Dossier d’Intervention Ultérieure /Post interventiedossier Date de rapport /Datum rapport 28/09/2012 Code site 2G 044A1_1 Code site 3G 30003A1_1 □ Code site FH E/// SIPPT - IDPBW 2011 03 14 1/27 Date visite/ Bezoek datum 24/09/2012 Type de visite / Bezoek type DIUp DIUr PROJECT SAR Adresse / Adres : Italïelei 4, 2000 ANTWERPEN Description du risque si le choix est orange ou rouge / Beschrijving van het riscico als de keuze rood of oranje is Description générale du site / Algemene beschrijving van de site Type de site / Type site Antennes en toiture sur des mâts autoportants / Antennes op het dak op ballastmasten Emplacement des baies / Opstelling van de kasten Baies indoor dans un local et outdoor en toiture/ kasten indoor in lokaal en outdoor op het dak. Site partagé / Gedeelde site Neen Avec / Met : Catégories d’accès et de grimpeurs / Categorie toegang en klimmers CE AE [BA AA] Baies à accès aisé (GOF 1) - Antennes à accès aisé (GOF 1) [KG AG] Kasten met gemakkelijke toegang - Antennes met gemakkelijke toegang CE AR [BA AR] Baies à accès aisé (GOF 1) - Antennes à accès réduit (GOF 2 OR GOF 3) [KG ABP] Kasten met gemakkelijke toegang - Antennes met beperkte toegang CE AL [BA AL] Baies à accès aisé (GOF 1) - Antennes à accès limité (GOF 4) [KG ABG] Kasten met gemakkelijke toegang - Antennes met begrensde toegang CR AE [BR AA] Baies à accès réduit (GOF 2 OR GOF 3) - Antennes à accès aisé (GOF 1) [KBP AG] Kasten met beperkte toegang -Antennes met gemakkelijke toegang CR AR [BR AR] Baies à accès réduit (GOF 2 OR GOF 3) - Antennes à accès réduit (GOF 2 OR GOF 3) [KBP ABP] Kasten met beperkte toegang - Antennes met beperkte toegang CR AL [BR AL] Baies à accès réduit (GOF 2 OR GOF 3) - Antennes à accès limité (GOF 4) [KBP ABG] Kasten met beperkte toegang -Antennes met begrensde toegang CL AE [BL AA] Baies à accès limité (GOF 4) -Antennes à accès aisé (GOF 1) [KBG AG] Kasten met begrensde toegang - Antennes met gemakkelijke toegang CL AR [BL AR] Baies à accès limité (GOF 4) - Antennes à accès réduit (GOF 2 OR GOF 3) [KBG ABP] Kasten met begrensde toegang -Antennes met beperkte toegang CL AL [BL AL] Baies à accès limité (GOF 4) -Antennes à accès limité (GOF 4) [KBG ABG] Kasten met begrensde toegang -Antennes met begrensde toegang
27
Embed
Dossier d’Intervention Ultérieure Date de rapport /Post ...€¦ · [KBG ABG] Kasten met begrensde toegang -Antennes met begrensde toegang . Dossier d’Intervention Ultérieure
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Description du risque si le choix est orange ou rouge / Beschrijving van het riscico als de keuze rood of oranje is
Description générale du site / Algemene beschrijving van de site
Type de site / Type site
Antennes en toiture sur des mâts autoportants / Antennes op het dak op ballastmasten
Emplacement des baies / Opstelling van de kasten
Baies indoor dans un local et outdoor en toiture/ kasten indoor in lokaal en outdoor op het dak.
Site partagé / Gedeelde site Neen Avec / Met :
Catégories d’accès et de grimpeurs / Categorie toegang en klimmers CE AE [BA AA] Baies à accès aisé (GOF 1) - Antennes à accès aisé (GOF 1)
[KG AG] Kasten met gemakkelijke toegang - Antennes met gemakkelijke toegang
CE AR [BA AR] Baies à accès aisé (GOF 1) - Antennes à accès réduit (GOF 2 OR GOF 3) [KG ABP] Kasten met gemakkelijke toegang - Antennes met beperkte toegang
CE AL [BA AL] Baies à accès aisé (GOF 1) - Antennes à accès limité (GOF 4) [KG ABG] Kasten met gemakkelijke toegang - Antennes met begrensde toegang
CR AE [BR AA] Baies à accès réduit (GOF 2 OR GOF 3) - Antennes à accès aisé (GOF 1) [KBP AG] Kasten met beperkte toegang -Antennes met gemakkelijke toegang
CR AR [BR AR] Baies à accès réduit (GOF 2 OR GOF 3) - Antennes à accès réduit (GOF 2 OR GOF 3) [KBP ABP] Kasten met beperkte toegang - Antennes met beperkte toegang
CR AL [BR AL] Baies à accès réduit (GOF 2 OR GOF 3) - Antennes à accès limité (GOF 4) [KBP ABG] Kasten met beperkte toegang -Antennes met begrensde toegang
CL AE [BL AA] Baies à accès limité (GOF 4) -Antennes à accès aisé (GOF 1) [KBG AG] Kasten met begrensde toegang - Antennes met gemakkelijke toegang
CL AR [BL AR] Baies à accès limité (GOF 4) - Antennes à accès réduit (GOF 2 OR GOF 3) [KBG ABP] Kasten met begrensde toegang -Antennes met beperkte toegang
CL AL [BL AL] Baies à accès limité (GOF 4) -Antennes à accès limité (GOF 4) [KBG ABG] Kasten met begrensde toegang -Antennes met begrensde toegang
Maître d’ouvrage & Maître d’oeuvre chargé de la conception et du contrôle de l’exécution / Opdrachtgever & Bouwdirectie belast met het ontwerp en de contrôle op de uitvoering
Project Leader Nom et prénom/Projectleider/Naam en voornaam:
GSM /GSM:
Nom HSC / Naam HSC: Kris Bogaerts Signature / Handtekening :
GSM /GSM: 0475 95 01 77
Nom Société HSC/ Naam bedrijf HSC: Bogaerts Engineering
GSM /GSM:
Nom architecte draft / Naam architect draft:
GSM /GSM:
Nom société architecte draft / Naam bedrijf architect draft:
GSM /GSM:
Nom responsable construction / Naam verantwoordelijke uitvoering : Laurent Dedobbeleer
GSM /GSM: 0499 98 95 89
Nom maître d’oeuvre construction / Naam bouwdirectie uitvoering : Cegelec
Cadre réservé aux photos / Kader voorbehouden voor de foto’s Vue générale représentative du site / Algemeen beeld van de site vues rapprochées des antennes / detailfoto’s van de antennes vue de la baie / Beeld van de radiokast Attention : Basse résolution pour réduire la taille du fichier.
Opgepast : lage resolutie om de grootte van de bestanden te beperken
Cadre réservé aux photos / Kader voorbehouden voor de foto’s Problème de sécurité / Veiligheidsproblemen Risques résiduels / restrisico’s Toutes vues utiles vs CCTG / Alle nuttige fotos vs CCTG
Accès au site / Toegang tot de site Description de l’accès / Beschrijving van de toegang
Het betreft een gsm-zendstation gebouwd op het dak (3G) en in een lokaal (2G) van een kantoorgebouw. De 3 antennesectoren zijn op ballastmasten op het dak geplaatst. Toegang via receptie en enkel onder begeleiding van iemand van de technische dienst (Zie fotoverslag 1-66) / Il s’agit d’un site construit sur le toit (2G) et dans un local (3G) d’un bâtiment. Les 3 secteurs d’antennes sont fixées sur des mats autoportants sur le toit. Accès via la réception et accompagné de quelqu’un de la service technique (voir les photos 1-66)
Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting
N/A
Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken :
Accès au compteur/groupe électrogène pour des travaux d’entretien ou de remplacement / Toegang tot de elektriciteitsteller/stroomaggregaat voor onderhouds-of vervangingswerken. Description de l’accès / Beschrijving van de toegang
De teller is in laagspanningscabine in de kelder van het gebouw geplaatst. (Zie fotoverslag 60-66) / Le compteur se trouve dans un local basse-tension dans le cave du batiment. (voir les photos 60-66)
Les éléments doivent être entretenus, mais la fréquence n'est pas déterminable./ De elementen dienen onderhouden te worden, de exacte frequentie valt echter niet vast te leggen.
ο Remplacement / Vervangen
Il est possible que les éléments soient remplacés mais la fréquence n'est pas déterminable./ De elementen dienen mogelijks vervangen te worden, de frequentie kan niet vastgelegd worden.
Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting
Picto, alerte 24h/24, soins électrisés, pictogramme réenclencheur automatique./ Pictogrammen, verzorging van slachtoffers van elektrocutie,pictogram automatische hoofdschakelaar.
Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken :
Accès aux baies pour des travaux d’entretien ou de remplacement / Toegang tot de kasten voor onderhouds-of vervangingswerken. Description de l’accès / Beschrijving van de toegang
De 2G-indoorkasten zijn in een technisch lokaal op de 7e verdieping en de 3G-outdoorkasten zijn op het dak van het gebouw geplaatst, Toegang via de lift en trappen. (Zie fotoverslag 1-24) / Les baies 2G-indoor se trouvent dans un local au 7ième etage et les baies 3G-indoor au toiture. Accès via l’ascenseur et les escaliers. (voir les photos 1-24)
L'entretien des baies est à envisager avec une fréquence qui est déterminée par Mobistar.- Formation électrique BA4 obligatoire / Het onderhoud van de kasten valt te overwegen met een frequentie die bepaald wordt door Mobistar. Opleiding BA4 vereist.
ο Remplacement / Vervangen
Le remplacement des baies est à envisager, mais la fréquence n'est pas déterminable. Formation électrique BA5 obligatoire / De vervanging van de kasten valt te overwegen, maar de frequentie valt niet vast te leggen. Opleiding BA5 vereist.
Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting
Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken :
Accès aux RRU pour des travaux d’entretien ou de remplacement / Toegang tot de RRU voor onderhouds-of vervangingswerken. Description de l’accès / Beschrijving van de toegang
De RRU’s zijn op het dak van het gebouw geplaatst naast de ballastmasten, Toegang via de lift en trappen. (Zie fotoverslag 25-59) / Les RRU’s se trouvent à côté des mats autoportants au toiture. Accès via l’ascenseur et les escaliers. (voir les photos 25-59)
L'entretien des RRU’s est à envisager avec une fréquence qui est déterminée par Mobistar / Het onderhoud van de RRU’s valt te overwegen met een frequentie die bepaald wordt door Mobistar.
ο Remplacement / Vervangen
Le remplacement des RRU’s est à envisager, mais la fréquence n'est pas déterminable. Formation électrique BA5 obligatoire / De vervanging van de RRU’s valt te overwegen, maar de frequentie valt niet vast te leggen.
Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken :
Accès aux antennes 2G pour des travaux d’entretien ou de remplacement /Toegang tot de antennes 2G voor onderhouds-of vervangingswerken. Description de l’accès / Beschrijving van de toegang
De antennes zijn op ballastmasten op het dak geplaatst. Toegang via de Söll-ladder en AP op de mast. (Zie fotoverslag 25-59) / Les antennes sont installées sur des mats autoportants sur le toit. Accès via l’échelle Söll et PA sur les mât. (voir les photos 25-59)
Les antennes doivent être entretenues, plus particulièrement à la connexion des câbles coaxiaux. La fréquence n'est pas déterminable. Formation électrique BA4 obligatoire / De antennes dienen onderhouden te worden, meer bepaald ter hoogte van de aanhechting van de coaxkabels, de exacte frequentie valt echter niet vast te leggen. Opleiding BA4 vereist.
ο Remplacement / Vervangen
Il est possible que les antennes soient remplacées mais la fréquence n'est pas déterminable. Formation électrique BA5 obligatoire / De antennes dienen mogelijks vervangen te worden, de frequentie kan niet vastgelegd worden. Opleiding BA5 vereist.
Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken :
Accès aux antennes 3G pour des travaux d’entretien ou de remplacement /Toegang tot de antennes 3G voor onderhouds-of vervangingswerken.
Description de l’accès / Beschrijving van de toegang
De antennes zijn op ballastmasten op het dak geplaatst. Toegang via de Söll-ladder en AP op de mast. (Zie fotoverslag 25-59) / Les antennes sont installées sur des mats autoportants sur le toit. Accès via l’échelle Söll et PA sur le mât. (voir les photos 25-59)
Les antennes doivent être entretenues, plus particulièrement à la connexion des câbles coaxiaux. La fréquence n'est pas déterminable. Formation électrique BA4 obligatoire / De antennes dienen onderhouden te worden, meer bepaald ter hoogte van de aanhechting van de coaxkabels, de exacte frequentie valt echter niet vast te leggen. Opleiding BA4 vereist.
ο Remplacement / Vervangen
Il est possible que les antennes soient remplacées mais la fréquence n'est pas déterminable. Formation électrique BA5 obligatoire / De antennes dienen mogelijks vervangen te worden, de frequentie kan niet vastgelegd worden. Opleiding BA5 vereist.
Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken :
Accès aux antennes FH pour des travaux d’entretien ou de remplacement /Toegang tot de antennes FH voor onderhouds-of vervangingswerken. Description de l’accès / Beschrijving van de toegang
De microwaves zijn op de ballastmasten op het dak geplaatst. Toegang via de Söll-ladder en AP op de mast. (Zie fotoverslag 25-59) / Les antennes FH sont installées sur des mats autoportants sur le toit. Accès via l’échelle Söll et PA sur le mât. (voir les photos 25-59)
Les antennes doivent être entretenues, plus particulièrement à la connexion des câbles coaxiaux. La fréquence n'est pas déterminable. Formation électrique BA4 obligatoire / De antennes dienen onderhouden te worden, meer bepaald ter hoogte van de aanhechting van de coaxkabels, de exacte frequentie valt echter niet vast te leggen. Opleiding BA4 vereist.
ο Remplacement / Vervangen
Il est possible que les antennes soient remplacées mais la fréquence n'est pas déterminable. Formation électrique BA5 obligatoire / De antennes dienen mogelijks vervangen te worden, de frequentie kan niet vastgelegd worden. Opleiding BA5 vereist.
Equipements de sécurité mis en place / Geïnstalleerde veiligheidsuitrusting
Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken :
Accès aux ancrages des haubans pour des travaux d’entretien ou de remplacement / Toegang tot de ankerpunten van spankabels voor onderhouds-of vervangingswerken. Description de l’accès / Beschrijving van de toegang
De elementen dienen onderhouden te worden, de exacte frequentie valt echter niet vast te leggen / Les elements doivent être entretenus, mais la fréquence n'est pas déterminable.
ο Remplacement / Vervangen
De elementen dienen mogelijks vervangen te worden, de frequentie kan niet vastgelegd worden / Il est possible que les elements soient remplacés mais la fréquence n'est pas déterminable.
De elementen dienen onderhouden te worden, de exacte frequentie valt echter niet vast te leggen / Les elements doivent être entretenus, mais la fréquence n'est pas déterminable.
ο Remplacement / Vervangen
De elementen dienen mogelijks vervangen te worden, de frequentie kan niet vastgelegd worden / Il est possible que les elements soient remplacés mais la fréquence n'est pas déterminable.
Signalisation obligatoire / Signalering verplicht : O
ui/ja
Non
/nee
n
Signalisation complémentaire / Bijkomende signalisatie : O
ui/ja
Non
/nee
n
Na/
na
Panneau avec 9 pictogrammes / Bord met 9 pictogrammen : X
Entrée interdite aux personnes non autorisées / Toegang verboden aan personen zonder toelating
X
• Port obligatoire des chaussures de sécurité / Dragen van veiligheidsschoenen verplicht
X Direction d’une sortie / Richting van een uitgang X
• Protection individuelle obligatoire contre les chutes / Individuele val beschermingsmiddelen
X Direction d’une sortie de secours / Richting van een nooduitgang X
• Port obligatoire du Casque / Dragen van veiligheidshelm verplicht
X Extincteur / Brandblusser X
• Risque de radiations non ionisantes / Risico niet-ioniserende straling X Bande jaune/noire (marquage des
obstacles et endroits dangereux et marquage des voies de circulation) / Zwart/gele band (markeren van gevaarlijke obstakels en plaatsen, markeren van doorgangen.
X • Risque de chute avec dénivellation / Valrisico door niveauverschil X
• Risque de danger électrique / Elektriciteitsrisico X Panneau avec « Avant toute intervention
sur le TGBT mettre hors service le réenclencheur automatique » / Bord met « Gelieve voor elke interventie op de TGBT de automatische herinschakelaar uit te zetten »
X • Interdiction de produire une flamme nue / Open vlam verboden
X
• - Entrée interdite aux personnes non autorisées / Toegang verboden aan personen zonder toelating
X Etiquettes de contrôle « Safe to climb » / Controle label « Safe to climb » X
• - Défense de fumer / Verboden te roken X Etiquette du contrôle du paratonnerre
/ Controle label « Bliksemafleider » X Soins aux électrisés « Bilingue FR/NL » / Zorgen aan geëlektriseerden tweetalig NL/FR
X * Oui = Présent et complet / Ja = Aanwezig en volledig
Numéro d’alerte 24h/24 / Alarmnummer X *Non = nécessaire / Neen = nodig Etiquette code site / Label site code X
* Na = pas nécessaire / Na = niet nodig
Etiquette du contrôle électrique« RGIE » / Controle label « AREI » X
Liste des emplacements de baies / Lijst « Opstelling van de kasten »
Choix de la langue / Keuze van de taal
Catégories de grimpeur/ Klimmerscategorieën
Antennes en façade Antennes sur poteau d'éclairage public Antennes en toiture sur mât central Antennes en toiture sur mât central haubané Antennes en toiture sur mâts Antennes en terrain nu sur pylône autoportant Antennes en terrain nu sur pylône haubané Antennes en terrain nu sur pylône tubulaire Antennes sur pylône tour à parois pleines et à escalier interne Antennes sur Sweesite
Antennes tegen de voorgevel Antennes op openbare verlichtingspaal Antennes op het dak op centrale mast Antennes op het dak op gestaagde centrale mast Antennes op het dak op mast Antennes op zelfdragende pyloon op de grond Antennes op gestaagde pyloon op de grond Antennes op tubulaire pyloon op de grond Antennes op tubulaire pyloon met interne trap Antennes op Sweesite
Baies indoor dans un local Baies indoor dans un shelter Baies outdoor dans un bâtiment Baies outdoor au sol Baies outdoor en toiture
kasten indoor in lokaal kasten indoor in shelter kasten outdoor in een gebouw kasten outdoor op de grond kasten outdoor op het dak
Zones C, L, N, R, W ; French + Dutch Zones 0, G, A, H, F : Dutch + French Zone B (Bruxelles/Brussel) French + Dutch
Les travailleurs sans formation de grimpeur (GOF 1) Tout le personnel est autorisé à travailler sur des toits plats s'il ne s’approche pas des bords non protégés du toit à moins de 2.5 mètres. Cette catégorie concerne uniquement une ascension limitée d'échelles fixes ou portables.
De werknemers zonder klimopleiding (GOF 1) Al het personeel krijgt de toelating op platte daken te werken, als het zich niet op minder dan 2,5 meter van de niet afgeschermde randen van het dak begeeft. In deze categorie kan men enkel een beperkt aantal vaste of draagbare ladders beklimmen.
Travailleurs pourvus de la formation de base (GOF 2) Tout le personnel auquel a été dispensée une formation de formation de base GOF 2 est autorisé à travailler sur des toits plats. Des bords non protégés de toit peuvent être accessibles dans la zone des 2.5 mètres de sécurité pour autant qu'ils soient attachés avec un système anti-chute.
De werknemers voorzien van de basisopleiding (GOF 2) Al het personeel aan hetwelke een basiscursus “werken in hoogte” werd onderwezen, krijgt de toelating om op platte daken te werken. De veiligheidszone van 2,5 meter vanaf de niet-afgeschermde randen van het dak is toegankelijk voor zover het personeel vastgehecht is met een anti-valsyteem.
Grimpeurs de base (GOF 3) L’accès général aux toits, aux pylônes et à d'autres structures doit être effectué uniquement via les itinéraires balisés. Ils doivent utiliser le matériel de sécurité complet à tout moment et rester attachés à la structure à tout moment. Ils doivent également travailler avec une plate-forme sécurisée.
Basisklimmers (GOF 3) De algemene toegang tot de daken, tot de antennemasten en andere structuren gebeurt uitsluitend via afgebakende routes en men werkt met een beveiligd platvorm. Zij moeten altijd de volledige veiligheidsuitrusting gebruiken en altijd vastgehecht blijven aan de structuur.
Grimpeurs confirmés (GOF 4) Ils sont entraînés à tous les aspects de travail aérien et de secours sur pylônes.. Ils sont qualifiés pour monter des tours et des structures sans nécessairement utiliser des échelles ou devoir travailler sur des plate-formes. Ils doivent utiliser le matériel de sécurité complet à tout moment et rester en permanence attachés à la structure du pylône.
Ervaren klimmers (GOF 4) Ze zijn opgeleid in alle aspecten van het werken op hoogte en van het hulp bieden op de pylonen. Zij zijn gekwalificeerd om torens en constructies te beklimmen zonder noodzakelijkerwijze ladders te gebruiken of op platformen te moeten werken. Zij moeten de volledige veiligheidsuitrusting permanent gebruiken en vastgemaakt blijven aan de structuur.