Model/Modelo ❍ BLC12600B CYCLONE ® 600-WATT BLENDER LICUADORA dE 600 WATTS CustomerCare Line: USA 1-800-231-9786 Mexico 01-800 714-2503 Accessories/Parts (USA) Accesorios/Partes (ee.UU) 1-800-738-0245 For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
�
Model/Modelo❍ BLC12600B
CYCLONE® 600-WATT
BLENDERLICUADORA dE 600 WATTS
CustomerCare Line:USA
1-800-231-9786Mexico
01-800714-2503Accessories/Parts (USA)
Accesorios/Partes (ee.UU)1-800-738-0245
Foronline customer service andtoregisteryourproduct,goto www.prodprotect.com/applica
� �
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARdSWhenusingelectricalappliances,basicsafetyprecautionsshouldalwaysbefollowed,includingthefollowing:❍Readallinstructions.❍Toprotectagainstriskofelectricalshock,donotputblenderbase,cordorpluginwaterorotherliquid.
TAMPER-RESISTANT SCREWWarning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel.
† �. Lid cap (Part # 08����FI) † �. Lid (Part # 08����EE) † �. Perfect Pour™ blending jar 6 cups / �8 oz. / ���0 ml (Part # 990�0) �. Handle † �. Blade assembly (Part # 77766) † 6. Gasket (Part # 09��6-�) † 7. Jar base (Part # 0��98EZB) 8. Speed buttons 9. display �0. PULSE/OFF button ��. BaseNote: † indicatesconsumerreplaceable/removableparts
Product may vary slightly from what is illustrated. How to UseThisunitisforhouseholduseonly.GETTING STARTEd• Removeallpackingmaterialandanystickersfromtheproduct.• Pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregisteryourwarranty.• WashallremovablepartsasinstructedinCAReANdCleANINGsectionofthismanual.
BLENdER JAR ASSEMBLY1. Turnblendingjarupsidedownandplaceflatoncountertoporworksurface.
Important: do not remove the lid while the blender is running.9.Whenfinished,pressthePUlSe/oFFbutton.Makesurebladeshavecompletelystoppedbeforeattemptingtoremovetheblendingjarfromthebase.
Care and CleaningThisproductcontainsnouserserviceableparts.Referservicetoqualifiedservicepersonnel.CLEANING1. Beforecleaning,turnoffandunplugtheappliance.2. Toremovethejar,usingbothhands,graspthehandlewithoneandthebaseofthejarwiththeother,turnslightlycounterclockwisetounlockpositionandliftup.
3. Removejarbasebyturningitcounterclockwiseuntilloose.4. Removethegasketandthebladeassembly.Caution: Blades are sharp, handle carefully.5. Removelidandlidcap.6.Washremovablepartsbyhandorinthedishwasher.Placethejaronthebottomrackandtherestofthepartsonthetoprackonly.
Helpful Tips:•Forquickcleanup,combine1cuphotwaterandadropofliquiddishsoapintheblendingjar.•CoverandblendonCleANforabout30seconds.•discardliquidandrinsethoroughly.Important:• do not place the jar parts in boiling liquids.• do not immerse the base in liquid. Wipe the base with a damp cloth and dry
thoroughly.• Remove stubborn spots by rubbing with a damp cloth and nonabrasive
PEA ANd POTATO BISQUE1smallonion,chopped2mediumclovesgarlic,minced2tbsp.butterormargarine4cupschickenbrothorstock2cupscubedpeeledpotatoes½tsp.groundginger½tsp.salt¼tsp.blackpepper1½cupsfrozenpeas¼cuplooselypackedparsleyleaves½cupheavycreamInmediumsaucepan,cookonionandgarlicinbutterovermediumheatuntiltender.Addchickenbroth,potatoesginger,saltandpepper.Bringtoboil.Coverandsimmer8minutes.Addpeasandparsley;continuecookinguntilpotatoesaretender.Removefromheatandletstandatleast5minutes.Spoonabout2½cupssoupmixtureintoblendingjar.Coverandremovelidcap;putitbackwiththeopensidetiltedawayfromyou.Coverlidwithcloth.BlendonSTIRuntilcreamyandsmooth;pourintomeasuringcup.Repeatwithremainingmixtureuntilallispureed.Returnsouptosaucepan;stirincream.Heat,stirring;donotallowbisquetoboil.Servewithadollopofsourcream,ifdesired.Garnishwithadditionalchoppedparsley.Makesabout6½cups.
ENG
LISH
MANGO ANd CORN SALSA½cuporangepepper,cutinto¾-inchchunks½cuppurpleonion,cutin½-inchpieces2to3mediumjalapeños,seededandquartered2largeclovesgarlicJuiceof1lime1½cupstomato,cubed1largemango,cubed½cupfreshcilantroleaves1cupcannedwholekernelcornInblendingjar,combinepepper,onion,jalapenosandgarlic.Placelidonjar.PUlSeseveraltimes,forabout5secondseach,tochopingredients.Addlimejuice,tomato,mangoandcilantroandPUlSeseveraltimesuntilvegetablesarechoppedandmixtureisblended.Spoonmixtureintobowl;stirincorn.Coverandrefrigerateuntilreadytoserve.Servewithtortillachips.Makesabout4½cups.
NEEd HELP?Forservice,repairoranyquestionsregardingyourappliance,calltheappropriate800numberoncoverofthisbook.PleasedO NOTreturntheproducttotheplaceofpurchase.Also,pleasedO NOTmailproductbacktomanufacturer,norbringittoaservicecenter.Youmayalsowanttoconsultthewebsitelistedonthecoverofthismanual.Two-Year Limited Warranty(Applies only in the United States and Canada)What does it cover?• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliabilitywillnotexceedthepurchasepriceofproduct.
For how long?•Twoyearsfromthedateoforiginalpurchasewithproofofsuchpurchase.What will we do to help you?• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseitherneworfactoryrefurbished.
How do you get service?• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.• Visittheonlineservicewebsiteatwww.prodprotect.com/applica,orcalltoll-free1-800-231-9786,forgeneralwarrantyservice.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.What does your warranty not cover?• damagefromcommercialuse• damagefrommisuse,abuseorneglect• Productsthathavebeenmodifiedinanyway• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestatesdonotallowtheexclusionorlimitationofconsequentialorincidentaldamages,sothislimitationmaynotapplytoyou.)
How does state law relate to this warranty?• Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights.Youmayalsohaveotherrightsthatvaryfromstatetostateorprovincetoprovince.
�8 �9
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES dE SEGURIdAdCuandoseutilizanaparatoseléctricos,siempresedeberespetarciertasmedidasdeseguridad,incluyendolassiguientes:❍Porfavorleatodaslasinstrucciones.❍Afindeprotegersecontraelriesgodeunchoqueeléctrico,asegúresequelabasedelalicuadora,elcableyelenchufenopuedanentrarencontactoconaguauotrolíquido.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
ENCHUFE POLARIZAdO (Solamente para los modelos de ��0V)esteaparatocuentaconunenchufepolarizado(uncontactoesmásanchoqueelotro).Afindereducirelriesgodeunchoqueeléctrico,esteenchufeencajaenuntomacorrientepolarizadaenunsolosentido.Sielenchufenoentraeneltomacorriente,inviértaloysiaunasínoencaja,consulteconunelectricista.Porfavornotratedealterarestamedidadeseguridad.
CABLE ELÉCTRICOelcabledeesteaparatofueescogidoafindeevitarelriesgodeenredarseodetropezarconuncabledemayorlongitud.Cualquiercabledeextensiónquesedebaemplear,deberáestarcalificadoparanadamenorde15amperios.(Paraaquellosproductosde220voltios,sedeberáutilizaruncabledeextensiónnomenorde6amperios).Cuandoutiliceuncabledeextensión,asegúresequenointerfieraconlasuperficiedetrabajoniquecuelguedemaneraquealguiensepuedatropezar.Afindeaumentarlavidaútildelcable,notiredeélnimaltratelasunionesdelcableconelenchufeniconelaparato.TORNILLO dE SEGURIdAdAdvertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.Nota:Sielcordóndealimentaciónesdañado,debesustituirseporpersonalcalificadooenAméricalatinaporelcentrodeservicioautorizado.
�0 ��
�. Tapón �. Tapa �. Jarra Perfect Pour™ 6 tazas / �8 oz. / � ��0 ml �. Asa �. Cuchillas 6. Junta 7. Base de la jarra 8. Botones para regular la velocidad 9. Pantalla�0. Botón de pulso/de apagado (PULSE/OFF)��. Base de la licuadora
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. Como usaresteproductoesparausodomésticosolamente.PASOS PRELIMINARES •Retiretodoelmaterialdeembalajeylaspegatinas.•Porfavor,visitewww.prodprotect.com/applicapararegistrarsugarantía.•lavetodaslaspiezasdesmontablessiguiendolasinstruccionesindicadasenlaseccióndeCUIdAdoYlIMPIeZAdeestemanual.
ENSAMBLAJE dE LA JARRA1. Pongalajarrabocaabajoycolóquelaplanasobrelaencimeraolasuperficiedetrabajo.
USO dE LA LICUAdORAImportante:• Si el producto se sobrecalienta, desenchúfelo, espere �0 segundos y
luego enchúfelo otra vez. Si vuelve a pasar, repita los mismos pasos.• Si la licuadora funciona por más de � minutos, el motor se apaga.
Si esto ocurre, presione uno de los botones de velocidad para que la licuadora comience a funcionar de nuevo.
• Si la función de pulso (PULSE) para de funcionar, desenchufe el cable y espere � segundos hasta que la licuadora se reajuste. Para las funciones de velocidad alta (HIGH) y baja (LOW), presione cualquier botón de velocidad para reanudar la función.
Importante: No retire el tapón mientras la licuadora esté en funcionamiento.9.Cuandotermine,presioneelbotóndepulso/deapagado(PUlSe/oFF).Asegurequelascuchillassedetenganporcompletoantesderetirarlajarradelabase.
TRUCOS Y TÉCNICAS PARA BATIR•Cortelosalimentosentrozosdenomásde2cm(¾pulgada)antesdeintroducirlosenlalicuadora.•Alahoradeprepararalimentoscondiferentestiposdeingredientes,viertasiemprelosingredienteslíquidosenprimerlugar.
Importante: durante el uso, el aparato siempre debe permanecer tapado.Precaución: No coloque la jarra sobre la base de la licuadora si el motor está encendido.
Cuidado y limpiezaesteproductonocontienepiezasreparablesporelconsumidor.Paraservicio,porfavorconsulteconpersonalcalificado.LIMPIEZA1. Antesdelimpiar,apagueydesenchufeelaparato.2. Useambasmanospararetirarlajarra,agarreelasaconunayconlaotragirelabaseligeramenteensentidocontrarioalasmanecillasdelreloj,hastaqueabra,luegolevántelaparasepararla.
3. Retirelajarrahaciéndolagirarensentidoantihorariohastaquesesuelte.4. Retirelajuntaylascuchillas.Precaución: Las cuchillas están afiladas y deben manejarse con sumo cuidado.5. Retirelatapayeltapón.6. lavelaspiezasdesmontablesamanooenunamáquinalavaplatos.Coloquelajarraenlacestainferiordelamáquinayelrestodelaspiezassóloenlacestasuperior.
• Tireellíquidoyaclareconabundanteagua.Importante:• No introduzca las piezas de la jarra en líquidos hirviendo.• No sumerja la base de la licuadora en líquido; límpiela con un paño
humedecido y seque bien.• Retire las manchas rebeldes frotando con un paño humedecido y un producto
no abrasivo.Nota:Sisesalpicaconlíquidoslabaseeléctrica,limpieconunpañohumedecidoysequebien.Noutilicedetergentesniestropajosabrasivosparalimpiarlaspiezasolosacabados.
¿NECESITA AYUdA?Paraservicio,reparacionesopreguntasrelacionadasalproducto,porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioqueseindicaparaelpaísdondeustedcomprósuproducto.Nodevuélvaelproductoalfabricante.llameolleveelproductoauncentrodeservicioautorizado.dOS AÑOS dE GARANTÍA LIMITAdA(No aplica en México o Estados Unidos)¿Qué cubre la garantía?• lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobraquenohayasidogeneradoporelusoincorrectodelproducto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?• Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompramientrasquetengaunapruebadelacompra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?• Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra,comuníqueseconelcentrodeserviciodesupaísyhagaefectivasugarantíasicumpleloindicadoenelmanualdeinstrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?• Conserveelrecibooriginaldecompra.• Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.¿Qué aspectos no cubre esta garantía?• losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalasnormales.• losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.• losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera.• losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto.• losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra.• laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato.• losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodelproducto.• losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales.¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?• estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyelconsumidorpodríatenerotrosderechosquevaríandeunaregiónaotra.
Póliza de Garantía(Válida sólo para México)duración ApplicaManufacturing,S.deR.l.deC.V.garantizaesteproductopor2añosapartirdelafechaoriginaldecompra.¿Qué cubre esta garantía?estaGarantíacubrecualquierdefectoquepresentenlaspiezas,componentesylamanodeobracontenidasenesteproducto.Requisitos para hacer válida la garantíaParareclamarsuGarantíadeberápresentaralCentrodeServicioAutorizadolapólizaselladaporelestablecimientoendondeadquirióelproducto.Sinolatiene,podrápresentarelcomprobantedecompraoriginal.¿donde hago válida la garantía?llamesincostoalteléfono018007142503,paraubicarelCentrodeServicioAutorizadomáscercanoasudomicilioendondeustedpodráencontrarpartes,componentes,consumiblesyaccesorios.Procedimiento para hacer válida la garantíaAcudaalCentrodeServicioAutorizadoconelproductoconlapólizadeGarantíaselladaoelcomprobantedecompraoriginal,ahísereemplazarácualquierpiezaocomponentedefectuososincargoalgunoparaelusuariofinal.estaGarantíaincluyelosgastosdetransportaciónquesederivendesucumplimiento.ExcepcionesestaGarantíanoseráválidacuandoelproducto:A)Sehubieseutilizadoencondicionesdistintasalasnormales.B)Nohubiesesidooperadodeacuerdoconelinstructivodeusoqueleacompaña.
APPLICA AMERICAS, INC. Av.JuanBJusto637Piso10(C1425FSA)CiudadAutonomadeBuenosAiresArgentinaC.U.I.T No. 30-69729892-0
Importado por / Imported by:
APPLICA MANUFACTURING, S. dE R. L. dE C. V. PresidenteMazarikNo.111,1erPisoCol.ChapultepecMorales,Mexicod.Fdeleg.MiguelHidalgoCP11570MeXICoTeléfono:(55)5263-9900del interior marque sin costo 01(800)7142503
Argentina SeRVICIoTeCNICoCeNTRAlATTeNdANCeAvda.MonroeN°3351BuenosAires–ArgentinaFonos:0810–999-8999 011-4545-4700 011–4545–[email protected]