This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
HF:UBA Contest 2003
Ionosferische reflectie en refractie in een notendopRéflexion et réfraction ionosphérique en bref
(Vlindersluiting - boutonnière) 2,30ON004 UBA geborduurd kenteken - Badge brodé 4,00ON006 Logbook (2000 QSO’s) 5,00ON007 CQ-QSO ‘98 + CQ50 + Reader op/sur CD-ROM 5,00ON008 Badges - Naamplaatjes 7,5 cm x 1,5 cm 2,80ON009 Badges - Naamplaatjes 3,5 cm x 1,5 cm 2,30ON010 Badges - Naamplaatjes met/avec UBA logo 3cm x 7 cm 3,30ON011 Badges - Naamplaatjes met eigen logo (min. 20)
op aanvraag - sur demandeON012 CQ-QSO ‘99 + Reader op/sur CD-ROM 8,15ON013 De magnetische antenne, de praktijk, door ON7DY 8,00ON017 De magnetische antenne, de theorie, door ON7DY 8,00ON018 CQ-QSO 2000 + Reader
Uitzendingen iedere zondag van 9.45 tot 12.15 uur / Emissions chaque dimanche de 9h45 à 12h15Heruitzending op dinsdagavond van 19.45 tot 20.45 uur / Rediffusion le mardi soir de 19h45 à 20h45
Frequenties / fréquences : 3.624 MHz, 50.250 MHz & 144.625 MHzMorsecursus : dagelijks op 144 .625 MHz van 21.00 tot 22.00 uurCours de morse : chaque jour sur 144.625 MHz de 21h00 à 22h00
Tel. ON4UB : 02 - 647 64 50Visitez également notre site sur :Bezoek eveneens onze UBA-site op : http://www.uba.be
CQ-QSO
COUVERTURE / KAFT:HF: Results UBA Contest 2003
Vos articles doivent être rentrés avant le 15 décembre 2003 pour le numéro de février 2004.Uw artikels voor het februari 2004-nummer indienen vóór 15 december 2003.
€ 3,00
Biblio & Service Bureau 2 Biblio & Service Bureau
Technical Info 4 Technical Info
Ionosferische reflectie en refractie Réflexion et réfraction ionosphériquein een notendop 4 en bref
VHF UHF Microwaves 8 VHF UHF Microwaves
Region I sub-regional V/U/SHF Region I sub-regional V/U/SHFContest Results May 2003 8 Contest Results May 2003
Region I sub-regional V/U/SHF Region I sub-regional V/U/SHFContest Results July 2003 - Rectification 9 Contest Results July 2003 - Rectification
V/U/SHF Contest Results V/U/SHF Contest ResultsFieldday June 2003 9 Fieldday June 2003
IARU Region I 50 MHz V/U/SHF IARU Region I 50 MHz V/U/SHFContest Results June 2003 11 Contest Results June 2003
Technical InfoIonosferische reflectie en refractie in een notendop
Réflexion et réfraction ionosphérique en brefdoor/par ON4PN-Maurits
Inleiding
Daar iedere radioamateur in de HF-banden werkt of er mee begint is hettoch wel interessant te weten wat er met onze radiogolf gebeurt nadat dieonze zendantenne verlaat en in de ionosfeer terecht komt. Daarin pro-beert dit resumé enige verklaring te geven.
Ionosferische reflectie en refractie
Reflectie (spiegeling) en refractie (breking) zijn belangrijke begrippendie men eerst moet verstaan vooraleer ionosferische radiopropagatie be-grepen kan worden en dit voor elk nuttig gebruik.Om met deze begrippen te kunnen omgaan, is het wenselijk het idee teaanvaarden van een lichtstraal (of enkelvoudige bundel van licht) en water gebeurt wanneer een lichtstraal verschillende soorten van materialenraakt of treft (of er doorheen gaat).Wanneer een lichtstraal een hoog gepolierd oppervlak raakt, zoals eenverchroomd oppervlak, zullen de lichtstralen die op dit oppervlak te-recht komen gereflecteerd worden. Er gaat geen licht in of doorheen hetgechromeerde oppervlak, te wijten aan de ondoordringbaarheid van hetgepolierde oppervlak. Meer nauwkeurig, als een straal invalt op een ge-polierd oppervlak onder een hoek van 5°, dan zal de gereflecteerde straalook een hoek van 5° maken. Overeenkomstig zal de lichtstraal die despiegel onder een hoek van 90° raakt (loodrecht op het spiegelopper-vlak) gereflecteerd worden in een volledig omgekeerde richting en terugkeren langs dezelfde weg waarvan hij gekomen is. Dit is de reden waar-om het mogelijk is jezelf in de spiegel te zien.
In Fig.1 is te zien dat de terugkaatsingshoek gelijk is aan de invalshoek.Dezelfde beginselen gelden voor de meeste gepolierde oppervlakken,ondoorzichtig of niet. Bijvoorbeeld, is het mogelijk jezelf te zien in eenuitstalraam, nochtans kunnen mensen in de winkel doorheen het raamnaar buiten kijken.Gereflecteerde stralen zijn gemakkelijk te berekenen, gerefracteerde stra-len veel moeilijker.Reflectie, in praktische zin, is zoiets als een proces van buiging. Of-schoon licht zich rechtlijnig ver-plaatst, kan licht afgebogen wor-den wanneer het door materiaalgaat met verschillende dichtheden.Bijvoorbeeld, wanneer je een pot-lood neemt en het in een bokaalmet water steekt onder een hoek,zal het potlood afgebogen kijkenbij de grens tussen lucht en water,in werkelijkheid is het potloodevenwel vast en recht. Ook eenlichtstraal dat water onder een hoekraakt zal van richting schijnen teveranderen of afbuigen bij de grenstussen licht en water.
Fig.2 toont ons breking of refractie. De hoek tussen de invallende straalen de normaal (n) noemen we de invalshoek (i), de hoek tussen de nor-maal (n) en de gebroken straal is de brekingshoek (r). De reden dat eenpotlood lijkt af te buigen komt doordat het licht bij de grens tussen luchten water van richting verandert of breekt. In werkelijkheid, een straal
Introduction
Pour tous les radioamateurs qui travaillent en HF ou qui débutent, il estintéressant de savoir ce qui se passe avec nos ondes radiolorsque celles-ci ont quittées nos antennes et arrivent dans l’ionosphère.Ce résumé tentera d’y apporter quelques éclaircissements
Réflexion et réfraction de l’ionosphère
Réflexion (effet miroir) et réfraction (cassure) sont des éléments impor-tants que nous devons d’abord comprendre afin de pouvoir comprendrela radio propagation ionosphérique.Afin de pouvoir utiliser ces concepts, il est souhaitable d’accepter l’idéed’un rayon lumineux (ou un simple éclair de lumière) et ce qui arrivelorsqu’un rayon lumineux effleure, touche (ou traverse) des matériauxdivers..Lorsque un rayon lumineux touche une surface polie, tel qu’une surfacechromée, les rayons qui touchent cette surface seront réfléchis. Il n’y aaucune lumière qui traversera ou rentrera dans la surface chromée, àcause de l’impénétrabilité de la surface polie. Plus précisément, si unrayon atteint une surface polie sous un angle de 5°, le rayon réfléchi feraégalement un angle de 5°.De même, le rayon qui atteint le miroir sous un angle de 90° (perpendi-culaire à la surface du miroir) sera réfléchi dans la même direction etprendra le même chemin pour le retour qu’à l’aller.C’est pour cette raison qu’il vous est possible de vous voir dans un mi-roir.
Dans la Fig.1 on peut voir que l’angle de réflexion est égal à l’angled’incidence.Les mêmes principes valent pour la plupart des surfaces polies, transpa-rentes ou non. Par exemple, il est possible de vous voir dans une vitrined’étalage, et les personnes se trouvant dans le magasin peuvent voirl’extérieur à travers la vitre. Les rayons réfléchis peuvent être facile-
ment calculés, les réfractés beau-coup moins.En pratique, la réflexion est quel-que chose comme un procédéd’inclination. Quoique la lumièrese déplace en ligne droite, ellepeut se fléchir lorsqu’elle traver-se des matériaux de diverses den-sités.Par exemple, lorsque vous trem-pez un crayon dans un bocal rem-pli d’eau sous un angle, il paraî-tra courbé près de la frontière en-tre l’eau et l’air; en réalité lecrayon est bien droit. Il en sera demême pour un rayon lumineux quitouche de l’eau sous un certainangle.
La Fig.2 nous montre une réflexion ou une cassure. L’angle formé par lerayon entrant et la normale (n) est appelé angle d’incidence (i), l’angleentre la normale (n) et le rayon brisé est l’angle de cassure (r).La raison pour laquelle un crayon semble se courber vient du fait que lalumière, à la frontière de l’air et de l’eau, change de direction ou se
Fig. 1
5CQ-QSO 12-200312-200312-200312-200312-2003
die een oppervlak raakt dat nietgeheel ondoordringbaar is, kan of-wel reflecteren ofwel breken. Be-schouw, bijvoorbeeld, wat er ge-beurt met de bokaal met water.Wanneer het oppervlak van hetwater stil is, is het mogelijk reflec-ties in het water te zien (zoals jegezicht). Op hetzelfde ogenblik ishet mogelijk een muntstuk te ziendat men op de bodem in de bo-kaal heeft gelegd. Lichtstralenzijn ofwel reflecterend aan het op-pervlak van het water, dat toelaatje eigen reflectie te zien, ofwelworden lichtstralen gerefracteerdin het water en reflecteren terug,zodat het je toelaat het muntstukte zien.De graad bij hetwelk een lichtstraal refracteerd is afhankelijk van delichtsnelheid binnen het materiaal waar refractie plaats vind, vergelekenmet de lichtsnelheid in het materiaal waar de straal ontstaat. Het is ookafhankelijk van de golflengte van het licht dat doorheen de twee materi-alen of media gaat.De lichtsnelheid in het materiaal is afhankelijk van de dichtheid van hetmateriaal waardoor het licht licht doorheen gaat.Licht verplaatst zich trager in een materiaal dan in vacuüm. De verhou-ding tussen de twee snelheden is gelijk aan een hoeveelheid gekend alsde refractie index (zie Fig.3).
Intermedio (bij Fig.3)
Indien we twee punten A en B, even ver verwijderd van het invalspunt P,projecteren op de scheidingslijn van de twee middens of media, dan be-staat er een vaste verhouding tussen de twee projecties CP en PD. Dezevaste verhouding:
heet brekingsindex van de tweede middenstof t.o.v. de eerste. Voor deovergang van lucht naar water is:
Voor de overgang van lucht naar glas:
Een van de wetten (wetten van Snel of Snellius), die de breking beheer-sen, kunnen we als volgt uitdrukken:
“Aan het grensvlak van twee doorzichtigestoffen wordt een lichtstraal zo gebroken,dat de verhouding van de projecties vangelijke stukken van de invallende en degebroken straal op het brekende oppervlaksteeds constant is”.
Dus de snelheid van het licht (v) in het ma-teriaal heeft een refractie of brekingsindex(n) gegeven door
v = c / n of n = c/v
(bij een elektromagnetische golf, HF-golf,stelt “v” de fasesnelheid voor, ook licht isechter een elektromagnetische golf)
Wanneer licht van het ene materiaal doorhet andere gaat, verandert de frequentie
casse. En réalité, un rayon qui at-teint une surface qui n’est pascomplètement impénétrable peutsoit se réfléchir soit se briser. Re-gardons par exemple ce qui se pas-se avec le bocal rempli d’eau.Lorsque la surface de l’eau est cal-me, on peut voir des réflexions(votre visage). En même temps, ilest possible de voir une pièce demonnaie déposée au fond de l’eau.Les rayons lumineux sont soit ré-fléchissants à la surface de l’eau,ce qui permet de se voir, ou bienles rayons sont brisés dans l’eauet réfléchissent, laissant voir lapièce de monnaie au fond de l’eau.L’angle sous lequel un rayon estréfléchi dépend de la vitesse de la
lumière à l’intérieur des matériaux dans lesquels a lieu la réfraction,comparé à la vitesse de la lumière dans le matériau dans lequel le rayons’est formé.Il dépend aussi de la longueur d’onde de la lumière passant dans lesdeux matériaux ou média.La vitesse de la lumière dans la matière dépend de la densité de la matiè-re. La lumière se déplace plus lentement dans la matière que dans levide.Le rapport entre les deux vitesses est égal à une quantité connue sous ladénomination d’index de réfraction (voir Fig.3).
Remarque (Fig. 3)
Si nous projetons les points A et B, d’une distance égale du point d’atta-que P, sur la ligne de séparation des deux média, il existe alors une liaisonfixe entre les deux projections CP et PD,Cette liaison:
S’appelle index de cassure de la deuxième matière par rapport de la pre-mière. Pour le passage de l’air vers l’eau c’est:
Pour le passage de l’air vers du verre c’est:
Une des lois (loi de Snel ou Snellius), qui règle les cassures, peut êtreexprimée ainsi:
“A la frontière de deux matériaux trans-parents le rayon lumineux est brisée detelle façon à ce que le rapport des pro-jections des parties identiques du rayonentrant et du rayon brisé sur la surfacebrisée est toujours constante”.
Donc la vitesse de la lumière (v) dans lematériaux a un index de réfraction ou decassure (n) donné par:
V=c/n ou n=c/v
(dans une onde électro magnétique, ondeHF, “ V “ représente la rapidité, la lumiè-re est aussi une onde électromagnétique)
Lorsque la lumière traverse un matériauxà un autre, la fréquence ne change pas,
CPn = ——— DP
CPn = ——— DP
CP 4 n = ——— = —— DP 3
CP 4 n = ——— = —— DP 3
3n = —— 2
3n = —— 2
Fig. 2
Fig. 3
6CQ-QSO 12-200312-200312-200312-200312-2003
niet en dit voor de volgende reden: wanneer licht een wisselwerking(interactie) heeft met materie, absorberen elektronen in het materiaalenergie van het licht en ondergaan een trillende beweging met dezelfdefrequentie als het licht...
Deze beweging veroorzaakt terug straling van energie met dezelfde fre-quentie. Daar de lichtsnelheid in een materiaal gelijk is aan de golfleng-te van het licht (λ) vermenigvuldigt met de frequentie (v = λ x f) enwanneer de lichtsnelheid kleiner is dan de snelheid in een vacuüm (c),dan is de golflengte van het licht overeenkomstig vermindert. Dus degolflente van het licht in een materiaal is kleiner dan de golflengte vanhetzelfde licht in een vacuüm.Stralen die een oppervlakte treffen zoals water en dit onder een vlakkehoek ondervinden geen enkele refractie. Voor elk refractief materiaalbestaat er een hoek die men de kritische hoek noemt waarbij totale in-terne reflectie ontstaat. Dit proces kan belangrijk zijn bij radio commu-nicaties waar signalen, bijvoorbeeld de sporadic E-laag kan treffen eneen totale reflectie kan ondergaan. Stralen die een materiaal treffen methoeken kleiner dan de kritische hoek worden gerefracteerd, terwijl stra-len die een materiaal treffen met hoeken groter dan de kritische hoekworden volledig gereflecteerd.Een idee van totale interne reflectie kan begrepen worden door te kijkenwat er gebeurt wanneer licht doorheen een prisma valt (zie Fig.4).Wanneer licht loodrecht doorheen een van de zij-den van het prisma gaat, zal de lichtstraal niet vanrichting veranderen, maar gaat er zonder afwijkingdoorheen. Niettemin, wanneer het licht de anderezijde van het prisma bereikt, raakt het de grens tus-sen lucht en glas en dit bij een hoek van 45°. Vooreen glas/lucht grens is de kritische hoek 42°.
Daar de invalshoek bij deze grens groter is dande kritische hoek, zal al het licht totaal gereflec-teerd worden naar de andere zijde van het pris-ma. Hetzelfde principe doet zich voor wanneerde straal de tweede zijde van het prisma raakt.Daar de straal dus de tweede zijde onder een hoekvan 45° raakt, zal er terug totale reflectie ontstaan,dat heeft als gevolg dat het licht hetzelfde opper-vlak treft waardat het eerst doorheen was gegaan,maar nu uit een tegengestelde en parallelle rich-ting tevoorschijn komt. (dit betekent niet dat er in het geval van totalereflectie in het tweede medium geen elektromagnetische golf aanwezigis, eerder dat deze laatste snel exponentieel afneemt).
Om te begrijpen hoe radio signalen in de ionosfeer worden gerefrac-teerd, is het dus nodig een begrip van de radio refractieve index van deionosfeer te kennen. Sir Edward Appleton is de persoon aan wie de ra-dio refractieve index wordt toegeschreven, hij was verantwoordelijk voorhet merendeel van het werk dat leidde tot het berekenen van de radiorefractieve index. Dit staat bekent als de Appleton formule. Anderenhebben er toe bijgedragen de naam te veranderen in Appleton-Lassenformule of de Appleton-Hartree formule.
De ionosfeer is meestal samengesteld uit elektronen en ionen. De zwaar-dere ionen hebben geen invloed op het refractieve karakter van de iono-sfeer zoals de elektronen. Om deze reden beschouwen we alleen de elek-tronen wanneer we de refractieve index van de ionosfeer bekijken.Zoals we reeds vroeger aangehaald hebben, refracteerd glas lichtstralen,daar glas een grotere dichtheid heeft dan lucht. Zo zullen eveneens licht-stralen in open ruimte refracteren wanneer ze in een dichtere atmosfeerbinnendringen. Hetzelfde proces wordt toegepast om radiogolven te re-fracteren in de ionosfeer. Radiogolven zijn eenvoudig laagfrequent (oflange golflengte) lichtgolven.Wanneer een radiogolf de ionosfeer binnendringt, zal naarmate de hoogte,de elektronendichtheid snel toenemen, tot een maximum is bereikt van250 tot 400 km hoogte.
Wanneer de golf dieper doordringt in de ionosfeer zal de stijgende elek-tronendichtheid oorzaak zijn van het begin van refractie. De graad vanrefractie welke ontstaat is afhankelijk van de maximum elektronendicht-
et ceci pour la raison suivante: Lorsque la lumière à une inter réactionavec la matière, les électrons dans le matériau absorbent l’énergie de lalumière et subissent un mouvement tremblant sur la même fréquenceque la lumière…
Ce mouvement provoque lui même un rayonnement d’énergie avec lamême fréquence. Etant donné que la vitesse de la lumière est égale à lalongueur d’onde de la lumière (λ) multiplié par la fréquence (v = λ x f)et lorsque la vitesse de la lumière est plus petite que la vitesse dans levide (c), la longueur d’onde est diminué proportionnellement. Donc lalongueur d’onde de la lumière dans la matière est plus petite que la lon-gueur d’onde de la même lumière dans le vide.Les rayons qui atteignent une surface tel que l’eau sous un angle planene subissent aucune réfraction. Pour tout matériel réfractif il existe unangle que l’on appelle l’angle critique où survient une réflexion internetotale. Cela peut être important pour la transmission de signaux de ra-diocommunication, qui touchent par exemple la couche sporadic E, etsubissent une réflexion totale. Les rayons qui atteignent la matière sousun angle plus petit que l’angle critique seront réfractés, tandis que lesrayons qui touchent la matière sous un angle plus grand sont complète-ment reflétés.Une idée de la réflexion interne complète peut se comprendre en regar-dant ce qui se passe lorsque la lumière traverse un prisme (voir Fig.4).
Lorsque la lumière traverse perpendiculairement undes cotés du prisme, le rayon de lumière ne changerapas de direction, mais le traverse sans dévier. Néan-moins, lorsque la lumière atteint l’autre face du pris-me, elle touche la frontière entre l’air et le verre etceci sous un angle de 45°. Pour une frontière verre/air l’angle critique est de 42°.
Etant donné que l’angle d’attaque à cette frontièreest plus grand que l’angle critique, toute la lumièresera réfléchie vers l’autre face du prisme.Le même principe est valable lorsque le rayon at-teint la deuxième face du prisme. Du fait que lerayon atteint la deuxième face sous un angle de 45°,il y aura à nouveau une réflexion totale,Cela à pour conséquence que la lumière touche lamême surface que celle qu’elle a traversée au para-vent, mais apparaît maintenant dans un sens inver-
se et parallèle (ceci ne signifie pas, qu’en cas de réflexion totale, qu’iln’y pas ondes électromagnétique dans la deuxième matière mais plutôtque ceux-ci diminuent rapidement exponentiellement.)
Pour comprendre comment les signaux radio sont réfractés dans l’io-nosphère, il est donc nécessaire d’avoir des connaissances de l’indexréfractif radio de l’ionosphère.C’est Sir Edward Appleton qui est pour la plus grande partie responsa-ble du travail qui a mené au calcul de l’index radio réfractive.Ceci est connu comme la formule d’Appleton.D’autres ont proposé de changer le nom en formule de Appleton-Lassenou Appleton-Hartree.
L’ionosphère est composé principalement d’électrons et d’ions. Les ions,plus lourds, n’ont pas d’influence sur le caractère réfractif de l’ionos-phère comme les électrons. Pour cette raison on considère seulement lesélectrons lorsque l’on regarde l’index réfractif de l’ionosphère.Comme nous l’avons expliqué plus avant, le verre réfracte les rayonslumineux du fait que le verre a une plus grande densité que l’air. Ainsiles rayons lumineux se réfracteront dans le vide lorsqu’ils pénètrent dansune atmosphère plus dense. Le même procédé est appliqué pour réfrac-ter les ondes radio dans l’ionosphère. Les ondes radio sont simplementdes ondes lumineuses à basse fréquence (ou grande ondes).Lorsque une onde radio pénètre dans ionosphère et suivant la hauteur, ladensité des électrons augmentera rapidement, jusqu’à ce qu’un maxi-mum soit atteint de 250 à 400 km de hauteur.
Lorsque l’onde pénètre plus profondément dans l’ionosphère la densitégrandissante des électrons causera le début de la réfraction. Le degré deréfraction dépend de la densité maximum des électrons observée lors-
Fig. 4
7CQ-QSO 12-200312-200312-200312-200312-2003
heid waargenomen wanneer de stralen doorheen de ionosfeer gaan, als-ook de frequentie (of golflengte). Lage frequenties (of langere golfleng-tes) ondervinden een grotere refractie dan golven met een hogere fre-quentie (of kortere golflengte).
Beschouwen we een signaal van 10MHz opgestraald naar de ionosfeermet een opstraalhoek van 0°. Dit komt overeen met een golf die zich hetverst voortplant en naar de horizon is gericht. In dit voorbeeld, zal degolf met de laagste opstraalhoek (0°) de ionosfeer binnendringen waarde elektronendichtheid begint toe te nemen. Wanneer de dichtheidtoeneemt,begint de golf teken van refractie te geven. Bij een hoogte vanongeveer 200km, zal de elektronendichtheid sneller beginnen te stijgenen dit overeenkomstig met een ook stijgende refractieve index. Dit ver-oorzaakt dat de golf sneller afgebogen wordt, totdat het punt bereiktwordt waar reflectie ontstaat. De golf begint nu neerwaarts te gaan waarbijde elektronendichtheid vermindert zodat de golf opnieuw begint te re-fracteren, deze keer in de richting van de aarde. Als de golf nu verderneerwaarts gaat, zal het refractieniveau verminderen totdat de golf uit-eindelijk in de lagere grens van de ionosfeer binnendringt. Op dat puntaangekomen, zal de golf nu gewoon naar beneden gaan tot het de grondbereikt bij een punt dat 34km van het transmissiepunt verwijdert ligt.Wanneer we nu dezelfde golf onder een hoek van 20° boven de horizonopstralen (dus met een stijgende opstraalhoek), wordt het voor de golfmoeilijker naar de aarde terug te keren en dit door het proces van refrac-tie. In dit geval (voorbeeld) zal het signaal toch refracteren maar nietgenoeg om terug te keren naar de aarde.Tot daar het verhaal.
Verdere informatie is uiteraard te vinden in mijn werken: PropagatieVerschijnselen en in Ionogrammen. Zie eveneens de werken van onzevriend OM Marcel, ON5AU en op zijn prachtige websitehttp://www.qsl.net/on5au.
BronAanvankelijke Natuurkunde A.S. D’Hondt en F.J.H. DirkxDE PROCEDURE Huidevettersstraat,161, BrusselProplab – Pro (User ’s Manual)
ON4APN-Maurits
que les rayons traversent l’ionosphère, et aussi de la fréquence (ou lon-gueur d’onde). Les basses fréquences (ou longues fréquences) ont uneplus grande réfraction que les ondes qui ont une haute fréquence (ouune longueur d’onde courte).
Considérons un signal de 10MHz dirigé vers l’ionosphère sous un anglede 0°. Cela correspond à une onde qui se propage au plus loin et estdirigée vers l’horizon. Dans ce cas, l’onde avec l’angle le plus bas (0°)pénétrera l’ionosphère à l’endroit où la densité des électrons commenceà augmenter. Lorsque la densité augmente, l’onde commence à présen-ter des signes de réfraction.A une hauteur d’environs 200 km, la densité des électron commencera àaugmenter plus rapidement et ceci en correspondance avec une augmen-tation de l’index de réfraction. Cela a pour conséquence que l’onde s’in-curve plus rapidement, jusqu’à ce que l’on atteigne le point de réflexion.L’onde commence alors à descendre avec une diminution de la densitédes électrons de façon à ce que l’onde commence à nouveau à réfracter,cette fois dans la direction de la terre. Si l’onde descend encore plus, leniveau de réfraction diminuera jusqu’à ce que l’onde pénètre la frontièrebasse de l’ionosphère. Arrivé à ce point, l’onde ira normalement vers lebas jusqu’à ce qu’elle atteigne la terre à un point qui ce trouve à 34 kmdu point de transmission.Lorsque l’on dirige cette même onde avec un angle de 20° au dessus del’horizon (donc avec un angle montant), cela devient plus difficile pourl’onde de revenir vers la terre à cause du processus de réfraction.Dans ce cas (exemple) le signal sera quand même réfracté mais pas as-sez pour être renvoyé vers la terre.
D’autres informations peuvent être obtenue dans mon ouvrage: Propa-gatie Verschijnselen et dans Ionogrammen. Voyez également les tra-vaux de notre ami OM Marcel, ON5AU et sur son beau site Web:http://www.qsl.net/on5au
Position Callsign Locator QSO Score ODX ASL Power AntennaCallsign Locator km (m) (W) (el.)
10368 MHz Single Operator1 ON1ALJ JO10SS 5 841 G3XDY JO02OB 216 150 2 48 cm Dish2 ON5PX JO20AI 1 200 PA5DD JO22IC 200 180 10 60 cm Dish
10368 MHz Multi Operator1 ON4CDU/P JN29RT 5 1175 DK2MN JO32PC 285 519 4 40 cm Dish
Soapbox :ON1ALJ : Only been active for 2 hours on Sunday morning, other time operating with ON6ZT on 2m. Whathappened to all those FB UK contest stations : none of them heard ?!ON7WR : 432, cette fois-ci, le préampli fonctionnait. Etonnant un G comme ODX. 1296, un peu moins de qrmradar que d’habitude, un G comme ODX. 2320, content du résultat, à nouveau un G commeODX. La parabole 3 cm n’est pas encore prête.ON4PS/P : Trop de vent le samedi pour monter le 23 et le 13…C’est l’intention qui compte !ON7WZ : Bonnes conditions dans l’ensemble mais un qsb fort le dimanche. Vivement le pro-chain contest. 73’s qro à tous.ON1LDT : Il serait interressant de pouvoir réunir un contest 144 européen (pour avoir quelquesstations G en 144MHz).ON1DBQ/P : Gelukkig ging de wind net op tijd liggen zodat we de mast, met veel schrik, maarzonder problemen konden uitschuiven. Iedereen bedankt voor de helpende handen en het ge-waardeerde bezoek.ON1VS : It seemed that the conditions on Saturday were not very spectacular compared to thefirst subregional contest in March, but later on, there were some nice openings to France. Sundaythe cdx got better and that gave me the chance to better my score of the March contest with a few1000 points. CU all in the next contest.ON1BAX/P : A contest in dry weather for a change. Lots of QSB throughout the contest. ManyOK and OZ stations.ON6MG/P : WX extra, une propagation meilleure qu’en mars, de quoi rendre le concours agréa-ble. J’ai terminé content et aphone. Dommage que je n’ai pu confirmer le contact avec YT1AT, jen’ai pas entendu les dernieres lettres de son locator. Entendu IW, SM et OL. Rendez vous enjuillet. 73’s à tous. Alain.ON4WY : Again a very nice contest. Bit slow in the beginning, but worthwile every minute of it. Our team had big fun, and is even growing withsome new “contesters” in our mids. Looking forward for the next competition.ON4CPN/P : Test d’une 6 éléments fabrication OM, conçue pour les contests. Idem pour la big wheel. Propagation bizarre le samedi.
432 MHz Multi Operator Power 0 - 50 W1 ON4CJQ/P JO20KW 15 2345 F5KQN/P JN37NV 376 104 50 2x31
1296 MHz Multi Operator Power > 50 W1 ON4CJQ/P JO20KW 11 2365 DL0GTH JO50JP 418 107 80 2x32
Soapbox :ON4BAX/P : Not very much activity, but we keep going on contes-ting...ON5UB/P : No propagation, log program SDV.ON7RY/P : Propagation moyenne, pas de sporadique E. Peu de paysen Field-day, heureusement que les Français sont en concours le sa-medi. Orages, pluie et vent le dimanche matin, de la pluie égalementlors du démontage. Pas de problème technique.ON4RCC/P : Hélas orage (1 heure) et impossible encore d’écouterquelque chose 59++ de QRM.ON6LL/P : Très bon fieldday dans l’ensemble, mais manque crucialde participants !! Heureusement qu’il y avait le contest des fran-çais ce week-end sinon on aurait rendu un log vide.ON1DB/P : We were burnt by the sun, we were soaked by therain, our antanna’s really went flying but we had fun as usual.ON4CJQ/P : Eerste keer met deelname, weinig QSO’s maar voorde rest wel ok. Op zondagvoormiddag begon 70cm goed los telopen, maar een onweer gooied roet in het eten, we hebben vroeg-tijdig moeten afbreken. Volgende keer zijn we er terug bij !
Soapbox :ON7WR : Bonne activité, bon contest...ON4PS/P : Premier essai en portable sur 50 MHz ! Propagation excellente, bande ouverte quasi en permanence !ON1BQI/P : De eerste maal deelgenomen op 50 Mhz. Veel technische problemen, weinig respons maar toch een leuke ervaring. Voor herhalingvatbaar.
73’s de Gaëtan-ON4KHG
Multi Operator station :ON7WR : ON1MDU, ON4LDZ.ON1BQI/P : ON1BQI, ON1DNF,ON1DBQ
NEWINTERNATIONAL CALLBOOK 2004 OP/ SUR CDLeveringsdatum: nu leverbaar – Date de livraison: maintenant disponible
Reservatie bestelling door storting van € 40 op rekening van het service bureau – “Callbook-04” + naam en roepteken.Commandez en versant € 40 sur le compte du Service bureau – “Callbook-04” + nom et indicatif.
Rekeningnr - n° de compte: Service Bureau 000-1004724-95, Rozenlaan 38, 8890 Dadizele
Home BBS van de medewerkers / Les BBS des collaborateurs:HF Manager : ON7LX@ON0DXKHF Contest Committee (4) : ON7SS@ON0ARHF Award Manager : ON4CAS@ON0ARHF FAX Info Manager : ON7BW@ON0ANR-5HF Software Manager : ON4IT@ON0BWP
SSB 24 janvier/januari 2004 de/om 13:00 UTC jusqu’au/tot 25 janvier/januari 2004 à/om 13:00 UTC (24h)CW 28 février/februari 2004 de/om 13:00 UTC jusqu’au/tot 29 février/februari 2004 à/om 13:00 UTC (24h)
Deze keer is het zover, we beschikken over de volledige uitslagen vande UBA-contest 2003. Die vind je trouwens wat verder in deze CQ-QSO. Eerst en vooral wil ik gans de ploeg bedanken die zijn uiterstebest heeft gedaan om deze hele onderneming tot een goedeinde te brengen.Einde? Nee, het is nog niet gedaan, want de bekers, plaquet-tes en de talrijke certificaten moeten nog bij hun laureatenterecht komen. Nogmaals, een dikke proficiat aan het HFContest Committee en hun talrijke medewerkers. Terwijl wehet hebben over de certificaten kunnen we je melden dat eenvolledig nieuw certificaat werd aangemaakt. Het ontwerp isvan de hand van Jacques-ON5OO, de stylist van het huis.Jacques is immers niet aan zijn proefstuk toe. De cover vanonze CQ-QSO, in gebruik sinds januari 2003, is eveneensvan zijn hand. Het verfraaide UBA-logo dat we o.a. op onzeUBA-website terugvinden is eveneens een creatie van Jac-ques. TNX Jacques, want we vinden het allemaal zeer mooi.
Nu is het tijd voor een korte evaluatie. Dat de propagatie inhet algemeen achteruit gaat, is duidelijk voor iedereen. Datzien we trouwens duidelijk op de grafiek in figuur 3. Vooralhet SSB-deel had er onder te lijden (figuur 2). Je ziet trou-wens dat het aantal deelnemers in het SSB-deel niet toenam,terwijl we voor het CW-deel een serieuze toename kenden.
Wat de deelname van de ON-stations betreft, ziet het er nietzo goed uit. Terwijl het aantal DX-stations terug aan het stij-gen is, zien we een gestadige afname van het aantal ON-stations. Dat reflecteert zich trouwens in de commentarenvan de DX-deelnemers. Tijd dus om hier verandering in te
UBA-contest 2004 Contest UBA 2004
Cette fois, nous disposons des résultats complets du Contest UBA 2003.Vous les découvrirez un peu plus loin dans ce CQ-QSO. Tout d’abord,je me dois de remercier toute l’équipe du travail parfaitement accompli
du début à la fin de cet événement.Fini…? Non. Ce n’est pas encore terminé. Eneffet, il y a encore à vous offrir les trophées, lesplaquettes et aussi de superbes certificats bien mé-rités. Et puisque nous en sommes aux certificats,découvrons ensemble le tout nouveau certificatci-après. Il a été conçu de la propre main de Jac-ques-ON5OO, la réalisation finale est faite “Mai-son”. Ajoutons que Jacques n’en est pas à sonpremier coup d’essai. La couverture de notre CQ-QSO, utilisée depuis janvier 2003, est égalementconçue par Jacques. Idem pour le logo UBA, bien“rafraîchi” avouons-le. Merci, Jacques, nous enappréçions sinçèrement le résultat.
Prenons le temps d’une courte évaluation. Quela propagation soit globalement en baisse, cha-cun s’en est aperçu. Nous pouvons l’observersur le graphique de la figure 3. Evidemment lapartie SSB en a souffert. On remarque aussi quesi une baisse s’est opérée en SSB, une hausseen partie CW a été constatée.
Mais regardons de plus près les stations ON...Si les stations DX sont de retour à la hausse, iln’en est pas de même pour les stations ON! Laparticipation reste constante.
Dit prachtige certificaat is van de handvan Jacques-ON5OO. Zoals je kanzien, hebben we rekening gehoudenmet de komende uitbreiding van deEuropese Unie.
Ce superbe certificat est la conceptionde Jacques ON5OO. Remarquons “l’in-corporation” des futurs pays de la nou-velle Europe Unie.
13CQ-QSO 12-200312-200312-200312-200312-2003
brengen. Daarom wil ik een op-roep doen op al onze sectie-voorzitters om alle active OM’ste motiveren om aan onzeUBA-contest 2004 deel te ne-men. Hopelijk kunnen we jevolgend jaar een stijgende cur-ve tonen van het aantal ON-deelnemers.
Volgende maand is het dan weerzover: de UBA-contest 2004SSB. Schrijf bovenstaande datanu reeds in jouw gloednieuweagenda 2004. Het zou spijtigzijn om deze gebeurtenis zo-maar te laten voorbij gaan. Ikwil tevens een oproep doen aan onze talrijke nieuwkomers die sindsdeze zomer beschikken over hun HF-vergunning.
Naar ik hier en daar kon vernemen, zijn er heel wat OM aan het verza-melen voor hun DXCC-diploma. Intussen zal dat wellicht reeds in ordezijn, maar hiermee is de kous nog niet af. Een contest zoals de UBA-contest is ideaal om de 5-band DXCC wat aan te zwengelen. Tijdens deUBA-contest zijn de Belgische stations het paradepaardje voor de bui-tenlandse deelnemers. Op sommige ogenblikken zal je het soms drukhebben. Er zijn dus redenen genoeg om er ook bij te zijn en… om eenplaquette in de wacht te slepen!
De contestkalender
Als we dat publiceren, dan is het weer zover. Eind deze maand vierenwe oudejaar en gaan we opnieuw van oud naar nieuw. Vermits decem-ber ‘de’ maand bij uitstek is voor de kalenderverkoop, kunnen we hetnatuurlijk niet nalaten om je onze HF-kalender aan te bieden. Je hoeft erniet extra voor te betalen, maar hij is daarom niet minder waard. Geefhem een voorname plaats in de shack, zodat je alle contestdata nauwge-zet in de gaten kunt houden. Deze kalender werd samengesteld doorMarc-ON7SS.Alle hints om de kalender te vervolledigen zijn uiteraard steeds wel-kom. Dezelfde contestkalender is ook terug te vinden op onze UBA-website onder de HF-hoofding.
Aanvragen
Zijn de aanvragen voor de OT- of OR-stations reeds binnen? Ik geloofvan niet… Voor de laatkomers is het nu of nooit (zie CQ-QSO 10/2003p. 18). Neem misschien onmiddellijk telefonisch contact met jouw HF-manager.
73 de Carine-ON7LXUw HF-manager
Pour le constater, il n’y a qu’à écou-ter les commentaires des participantsDX. Il est donc grand temps d’y ap-porter un changement. Aussi je vou-drais lancer un appel aux présidentsde section afin qu’ils accentuent lamotivation quant à la participation deTOUS les OM actifs à notre Contest.Espérons donc ainsi que l’année pro-chaine, nous pourrons présenter à tousles OM participants, une courbe en-core plus belle.
Le mois prochain, le Contest UBA2004 SSB est bien de retour. Notezbien vite la date de cet événement dansvotre nouvel et flamboyant agenda
2004… Il serait quand même bien dommage de manquer ce Contest! Jelance tout naturellement appel à tous les nouveaux membres qui, depuiscet été, ont obtenu leur licence HF.
Espérons qu’il y aura bien des membres très motivés qui se lanceront àl’assaut du diplôme DXCC. Un Contest comme celui-ci est idéal pourrassembler les pièces nécessaires aux 5 bandes DXCC. Pendant le Con-test UBA, les stations belges sont très prisées par les participants étran-gers, et à certains moments, il y aura de la pression dans l’air… Doncbien des raisons suffisantes pour y participer… et peut-être une plaquet-te au bout de tout cela.
Le calendrier Contest
Comme annoncé plus haut, il est temps d’y penser. A la fin du mois,nous fêterons la fin d’année et l’entrée dans la nouvelle. Étant donnéque le mois de décembre est le mois par excellence de la vente des ca-lendriers, nous ne pouvions absolument pas laisser passser l’occasionde vous présenter notre Calendrier HF. L’importance de son contenuvous garantit bien plus que son prix. Trouvez lui une place bien en évi-dence dans votre shack, de façon à ne manquer aucune manifestation.Ce calendrier est composé par Marc-ON7SS.Tout ajout pour compléter ce calendrier est toujours le bienvenu. Cemême calendrier Contest se trouve également sur notre site Internet UBAen en tête de la rubrique HF.
Demandes
Les demandes pour les stations OT ou OR sont elles toutes bien entrées?Je ne le pense pas… Pour les retardataires, c’est maintenant ou jamais(voir le CQ-QSO 10/2003 p 18). S’il le faut, prenez directement contactpar téléphone avec votre manager HF.
Datum: 20/12/2003, 16.00 UTC tot 21/12/2003, 16.00 UTC.Banden: 3.5 - 7 - 14 - 21 - 28 MHz.Categorieën: A = All Band Mixed Mode (Single Op), B = All Band CW(Single Op), C = All Band SSB (Single Op), D = All Band SWL (SingleOp), E = Naval Club Station (Multi Op) All Band, Mixed Mode, F =Non Naval.Uit te wisselen gegevens: Lid van een maritieme club: RST + club +nummer (bv. “599 RN209”), geen lid van maritieme club: RST + serie-nummer QSO (bv.”599 001").
Punten: Lid van een maritieme club:10 punten, geen lid van een maritie-me club: 1 punt.Vermenigvuldigers: Elk lid van eenmaritieme club (opmerking: menmag gedurende deze contest maar alslid van één enkele maritieme clubdeelnemen), elk maritiem station teltmaar éénmaal als vermenigvuldiger,ongeacht het aantal banden waarophet station gewerkt werd.
ANARS Australian Naval Amateur Radio Society AXBMARS Belgian Maritime Amateur Radio Society BMFNARS Finish Naval Amateur Radio Society FNINORC Italian “Navy Old Rhythmers Club” INMARAC Marine Amateur Radio Club Netherlands MAMF Marinefunker-Runde e.V. MFRNARS Royal Naval Amateur Radio Society RNYO-MARC Romanian Marine Amateur Radio Club YOMFCA Marine Funk Club Austria CA
International Naval Contest 2003
Date: du 20/12/2003, 16:00 UTC au 21/12/2003, 16:00 UTC.Bandes: 3,5 - 7 - 14 - 21 - 28 MHz.Catégories: A = All Band Mixed Mode (Single Op), B = All Band CW(Single Op), C = All Band SSB (Single Op), D = All Band SWL (SingleOp), E = Naval Club Station (Multi Op) All Band, Mixed Mode, F =Non Naval.Rapport à échanger: Pour les membres d’un club naval: RST + club +numéro (par exemple: “599 RN 209”), pour les autres: RST + numérode série (par exemple: “599 001”).
Points: Pour les QSOs avec un mem-bre d’un club naval: 10 points, pour lesautres: 1 point.Multiplicateurs: Chaque membred’un club naval (remarque: pendant lecontest, les membres ne peuvent parti-ciper que sous l’égide d’un seul clubnaval), chaque station navale compteune seule fois comme multiplicateur,quelque soit le nombre de bandes surlequel cette station a été travaillée.
15CQ-QSO 12-200312-200312-200312-200312-2003
Contest Results
Eindscore: Totaal QSO-punten x totaal vermenigvuldigers.Papieren logs te zenden naar: BMARS, P. O. Box 1006, B-8300 Knok-ke, Belgium.Elektronische logs aan: [email protected] datum van inzending: 1 februari 2004.
Score final: Total des points des QSOs x le total des multiplicateurs.Log papier à envoyer à: BMARS, P. O. Box 1006, B-8300 Knokke,Belgium.Log électronique à envoyer à: [email protected] ultime d’envoi: 1 février 2004.
ON4AAM 127575 525 81 S AB HION4KVA 2139 31 23 S AB LWON4XG 11286 99 38 S 15M LWON5ZO 2208 32 58 SA AB LWON6WP 29241 171 62 S AB LWOR3T 89817 611 54 S 80M HI op: ON4UN, 1st place Europe
DL-DX RTTY Contest 2003
Category Place Call QSO Points DXCC Areas Score
SO AB 63/86 ON5KL 68 847 30 10 33880SO AB 6 h. 8/63 ON4QX 210 2559 69 22 232869SO AB Limited Antennas 14/43 ON7SS 199 2223 84 3 193401SO AB Limited Antennas 6 h. 21/54 ON4KGL 100 1135 48 3 57885
Remark: The station marked NC is not eligible tobe taken up in the results, his log has beenchecked for checking purposes.
Check log: ON6CQ
The Participant WritesON4ANE : I had problems with the N1MM log after contest. Therefore the log had to be retyped in SDU. One day supplementary work...ON4BG : I had only a short time to participate due to UBA Meeting on Saturday.ON4JM : First participation as ON station. UFB contest as usual. On Saturday 10 the propagation was
dead... A lot of stations were on the air. Happy about my score with my low profile antennasystem.
ON4LCX : Agréable contest.ON4LCY : Propagation moindre que l’an passé. Je me suis quand même bien amusé. Comme disait un
certain Pierre “l’important c’est de participer”.ON4LDK : Première participation, fb contest.ON4MCL : Plezante contest. Spijtig dat de condities op 10 m zo slecht waren.ON4MGY : My first contest on HF. 10m was dead and I had no antennas for 80m.ON5CZ : Toujours très heureux de participer. J’espère pouvoir encore le faire l’année prochaine!!!ON6LY : Zoals gewoonlijk slechts enkele uren kunnen werken bij slechte condities in vergelijking tot
vorig jaar. Graag tot de volgende CW-contest.ON6WP : Ik heb slechts een paar uurtjes meegedaan. Er was minder activiteit dan andere jaren.ON7RN : Il y avait une mauvaise propagation, surtout en 28 MHz. Les bandes basses n’étaient pas très
efficaces.ON7TQ : Poor conditions in general. I could only work a couple of hours because of my QSL.ON7VZ : Poor propagation! No good conditions at all. It would have been better with a yagi and 1 kW,
hi... I started too late in the contest.ON7WZ : It was my first participation in the UBA Contest. It was a very funny Contest. Cuagn next year perhaps with better antennas for 40 and 80m. 73 to all.ON7YX : Er waren slechte condities. Het was toch leuk om mee te doen!
CW Results
Overall poor conditions and a huge S9 QRN on Satur-day but I did enjoy and I was proud to activate the Prov-ince of Luxembourg. Best regards and 73 to all partici-pants and organizers of the UBA Contest!
Single Operator 12 hours (High Power)No participants.
ON4CLG : Agréable contest CW.ON4KLG : I enjoyed very much the 6 hours category. Will see you next year.ON4KMB : Très bien amusé mais trop peu de temps à consacrer à l’événement.ON4LCI : Premier contest QRP.ON4ZD : Propagation valable bien que faible sur 10m. Je reste persuade que
plus de contacts pouvaient être réalise sur les bandes hautes. Néan-moins, le résultat déclaré est en progression par rapport à 2002. Boncourage pour le dépouillement et a l’année prochaine.
ON5GI : Nog snel deelgenomen na terugkomst van skiverlof.ON5HY : Vy nice and high courtesy in contest.ON5WL : Interessante contest met veel activiteit en veel belangstelling voor de
ON-stations. Ik had regelmatig een pile-up. Succes bij het nazicht vande logs. Tot werkens in een volgende contest. 73’
ON5ZO : Nothing for 80m, no QSO’s and no multipliers. Painful! Next year:more and better antennas, certainly on 80m!
ON6MG : Nice CW contest.ON6TJ : Un grand plaisir de participer à nouveau. Pas entendu beaucoup de
stations ON pendant mes six heures? Dommage! Mes 73 à tous.J’espère revenir en 2004?
ON6UQ : CW 4 ever… Great contest! CU next year.ON6WP : Betere propagatie dan tijdens de SSB-contest. Na jaren heb ik nog
eens twee UBA-contesten meegedaan. Laatste twee jaar gehoorver-lies links 80 % rechts 40 %. Het motto is “MEEDOEN IS BELANG-RIJKER DAN WINNEN”
ON7CC : Nice CW Contest.ON7YX : De UBA CW-contest is altijd plezant. Spijtig dat de QRL steeds roet
in het spel gooit. Tot volgend jaar!ONL0383 : Peu de temps libre, ce qui explique un log pas très fourni…ONL3997 : Heb de indruk dat er zoals bij alle andere contesten steeds minder
deelnemers zijn
The Winner of the 16th EUROPEAN COMMUNITY TROPHY is IK6SNQ
R6X032, R6X002 & Albert Mafidzef.YM3WW TA3ED, TA3ET & TA3BN.YO3KYO YO3FLQ, YO3GCL & YO3III.UR4PWC Larry, Andy & Valentin.I2WIJ Bob I2WIJ & son Maurizio.3Z0PRK Andy SP9ADU.
Remark: The station marked NC is not eligible to betaken up in the results, his log has been used for checkingpurposes.
Checklogs:YO7LBX, 9A5KV, PY2VM, RW3TN, SP7KKX/8,UA3IIH, UA9JLL and YO3JR.
The operators voice...8S4Z : The propagation this year wasn’t very good. It can be seen in the
total score. Hope for better result next year.9A2TE : Very bad propagation to ON and Western Europe.9A3LN : Nice contest.9A6BND : This is my first UBA Contest. Very bad propagation to Western
and Northern Europe. CU next year.9A7ZZ : I’m waiting on the diploma for the last contest. I believe I can get
one for this Contest also. Hi, all the best.AX8AA : What a fantastic co-incidence to use the Australia Day celebra-
tion prefix of “AX” in this contest. It was difficult to get EUbeams pointing to Oceania. If I could have worked everything Iheard, I would have easily surpassed last years score.
EA7HY : Congratulations for the nice contest.EA8/SM7BJW : I joined this contest just to see how my station was functioning.
Had a hard time to get my signal thru, so I have to somehowimprove my antenna arrangements. Could be that the conditionswere not very good down here. Also I had to socialize with thefamily by the pool… I´ll probably be on next year from my homeQTH in Sweden.
ED2UBA : As usual the UBA Contest is a great event. Saturday afternoonwas great, but during Sunday morning conditions were very poorand it was very difficult to work a single station. You can see thepictures and the whole story at:http://usuarios.lycos.es/urde_estella/URE/index/
EI/DH5ST/P : Thanks for a nice contest !EI5GM : Poor band conditions. No much activity on bands. Very few ope-
rators on 80m at Saturday night.EU6NN : Good contest !!!EW1GA : Second day was too slow: 70% of QSOs were made during the
first evening (5 hours effort) and only 30% during the secondday. Look forward for better conditions. See you in the next con-test. 73! Valentin.
G0MTN : Poor conditions this year. 10m was quiet. Also difficult to raise‘easy’ Western EU stations on 80m.
G3XYZ : Bands were very quiet. Unpredictable compared to other years.As usual a most enjoyable contest. I hope the conditions are im-proved for the spring contest. See you there…
I1COB : It was a nice UBA Contest. This there was no good skip to theON station multipliers. Too much noice on 80m. See you againnext year. TNX for all !!!
I2WIJ : I played a bit with my 13 years old son (that is the reason for themulti operators). I was operating the radio and he was at the key-board. He was listening, trying to understand the callsigns andthe received reports and quickly logging them. It has been veryfunny and very nice to see him learning more about radio andcontesting. We think we will do it again in a more serious waynext time. Bob (I2WIJ) and his son Maurizio.
IK0OTJ : I had a bad skip to Western Europe…IK1BBC : It has been a pleasure working in the UBA Contest, unfortunately
I had problems with the antenna and I didn’t had much time tospend at radio due to health problems.
IK4QJM : As usual I enjoyed the competition. This year I made also morecontacts than last year, but I made less multipliers (about 50%less). Conditions have been very poor on 10 meters, and it wasreally was very difficult to work Belgian stations on 80 meters. Ihope to have a better score next year. 73 ciao.
The antenna farm of RK4FF (QTH: Penza). Good antennas give good results. Theygot the first place as Single Op. All Band, even in the SSB and CW part of the UBAContest. Congrats !!!
Also Gianni-IT9ORA was active in both partsof the UBA Contest 2003 (Single Op. All Band
– 109th place SSB & 57th place CW).
IK4RQJ : The UBA Contestis a very nice con-test. We had a greatfun. The bad condi-tions on 10 and 15m where due to theEuropean backskatter. The numberof QSOs has beenless than in the past.
IK7UFX : Good contest !!!IK8UND : Always nice to run
in the UBA Con-test. I will never runagain without myaerials up, but...maintenance time!!! 73s
IT0ORA : I hope to meet youin the next contestin CW, my specia-lity. 73 de GianniIT9ORA
LA1VKA : Bad conditions al-most all the time,but funny anyway.
LA7TN : TNX for this good Contest !LU8EKN : Congratulations ! I’m 77 years old and it is my first UBA Contest.LY2OO : The Contest was OK, but I had some problems with SDU.NL290 : Ik ben al 35 jaar SWL, maar dit was de eerste keer dat ik deelnam aan
de UBA-contest. Zoals u ziet zitten er nogal wat “gaten” in mijn log,
20CQ-QSO 12-200312-200312-200312-200312-2003
omdat ik in de tijd van de contest nog een aantal andere dingen moestdoen die niet konden worden uitgesteld. De omstandigheden op de ama-teurbanden vielen me tegen dit weekend. Op de tijden dat ik kon luiste-ren was er weinig DX te ontvangen en ook de nabije stations kwamenveelal zwak door. Kennelijk verdween er veel energie in de ruimte.Hebben anderen dat ook zo ervaren? Wellicht zijn de propagatiecondi-ties volgend jaar beter. Succes met de verwerking van de logs !
PA0KHS : Voor het eerst mee gedaan. Een leuke contest gelijk aan onze PACC(goed voor de verbroedering).
PA7IT : This is the log from my station. It was again a very nice contest…RA6DB : TNX for good contest ! 73 !SP5MXA : Very poor propagation !!!SP8KAF : Very nice contest, great weekend. Good luck for full UBA crew. 73 !SV2AEL : Many TNX for the nice contest. Greetings to all ON Ham’s from Greece.
CU next year…SV8DTP : It’s not one of my best UBA participations. Even though I made more
contacts compared to my last (2001) UBA Contest. My multiplierswere down and so was my score. Just shows that quality is the key andnot quantity. I found it very difficult this time to be heard with my 5Won my trap dipoles - probably because of the very bad WX conditionsover Greece. My hearing was not good also this time. What happened
to all those German, French and British stations... Have they gone towar in Iraq !!! (hi). Anyway, it was a great weekend, I enjoyed everybit of it. Won’t miss it next year (hope I’ll have my quads up by then).Excellent contest spirit by all people involved. CU all next year.
UA1AFZ : Thanks for very good contest.UA3BL : Generally I like this contest and I’ll try to take part to it in the future.
The best wishes to the organizers of this contest. 73!UA3IIH/3 : Too bad propagation. Just a very few contacts…UA3LHL : TNX for the good Contest !US7IGF : Very nice contest. Thank you. See you in next year.UT1IA : I don’t remember so bad conditions on 10m during the contest. Let’s
hope for better propagation on CW. 73 & GL!UV7M : Good Contest !UY7C : No time for contesting this weekend, sorry. Hope for better conditions
during the CW contest.YM3WW : Thank you very much for the nice contest and thanks to your contest
committee and manager. We hope next year to be able to come on allbands for the whole contest. Also we will use our private call sign. 73
YT1AT : All the best 73…Z34A : Nice contest. 73, CU in the CW part.
The Winner of the 16th EUROPEAN COMMUNITY TROPHY is G5LP
The operators voice...8S0F : It was a pleasure to take part in the UBA Contest as usual !9A3CY : Thank you for all QSOs made in this very gentleman’s contest. Unfortunately I had no time for full time contesting. I hope my log will be useful at least for
checking purposes. Best 73s and CU AGN on our bands.9A6C : Nice contest with some amplifier trouble. I waited more than 5 years for some serial participation. I hope that this score will mean something...DJ0AO : Great Contest. CU next year.DJ1CW : Many TNX for your interesting Contest. I’m participating for the very first time.DL5KUD : No short skip conditions on 14/21 MHz, but more QSO than last year, but I lost some multipliers…EU6AA : Thank you for the Contest. 73!F5NLX : Cher Michel, Recevez mon log de l’UBA contest que j’ai préféré faire au lieu de la coupe du REF phonie, car je suis un passionné de CW. Je vous envoie toutes
mes meilleures amitiés et 73 QRO à tous les participants, car je trouve également que votre règlement est très bien avec les multis de la communauté européenne.G0MTN : No beam or amplifier this time - but still lots of fun. Steady activity, and QSOs with all continents. Just need a few more ONs in the log too ! 73.G3VQO : Always an enjoyable contest, but, due to work, I was unable to operate as
much as I wished.G4EBK : After last years disappointing effort I decided to do an all bands entry this
year. I worked all the ON stations I heard, guess the skip distance is not goodfrom my QTH (IO93wn). Very enjoyable contest.
G5LP : Poor conditions and very little short skip so ON QSO’s were few and farbetween. Little support from other EEC Countries to provide 3 point QSO’sand multipliers.
I0SNA : Big confusion on 40 m. But it was a very fine contest although my workingconditions were very poor. 73'!
I2AZ : It’s a very, very nice Contest but, it seems to me, with so few Belgian stationsscattered in the 24 hours.
IT9ORA : The UBA has a good contest, however I have contacted only a few ON sta-tions. I hoped in greater number of Russians and few Belgians. I hope tocontact more ON stations next year... 73 de Gianni.
IV3YDD : It’s my first UBA contest.IZ4DYX : My first Contest. I’m tired but happy.K1ZZ : This was my first time using EI5DI’s logging program so it was a learning
experience. Much QRN and rain.LY2OO : The contest was OK, but I had some problems with SDU again.LZ1FJ : Much local noises on the low bands.OH1N : Thanks for the nice contest! Vlado 9A3CY was active as Single Op. All Band (CW – 103rd place).
25CQ-QSO 12-200312-200312-200312-200312-2003
OK1BA : Sri, it wasn’t a very good contest. There were a lot of stations fromRussia and only a few from Europe and ON. I stopped it during theevening of 22.2.03. Sri maybe next year…
OL4M : Very glad for this FB contest, OMs!PA3BFH : Wish I could find more time to operate... Had fun while I lasted, met
lots of old friends. Thanks for organizing, 73.PA5WT : Maar een paar uurtjes mee kunnen doen. 80 meter was heel goed voor
Europees verkeer.PY2NY : Returning to the UBA contest after almost 10 years...PY4FQ : Thanks for the nice contest. PSE, use it as check log. VY 73.PY7OJ : TNX for the nice Contest. 73... Dias.RA4AI : This was my 29th UBA contest. Thanks!RA4AOR : Many thanks for the nice Contest.RA6LW : This is my first *UBA* contest in QRP mode. Good contest! Very
sorry, but I don’t have software for the UBA contest. 73! Good luck!RU4SS : See you next year.RV3MI : Nice contest!SM7BJW : Conditions were bad at this end, especially on 10 m. Heard only a few
ON stations. I had fun anyway. Good participation and worked somenew prefixes.
SV1BJW : It was a lovely weekend. CU next year. 73s.US7IGF : Very nice contest. Thank you. See you in next year.UT0H : Nice Contest! Worked for the first time. I operated during the contest
with the N6TR software, but when I was preparing my log I saw thatTR didn’t calculate the points :-( And after the contest, I downloaded
EI5DI SDU software and print all 270 QSOs from N6TR by handshihi! Thanks to Paul for a great program (SDU) !!!
UT5UJY : Every time your Contest is the best present for my birthday (February25th). The conditions were poor in Kiev. But I’ve had a lot of pleasure.CU next year !
UT7L : Nice Contest! Thanks to all. It’s a pity that any DX QSO counts onlyfor 1 point.
VE3NFJ : Enjoyed this contest all though the band conditions here in Ontariowere very poor. Much QRN and QSB on signals for most of Saturday.Many stations calling “CQ TEST” but not as many using “CQ TESTUBA” made it hard to tell who was working which contest. Mainlylistened for “ON” and “EU” stations. Pleased to have worked 7 out 10Belgian provinces and 15 prefixes. 73 de Norm.
VK4TT : Good day to all Op’s I met in Contest.W1END : Wanted to do single band 10m but the band was nearly dead here. So
hunted around on lower bands for QSOs. 15M was quite good onehour before the end of the contest. See you next year.
YL3AD : It was the last hour with activities on the 80m band? May be threepopular contests at the same time reduce figure of UBA funs? Thanks,it was nice to take part!
YU1WC : Nice contest, although more activity from ON and EU stations wasexpected! Judging by the activity of UA stations, at moments it lookedlike UBA test is a training for the forthcoming Russian DX contest !Thanks for the QSOs, and see you in UBA CW 2004!
Door het wegvallen van het morse-examen hebben de houders van hetprivaat radiotelefonist getuigschrift toegang gekregen tot de HF-banden.Een nieuwe en vooral boeiende wereld gaat daarmee open. Sommige vandeze nieuwkomers zullen vroeg of laat misschien ook belangstelling voordiploma’s krijgen. Speciaal - maar beslist niet uitsluitend - voor hen bren-gen we deze maand een soort inleiding in het wereldje van de awards.Diploma’s, awards, certificaten… het zijn maar enkele benamingen waar-mee we nagenoeg hetzelfde bedoelen. Diploma’s hebben tot doel de acti-viteit op de amateurbanden te stimuleren. Immers, wie z’n shack met éénof ander award wil versieren, kan er niet onderuit: voor elk certificaathoeft een bepaalde graad van activiteit aan de dag te worden gelegd.Over de hele wereld verspreid worden er meer dan 3000 awards uitge-geven. Genoeg dus om door het bos de bomen niet meer te zien. Noch-tans bepaalt elk diplomareglement heel nauwkeurig wat je d’r juist voorhoeft te doen om het in de wacht te slepen. Dit brengt ons meteen totvrijwel het allerbelangrijkste element: het awardreglement… ongeachtop welk diploma je jacht maakt: lees en herlees het reglement!
Reglementen… waar vind ik ze?
Meteen een goede reden om je oude CQ-QSO’s zorgvuldig te bewaren:nagenoeg in elk nummer vind je in deze rubriek enkele awardreglemen-ten vaak zelfs met een bijhorende afbeelding.Speciaal voor onze leden bestaat er ook de UBA award mailinglist: hier-mee houden we je via e-mail op de hoogte van de laatste nieuwtjes uithet wereldje van de diploma’s. Om je te abonneren, stuur je gewoon eenmailtje naar [email protected] of je bezoekt dewebstek http://groups.yahoo.com/group/UBA_award/Eenmaal de smaak te pakken, wil je misschien op zoek naar andere bron-nen. Op de webpagina van de UBA award mailinglist vind je een hele-boel links die naar andere awardpagina’s op het Internet verwijzen.Streef je een vrijwel compleet overzicht van alle mogelijke awardregle-menten na, dan is het jaarlijkse awardboek van K1BV een aanrader.Sedert enkele jaren kan je dit werk trouwens ook via het interent consul-teren.Voor meer info surf naar http://www.dxawards.com
Awards verzamelen… Ja, maar hoe?Collectionner les Awards... Oui, mais comment?
À la suite de l’arrêt du morse, les radioamateurs qui possèdent une li-cence de radiotéléphoniste, ont maintenant la possibilité d’accéder auxbandes HF. Un monde nouveau et captivant leur est ainsi ouvert. Uncertain nombre de ces personnes sera avec le temps, intéressé par l’ob-tention de diplômes. Nous leur proposons spécialement, ce mois-ci, uneprésentation complète de la diversité des diplômes.
Diplômes, awards, certificats... ce sont bien là des documents qui ontleur importance et qui sont fort stimulants pour l’activité des radioama-teurs sur toutes les bandes. En effet, tout award exposé dans le shack estune incitation à vouloir franchir un pas supplémentaire dans l’activitéde tout radioamateur.
De par le monde entier, 3000 awards environ sont proposés. Bien assez,évidemment pour faire un choix pour sa future “collection”! Maisn’oublions pas qu’il existe des règles bien précises pour l’obtention deceux-ci… le règlement… important à lire et à … respecter!
Les règlements… Où les trouver?
Voici bien une excellente raison pour conserver soigneusement les CQ-QSO, car dans chaque numéro se trouve ici et là une rubrique souventmême imagée, expliquant toute la réglementation sur un award.Tout particulièrement pour les membres de l’UBA, il existe une liste desawards, et par émail vous pouvez être mis au courant de toute nouvelleinformation concernant le monde des awards. Pour s’abonner il suffitsimplement d’envoyer un émail à[email protected] ou de visiter le sitehttp://groups.yahoo.com/group/UBA_award/Si vous y prenez goût, vous irez certainement faire le tour d’autres hori-zons… Sur la page Web UBA de la liste des awards, des renseignementssupplémentaires vous sont offerts pour la découverte d’autres adressesdu monde d’Internet. Si vous recherchez les informations complètesconcernant la réglementation de tous les awards existants, le livre an-nuel de K1BV est le meilleur atout en la matière.Visitez le site http://www.dxawards.com
26CQ-QSO 12-200312-200312-200312-200312-2003
Verder bestaan er ook nog enkele clubs die zich specifiek tot de award-verzamelaars richten; de bekendste onder hen is wellicht de DiplomaInterests Group (DIG). Deze Duitse club staat ook open voor buiten-landse leden en telt wereldwijd meer dan 5000 leden; op het Internetvind je de club terug onder http://dig.rmi.de/Vanzelfsprekend tracht ook de UBA award manager op je verzoek om-trent een bepaald award je van de nodige info te voorzien.
Welke soorten awards bestaan er?
Hoewel het aantal van dag tot dag varieert, kon je in de inleiding allezen dat er meer dan 3000 awards worden uitgegeven. Om tot een beteroverzicht te komen, kunnen we gemakshalve alle diploma’s in enkeleverschillende categorieën onderverdelen:
De grote internationale klassiekersHieronder kunnen we de ronkende namen als DXCC, WAZ, WPX enWAC onderbrengen. Ze worden respectievelijk uitgereikt voor resp. ten-minste 100 DXCC entiteiten, 40 CQ Zones, 300 verschillende prefixenen alle werelddelen… naast het basisdiploma zijn er telkens uitbreidin-gen die endorsements worden genoemd en vormen zo een heel op zich-zelf staand awardprogramma. In dit verband verwijzen we graag naarde “DXCC special” in CQ/QSO 12/2002 (blz. 26 e.v.)Sedert enkele jaren behoort ook het Islands On The Air (IOTA) pro-gramma tot deze categorie. Voor het basisdiploma hoef je minstens 100verschillende eilanden(groepen) te contacteren. Ook hier verwijzen wegraag naar een vorige CQ-QSO: in nummer 02/2003 (blz. 23 e.v.) vindje info omtrent het IOTA-gebeuren.
Andere awards met een internationaal karakterMisschien niet zo beroemd als de bovenstaande klassiekers, maar deuitdaging is er vaak niet minder om. Als voorbeeld stippen we hier hetEuropean/DX Award van de DARC, het Asian DX Award van de JARLen het Worked All Pacific van de WIA aan. Maar ook het Worked Ant-arctic Bases van de Diamond DX Club valt beslist onder deze categorie.Of het World Lighthouse Award.
Nationale awards, vaak door IARU verenigingen uitgegevenNagenoeg elke IARU-vereniging geeft één of meerdere diploma’s uit.Veelal zijn die toegespitst op de bijzonderheden van het land. In Belgiëkennen we zo bv. het Worked All Belgian Provinces. Andere voorbeel-den zijn het Worked All States van de ARRL, het Worked All ZS van deSARL, het Deutschland Diplom van de DARC of het Worked All ODaward van de RAL. Maar ook andere specifieke programma’s kunnenwe bij deze groep indelen. We denken hierbij bv. aan het Worked AllBritain, het US Counties Award en het Holyland Award. Bij alle diplo-ma’s uit deze groep ligt de klemtoon op het werken van stations uit alleregio’s, provincies, staten, steden, enz. uit één welbepaald land.
Lokale awardsIn België zijn er heel wat UBA-secties die hun eigen diploma uitgeven,zoals het MCL award. In deze groep van diploma’s draait alles rond hetwerken van stations in één stad of regio. Omwille van hun lokale karak-ter is het vaak ’n beetje moeilijk de nodige info omtrent het certificaat tevergaren. Het is in deze groep dat we dan ook de meeste wijzigingenwat betreft reglementen of managers tegenkomen. Naargelang de loca-tie is het vaak geen sinecure om aan de eisen van zo’n diploma te vol-doen… je vindt zulke awards trouwens zowel voor verbindingen metstations in een Russisch nationaal park als met een gewest van de ama-teurvereniging uit Nieuw-Zeeland.
Nationale eilanden, kastelen, molen en vuurtoren awardsDankzij het overweldigende succes van IOTA hebben heel wat clubsbesloten een eigen nationaal eilandenaward op te richten. We vinden zeo.a. terug in Canada, Kroatië, Japan en Italië. Van recentere datum zijndaar dan de verschillende vuurtoren awards bijgekomen. I.p.v. eilandendraait hier alles om vuurtorens in een bepaald land.Verschillende Europese landen, waaronder ook België, kennen ook eenawardprogramma voor het werken van kastelen en (wind)molens. Som-migen refereren naar deze awardcategorie als “collecting the numbers”…
Il existe encore quelques clubs qui se spécialisent dans la réglementa-tion des awards. Un des plus connus est le “ Diploma Interests Group “(DIG). Ce club allemand rassemble plus de 5000 membres répartis dansle monde entier. Sur Internet, visitez le site http://dig.rmi.de/.L’award manager de l’UBA est également disponible pour toute infoconcernant un quelconque award!
Quelles sortes d’awards existent?
Bien que leur nombre puisse varier de jour en jour, on peut compter à cejour 3000 awards proposés dans le monde. Pour mieux s’y retrouver, ilest peut-être nécessaire de classer ces diplômes en différentes catégo-ries.
Les grands classiques internationauxIci, les noms comme DXCC, WAZ, WPX et WAC se retrouvent. Ilsconcernent respectivement 100 pays DXCC, 40 zones CQ, 300 préfixesdifférents, et bien d’autres parties du monde qui sont bien définies etclassées de manière à devenir un sujet de recherche pour un award. A cesujet, voir le “DXCC spécial” présenté dans notre CQ/QSO du 12/2002à la page 26.Depuis quelques années, la recherche des “Islands On The Air” (IOTA)fait également partie de cette catégorie. Pour le diplôme de base, il estnécessaire de contacter un minimum de 100 îles (ou groupes d’îles). Pourplus de renseignements, voir l’ancien CQ/QSO du 02/2003 (page 23).
Autres awards à caractère internationalPeut-être moins connus que les classiques précités, mais non sans inté-rêt. Par exemple, voyons ici le “European/DX Award” du DARC,l’ “Asian DX Award” du JARL et le “Worked All Pacific” du WIA. Maisaussi le “Worked Antarctic Bases” du Diamond DX Club, le “WorldLighthouse Award”…
Awards nationaux, souvent à l’initiative d’associations IARUA peu près chaque association de l’IARU offre la possibilité d’obtenirun diplôme. Il concerne souvent une partie du pays. Pour la Belgique,citons pour exemple le “Worked All Belgian Provinces”. D’autres exem-ples: le “Worked All States” de l’ARRL, le “Worked All ZS” de l’SARL,le “Deutschland Diplom” du DARC, le “Worked All OD Award” duRAL, etc.Sont inclus également d’autres diplômes bien spécifiques, comme le“Worked All Britain”, l’ “US Counties Award” et le “Holyland Award”.Sur ces diplômes, on met souvent l’accent sur le côté “régional” biendéfini, de toute région, province, état ou ville.
Awards locauxEn Belgique, bien des sections UBA présentent leur award. Pour citer le“MCL Award”. Dans ce groupe de diplômes, on représente très souventle travail remarquable de stations dans une ville ou une région. Pour cegroupe d’awards, il est également très difficile de rassembler les infor-mations nécessaires pour l’obtention du diplôme. Pour exemple l’émis-sion de stations dans un Parc National de Russie, comme une région oùse passe une réunion d’amateurs en Nouvelle-Zélande.
Award des îles, châteaux, moulins et phares nationauxÉtant donné le succès du IOTA, bien des clubs ont décidé de créer leurpropre award en relation avec une île régionale (nationale) comme leCanada, la Croatie, le Japon et l’Italie. Puis sont apparus depuis peu lesawards de différents phares (îles et phares vont souvent de pair). Diffé-rents pays Européens, comme la Belgique, présentent aussi leur pro-gramme d’awards pour les châteaux et moulins à vent. Certaines réfé-rences de cette catégorie d’awards comme “Collecting the Numbers”porte à la création d’un “Listing” de numéros.Ces échanges de références sont donnés lors des QSO. Ces dernièresannées, ces événements sont très remarqués et connaissent un immensesuccès.
Awards de Clubs à intérêt particulierA citer quelques exemples: 10-X, Marinefunker, IPA et différents clubsde télégraphie.
27CQ-QSO 12-200312-200312-200312-200312-2003
gewoonweg omwille van het feit dat deze eilanden, kastelen, e.d. vaakeen specifiek referentienummer toegewezen kregen. Deze referentiesworden tijdens de QSO’s uitgewisseld. De laatste jaren kent de popula-riteit van deze categorie een enorme boom.
Awards van clubs met een speciale interesseHeel wat “special interests” clubs geven een eigen awardreeks uit. Vaakhoef je hiervoor een aantal leden te werken. Zulke awards vind je o.a.bij de 10-X, Marinefunker, IPA en verschillende CW-clubs.
Awards met een beperkte looptijdSpeciale gebeurtenissen worden soms aangegrepen om een herinnerings-certificaat uit te geven. Denken we maar aan ons eigen OQ Award. Ver-mits alle verbindingen tijdens een kortere periode dienen plaats te hebben,is het heel belangrijk tijdig over de nodige informatie te beschikken. Voor-al de UBA award mailinglist eigent zich heel goed voor dit doel.
Tot hier het overzicht van de belangrijkste categorieën waarin we diplo-ma’s kunnen onderverdelen. Maar… deze lijst heeft geenszins de pre-tentie volledig te zijn… zo kan je bv. ook awards in de wacht slependoor in contesten een ereplaats te behalen. We zouden trouwens ooknog een categorie “overige awards” kunnen invoegen… zo bestaan erbijvoorbeeld diploma’s voor het werken van postnummers, het spellenvan (club)namen d.m.v. een roeptekenletter, het werken van kantons,plaatsjes aan een rivier, op bergtoppen, e.d. … je merkt het al… de crea-tiviteit kent geen grenzen.
Hoe vraag ik een award aan… en wat kost het?
Belangrijk om weten is het of de uitgever verlangt dat je in het bezit bentvan alle nodige QSL’s om je aanvraag te staven of dat hij genoegen neemtmet een uittreksel uit je logboek. Hierbij wordt de term GCR nogal eensverward met logboekuittreksel. GCR staat voor General Certification Ruleen vormt een procedure waarbij twee zendamateurs je ontvangen QSL’snakijken. Door je lijst, waarop je tevoren alle gegevens die op de ontvan-gen QSL’s staan hebt genoteerd, te handtekenen, bevestigen zij dat dezedata in overeenstemming met de originele QSL’s zijn. Een logboekuit-treksel daarentegen bevat uitsluitend een afschrift van je logboek en jehoeft m.a.w. de geclaimde verbindingen niet bevestigd te hebben.Voor sommige awards kan je geen gebruik maken van het comfortabeleGCR-systeem. De uitgevers eisen dat je QSL’s ter controle worden mee-gezonden samen met je eigenlijke aanvraag. Soms werden in bepaaldelanden wel zgn. checkpoints opgericht die ertoe gemachtigd zijn je QSL’sna te kijken, denken we bv. maar aan ons UBA DXCC checkpoint.De kostprijs van een diploma varieert sterk. Lokale clubs trachten erhun clubkas soms wat mee te spijzen, al zijn er natuurlijk ook een hele-boel vaste kosten aan zo’n certificaat verbonden: ontwerp- en drukkos-ten enerzijds en verpakkings- en verzendingskosten anderzijds. De prijsdient meestal in euro of dollar te worden voldaan. Met IRC’s betalen isomwille van de inruilwaarde vaak heel nadelig.Soms worden als hoogste klasse van een awardprogramma ook plaquet-tes aangeboden. De kostprijs hiervan ligt vanzelfsprekend beduidendhoger dan voor een papieren certificaat.
Enkele tips voor beginners…
Probeer van begin af aan duidelijk je doel te omschrijven… het is im-mers onmogelijk jacht op elk award te maken. Hou rekening met je in-stallatie. Werk je met enkele milliwatts en een laag opgehangen dipool,kwel jezelf dan niet door meteen een 5BWAZ na te streven, maar eenaward uit een naburige UBA-sectie behoort beslist tot de mogelijkhe-den. Maak er een goede gewoonte van om elk eerste band/mode combi-natie QSO met een QSL te bevestigen. Gebruik je een logboekprogram-ma op je pc, ga dan even na of het voldoende tools biedt om je vorderin-gen voor de verschillende awards die je op het oog hebt bij te houden.Rangschik de ontvangen QSL-kaarten op een praktisch interessantemanier. Vraag – vooraleer je een awardaanvraag verzendt – ’n keertjena of het reglement dat je hebt nog steeds actueel is. En is er iets ondui-delijk, aarzel niet om meer inlichtingen te vragen.
Veel succes!
Awards en rapport avec des événements à durée déterminéeCertaines occasions spéciales sont autant de raisons pour créer desawards-souvenirs. Une pensée pour notre OQ Award. La courte duréede l’événement incite à donner un maximum d’infos sur celui-ci. C’estpour cela que l’UBA propose sa liste d’infos par émail pour ces awards,mais ne peut assurément être le reflet de toutes les infos… étant donnéles changements journaliers!Il est bien d’espérer obtenir un “Award d’Honneur” et puis les Awardscomplets dans leurs catégories, ainsi les diplômes pour l’ensemble descodes postaux, noms de clubs, initiales, cantons, rivières, monts et mon-tagnes. La créativité ne connaît pas de limites!
La demande d’un award et son prix
Il est important de savoir que la personne qui vous fournira le diplômedoit être en possession des preuves réelles de vos contacts. QSL et copiede votre carnet de trafic, d’ou le terme GSR. GSR (General CertificationRule) est la vérification par deux radioamateurs de vos QSL réception-nées. Quand les données inscrites sur le carnet de trafic correspondentaux données écrites sur vos QSLs, il n’y a donc aucun problème. Il n’enest pas de même avec tous les awards. Certaines demandes exigent lecontrôle des QSLs envoyées avec la copie du carnet de trafic, commepar exemple pour le DXCC.Le prix d’un diplôme peut varier fortement… Certains clubs locaux pen-sent à l’alimentation de leur caisse. Il est évident que pour d’autres,l’ajout des frais des cartes, des impressions, et du coût d’envoi sont àprendre en considération. Pour le paiement, le dollar, l’euro sont coutu-miers, mais les paiements par IRC sont aussi très courants. Si au lieud’un diplôme-papier, celui-ci est représenté par une plaquette, évidem-ment le prix s’en ressent…
Trucs pour débutants
Essayez en premier lieu de définir votre intérêt. Il est presque impossi-ble de travailler tous les awards! En premier lieu, observez votre instal-lation. Si vous employez quelques milliwatts et un dipôle à quelquesmètres du sol, ne vous efforcez pas à penser contacter une 5BWAZ…Un diplôme provenant d’une section UBA voisine est bien ce qui vousconvient.Prenez l’habitude de combiner chaque bande et mode, d’en recevoirconfirmation par QSL, employez un programme de log sur ordinateur etavancez lentement mais sûrement pour préparer vos awards! Soignez etrangez vos QSL et faites-en une jolie présentation. Avant votre demanded’award, renseignez-vous… le règlement n’est-il pas changé? Les in-fos, c’est fait pour ça!
Nous vous souhaitons bien du succès...
28CQ-QSO 12-200312-200312-200312-200312-2003
CQ QRPpar/door ON5EX
Een terreinantenne
We geven graag het woord aan Helmut-ON4AXW voor een zomers re-laas.
Tijdens mijn zomervakantiein GW had ik het geluk ommet het gezin in Wales ineen ‘lodge’ van een radio-amateur te mogen logeren,voorzien van een HF-trans-ceiver en antenne.De QSO’s met het thuis-front verliepen zo goed datik nieuwsgierig werd naarde antenne, temeer daar debosrijke omgeving rondomde shack niet meteen HF-vriendelijk was.
Enige spionage bracht hetvolgende aan het licht:- de transceiver was ge-
koppeld met een antenne-tuner
- aan de uitgang van de tu-ner liep een kort stukjecoax naar een doosje“Balun”, aan de tafelpootbevestigd
- van de balun vertrokkentwee (geïsoleerde) dra-den naar buiten: de enedraad doorheen de bo-men gespannen, de ande-re draad rondom de lod-ge op de grond.
- in de shack, maar losge-koppeld van de balun be-vonden zich nog twee an-dere draden die buiten deshack op de grond lagen.
Voor mij één groot myste-rie. Maar de antenne lietzich goed afstemmen en al-les bleek uitstekend te wer-ken, zelfs met laag vermo-gen. In de shack vond ik een notitie terug met de verklaring voor detwee losgekoppelde gronddraden: “7 MHz connect 17 ft counterpoisewire, 21 MHz connect 6,5 ft wire”.
Une antenne de terrain
C’est avec plaisir que nous donnons la parole à Helmut-ON4AXW pournous conter un récit estival.
J’avais, lors de mes vacancesd’été, la chance de pouvoirloger au pays de Galles, avecma famille, dans un “lodge”d’un radioamateur. Pied-à-terre équipé d’un transceiverHF et d’une antenne.Je devenais, comme les QSOavec la maison s’effectuaienttellement bien, très curieux ausujet de l’antenne, d’autantplus que l’environnement boi-sé autour du shack n’était pré-cisément pas favorable auxondes HF.
Un petit espionnage révélaitque:- le transceiver était couplé
à un tuner d’antenne,- un petit bout de coax rac-
cordait la sortie du tuner àune petite boîte attachéeau pied d’une table, boîtequi hébergeait un “balun”,
- deux fils isolés partaientdu balun vers l’extérieur:un monté dans les arbres,l’autre se trouvant par ter-re enroulé autour du lod-ge,
- il y avait dans le shack,non couplés au balun,deux autres fils menantvers l’extérieur et gisantau sol sans aucun raccor-dement.
Un grand mystère pour moi.Mais l’antenne se syntonisaittrès bien, tandis que tout sem-blait en bon ordre de marche,même à puissance réduite.
Je retrouvais un papier contenant l’annotation suivante au sujet des deuxfils, non couplés, par terre: “7 MHz connect 17 ft counterpoise wire, 21MHz connect 6,5 ft wire”.
traduction/vertaling: ON7WF
NEWCD-ROM CQ-QSO 2003Le nouveau CD-ROM avec les numéros de CQ-QSO 2003 est prêt.Pour une somme minimal ce CD vous donne une revue complête detout une année. A partir du sommaire de chaque publication vous avezaccès au différents articles. Sur ce même CD vous trouverez égale-ment Acrobat Reader 6.0 qui vous permettra de choisir et de lire lesdifférents numéros. Le tout peut être imprimé.Ceci ne peut vraiment pas manquer à votre collection.Vous l’obtiendrez au prix de € 10,50 (voir Service Bureau - ON022).
NEW
De nieuwe CD-ROM met de uitgave van CQ-QSO 2003 is klaar.Deze CD geeft u voor een klein bedrag het volledige jaaroverzicht.Men gaat via de inhoud van elke uitgave naar het bewuste artikel.Op deze CD staat eveneens Acrobat Reader 6.0 die u toelaat de ver-schillende nummers te selecteren en te lezen. Alles kan eveneens uit-gedrukt worden.Een must voor je verzameling.En dit voor de prijs van € 10,50 (zie Service Bureau - ON022).
29CQ-QSO 12-200312-200312-200312-200312-2003
Terug thuis trok ik de stoute schoenen aan en informeerde bij de vrien-delijke ham en lodge-eigenaar naar de antenne-opstelling. Voor de an-tenne verwees hij me naar de W3EDP-antenne, voor de balun naar eenartikel in SPRAT, het tijdschrift van de G-QRP club. Een W3EDP-an-tenne (anno 1936) bestaat uit een 84 feet lange draad en een 17 ft “coun-terpoise” draad, beiden gekoppeld aan een balun en vervolgens via 50W coax met een antennetuner gekoppeld. Ik gebruik het begrip “coun-terpoise” met enige terughoudendheid, omdat dit korte antennebeen m.i.meestraalt en niet echt een tegengewicht vormt, tenzij misschien op 20m, waar 17 ft ongeveer overeenstemt met l/4. De balun van G3PDL inSPRAT (herfst 1998) is trifilair gewikkeld rondom een FT50-43 ring-kern (8 windingen van 3 ge-twiste draden) en de transfor-matieverhouding is omscha-kelbaar tussen 4:1 of 1:1.Dergelijke balun is enkel ge-schikt voor lage vermogens(max. 20 W). Zowel de trans-formatieverhouding van debalun als de lengte van dekorte been variëren in func-tie van de amateurband (ziede tabel).
Op mijn QTH monteerde ikde antenne via een 10 m uit-schuifbare glasvezelmast(DK9SQ), met de balun op ca.1 m hoogte, het korte anten-nebeen op de grond, het langebeen langs de mast omhoog envanuit de top schuin naar beneden tot op ca. 1 m boven de grond. Puurimprovisatie. De eerste vergelijkende testen op 40 m gaven te verstaan datde W3EDP-antenne het liet afweten t.o.v. een horizontale Windom op 7 mhoogte. ON5EX suggereerde om de “counterpoise” draad niet over degrond te leggen, maar langs de vezelmast omhoog te spannen. Dit gaf eenmerkwaardige verbetering, in die mate dat de W3EDP nu op 40 m betereresultaten opleverde dan de Windom.
Ik ben nog steeds niet in het reine met de werking van deze antenne.Volgens sommigen moet je ze bekijken als een eindgevoede Zepp an-tenne waarvan de lengte van de voedingslijn varieert volgens de ama-teurband, volgens anderen is het eenvoudigweg eenOCF (off-centre fed dipole), een uit het middengevoede dipool, waarbij het voedingspunt veran-dert per amateurband. Waarom deze antenne goedwerkt kan ik u dus niet verklaren, maar dat ze werktonder de gegeven omstandigheden is voor mij eenfeit. Ik wil ze nu graag gaan gebruiken als terrein-antenne in combinatie met een batterijgevoede K2transceiver.
René-ON4KAR nodigt G-QRP clubleden uit om hun lidmaatschap tehernieuwen door overschrijving van € 10,00 vóór 31 januari 2004, naarvolgend rekeningnummer 250-0012335-04, René Anrijs (ON4KAR),Fonds des Vaulx, 28, B-5640 METTET.Met vermelding van: lidnummer, callsign; adresgegevens indien gewij-zigd. Ook nieuwe leden zijn uiteraard welkom.
Revenu à la maison, je pris mon courage à deux mains et m’informaisauprès du gentil amateur, propriétaire du lodge, au sujet du montage del’antenne. Concernant l’antenne il me renvoya à la W3EDP, pour le ba-lun il se référa à un article dans SPRAT, la revue du G-QRP club. L’an-tenne W3EDP (anno 1936!) est composée d’un fil d’une longueur de 84pieds et d’un fil “counterpoise” de 17 pieds. Tous les deux couplés à unbalun et ensuite raccordés à un tuner d’antenne via un coax 50 Ohm.J’emploie la notion “ counterpoise “ avec une certaine réserve, vu quece court pied d’antenne rayonne en concordance avec le fil et ne formepas réellement un contrepoids, à part peut-être sur 20 mètres où 17 feetest quasiment égal l/4. Le balun de G3DPL dépeint dans le SPRATT
(automne 1998) est bobiné trifilai-rement autour d’un FT50-43 (noyauen forme d’anneau) comprenant 8enroulements de 3 fils tressés, avecun rapport de transformation inver-sable entre 4: 1 ou 1: 1. Un balund’un tel ordre n’est propice qu’auxpuissances réduites (max. 20 W). Lerapport de transformation du balun,aussi bien que la longueur du courtpied varient en fonction de la ban-de d’amateurs (voir table).
J’installais, à mon QTH, avec lebalun à environ 1 mètre de hauteur,l’antenne sur un mât en fibre deverre pouvant être étirée sur 10mètres (DK9SQ), le court pied ausol. Le long fil de 84 feet attaché lelong du mât, descendant du sommet
en oblique jusqu’à environ 1 mètre du sol. Ceci était pure improvisa-tion. Les premiers tests comparables sur 40 m. démontraient que laW3EDP était de loin inférieure à la Windom horizontale à 7 m. de haut.ON5EX suggérait de ne pas placer le fil “ counterpoise “ par terre, maisde le dresser verticalement au mât. Cela donna une amélioration remar-quable, en ce sens que la W3EDP donnait maintenant de meilleurs ré-sultats sur 40 m que la Windom.
Je me demande encore toujours quel est le fonctionnement exact de cet-te antenne. Il faut, selon certains, la considérer comme une ZEPP ali-mentée en bout et dont la ligne d’alimentation varie en fonction de la
bande des amateurs. Elle est, pour d’autres, simple-ment une OCF (off-centre fed dipole) alimentée aumilieu, ayant un point d’alimentation variable parbande. Je ne suis pas en mesure de vous expliquer cebon fonctionnement. Mais il est un fait que, pour moi,elle fonctionne d’une façon satisfaisante pour autantque les circonstances le permettent. Je tiens, mainte-nant, à en faire usage comme antenne de terrain avecun transceiver K2 à batteries.
René-ON4KAR invite les adhérents au G-QRP club à renouveler leur coti-sation comme membre par virement, avant le 31 janvier 2004, d’un mon-tant de € 10,00 au numéro 250-0012335-04, René Anrijs (ON4KAR),Fonds des Vaulx, 28, B-5640 METTET. Avec mention de: numéro de mem-bre, indicatif d’appel, données d’adresse en cas de changement. Nous sou-haitons également, bien entendu, la bienvenue à de nouveaux membres.
Band Balun Counterpoise
80 4:1 17 ft = 5,18 m40 4:1 17 ft = 5,18 m30 4:1 23 ft = 7,01 m20 4:1 6,5 ft = 1,98 m17 1:1 6,5 ft = 1,98 m15 1:1 6,5 ft = 1,98 m12 1:1 nihil10 1:1 nihil
In 2003 zagen wij de belangstelling voor de UBA QRP-rubrieken het QRP-gebeuren exponentieel toenemen.
TNX aan allen die hieraan hebben bijgedragen, in het bijzonderaan de aanbrengers, de denkers, de doe’ers.
Ik wens u allen van ganser harte: QRO-feestdagen.
En 2003 nous avons vu augmenter l’intérêt pour la rubriqueQRP UBA, ainsi que les activités QRP en général.
Merci à tous ceux qui ont collaboré, et plus spécialementà ceux qui ont pensé et créé.
Je vous souhaite à tous des bonnes fêtes QRO.
30CQ-QSO 12-200312-200312-200312-200312-2003
RUBRIQUE SWL RUBRIEKONL Manager ONL06861 (OSB) Jean-Pierre Geleleens Jezuietengoed 23 bus 18, 8000 Brugge Tel. 050 312283 [email protected] Columnist ONL08956 (NOK) Patrick Paulus Jan Roesstraat 6, 2360 Oud TurnhoutONL Contest Manager ONL04299 (NLB) Patrick De Wever Roy De Blicquylaan 80, 3970 Leopoldsburg [email protected]
ANNOUNCINGby ON4CJJ
December 2003Some more Hot DX Info…
3W – VietnamEddy Visser-XV9DT has been authorized to operate as 3W22S until 31December. This special event call celebrates the 22nd SEA (South EastAsian) Games hosted by Vietnam.On line logs will be available at http://www.qsl.net/3w22s/logs
9U – BurundiRichard-F8LPX, is working at the French embassy in Bujumbura forthe next three years. The callsign is not known yet.
FR/E – Europe Isl.Dany-F5CW, Eric-F5JKK, Phil-F5PHW, Christian-TR8SA, Stephane-F5KIN, Freddy-F5IRO, David-F0CRS and Daniel-F1IWH are the op-erators for the DXpedition to Europa Island which is now scheduled totake place from 24 November to 15 December. They plan to operate on160-6 metres SSB, CW and RTTY with three stations (one for CW, onefor SSB and one for digital modes and 6 metres). Requested calls areTO4E and TO4WW (the latter to be used during the CQ WW DX CWContest). Suggested frequencies, as well as other information, are avail-able at: http://europa2003.free.fr/europa_2003-e.htm; contributions willbe gratefully accepted and can be sent to F5OGL (Didier Senmartin,P.O. Box 7, 53320 Loiron, France), who will also be the QSL managerfor the operation.
HC8 – Galapagos Isl.Mike-G4IUF will be back to the Galapagos Islands (SA-004) from 15December until 11 January. He will operate as G4IUF/HC8 on 10-160metres SSB and CW, with a better LF antenna if he can get the traps.
OA – PeruJack-F6BUM (http://www.f6bum.fr.st) will be active on CW, SSB andRTTY as OA4-7/F6BUM from Peru from 5 November until 5 Decem-ber. On 17-21 November he will operate from the island of Suasi (notIOTA) in Lake Titicaca. QSL direct only to home call.
TY4 – BeninJean-Marc-ON4JM,will be here for twomonths starting No-vember 2nd because ofhis work. He has re-quested the callsignTY4JM from the Ben-in’s Post and Telecom-munication Office.Jean-Marc mentions
that his activity will be limited because of his work Monday throughSaturday, however, look for him possibly during his evening hours andon Sundays. He will be heading back to Belgium on December 23rd.QSL via ON4JM. Bureau cards are OK and it’s preferred.
VK – Cato ReefJohan-PA3EXX will operate asVK4WWI/9 from two IOTA newones in early December. Look forhim to be active from Cato Reef(Coral Sea Islands TerritorySouth Group) on 2-4 Decemberand from Marion Reef (Coral SeaIslands Territory North Group)on 6-8 December. QSL viaPA3EXX (Johan Willemsen, Belmolendijk 12, 1693 DJ Wervershoof,The Netherlands).
Dear DX Friend,Don’t forget to send us you DX information about upcomingDXpeditions. Thanks anyway to all fellows who contribute to thisinformation column…
Mededeling aan alle luisteramateurs
We schreven het reeds eerder, maar we kunnen het niet genoeg herha-len. Heb je vragen omtrent het SWL-gebeuren dan kan je steeds bij mijterecht. Anderzijds staan we eveneens open voor uw voorstellen en sug-gesties. Mocht je ervaring hebben met één van de volgende onderwer-pen dan hebben we steeds belangstelling voor uw bijdrage. We zijn opzoek naar:
- Alles over zelfbouwantennes (jouw bevindingen en resultaten),- Antenneoplossingen in beperkte ruimte (bv. voor wie in een flatge-
bouw woont),- Andere oplossingen buiten de magneet loop antenne,- Bevindingen over ontvangers en de bekomen resultaten (geen publi-
citeit en folders),
Annonce à tous les amateurs écouteurs
Nous l’avons déjà écrit, mais on ne peut assez le répéter. Si vous avezdes questions concernant les activités SWL, vous pouvez toujours meles poser. De même, notre attention reste ouverte à toute proposition. Sivous avez l’expérience d’un des sujets qui suivent, nous prendrons tou-jours connaissance avec intérêt de vos propositions. Nous cherchons:
- Tout ce qui concerne les constructions home made d’antennes (vosexpérience et vos résultats),
- Des solutions pour les antennes dans un espace réduit (Par exemplepour quelqu’un qui habite un appartement),
- Des solutions différentes de l’antenne loop magnétique,- Vos expériences avec des récepteurs et leurs résultats (pas de publici-
té ou des dépliants)
31CQ-QSO 12-200312-200312-200312-200312-2003
- Allerlei technische experimenten (bv. de bouw van een ontvanger),- Ideeën voor het samenstellen van een mooie QSL-kaart.
Dit zijn zowat de belangrijkste onderwerpen. Wellicht ben ik niet volle-dig geweest. Die lijst is dus niet beperkend. De teksten of foto’s kun jemij bezorgen, ofwel via de gewone post, ofwel via E-mail op volgendadres [email protected]
73, Jean-Pierre-ONL6861ONL-manager van de UBA
UBA - SWARL 365 DAY’s CONTEST 2003
Fourth Period – Mixed mode
Rules: CQ QSO 12/02 page 38
Tijdelijke uitslagen van de UBA-SWARL365 Days Contest 2003
Dat er bij zo een “marathon contest” een paar afvallers zouden zijn, hadik ingecalculeerd. Nu op het einde van het derde deel van de contest stelik met vreugde vast dat het aantal afvallers alsnog beperkt is gebleventot twee deelnemers of schrijf ik liever tot één deelnemer want beideafvallers zijn een en dezelfde persoon. Sommigen heb ik wel een twee-de mail toegestuurd om hen aan de einddatum te herinneren en zodoen-de spreekt de deelnemerslijst voor zich. Bij het verschijnen van dezeuitgave zijn we reeds in de maand december beland en dit betekend delaatste dagen van deze contest voor dit jaar.Ik hoop de meeste zoniet alle huidige deelnemers terug te kunnen zienbij de volgende uitgave die van start gaat vanaf 1 januari 2004 en moge-lijk ook nog vele andere nog onbekenden. Moeilijk is deze contest niet,men moet enkel zijn logboek bijhouden en een logboek hoort toch bijeen shack of niet, dus waarom eens niet deelnemen men weet maar nooit!Groeten en tot de volgende keer…
73 de Pat ONL04299 UBA SWL Contestmanager
S W L s
160 80 40 30 20 17 15 12 10 Band Total# Call Name Country 1,8 3,5 7 10 14 18 21 25 28 MHz DXCC
De enige echte QRP-sticker voor uwQSL-kaarten is vanaf nu beschikbaarin de UBA winkel.Gouden opdruk, 21 mm x 14 mm.
Le seul vrai sticker QRP pour votre cartesQSL est disponible au magasin UBA.Surcharge doré, 21 mm x 14 mm.
Résultats intermédiaires de l’UBA-SWARL365 Days Contest 2003
Que durant un tel contest marathon il y a quelques OMs qui abandon-nent, j’en ai bien tenu compte. A la fin de la troisième partie de ce con-test, je suis heureux de constater que le nombre d’abandon est relative-ment restreint. Il s’est limité à deux participants, ou dois j’écrire un seulparticipant, car finalement cela se résume à une seule personne. Pourcertains participants j’ai du envoyer un second email pour leur rappelerla date limite de la troisième partie. Ce tableau en est le résultat. Lors dela parution de ce CQ-QSO, nous sommes au mois de décembre et nousaurons entamés les derniers jours de notre contest de cette année.J’espère de revoir tous les participants actuel et encore bien d’autresdans notre prochaine édition de notre contest qui démarre à partir du 1ièr
janvier 2004. Ce contest n’est certainement pas difficile. Il faut tenir ajour son carnet de trafic. Finalement ce carnet de trafic fait parti de notreshack. Donc, pourquoi ne pas participer, on ne sait jamais!Meilleur 73 et à la prochaine fois…
73 de Pat ONL04299 UBA SWL Contest Manager
- N’importe quelle expérimentation technique (par exemple la cons-truction d’un récepteur),
- Des idées pour la création d’une belle carte QSL.
Voici les sujets les plus importants. Peut-être n‘ai-je pas été complet.Cette liste n’est pas limitative. Vous pouvez me faire parvenir les textesou les photos par courrier traditionnel ou par É-mail à l’adresse [email protected]
73, Jean-Pierre-ONL6861ONL manager de l’ UBA
32CQ-QSO 12-200312-200312-200312-200312-2003
De Koninklijke Unie van de Belgische Zendamateurs (UBA) en ShortWave Amateur Radio Listening (SWARL) nodigen iedere zend- en luis-teramateur uit deel te nemen aan deze wedstrijd. Het doel van de wed-strijd bestaat erin om gedurende een periode van één jaar, nl. vanaf 1januari 2004 om 00:00 uur UTC zoveel mogelijk DXCC-landen gewerktof gehoord te hebben, en dit op de verschillende banden vermeld inonderstaand reglement. Die verbindingen moeten niet worden beves-tigd met een QSL-kaart. Het is de bedoeling om hiermee vooral het luis-teramateurisme te bevorderen.
1. DuurDe contest begint vanaf 1 januari om 00:00 uur UTC en eindigt op 31december om 24:00 uur UTC.
2. DeelnemersIedere zend- en luisteramateur, zelfs diegene die nog geen luisternum-mer hebben, zijn van harte welkom.
3. CategorieënEr is slechts één categorie:Categorie 1 = MIXED-mode (SSB, CW, RTTY, en alle nieuwe digitalemodes zoals PSK, Throb, MT63, Hell, Pactor, MFSK, enz…).
4. BandenHet loggen gebeurt op alle HF-banden, ttz. 160, 80, 40, 30, 20, 17, 15,12 en 10 meter band. Hou rekening met de IARU-aanbevelingen om-trent het bandplan. Dit wil oa. zeggen dat er geen SSB-QSO’s op 10MHz kunnen worden gelogd.
5. LogsDe logs dienen in alfabetische volgorde volgens de ‘standaard prefix’(zie DXCC-lijst) van het land te worden opgesteld. De logs moeten vol-gende gegevens bevatten:1- DXCC-land (*), 2- Call van het gehoordestation, 3- Frequentie (in MHz), 4- Mode, 5- Datum, 6- Tijd (in UTC),7- RS(T) (QTH SWL of radioamateur) en 8- Call van het tegenstation(voor de zendamateur zijn eigen roepteken). Vergeet niet uw roeptekenof ONL-nummer, uw naam, adres en sectie te vermelden in de hoofdingvan uw logboek.(*) In de kolom DXCC dient de ‘standaard prefix’ van het betrokkenland te worden ingevuld.
6. Summary sheetDe log zal vergezeld zijn van een samenvattingblad (summary sheet).Die summary sheet zal volgende gegevens moeten bevatten: uw call ofONL-nummer, de categorie waarin u wenst deel te nemen, uw naam envoornaam, adres en E-mail, het aantal DXCC-landen per band, eventue-le opmerkingen, een stationsbeschrijving en de volgende ondertekendeverklaring: “Ik verklaar hierbij dat ik mijn station in overeenstemmingheb gebruikt met het contestreglement. Ik aanvaard de beslissingen vanhet contestcomité.”
7. ScoresIeder DXCC-land mag maar één keer meetellen per band en telt vooréén (1) punt.
8. MultipliersDit jaar zijn er geen multipliers (misschien in de toekomst).
9. WinnaarDe winnaar is degene die op al de banden samen, de meeste DXCC-landen heeft gelogd.
10. Versturen van de log en summary sheetOm geldig te kunnen deelnemen, zal men driemaal per jaar een voorlo-pige summary sheet opsturen, die dezelfde gegevens moet bevatten alsin punt 6 hierboven vermeld.
UBA – SWARL 365 Days-contest 2004
L’Union Royale Belge des amateurs-émettteurs (UBA) ainsi que ShortWave Amateur Radio Listening (SWARL) invitent tout amateur-émet-teur et écouteur à participer à ce contest.L’objectif est de travailler ou entendre, sur une période d’une année (àpartir du 01 janvier 2004 à 00:00 h. UTC) autant de pays DXCC quepossible, sur les différentes bandes autorisées. La confirmation par QSLn’est pas requise. Le but de ce contest est de stimuler également l’ama-teurisme d’écoute.
1. DuréeLe contest commence le 1 janvier 2004 00:00 UTC et se termine le 31décembre 2004 à 24:00 UTC.
2. ParticipantsTout amateur et SWL, même ceux qui n’ont pas encore reçu leur numé-ro d’écouteur, sont les bienvenus.
3. CatégoriesIl n’y a qu’une catégorie:Catégorie 1 = MIXED mode (ce sont SSB, CW, RTTY et tous les nou-veaux modes digitaux comme le PSK, Throb, MT63, HELL, Pactor,MFSK etc…).
4. BandesToutes les bandes HF: 160, 80, 40, 30, 20, 17, 15, 12 et 10 m. Tenezcompte des recommandations IARU, notamment en ce qui concerne lebandplanning. Cela signifie également qu’aucun QSO en SSB sur 10MHz ne peut être inscrit.
5. LogsLes logs doivent être présentés par ordre alphabétique suivant le préfixenormal du pays (voir liste DXCC). Les logs doivent contenir: 1- PaysDXCC (*), 2- Call de la station entendue, 3- Fréquence (en MHz), 4-Mode, 5- Date, 6- Heure (UTC), 7- RS(T) (QTH SWL de l’OM), 8- Callde la station correspondante (pour le radioamateur, son propre indica-tif). N’oubliez pas d’écrire votre indicatif ou numéro d’écouteur, votrenom et adresse, votre section à l’en-tête de votre logbook.(*) Dans la colonne DXCC, le préfixe normal du pays concerné doit êtreinscrit.
6. Summary sheetUne summary sheet (page récapitulative) doit être ajoutée au log. Parsummary sheet, nous entendons ici la feuille intermédiaire (voir par. 10)et la définitive. Cette summary sheet doit comporter: votre call ou nu-méro d’écouteur, la catégorie à laquelle vous participez, vos nom et pré-nom, adresse et votre E-mail, le nombre de pays DXCC par bande, desnotes ou remarques éventuelles, une description de la station et la décla-ration suivante, signée: “Je déclare par la présente que j’ai utilisé mastation en accord avec le règlement du contest. J’accepte les décisionsdu comité du contest.”
7. ScoresChaque pays DXCC ne peut compter qu’une seule fois par bande etcompte pour un (01) point.
8. MultiplicateursCette année on n’a pas des multiplicateurs (peut-être dans l’avenir).
9. VainqueurLe vainqueur est celui qui a inscrit dans sa catégorie et toutes bandesconfondues le plus de pays DXCC.
10. Envoi du log et de la summary sheetAfin que la participation soit valide, vous devez envoyer trois fois surl’année une summary sheet intermédiaire comportant les informationsreprises au point 6 ci-dessus.
33CQ-QSO 12-200312-200312-200312-200312-2003
Die documenten zullen toekomen bij de contestmanager op het eindevan de maand volgend op de afsluitdatum.Afsluitdatum 1ste periode = 31 maartAfsluitdatum 2de periode = 30 juniAfsluitdatum 3de periode = 30 septemberDe log en definitieve summary sheet zal toekomen bij de Contestmana-ger op het einde van de maand volgend op de definitieve afsluitdatum.De datum van de e-mail geldt als enig bewijs. Logs die te laat zijn ver-zonden, komen niet in aanmerking voor de competitie.
11. ResultatenDe tussentijdse resultaten alsook de definitieve resultaten zullen ver-schijnen in CQ-QSO, het maandblad van de UBA, op de SWARL-re-flector, op de UBA website en in de ONL-sectie en op mijn homepage.Elkeen die deelneemt en voldoet aan de in punt 10 vermelde voorwaar-den, ontvangt automatisch de eindresultaten.
12. AdresDe logs en summary sheets dienen enkel via E-mail te worden opge-stuurd naar: [email protected]
13. Awards en plaquettesDe eerste en tweede geplaatste OM en eerste en tweede geplaatste SWLontvangen een plaquette gesponsord door de UBA. De eerste tien, ont-vangen een E-certificaat gesponsord door de SWARL (Short WaveAmateur Radio Listening).
14. Strafpunten en diskwalificatieStrafpunten zijn voorzien voor onvolledige of onjuiste verbindingen (diekrijgen nul punten, er worden geen extra punten afgetrokken, ieder nietaangeduid dubbel DXCC-land wordt geschrapt en er wordt hiervoor 5extra punten afgetrokken).Diskwalificatie is voorzien voor log’s die op een manifeste manier dereglementen overtreden.Veel succes!
Elles doivent parvenir chez le contest manager à la fin du mois suivantla date de clôture:Date 1ère période = 31 marsDate 2ème période = 30 juinDate 3ème période = 30 septembreLe log avec la feuille définitive doit parvenir chez le contest manager àla fin du mois suivant la date de clôture, la date e-mail faisant foi. Leslogs envoyés trop tard ne seront pas pris en considération.
11. RésultatsLes résultats intermédiaires ainsi que les définitifs seront publiés dansCQ-QSO, la revue de l’ UBA, sur le réflecteur du SWARL, sur le site del’UBA dans la rubrique des ONL et sur mon Website. Ceux qui prennentpart au contest et qui satisfont aux conditions du point 10 recevrontautomatiquement les résultats.
12. AdresseLes logs et summary sheet doivent être envoyés uniquement via Emailà: [email protected]
13. Awards et plaquettesLe premier et deuxième OM et le premier et deuxième SWL recevrontune plaquette offerte par l’UBA.Les dix premiers recevront un e-certificat présenté par SWARL (ShortWave Amateur Radio Listening).
14. Pénalisations et disqualificationsDes pénalisations sont prévues pour:Contacts incomplets ou incorrects: ils valent 0 point, mais aucun pointsupplémentaire n’est défalqué.Tout pays DXCC double non notifié est enlevé ainsi que 5 points.La disqualification est prévue pour des logs qui ne respectent pas lesrègles.
8e Grote Info/radiovlooienmarkt op zondag 14 december van 10 tot 15 uurIn cultureelcentrum Den Herd, Emmaplein te Bladel
Elk entreebewijs van 1.50 euro, dingt gratis mee naar een van de velejubileumprijzen, jeugd tot 14 jaar gratis entree.De Kempische Amateur Radioclub bestaat 10 jaar, dit vieren wij samenmet de bezoekers en genodigden, elke bezoeker krijgt een attentie endingt extra mee naar de vele jubileumprijzen.Ook het gezellige koopcentrum van Bladel is op deze zondag geopend.Parkeren en garderobe gratis.Meer dan 900 m2 kramen met gebruikte computer-radio, elektronicama-terialen en informatiestands.Door bezoekers en pers beoordeeld met “goed toegankelijk en gezelligmet nog koopjes en kleine prijsjes”.
De markt en het clubgebouw zijn bereikbaar met buslijn 150 vanaf Eind-hoven, lijn 143 vanaf Tilburg en lijn 48 vanaf Turnhout en natuurlijkmet uw eigen vervoer, volg de bordjes KAR.Inpraatfrequentie: 145.575 MHz, PI4KAR.Tafelhuur: vanaf 5 euro ben je er bij. De orgineelste tafel of kraam krijgtzijn standhuur terug. Voor radiowerkgroepen en verenigingen die hunhobby willen promoten, zijn de tafels gratis.
Onze vereniging RST heeft het genoegen U uit te nodigen op onzejaarlijkse HAMBEURS.
Adres: Cafetaria Veemarkt Speelhoflaan 2, SINT-TRUIDEN. Meteen ruime parking voor ± 500 wagens.Inpraatfrequentie: 145.275 MHz.Het buffet verschaft aan hongerigen en dorstigen broodjes en dran-ken.Info: Leunen Roger-ON4AHQ, tel. 011-67 15 65of E-mail [email protected]
Beste 73, Roger-ON4AHQ
Hambeurs sectie RST Hambeurs sectie NOK Turnhout
15 februari 2004, Kapelweg 5, 2300 Turnhout
Gemakkelijke reisweg en ruime parking.Autostrade E34, Afrit 24, richting Kasterlee de eerste straat rechtstot aan het ronde punt, links is de kapelweg.Een hambeurs die is gegroeid tot meer dan 130 m tafel met zowelsurplus- als nieuw materiaal.Een verzorgd buffet met koffie en broodjes of een frisse pint.Deuren gaan open tussen 09h00 en 15h00.
Wens je een tafel te reserveren dan kan dat via ON6UQ,[email protected] of tel. 0496-58 20 49
Ook dit jaar zijn we weer present!Het gaat door in het bekende VTI, Mariendaal Diest.Zoals vanouds zijn de nodige bordjes aangebracht.De Dirage aan u voorstellen hoeft misschien niet meer, maar ookdit jaar zijn de beursruimte met (vorig jaar) 120 lopende meter ta-fels, onze ruime, gezellige cafetaria en de verschillende informatie-ve standen terug paraat.DST zou DST niet zijn moesten we ook in 2004 geen nieuwighe-den aan u kunnen voorstellen zoals bijvoorbeeld een 10 tal “Trunk-sale” plaatsen net voor de ingang, op de parking. Een parking diewij zoals steeds gratis aanbieden voor de bezoekers.Inschrijvingen en reservaties:
Het jaareinde en de vernieuwing van het UBA-lidmaatschap van veelleden kondigt zich aan. Teneinde de continuïteit van uw CQ-QSO enQSL-dienst te behouden, dringen wij er op aan om Uw lidmaatschapop tijd te voldoen.Betalingen binnenkomend na de 15de van de volgende maand waarinUw lidmaatschap vervalt, worden pas op de 15de van de daarop vol-gende maand doorgegeven en leidt tot mogelijke CQ-QSO- en QSL-vertraging. Uw QSL van die maand blijft dan ongeveer 1 jaar liggenbij de stapel van niet-leden!!! Dat is een grote vertraging. Dus in Uweigen interesse, gelieve de betaling ten laatste vóór de 15de van devolgende maand op onze rekening overgeschreven te hebben. Ver-geet daarbij niet de tijd die nodig is om van de ene bank naar de ande-re over te schrijven. Dit kan soms tot 10 dagen in beslag nemen.Bedankt voor Uw begrip.
Vb. Een lidmaatschap dat vervalt op 31/12/03 dient ten laatste vóór15/01/04 op onze rekening te verschijnen.
Christian Heusdens-ON4UMUBA Penningmeester
Chers membres,
La fin d’année et le renouvellement des cotisations UBA de beaucoupd’entre vous approchent. Afin d’assurer la continuité de la distribu-tion du CQ-QSO et la continuité du service QSL, nous vous deman-dons instamment de payer votre cotisation à temps. Les versementsqui arrivent après le 15 du mois qui suit celui où votre adhésion tombeà échéance, ne seront pris en compte que le 15 du mois suivant et cecientraîne un retard dans la distribution du CQ-QSO et des QSL. LesQSL de ce mois là resteront environ 1 an dans le paquet des non mem-bres. Ceci entraîne donc un grand retard. Il y va donc de votre intérêtde renouveler votre cotisation avant le 15 du mois. N’oubliez pasd’ajouter le temps nécessaire pour le transfert entre banques. Cecipeut prendre jusqu’à 10 jours.Merci de votre compréhension.
Exemple: Si la cotisation tombe à échéance le 31/12/03, alors le re-nouvellement devrait être apparaître sur notre compte au plus tard le15/01/04.
Christian Heusdens-ON4UMTrésorier UBA
A VENDRE: Kenwood TS870 = état neuf + micro d’origine et cabled’alimentation. Prix: 1650,00.€. ON4LEL KARADEMIR AHMET RUEDE L’ANGLE 33 6061 MONTIGNIES-SUR-SAMBRE Tel.: 071/48.92.42
A VENDRE: Yaesu FRG100 (RX de 0 à 30 MHz) - état neuf. Prix: 250,00.€ONL10566 LEMAIRE JEAN-LUC STATIONSSTRAAT 54 1540 HERNEGSM: 0479/66.71.64 entre 20h. et 1h. du matin.
TE KOOP: Drake TR7 + MS7 + MN2700 + L7, Kenwood TM-V7,Daiwaantenne tuner 2m & 70 cm, Daiwa SWR-meter 2m & 70 cm, CNW727 tuner2m & 70 cm, Collins ontvanger S51S, Fluke multimeter type 85, oscillo-scoop Telequipment 10 MHz enantennemast type rijkswacht 12m. ON6RRRANS GUSTAAF ZEMSTSESTEENWEG 120 A 1981 HOFSTADEGSM: 0494/39.21.08
A VENDRE: / TE KOOP: ARRL Book new “Experimental methods in RFdesign” 30 €. postage included. ON4IV DEHEZ PIERRE RUE DES VIG-NES 2/11 1435 MONT-SAINT-GUIBERT GSM: 0476/81.99.45
SUCHE:/ CHERCHE: / GEZOCHT: Sender Baubuch für kurzwellen Ama-teur von Steinhauser, band 31 und 32 Franzis-Verlag München Radio prakti-ker bücherei. ON4NQ HERMESSE JEAN RUE HERMANMONT 26 6690VIELSALM Tel.: 080/21.62.73
CHERCHE: Programme CD-ROM Wind 98 loc eqf, frais remboursés. AVENDRE: Pour collectionneur, récepteur Drake 2C, état super FB, prix:100 €. ONL07100 VANDUREN WILLY RUE LAMBERT MACOURS 34340 OTHEE Tel.: 04257757, GSM: 0478/40.13.00
A VENDRE: Rx AOR model AR-8000, couvrant de 500 KHz. à 1900 MHz.modes: AM/NFM/WFM/USB/LSB/CW, Z= 50 Ohm (BNC) + alim. + ma-nuel + prg. gestion par PC, prix: 380 €. ON4LDG GILLES ARTHUR RUEDE NINANE 18 4052 BEAUFAYS Tel.: 04/368.87.71
GEZOCHT: Het boek leve de radio. L’encyclopédie de la radio, EtienneChiron éditeur 1923, believe eerst te bellen, max: 5 €. ONL10249 VANDAELE ANDRE MOLENSTRAAT 156 1700 SINT-MARTENS BODE-GEM Tel.: 02/582.26.61
TE KOOP: R-2000 met 2M module. Lineair Tono 10 W. in / 150 W. out.DSP Nir, filter CW/SSTV/SSB/Packet/APRS/RTTY/DECAM. Alinco 100W. met aparte antenne ing. voor 6M. Kenwood + 9k6 (een koop). Decaantenne. Tuner SSTV//FAX interface 2M ontvanger, OMTV + 8 kristallenDeca, freqw. teller. ON4ARR SANTY JEAN-PIERRE ZWALUWEN-STRAAT 167 8400 OOSTENDE Tel.: 059/50.48.13
TE KOOP: / A VENDRE: Kenwood linear ampli. Kenwood TL-922 + buis/tube reserve(3-500Z) met/avec org. verpakking/embalage + tech.manuel, ingd staat/en état FB, prijs/prix: OTK/à discuter (+/- 1.495 €. ON4ATWVANDERYDT THEO ZANDSTRAAT 39 3545 ZELEM Tel.: 013/44.42.80& E-mail: [email protected]
A VENDRE: Récepteur FRG-100 Yaesu de 0 > 30 MHz, eb bon état, prix:250 €. ONL10566 LEMAIRE JEAN-LUC STATIONSSTRAAT 54 1540HERNE GSM: 0479/66.71.64 entre 20h. et 01h.
CHERCHE: Schémas et manuels techniques du générateur RS-SPU-BN-4114 + FMS-BN-41149; Du pont KZS-BN5500; du TR-PP 4A 1111 Socrat.Cherchez bien dans vos tiroirs! Merci d’avance. ON6CL LEVEUGLECLAUDE AVENUE DU CENTENAIRE 16 7022 HYONTel.: 065/33.67.05 & E-mail: [email protected]
TE KOOP: Transceiver Kenwood 2M. FM TM-221E, prijs: 200 €. Transcei-ver 2M. FM Kenwood TR-7930, prijs: 150 €. Dual-band portabel Kenwood2M/70 cm., nieuwe batterij perfect onderhouden + micro/luidspreker SMC-34 + oortelefoon EMC-1. ON7TC TRENSON CHRISTIAAN HARINK-WEG 10F 9990 MALDEGEM GSM: 0474/31.42.67 na 18 u.
A VENDRE: Récepteur Rohde-Schwartz type EK-07, bandes Déca de 0,5 >30,1 MHz. ON5ZR DESPONTIN FRANCIS RUE P.J. DEWERPE 56 6040JUMET Tel.: 071/35.70.60
36CQ-QSO 12-200312-200312-200312-200312-2003
Uw aankondiging moet toekomen vóór de 10de van de voorafgaande maand bij
Guy Romainville-ON5MGWitte Vrouwenlaan 92 bus 12, 1150 Brussel
Votre annonce doit arriver avant le 10ième du mois précédent chez
Guy Romainville-ON5MGAv. des Dames Blanches 92 bt 12, 1150 Bruxelles
REGLEMENT
Het inzenden van een aankondiging houdt van rechtswege het aanvaarden van volgende voorwaarden in:
- Aankondigingen met een commercieel karakterworden geweigerd.
- Noch de UBA noch de redaktie van CQ-QSO kun-nen verantwoordelijk gesteld worden voor de ge-volgen van het verschijnen van de aankondiging,zelfs indien de tekst fouten bevat of slechts gedeel-telijk overgenomen werd; voor de kwaliteit van deaangeboden toestellen; voor eventuele inbreukenop de wet inzake telecommunicatie of op alle wet-telijke bepalingen die zouden begaan worden doorde persoon die een aankondiging plaatst of er opingaat.
- Aankondigingen die na de afsluitdatum toekomenverschijnen pas in het daaropvolgende nummer.
- Vergeet niet te vermelden of u het opgegeven ma-teriaal zoekt dan wel verkoopt.
- Er zal geen briefwisseling gevoerd worden in ver-band met deze rubriek.
REGLEMENT
L’envoi d’une annonce implique d’office l’acceptation des conditions suivantes:
- Les annonces à caractère commercial seront refu-sées. Ni l’U.B.A., ni la rédaction de CQ-QSO n’as-sument de responsabilité quant aux suites de la pu-blication d’une annonce, même en cas d’erreur oud’omission dans le texte; quant à la qualité des ap-pareils proposés; quant aux éventuelles infractionsà la loi sur les télécommunications ou à toutes autresprescriptions légales qui pourraient être commisespar la personne qui place une annonce ou celle quiy répond.
- Les annonces qui nous parviennent après la datede la clôture seront automatiquement reportées aumois suivant.
- N’oubliez pas de préciser si vous recherchez ou sivous vendez le matériel indiqué.
- Aucune correspondance ne sera échangée à pro-pos de cette rubrique.
Opgelet: zoekertjes mogen enkel betrekking hebben op toegelaten aankopenof verkopen, net zoals een ONL in geen geval uitzendmateriaal mag verko-pen. Enkel het materiaal dat conform is met en beantwoordt aan uw licentiemag worden aangekondigd. Zoekertjes die niet voldoen aan deze richtlijnworden automatisch geweigerd.
Attention: les petites annonces ne peuvent concerner que des ventes ou achatsd’appareils autorisés.Un ONL ne peut en aucun cas vendre du matériel d’émission. Seul le matérielconforme et en rapport avec votre licence peut être annoncé! Les annoncesnon conformes à cette règle sont éliminées d’office.
- Om in aanmerking te komen moeten de aankondi-gingen in het rooster (zie adresblad) opgegevenworden (of eventueel fotokopie) en vergezeld zijnhetzij van het origineel adresetiket uitgesneden uitde verzendingsband van het tijdschrift, hetzij vaneen duidelijke fotokopie van de identiteitskaart vande inzender.
- Elk lid van de UBA heeft recht op 12 regels gratistekst per nummer. Naam, adres, call en telefoon-nummer maken deel uit van de aankondiging enmoeten dus niet herhaald worden in de tekst vande aankondiging zelf.
- Bedraagt de ingezonden tekst meer dan 12 regels,dan is men verzocht per bijkomende regel een nieu-we, niet-gestempelde zegel van € 0,42 bij te voe-gen. Wordt hier niet aan voldaan, dan verschijnenenkel de 12 kosteloze regels.
- De hambeurs is strikt voorbehouden voor tweede-hands amateurmateriaal.
- Ne seront prises en considération que les annoncesrédigées sur la grille (voir feuille d’adresse) (éven-tuellement sur une photocopie) et auxquelles sontjointes soit l’étiquette avec l’adresse découpée surla bande d’expédition de la revue, soit une photo-copie lisible de la carte d’identité de l’expéditeur.
- Chaque membre de l’U.B.A. a droit à 12 lignesgratuites de texte par numéro. Nom, adresse, callet no de téléphone font partie de l’annonce et nedoivent donc pas être repris dans le texte propre-ment dit de l’annonce.
- Si l’insertion comporte plus de 12 lignes, les mem-bres sont invités de joindre un timbre non oblitéréde € 0,42 pour chaque ligne ajoutée. A défaut letexte sera automatiquement limité aux lignes gra-tuites.
- La bourse des amateurs est strictement réservée aumatériel radioamateur d’occasion.
These new developed power amplifiers, equipped withLD-MOSFET´s are characterised by high linearity of theoutput signal and by a high efficiency (up to 55 %). Theseamplifier modules are thermally very stabile and can beused due to their high linearity for all operating modes, especially SSB / DATV / DVBS / DVBT. Compared withprevious amplifiers in 12 V technologies with bipolartransistors (modules) a new generation of 23 cm linearityamplifiers has start with these amplifiers. Complete modules with power supply will follow.
RF Systems – UK Amplifiers – enz…OPEN: Dagelijks van 18 tot 19:30 u en op zaterdag doorlopendvan 10:30 tot 18 u. Telefonisch bereikbaar van ma-vr tussen 10 &22 u. (én aanwezig na afspraak).Walderdonk 79 Tel. +32 9 342 95 07B- 9185 Wachtebeke Gsm +32 475 28 95 07Fax +32 9 342 00 17 www.ers.be [email protected]