Top Banner
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ CPX, CPXR, CPXN és CPXP Egyfokozatú, csigaházas örvényszivattyúk vegyi folyamatokhoz PCN=85392715 09-08 (G) (A C937KH013, C937KH054, C961KH001 és a C937KH067 alapján.) Telepítés Üzemeltetés Karbantartás A berendezés telepítése, üzemeltetése, használata és karbantartása előtt el kell olvasni ezt az útmutatót.
48

CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

Oct 18, 2019

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ

CPX, CPXR, CPXN és CPXP

Egyfokozatú, csigaházas örvényszivattyúk vegyi folyamatokhoz

PCN=85392715 09-08 (G) (A C937KH013, C937KH054, C961KH001 és a C937KH067 alapján.)

TelepítésÜzemeltetés

Karbantartás

A berendezés telepítése, üzemeltetése, használata és karbantartása előtt el kell olvasni ezt az útmutatót.

Page 2: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

2 / 44. oldal flowserve.com

TARTALOMJEGYZÉK Oldal

1 BEVEZETÉS ÉS BIZTONSÁG.............................. 4 1.1 Általános .......................................................... 4 1.2 CE jelölés és jóváhagyás................................ 4 1.3 Jogi nyilatkozat................................................ 4 1.4 Copyright......................................................... 4 1.5 Üzemeltetési körülmények.............................. 4 1.6 Biztonság ........................................................ 5 1.7 Adattábla és biztonsági címkék....................... 9 1.8 Speciális gépteljesítmény................................ 9 1.9 Zajszint............................................................ 9

2 SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS .................................. 10 2.1 Szállítólevél és kicsomagolás ....................... 10 2.2 Kezelés ......................................................... 10 2.3 Emelés .......................................................... 10 2.4 Tárolás .......................................................... 11 2.5 Újrahasznosítás és a termék

élettartamának vége ................................... 11 3 LEÍRÁS................................................................ 11

3.1 Konfigurációk ................................................ 11 3.2 Név nomenklatúra......................................... 11 3.3 A főbb részek kialakítása .............................. 11 3.4 Teljesítmény és üzemeltetési korlátok .......... 12

4 TELEPÍTÉS ......................................................... 12 4.1 Helyszín ........................................................ 12 4.2 A részek összeszerelése............................... 12 4.3 Alapozás........................................................ 12 4.4 Betonozás ..................................................... 13 4.5 Kezdeti beállítás............................................ 13 4.6 Csővezeték ................................................... 14 4.7 A tengelybeállítás végső ellenőrzése............ 16 4.8 Elektromos csatlakozások ............................ 16 4.9 Védelmi rendszerek ...................................... 17

5 ÜZEMBE HELYEZÉS, BEINDÍTÁS, ÜZEMELTETÉS ÉS LEÁLLÍTÁS ..................... 17

5.1 Üzembe helyezés előtti eljárás ..................... 17 5.2 Szivattyú kenőanyagok ................................. 18 5.3 Nyitott járókerék réshézag ............................ 19 5.4 Forgásirány ................................................... 19 5.5 Védelem........................................................ 19 5.6 Felszívás és kisegítő ellátórendszerek........... 20 5.7 A szivattyú elindítása..................................... 20 5.8 A szivattyú üzemeltetése............................... 21 5.9 Leállítás és kikapcsolás ................................ 22 5.10 Hidraulikus, mechanikus és elektromos

terhelés ....................................................... 22

Oldal

6 KARBANTARTÁS................................................ 23 6.1 Általános ........................................................ 23 6.2 Karbantartási terv ......................................... 23 6.3 Pótalkatrészek .............................................. 25 6.4 Ajánlott pótalkatrészek.................................. 25 6.5 Szükséges szerszámok................................ 25 6.6 Meghúzási nyomatékok................................ 25 6.7 A járókerék réshézagának beállítása............ 25 6.8 Szétszerelés ................................................. 27 6.9 Az alkatrészek átvizsgálása.......................... 28 6.10 Összeszerelés ............................................ 28 6.11 Tömítések elrendezése............................... 31

7 HIBÁK; OKOK ÉS MEGOLDÁSOK..................... 34 8 ALKATRÉSZLISTÁK ÉS ALAPRAJZOK ............. 37

8.1 CPX és CPXN............................................... 37 8.2 CPXR............................................................ 39 8.3 CPXP ............................................................ 40 8.4 CPX, CPXR, CPXN és CPXP, további

részletek ..................................................... 42 8.5 Alkatrészek kicserélhetősége ....................... 43 8.6 Általános elrendezési ábra ........................... 44

9 TANÚSÍTVÁNY ................................................... 45 10 TOVÁBBI KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTÁCIÓK

ÉS KÉZIKÖNYVEK ......................................... 45 10.1 Kiegészítő Felhasználói útmutató

kézikönyvek ................................................ 45 10.2 Feljegyzések a módosításról ...................... 45 10.3 További információforrások......................... 45

Page 3: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

3 / 44. oldal flowserve.com

TÁRGYMUTATÓ Oldal

Adattábla (1.7.1) ........................................................ 9 A főbb részek kialakítása (3.3) ................................ 11 A részek összeszerelése (4.2) ................................ 12 A szivattyú üzemeltetése (5.8) ................................ 21 Ajánlott pótalkatrészek (6.4) .................................... 25 Alkatrészek kicserélhetősége (8.5).......................... 43 Alkatrészlisták (8) .................................................... 37 Alapozás (4.3).......................................................... 12 Alkatrészek átvizsgálása (6.9)................................. 28 Általános elrendezési ábra (8.6).............................. 44 Általános összeszerelési ábrák (8).......................... 37 ATEX jelölés (1.6.4.2)................................................ 7 Átvizsgálás (6.2.1 and 6.2.2) ................................... 24 Biztonsági teendők (1.6.3)......................................... 5 Biztonsági címkék (1.7.2) .......................................... 9 Biztonsági jelzések (1.6.1)......................................... 5 Biztonság, védelmi rendszerek (lásd 1.6 és 4.9) CE jelölés és jóváhagyás (1.2) .................................. 4 Betonozás (4.4) ....................................................... 13 Copyright (1.4) ........................................................... 4 Csapágy méretek és kapacitások (5.2.2) ................ 18 Cserealkatrészek (6.3 és 6.4).................................. 25 Csővezeték (4.6)...................................................... 14 Elektromos csatlakozások (4.8)............................... 16 Emelés (2.3) ............................................................ 10 Feljegyzések a módosításról (10.2)......................... 45 Felszívás és kisegítő ellátórendszerek (5.6) ........... 20 Forgásirány (5.4) ..................................................... 19 Források, további információ (10.3)......................... 45 Hangnyomásszint (1.9, Zajszint) ............................... 9 Helyszín (4.1)........................................................... 12 Hőtágulás (4.5.1) ..................................................... 13 Hibaelhárítás (lásd 7) .............................................. 34 Hibák; okok és megoldások (7) ............................... 34 Hidraulikus, mechanikus és elektromos

terhelés (5.10) .................................................... 22 Járókerék réshézagának beállítása (6.7) ................ 25 Járókerék réshézag (lásd 5.3 és 6.7) Telepítés (4)............................................................. 12 Javasolt feltöltési mennyiségek (lásd 5.2.2)............ 18 Javasolt kenőzsír kenőanyagok (5.2.3) ................... 19 Javasolt olaj kenőanyagok (5.2.1) ........................... 18 Jogi nyilatkozat (1.3).................................................. 4

Oldal

Karbantartás (6) .......................................................23 Karbantartási terv (6.2) ............................................23 Kenés (lásd 5.1.1, 5.2 és 6.2.3) Kenési terv (5.2.5) ....................................................19 Keresztmetszeti rajzok (8)........................................37 Kezelés (2.2) ............................................................10 Kiegészítő kézikönyvek vagy információforrások ....45 Kiegészítő Felhasználói útmutatók (10.1) ................45 Konfigurációk (3.1) ...................................................11 Leállítási/indítási gyakoriság (5.8.5).........................22 Leállítás és kikapcsolás (5.9) ...................................22 Megfelelőség, ATEX (1.6.4.1) ....................................7 Meghúzási nyomatékok (6.6) ...................................25 Név nomenklatúra (3.2)............................................11 Összeszerelés(6.10) ................................................28 Pótalkatrészek (6.3) .................................................25 Rajzok (8) .................................................................37 Réshézagok, járókerék (6.7) ....................................25 Speciális gépteljesítmény (1.8) ..................................9 Szállítólevél és kicsomagolás (2.1) ..........................10 Szétszerelés (6.8) ....................................................27 Szétbontás (6.8, Szétszerelés) ................................27 Szivattyú beindítása (5.7).........................................20 Szükséges szerszámok (6.5) ...................................25 Tárolás, szivattyú (2.4) .............................................11 Tárolás, pótalkatrészek (6.3.2).................................25 Teljesítmény (3.4).....................................................12 Tengely beállítása (lásd 4.3, 4.5 és 4.7) Tanúsítvány (9) ........................................................45 Termék élettartamának vége (2.5) ...........................11 Tömítések elrendezése (6.11) .................................31 További információforrások (10.3) ...........................45 Újrahasznosítás (2.5) ...............................................11 Újra-összeszerelés (6.10, Összeszerelés) ..............28 Üzembe helyezés és üzemeltetés (5) ......................17 Üzemeltetési korlátok (3.4.1) ...................................12 Üzemeltetési körülmények (1.5).................................4 Üzembe helyezés előtt (5.1) ....................................17 Védelem (5.5)...........................................................19 Védelmi rendszerek (4.9) .........................................17 Vibráció (5.8.4) .........................................................21

Page 4: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

4 / 44. oldal flowserve.com

1 BEVEZETÉS ÉS BIZTONSÁG 1.1 Általános

Az utasítást mindig a termék működési helyéhez közel, vagy közvetlenül a berendezésnél kell tartani. A Flowserve termékek korszerű technológiával, modern üzemekben tervezik, fejlesztik és gyártják. A berendezés nagy körültekintéssel és a folyamatos minőségellenőrzést szem előtt tartva készült, kifinomult minőségi technológiák és biztonsági követelmények alkalmazásával. A Flowserve elkötelezett a folyamatos minőségnövelés iránt, és készséggel áll rendelkezésére bármilyen további információval a termék telepítésével és üzemeltetésével, vagy a terméktámogatási, javítási és diagnosztikai szolgáltatásokkal kapcsolatban. Jelen útmutató a termékkel és az engedélyezett használattal kapcsolatos tudnivalók részletes ismertetésére szolgál. A berendezés jelen útmutatóval összhangban való üzemeltetése fontos a megbízható használat és a veszélyek elkerülése érdekében. Elképzelhető, hogy az útmutató nem veszi figyelembe a helyi előírásokat; ellenőrizze, hogy ezeket az előírásokat mindenki betartja, beleértve a berendezést telepítő személyeket is. A javítási műveleteket mindig egyeztesse a működtető személyzettel, és tartson be minden üzemi biztonságra vonatkozó előírást, és a vonatkozó biztonsági és egészségügyi törvényeket/szabályozást.

A berendezés telepítése, üzemeltetése, használata és karbantartása előtt el kell olvasni ezt az útmutatót. A berendezést addig nem szabad üzembe helyezni, amíg a jelen útmutatóban megadott összes biztonságra vonatkozó feltételt nem teljesítették. 1.2 CE jelölés és jóváhagyás Törvényi előírás, hogy a világ bizonyos régióiban üzembe helyezett gépek és berendezések megfeleljenek a megfelelő CE jelölési irányelveknek, amelyek a Gépészeti, illetve, ha vonatkoznak rá, akkor a Kisfeszültségű berendezések, Elektromágneses kompatibilitás (EMC) és Potenciálisan robbanásveszélyes környezetek (ATEX) direktívákat tartalmazzák.

A vonatkozó Irányelvek és további jóváhagyások a gépekre és berendezésekre vonatkozó fontos biztonsági szempontokra vonatkoznak, valamint a technikai dokumentáció és a biztonsági előírások kielégítő tartalmára. Ahol szükséges, ez a dokumentum tartalmazza az Irányelvekkel és jóváhagyásokkal kapcsolatos információkat. A vonatkozó jóváhagyások és a termék CE jelölésének ellenőrzéséhez nézze meg a sorozatszám tábla jelöléseit és a tanúsítványt. (Lásd 9. rész, Tanúsítvány.) 1.3 Jogi nyilatkozat A jelen Felhasználói útmutatóban található információ megbízhatónak tekintjük. Ugyanakkor lehetséges, hogy a Flowserve Corporation minden erőfeszítése ellenére, hogy minden szükséges információt tartalmazzon, jelen kézikönyv tartalma hiányos lehet, ezért a Flowserve nem garantálja ennek teljességét, sem pedig pontosságát. A Flowserve az érvényes Nemzetközi Minőségkezelési Rendszer Szabványainak megfelelően gyártja termékeit, és a vállalatot a külső Minőségbiztosítási szervezetek minősítik. A termékekbe eredeti alkatrészek és tartozékok lettek kifejlesztve, tesztelve és beépítve, amelyek biztosítják azok folyamatos gyártási minőségét és teljesítményét a használat során. Mivel a Flowserve nem tudja tesztelni a más beszállítóktól származó alkatrészeket és tartozékokat, az ilyen alkatrészek és tartozékok beépítése ronthatja a termékek teljesítményét és biztonsági jellemzőit. Nem megfelelő hivatalos Flowserve alkatrészek és tartozékok kiválasztása, beszerelése vagy használata helytelen használatnak minősül. A helytelen használatból eredő károsodásra vagy meghibásodásra a Flowserve garancia nem vonatkozik. Továbbá, a Flowserve termékek bárminemű módosítása, vagy az eredeti alkatrészek eltávolítása befolyásolja a termékek biztonságát és használhatóságát. 1.4 Copyright Minden jog fenntartva. Jelen útmutató részei nem sokszorosíthatók, nem tárolhatók semmilyen keresőrendszerben, és semmilyen formában, semmilyen körülmények között nem továbbíthatók a Flowserve Pump Division előzetes engedélye nélkül. 1.5 Üzemeltetési körülmények A termék úgy lett kiválasztva, hogy megfeleljen a megrendelésében megadott feltételeknek. Ezen feltételek nyugtázása külön lett elküldve a vásárlónak. Egy másolatát az utasításokkal együtt kell tartani.

Page 5: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

5 / 44. oldal flowserve.com

A berendezés nem üzemeltethető az alkalmazásban megszabott paramétereken túl. Ha bármilyen kétség merül fel a termék megfelelőségével kapcsolatban az adott alkalmazáshoz, forduljon a Flowserve-hez további tanácsért, és adja meg a sorozatszámot. Ha a megrendelésen megadott használati feltételek megváltoznak (például a szivattyúzott folyadék, a hőmérséklet vagy a terhelés), kérjük, hogy a felhasználó a módosítás életbe léptetése előtt szerezze be a Flowserve írásos hozzájárulását. 1.6 Biztonság 1.6.1 A biztonsági jelzések összefoglalása Jelen Felhasználói útmutatóban speciális biztonsági jelzések találhatók ott, ahol az utasítás elmulasztása veszélyeket okozhat. A speciális biztonsági jelzések a következők:

Ez a szimbólum az elektromos biztonsági utasításokat jelzi, amelyek be nem tartása a személyi biztonság vagy az élet elvesztésének magas kockázatát hordozza.

Ez a szimbólum azokat a biztonsági utasításokat jelzi, amelyek be nem tartása hatással lehet a személyi biztonságra és az élet elvesztését eredményezhetik.

Ez a szimbólum a „veszélyes és mérgező folyadék” biztonsági utasításokat jelzi, amelyek be nem tartása hatással lehet a személyi biztonságra és az élet elvesztését eredményezhetik.

Ez a szimbólum azokat a biztonsági utasításokat jelzi, amelyek be nem tartása kismértékben veszélyes a biztonságos működésre és a személyes biztonságra, és károsíthatja a berendezést vagy a tulajdont.

Ez a szimbólum a robbanásveszélyes légköri zónát jelzi, az ATEX-nek megfelelően. Olyan biztonsági utasításokban használatos, amelyek be nem tartása a veszélyes területen robbanás kockázatát okozhatja.

Ez a szimbólum a biztonsági utasításokban használatos, és arra emlékeztet, hogy száraz ruhával ne dörzsöljék a nem fémes felületeket; ügyeljen rá, hogy a ruha nedves legyen. Olyan biztonsági utasításokban használatos, amelyek be nem tartása a veszélyes területen robbanás kockázatát okozhatja.

Ez a szimbólum nem egy biztonsági jelzés, de egy fontos utasítást jelöl az összeszerelési folyamatban.

1.6.2 A személyzet képesítése és gyakorlata A berendezés működtetésében, telepítésében, átvizsgálásában és karbantartásában érintett minden személyeknek képzettséggel kell rendelkeznie az adott munka elvégzésére. Ha a kérdéses személyzet még nem rendelkezik a szükséges tudással és tapasztalattal, megfelelő képzésben és eligazításban kell őket részesíteni. Szükség esetén az üzemeltető a gyártót/szállítót is megbízhatja a megfelelő kiképzés elvégzésével. A javítási műveleteket mindig egyeztesse a működtető, egészségügyi és biztonsági személyzettel, és tartson be minden üzemi biztonságra vonatkozó előírást, és a vonatkozó biztonsági és egészségügyi törvényeket és szabályozást. 1.6.3 Biztonsági teendők A következőkben a személyzet sérülésének, valamint a környezet és a berendezés károsodásának megelőzését segítő feltételek és teendők összefoglalása található. A potenciálisan robbanásveszélyes környezetekben használt termékekre az 1.6.4. rész is vonatkozik.

NE VÉGEZZEN KARBANTARTÁSI MUNKÁT, HA A BERENDEZÉS AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATRA VAN CSATLAKOZTATVA

A SZIVATTYÚ MŰKÖDÉSE KÖZBEN A VÉDŐBERENDEZÉSEKET NEM SZABAD ELTÁVOLÍTANI

A SZIVATTYÚ SZÉTSZERELÉSE ELŐTT ENGEDJE LE A SZIVATTYÚT, ÉS SZIGETELJE EL A CSŐVEZETÉKET Ha a szivattyúzott folyadékok veszélyesek, akkor a megfelelő biztonsági előírásokat be kell tartani.

FLUOR ELASZTOMEREK (Ha vannak beszerelve.) Amikor a szivattyút 250 ºC (482 ºF) feletti hőmérsékletnek van kitéve, a fluor elasztomerek (például: Viton) részlegesen felbomlanak. Ebben az állapotban különösen veszélyesek, ezért kerülni kell a bőrrel való érintkezést.

AZ ALKATRÉSZEK KEZELÉSE Sok precíziós alkatrész rendelkezik éles sarkokkal, és ezek kezelésekor megfelelő biztonsági kesztyű és felszerelés szükséges. A 25 kg (55 lb) feletti súlyú nehéz darabok felemeléséhez használjon a súlynak és az érvényes helyi szabályozásnak megfelelő emelőt.

Page 6: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

6 / 44. oldal flowserve.com

HŐSOKK A szivattyún áthaladó folyadék hőmérsékletének gyors változása hősokkot okozhat, ami az alkatrészek károsodását vagy törését eredményezheti, ezért el kell kerülni.

SOHA NE ALKALMAZZON HŐT A JÁRÓKERÉK ELTÁVOLÍTÁSÁHOZ A beszorult kenőanyag vagy gőz robbanást okozhat.

FORRÓ (és hideg) ALKATRÉSZEK Ha a forró vagy fagyott alkatrészek, vagy kisegítő hevítő berendezések veszélyesek lehetnek a kezelőkre, és a környezetükbe kerülő személyekre, megfelelő óvintézkedéseket kell tenni a véletlen érintkezés elkerülésére. Ha a teljes védelem nem lehetséges, a gépet csak a karbantartó személyzet számára szabad hozzáférhetővé tenni, jól látható figyelmeztetésekkel és jelzésekkel a közvetlen területre lépők számára. Megjegyzés: a csapágyházakat nem szabad szigetelni; a meghajtó motorok és csapágyak forrók lehetnek. Ha a hőmérséklet a korlátozott zónában nagyobb, mint 80 ºC (175 ºF) vagy kevesebb, mint -5 ºC (20 ºF), illetve meghaladja a helyi előírásokat, a fent említett teendőket kell elvégezni.

VESZÉLYES FOLYADÉKOK Amikor a szivattyú veszélyes folyadékokkal dolgozik, oda kell figyelni a folyadékkal való érintkezés elkerülésére, a szivattyú megfelelő elhelyezésével, a személyzet hozzáférésének korlátozásával és a kezelők képzésével. Ha a folyadék gyúlékony és/vagy robbanásveszélyes, szigorú biztonsági intézkedéseket kell érvényesíteni. Veszélyes folyadékok szivattyúzásakor nem szabad lágyzsinóros tömítést használni.

ELŐZZE MEG A KÜLSŐ CSŐ TÚLZOTT TERHELÉSÉT Ne használja a szivattyút a csővezeték megtámasztására. Ne szereljen fel csőkiegyenlítőt, kivéve ha azt a Flowserve írásban engedélyezte, mivel az erő, a belső nyomásból kifolyólag, hat a szivattyú illesztőperemére.

SZÁRAZON SOHA NE MŰKÖDTESSE A SZIVATTYÚT

BIZTOSÍTSA A MEGFELELŐ KENÉST (Lásd 5. rész, Üzembe helyezés, beindítás, üzemeltetés és leállítás.)

A MOTOR FOGÁSIRÁNYÁT CSAK SZÉTKAPCSOLT TENGELYKAPCSOLÓ/ ELTÁVOLÍTOTT CSAPOK MELLETT ELLENŐRIZZE A fordított irányba való elindítás károsítja a szivattyút.

A SZIVATTYÚT RÉSZLEGESEN NYITOTT NYOMÓOLDALI SZELEPPEL INDÍTSA EL (Ha nincs más utasítás Felhasználói útmutató vonatkozó részében.) Ez a szivattyú vagy a motor teljes vagy nulla folyásnál való túlterhelése vagy károsodása kockázatának minimalizálása érdekében ajánlott. A szivattyúkat jobban kinyitott szeleppel olyan helyeken lehet elindítani, ahol ez a szituáció nem fordulhat elő. A szivattyú nyomóoldali szabályozószelepét esetleg be kell állítani, hogy a felpörgetési folyamatot követően meglegyen a szükséges terhelés. (Lásd 5. rész, Üzembe helyezés, beindítás, üzemeltetés és leállítás.)

A SZÍVÓOLDALI SZELEPNEK TELJESEN NYITVA KELL LENNIE A SZIVATTYÚ MŰKÖDÉSEKOR A szivattyú folyamatosan nulla áramlással, vagy a szükséges minimális áramlás alatt való működtetése károsítja a szivattyút és a mechanikus tömítést.

NE MŰKÖDTESSE A SZIVATTYÚT SZOKATLANUL NAGY VAGY KIS ÁRAMLÁSI SEBESSÉGEKKEL A normálisnál nagyobb áramlási sebességgel, vagy olyan átfolyási sebességgel való működtetés, amikor nincs ellennyomás a szivattyún, a motor túlterhelődését és kavitáció megjelenését okozhatja. A kis áramlási sebességek csökkentik a szivattyú/csapágy élettartamát, valamint a szivattyú túlhevülését, instabilitását és kavitációt/vibrációt okozhatnak. 1.6.4 A potenciálisan robbanásveszélyes légkörben használt termékek

Intézkedéseket kell tenni a: • Túlzott hőmérséklet elkerülésére • Robbanásveszélyes keverékek kialakulásának

megelőzésére • Szikrák kialakulásának megakadályozására • Szivárgás megakadályozására • A szivattyú karbantartására a veszélyek elkerülése

végett A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben található szivattyúk és szivattyú egységek esetében a következő utasításokat kell betartani a robbanásvédelem biztosítása érdekében. Az elektromos és a nem elektromos berendezésnek is meg kell felelnie a 94/9/EC Európai irányelvnek.

Page 7: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

7 / 44. oldal flowserve.com

1.6.4.1 A megfelelőség hatálya

A berendezést csak abban a zónában használja, amelyikhez megfelelő. Mindig ellenőrizze, hogy a hajtómű, a tengelykapcsoló szerelvény, a tömítés és a szivattyú berendezés rendelkeznek a megfelelő besorolással és/vagy tanúsítvánnyal ahhoz a speciális környezethez, ahova telepítve lesznek. Ahol a Flowserve csak magát a szivattyút szállította, az Ex minősítés csak a szivattyúra vonatkozik. A szivattyú szerelvény összeszerelésért felelős félnek kell kiválasztania olyan tengelykapcsolót, hajtóművet és esetleg szükséges további felszereléseket, amelyek rendelkeznek a szükséges CE Tanúsítvánnyal/ Megfelelőségi nyilatkozattal arra a területre, ahova telepítve lesznek. A változó frekvenciájú hajtómű (VFD) kimenete további melegedési hatásokat okozhat a motorban, emiatt a VFD-vel rendelkező szivattyúszerelvényeknél a motor ATEX Tanúsítványának tartalmaznia kell, hogy arra az esetre is vonatkozik, amikor az elektromos áramellátás VFD-ről történik. Ez a speciális követelmény még akkor is érvényes, ha a VFD biztonságos területen van. 1.6.4.2 Jelölés Alább egy példa látható az ATEX berendezés jelölésére. A szivattyú besorolása az adattáblába lesz vésve.

II 2 GD c IIC 135 ºC (T4)

Berendezés csoport I = Bányászat II = Nem bányászat

Kategória 2 vagy M2 = magas védelmi szint 3 = normál védelmi szint

Gáz és/vagy por G = Gáz D = Por

c = Konstrukciós biztonság (az EN13463-5-nek megfelelően)

Gáz csoport (csak 2. berendezés kategória) IIA – Propán (tipikus) IIB – Etilén (tipikus) IIC – Hidrogén (tipikus)

Maximális felületi hőmérséklet (Hőmérséklet osztály) (lásd 1.6.4.3. részt)

1.6.4.3 A túlzott felületi hőmérsékletek elkerülése

ÜGYELJEN RÁ, HOGY A BERENDEZÉS HŐMÉRSÉKLETI OSZTÁLYA A VESZÉLYESSÉGI ZÓNÁNAK MEGFELELŐ A szivattyú hőmérsékleti osztálya az adattáblán lévő ATEX besorolásban van megadva. Ezek 40 ºC (104 ºF) maximális környezeti hőmérsékleten alapulnak; magasabb környezeti hőmérsékletek esetén lépjen kapcsolatba a Flowserve-vel. A szivattyú felületi hőmérsékletét befolyásolja a kezelt folyadék hőmérséklete. A maximálisan megengedett folyadékhőmérséklet függ a hőmérsékleti osztálytól, és nem haladhatja meg a következő táblázatban látható értékeket. A megadott hőmérsékleteknél figyelembe lett véve a hőmérsékletnövekedés a tömítéseknél és a csapágyaknál, és a minimális megengedett áramlási sebesség miatt.

Hőmérsékleti osztály,

EN13463-1

Megengedett maximális felületi

hőmérséklet

A szállított folyadék hőmérsékleti korlátja (* az anyagtól és a konstrukciós

változattól függően – ellenőrizze melyik a kisebb)

T6 T5 T4 T3 T2 T1

85 °C (185 °F) 100 °C (212 °F) 135 °C (275 °F) 200 °C (392 °F) 300 °C (572 °F) 450 °C (842 °F)

Konzultáljon a Flowserve-velKonzultáljon a Flowserve-vel

115 °C (239 °F) * 180 °C (356 °F) * 275 °C (527 °F) * 400 °C (752 °F) *

A megadott maximális folyadék hőmérsékletnek való megfelelőség az üzem kezelőjének felelőssége. A “Tx” hőmérsékleti besorolás akkor használatos, amikor a folyadék hőmérséklete változó, és amikor a szivattyút különböző osztályokba tartozó potenciálisan robbanásveszélyes légkörben kell használni. Ebben az esetben a felhasználó felelős annak biztosításáért, hogy a szivattyú felületi hőmérséklete ne lépje túl a telepítési helyen megengedett értéket. Ne próbálja meg összekapcsolt tengelykapcsoló elemmel/behelyezett csapokkal ellenőrizni a forgásirányt, az álló és forgó alkatrészek közötti komoly érintkezés kockázata miatt. Ha felmerülhet a veszély, hogy a szivattyú zárt szeleppel működik, és ez magas folyadékszintet és külső felületi felület hőmérsékletet eredményez, akkor a felhasználó által védelmi berendezés felszerelése javasolt a külső felületi hőmérséklet tekintetében.

Page 8: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

8 / 44. oldal flowserve.com

A motor túlterhelésekor kioldó berendezés, hőmérséklet monitor vagy áram monitor felszerelésével kerülje el a mechanikus, hidraulikus vagy elektromos túlterhelést, és rendszeresen végezzen vibrációellenőrző vizsgálatokat. Koszos vagy poros környezetben rendszeres ellenőrzéseket kell végezni, és a koszt el kell távolítani a hézagok, a csapágyházak és a motorok közvetlen környezetéből. További, csak a CPXP szivattyúkra vonatkozó követelmények Ahol a rendszer működése nem biztosítja a jelen Felhasználói útmutatóban megadott feltöltést, és a T osztály maximálisan megengedett felületi hőmérséklet túlléphető, a felhasználók számára javasolt külső felületi hőmérséklet védelmi berendezés felszerelése. 1.6.4.4 Robbanásveszélyes keverékek kialakulásának megelőzése

ÜGYELJEN RÁ, HOGY A SZIVATTYÚ MEGFELELŐEN FEL LEGYEN TÖLTVE, LE LEGYEN LÉGTELENÍTVE, ÉS NE MŰKÖDJÖN SZÁRAZON Ügyeljen rá, hogy a szivattyú és a kapcsolódó szívó- és nyomó csőrendszer a szivattyú működése során mindig teljesen fel legyen töltve folyadékkal, mert így robbanásveszélyes légkör nem alakulhat ki. Emellett alapvető fontosságú annak biztosítása, hogy a tömítőkamrák, a kisegítő tengelytömítő rendszerek és az esetleges hevítő vagy hűtőrendszerek megfelelően fel legyenek töltve. Ha a rendszer működése közben ez az állapot nem kerülhető el, akkor egy megfelelő száraz működés védelmi eszköz felszerelése ajánlott (például folyadékérzékelő vagy árammonitor). A levegőbe időnként kiengedett gőz vagy gáz jelentette potenciális veszély elkerülésére a környező területet szellőztetni kell. 1.6.4.5 Szikrák kialakulásának megakadályozása

A mechanikus érintkezésből adódó potenciális veszély megelőzősére a tengelykapcsoló védőburkolatának nem szikrázónak kell lennie. A véletlenül indukált áramok okozta szikraképződés jelentette potenciális veszély elkerülésére az alaplemezen földelést kell alkalmazni.

Kerülje el az elektromos feltöltődést: száraz ruhával ne dörzsölje a nem fémes felületeket; ügyeljen rá, hogy a ruha nedves legyen. A tengelykapcsolót úgy kell kiválasztani, hogy megfeleljen a 94/9/EC-nek, és biztosítani kell a helyes elrendezést. Nem fém alaplemezen lévő fém szivattyúkra vonatkozó további követelmények Amikor fém alkatrészek vannak egy nem fém alaplemezre szerelve, azokat egyesével földelni kell. 1.6.4.6 Szivárgás megakadályozása

A szivattyú csak olyan folyadékok továbbítására használható, amelyekhez engedélyezve lett, és amelyekhez megfelelő a korrózióellenállása. Kerülje el a folyadék bent maradását a szivattyúban és a kapcsolódó csővezetékben a szívó- és nyomószelepek elzárása miatt, ami veszélyes túlnyomás kialakulásához vezethet, ha a folyadék hőt kap. Ez működő vagy álló szivattyú esetén is előfordulhat. A folyadékot tartalmazó részek fagyás miatti szétrepedését el kell kerülni a szivattyú és a kiegészítő rendszerek leengedésével vagy megfelelő védelmével. Ahol a tömítés sérülése miatt folyadék veszhet el, vagy külső folyás történhet, a folyadékot figyelni kell. Ha a folyadék környezetbe jutása veszélyt eredményezhet, javasolt folyadékérzékelő berendezés felszerelése. 1.6.4.7 Karbantartás a veszélyek elkerülése érdekében

HELYES KARBANTARTÁSRA VAN SZÜKSÉG AZ OLYAN POTENCIÁLIS VESZÉLYEK ELKERÜLÉSÉRE, AMELYEK ROBBANÁSVESZÉLYT OKOZHATNAK A karbantartási utasítások betartása az üzem kezelőjének felelőssége. A karbantartás közben kialakuló potenciális robbanásveszély elkerülése érdekében, a szerszámok, a tisztítószerek és festékek használata nem növelheti a szikraképződést, és nem ronthatja a környezeti körülményeket. Ha ezek a szerszámok vagy anyagok kockázatot jelentenek, a karbantartást biztonságos területen kell elvégezni.

Page 9: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

9 / 44. oldal flowserve.com

Javasolt egy megfelelő karbantartási terv és ütemezés elkészítése. (Lásd 6. rész, Karbantartás.) 1.7 Adattábla és biztonsági címkék 1.7.1 Adattábla Az adattáblával kapcsolatos részletekről lásd a Megfelelőségi nyilatkozatot vagy a használati utasításhoz mellékelt külön dokumentációt. 1.7.2 Biztonsági címkék

Csak az olajkenésű egységek:

1.8 Speciális gépteljesítmény A teljesítményparamétereket lásd 1.5. rész, Üzemeltetési körülmények. Amennyiben a teljesítményadatok külön lettek elküldve a vásárlónak, azokat meg kell szerezni, és ezzel a Felhasználói útmutatóval együtt tárolni. 1.9 Zajszint Figyelmet kell fordítani a személyzet zajártalmára; a helyi előírások határozzák meg, hogy a személyzetet mikor kell tájékoztatni, mikor van szükség zajkorlátozásra és mikor szükséges a zajártalomnak kitettség csökkentése. Ez tipikusan 80 - 85 dBA. Az általános gyakorlat a zajnak való kitettség idejének szabályozása, vagy a gép leburkolása a kibocsátott hang csökkentése érdekében. A berendezés megrendelésekor már meghatározhatott egy zajszint korlátot; ha azonban nem voltak meghatározva zajszint követelmények, akkor a következő táblázat segítségével meghatározható a berendezés zajszintje, ami alapján meg lehet tenni a szükséges intézkedéseket az üzemben. A szivattyú zajszintje számos működési tényezőtől függ, az áramlási sebességtől, a csővezeték kialakításától és az épület akusztikus jellemzőitől, így a megadott értékekre 3 dBA tűrés vonatkozik és nincsenek garantálva. Hasonlóan a “szivattyú és motor” zajban a feltételezett motorzaj a szabványos és nagy hatékonyságú motoroktól tipikusan elvárható mértékű, amikor a szivattyú közvetlenül van rájuk terhelve. Jegyezze meg, hogy egy inverter által meghajtott motor zaja bizonyos fordulatszámokon megnövekedik. Ha csak egy szivattyú vásároltak saját hajtórendszerhez való illesztésre, akkor a táblázatban szereplő “csak szivattyú” zajszintet kell kombinálni a más szállítótól beszerzett hajtómű szintjével. Az értékek kombinálásával kapcsolatban lépjen kapcsolatba a Flowserve-vel vagy egy zajspecialistával. Olyan helyeken, ahol a terhelés eléri a meghatározott korlátot, helyszíni zajszint méréseket kell végezni. Az értékek LpA hangnyomásszint értékben vannak megadva 1 m (3.3 ft) távolságban mérve a géptől, “szabad tér környezetre, visszaverő felület felett”. Az LWA (re 1 pW) hangteljesítményszint meghatározásához adjon hozzá 14 dBA-t a hangnyomás értékéhez.

Page 10: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

10 / 44. oldal flowserve.com

Tipikus hangnyomásszint, LpA, 1 m távolságban, 20 µPa referencia, dBA 3 550 r/min 2 900 r/min 1 750 r/min 1 450 r/min

Motor mérete és sebessége

kW (hp) Csak szivattyú

Szivattyú és motor

Csak szivattyú

Szivattyú és motor

Csak szivattyú

Szivattyú és motor

Csak szivattyú

Szivattyú és motor

<0.55(<0.75) 72 72 64 65 62 64 62 64 0.75 (1) 72 72 64 66 62 64 62 64 1.1 (1.5) 74 74 66 67 64 64 62 63 1.5 (2) 74 74 66 71 64 64 62 63 2.2 (3) 75 76 68 72 65 66 63 64 3 (4) 75 76 70 73 65 66 63 64 4 (5) 75 76 71 73 65 66 63 64

5.5 (7.5) 76 77 72 75 66 67 64 65 7.5 (10) 76 77 72 75 66 67 64 65 11(15) 80 81 76 78 70 71 68 69 15 (20) 80 81 76 78 70 71 68 69

18.5 (25) 81 81 77 78 71 71 69 71 22 (30) 81 81 77 79 71 71 69 71 30 (40) 83 83 79 81 73 73 71 73 37 (50) 83 83 79 81 73 73 71 73 45 (60) 86 86 82 84 76 76 74 76 55 (75) 86 86 82 84 76 76 74 76

75 (100) 87 87 83 85 77 77 75 77 90 (120) 87 88 83 85 77 78 75 78 110 (150) 89 90 85 87 79 80 77 80 150 (200) 89 90 85 87 79 80 77 80 200 (270) 1 1 1 1 85 87 83 85 300 (400) – 87 90 85 86

1 A gépek zajszintje ebben a tartományban leginkább olyan értékű lesz, ami zajártalom mérést tesz szükségessé, de a tipikus értékek nem megfelelőek. Megjegyzés: 1 180 és 960 f/min esetében csökkentse az 1 450 f/min-re vonatkozó értéket 2 dBA-lel. 880 és 720 f/min esetében csökkentse az 1 450 f/min-re vonatkozó értéket 3 dBA-lel. 2 SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS 2.1 Szállítólevél és kicsomagolás A berendezés kézhezvétele után a szállítási dokumentumok alapján azonnal át kell vizsgálni annak teljességét, és hogy szállításkor nem érte semmilyen sérülés. Bármilyen hiányosságot és/vagy sérülést azonnal jelenteni kell a Flowserve Pump Division-nek, és írásban is el kell küldeni a berendezés kézhezvételét követő egy hónapon belül. A későbbi igényeket nem fogadjuk el. Ellenőrizzen minden ládát, dobozt és csomagolóanyagot a kiegészítők és alkatrészek tekintetében, amelyek külön lehettek becsomagolva, vagy a doboz vagy berendezés oldalfalához vannak rögzítve. Minden termék saját sorozatszámmal rendelkezik. Ellenőrizze, hogy ez a szám megegyezik a javasolttal, és mindig hivatkozzon erre a számra, ha kapcsolatba lép velünk, valamint pótalkatrészek és további kiegészítők rendelésekor.

2.2 Kezelés A dobozok, ládák, raklapok vagy kartondobozok villástargoncával vagy emelők segítségével pakolhatók le, a súly és a felépítés függvényében. 2.3 Emelés

Minden 25 kg (55 lb) súlyt meghaladó szivattyú esetében darut kell használni. Az emelést erre teljesen kiképezett személyzetnek kell végeznie, a helyi előírásoknak megfelelően. Ha az alaplemez edzett acél, akkor nincsenek speciális emelési pontok kiépítve a gépkészlethez (hacsak nincs más megadva). Bármilyen egyéb emelési pont csak az alkatrészek szervizelés miatti szétszereléséhez van kialakítva. A hevedereket, köteleket és más emelést segítő eszközöket úgy kell elhelyezni, hogy ne csúszhassanak meg, és a teher ki legyen egyensúlyozva. Csak a hajtómű felemelése előtt tájékozódjon a gyártó utasításaiból.

Page 11: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

11 / 44. oldal flowserve.com

A szivattyút és az öntöttvas alaplemezt az itt látható módon kell felemelni:

2.4 Tárolás

A szivattyút tiszta, száraz, rezgésektől mentes helyen tárolja. A csőcsatlakozásokat lezáró fedeleket hagyja a helyükön, hogy megvédje a szivattyúházat a kosztól és más idegen anyagoktól. Időnként forgassa meg a szivattyút a csapágyak golyóbenyomódását és, ha fel vannak szerelve, a tömítések beragadását megelőzendő. A szivattyú fenti módon legfeljebb 6 hónapig tárolható. Hosszabb távú tárolási időtartam esetén konzultáljon a Flowserve-vel a megőrzési teendőkkel kapcsolatban. 2.5 Újrahasznosítás és a termék élettartamának vége A termék vagy az alkatrészek élettartamának végén az anyagokat és alkatrészeket újra kell hasznosítani, vagy környezetbarát, a helyi előírásoknak megfelelő módon megsemmisíteni. Ha a termék környezetkárosító anyagokat tartalmaz, ezeket el kell távolítani és a vonatkozó előírásoknak megfelelően megsemmisíteni. Ez vonatkozik a "tömítő rendszerben" vagy más egységben használt folyadékokra és/vagy gázokra is.

Ügyeljen rá, hogy a veszélyes anyagokat biztonságosan semmisítsék meg, és hogy a megfelelő személyi védelmi felszerelést használják. A biztonsági specifikációknak mindig meg kell felelniük a helyi előírásoknak.

3 LEÍRÁS 3.1 Konfigurációk A szivattyú moduláris kivitelezésű centrifugális szivattyú, amelyet úgy lehet felépíteni, hogy szinte bármilyen vegyipari folyadék szivattyúzására vonatkozó követelménynek megfeleljen. (Lásd 3.2 és 3.3 alább.) 3.2 Név nomenklatúra A szivattyú mérete az adattáblába van vésve, általában a következő módon: 80-50CPX200 Névleges szívócső átmérő, mm Névleges nyomócső átmérő, mm Konfiguráció – lásd alább, 3.3.1 és 3.3.2 Névleges maximális járókerék átmérő, ISO A fent megadott tipikus nomeklatúra általános iránymutatónak tekintendő a CPX konfigurációjának megadásakor. Az adattábláról azonosítsa be a szivattyú méretét és a sorozatszámát. Ellenőrizze, hogy ezek egyeznek a mellékelt tanúsítványban szereplő adatokkal. 3.3 A főbb részek kialakítása 3.3.1 Szivattyúház A szivattyúház vízszintes középvonali szívó csatlakozással és függőleges középvonali nyomó csatlakozással van kialakítva, önlégtelenítő. Emellett a CPXP szivattyúház önfelszívó kivitelű, ami a visszaáramlási elven működik és akár 7 m (23 ft) szívómagasságban is működhet. A könnyebb karbantartás érdekében a szivattyú kivitelezése olyan, hogy a belső karbantartáshoz nem kell megbontani a csőcsatlakozásokat. A CPX, CPXR és CPXP típusokon a burkolat talpának betétei a burkolat alatt találhatók. A CPXN típus esetében a tengely középvonalán találhatók. 3.3.2 Járókerék Nyitott járókerék van felszerelve. (A CPXR típus esetében a járókerék vissza van húzva a burkolat hátsó részébe.) 3.3.3 Tengely A nagy átmérőjű, csapágyakra szerelt, hajlításmerev tengely hajtómű oldali vége meg van erősítve.

Page 12: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

12 / 44. oldal flowserve.com

3.3.4 Csapágyházak A csapágyházak lehetővé teszik a járókerék réshézagának beállítását, a csapágytámasz állítócsavarjai segítségével. 3.3.5 Szivattyú csapágyai és kenés A szivattyú golyós vagy görgős csapágyakkal van felszerelve, amelyek a használat függvényében különbözőképpen lehetnek beállítva. A csapágyak olaj- vagy zsírkenésűek lehetnek. 3.3.6 Tömítésházak Az optimális központosság érdekében a tömítésházakban csapok vannak a szivattyúház és a csapágyházak között. A szivattyúház és a tömítésház között zárt tömítőgyűrűk biztosítják a szükséges tömítést. A tömítésházak kivitelezése javítja a mechanikus tömítések teljesítményét. A kialakítás többféle tömítési lehetőség használatát lehetővé teszi. 3.3.7 Tengelytömítés A meghajtótengelyen levő mechanikus tömítés(ek) védik meg a szivattyúzott folyadékot a környezettől. A CPX, CPXR és CPXN típusok esetében opcionálisan lágyzsinóros tömítések alkalmazására is lehetőség van. 3.3.8 Hajtómű A hajtómű általában egy villanymotor. Különböző hajtómű konfigurációk szerelhetők fel, például belső égésű motorok, turbinák, hidraulikus motorok, stb. A hajtás történhet tengelycsatlakozók, hajtószíjak, fogaskerékházak, hajtótengelyek, stb. segítségével. 3.3.9 Kiegészítők Kiegészítők is felszerelhetők, ha a vevő megadja ezek részleteit. A magas hőmérsékleten való működtetéshez hűtőventilátorok szerelhetők fel. (Ekkor egy ventilátor kerül beépítésre a tengelykapcsoló burkolatán belülre, amely hűtőlevegőt fúj a csapágyházakra és a tengelyre.) 3.4 Teljesítmény és üzemeltetési korlátok A termék úgy lett kiválasztva, hogy megfeleljen a megrendelésében megadott feltételeknek. Lásd 1.5. rész. A következő adatok kiegészítő információként segíthetnek a telepítés során. Ezek általánosak, és olyan tényezők, mint a hőmérséklet, anyagok és a

tömítés típusa befolyásolhatják ezeket. Szükség esetén a kifejezetten az adott alkalmazáshoz is beszerezhetők adatok a Flowserve-től. 3.4.1 Üzemeltetési korlátok Maximális környezeti hőmérséklet: +40 ºC (104 ºF). Maximális szivattyúzási sebesség: lásd adattábla. 4 TELEPÍTÉS

A veszélyes helyeken üzemeltetett berendezéseknek meg kell felelniük a vonatkozó robbanásvédelmi előírásoknak. Lásd 1.6.4 rész, A potenciálisan robbanásveszélyes légkörben használt termékek. 4.1 Helyszín A szivattyút úgy kell elhelyezni, hogy legyen elegendő hely a hozzáférésre, szellőztetésre, karbantartásra és átvizsgálásra, és elegendő magasság az emeléshez, valamint a lehető legközelebb legyen a szivattyúzni kívánt folyadékhoz. Lásd szivattyúkészlet általános elrendezési ábrája. 4.2 A részek összeszerelése Az alaplemezre szerelt szivattyúkészleteknél a tengelykapcsoló elemek meg vannak lazítva. A telepítést végző felelőssége annak biztosítása, hogy a szivattyúszerelvény végső összeállítása olyan legyen, mint ami a 4.5.2, Elrendezési módszerek részben le van írva. 4.3 Alapozás

Számos módszer van a szivattyúegységek alapra való telepítésére. A megfelelő módszer a szivattyúegység méretétől, a helyszíntől, a zajra és a vibrációra vonatkozó korlátozásoktól is függ. A megfelelő alapozással és telepítéssel szembeni elvárások nem teljesítése a szivattyú meghibásodásához vezethet, és mint ilyen, kívül eshet a garancia érvényességén. Ügyeljen a következők betartására: a) Az alaplemezt szilárd alapzatra kell szerelni,

vagy megfelelő vastagságú minőségi betonra, vagy szilárd acélvázra. (NEM csavarodhat meg és nem ülhet meg az alapzat felületén, hanem úgy kell megtámasztani, hogy az eredeti elrendezés megmaradjon.)

b) Szerelje az alaplemezt az alapzat csavarjai körül egyenletesen elosztott csomagolóanyag darabokra.

Page 13: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

13 / 44. oldal flowserve.com

c) Ékekkel hozza szintbe az alaplemez és a

csomagolóanyag darabjai közötti részeket. d) A szivattyú és a hajtómű a kiszállítás előtt

egymáshoz lett igazítva, de a szivattyúhoz és a motorhoz tartozó tengelykacsolófelek illeszkedését ellenőrizni kell. Ha ez nem pontos, az azt jelzi, hogy az alaplemez megcsavarodott és azt újra szintbe kell hozni.

e) Ha nem tartozék, akkor az ISO 12100 és EN953 követelményeinek teljesítéséhez védőberendezést kell felszerelni.

4.4 Betonozás Ahol lehetséges, cementezzék le az alaplemez csavarjait. A csőcsatlakozások kiépítése és a tengelycsatlakozó illeszkedésének ellenőrzése után az alaplemezt jó mérnöki tapasztalatoknak megfelelően le kell cementezni. Az acél, öntöttvas és epoxi alaplemezeket ki lehet tölteni cementtel. Az edzett acél alaplemezeket le kell cementezni a csomagolási darabok rögzítéséhez. Ha kétsége van, forduljon tanácsért a legközelebbi szervizközponthoz. A cementezés szilárd érintkezést biztosít a szivattyúegység és az alapzat között, meggátolja a rezgő berendezés síkbeli elmozdulását és csillapítja a rezonáns rezgéseket. Az alapzat rögzítőcsavarjait csak a cementezés megkötése után szabad teljesen meghúzni. 4.5 Kezdeti beállítás 4.5.1 Hőtágulás

A szivattyút és a motort általában a környezeti hőmérsékleten kell beigazítani, ráhagyással a működési hőmérsékleten fellépő hőtágulás miatt. A magas folyadékhőmérsékleteknek kitett szivattyúk esetében az egységet üzemi hőmérsékleten kell működtetni, leállítani, majd azonnal ellenőrizni a beigazítást.

4.5.2 Beállítási módszerek

A szivattyút és a hajtóművet elektromosan el kell szigetelni, és a tengelykapcsolófeleket szét kell kapcsolni.

A beigazítást ellenőrizni KELL. Bár a szivattyút a gyárban beigazították, valószínű, hogy ez a beállítás a szállítás vagy kezelés során módosult. Szükség esetén a motort igazítsa a szivattyúhoz, és ne a szivattyút a motorhoz. A beigazítást a motor lábazata alatti ékek eltávolításával vagy hozzáadásával kell elvégezni, valamint a motor vízszintes elmozdításával, amennyiben szükséges. Bizonyos esetekben, ha a beigazítást nem sikerül elvégezni, a szivattyút is el kell mozdítani, majd megismételni a fenti eljárást. A keskeny illesztőperemekkel rendelkező tengelykapcsolók esetén használjon mérőműszert, az ábrán is látható módon. A beigazítási értékek a maximális értékek a folyamatos használathoz.

Parallel

Angular

Megengedett eltérések korlátai üzemi hőmérsékleten: • Párhuzmos beigazítás

- 0.25 mm (0.010 in.) TIR maximális • Szög beigazítás

- 0.3 mm (0.012 in.) TIR maximális a 100 mm (4 in.) peremátmérőt nem meghaladó tengelykapcsolóknál - 0.5 mm (0.020 in.) TIR maximális a 100 mm (4 in.) átmérőt meghaladó tengelykapcsolóknál

A párhuzamos beigazítás ellenőrzésekor a műszer teljes kijelzése (TIR) kétszerese a tényleges tengelyeltolódás értékének. Előbb a függőleges síkban végezze a beigazítást, majd vízszintesen, a motor mozgatásával. A szivattyú maximális megbízhatósága közel tökéletes beállítással érhető el, párhuzamosan 0.05 - 0.075 mm (0.002 - 0.003 in.), szögben pedig 0.05 mm (0.002 in.) eltéréssel a tengelykapcsoló pereme átmérőjének minden 100 mm (4 in.) értékére. A végső beigazítás elvégzésekor ellenőrizze a megfelelő támasztását a hajtómű alatt.

Párhuzamos

Szögbeli

Page 14: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

14 / 44. oldal flowserve.com

Egy mérőműszert kell elhelyezni a tengelykapcsolón, a leolvasás függőleges irányban nem mutathat több, mint 0.05 mm (0.002 in.) elmozdulást a hajtómű egyik lába rögzítésének meglazításakor sem.

Fejezze be a csőcsatlakozások kiépítését az alább leírt módon, majd a hajtómű csatlakoztatása és a forgás ellenőrzése előtt tekintse át a 4.7 részt, A tengelybeigazítás végső ellenőrzése, egészen az 5 részig, Üzembe helyezés, beindítás, üzemeltetés és leállítás, és az 5 részt is. 4.6 Csővezeték

A csőcsatlakozásokra védőfedelek vannak illesztve, amelyek meggátolják az idegen tárgyak bejutását a szállítás és a telepítés során. Ügyeljen rá, hogy ezeket a fedeleket a csövek csatlakoztatása előtt eltávolítsák. 4.6.1 Szívó és nyomóoldali csőhálózat

Ne használja a szivattyút a csővezeték megtámasztására. A szivattyú illesztőperemein megengedett maximális erők és nyomatékok a szivattyú mérete és típusa függvényében eltérőek lehetnek. Ezen erők és nyomatékok - amelyek túlzott mértéke eltéréseket, forró csapágyakat, elhasználódott tengelykapcsolókat, rezgéseket és a szivattyúház meghibásodását okozhatják -, minimalizálása érdekében a következő pontokat kell szigorúan betartani: • Előzze meg a külső cső túlzott terhelését • Soha ne a szivattyú illesztőperemeire kifejtett erő

segítségével illessze a helyére a csővezetéket • Ne szereljen fel csőkiegyenlítőt, mivel az erő, a

belső nyomásból kifolyólag, hat a szivattyú illesztőperemére.

Ügyeljen rá, hogy a csővezetéket és a csatlakozásokat átöblítsék a használat előtt.

Ügyeljen rá, hogy a veszélyes folyadékokhoz való szivattyú csővezetéke olyan elrendezésű, hogy a szivattyút át lehet öblíteni a leszerelés előtt. 4.6.1.1 Csak CPX, CPXR és CPXN Vegye figyelembe az elérhető NPSH értéket, aminek magasabbnak kell lennie, mint a szivattyú által igényelt NPSH érték. A csővezetékben fellépő súrlódási veszteségek és a hidraulikus zaj minimalizálása érdekében bevált módszernek bizonyult olyan csőhálózat kialakítása, amely egy vagy két mérettel nagyobb, mint a

szivattyú szívó és nyomóoldali átmérője. A fő csőhálózatban a sebességek általában nem haladhatják meg a 2 m/s (6 ft/sec) értéket a szívóoldalon és a 3 m/s (9 ft/sec) értéket a nyomóoldalon. 4.6.1.2 Csak az önfelszívó CPXP A szállító csőhálózatnak lehetővé kell tennie a feltöltő levegő akadálymentes eltávozását a szivattyúból a felszívási ciklus alatt ellennyomás nélkül, és a szívóhatás minimalizálása érdekében meg kell gátolnia a folyadék túlzott visszaáramlását leálláskor. A szívólevegő a következő módszerek egyike segítségével távolítható el: 1) A nyomóoldali csőhálózat szabályozószelepét, ha

fel van szerelve, részlegesen meg lehet nyitni a felszívási ciklus alatt a levegő kiengedéséhez.

2) Egy automatikus légtelenítő szelepet lehet felszerelni a nyomóoldali csőhálózatba, a szivattyú és valamelyik szelep közé, feltéve, hogy a távozó gázok és gőzök nem károsítják a környezetet, és kiengedhetők a levegőbe.

3) Egy légelvezető cső lehet kiépítve a nyomóoldali csővezetékből, a szivattyú és valamelyik szelep között, vissza a szívótartályba vagy szívóaknába. Ennek az elrendezésnek az a hátránya, hogy a használat közben kézi/automatikus szabályozásra van szükség a beszívott folyadék folyamatos cirkuláltatásának megelőzésére.

4.6.2 Szívóoldali csőhálózat 4.6.2.1 CPX, CPXR és CPXN szívóoldali csőhálózat a) A szívócsőnek egy vagy két mérettel nagyobbnak

kell lennie, mint a szivattyú szívócsonkja, és a cső kanyarulatai a lehető legnagyobb sugárral kell rendelkezzenek.

b) Szívómagasság esetén a csővezetéknek a szivattyú irányába kell emelkednie, és excentrikus szűkületekkel kell ellátni a levegőzárványok elkerülése érdekében.

c) Pozitív szívás esetén a szívócsőnek folyamatosan lejtenie kell a szivattyú felé.

d) A szivattyú környezetében a csőnek ugyanolyan átmérőjűnek kell lennie, mint a szivattyú szívócsonkja, és legalább két csőátmérő hosszúságban egyenes szakasznak kell lennie a könyök és a szivattyú szívócsonkjának pereme között. Ha az NPSH határ nem nagy, javasolt, hogy a cső egyenes szakasza 5 - 10 csőátmérő hosszúságú legyen. (Lásd 10.3 rész, 1. forrás.) Az esetleg használt szívóoldali szűrők nettó "szabad területe" legalább a szívócső keresztmetszetének háromszorosa kell legyen.

Page 15: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

15 / 44. oldal flowserve.com

e) Leválasztó szelepek és visszacsapó szelepek felszerelése megkönnyíti a karbantartást.

f) Soha ne fojtsa le a szivattyú szívóoldalát, és ne tegye a szelepet közvetlenül a szivattyú szívócsonkjára.

4.6.2.2 CPXP szívóoldali csőhálózat a) A szívócsőnek a lehető legrövidebbnek kell lennie,

légmentesnek és a lehető legkisebb térfogattal kell rendelkeznie, hogy a szivattyú áramlási sebessége lehetővé tegye a gyors felszívást. Ha a cső térfogata nagy, akkor szívóoldali lábszelepet vagy visszacsapó szelepet kell felszerelni.

b) Ajánlott, hogy a szivattyú szívócsöve ne legyen nagyobb, mint a szivattyú szívócsonkja, vagy olyan legyen, hogy a szívósebesség a 3 - 5 m/sec (10 - 16 ft/sec) tartományba essen. A csővezetéknek lejtenie kell a szivattyúház szívócsonkjának irányába.

c) Vegye figyelembe az elérhető NPSH értéket, aminek magasabbnak kell lennie, mint a szivattyú által igényelt NPSH érték.

d) Hagyjon legalább két csőátmérő hosszúságú egyenes részt a könyök és a szívócsonk között.

e) Leválasztó szelep felszerelése megkönnyíti a karbantartást.

f) Soha ne fojtsa le a szivattyú szívóoldalát, és ne tegye a szelepet közvetlenül a szivattyú szívócsonkjára.

4.6.2 Nyomóoldali csőhálózat 4.6.3.1 CPX, CPXR és CPXN nyomóoldali csőhálózat a) Egy visszacsapó szelepet kell elhelyezni a

nyomóoldali csőhálózatban, amely megvédi a szivattyút a túlzott ellennyomástól és így az ellenkező irányú forgástól is az egység leállításakor.

b) Leválasztó szelep felszerelése megkönnyíti a karbantartást.

4.6.3.2 CPXP nyomóoldali csőhálózat a) A csővezetékben fellépő súrlódási veszteségek

és hidraulikus zaj minimalizálása érdekében bevált módszernek bizonyult olyan csőhálózat kialakítása, amely egy vagy két mérettel nagyobb, mint a szivattyú nyomóoldala. A fő csőhálózatban a sebességek általában nem haladhatják meg a 3 m/s (9 ft/sec) értéket a nyomóoldalon. A csővezetékben a tágítók maximális széttartási szöge 9 fok lehet.

b) Ha a nyomóoldali csővezetékben visszacsapó szelep van elhelyezve, akkor a nyomócsőtől egy légtelenítő/légelvezető csövet kell kiépíteni a szívóaknáig vagy a szívótartályig.

c) Szabályozószelepet kell beépíteni a nyomóoldali csőhálózatba, ha a szivattyú teljesítményét nem szabályozza a továbbító rendszer kialakítása.

4.6.4 Kisegítő csőhálózat

A beszerelendő csatlakozások fém vagy műanyag védődugókkal vannak ellátva, amiket el kell távolítani. 4.6.4.1 Lágyzsinóros tömítéssel szerelt CPX, CPXR és CPXN szivattyúk Amikor a szívónyomás a környezeti nyomás alatt van, és a szintkülönbség kevesebb, mint 10 m (32.8 ft), szükséges lehet folyadékkal töltött tömszelencebetétek felszerelése, a kenés biztosítására és a levegő bejutásának megakadályozására. 4.6.4.2 Mechanikus tömítéssel szerelt szivattyúk Az egyszeres belső tömítésház kúpos kialakítása kiváló folyadékáramlást biztosít a tömítés körül és általában nem igényel külön öblítést. Az újrakeringtetést igénylő egyszeres tömítéseknél a szivattyúháztól szükséges kisegítő csővezeték már fel van szerelve. A Flowserve tömítés csatlakozásainak jelölése a következő: Q - külső öblítéses F - öblítéses D - leengedő kimenet BI - gátlófolyadék bent (kettős tömítés) BO - gátlófolyadék kint (kettős tömítés) H - fűtőköpeny C - hűtőköpeny A külső öblítéshez kisegítő csatlakozással rendelkező tömítésházakat/burkolatokat egy megfelelő folyadékáramhoz, kisnyomású gőz forráshoz vagy egy tágulási tartály állandó nyomásához kell csatlakoztatni. A javasolt nyomás 0.35 bar (5 psi) vagy kevesebb. Lásd Általános elrendezési ábra. A kettős tömítéseknél olyan gátlófolyadéknak kell lennie a tömítések között, amely kompatibilis a szivattyúzott folyadékkal. Az egymásnak állított tömítéseknél a gátlófolyadék minimális nyomása a belső tömítés maximális szivattyúoldali nyomásánál 1 bar (14.5 psi) értékkel nagyobb kel legyen. (Lásd a diagram.) A gátlófolyadék nyomása nem haladhatja meg a tömítés határértékét a légköri oldalon.

Page 16: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

16 / 44. oldal flowserve.com

Mérgező anyagok esetén a gátlófolyadék ellátás és elvezetés biztonságos területen kell történjen.

Megjegyzések: a) A teljes tömítési nyomás a tömítésnél levő nyomás és a

szívóoldali nyomás összegével egyenlő. b) Ha a szivattyúzott folyadék viszkozitása nagyobb, mint 440

centistoke, a létrehozott nyomás értéket szorozza meg 1.25-tel a 125, 160 és 200 méretű szivattyúk esetében, és 2.0-val a nagyobb méretűeknél.

c) A nyomáskülönbség barban úgy határozható meg, ha a vízoszlop méterben vett magasságának fajsúllyal való szorzatát elosztják 10.19-cel.

d) Ne felejtse el ellenőrizni, hogy a tömítés minimális és maximális nyomáshatárait nem lépik túl, és a nyomásértékeket a Flowserve jóváhagyta.

Bizonyos speciális tömítéseknél a fent megadott kisegítő csővezeték módosítására lehet szükség. Kérjen tanácsot a Flowserve-től, ha nem biztos a helyes módszerben vagy elrendezésben. Forró folyadékok szivattyúzásakor a tömítés károsodásának elkerülése érdekében javasolt a külső öblítést/hűtést a szivattyú leállítása után tovább működtetni. A tandem tömítéseknél olyan gátlófolyadéknak kell lennie a tömítések között, amely kompatibilis a szivattyúzott folyadékkal. 4.6.4.3 Fűtő-/hűtőköpenyekkel szerelt szivattyúk A fűtő-/hűtőcsöveket csatlakoztassa a helyi ellátórendszerhez. A felső csatlakozást kell használni nyomóoldali csatlakozásként, hogy a gyűrű biztosan teljesen feltöltődjön/légtelenítve legyen a fűtő-/hűtőfolyadékkal; a gőznek általában felül kell bemennie és alul távoznia. 4.6.5 Végső ellenőrzések Ellenőrizze a csavarok meghúzását a szívóoldali és nyomóoldali csővezetékekben. Ellenőrizze az alaplemez csavarok meghúzását is.

4.7 A tengelybeállítás végső ellenőrzése Miután csatlakoztatta a csővezetékeket a szivattyúhoz, néhányszor forgassa meg kézzel a tengelyt, hogy megbizonyosodjon róla, hogy sehol nem szorul és minden alkatrész szabadon mozog. Ellenőrizze újra a tengelycsatlakozó beállítását a korábban leírt módon, a cső feszülését ellenőrizendő. Ha valamelyik cső feszül, akkor korrigálja a csővezeték elrendezését. 4.8 Elektromos csatlakozások

Az elektromos bekötéseket szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie, a vonatkozó helyi, nemzeti és nemzetközi előírásoknak megfelelően.

Ahol az IEC60079-14-nek való megfelelőség kiegészítő követelmény az elektromos csatlakozások kialakításakor, fontos a potenciálisan robbanásveszélyes környezetekre vonatkozó EURÓPAI IRÁNYELV betartása.

A berendezés helyben történő vezetékezése és telepítése esetén fontos az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó EURÓPAI IRÁNYELV betartása. Oda kell figyelni arra, hogy a vezetékezés/telepítés során használt technikák ne növeljék az elektromágneses kibocsátást, és ne csökkentsék a berendezés, a vezetékek vagy az esetlegesen csatlakoztatott eszközök elektromágneses védettségét. Ha kétsége van, forduljon tanácsért a Flowserve-hez.

A motor bekötését a motor gyártójának utasításai alapján kell végezni (általában a csatlakozódobozban található), beleértve az esetleges hőmérséklet-, földszivárgás-, áram- és más védelmi eszközöket is. Az azonosító adattáblán ellenőrizni kell, hogy az áramellátás paraméterei megfelelők.

Vészleállító berendezést is fel kell szerelni. Ha előzetesen nincs a szivattyúegységgel összekötve, a vezérlőhöz/indítóhoz az elektromos bekötés részletei is mellékelve vannak. A vezérlőkkel szerelt szivattyúegységek elektromos bekötéséről lásd a külön bekötési diagramot.

A motor elektromos hálózatra való rákapcsolása előtt lásd 5.4 részt, Forgásirány.

Nyo

más

a t

ömít

éshá

znál

(ba

r)

Nyomásesés a zárt szelepen (bar)

Page 17: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

17 / 44. oldal flowserve.com

4.9 Védelmi rendszerek

A szivattyúhoz a következő védelmi rendszerek javasoltak, különösen akkor, ha potenciálisan robbanásveszélyes környezetbe van felszerelve, vagy veszélyes folyadékokat szivattyúz. Ha kétsége van, forduljon a Flowserve-hez. Ha fennáll a lehetősége, hogy a rendszer engedélyezi a szivattyú zárt szelepekkel, vagy a minimális biztonságos áramlási sebességek alatt való működtetését, egy védelmi berendezést kell felszerelni, amely biztosítja, hogy a folyadék hőmérséklete nem emelkedik a biztonságos szint fölé. Ha olyan körülmények alakulhatnak ki, hogy a rendszer engedélyezheti a szivattyú szárazon való működését, vagy üresen való elindulását, egy teljesítményszabályozót kell felszerelni, amely leállítja a szivattyút vagy meggátolja a beindítását. Ez különösen fontos akkor, ha a szivattyú gyúlékony folyadékkal dolgozik. A folyadék szivárgása a szivattyúból, vagy a tömítési rendszerből veszélyes lehet, javasolt egy megfelelő szivárgásellenőrző rendszer felszerelése. A túl magas felületi hőmérsékletek kialakulásának megelőzésére a csapágyaknál javasolt hőmérséklet vagy vibrációellenőrzéseket végezni. 5 ÜZEMBE HELYEZÉS, BEINDÍTÁS, ÜZEMELTETÉS ÉS LEÁLLÍTÁS

Ezeket a műveleteket csak teljesen kiképzett személyzet végezheti. 5.1 Üzembe helyezés előtti eljárás 5.1.1 Kenés Határozza meg a szivattyú kenési módját, pl. kenőzsír, olaj, kenőanyagok, stb.

Az olajkenésű szivattyúknál a megfelelő szintig töltse fel a csapágyházat a megfelelő minőségű olajjal, azaz a betekintőüveg [3856] vagy az állandó szintet biztosító olajozó palack [3855] segítségével.

Amikor állandó szintet biztosító olajozó van felszerelve, a csapágyházat az átlátszó palack kicsavarásával vagy hátra húzásával kell feltölteni. Ahol a szabályozható alakú Denco olajozó van felszerelve, azt a következő diagramon látható magasságba kell állítani:

Az olajjal töltött palackot ezután vissza kell helyezni úgy, hogy visszaálljon függőleges állásba. A feltöltést addig kell ismételni, amíg az olajszint láthatóvá nem válik a palackban. A körülbelüli olajmennyiségek az 5.2.2 részben láthatók, Csapágy méretek és kapacitások. A kenőzsírral kent szivattyúk és motorok előre kenve vannak leszállítva. Ahol a környezet hőmérséklete nagyon alacsony, ott speciális kenőanyagokra van szükség. Ahol olajkenés van, és a környezeti hőmérséklet alacsonyabb, mint -5 °C (23 °F), ellenőrizze, hogy a környezeti hőmérséklet ne legyen 15 °C-nál (27 °F) közelebb az olaj dermedéspontjához, vagy használjon SAE 5W-50 vagy API-SJ osztályú olajat, és ügyeljen rá, hogy az olaj felső működési határértékét ne lépjék túl. Az egyéb hajtóműveket és fogaskerékházakat, ha vannak, a kézikönyvükben megadott módon kell kenni.

Page 18: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

18 / 44. oldal flowserve.com

5.2 Szivattyú kenőanyagok 5.2.1 Javasolt olaj kenőanyagok

* Jegyezze meg, hogy általában 2 óra szükséges a csapágy hőmérsékletének stabilizálásához, és a végső hőmérséklet függ a környezettől, a f/min, a szívóhőmérséklettől és a szivattyú méretétől. Emellett néhány olajnak nagyon alacsony dermedéspontja van és jó viszkozitási indexe, ami megnöveli az olaj minimális hőmérsékleti teljesítményét. Mindig ellenőrizze az olaj besorolását, ha a környezet hőmérséklete kevesebb, mint -5 ºC (23 ºF). † Használjon LSC-t az olajpárához. Az olaj paraméterei: lobbanáspont >166 ºC (331 ºF), sűrűség >0.87 @ 15 ºC (59 ºF), dermedéspont: -10 ºC (14 ºF) vagy alacsonyabb. 5.2.2 Csapágy méretek és kapacitások

Zsírkenésű közepes terhelésű csapágyak Zsírkenésű nagy terhelésű csapágyak Zsírkenésű csapágy

kapacitása, g (oz.) Keret mérete Szivattyú vég Hajtómű vég Szivattyú vég Hajtómű vég* Szivattyú vég Hajtómű vég

1 2 3 4

6207 Z C3 6309 Z C3 6311 Z C3 6313 Z C3

3306 Z C3 3309 Z C3 3311 Z C3 3313 Z C3

6207 Z C3 6309 Z C3 6311 Z C3 6313 Z C3

7306 párban, egymásnak háttal állítva7309 párban, egymásnak háttal állítva7311 párban, egymásnak háttal állítva7313 párban, egymásnak háttal állítva

6 (0.2.) 13 (0.5) 18 (0.6) 20 (0.7)

14 (0.5) 25 (0.9) 35 (1.2) 46 (1.6)

* A csapágy biztosítóanyába szerelt Nilos gyűrű [3712.2]

Olajkenésű közepes terhelésű csapágyak

Olajkenésű nagy terhelésű csapágyak

Olajkenésű opcionális nagy terhelésű csapágyak Keret

mérete Szivattyú vég Hajtómű vég Szivattyú vég Hajtómű vég Szivattyú vég Hajtómű vég

Keret olaj kapacitása (kb.),

liter (fl.oz) 1 2 3 4

6207 C3 6309 C3 6311 C3 6313 C3

3306 C3 3309 C3 3311 C3 3313 C3

6207 C3 6309 C3 6311 C3 6313 C3

7306 * 7309 * 7311 * 7313 *

NUP 207 C3 NUP 309 C3 NUP 311 C3 NUP 313 C3

7306 * 7309 * 7311 * 7313 *

0.7 (23) 1.8 (61) 1.4 (47) 2.8 (95)

* Párban, egymásnak háttal állítva. Megjegyzés: a csapágy mérete nem a vásárlási specifikációknak felel meg.

Olaj Fröccsenő / kényszerkenés / olajpára öblítéses kenés Tiszta olajpára Viszkozitás, cSt

@ 40 ºC 32 46 68 100

Olaj hőmérsékleti tartomány,* ºC (ºF)

-5 – 65 között (23 – 149 között)

-5 – 78 között (23 – 172 között)

-5 és afölött (23 és afölött)

-30 és afölött (-22 és afölött)

Cen

trifu

gális

sz

ivat

tyú

kené

se

ISO 3448 és DIN51502 jelölés

ISO VG 32 32 HL/HLP

ISO VG 46 46 HL/HLP

ISO VG 68 68 HL/HLP

ISO VG 100 –

BP † BP Energol HL32 BP Energol HLP32

BP Energol HL46 BP Energol HLP46

BP Energol HL68 BP Energol HLP68 –

Castrol † Perfecto T32 Perfecto T46 Perfecto T68 –

DEA † Anstron HL32 Anstron HLP32

Anstron HL46 Anstron HLP46

Anstron HL68 Anstron HLP68 –

Elf † OLNA 32

HYDRELEF 32 TURBELF 32

ELFOLNA DS32

TURBELF SA46

ELFOLNA DS46

TURBELF SA68

ELFOLNA DS68

Esso † TERESSO 32 NUTO H32

TERESSO 46 NUTO H46

TERESSO 68 NUTO H68 –

LSC (olajpárához)

LSO 32 Szintetikus olaj

LSO 46 Szintetikus olaj

LSO 68 Szintetikus olaj

LSO 100 Szintetikus olaj

Mobil † Mobil DTE könnyűolaj

Mobil DTE13M MobilDTE24

Mobil DTE közepes olaj

Mobil DTE15M Mobil DTE25

Mobil DTE közepesen nehéz olaj

Mobil DTE26 –

Q8 † Q8 Verdi 32 Q8 Haydn 32

Q8 Verdi 46 Q8 Haydn 46

Q8 Verdi 68 Q8 Haydn 68 –

Shell † Shell Tellus 32 Shell Tellus 37

Shell Turbo T32

Shell Tellus 01 C 46 Shell Tellus 01 46 Shell Turbo T46

Shell Tellus 01 C68 Shell Tellus 01 68 Shell Turbo T68

Texaco † Rando Olaj HD 32 Rando Olaj HD-AZ-32

Rando Olaj 46 Rando Olaj HD B-46

Rando Olaj 68 Rando Olaj HD C-68 –

Total † Azolla ZS32 Azolla ZS46 Azolla ZS68 –

Ola

j for

galm

azók

és

kenő

anya

gok

Wintershall (BASF csoport) †

Wiolan HN32 Wiolan HS32

Wiolan HN46 Wiolan HS46

Wiolan HN68 Wiolan HS68 –

Page 19: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

19 / 44. oldal flowserve.com

5.2.3 Javasolt kenőzsír kenőanyagok Kenőzsír zsírzófejek

Kenőzsír NLGI 2 * NLGI 3 ** Hőmérséklet

tartomány, ºC (ºF) -20 – +100 között (-4 – +212 között)

-20 – +100 között(-4 – +212 között)

DIN szerinti jelölés K2K-20 K2K 30 BP Energrease LS2 Energrease LS3

DEA Glissando 20 Glissando 30 Elf Elfmulti 2 Elfmulti 3

Esso Beacon 2 Beacon 3 Mobil Mobilux 2 Mobilux 3

Q8 Rembrandt 2 Rembrandt 3 Shell Alvania Fett G2

Alvania Fett R2 Alvania R3

Texaco Multilak 20 Multilak EP2

Multilak 30 Multilak EP3

Wintershall (BASF csoport) Wiolub LFK 2 -

SKF LGMT 2 LGMT 3 Silkolene G55/T G56/T

* Az NLGI 2 egy alternatív kenőzsír, és nem keverhető más besorolásúval

** Gyárilag csomagolt csapágyak az adott hőmérséklet tartományhoz, zsírzófejekkel

5.2.4 Javasolt feltöltési mennyiségek Lásd az 5.2.2 részt, Csapágy méretek és kapacitások.

5.2.5 Kenési terv 5.2.5.1 Olajkenésű csapágyak A normál olajcsere intervallum 4000 üzemóra, vagy legalább hathavonta egyszer. A sűrűn használt vagy meglehetősen nedves vagy korrozív környezetben használt szivattyúknál az olajat gyakrabban kell cserélni. A kenőanyag csereintervalluma optimalizálásához segítséget nyújthat a kenőanyag és csapágyhőmérséklet analízis. Kenőolajnak magas minőségű, habosodásgátlókat tartalmazó ásványi olajat kell használni. Szintetikus olajok szintén használhatóak, ha az ellenőrzés azt mutatja, hogy a gumi olajtömítésekre nincs negatív hatással. A csapágyak hőmérséklete a környezeti hőmérsékletet 50 ºC (90 ºF) értékkel haladhatja meg, de nem lehet magasabb, mint 82 ºC (180 ºF) (API 610 korlát). A folyamatosan emelkedő hőmérséklet, vagy annak hirtelen megnövekedése, hibát jelez. A magas hőmérsékletű folyadékokkal dolgozó szivattyúk csapágyainál hűtésre lehet szükség, hogy a csapágyak hőmérséklete ne haladja meg a megengedett szintet.

5.2.5.2 Zsírkenésű csapágyak Ha vannak zsírzók felszerelve, a kenőzsír cserék között a legtöbb működési környezetben egy feltöltés ajánlott, 2000 óránként. A normális kenőzsír csereperiódus 4000 munkaóra vagy legalább hathavonta. A kenés gyakoriságát a telepítés jellemzői és a használat gyakorisága határozzák meg. A kenőanyag csereintervalluma optimalizálásához segítséget nyújthat a kenőanyag és csapágyhőmérséklet analízis. A csapágyak hőmérséklete a környezeti hőmérsékletet 55 ºC (99 ºF) értékkel haladhatja meg, de nem lehet magasabb, mint 95 ºC (204 ºF). A legtöbb környezetbe lítium alapú, 2. vagy 3. NLGI besorolással rendelkező minőségi kenőzsír javasolt. A cseppenéspontnak 175 ºC (350 ºF) fölött kell lennie.

Ne keverje a különböző bázisú, eltérő oldószereket vagy adalékanyagokat tartalmazó kenőzsírokat. 5.3 Nyitott járókerék réshézag A járókerék réshézaga a gyárban be lett állítva. Ennek ellenére a csövek csatlakoztatása vagy a hőmérsékletnövekedés miatt beállításra lehet szükség. A beállítási útmutatót lásd a 6.7 részben, Járókerék réshézagának beállítása. 5.4 Forgásirány

Komoly károsodást eredményezhet, ha a szivattyú rossz irányba forogva indul el vagy működik. A szivattyú eltávolított tengelykapcsoló elemmel kerül szállításra. A tengelykapcsoló elem felrakása előtt ellenőrizze, hogy a motor forgásiránya helyes. A forgásiránynak meg kell egyeznie a forgásirányt jelző nyíl irányával.

Ha karbantartási munkát végeztek a helyszín elektromos hálózatában, akkor a forgásirányt újból ellenőrizni kell, nehogy az áramellátás fázisai fel legyenek cserélve. 5.5 Védelem

A védőburkolat szállításkor rá van rakva a szivattyúkészletre. Ha eltávolították vagy megbontották, ellenőrizze, hogy minden védőburkolat szilárdan vissza lett rögzítve.

Page 20: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

20 / 44. oldal flowserve.com

5.6 Felszívás és kisegítő ellátórendszerek 5.6.1 A CPX, CPXR és CPXN feltöltése és felszívása

Ellenőrizze, hogy a szívóoldali csővezeték és a szivattyúház teljesen tele legyen folyadékkal, mielőtt elkezdené a folyamatos terhelésű üzemeltetést. A felszívás egy szivattyúval, vákuumos szivattyú megszakítóval vagy más berendezéssel végezhető el, vagy a szívóoldali forrásból való elárasztással. A lábszeleppel felszerelt szivattyúkat az üzemelés során úgy is fel lehet szívni, hogy folyadékot engednek vissza a nyomóoldali csővezetékből a szivattyún át. 5.6.2 A CPXP feltöltése és önfelszívása

A folyamatos terhelésű üzemeltetés megkezdése előtt töltse fel a szivattyút a szivattyúzott vagy azzal kompatibilis folyadékkal a feltöltő dugón [6569.4] keresztül.

Szivattyúház feltöltőnyílása. Amikor a kezdeti feltöltés eléri a szívócsövet, a felesleges folyadék kifolyik a házból.

Szivattyú mérete Kezdeti feltöltés, liter (USA gal.) 40-40CPXP125 2.5 (0.65) 80-40CPXP125 6.0 (1.50) 40-40CPXP160 3.0 (0.80) 80-80CPXP160 6.5 (1.75) 40-40CPXP200 5.0 (1.35) 65-65CPXP200 8.5 (2.25) 80-80CPXP250 12.0 (3.20)

100-100CPXP250 36.0 (9.50) 100-100CPXP315 14.8 (3.95) 150-150CPXP315 18.0 (4.80)

A szivattyú önfelszívó működésű, amihez külön légszivattyú általában nem szükséges.

5.6.3 Kisegítő ellátórendszerek

Ellenőrizze, hogy minden elektromos-, hidraulikus-, pneumatikus-, tömítőanyag- és kenési rendszer (ami ezek közül van) csatlakoztatva van és működik. 5.7 A szivattyú elindítása 5.7.1 A CPX, CPXR és CPXN elindítása

a) A szivattyú elindítása előtt ellenőrizze, hogy az öblítés és/vagy hűtő/fűtő folyadék ellátása BE van kapcsolva.

b) ZÁRJA be a nyomóoldali szelepet. c) NYISSA ki az összes szívóoldali szelepet. d) Szívja fel a szivattyút. e) Indítsa el a motort és ellenőrizze a nyomóoldali

nyomást. f) Ha a nyomás kielégítő, lassan NYISSA KI a

nyomóoldali szelepet.

g) Ne működtesse a szivattyút úgy, hogy a nyomóoldali szelep több, mint 30 másodpercig be van zárva.

h) Ha NINCS nyomás vagy ALACSONY a nyomás, ÁLLÍTSA le a szivattyút. A beazonosításhoz tájékozódjon a 7 részből, Hibák: okok és tűréshatárok.

5.7.2 A CPXP szivattyú elindítása

i) A szivattyú elindítása előtt ellenőrizze, hogy az öblítés és/vagy hűtő/fűtő folyadék ellátása BE van kapcsolva.

j) ZÁRJA be a nyomóoldali szelepet. k) NYISSA ki az összes szívóoldali szelepet.

l) Szívja fel a szivattyút. (Lásd 5.6.1 rész.) Az egység elindítása előtt a szivattyúházat fel kell tölteni kompatibilis folyadékkal.

m) Ha a szivattyú szárazon működik vagy hosszabb ideig nincs bemenő folyadék, az károsodás okoz.

n) Később feltöltésre más nincs szükség addig, amíg a szivattyút ki nem ürítik vagy a folyadékot le nem engedik.

o) Indítsa el a motort, és ha nincs speciális előírást a felszívott levegő eltávolítására a szállító csőrendszerből, nyissa ki a szállítószelepet körülbelül 10 %-ra, hogy a felszívott levegő távozhasson.

p) Ellenőrizze a nyomóoldali nyomást. q) Ha a nyomás kielégítő, lassan NYISSA KI a

nyomóoldali szelepet.

Page 21: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

21 / 44. oldal flowserve.com

r) Ajánlott a felszívási idő feljegyzése. Ha a felszívási idő túllépi az 5 percet, az a szivattyú vagy a rendszer meghibásodását jelzi. A felszívási idő bármilyen észrevehető megnövekedése későbbi indításokkor szintén meghibásodást jelez. A szabálytalan használat a felszívó folyadék “elpárolgásának” veszélyével jár.

s) Ne működtesse a szivattyút úgy, hogy a nyomóoldali szelep több, mint 30 másodpercig be van zárva.

t) Ha a szivattyú önmaga szívja fel a rendszert, akkor rövid időt igénybe vehet, amíg a kimenet nyomás alá kerül.

u) Ha NINCS nyomás vagy ALACSONY a nyomás, ÁLLÍTSA le a szivattyút. A beazonosításhoz tájékozódjon a 7 részből, Hibák: okok és tűréshatárok.

5.8 A szivattyú üzemeltetése 5.8.1 Lágyzsinóros tömítéssel szerelt szivattyúk Ha a szivattyú tömszelencebetéttel rendelkezik, a tömszelencéből valamennyi szivárgásnak kell lennie. A tömszelence csavaraanyáit kezdetben csak ujjal kell meghúzni. A szivárgásnak röviddel a tömszelence nyomás alá helyezése után meg kell jelennie.

A tömszelencét egyenletesen kell beállítani, hogy látható legyen a szivárgás, és a tömszelence gyűrűt koncentrikusan kell eligazítani, a túlzott hőmérsékleteket elkerülendő. Ha nincs szivárgás, a betét elkezd túlhevülni. Ha a túlhevülés jön létre, a szivattyút le kell állítani és az újraindítás előtt hagyni kell lehűlni. A szivattyú újraindításakor ellenőrizze, hogy a tömszelencén van szivárgás. Forró folyadék szivattyúzásakor szükséges lehet a tömszelence csavaranyáit meglazítani, hogy legyen szivárgás. A szivattyú 30 percig állandó szivárgással kell működtetni, majd a tömszelence csavaranyáit 10 fokonként meghúzni, amíg a szivárgás elfogadható szintre nem csökken, ami általában 30 - 120 csepp percenként. A betét beágyazódása még további 30 percet vehet igénybe.

A működő szivattyún óvatosan kell beállítani a tömszelencét. Védőkesztyű viselete ajánlott. Nem szabad laza ruházatot viselni, nehogy beakadjon a szivattyútengelybe. A tengely védőburkolatait a tömszelence beállításának végeztével vissza kell rakni.

Soha ne járassa szárazon a tömszelencebetétet, még rövid ideig sem. 5.8.2 Mechanikus tömítéssel szerelt szivattyúk A mechanikus tömítések nem igényelnek beállítást. A tömítés bedolgozásakor bármilyen, csekély mértékű kezdeti szivárgás abbamarad. Koszos folyadék szivattyúzása előtt, ha lehetséges, tanácsos a szivattyút tiszta folyadékkal működtetni, a tömítés csúszógyűrűjének megóvása érdekében.

A külső öblítést vagy öblítést a szivattyú működésbe lépése előtt el kell indítani, és a szivattyú leállítása után még hagyni kell folyni egy ideig.

Soha ne járassa szárazon a mechanikus tömítést, még rövid ideig sem. 5.8.3 Csapágyak

Ha a szivattyúk potenciálisan robbanásveszélyes környezetben működnek, javasolt a csapágyak hőmérsékletének vagy vibrációjának figyelése. Ha a csapágyak hőmérséklete monitorozzák, alapvető fontosságú hogy viszonyítási hőmérsékletet rögzítsenek az üzembe helyezés idején és a csapágy hőmérsékletének stabilizálódása után. • Rögzítse a csapágy hőmérsékletét (t) és a

környezeti hőmérsékletet (ta) • Becsülje meg a lehetséges maximális környezeti

hőmérsékletet (tb) • Állítsa a riasztást a (t+tb-ta+5) ºC (t+tb-ta+10) ºF

értékre, és a kioldást 100 ºC (212 ºF) értékre olajkenés, és 105 ºC (220 ºF) értékre zsírkenés esetén

Különösen zsírkenés esetén fontos a csapágyak hőmérsékletének rendszeres ellenőrzése. Az elindítás után a hőmérséklet emelkedésének fokozatosnak kell lennie, a maximumot körülbelül 1.5 - 2 óra múlva kell elérnie. Ennek a hőmérsékletemelkedésnek ezután állandónak kell lennie, vagy idővel kis mértékben csökkenhet. További információkért lásd a 6.2.3.1 részt. 5.8.4 Normál vibrációszint, riasztás és kioldás Általában elmondható, hogy a szivattyúkat a Nemzetközi forgó gépekre vonatkozó szabványok merev támasztású gépek közé sorolják, az alább található maximális értékek azokon a szabványokon alapulnak.

Page 22: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

22 / 44. oldal flowserve.com

A riasztási és kioldási értékek a telepített szivattyúk esetében a teljesen üzembe helyezett szivattyúkon végzett méréseken (N) kell alapuljanak. A rendszeres időközönként végzett vibrációs mérések ezután megmutatják a szivattyú vagy a rendszer működési feltételeiben végbement minőségromlást.

Vibrációs sebesség – nem szűrt

Vízszintes szivattyúk, ≤ 15 kW mm/sec (in./sec) r.m.s.

> 15 kW mm/sec

(in./sec) r.m.sNormál N ≤ 3.0 (0.12) ≤ 4.5 (0.18) Riasztás N x 1.25 ≤ 3.8 (0.15) ≤ 5.6 (0.22) Leállítás kioldása N x 2.0 ≤ 6.0 (0.24) ≤ 9.0 (0.35) Ahol zsírkenésű egységet működtetnek függőleges tengely konfigurációban úgy, hogy lúdtalp alakú görbület van a szívócső irányában, ott a következők érvényesek:

Vibrációs sebesség – nem szűrt

Függőleges konfigurációk, mm/sec (in./sec) r.m.s.

Normál N ≤ 7.1 (0.28) Riasztás N x 1.25 ≤ 9.0 (0.35) Leállítás kioldása N x 2.0 ≤ 14.2 (0.56) 5.8.5 Leállítási/indítási gyakoriság A szivattyúk általában az alábbi táblázatban megadott számú, egymástól azonos időtartamra levő leállításra/indításra alkalmasak. Az üzembe helyezés előtt ellenőrizze a hajtómű lehetőségeit és a vezérlő/indító rendszert.

Motor teljesítménye, kW (hp) Maximum leállítás/indítás óránként

Akár 15 (20) 15 15 (20) és 90 (120) között 10

90 (120) felett 6

Ahol üzemelő és készenléti szivattyúkat is felszerelnek, ott ajánlott azok hetente váltott működtetése. 5.9 Leállítás és kikapcsolás

a) Zárja be a nyomóoldali szelepet, de ügyeljen rá, hogy a szivattyú ebben az állapotban csak pár másodpercig üzemel.

b) Állítsa le a szivattyút. c) Az eljárásnak megfelelő időben kapcsolja ki az

öblítés és/vagy a hűtés/fűtés folyadékellátását.

d) Tartós leállítás esetén, és különösen ha a környezeti hőmérséklet fagypont alá csökkenhet, a szivattyút és az esetleges hűtő- és öblítő rendszereket le kell engedni vagy más módon megóvni.

5.10 Hidraulikus, mechanikus és elektromos terhelés A termék úgy lett leszállítva, hogy megfeleljen a megrendelésben megadott teljesítményadatoknak, azonban az magától értetődő, hogy a termék életciklusa során ezek változhatnak. A következő megjegyzések segíthetnek a felhasználónak eldönteni, hogy hogyan értékelje az esetleges változások hatását. Ha kétsége van, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Flowserve irodával. 5.10.1 Fajsúly (SG) A szivattyú teljesítménye és méterben (lábban) megadott nyomómagassága nem változik az SG függvényében, ugyanakkor a nyomásmérőn látható nyomás egyenesen arányos az SG-vel. A felvett teljesítmény szintén egyenesen arányos az SG-vel. Ezért fontos ellenőrizni, hogy az SG bármilyen változása nem fogja túlterhelni a szivattyú hajtóművét vagy túl nagy nyomást kialakítani a szivattyúban. 5.10.2 Viszkozitás Egy adott áramlási sebességnél a nyomómagasság csökken a viszkozitás növekedésével, és nő a viszkozitás csökkenésével. Emellett adott áramlási sebességnél a felvett teljesítmény megnövekedik, ha nagyobb a viszkozitás, és lecsökken, ha a viszkozitás kisebb. Fontos, hogy a viszkozitás tervezett változtatása esetén a legközelebbi Flowserve iroda ellenőrzéseket végezzen. 5.10.3 Szivattyúzási sebesség A szivattyúzási sebesség megváltoztatása hatással van az áramlásra, a nyomómagasságra, a felvett teljesítményre, az NPSHR értékére, a zajra és a vibrációra. Az áramlás változása egyenesen arányos a szivattyúzási sebességgel, a nyomómagasság a sebesség négyzetével arányos, a teljesítmény pedig a sebesség köbével. Az új terhelés ugyanakkor a rendszer görbületétől is függ. A sebesség megnövelésekor ezért fontos annak biztosítása, hogy a szivattyú maximális üzemi nyomását ne lépjék túl, a hajtómű ne legyen túlterhelve, teljesüljön az NPSHA > NPSHR feltétel, és hogy a zaj és vibráció szintje a helyi követelményekben és előírásokban meghatározott küszöbérték alatt legyen. 5.10.4 Nettó pozitív szívómagasság (NPSHA) A rendelkezésre álló NPSH (NPSHA) a szivattyúzott folyadék esetében elérhető nyomómagasság, a gőznyomása felett, a szivattyú szívó végénél. A szükséges álló NPSH (NPSHR) a szivattyúzott folyadék esetében szükséges nyomómagasság, a gőznyomása felett, amelynél a szivattyúnál nem lép fel kavitáció.

Page 23: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

23 / 44. oldal flowserve.com

Fontos az NPSHA > NPSHR összefüggés teljesülése. Az NPSHA > NPSHR közötti különbség a lehető legnagyobb kell legyen. Az NPSHA bármilyen tervezett változtatása esetén ügyeljen rá, hogy ezek a különbségek nagyon ne csökkenjenek. Ha az áramlást megváltoztatják, az adott esetre érvényes pontos követelményekről tájékozódjon a szivattyú teljesítménygörbéjéről. Ha kétsége van, tanácsért és az alkalmazáshoz minimálisan megengedhető különbség részleteivel kapcsolatban forduljon a legközelebbi Flowserve irodához. 5.10.5 Szivattyúzott áramlás A folyadékáram nem eshet a szivattyú teljesítménygörbéjén és/vagy az adatlapon látható folyamatosan biztonságos folyadékáram minimális és maximális értékein túl. 6 KARBANTARTÁS 6.1 Általános

Az üzem kezelőjének felelőssége annak biztosítása, hogy minden karbantartási, átvizsgálási és összeszerelési munkát erre kijelölt és képesítéssel rendelkező személyzet végezzen, akik jelen kézikönyvet áttanulmányozva megfelelően ismerik a műveletek részleteit. (Lásd még az 1.6.2 részt.). A gépen bármilyen munkát csak üzemszüneti állapotban szabad végezni. Fontos a gép leállítási eljárásának betartása, az 5.9 fejezetben leírtak szerint. A munka befejezése után minden védőburkolatot és biztonsági eszközt vissza kell helyezni, és működőképes állapotba kell hozni. A gép újraindítása előtt minden ide vonatkozó utasítást be kell tartani az 5 részben, Üzembe helyezés, beindítás, üzemeltetés és leállítás. A megfolyt olaj és zsír csúszóssá teszik a padlót. A gép karbantartását mindig a padló és a gép külsejének megtisztításával kell kezdeni és befejezni. Ha a karbantartáshoz emelvényre, létrára és védőkorlátra van szükség, azokat a könnyebb hozzáférhetőség érdekében ott kell elhelyezni, ahol a karbantartást és átvizsgálást végzik. Ezek kiegészítők elhelyezése nem korlátozhatja a hozzáférést, és nem gátolhatja a szervizelni kívánt alkatrész felemelését.

Ha a karbantartás során levegőt vagy sűrített semleges gázt használnak, ez a kezelőtől és a közelben levőktől nagy odafigyelés igényel, és megfelelő védőeszközök viseletét követeli meg. Ne fújja a levegőt vagy a sűrített semleges gázt a bőrre. Ne irányítsa a levegő vagy gáz fúvókáit más emberek felé. A levegőt vagy sűrített semleges gázt ne használja a ruházat tisztítására. Mielőtt munkálatokat végez a szivattyún, tegye meg a megfelelő óvintézkedéseket a véletlen elindulás megakadályozására. Az indítódobozra tegyen figyelmeztető táblát a következő felirattal: "A gép javítása alatt áll: ne indítsa be". Elektromos hajtómű esetén zárja le a főkapcsolót nyitott állapotban, és vegye ki a biztosítékokat. A biztosítékdobozra tegyen figyelmeztető táblát a következő felirattal: "A gép javítása alatt áll: ne tegye vissza". Ne tisztítsa a berendezést gyúlékony oldószerekkel vagy szén-tetrakloriddal. Tisztítószerek használatakor védje magát a mérgező gőzöktől. 6.2 Karbantartási terv

Javasolt egy megfelelő karbantartási terv és ütemezés elkészítése, amelynek a Felhasználói útmutatóval összhangban a következőket kell tartalmaznia: a) A telepített kisegítő rendszereket felügyelni kell,

ha szükséges, hogy biztosítva legyen a megfelelő működésük.

b) A tömszelencebetéteket úgy kell beállítani, hogy a szivárgás látható legyen, és a tömszelencét koncentrikusan kell elhelyezni, megelőzendő a betét vagy a kiálló rész túlzott hőmérsékletét.

c) Ellenőrizni kell a zsinórtömítések és tömítések szivárgását. A tengelytömítés állapotát rendszeresen ellenőrizni kell.

d) Ellenőrizni kell a kenőanyag mennyiségét a csapágyakban, és a megszabott üzemórák elérése után a kenőanyagot ki kell cserélni.

e) Ellenőrizni kell, hogy az üzemeltetési körülmények a szivattyú biztonságos működési tartományába esnek.

f) A megfelelő működés ellenőrzéséhez meg kell nézni a vibrációs- és zajszintet, valamint a felületi hőmérsékletet a csapágyaknál.

g) Ellenőrizni kell, hogy a koszt és port eltávolították a hézagok, csapágyházak és motorok környezetéből.

Page 24: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

24 / 44. oldal flowserve.com

h) Ellenőrizni kell a tengelykapcsoló beállítását és szükség esetén újra be kell igazítani.

Szervizszakembereink segíthetnek a megelőző karbantartási jegyzékkel, és az állapotfelmérő hőmérséklet és vibráció monitorozásban, amelyekkel beazonosítható a potenciális problémák megjelenése. Ha bármilyen gondot észlelnek, a következő műveletsorozatot kell elvégezni: a) A beazonosításhoz tájékozódjon a 7 részből,

Hibák: okok és megoldások. b) Ellenőrizze, hogy a berendezés működése

megfelel az ebben a kézikönyvben megadott javaslatoknak.

c) Lépjen kapcsolatba a Flowserve-vel, ha a probléma továbbra is fennáll.

6.2.1 Rutin árvizsgálás (napi/heti)

Az esetleges eltérések helyrehozására a következő ellenőrzéseket kell elvégezni, és a megfelelő műveleteket végrehajtani: a) Ellenőrizze a gép működési állapotát.

Bizonyosodjon meg róla, hogy a vibráció és a csapágyak hőmérséklete normális.

b) Ellenőrizze, hogy nincs szokatlan folyadék vagy kenőanyag szivárgás (statikus vagy dinamikus tömítések), és hogy a tömítőanyag rendszerek (ha vannak) fel vannak töltve és megfelelően működnek.

c) Ellenőrizze, hogy a tengelytömítések szivárgása a megengedett korlátok között van.

d) Ellenőrizze az olaj kenőanyag szintjét és állapotát. A zsírkenésű szivattyúknál ellenőrizze az utolsó zsírzóanyag feltöltés vagy a teljes zsírzóanyag csere óta eltelt üzemórákat.

e) Ellenőrizze a kisegítő ellátórendszerek, pl. a fűtés/hűtés (ha van) megfelelő működését.

A szükség rutinellenőrzésekről tájékozódjon a kisegítő berendezések kézikönyveiből.

6.2.2 Rendszeres átvizsgálás (hathavonta)

a) Ellenőrizze az alaplemez csavarjainak meghúzását és korrózióját.

b) A szivattyú üzemórái alapján ellenőrizze, hogy ki kell-e cserélni a csapágyak kenőanyagát.

c) Ellenőrizni kell a tengelykapcsoló helyes beállítását és a kopott alkatrészeket.

A szükség rendszeres ellenőrzésekről tájékozódjon a kisegítő berendezések kézikönyveiből.

6.2.3 Újrakenés A kenőanyag csereintervalluma optimalizálásához segítséget nyújthat a kenőanyag és csapágyhőmérséklet analízis. Általánosságban a következők javasoltak. 6.2.3.1 Olajkenésű csapágyak A normál olajcsere intervallum 4000 üzemóra, vagy legalább hathavonta egyszer. A sűrűn használt vagy meglehetősen nedves vagy korrozív környezetben használt szivattyúknál az olajat gyakrabban kell cserélni. A kenőanyag csereintervalluma optimalizálásához segítséget nyújthat a kenőanyag és csapágyhőmérséklet analízis. Kenőolajnak magas minőségű, oxidáció- és habosodásgátlókat tartalmazó olajat, vagy szintetikus olajat kell használni. A csapágyak hőmérséklete a környezeti hőmérsékletet 50 ºC (90 ºF) értékkel haladhatja meg, de nem lehet magasabb, mint 82 ºC (180 ºF) (API 610 korlát). A folyamatosan emelkedő hőmérséklet, vagy annak hirtelen megnövekedése, hibát jelez. A magas hőmérsékletű folyadékokkal dolgozó szivattyúk csapágyainál hűtésre lehet szükség, hogy a csapágyak hőmérséklete ne haladja meg a megengedett szintet. 6.2.3.2 Zsírkenésű csapágyak Ha vannak zsírzók felszerelve, a zsírzóanyag cserék között a legtöbb működési környezetben egy feltöltés ajánlott, 2 000 óránként. A zsírzóanyag csere normál intervalluma 4 000 óra. A kenés gyakoriságát a telepítés jellemzői és a használat gyakorisága határozzák meg. A kenőanyag csereintervalluma optimalizálásához segítséget nyújthat a kenőanyag és csapágyhőmérséklet analízis. A legtöbb környezetbe lítium bázisú, 2. vagy 3. NLGI besorolással rendelkező minőségi kenőzsír javasolt. A cseppenéspont 175 ºC (350 ºF) fölött kell legyen.

Ne keverje a különböző bázisú, eltérő oldószereket vagy adalékanyagokat tartalmazó kenőzsírokat. 6.2.4 Mechanikus tömítések Ha a szivárgás mértéke már nem elfogadható, a [4200] tömítést ki kell cserélni. 6.2.5 Lágyzsinóros tömítés Az osztott lágyzsinóros tömítés cseréjéhez a régi tömítés teljesen eltávolítandó.

Page 25: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

25 / 44. oldal flowserve.com

A tömszelence általában olyan tömítőgyűrűkkel van szerelve, amelyek a betét közepének tiszta vagy nyomás alatti öblítését teszik lehetővé. Ha ezekre nincs szükség, 2 további gyűrűre cserélhetők. 6.3 Pótalkatrészek 6.3.1 Pótalkatrészek rendelése A Flowserve minden leszállított szivattyúról rendelkezik feljegyzésekkel. Pótalkatrészek rendelésekor a következő információkat kell megadni.

1) A szivattyú sorozatszáma. 2) A szivattyú mérete. 3) Alkatrész neve – a 8 rész alapján. 4) Alkatrész száma – a 8 rész alapján. 5) A szükséges darabszám.

A szivattyú mérete és sorozatszáma az adattábláról olvasható le. A folyamatos működés biztosítása érdekében az eredeti kialakításhoz való cserealkatrészeket a Flowserve-től kell beszerezni. Az eredeti kialakítás módosítása (átalakított vagy nem szabványos alkatrészek használata) érvényteleníti a szivattyú biztonsági tanúsítványát. 6.3.2 A pótalkatrészek tárolása A pótalkatrészeket tiszta, száraz, rezgésektől mentes helyen kell tárolni. A fém felületek átvizsgálása és megelőző kezelése (ha szükséges) 6 hónapos intervallumonként javasolt. 6.4 Ajánlott pótalkatrészek Két év működés után (a VDMA 24296 szerint)

Szivattyúk száma (a nem használtakat is beleértve)Alk. sz. Megnevezés

2 3 4 5 6/7 8/9 10(+) 2200 Járókerék 1 2 3 30% 2100 Tengely 1 2 3 30%

3712.1 Csapágy biztosítóanya

1 2 3 4 50%

2400 Persely (ha van) 2 3 4 50% 3011 Radiális

golyóscsapágy 1 2 3 4 50%

3013 Axiális csapágy 1 2 3 4 50% 4590.1 * Zsinórtömítés 4 6 8 9 12 150%4610.1 O-gyűrű 4 6 8 9 12 150%4610.2 O-gyűrű 4 6 8 9 10 100%2540.2 Olajterelő 1 2 3 30% 4130 Tömszelencebetét 2 3 4 40% 4134 Tömítőgyűrű 1 2 3 30% 4200 Mechanikus

tömítések 1 2 3 30%

- Meghajtó vég - - - - - 1 2 * Megjegyzés: a CPXR esetében a cserealkatrész a következő:

4590.1 Zsinórtömítés 8 12 16 18 24 300%

További pótalaktrészek az ékelt járókerék opcióhoz 2912.1 / 2912.2 Járókerék anya 1 2 3 30%

4610.4 O-gyűrű (ha van persely felszerelve) 2 3 4 50%

4610.5 O-gyűrű 4 6 8 9 12 150%6700.2 Ék 1 2 3 30%

6.5 Szükséges szerszámok A következőkben a szivattyúk karbantartásához általában szükséges szerszámok vannak felsorolva. Készen kapható standard szerszámkészlet formájában, a szivattyú méretétől függően: • Nyitott villáskulcsok (kulcsok) egészen M 48

csavar/anya méretig • Dugókulcsok (kulcsok), egészen M 48 csavar

méretig • Imbuszkulcsok, 10 mm méretig (A/F) • Különböző csavarhúzók • Fakalapács Speciális felszerelés: • Csapágykihúzók • indukciós csapágymelegítők • Mutatós mérőműszer • C-kulcs (kulcs) – a tengely anyacsavarjának

lecsavarásához. (Ha a beszerzés nehézséget okoz, lépjen kapcsolatba a Flowserve-vel.)

• Tengelykapcsoló fogó/tengelykulcs 6.6 Meghúzási nyomatékok

Meghúzás Csavarméret Nyomaték, Nm (lbf ft)

Mindenütt, ahol nincs más megadva

M8 M10 M12 M16 M20

16 (12) 25 (18) 35 (26) 80 (59) 130 (96)

Járókerék anya M12 M16 M22 M24

16 (12) 41 (31) 106 (79) 135 (100)

A nem fém zsinórtömítések tömörödnek – a szivattyú beüzemelése előtt ellenőrizze és húzza meg újra a csavarokat a megadott nyomatékkal. 6.7 A járókerék réshézagának beállítása 6.7.1 A CPX, CPXN és CPXP járókerék elülső réshézagának beállítása Erre az eljárásra akkor lehet szükség, ha a szivattyút szétszerelték, vagy másik réshézagot akarnak beállítani.

Page 26: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

26 / 44. oldal flowserve.com

A eljárás végrehajtása előtt ellenőrizze, hogy a felszerelt [4200] mechanikus tömítés(ek) bírják az axiális beállítás módosítását, mert ellenkező esetben a járókerék réshézagának beállítása után szét kell szerelni az egységet és újrapozícionálni a tömítést a tengelyen.

Réshézag, mm (in.)

Hőm., ºC (ºF)

Járrókerék, 210 mm-ig

Járókerék, 211 mm - 260 mm között

Járókerék, 260 mm

fölött (kivéve *)

(*)150CPX400(*)200CPX400(*)150CPX500

50 (122) 100 (212) 150 (302) 200 (392) 250 (482)

0.3 (0.012) 0.4 (0.016) 0.5 (0.020) 0.6 (0.024) 0.7 (0.028)

0.4 (0.016) 0.5 (0.020) 0.6 (0.024) 0.7 (0.028) 0.8 (0.032)

0.5 (0.020) 0.6 (0.024) 0.7 (0.028) 0.8 (0.032) 0.9 (0.036)

1.0 (0.040)1.0 (0.040)1.1 (0.044)1.2 (0.048)1.3 (0.052)

Ha a tengelykapcsoló axiális rugalmassága korlátozott, kapcsolja szét. a) Hézagmérővel határozza meg a csapágytámasz

és a csapágyház közötti rést. b) Lazítsa meg a csapágytámasz anyacsavarjait és

csavarjait, majd engedje utána a támasz emelőcsavarjait 2 mm (0.08 in.) hosszan.

c) Egyenletesen húzza meg a csapágytámasz csavarjait, a csapágytámaszt a csapágyház felé mozgatva így, amíg a járókerék nem érintkezik a szivattyúházzal. Eközben forgassa meg a tengelyt, míg súrlódást nem észlel. Ez a nulla réshézag pozíció.

d) Állítsa a tengelyvégen levő mérőműszer jelzését nullára, vagy mérje meg a csapágytámasz és csapágyház közötti rés nagyságát, és jegyezze fel.

e) Engedje utána a csapágytámasz csavarjait. f) Húzza meg egyenletesen az emelőcsavarokat

(egyszerre olyan egy fordulatot), amíg a mérőműszer vagy a hézagmérő nem mutatja a szükséges járókerék réshézagot, a nulla réshézag pozíciótól számítva. A réshézagnak a szivattyúzott folyadék jellemzőitől függően 0.3 és 2 mm (0.008 és 0.080 in.) között kell lennie. (Lásd fenti táblázat.)

g) Egyenletesen húzza meg a csapágyház csavarjait, ügyelve arra, hogy a mérőműszer vagy a hézagmérő által jelzett érték a szükséges beállítás legyen. Ezután húzza meg a hatlapfejű anyákat az emelőcsavarok rögzítéséhez.

h) Vesse össze a csapágytámasz és csapágyház közötti rés eredeti és módosított értékeit annak ellenőrzésére, hogy a tengely elmozdulása meghaladta a tömítés számára engedélyezett értéket (túl-/alulnyomás a tömítésen). A korrekcióhoz pozícionálja be újra a tömítést.

i) Ellenőrizze, hogy a tengely szabadon forog, és sehol nem akad.

j) Ha patronos tömítés van felszerelve, azt itt vissza kell állítani.

k) Ellenőrizze, hogy a tengelykapcsoló távolsága a tengelyvégek között (DBSE) helyes. Szükség esetén állítsa vissza/igazítsa be újra.

6.7.2 A CPXR járókerék réshézagának beállítása a) A járókerék nem rendelkezik pontosan állítható

elülső réshézaggal, és a járókerék beállítására általában nincs szükség.

b) A tengely beépítési pozíciója a 6.10.1 részben magadott kell legyen.

c) Ha a hátulsó réshézagot módosították, ellenőrizze,

hogy a felszerelt [4200] mechanikus tömítés(ek) bírják az axiális beállítás módosítását, mert ellenkező esetben a járókerék réshézagának beállítása után szét kell szerelni az egységet és újrapozícionálni a tömítést a tengelyen.

d) Ha a tengelykapcsoló axiális rugalmassága korlátozott, kapcsolja szét.

e) Hézagmérővel határozza meg a csapágytámasz és a csapágyház közötti rést.

f) Lazítsa meg a csapágytámasz anyacsavarjait és csavarjait, majd engedje utána a támasz emelőcsavarjait 2 mm (0.08 in) hosszan.

g) Húzza meg egyenletesen az emelőcsavarokat (egyszerre olyan egy fordulatot), amíg a hézagmérő nem mutatja a szükséges járókerék réshézagot.

h) Egyenletesen húzza meg a csapágyház csavarjait, ügyelve arra, hogy a hézagmérő által jelzett érték a szükséges beállítás legyen. Húzza meg a hatlapfejű anyákat az emelőcsavarok rögzítéséhez.

1.5 – 2 mm

Page 27: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

27 / 44. oldal flowserve.com

i) Vesse össze a csapágytámasz és csapágyház közötti rés eredeti és módosított értékeit annak ellenőrzésére, hogy a tengely elmozdulása meghaladta a tömítés számára engedélyezett értéket (túl-/alulnyomás a tömítésen). A korrekcióhoz pozícionálja be újra a tömítést.

j) Ellenőrizze, hogy a tengely szabadon forog, és sehol nem akad.

k) Ha patronos tömítés van felszerelve, azt itt vissza kell állítani.

l) Ellenőrizze, hogy a tengelykapcsoló távolsága a tengelyvégek között (DBSE) helyes. Szükség esetén állítsa vissza/igazítsa be újra.

6.8 Szétszerelés

A szivattyú szétszerelése előtt tájékozódjon a Biztonság részből.

A szivattyú felújítás miatti szétszerelése előtt ellenőrizze, hogy az eredeti Flowserve cserealkatrészek rendelkezésre állnak. Az alkatrészek számával és azonosításával kapcsolatban tájékozódjon a részletes rajzokból. Lásd 8 rész, Alkatrészlista és rajzok. 6.8.1 Csapágyház szerelvény Az eltávolításhoz járjon el a következő módon: a) Válassza le a kisegítő csővezetéket, ha van. b) Vegye le a tengelykapcsoló védőburkolatát és

kapcsolja szét a tengelykapcsolót. c) Ha a keret olajkenésű, engedje le az olajat a

leeresztőcsavar kivételével. d) Jegyezze fel a csapágytámasz és a csapágyház

közötti rés értékét, mert ezt az értéket kell használni a műhelyben végzett összeszerelés során.

e) Dugjon át egy hevedert a csapágyház nyílásán. f) Csavarja ki a burkolat csavarjait és a

támasztótalpat az alaplemezhez rögzítő csavarokat.

g) Vegye le a csapágyház szerelvényt a szivattyúházról.

h) A csapágyház illesztőperemén található két menetes furat az eltávolítást megkönnyítő emelőcsavarokhoz használható.

i) Vegye le és dobja ki a szivattyúház zsinórtömítéseit. Összeszereléskor egy csere zsinórtömítésre lesz szükség.

j) Tisztítsa meg a zsinórtömítések illesztő felületeit.

A diffúzoros CPXP házak esetében általában nem kell eltávolítani a diffúzort [1410, 4590.2 és 6570.5].

6.8.2 A járókerék eltávolítása

SOHA NE ALKALMAZZON HŐT A JÁRÓKERÉK ELTÁVOLÍTÁSÁHOZ A BESZORULT OLAJ VAGY GŐZ ROBBANÁST OKOZHAT. 6.8.2.1 A menetes járókerék leszerelése a) Tegyen egy láncos csőkulcsot vagy helyezzen

egy rudat a tengelykapcsolófélben levő furatokba, vagy tegyen egy ékelt tengelykulcsot közvetlenül a tengelyre.

b) Kesztyűs kézzel emelje a kulcsot a munkapad fölé úgy, hogy elforgatja a járókereket [2200] az óramutató járásának irányában, a tengely járókerekes oldaláról nézve.

c) Rántsa meg a járókereket az óramutató járásával ellentétesen, hogy a kulcs markolata a munkapad felültének vagy egy fahasábnak ütközzön. Ezzel a járókerék meglazul a tengelyen.

d) A meglazított járókeréken van egy O-gyűrű [4610.1], amit ki kell dobni. Az összeszereléshez egy új O-gyűrűre van szükség.

6.8.2.2 Ék hajtású járókerék leszerelése a) Csavarja ki a járókerék anyacsavarját [2912.1/

2912.2] az O-gyűrűvel [4610.5] együtt, amit ki kell dobni. (Összeszereléskor egy új O-gyűrűre lesz szükség.)

b) Húzza le a járókereket a tengelyről. c) Vegye le a járókerék éket [6700.2]. d) Vegye le és dobja ki a járókerék zsinórtömítését

[4590.4]. (Összeszereléskor egy új zsinórtömítésre lesz szükség.)

6.8.3 Tömítésház és tömítés A szétszerelés és összeszerelés során a tömítés gyártójának utasításait kell követni, de a következő útmutató a legtöbb tömítéstípus esetében segíthet: a) Távolítsa el a tengely védőburkolatát (ha van). b) Csavarja le a tömítésfedél anyacsavarjait, ha

külön tömítésfedél van felszerelve, és csúsztassa el a tömítésfedelet.

c) Távolítsa el a tömítésház csavarjait. d) Lazítsa meg a fej nélküli csavarokat (a legtöbb

mechanikus tömítésben ilyeneket használnak). e) Óvatosan húzza le a tömítésházat és a

mechanikus tömítés forgó elemé(i)t. f) Távolítsa el a tömítésfedelet. g) Távolítsa el a tengelyhüvelyt (ha van). h) A nem patronos tömítések esetében az állórész a

tömítésházban/fedélben marad a tömítőelemével együtt. Csak akkor távolítsa el, ha megsérült vagy elkopott.

i) A tömszelencebetéttel szerelt szivattyúknál a betétet és a tömítőgyűrűt csak akkor kel eltávolítani, ha a betétet cserélik.

Page 28: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

28 / 44. oldal flowserve.com

6.8.4 Csapágyházak a) Húzza el a szivattyúhoz tartozó

tengelykapcsolófelet és távolítsa el a tengelykapcsoló éket.

b) Vegye le a támasztótalpat (ha szükséges). c) Vegye le a szivattyúoldali folyadékterelőt és/vagy a

labirint tömítés forgó felét (a felszerelt opcióktól függően).

d) Engedje utána az anyákat és vegye le a csapágytámasz csavarjait.

e) Egyenletesen húzza meg a csapágytámasz emelőcsavarjait a csapágytámasz leválasztásához.

f) Távolítsa el a csapágytámaszt és a tengelyszerelvényt a csapágyházból úgy, hogy a tengelykapcsoló vég felé húzza.

g) Vegye le a csapágy rugós rögzítőgyűrűjét (vagy a csapágytámasz rögzítőgyűrűjét, ha ferde hatásvonalú csapágypár van felszerelve).

A csapágytámasz rögzítőgyűrűi balmenetesek.

h) Vegye le a hajtóműoldali folyadékterelőt és/vagy a labirint tömítés forgó felét (a felszerelt opcióktól függően).

i) Távolítsa el a csapágytámaszt. j) Vegye le a szivattyúoldali csapágyat. k) Engedje ki az önzáró hajtóműoldali csapágyanyát

és vegye le a hajtóműoldali csapágyat. l) A csapágyak lefeszítésekor a tengelyről csak a

belső futógyűrűre fejtsen ki erőt. 6.9 Az alkatrészek átvizsgálása

A használt alkatrészeket az összeszerelés előtt át kell vizsgálni, a szivattyú megbízható működésének biztosítása érdekében. Különösen a hiba jellegének megállapítása fontos a szivattyú és az üzem megbízhatóságának növelése szempontjából. 6.9.1 Ház, tömítésház és járókerék Vizsgálja át a túlzott elhasználódás, pontkorrózió, korrózió, erózió vagy sérülések tekintetében, valamint a tömítések egyenetlenségeit is. Szükség esetén cserélje ki. 6.9.2 Tengely és hüvely (ha van) Cserélje ki, ha barázdált vagy rozsdafoltos. A prizmával megtámasztott csapágyak szerelési (vagy a csapágy külső) átmérője alapján ellenőrizze, hogy a tengely kifutása 0.025 mm (0.001 in.) alatt van a tengelykapcsoló végen és 0.050 mm (0.002 in.) alatt a persely felőli végen.

6.9.3 Zsinórtömítések és O-gyűrűk A szétszerelés után dobja ki és helyezzen vegyen elő egy újat. 6.9.4 Csapágyak A csapágyakat a tengelyről való levételük után már nem javasolt újra használni. 6.9.5 Csapágy labirintok/izolátorok A kenőanyagot, csapágyakat és a csapágyházak tömítését át kell vizsgálni szennyezőanyagok és károsodás tekintetében. Olajfürdős kenés használata esetén az hasznos információt ad a működési körülményekről a csapágyház belsejében. Ha a csapágy sérülése nem a szokásos kopás miatt következik be, a kenőanyag pedig ezzel szemben szennyezőanyagokat tartalmaz, az okot a szivattyú szolgálatba állítása előtt ki kell javítani. A labirint tömítéseket és csapágy izolátorokat szintén át kell vizsgálni a sérülések tekintetében, de ezek általában nem kopó alkatrészek, és újra felhasználhatók. A csapágyak tömítései nem teljesen szivárgásmentes eszközök. Az innen származó olaj látható lehet a csapágyak közvetlen környezetében. 6.9.6 Csapágyház és támasz Vizsgálja át a csapágytámasz rugós rögzítőgyűrűjének hornyát. Ellenőrizze, hogy az sérülésmentes, és hogy a ház kenőjáratai tiszták. Ha sérültek vagy eltömődtek, cserélje ki a zsírzófejeket vagy a szűrő légzőnyílását (ha van). Az olajkenésű változatokon az olajszint betekintőüveget ki kell cserélni, ha olajfoltos. 6.10 Összeszerelés A szivattyú összeszereléséhez tájékozódjon a keresztmetszeti rajzokból. Lásd 8 rész, Alkatrészlisták és rajzok. Ellenőrizze, hogy a menetek, zsinórtömítések és az O-gyűrűk illesztőfelületei tiszták. A nem csúszógyűrűs csőmenet illesztéseknél alkalmazzon menettömítőt. 6.10.1 A csapágyház és forgóelem összeszerelése a) Tisztítsa meg a csapágyház [3200],

csapágytámasz [3240] és a csapágyfuratok belsejét.

b) Szerelje fel a csapágyház támasztótalpát. c) Nyomja rá az axiális golyóscsapágyat [3013] a

tengelyre [2100].

Page 29: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

29 / 44. oldal flowserve.com

d) A kétsorú axiális golyóscsapágy általában nem csak egy betöltővájattal rendelkezik, mert az ilyen csapágyak csak egy irányba veszik fel a nyomást. Ilyen csapágy cseréje esetén azt úgy kell elhelyezni, hogy a csapágy betöltővájata a tengely járókerék felé eső vége felé nézzen.

e) Ha egy pár ferde hatásvonalú csapágyat akarnak felszerelni, ezeket egymásnak háttal kell felrakni, az ábrán is látható módon:

Grease retainer [3864]

Kenőzsírtartó (hézag típusú) csak a zsírkenésű opcióval felszerelt egységeken található

f) A csapágy tengelyre való felrakására a következő módszerek ajánlottak: 1. módszer: Használjon főzőlapot, forró fürdőt, sütőt vagy indukciós melegítőt a csapágy futógyűrűjének felhevítésére, hogy azt könnyen fel lehessen rakni, és összehúzódva rászoruljon a tengelyre. Fontos, hogy a hőmérséklet nem menjen 100 ºC (212 ºF) fölé. 2. módszer: Nyomja rá a csapágyat a tengelyre egy olyan eszközzel, amely állandó és egyenletes terhelést ad a belső futógyűrűre. Figyeljen oda, hogy ne károsítsa a csapágyat vagy a tengelyt.

g) Környezeti hőmérsékletű csapágyak mellett csavarja fel az önzáró csapágy biztosítóanyát [3712.1] (a poliamid betétes felülete ne a csapágy felé nézzen) amíg meg nem húzza.

h) Kétsorú axiális csapágyak esetében tegye a belső csapágy rugós rögzítőgyűrűjét [6544] a tengelyre úgy, hogy a kúpos része a járókerék vég felé nézzen.

i) Nagy terhelésű axiális golyóscsapágy opció esetén a tartógyűrűt [3712.2] a csapágyak közé kell helyezni úgy, hogy a nagyobb átmérőjű vége a járókerék vég felé nézzen.

j) Nyomja rá a szivattyú radiális golyóscsapágyát [3011] a tengelyre, a fenti 1. vagy 2. módszerek valamelyikével.

k) NUP görgőscsapágy opció esetén a laza gyűrűnek a tengelyváll felé kell esnie.

l) Helyezze fel az O-gyűrűt [4610.2] a csapágytámaszra. Kenje meg kissé a csapágytámasz furatát és az O-gyűrűt.

m) Ha különálló labirint típusú csapágyház tömítést használnak, akkor lehet egy leeresztő furat is,

amit 6 óra pozícióba kell irányítani úgy, hogy a csapágy felé nézzen. (Ha kétségei vannak, nézze meg a gyártó rajzát.)

n) Ellenőrizze, hogy a tengely ékhornyának szélein nincs sorja. A felhelyezés során tegyen egy betétet vagy ragasztószalagot az ékhoronyra, hogy a hajtómű oldali csapágyak tömítése ne sérüljön.

o) Csúsztassa a csapágytámaszt a tengelyre/csapágyszerelvényre és tegye be a belső rugós rögzítőgyűrűt a vezetővájatába, vagy csavarja fel a csapágy rögzítőgyűrűjét.

p) A zsírkenésű szivattyúkon pumpáljon annyi kenőzsírt a zsírzófejen át a csapágytámaszba, hogy a kenőzsír látható legyen a csapágy futógyűrűben.

q) Ellenőrizze a tengely szabad futását. r) Helyezze be a labirint gyűrűt [4330] a

csapágyházba, odafigyelve arra, hogy a leeresztő furat a csapágy felé nézzen és 6 óra felé álljon.

s) Helyezze be a tengelyszerelvényt a csapágyházba annyira, hogy a rés körülbelül 5 mm (0.2 in.) legyen.

t) Csavarja be a csapágytámasz csavarjait, de ne húzza meg.

u) Nyomja rá a hajtóműoldali folyadékterelőt [2540.1] és a szivattyúoldali folyadékterelőt [2540.2] a tengelyre, ha szükséges. Ezeket 0.5 - 2 mm (0.02 - 0.08 in.) (az elasztomer típusú finoman érintkezzen) távolságra kell elhelyezni a csapágytámasztól vagy a csapágyháztól.

2100 6570.2

3240

6570.3 6580.1 3200

v) A szivattyúoldali terelőt (ez egyes saját labirint

típusú tömítésbe be van építve) csak a tengely axiális pozíciójának beállítása után szabad a végső pozíciójába tenni.

w) Ideiglenesen tegye fel a fedelet [1220] (a belső örvénylésgátló bordázat a legmagasabb pozícióban legyen). A tengelyt most már be lehet állítani a fedél lapjához képest, az alább látható módon:

Kenőzsírtartó[3864]

Hézag

Page 30: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

30 / 44. oldal flowserve.com

Csapágyház Átm., X mm (in.) Z mm (in.)

1. keret 24 (0.945) 9 (0.354) 2. keret 32 (1.260) 17 (0.669) 3. keret 42 (1.654) 9 (0.354) 4. keret 48 (1.890) 22 (0.866)

x) A szivattyúoldali terelőt [2540.2] ezután a csapágyház felé lehet tolni, és beállítani a távolságát.

0.5 to 2 mm (0.02 to 0.08 in.)

6.10.2 Tömítésház és a tömítés összeszerelése a) Különösen nagy tisztaság szükséges. A tömítés

illesztőfelületei és a tengely vagy persely felülete karcolásoktól és más sérülésektől mentes kell legyen.

b) A tömítések diagramjairól tájékozódjon a 6.11 részben, Tömítések elrendezése.

c) Óvatosan nyomja be az állórészt a mechanikus tömítésházba vagy fedélbe, ügyelve arra, hogy az állórész gyűrűje ne deformálódjon el. Ahol forgásgátló csap is van, ott ügyeljen rá, hogy beakadjon a nyílásba.

d) Rakja fel az esetleges további tömítésfedeleket a tengelyre.

e) A mechanikus tömítés forgó elemeinek beállításával kapcsolatban tájékozódjon a gyártó útmutatójából. Húzza meg tömítőgyűrű hajtókarimájában található csavarokat. A pontos tömörítés érdekében a legtöbb patronos tömítést a szivattyú teljes összeszerelése után kell beállítani.

f) Helyezze be a tömítésházat a csapágyházba és húzza meg a rögzítőket.

6.10.3 Tömszelencebetétes doboz felhelyezése a) Szerelje be a tömszelencebetétet [4130] a

tömszelencébe, mielőtt felrakja a tengelyre. b) Tolja el a tömszelecebetét illesztéseit 90 fokkal

egymáshoz képest. c) A tömítőgyűrű feleket [4134], ha szükségesek, a

betét körül félúton kell elhelyezni.

d) Állítsa be a tömszelencét [4120] derékszögben az utolsó gyűrűhöz képest, és egyelőre csak az ujjival húzza meg a tömszelence csavaranyáit. Helyezze be a csapágyház szerelvénybe és csavarja be a két csavart a tömítésház rögzítéséhez.

e) Ellenőrizze a tengely szabad forgását. 6.10.4 A járókerék visszarakása és beállítása 6.10.4.1 A járókerék visszarakása és beállítása a) Tegyen egy új O-gyűrűt [4610.1] a járókerékre

[2200], egy kevés kenőzsírral rögzítve azt a helyén. Tegyen tapadásgátló vegyületet (olyat, amiben nincs réz) a járókerék menetére, hogy később egyszerűbb legyen a szétszerelés.

b) Szerelje fel a járókereket a tengelyre. c) Húzza meg a járókereket. Járjon el ugyanúgy,

mint a szétszerelésnél, csak az ellenkező irányba végezze a forgatást. Néhány erős ütéssel a megfelelő mértékig meg lehet húzni.

6.10.4.2 Ék hajtású járókerék visszarakása a) Tegyen egy új járókerék zsinórtömítést [4590.4] a

tengelyvállra. b) Helyezze fel a járókerék éket [6700.2]. c) Szerelje fel a járókereket a tengelyre. d) Tegyen egy új O-gyűrűt [4610.5] a járókerék

csavarnyájának [2912.1/2912.2] vájatába. e) Tegyen tapadásgátló vegyületet (olyat, amiben

nincs réz) a járókerék csavaranyájának menetére, hogy később egyszerűbb legyen a szétszerelés.

f) Csavarja a járókerék csavaranyáját a tengelyre és húzza meg.

6.10.5 A csapágyház beszerelése a szivattyúházba a) Tegyen egy új zsinórtömítést [4590] a házba [1100].

A CPXR esetében egy-egy zsinórtömítés szükséges a távtartó gyűrű [2510.2] mindkét oldalára.

b) Helyezze be a csapágyház szerelvényt a szivattyúházba. Vonja be a csavarokat [6570.1] tapadásgátló vegyülettel és csavarja be a házba.

c) Ellenőrizze a járókerék elülső réshézagját az eredeti beállításhoz vagy a folyamat előírásaihoz képest, és szükség esetén állítsa be. (Lásd 6.7 rész, Járókerék réshézagának beállítása.)

d) Ellenőrizze, hogy a többi alkatrész vissza lett szerelve, és hogy minden rögzítőelemet meghúztak, majd kövesse a Telepítés és Üzembe helyezés részekben megadott utasításokat.

0.5 – 2 mm (0.02 – 0.08 in.)

Page 31: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

31 / 44. oldal flowserve.com

6.11 Tömítések elrendezése A következő rész a tömítések elrendezésének részleteit mutatja be. A megadott méretek lépcsőmentes, szimmetrikus mechanikus tömítésekre vonatkoznak, amelyek megfelelnek az EN 12757 L1K és L1N szabványoknak. Ha további információra van szüksége, mint például a mechanikus tömítés térbeli rajza, vagy nem biztos a szállított elrendezésben, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Flowserve értékesítési irodával vagy szervizközponttal. Lásd még 4.6.5 rész, Kisegítő csőhálózat. 6.11.1 Egyszeres tömítéstípusok 6.11.1a Egyszeres lépcsős szimmetrikus tömítés

6.11.1b Egyszeres aszimmetrikus (vagy belül szimmetrikus) tömítés

EN12757 L1N

EN12757 L1K

Beállítási méret (mm) Csapágyház

X Y 1. keret 23.5 11.0 2. keret 34.0 19.0 3. keret 33.5 11.0 4. keret 51.5 24.0

6.11.1c Egyszeres tömítés külső nyakpersellyel

EN12757 L1N

EN12757 L1K

F - Rp ¼ in. Külső öblítés D - Rp ¼ in. leeresztő F - Rp ¼ in. Öblítés

Beállítási méret (mm) Csapágyház X Y

1. keret 23.5 11.0 2. keret 34.0 19.0 3. keret 33.5 11.0 4. keret 51.5 24.0

6.11.1d Egyszeres tömítés külső fésűs tömítéssel

EN12757 L1N

EN12757 L1K

NB: ha kemény perselyt szerelnek a tengelyre, tolja el a peremet.

Beállítási méret (mm) Csapágyház X Y

1. keret 23.5 11.0 2. keret 34.0 19.0 3. keret 33.5 11.0 4. keret 51.5 24.0

Beállítási méret, Z (mm) Szivattyú

mérete 1. keret 2. keret 3. keret 4. keret 125 41.5 - - - 160 41.5 49.0 - - 200 36.5 49.0 - - 250 - 44.0 45.0 - 315 - 44.0 45.0 65.0 400 - - 36.5 57.0 500 - 44.0 45.0 65.0

Q - Rp ¼ in. quench D - Rp ¼ in. leeresztő F - Rp ¼ in. öblítés Z - Position of lip seal hard sleeve

Page 32: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

32 / 44. oldal flowserve.com

6.11.1e Egyszeres belső tömítés belső és külső nyakpersellyel

EN12757 L1N

EN12757 L1K

Beállítási méretek (mm)

1. keret 2. keret 3. keret 4. keret Szivattyú

mérete X Y X Y X Y X Y

125 12.5 0 - - - - - - 160 12.5 0 5.5 -9.5 - - - - 200 17.5 5.0 5.5 -9.5 - - - - 250 - - 10.6 -4.4 18.3 -4.3 - - 315 - - 10.6 -4.4 18.3 -4.3 -4.7 -32.3400 - - - - 27.0 4.3 3.5 -24.0500 - - 10.6 -4.4 18.3 -4.3 -4.7 -32.3

6.11.2 Patronos tömítéstípusok 6.11.2a Patronos tömítés kúpos tömítésházban

6.11.2b EN 12756 'C' patronos tömítés

Az S-hez lásd a gyártó útmutatóját.

6.11.3 Tandem tömítéstípusok 6.11.3a Tandem tömítés Flowserve excentrikus pumpálógyűrű keringetéssel

BI - Rp ¼ in. gátlófolyadék bemenet BO - Rp ¼ in. gátlófolyadék kimenet F - Rp ¼ in. öblítés

Beállítási méretek (mm) 1. keret 2. keret 3. keret 4. keret

Szivattyú mérete

X Y X Y X Y X Y 125 20.0 31.5 - - - - - - 160 20.0 31.5 28.0 41.5 - - - - 200 20.0 26.5 28.0 41.5 - - - - 250 - - 28.0 36.4 27.5 33.7 - - 315 - - 28.0 36.4 27.5 33.7 45.5 56.7400 - - - - 27.5 25.3 45.5 48.3500 - - 28.0 36.4 27.5 33.7 45.5 56.7

6.11.4 Kettős tömítéstípusok 6.11.4a Kettős, egymásnak háttal állított tömítés Flowserve excentrikus pumpálógyűrű keringetéssel

Beállítási méret, X (mm) Szivattyú mérete

1. keret 2. keret 3. keret 4. keret 125 11.0 - - - 160 11.0 17.5 - - 200 6.0 17.5 - - 250 - 12.4 14.4 - 315 - 12.4 14.3 32.3 400 - - 5.7 24.0 500 - 12.4 14.3 32.3

Q - Rp ¼ in. quench D - Rp ¼ in. leeresztő F - Rp ¼ in. öblítés

BI - Rp ¼ in. gátlófolyadék bemenet BO - Rp ¼ in. gátlófolyadék kimenet

Page 33: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

33 / 44. oldal flowserve.com

6.11.5 Külső tömítéstípusok 6.11.5a Külső tömítés

D - leeresztő 6.11.6 Tömszelencebetét szál töltettel 6.11.6a Lágyzsinóros tömítés szál töltettel

4120 4130

4134 - Rp ¼ in. öblítés

Page 34: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

34 / 44. oldal flowserve.com

7 HIBÁK; OKOK ÉS MEGOLDÁSOK MEGHIBÁSODÁS JELE A sz iva t t yú tú lmelegsz ik és megszorul ⇓⇓ A csapágyak é le t ta r tama rövid ⇓⇓ A sz iva t t yú vibrá l vag y za jos

⇓⇓ A mechanika i tömí tés é le t ta r tama rövid

⇓⇓ A mechanika i tömí tés tú lzot t mér tékben sz ivárog

⇓⇓ A sz iva t t yú tú l sok energiá t fogyaszt

⇓⇓ Ind í tás u tán a sz iva t t yú e lveszt i a fe lsz ívot t an yagot

⇓⇓ A k ia laku l t nyomás nem e legendő

⇓⇓ Nem k ie légí tő az á tsz iva t tyúzot t mennyiség

⇓⇓ A sz iva t t yú nem szá l l í t ja a fo lyadékot

⇓⇓ LEHETSÉGES OKOK LEHETSÉGES MEGOLDÁSOK A. Rendszerhibák

A szivattyú nem kapja fel a folyadékot, vagy nem töltődik fel folyadékkal. Ellenőrizze a feltöltés teljességét.

A szivattyú vagy a szívócső nincs teljesen feltöltve folyadékkal. (Ha nem CPXP önfelszívó elrendezésű.)

Légtelenítés és/vagy felszívás.

A szívómagasság túl nagy, vagy a szint túl alacsony.

A szívónyomás és a páranyomás közötti különbség nem elegendő.

Ellenőrizze, hogy NPSHA > NPSHR, megfelelő a merülés, nincsenek veszteségek a szűrőknél és az illesztéseknél.

Túlzott mennyiségű levegő vagy gáz van a folyadékban. Ellenőrizze és öblítse át a csöveket és a rendszert.

Levegő vagy gőz zárvány a szívó vezetékben. Ellenőrizze a szívóvezeték kialakítását a zárványok tekintetében.

Levegő szivárog a szívó vezetékbe. Ellenőrizze a szívócső légmentességét.

Levegő szivárog a szivattyúba a mechanikus tömítésen, a persely illesztésein a burkolat illesztésein vagy a csőcsonkokon keresztül.

Ellenőrizze és cserélje ki a meghibásodott alkatrészeket. KONZULTÁLJON A FLOWSERVE-VEL.

A lábszelep túl kicsi. Nézze meg és cserélje ki a lábszelepet. A lábszelep részlegesen eldugult. Tisztítsa ki a lábszelepet. A szívócső bemenete nincs eléggé bemerítve. Ellenőrizze a rendszer kialakítását. A sebesség túl kicsi. KONZULTÁLJON A FLOWSERVE-VEL. A sebesség túl nagy. KONZULTÁLJON A FLOWSERVE-VEL.

A rendszer teljes nyomómagassága nagyobb, mint a szivattyú szintkülönbsége.

A rendszer teljes nyomómagassága alacsonyabb, mint a nyomómagassága.

Ellenőrizze a veszteségeket a rendszerben. Javítsa ki vagy KONZULTÁLJON A FLOWSERVE-VEL.

A folyadék fajsúlya eltér a tervezettől.

A folyadék viszkozitása eltér attól, mint amire a rendszert tervezték.

Ellenőrizze és KONZULTÁLJON A FLOWSERVE-VEL.

Nagyon alacsony teljesítményen való működés. Mérje meg az értéket, és ellenőrizze a minimálisan megengedettet. Javítsa ki vagy KONZULTÁLJON A FLOWSERVE-VEL.

Magas teljesítményen való működés. Mérje meg az értéket, és ellenőrizze a maximálisan megengedettet. Javítsa ki vagy KONZULTÁLJON A FLOWSERVE-VEL.

Page 35: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

35 / 44. oldal flowserve.com

MEGHIBÁSODÁS JELE A sz iva t t yú tú lmelegsz ik és megszorul ⇓⇓ A csapágyak é le t ta r tama rövid ⇓⇓ A sz iva t t yú vibrá l vag y za jos

⇓⇓ A mechanika i tömí tés é le t ta r tama rövid

⇓⇓ A mechanika i tömí tés tú lzot t mér tékben sz ivárog

⇓⇓ A sz iva t t yú tú l sok energiá t fogyaszt

⇓⇓ Ind í tás u tán a sz iva t t yú e lveszt i a fe lsz ívot t an yagot

⇓⇓ A k ia laku l t nyomás nem e legendő

⇓⇓ Nem k ie légí tő az á tsz iva t tyúzot t mennyiség

⇓⇓ A sz iva t t yú nem szá l l í t ja a fo lyadékot

⇓⇓ LEHETSÉGES OKOK LEHETSÉGES MEGOLDÁSOK

B. Mechanikus hibák

Rossz beigazítás a cső feszülése miatt. Ellenőrizze az illesztőperemek csatlakozását, és szüntesse meg a feszülést elasztikus csatlakozások vagy más megengedett módszer használatával.

Helytelenül kialakított alapozás. Ellenőrizze az alaplemez beállításait: húzza meg, állítsa be, cementezze le az alapot, ha szükséges.

Elhajlott tengely. Ellenőrizze, hogy a tengely kifutása a megengedett értéken belül van. KONZULTÁLJON A FLOWSERVE-VEL.

A forgórész belül hozzáér az állórészhez. Ellenőrizze és szükség esetén KONZULTÁLJON A FLOWSERVE-VEL.

Elhasználódott csapágyak Cserélje ki a csapágyakat. A kopógyűrű felülete elhasználódott. Cserélje ki az elhasználódott kopógyűrűt/felületet.

A járókerék sérült vagy erodálódott. Cserélje ki, vagy KONZULTÁLJON A FLOWSERVE-VEL egy megerősített anyag kiválasztásával kapcsolatban.

Szivárgás a persely alatt az illesztés meghibásodása miatt. Cserélje ki az illesztést és ellenőrizze a károsodást.

A tengelyhüvely elhasználódott, vagy barázdált, vagy nem a középpontban forog.

Ellenőrizze és újítsa fel az elhasználódott alkatrészeket.

A mechanikus tömítés helytelenül van behelyezve.Ellenőrizze a tömítések elrendezését vagy a károsodott alkatrészeket, és a felszerelési módszert.

A működési körülményekhez nem megfelelő típusú mechanikus tömítés. KONZULTÁLJON A FLOWSERVE-VEL.

A tengely nem a középpontban forog, mert a csapágyak elhasználódtak vagy rossz a beállítás.

Ellenőrizze a rossz beállítást, és szükség esetén javítsa ki. Ha a beállítás kielégítő, ellenőrizze a csapágyak túlzott elhasználódását.

A járókerék nincs egyensúlyban, ami vibrációt eredményez.

Csiszoló szilárd szemcsék vannak a szivattyúzott folyadékban.

A belső alkatrészek rossz beállítása, ami meggátolja a tömítőgyűrű és a fészek megfelelő érintkezését.

Ellenőrizze és KONZULTÁLJON A FLOWSERVE-VEL.

A mechanikus tömítést szárazon járatták. Ellenőrizze a mechanikus tömítés állapotát és a száraz járás forrását, és javítsa ki.

Rossz belső beállítás a hibás javítások miatt, ami a járókerék dörzsölését okozza.

Ellenőrizze az összeszerelést, a lehetséges károsodást vagy a tisztaságot a szerelés közben. Javítsa ki vagy szükség esetén KONZULTÁLJON A FLOWSERVE-VEL.

Page 36: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

36 / 44. oldal flowserve.com

MEGHIBÁSODÁS JELE A sz iva t t yú tú lmelegsz ik és megszorul ⇓⇓ A csapágyak é le t ta r tama rövid ⇓⇓ A sz iva t t yú vibrá l vag y za jos

⇓⇓ A mechanika i tömí tés é le t ta r tama rövid

⇓⇓ A mechanika i tömí tés tú lzot t mér tékben sz ivárog

⇓⇓ A sz iva t t yú tú l sok energiá t fogyaszt

⇓⇓ Ind í tás u tán a sz iva t t yú e lveszt i a fe lsz ívot t an yagot

⇓⇓ A k ia laku l t nyomás nem e legendő

⇓⇓ Nem k ie légí tő az á tsz iva t tyúzot t mennyiség

⇓⇓ A sz iva t t yú nem szá l l í t ja a fo lyadékot

⇓⇓ LEHETSÉGES OKOK LEHETSÉGES MEGOLDÁSOK

Mechanikus meghibásodás a szivattyú belsejében, ami túlzott nyomóerőt okoz.

Ellenőrizze a járókerék elhasználódását, a réshézagokat és a folyadék átfolyását.

Túl sok kenőzsír a golyóscsapágyakban. Ellenőrizze az újrazsírozási módját.

Kenőanyag hiánya a csapágyakban. Ellenőrizze az utolsó kenőanyagcsere óta eltelt üzemórák számát, a tervet és a bázist.

Csapágyak helytelen felszerelése (szerelés közbeni károsodás, rossz szerelés, rossz csapágy típus, stb).

Ellenőrizze a szerelési módját, az esetleges károsodást vagy a tisztaságot szerelés közben, valamint a használt csapágy típusát. Javítsa ki vagy szükség esetén KONZULTÁLJON A FLOWSERVE-VEL.

Szennyeződés miatti csapágykárosodás. Ellenőrizze a szennyeződés forrását, és cserélje ki a károsodott csapágyakat.

C. A motor elektromos hibái Rossz forgásirány. Cserélje fel a 2 fázist a motor kapcsolódobozában. A motor csak 2 fázisról működik. Ellenőrizze az áramellátást és a biztosítékokat.

A motor túl lassan forog. Ellenőrizze a motor kapcsolódobozában a csatlakozásokat és a feszültséget.

Page 37: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

37 / 44. oldal flowserve.com

8 ALKATRÉSZLISTÁK ÉS ALAPRAJZOK 8.1 CPX és CPXN 8.1.1 CPX keresztmetszeti rajz

3013 3855 6569.1 3856 3011 3200

6570.1

4590.1

1100

2510

4610.1

4200

2200

6569.2

65726580.26570.4 3134 6569.3 4330 2540.2 2400 1220

6544

4610.2

6580.1

6570.3

2540.1

6700.1

2100

3712.1

3240

6570.2

4590.27450

3712.2

8.1.2 CPX alkatrészlista Elem Megnevezés 1100 Ház 1220 Burkolat 2100 Tengely 2200 Járókerék 2400 Persely * 2510 Távtartó gyűrű 2540.1 Terelő (folyadék) 2540.2 Terelő (folyadék) 3011 Radiális golyóscsapágy 3013 Axiális golyóscsapágy 3134 Támasztótalp 3200 Csapágyház 3240 Csapágytámasz 3712.1 Csapágy biztosítóanya 3712.2 Csapágy biztosítóanya 3855 Állandó szintet biztosító olajozó * 3856 Olaj betekintőüveg 4200 Mechanikus tömítés 4330 Labirint tömítőgyűrű

4590.1 Zsinórtömítés 4590.2 Zsinórtömítés * 4610.1 O-gyűrű 4610.2 O-gyűrű 6544 Rugós rögzítőgyűrű 6569.1 Dugó (feltöltő) 6569.2 Dugó * 6569.3 Dugó (mágneses) 6570.1 Csavar 6570.2 Csavar 6570.3 Csavar 6570.4 Csavar 6572 Tőcsavar 6580.1 Csavaranya 6580.2 Csavaranya 6700.1 Ék 7450 Védőburkolat

Az ábrán nem szereplő elemek 3853.1 Kenőzsír zsírzófejek (csak zsírkenés esetén) * 3853.2 Kenőzsír zsírzófejek (csak zsírkenés esetén) *

* Szabvány opció

A rajz a B731/491-ből lett véve, 1. lap, rev G

Page 38: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

38 / 44. oldal flowserve.com

8.1.3 CPXN keresztmetszeti rajz

A rajz a C128/001-ből lett véve, 1. lap, rev B

8.1.4 CPXN alkatrészlista

Elem Megnevezés 1100 Ház 1220 Burkolat 2100 Tengely 2200 Járókerék 2540.1 Terelő (folyadék) 2540.2 Terelő (folyadék) 3011 Radiális golyóscsapágy 3013 Axiális golyóscsapágy 3134 Támasztótalp 3200 Csapágyház 3240 Csapágytámasz 3712.1 Csapágy biztosítóanya 3712.2 Csapágy biztosítóanya 3855 Állandó szintet biztosító olajozó 3856 Olaj betekintőüveg 4200 Mechanikus tömítés

4330 Labirint tömítőgyűrű 4590 Zsinórtömítés 4610.1 O-gyűrű 4610.2 O-gyűrű 6544 Rugós rögzítőgyűrű 6569.1 Dugó (feltöltő) 6569.2 Dugó (mágneses) 6570.1 Csavar 6570.2 Csavar 6570.3 Csavar 6570.4 Csavar 6572 Tőcsavar 6580.1 Csavaranya 6580.2 Csavaranya 6700.1 Ék 7450 Védőburkolat

Az ábrán nem szereplő elemek 2400 Persely *

* Szabvány opció

Page 39: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

39 / 44. oldal flowserve.com

8.2 CPXR 8.2.1 CPXR keresztmetszeti rajz 6570.2 3013 6569.1 3856 3011 3200

6570.1

4590.1

2510.2

1100

4610.1

6569.2

4590.21220

2510.1

6752

6580.2

2540.26569.3 43306570.46544

4610.2

6580.1

6570.3

2540.1

6700.1

3712.1

3712.2

7450

4200

2200

3855

3134

2100

3240

8.2.2 CPXR alkatrészlista

Elem Megnevezés 1100 Ház 1220 Burkolat 2100 Tengely 2200 Járókerék 2510.1 Távtartó gyűrű 2510.2 Távtartó gyűrű 2540.1 Terelő (folyadék) 2540.2 Terelő (folyadék) 3011 Radiális golyóscsapágy 3013 Axiális golyóscsapágy 3134 Támasztótalp 3200 Csapágyház 3240 Csapágytámasz 3712.1 Csapágy biztosítóanya 3712.2 Csapágy biztosítóanya 3855 Állandó szintet biztosító olajozó (csak olajkenés

esetén) * 3856 Olaj betekintőüveg 4200 Mechanikus tömítés 4330 Labirint tömítőgyűrű

4590.1 Zsinórtömítés 4590.2 Zsinórtömítés * 4610.1 O-gyűrű 4610.2 O-gyűrű 6544 Rugós rögzítőgyűrű 6569.1 Dugó (feltöltő) 6569.2 Dugó * 6569.3 Dugó (mágneses) 6570.1 Csavar 6570.2 Csavar 6570.3 Csavar 6570.4 Csavar 6572 Tőcsavar 6580.1 Csavaranya 6580.2 Csavaranya 6700.1 Ék 7450 Védőburkolat

Az ábrán nem szereplő elemek 2400 Persely * 3853.1 Kenőzsír zsírzófejek (csak zsírkenés esetén) * 3853.2 Kenőzsír zsírzófejek (csak zsírkenés esetén) *

* Szabvány opció

A rajz a B731/724-ből lett véve, rev E

Page 40: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

40 / 44. oldal flowserve.com

8.3 CPXP 8.3.1 CPXP keresztmetszeti rajz

3013 3855 6569.1 3856 3011 3200

6569.4

6570.1

4590.1

1100

2510

4610.1

4200

2200

6569.2

65726580.2240012202540.243306569.331346570.4

6544

4610.2

6580.1

6570.3

2540.1

6700.1

2100

3712.1

3240

6570.2

4590.27450

3712.2 8.3.2 CPXP alkatrészlista

Elem Megnevezés 1100 Ház 1220 Burkolat 2100 Tengely 2200 Járókerék 2400 Persely * 2510 Távtartó gyűrű 2540.1 Terelő (folyadék) 2540.2 Terelő (folyadék) 3011 Radiális golyóscsapágy 3013 Axiális golyóscsapágy 3134 Támasztótalp 3200 Csapágyház 3240 Csapágytámasz 3712 Csapágy biztosítóanya 3855 Állandó szintet biztosító olajozó * 3856 Olaj betekintőüveg 4200 Mechanikus tömítés 4330 Labirint tömítőgyűrű 4590.1 Zsinórtömítés

4590.2 Zsinórtömítés * 4610.1 O-gyűrű 4610.2 O-gyűrű 6544 Rugós rögzítőgyűrű 6569.1 Dugó (feltöltő) 6569.2 Dugó * 6569.3 Dugó (mágneses) 6569.4 Dugó (feltöltő) 6570.1 Csavar 6570.2 Csavar 6570.3 Csavar 6570.4 Csavar 6572 Tőcsavar 6580.1 Csavaranya 6580.2 Csavaranya 6700.1 Ék 7450 Védőburkolat

Az ábrán nem szereplő elemek 3853.1 Kenőzsír zsírzófejek (csak zsírkenés esetén) * 3853.2 Kenőzsír zsírzófejek (csak zsírkenés esetén) *

* Szabvány opció

A rajz a C665/001-ből lett véve, 5. lap, rev C

Page 41: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

41 / 44. oldal flowserve.com

8.3.3 CPXP méretek diffúzor házzal 11004590.3

6570.5

1410

6570.1

4590.1

4610.3

6569.2

4590.2

6569.4

A rajz a C665/001-ből lett véve, 9. lap, rev B

8.3.4 CPXP diffúzor ház alkatrészlista Elem Megnevezés 1100 Ház 1410 Diffúzor 4590.1 Zsinórtömítés 4590.2 Zsinórtömítés 4590.3 Zsinórtömítés 4610.3 O-gyűrű 6569.2 Dugó * 6569.4 Dugó (feltöltő) 6570.1 Csavar 6570.5 Csavar

* Szabvány opció

Page 42: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

42 / 44. oldal flowserve.com

8.4 CPX, CPXR, CPXN és CPXP, további részletek 8.4.1 CPX, CPXR, CPXN és CPXP, csapágyház tömítés részletei

1 és 2 keret

3 és 4 keret

1 – 4 keretek saját labirint/csúszógyűrűs tömítései (ahol

vannak)

8.4.2 CPX, CPXR, CPXN és CPXP, ék hajtású járókerék opció 2100 2400 6700.2 2200 4610.5

2912.1

4590.4

6570.62912.2

4610.4

(includes heli-coil 6589)

SOLID SHAFTSHOWN BELOWCENTRE-LINE.

SLEEVED SHAFTSHOWN ABOVECENTRE-LINE.

Ék hajtású kialakítás a 304/316 rozsdamentes acélból és felette, rögzítőcsavar PTFE

tömítőanyaggal (Loctite 577)

Elem Megnevezés 2100 Tengely 2200 Járókerék 2400 Persely (ha van) 2912.1 Járókerék anya 2912.2 Járókerék anya 4590.4 Zsinórtömítés 4610.4 O-gyűrű (ha a van persely felszerelve) 4610.5 O-gyűrű 6570.6 Csavar 6700.2 Ék

A rajzok a B731/1644-ből lettek, 1. lap, rev -

A középvonal fölött perselyezett tengely látható 2912.1

(Csavarvonalas tekercset tartalmaz [6589]

A középvonal alatt tömör

tengely látható

Page 43: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

43 / 44. oldal flowserve.com

8.5 Alkatrészek kicserélhetősége 8.5.1 CPX alkatrészek kicserélhetősége

Haz

róke

rék

Kúp

os tö

míté

sház

Csa

págy

ház

Hen

gere

s cs

apág

yház

Teng

ely

és

csap

ágya

k -

2. K

ERET

- 4. K

ERET

míté

sház

ad

apte

r - 3

. KER

ET

Teng

ely

és

csap

ágya

k -

1. K

ERET

Haz

róke

rék

Kúp

os tö

míté

sház

Hen

gere

s cs

apág

yház

Csa

págy

ház

Page 44: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

44 / 44. oldal flowserve.com

8.5.2 CPXP alkatrészek kicserélhetősége

8.6 Általános elrendezési ábra A tipikus általános elrendezési ábrát, és más, a szerződésben előírt specifikus ábrákat külön küldjük el a vásárlónak, hacsak a szerződés nem tartalmazza kifejezetten, hogy ezeket a Felhasználói útmutatónak kell tartalmaznia. Ha szükséges, az egyéb ábrák vásárlónak küldött másolatait a vásárlótól kell megszerezni, és ezzel a Felhasználói útmutatóval együtt kell tartani.

Tengely és csapágyak 1. KERET - CPX

2. KERET - CPX

3. KERET - CPX

Szivattyúház 40-25CPX125

járókerék Kúpos tömítésház CPX Csapágyház

CPX 1-125

80-50CPX125 járókerék40-25CPX160 járókerék

80-50CPX160 járókerék (egyenes vágás)40-25CPX200 járókerék

Hengeres csapágyházCPX

CsapágyházCPX 1-160

CsapágyházCPX 1-200

CsapágyházCPX 2-250

CsapágyházCPX 3-250

CsapágyházCPX 3-315

65-40CPX200 járókerék

80-50CPX250 járókerék 125-100CPX250 járókerék (egyenes vágás))

125-80CPX315 járókerék

150-125CPX315 járókerék (egyenes vágás)

Diffúzor

Page 45: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

45 / 44. oldal flowserve.com

9 TANÚSÍTVÁNY A szerződésben meghatározott esetleges tanúsítványokat mellékeltük jelen Felhasználói útmutatóhoz. Példák a tanúsítványokra: CE jelölés, ATEX jelölés stb. Ha szükséges, a további tanúsítványok vásárlónak küldött másolatait a vásárlótól kell megszerezni, és együtt kell tartani ezzel a Felhasználói útmutatóval. 10 TOVÁBBI KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTÁCIÓK ÉS KÉZIKÖNYVEK 10.1 Kiegészítő Felhasználói útmutató kézikönyvek A szerződés alapján a Felhasználói útmutatóhoz csatolandó kiegészítő útmutatók, például a hajtómű, műszerek, vezérlő, segédhajtómű, tömítések, tömítőanyag rendszerek, felszereléshez szükséges alkatrészek, stb. a következő részben találhatók. Ha ezekről további másolatok szükségesek, azokat a vásárlótól kell megszerezni és ezzel a Felhasználói útmutatóval együtt tartani. Amikor előre kinyomtatott Felhasználói útmutatót használnak, és a kielégítő minőség csak ezek másolása nélkül tartható meg, ezek a fenti Felhasználói útmutatók végén találhatók, egy standard átlátszó polimer védőborítékban. 10.2 Feljegyzések a módosításról Ha a termék leszállítása után azon bármilyen, a Flowserve Pump Division-nel egyeztetett módosítást végeznek, a részleteket tartalmazó feljegyzéseket jelen Felhasználói útmutatóval együtt kell tárolni.

10.3 További információforrások 1. forrás: NPSH for Rotordynamic Pumps: a reference guide, Europump Guide No. 1, Europump & World Pumps, Elsevier Science, United Kingdom, 1999. 2. forrás: Pumping Manual, 9th edition, T.C. Dickenson, Elsevier Advanced Technology, United Kingdom, 1995. 3. forrás: Pump Handbook, 2nd edition, Igor J. Karassik et al, McGraw-Hill Inc., New York, 1993. 4. forrás: ANSI/HI 1.1-1.5. Centrifugális szivattyúk - Nomenklatúra, meghatározások, alkalmazás és üzemeltetés. 5. forrás: ANSI B31.3 – Csővezetékek feldolgozáshoz.

Page 46: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

46 / 44. oldal flowserve.com

Megjegyzések:

Page 47: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

47 / 44. oldal flowserve.com

Megjegyzések:

Page 48: CPX CPXR CPXN CPXP 85392715 09-08 Hungarianweb21.flowserve.com/files/Files/Literature/ProductLiterature/Pumps/... · (ATEX) direktívákat tartalmazzák. A vonatkozó Irányelvek

CPX, CPXR, CPXN és CPXP FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MAGYAR 85392715 09-08

Az Ön Flowserve gyári kapcsolata: Flowserve Pumps Flowserve GB Limited PO Box 17, Newark Notts NG24 3EN United Kingdom Telefon (24 órás) +44 1636 494 600 Értékesítés és adminisztráció fax +44 1636 705 991 Javítás és szerviz fax +44 1636 494 833 E-mail [email protected]

Az Ön helyi Flowserve képviselője: Flowserve Pumps Route d’Angers 72234 ARNAGE BP 305 72001 Le Mans Cedex France Telefon (24 órás) +33 43 40 57 75 Értékesítés és adminisztráció fax +33 43 40 57 57 Javítás és szerviz fax +33 43 40 58 17 A helyi Flowserve képviselet megtalálásához használja az Értékesítési támogatás helymeghatározó rendszert a www.flowserve.com weboldalon

FLOWSERVE REGIONÁLIS ÉRTÉKESÍTÉSI IRODÁK: USA és Kanada Flowserve Corporation 5215 North O’Connor Blvd., Suite 2300 Irving, Texas 75039-5421, USA (USA) Telefon +1 972 443 6500 Fax +1 972 443 6800 Európa, Közel-Kelet, Afrika Worthing S.P.A. Flowserve Corporation Via Rossini 90/92 20033 Desio (Milan), Italy (Olaszország) Telefon +39 0362 6121 Fax +39 0362 303 396 Latin-Amerika és a karibi térség Flowserve Corporation 6840 Wynnwood Lane Houston, Texas 77008, USA (USA) Telefon +1 713 803 4434 Fax +1 713 803 4497 Ázsia, Csendes-óceán Flowserve Pte. Ltd 200 Pandan Loop #06-03/04 Pantech 21 Singapore 128388 (Szingapúr) Telefon +65 6775 3003 Fax +65 6779 4607