Mínimo de suministro para desarrollos no en stock Minimum supply for lengths not in stock Fourniture minimum pour des développements qui ne sont pas en stock Mindestliefermenge für nicht auf Lager befindliche Längen Temperatura de funcionamiento Operating temperature Température de fonctionnement Betriebstemperatur De -30ºC a +100ºC / From -30ºC to +100ºC De -30ºC à +100ºC / Von -30ºC bis +100ºC Z Normativa de Antiestaticidad de referencia Anti-static regulations of reference Réglementation sur l'Antistaticité de référence Berücksichtigte Antistatik-Vorschriften GB Standard Desarrollo / Length Développement / Länge Tipo / Type Type / Typ 11’’ a / to / à / bis 176’’ A 16’’ a / to / à / bis 394’’ B 23’’ a / to / à / bis 610’’ C 43’’ a / to / à / bis 708’’ Desarrollos producibles Producible lengths Développements productibles Herstellbare Längen Sección / Cross section / Section / Querschnitt Z mm Tabla de tolerancia / Table of tolerances Tableau de tolérance / Toleranztabelle 12,7 12,7 12,7 12,7 A B C La tecnología aplicada permite la constancia dimensional en el ámbito de las tolerancias requeridas para el acoplamiento de correas en transmisiones múltiples; constancia que se mantiene en el tiempo una vez en funcionamiento. The technology applied provides dimensional consistency regarding the tolerances required for coupling belts in multiple transmissions. Once operating, this consistency continues. La technologie appliquée permet la constance dimensionnelle dans le cadre des tolérances requises pour l'accouplement de courroies en transmissions multiples; une fois en fonctionnement, cette constance se maintient dans le temps. Die eingesetzte Technologie ermöglicht eine Formbeständigkeit, die sich innerhalb der für den Einsatz bei Mehrachsantrieben erforderlichen Dimensionstoleranzen befindet. Diese Formbeständigkeit bleibt auch während des Betriebs erhalten. CORREAS TRAPECIALES CLÁSICAS - CLASSIC V-BELTS - COURROIES TRAPÉZOÏDALES CLASSIQUES - KLASSISCHE KEILRIEMEN 7 CORREAS TRAPECIALES CLÁSICAS CLASSIC V-BELTS COURROIES TRAPÉZOÏDALES CLASSIQUES KLASSISCHE KEILRIEMEN Perfil Profile Profil Profil Z Sección Cross sectio Section Querschnitt Valores de conversión / Conversion values / Valeurs de conversion / Umrechnungswerte 10,0 x 6 13,0 x 8 17,0 x 11 22,0 x 14 A B C b x h ~ ~ Ancho inferior correa Lower belt span argeur inférieure courroie Keilriemenbreite innen B u ~ ~ 5,9 7,5 9,4 12,3 Ancho primitivo Original span Largeur primitive Ausgangsbreite B d 8,5 11,0 14,0 19,0 Desarrollos de correa / Belt lengths / Développements de courroie / Keilriemenlängen Desarrollo nominal Nominal length Développement nominal Nennlänge Desarrollo ext. Ext. length Développement ext. Länge außen Desarrollo de ref. Ref. length Développement de réf. Ref.-Länge Desarrollo int. Interior length Développement intérieur Länge innen L a L d L i Diámetro mínimo de la polea Minimum pulley diameter Diamètre minimum de la poulie Mindestdurchmesser der Riemenscheiben (mm) Peso por Weight per Poids par Gewicht pro (~ kg/m) ~ Desarrollo de referencia Reference length Développement de référence Referenzlänge L d Diámetro de referencia Reference diameter Diamètre de référence Referenzdurchmesser d d - - - - 50 71 112 180 0,064 0,109 0,196 0,324 L a ~ L i + 38 L a ~ L d + 16 ~ ~ L a ~ L i + 50 L a ~ L d + 20 ~ ~ L a ~ L i + 69 L a ~ L d + 29 ~ ~ L a ~ L i + 88 L a ~ L d + 30 ~ ~ L d ~ L i + 38 L d ~ L a + 16 ~ ~ L d ~ L i + 50 L d ~ L a + 20 ~ ~ L d ~ L i + 69 L d ~ L a + 29 ~ ~ L d ~ L i + 88 L d ~ L a + 30 ~ ~ Tipo / Type / Type / Typ Z 75 Tipo / Type / Type / Typ A Tipo / Type / Type / Typ B Tipo / Type / Type / Typ C 60 91 45 Soporte de caucho Rubber support Support en caoutchouc Gummiauflage Cuerda de tracción Tension cord Corde de traction Zugstrang Núcleo de caucho Rubber core Noyau en caoutchouc Gummikern Tejido de recubrimiento Cover fabric Tissu de recouvrement Textilbeschichtung
21
Embed
CORREAS TRAPECIALES CLÁSICAS CON LOS · PDF fileValores de conversión / Conversion values / Valeurs de conversion ... Las correas trapeciales clásicas con los flancos...
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Mínimo de suministro para desarrollos no en stockMinimum supply for lengths not in stockFourniture minimum pour des développements qui ne sont pas en stockMindestliefermenge für nicht auf Lager befindliche Längen
Temperatura de funcionamientoOperating temperatureTempérature de fonctionnementBetriebstemperatur
De -30ºC a +100ºC / From -30ºC to +100ºCDe -30ºC à +100ºC / Von -30ºC bis +100ºC
Z
Normativa de Antiestaticidad de referenciaAnti-static regulations of referenceRéglementation sur l'Antistaticité de référenceBerücksichtigte Antistatik-Vorschriften
Tabla de tolerancia / Table of tolerancesTableau de tolérance / Toleranztabelle
12,7
12,7
12,7
12,7
A
B
C
La tecnología aplicada permite la constancia dimensional en el ámbito delas tolerancias requeridas para el acoplamiento de correas entransmisiones múltiples; constancia que se mantiene en el tiempo una vezen funcionamiento.
The technology applied provides dimensional consistency regarding thetolerances required for coupling belts in multiple transmissions. Onceoperating, this consistency continues.
La technologie appliquée permet la constance dimensionnelle dans le cadredes tolérances requises pour l'accouplement de courroies en transmissionsmultiples; une fois en fonctionnement, cette constance se maintient dans letemps.
Die eingesetzte Technologie ermöglicht eine Formbeständigkeit, die sichinnerhalb der für den Einsatz bei Mehrachsantrieben erforderlichenDimensionstoleranzen befindet. Diese Formbeständigkeit bleibt auchwährend des Betriebs erhalten.
Tabla de tolerancia / Table of tolerancesTableau de tolérance / Toleranztabelle
12,7
12,7
12,7
12,7
SPA
SPB
SPC
Mínimo de suministro para desarrollos no en stockMinimum supply for lengths not in stockFourniture minimum pour des développements qui ne sont pas en stockMindestliefermenge für nicht auf Lager befindliche Längen
Temperatura de funcionamientoOperating temperatureTempérature de fonctionnementBetriebstemperatur
De -30ºC a +100ºC / From -30ºC to +100ºCDe -30ºC à +100ºC / Von -30ºC bis +100ºC
SPZ
Normativa de Antiestaticidad de referenciaAnti-static regulations of referenceRéglementation sur l'Antistaticité de référenceBerücksichtigte Antistatik-Vorschriften
Valores de conversión / Conversion values / Valeurs de conversion / Umrechnungswerte
9,0 x 8
15,0 x 13
25,0 x 23
5V
8V
b x h ~~
Ancho inferior correaLower belt spanargeur inférieure
courroieKeilriemenbreite
innen
Bu ~~
4,2
7,3
9,6
Ancho primitivoOriginal span
Largeur primitiveAusgangsbreite
Bd
-
-
-
Desarrollos de correa / Belt lengths / Développements de courroie / Keilriemenlängen
Desarrollo nominalNominal lengthDéveloppement
nominalNennlänge
Desarrollo ext.Ext. length
Développement ext.Länge außen
Desarrollo de ref.Ref. length
Développement de réf.Ref.-Länge
Desarrollo int.Interior lengthDéveloppement
intérieurLänge innen
La Ld Li
Diámetro mínimo de la poleaMinimum pulley diameter
Diamètre minimum de la poulieMindestdurchmesser der Riemenscheiben
(mm)
Peso porWeight perPoids par
Gewicht pro
(~ kg/m)~
Desarrollo ext.Ext. length
Développement ext.Länge außen
La
Diámetro exteriorOuter diameter
Extérieur diamètreÄussere durchmesser
da
-
-
-
63
140
315
0,074
0,195
0,575
Li ~ La - 42~
Li ~ La - 71~
Li ~ La - 120~
Ld ~ La + 4*~
Ld ~ La + 11*~
Mínimo de suministro para desarrollos no en stockMinimum supply for lengths not in stockFourniture minimum pour des développements qui ne sont pas en stockMindestliefermenge für nicht auf Lager befindliche Längen
Temperatura de funcionamientoOperating temperatureTempérature de fonctionnementBetriebstemperatur
De -30ºC a +100ºC / From -30ºC to +100ºCDe -30ºC à +100ºC / Von -30ºC bis +100ºC
3V
Normativa de Antiestaticidad de referenciaAnti-static regulations of referenceRéglementation sur l'Antistaticité de référenceBerücksichtigte Antistatik-Vorschriften
Mínimo de suministro para desarrollos no en stockMinimum supply for lengths not in stockFourniture minimum pour des développements qui ne sont pas en stockMindestliefermenge für nicht auf Lager befindliche Längen
Temperatura de funcionamientoOperating temperatureTempérature de fonctionnementBetriebstemperatur
De -30ºC a +100ºC / From -30ºC to +100ºCDe -30ºC à +100ºC / Von -30ºC bis +100ºC
ZX
Normativa de Antiestaticidad de referenciaAnti-static regulations of referenceRéglementation sur l'Antistaticité de référenceBerücksichtigte Antistatik-Vorschriften
Tabla de tolerancia / Table of tolerancesTableau de tolérance / Toleranztabelle
12,7
12,7
12,7
12,7
XPA
XPB
XPC
PerfilProfileProfilProfil
XPZ
SecciónCross sectio
SectionQuerschnitt
Valores de conversión / Conversion values / Valeurs de conversion / Umrechnungswerte
9,7 x 8
12,7 x 10
16,3 x 13
22,0 x 18
XPA
XPB
XPC
b x h ~~
Ancho inferior correaLower belt spanargeur inférieure
courroieKeilriemenbreite
innen
Bu ~~
4,,2
5,8
7,3
9,6
Ancho primitivoOriginal span
Largeur primitiveAusgangsbreite
Bd
8,5
11,0
14,0
19,0
Desarrollos de correa / Belt lengths / Développements de courroie / Keilriemenlängen
Desarrollo nominalNominal lengthDéveloppement
nominalNennlänge
Desarrollo ext.Ext. length
Développement ext.Länge außen
Desarrollo de ref.Ref. length
Développement de réf.Ref.-Länge
Desarrollo int.Interior lengthDéveloppement
intérieurLänge innen
La Ld Li
Diámetro mínimo de la poleaMinimum pulley diameter
Diamètre minimum de la poulieMindestdurchmesser der Riemenscheiben
(mm)
Peso porWeight perPoids par
Gewicht pro
(~ kg/m)~
Desarrollo dereferencia
Reference lengthDéveloppement de
référenceReferenzlänge
Ld
Diámetro dereferencia
Reference diameterDiamètre de référenceReferenzdurchmesser
dd
-
-
-
-
56
71
112
180
0,065
0,111
0,183
0,340
La ~ Ld + 13La ~ Li + 51
~
~
La ~ Ld + 18La ~ Li + 63
~
~
La ~ Ld + 22La ~ Li + 82
~
~
La ~ Ld + 30La ~ Li + 113
~
~
Li ~ Ld + 38Li ~ La + 51
~
~
Li ~ Ld + 45Li ~ La + 63
~
~
Li ~ Ld + 60Li ~ La + 82
~
~
Li ~ Ld + 83Li ~ La + 113
~
~
Mínimo de suministro para desarrollos no en stockMinimum supply for lengths not in stockFourniture minimum pour des développements qui ne sont pas en stockMindestliefermenge für nicht auf Lager befindliche Längen
Tipo / Type / Type / TypXPZ
Temperatura de funcionamientoOperating temperatureTempérature de fonctionnementBetriebstemperatur
De -30ºC a +100ºC / From -30ºC to +100ºCDe -30ºC à +100ºC / Von -30ºC bis +100ºC
XPZ
Normativa de Antiestaticidad de referenciaAnti-static regulations of referenceRéglementation sur l'Antistaticité de référenceBerücksichtigte Antistatik-Vorschriften
Las correas trapeciales estrechas con los flancos abiertos, dentadas estándisponibles en las secciones indicadas en la tabla.
Narrow raw edge cogged V-belts are available in the cross sectionsindicated in the table.
Les courroies trapézoïdales étroites à flancs ouverts, dentées sont disponiblesdans les sections indiquées sur le tableau.
Die flankenoffenen, formgezahnten Schmalkeilriemen sind in den in derTabelle angegebenen Querschnitten lieferbar.
CORREAS TRAPECIALES ESTRECHAS CON LOS FLANCOS ABIERTOS, DENTADASNARROW RAW EDGE COGGED V-BELTSCOURROIES TRAPÉZOÏDALES ÉTROITES À FLANCS OUVERTS, DENTÉESFLANKENOFFENE, FORMGEZAHNTE SCHMALKEILRIEMEN
SoporteSupportSupportAuflage
Cuerda de tracción / Tension cordCorde de traction / Zugstrang
CORREAS TRAPECIALES ESTRECHAS CON LOS FLANCOS ABIERTOS, DENTADASNARROW RAW EDGE COGGED V-BELTSCOURROIES TRAPÉZOÏDALES ÉTROITES À FLANCS OUVERTS, DENTÉESFLANKENOFFENE, FORMGEZAHNTE SCHMALKEILRIEMEN
CORREAS TRAPECIALES ESTRECHAS CON LOS FLANCOS ABIERTOS, DENTADASNARROW RAW EDGE COGGED V-BELTSCOURROIES TRAPÉZOÏDALES ÉTROITES À FLANCS OUVERTS, DENTÉESFLANKENOFFENE, FORMGEZAHNTE SCHMALKEILRIEMEN
CORREAS TRAPECIALES ESTRECHAS CON LOS FLANCOS ABIERTOS, DENTADASNARROW RAW EDGE COGGED V-BELTSCOURROIES TRAPÉZOÏDALES ÉTROITES À FLANCS OUVERTS, DENTÉESFLANKENOFFENE, FORMGEZAHNTE SCHMALKEILRIEMEN
Valores de conversión / Conversion values / Valeurs de conversion / Umrechnungswerte
9,0 x 8
15,0 x 135VX
b x h ~~
Ancho inferior correaLower belt spanargeur inférieure
courroieKeilriemenbreite
innen
Bu ~~
4,2
7,3
Ancho primitivoOriginal span
Largeur primitiveAusgangsbreite
Bd
-
-
Desarrollos de correa / Belt lengths / Développements de courroie / Keilriemenlängen
Desarrollo nominalNominal lengthDéveloppement
nominalNennlänge
Desarrollo ext.Ext. length
Développement ext.Länge außen
Desarrollo de ref.Ref. length
Développement de réf.Ref.-Länge
Desarrollo int.Interior lengthDéveloppement
intérieurLänge innen
La Ld Li
Diámetro mínimo de la poleaMinimum pulley diameter
Diamètre minimum de la poulieMindestdurchmesser der Riemenscheiben
(mm)
Peso porWeight perPoids par
Gewicht pro
(~ kg/m)~
Desarrollo ext.Ext. length
Développement ext.Länge außen
La
Diámetro exteriorOuter diameter
Extérieur diamètreÄussere durchmesser
da
56
112
0,065
0,183
Sección / Cross section / Section / Querschnitt
3VX
mm
Tabla de tolerancia / Table of tolerancesTableau de tolérance / Toleranztabelle
12,7
12,75VX
Mínimo de suministro para desarrollos no en stockMinimum supply for lengths not in stockFourniture minimum pour des développements qui ne sont pas en stockMindestliefermenge für nicht auf Lager befindliche Längen
Tipo / Type / Type / Typ3VX
Temperatura de funcionamientoOperating temperatureTempérature de fonctionnementBetriebstemperatur
De -30ºC a +100ºC / From -30ºC to +100ºCDe -30ºC à +100ºC / Von -30ºC bis +100ºC
3VX
Normativa de Antiestaticidad de referenciaAnti-static regulations of referenceRéglementation sur l'Antistaticité de référenceBerücksichtigte Antistatik-Vorschriften
GB Standard
Desarrollo / LengthDéveloppement / Länge
Tipo / TypeType / Typ
635 a / to / à / bis 3556 mm
5VX 1270 a / to / à / bis 3556 mm
consultar / please enquire / consulter / Auf Anfrage