This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Prevod i obradaNurka Pranjic, MD, PhDProfessorDepartment of Occupational and Environmental HealthMedical School University of TuzlaBosnia and Herzegovinae-mail: [email protected]
Tačno na vrijeme (TnV)Influenza A (H1N1) (Svinjska gripa): Globalna epidemija (Verzija 8, prva TnV verzija predavanja objavljenog 26 aprila)
Utorak, 5. maja, 2009 .
Rashid A. Chotani, MD, MPH, DTMAdjunct Assistant ProfessorUniformed Services University of the Health Sciences (USUHS)[email protected]
Autor želi odati priznanje za uložene napore, teški rad i strpljenje pri obradi i prevodu ovog sadržaja,, web- upravljanjem& zahvalnost članovima tima ovog superkursa, a posebno slijedećim licima:
Dr. Ronald E. LaPorte, University of Pittsburgh, USA Dr. Eugene Shubnikov, Institute of Internal Medicine, Novosibirsk, Russia
Dr. Faina Linkov, University of Pittsburgh, USA Dr. Mita Lovalekar, University of Pittsburgh, USA
Dr. Nicolás Padilla Raygoza, Universidad de Guanajuato, México Dr. Ali Ardalan, Tehran University of Medical Sciences, Iran
Dr. Mehrdad Mohajery, Tehran University of Medical Sciences, Iran Dr. Seyed Amir Ebrahimzadeh, Tehran University of Medical Sciences, Iran
Dr. Nasrin Rahimian, Tehran University of Medical Sciences, Iran Dr. Mohd Hasni , University of Kebangsaan, Malaysia
Dr. Kawkab Shishani, The Hashemite University, Jordan Dr. Nesrine Ezzat Abdlkarim, Beirut Arab University, Lebanon
Dr. Khowlah Almohaini, University of Pittsburgh, USA Dr. Duc Nguyen, University of Texas, USA
Dr. Elisaveta Jasna Stikova, University “Ss. Cyril and Methodius”, Skopje, MacedoniaDr. Michèle CAZAUBON, Secrétaire Gle de la Société Française d' Angéiologie, France
Dr. Yang Yingyun , Peking Union Medical College, China Dr. Jesse Huang, Peking Union Medical College, China
It is truly a global efforthttp://www.pitt.edu/~super1/
• Svinjska influenca (svinjska gripa) je bolest respiratornog sistema svinja uzrokovana virusom influence tipa A koji obično uzrokuju epidemiju influence među svinjama
• Svinjska gripa se normalno ne javlja u ljudi, međutim humana infekcija virusom svinjske gripe se događa, i zabilježeno je da uzrokuje prenos infekcije svinjske gripe sa čovjeka na čovjeka
• Najčešće se humani slučajevi svinjske gripe javljaju u ljudi koji imaju blizak kontakt sa svinjama ali je moguće da se virus svinjske gripe prenosi sa čovjeka na čovjeka takođe
• Epidemija svinjske gripe A bila je zabilježena u Fort Dix-u, Nju Džersi, SAD, a dogodila se 1976. godine i uzrokovala je oko 200 vrlo ozbiljnih slučajeva bolesti i 1 smrtni slučaj• Tada je bilo vakcinisano više od 40 miliona
ljudi• Međutim program vakcinisanja je bio prekinut
nakon preko 500 slučajeva razvijenog Guillain-Barre sindroma, ozbiljne bolesti s paralizom nerava.
• U septembru 1988. godine, prethodno zdrava tridesetdvogodišnja trudnica u Wisconsin-u je bila hospitalizirana zbog pneumonia koja se razvila usljed infekcije virusom svinjske gripe. Umrla je 8 dana kasnije.
• Od decembra 2005. do februara 2009. godine, u 10 država SAD je zabilježeno ukupno 12 humanih infekcija svinjske gripe.
• CDC je identifikovao da je virus kontagiozan i prenosi se sa čovjeka na čovjeka
• Virus sadrži dijelove gena 4 različita tipa influence: • Sjevernoameričke svinje• Sjevernoameričkih ptica• Sjevernoamerički humani tip i • Evroazijske svinje
• Jedna četvrtina strateških nacionalnih rezervi (SNS) je usmjerena na:• Anti-viralne lijekove• Lična zaštitna sredstva i• Sredstva za zaštitu respiratornog trakta
• Predsjednik Obama je tražio od Kongresa dodatnih $1.5 billion za borbu protiv svinjske gripe
• 27. aprila, 2009, CDC je objavilo upustvo sa preporukom putovanja u Meksiko samo u slučaju nužde
• MMWR, April 28, 2009 / 58(Dispatch);1-3 • 47 (od ukupno prijavljenih 64) pacijenta bili su inficirani poznatim virusom srednje
životne dobi 16 godina (od 6, 16 godina, range 3-81) kako je izvjestio CDC • 38 (81%) su bili u dobi <18 godina• 51% slučajeva su bili muškog spola• Od 25 poznatih slučajeva bolesti datum javljana poznate infekcije je od 28 marta
do 25 aprila • Pet pacijenata je hospitalizirano• 14 pacijenata je imalo u anamnezi podatak o poznatom putovanju
• 3 su putovala u Mexico• U 40 od 47 pacijenata (85%) potvrđenih slučajeva influenca nije bila povezana s
MMWR, April 30, 2009 / 58(Dispatch);1-3 • Škola u Njujorku (srednja škola A)
• 2,686 učenika i 228 članova nastavnog kadra • 23.-24. aprila, 222 učenika posjetilo je ambulante i napustilo pohađanje škole zbog bolesti • DOHMH je registrirao rezultate nazofaringealnog brisa u svih učenika sa simptomima gripe• 24. aprila (petak), DOHMH provodi nazofaringealni bris za 5 novih slučajeva u učenika i 4 od
5 je upućeno u najbližu zdravstvenu ustanovu • 27. aprila škola je zatvorena, • DOHMH je takođe provela kitove nazofaringealnog testiranja u izabranim ambulantama u
blizini srednje škole A• 26. aprila, 7 od 9 uzoraka ispitivanog materijala bilo je pozitivno na novi tip influence• 26.-28. aprila, 37 (88%) od 42 sakupljena uzorka bilo je pozitivno i donijelo potvrdu da je 42
od 44 ispitivana uzorka bilo pozitivno• 27. aprila DOHMH provodi intervju telefonom sa 44 pacijenta
• Median dobi bio je 15 godina (rang: 14-21 godina)• Svi su bili učenici osim jednog studenta – nastavnika dobi 21 godina • 31 (70%) od 44 bile su djevojke• 30 (68%) su bili nešpanski bijelci; 7 (16%) španci;2 (5%) su bili nešpanski crnci; i 5 (11%) su bili
druge rase• 4 pacijenta je izvjestilo da su putovali izvan Njujorkau SAD prije pojave simptoma, a jedan pacijent
putovao je u Arubu i7 dana prije pojave simptoma . Niko od 44 pacijenta nije putovao u Kaliforniju, Teksas, ili Mexico
• Vremenski razmak do pojave bolesti u terminu od 20.-24. aprila• U 10 (23%) pacijenata pojavili su se simptomi
bolesti 22.aprila; u 28 (64%) 23 aprila (Slika). • U 35 pacijenata javile su se maksimalne
tjelesne temperature, srednje temperature bile su 102.2°F (39.0°C) (rang: 99.0-104.0°F [37.2--40.0°C])
• Ukupno, 42 (95%) pacijenata žalilo se na subjektivan osjećaj tresavice s kašljem i/ili paljenje u grlu, što je u harmonizaciji sa kriterijumima koji su definisani od CDC za bolesti nalik influenci
• U vrijeme intervjua 27. aprila, 37 pacijenata (84%) se žalilo na simptome koji su bili stabilni ili su se poboljšavali, tri (7%) su se žalili na pogoršanje simptoma (dva koji su kasnije izvjestili da je došlo do poboljšanja) , i 4 (9%) su izvjestili o komletnom povlačenju simptoma
• Samo jedan pacijent je bio hospitaliziran zbog pogoršanja siptoma i pojave sinkopa (potreba o cjelonoćnoj observaciji pacijenta)
• Ukupno 2,498 suspektnih slučajeva,165 smrtnih ishoda i 1311 hospitaliziranih (zbog pneumonie) bilo je registriranih u 31 od 32 zemlje u Meksiku (Ministarstvo zdravlja)• 506 laboratorijski potvrđeno (EDCD)
• 19 smrtnih ishoda
• Prvi slučaj javio se u Oaxaki, April 13, 2009• Žena je umrla od pneumonije
• Epidemija bolesti u Meksiko Sitiju zahtijevala je promptno reagovanje i potaknulo državnog ministra zdravlja je donio odluku o zabrani nastave u školama, javna masovna okupljanja
Source: Mexican Ministry of Health, WHO, CDC, PAHO & ProMED
• CDC laboratorija analizirala je14 uzoraka u meksičkih pacijenata sa ozbiljnom kliničkom slikom i u 7 njih je otkrivena ista kombinacija virusa svinjske gripe koji je inficirao pacijente u SAD (preliminarni rezultati)
• Nacionalne laboratorije u Kanadi su potvrdile svinjsku gripu A/H1N1 za 18 izoliranih uzoraka pacijenata iz Meksika, a u 12 od njih bio je genetski identičan virusu svinjske gripe iz Kalifornije
• Virus u Meksiku je primarno zahvatio mlade prethodno zdrave ljude dobi od 20-50 godina, za razliku od tipičnog oboljevanja od gripe vrlo mladih i starih osoba (Ministrarstvo zdravlja)
MMWR, 30. april, 2009 / 58(Dispatch);1-3 • U martu i početkom aprila 2009. godine, Meksiko je imalo iskustvo epidemije respiratornih oboljenja i izvještaje o rastućoj prevalenci influenci- sličnih oboljenja (ILI) u različitim dijelovima zemlje
• 12. aprila, Generalni Direktorat za Epidemiologiju (DGE) prijavio je Panameričkoj zdravstvenoj organizaciji (PAHO)epidemiju gripi sličnih bolesti-ILI u malim općinama u državi Verakruz skladu sa Međunarodnim propisima u zdravstvu
• 17. aprila, slučajatipične pneumonije u Oaxaca državi potaknuo je pažljiv pregled stanja u cijelom Meksiku
• 23. aprila, evaluacijom slučajeva ozbiljne kliničke slike bolesti respiratornog trakta laboratorijski je potvrđeno da su uzrokovani influenco virusom A(H1N1) kako je izvjestio PAHO
• Sekvencione analize otkrile su da su pacijenti bili inficirani sa istim virusom koji je identificiran u 2 djece u Kaliforniji
• Od 1. marta- 30. aprila, od ukupno 1,918 suspektnih slučajeva svinjska gripa je bila potvrđena u 97 slučajeva uključujući 286 probable mogućih
• 3. maja, potvrđeno je 503 slučaja svinjske gripe i 19 smrtnih ishoda
MMWR, 30. aprila, 2009 / 58(Dispatch);1-3 • 30. aprila Generalni direktorat za epidemiologiju (DGE) potvrdio je laboratorijsku
identifikaciju virusa gripe u 97 pacijenata uključujući nalaz u 7 umrlih osoba
• 17. marta, izvješćtaj za prvog pacijenta kojemu je potvrđen nalaz (bez simptoma)
• 26- aprila, prijavljen najveći broj slučajeva
• 29. aprila, laboratorijski je potvrđena infekcija u 73 od ukupno prijavljenih 97 slučajeva
• Za 24 pacijenta demografski i klinički podaci bili su pouzdani, • 20 (83%) bilo je hospitalizirano, 3 su bili ambulantno tretirani, a 1 nije trebao medicinsku skrb• Pacijenti su bili u dobi od 1-59 years, 79% dobi od 5 do 59 godina; 15 (62 %) su bili pacijenti
ženskog spola
• Slučajevi su poticali iz 4 države: Federalni Distrikt (15), Državu Meksiko (7), Verakruz (1), Oaxaca (1)
• Od ukupno 7 smrti, 6 se dogodilo u Federalnom Distriktu, a 1 u Oaxaca-u.
• 79 potvrđenih slučajeva, 17 vjerovatnih i 8 sa potvrđenom transmisijom s čovjeka na čovjeka u zemljama EU (Njemačka 2, Španija 3 & UK 3)• Španija ima 44 nova potvrđena slučaja
• Razvoj u posljednja 24 sata (3. maja, 2009 - 21:00 sat CEST)• 40 novih potvrđenih i 9 novih vjerovatnih slučajeva prema
izvještaju iz EU i zemalja EFTA-e • 8 novih vjerovatnih slučajeva prema izvještavanju iz UK
• 80% slučajeva javilo se u lica dobi od 20-49 godina• Najveći broj slučajeva (osim 1) imalo je blagu
• Svjetska zdravstvena organizacija (WHO) razlikuje 5 faza u procjeni ozbiljnosti širenja influence • WHO je revidirala sistem procjene aktualnog širenja i ozbiljnosti infekcije nakon ptičje influence koja se počela
širiti 2004. godine , i od 27. aprila koja je bila u prvo vrijeme svrstana između faze 3 i od 29. aprila faze 5.
• Evropska Unija (EU) je objavila preporuku za ograničavanje putovanja u 27 EU zemalja članica koja zapravo suspenduje “ne- esencijalna putovanja” u zahvaćene dijelove svinjskom gripom u SAD i Meksiku
• Kontaktom sa inficiranim svinjama ili kontaminiranim medijumom svinjskom gripom
• Kontaktom sa osobama inficiranim svinjskom gripom
• Prenos svinjske gripe sa čovjeka na čovjeka koji se odvija na isti način kao prenos sezonske gripe kapljicama oslobođenim kašljem ili kihanjem inficiranih ljudi
Influenza A(H1N1) Definicije slučaja u SAD (ažurirana)
• Potvrđeni slučaj svinjske influence A (H1N1) virusne infekcije definiše se kao osoba sa akutnom febrilnom bolešću respiratornog trakta kojoj je laboratorijski potvrđena svinjska influenca A (H1N1),virusna infekcija prema CDC s jednim ili više slijedećih testova: • real-time RT-PCR • viralna kultura
• Vjerovatni slučaj svinjske influence A (H1N1)se definiše kao osoba sa akutnom febriln bolest respiratornog trakta u osoba koje su:• pozitivne na influencu A, ali negativne za H1 i H3 promjenu influenca RT-
PCR, ili • Pozitivni na influencu A potvrđenih upotrebom brzog testa za influencu ili
pozitivan influenca imunofluorescentni esej (IFA) uz kriterijume koji važe za suspektan slučaj
• Suspektan slučaj svinjske influence A (H1N1) virusne infekcije je definisana kao osoba koja ima akutnu febrilnu bolest respiratornog trakta sa slijedećim kriterijumima: • Da je bila tokom 7 dana u bliskom kontaktu sa osobom kojoj je potvrđena
virusna infekcija A (H1N1) • Prije 7 dana putovala u SAD ili zemlje gdje je potvrđen 1 ili više slučajeva
svinjskog gripa influence A(H1N1), ili • Živjeti/ boraviti u zajednici gdje je potvrđen 1 ili više slučajeva influence
• Infektivni period za potvrdu slučaja svinjskog gripa A(H1N1) virusne infekcije je definisana kao 1 dan prije i 7 dana nakon pojave bolesti
• Blizak kontakt se definiše kao: kontakt na rastojanju od 1.8 metara od osobe sa potvrđenim ili suspektnim slučajem svinjske influence A(H1N1) virusne infekcije tokom infektivnog perioda slučaja
• Akutna bolest respiratornog trakta se definiše kao pojava najmanje dva od slijedećih znaka: rinoreja ili nazalna kongestija, bolno i upaljeno grlo, kašalj (sa ili bez temperature ili groznice)
• Visoko-rizične skupine: Osoba koja je u visokom riziku od komplikacija svinjske influence A(H1N1) virusne infekcije je definisana na isti način kao i za sezonski grip (vidi Referencu)
• Kliničari moraju imati u vidu da mogućnost infekcije pacijenata svinjskim gripom može biti prezentovana sa febrilnom boleššću respiratornog trakta a koja • Živi u području gdje su identificirani humani slučajevi svinjske
influence A(H1N1) ili • Putovala je u područje gdje su identificirani humani slučajevi
svinjske influence A(H1N1) ili• Bila je u kontaktu sa osobama iz tog područja 7 dana prije
pojave bolesti
• Ako postoji suspektan slučaj svinjske gripe, kliničar treba da uzme bris grla i nosa za testiranje na virusni grip i čuva ga u frižideru (ne u zamrzivaču)• O prikupljenim brisevima treba izvjestiti regionalni zavod za
javno zdravstvo koji će obezbijediti transport i pravovremenu dijagnozu u laboratoriju državnog javnog zdravstva
• Znaci i simptomi• Influenci- slična –bolest (engl. Influenza-like-illness, ILI)
• groznica, kašalj, grlobolja, curenje iz nosa, glavobolja, bol u mišićima. U nekim slučajevima povraćanje i dijareja. (Ovi slučajevi bolesti bili su uobičajeni tokom marta do sredine aprila 2009)
• Slučajevi ozbiljne kliničke slike respiratorne bolesti, koji su zahtijevali hospitalizaciju bili su zabilježeni u Meksiku
• The potential for exacerbation of underlying chronic medical conditions or invasive bacterial infection with swine influenza virus infection should be considered
• Nehospitaliziranim bolesnim osobama, a kojima je bila potvrđena ili postavljena sumnja na svinjsku gripu A (H1N1) virusnu infekciju bilo je preporučeno da ostanu kući (dobrovoljna izolacija) tokom prvih 7 dana bolesti za koliko se predviđala potreba medicinske zaštite.
• 27 aprila 2009, SAD Administracija za hranu i lijekove On April 27, 2009, (FDA) objavila je Centru za kontrolu i prevenciju bolesti (CDC) autorizaciju o korištenju antivirusnih lijekova
• Korištenje antivirusnih lijekova za slučaj hitnosti koja je objavljena na dan 26. aprila 2009. treba provoditi u slijedećim situacijama:
• Tamiflu: dozvoljava se korištenje preparata za liječenje i prevenciju influence u djece mlađe od godinu dana. Dozvoljava se prilagođavanje doze djeci starijoj od jedne godine.
• Tamiflu i Relenza: dozvoljava se njihova distribucija za široku upotrebu populaciji bez obaveza da sena bočici lijeka nalujepi informacija da se ovi lijekovi koriste u slučaju hitnosti
Influenza A(H1N1) Vodič o biosigurnosti za laboratorijske radnike
• Rad u dijagnostici na kliničkim uzorcima pacijenata kojima je postavljenja sumnja na slučajeve influence A (H1N1) virusnom infekcijom morala bi obezbjeđivati visok stepen biosigurnosti laboratorija (BSL-2 laboratory)• Rukovanje svim uzorcima trebalo bi biti provođeno u biosigurnosnim kabinetima
(BSC)
• Izolacija virusa pacijenata suspektnih na virus influence A (H1N1) morala bi se provoditi u BSL-2 laboratoriju sa BSL-3. stepenom prakse pripravnosti (gotovost BSL-2 uslova)
• Dodatne mjere predostrožnosti uključuju:• Preporuku za korištenje lične zaštitne opreme na radnom mjestu (u skladu sa
procjenom rizika) • Zaštitu za respiratorni trakt - fit-tested N95 respirator ili visok nivo zaštite• Zaštitna jednokratna pokrivala za obuću obuću• Zaštitna odjeća ili kecelje• Dvostruke rukavice• Zaštita za oči (nauočale ili pokrivala za lice)
• Otpad• Sav otpad i procedure odlaganja otpada treba provoditi prema propisanim
• Sve osobe bi morale same sebi mjeriti/ pratiti temperaturu (groznicu) ili druge simptome. Simptomi svinjske influence uključuju dijareju, glavobolju, curenje iz nosa, bolovi u mišićima.
• Svaki slučaj bolesti mora se prijaviti šefu/ nadređenom
• Za osoblje koje nije bilo zaštićeno tokom ekspozicije treba uzeti klinički materijal za provjeru/ potvrdu virusa svinjske gripe A (H1N1), antivirusnu hemiprofilaksu sa zanamivir-om ili oseltamivir –om, 7 dana nakon ekspozicije
FDA Objavljuje autorizaciju o upotrebi dijagnostičkog testa
• 27, aprila 2009., SAD Administracija za hranu i lijekove (FDA) objavila je Centru za kontrolu i prevenciju bolesti (CDC) autorizaciju o korištenju dijagnostičkog testiranja
• The swine influenza u urgentnim uslovima treba (objavljena na dan 26. aprila 2009. -CDC) t reba provoditi :• Diagnostički Test: Dozvoljava se Centru za kontrolu i prevenciju bolesti (CDC)
distribuciju rRT-PCR svinjske influence za laboratorije javnog zdravstva i druge laboratorije koje posjeduju opremu
Influenza A(H1N1) Biosigurnosni vodiči za laboratorijske radnike
• Pokriti nos i usta maramicom za vrijeme kašlja i kihanja• Baciti maramicu u smeće nakon upotrebe .
• Ruke prati sapunom i vodom, posebno nakon kašljanja i kihanja
• Ruke čistiti dezinficijensima baziranim na alkoholnom sastavu • Izbjegavanje bliskog kontakta sa bolesnicima• Izbjegavanje diranja očiju, nosa i usta prljavim rukama • Ako ste oboljeli od gripe ostanite kući, ne idite na posao
ili u školu i ograničite kontakte sa drugima čuvajući ih od infekcije
• Daju se antivirusni lijekovi za liječenje i /ili prevenciju infekcije: • Oseltamivir (Tamiflu) ili • Zanamivir (Relenza)
• Upotreba antivirusnih lijekova može rublažiti kliničku sliku ili ubrza oporavak
• Oni mogu takođe prevenirati razvoj ozbiljnih komplikacija
• Za liječenje, antivirusne lijekove treba primijeniti odmah nakon pojave kliničke slike ili prva 2 dana nakon pojave simptoma
• Upozorenje! Ne davati aspirin (acetilsalicilnu kiselinu) ili produkte koji sadrže aspirin (npr. bismuth subsalicylate – Pepto Bismol) djeci ili adolescentima (dobi do 18 godina) kojima je potvrđena ili suspektna svinjska influenca A (H1N1) virusna infekcija; to može uzrokovati ozbiljnu bolest- Reye-ev sindrom. Za kontrolu temperature koristiti druge antipiretike kao što je acetaminophen ili nesteroidni antinlflamatorni lijekovi.
Odrasli 2X 75 mg, 5 dana 1x 75 mg, kapsule Inhalirati 2x 5 mg ili 10 mg x2 dnevno
Inhalirati 2x 5 mg ili 10 mg x 1 dnevno
Djeca 15 kg or less: 2X 60 mg dnevno
1x 30 mg dnevno Inhalirati 2x 5 mg ili 2 x 10 mg ukupno dnevno (dobi 7 godina ili stariji)
Two 5 mg inhalations (10 mg total) once per day (age, 5 years or older)
15–23 kg: 2X 90 mg dnevno
1x 45 mg dnevno
24–40 kg: 2X 120mg dnevno
1x 60 mg dnevno
>40 kg: 2X 150 mg dnevno
1X 75 mg dnevno
Preporuke o dozama za dojenčad (djecu mlađu od 1 godinu) : Koristi se oseltamivir , Recommended treatment doa preporučeni tretman provodi 5 dana- <3 mjeseca: 2X 12 mg dnevnoi; 3-5 mjeseci: 2X20 mg dnevno; 6-11 mjeseci : 2X 25 mg dnevno
Preporuke o dozama za antivirusnu hemiprofilaksu za dojenčad i upotrebu oseltamivir. Preporučuju se provođenje profilakse 10 dana u dozama: <3 months: Ne provoditi zbog limitiranih podataka o upotrebi; 3-5 mjeseci : 1X 20 mg dnevno; 6-11 mjeseci : 1X25 mg dnevno
Definicija karantina vs. Izolacije vs. Socijalne-distance • Izolacija: se odnosi na izolaciju simptomatskih pacijenata u
kućnim ili bolničkim uslovima da ne bi širili infekciju na druga lica
• Karantin: Definiše se kao ograničavanje javnih susreta u zajednici da asimptomatske osobe ne bi bile izložene infekciji
• Socijalna-Distanca: Koristi se kao termin koji označava širok rang ne – karantinskih mjera koje služe smanjenju kontakata među osobama, kao što su zatvaranje školskih objekata ili zabrana velikih okupljanj s ciljem sprečavanja širenja nfekcije.
Angažman osoblja u upravljanju kontaminiranim aerosolaolima
• CDC preporuke za osoblje:• Osoblje koje tokom obavljanja radnih zadataka dolazi u kontakt sa
kontaminiranim aerosolima (npr., pri: sakupljanju kliničkih uzoraka kod sumnje na svinjski grip, pri endo-trahealnoj intubaciji, treatmanu nebulizerom, bronhoskopiji, ili u slučaju hitnosti tokom intubacije ili kardio- pulmonalne rehabilitacije suspektnih ili potvrđenih slučajeva svinjske gripe A (H1N1) trebaju nositi respirator (N95)
• Potrebno je u cjelosti razjasniti načine prenosa virusa osoblju koje ima direktan kontakt sa pacijentima kojima je potvrđen ili suspektan virus svinjskog gripa A (H1N1) i potreba o nošenju N95 respiratora kada ulaze u pacijentovu sobu
• Respirator koristiti kao komletnu respiratornu zaštitu u skladu sa zakonskim odredbama programa zaštite respiratornog sistema Agencije za sigurnost i zdravlje na radu (OSHA).
Kontrola infekcije za III lica zdravstvenog sektora
• Pacijenti sa suspektnom ili potvrđenom influencom trebaju biti smještani u jednokrevetnu sobu sa zatvorenim vratima. U sobi je poželjno održavati negativan pritisak sa između 6 i 12 izmjena vazduha za 1 sat. Zrak može kompletno biti ispušten direktno vani ili nakon filtracije efikasnim HEPA- filtrom. Za provođenje sukcije, bronhoskopije, ili intubacije preporučuje se korištenje soba sa negativnim pritiskom.
• Bolesna osoba treba nositi hiruršku masku kada izlazi iz bolesničke sobe i mora često prati ruke. Čaše i drugi pribor treba prije upotrebe drugih lica oprati sapunom i vodom. Rutinsko čišćenje i dezinfekcija treba biti primijenjeno u vrijeme sezonske epidemije svinjskim gripom prema standardima.
Kontrola infekcije Ill lica u zdravstvenim ustanovama
• Standard zaštite od kapljičnih infekcija treba biti primijenjen pri svim aktivnostima njege pacijenta i isti treba da se održavaju 7 dana nakon pojave simptoma bolesti. Neophodno je održavanje higijene ruku, promjena sapuna, promjena rukavica i druge opreme nakon svakog kontakta sa respiratornim sekretima.
• Osoblje u zdravstvenoj njezi i zaštiti pacijenata, kao i laboratorijsko osoblje treba nositi rukavice za jednokratnu upotrebu, zaštitnu odjeću i zaštitu za oči u kontaktu sa potvrđenim ili suspektnim slučajevima svinjske gripe (npr., naočale) u prevenciji konjuktivalne ekspozicije.
1. Iskustvo prethodnih pandemija nas uči da su sekundarna pojavljivanja bolesti bila uzrokom smrti zbog:• Primarna virusna pneumonia, Akutni Respiratorni Distres Sindrom
(ARDS), & Sekundarna bakterijska infekcija, a posebno pneumonia• Srećom ako poredimo sa prije mi danas imamo antivirusni lijekovi i
antibiotike (za tretman sekundarnih komplikacija)• Izgleda teško, ali možda nova vakcina protiv ovog soja gripe stvori zaštitu
2. Zasada samo je jedan slučaj smrti prijavljen izvan Meksika. To je bilo dijete koje se vratilo u SAD iz Meksika. • Bolest se globalno svijetom širila brzo u blagoj kliničkoj slici (osim u
Meksiku) • Najveći broj ljudi nije posjedovala imunost na virus te se on nastavio širiti.
Veliki broj oboljelih je hospitalizirano, i nekoliko smrtnih slučajeva može se očekivati u narednim danima i sedmicama.
• Izgleda da bolest pogađa zdravu i mladu populaciju bazirano na informacijama iz Meksika iEU
3. Sve lokalne zajednice ili zajednice sa ovlaštenjem moraju da: • Da pojačaju nadzor nad bolešću i vilorološkim sposobnostima• Razviju plan njege za slučajeve sa teškom kliničkom slikom, da se mogu
nositi sa umjerenom klinčkom slikom u domu (dovoljno domova za dobrovoljni karantin)
• Zdravstvene institucije se moraju fokusirati na porast kapacitea mjera za prevenciju i kontrolu infekcija
• Opća populacija mora slijediti bazične mjere sigurnosti
4. Na sjevernoj hemisferi infekcija je zaustavljena uglavnom početkom maja, ali u pandemijskim okvirima 1957 godine dok je sporadičnih slučajeva bilo i tokom ljeta u mlađih odraslih osoba.• Očekivati je da
• Se na ovaj način širenje infekcije zaustavi u Sjevernoj Americi u narednih 3-5 sedmica (virus influence ne može preživjeti u usovima visoke vlažnosti i visokih temperatura)
• Ako se oporavi i ponovno pojavi na jesen u Sjevernoj Americi biće veoma patogen
• Može se dokoditi kontinuirana cirkulcija i bolest uzrokovati u Australiji & Novom Zelandu
5. Zatvaranje granica i ograničavanje putovanja:• Bolest je već prešla granice i kontinente, tako da zatvaranje granica ili
ograničavanje putovanja neće promijeniti kurs širenja bolesti • Najnovija iskustva od 2003 a u vezi sa SARS-om da je ta mjera neefektivna • U Kini je 14 miliona ljudi bilo podvrgnuto skriningu na aerodromu, željezničkim
stanicama i autobusnim stanicama ali je samo u 12 ljudi bio otkriven suspektan SARS
• U Singapuru nije, nakon skrininga 500,000 putnika avionom, bio otkriven SARS
• Metod pasivnog nadzora (u kojem simptomi osobe otkrivaju bolest ) mogu biti važni instrumenti
6. Zatvaranje škola:• Pravovremeno zatvaranje škola može biti važna mjera zaustavljanja
širenja infekcije • Ako se pojavi jedan slučaj bolesti a ne bude otkriven infekcija se u
školi/obdaništu širi velikom brzinom • Međutim to može biti nepodnošljiv pritisak za roditelje (samohrana majka
npr.) jer ne mogu da ostave djecu samu kući te to može devastirati njihov ekonomski budžet
• Zatvaranje škola i absentizam u slučaju zaustavljanja većeg broja oboljevanja i širenja infekcije može biti efikasna mjera
7. Veliki prioritet treba dati u razvoju i uključivanju sadašnjeg “sjevernoameričkog” (svinjskog) gripa A(H1N1) virusa u vakcinu naredne godine
8. Za sada postoje slučajevi koji su registrovani u Kanadi i SAD-u, a koji u anamnezi ne daju podatke o putovanju u Meksiko, pa prema tome u 3 zemlje su zabilježeni slučajevi humanog prenosa gripa sa čovjeka na čovjeka, te se virus može preimenovati kao “sjevernoamerički” influenca A(H1N1)