114 BOMBAS DE AIRE / Ref. Capacidad/Capacity Dimensiones/Dimensions GS20006 5 lts 26 x 20 x 8 cms BOMBA DE AIRE FOOT PUMP Fuelle para el inflado de embarcaciones neumáticas. Adaptadores universales. Fabricado en plástico reforzado. Fuelle para el inflado de embarcaciones neumáticas. Adaptadores universales. Placas de fibra de vidrio y poliamida. Fuelle de tejido reforzado. Partes metálicas en acero inox BOMBA DE AIRE FOOT PUMP Ref. Capacidad/Capacity Dimensiones/Dimensions GS20001 6,5 lts 29 x 21 x 8 cms BOMBA DE AIRE FOOT PUMP B-2 Fuelle para el inflado de embarcaciones neumáticas. Adaptadores universales. Dotada de doble cámara de aire que permite el inflado a mayor presión sin esfuerzo. Con indicador visual de sobre-presión. B-10 Ref. Capacidad/Capacity Dimensiones/Dimensions GS20002 5 lts 35 x 25 x 8 cms Ideal para el inflado de embarcaciones neumáticas con fondo de alta presión. Dotada de doble cámara con dispositivo para optimizar el inflado de los tubulares y los suelos hinchablesde alta presión. Placas de fibra de vidrio y poliamida. Partes metálicas en acero inox. BOMBA DE AIRE FOOT PUMP B-9 Presión/Pressure Ref. Capacidad Con tapón Sin tapón Capacity With cap Without cap GS20003 6 lts 0,3 bar / 4,4 psi 1 bar / 14,7 psi BOMBA DE AIRE HAND PUMP B-4 ALU Bomba de doble acción. Tubo de PVC reforzado. Embolo de aluminio Juntas de goma y silicona. Presión máxima: 1 bar Double action hand-pump. PVC hose with aluminum handle Gaskets made of silicon rubber. Reachable pressure: 1 bar Accesorios de recambio para las bombas de aire. Ref. GS20018 Kit de 3 boquillas Bravo-6 / 12, etc. Kit 3 nozzles Bravo-6 / 12, etc. GS20019 Kit de 6 adaptadores universales Kit 6 universal adaptors. GS20022 Válvula tipo Boston / Boston valve Ref. Capacidad/Capacity Dimensiones/Dimensions GS20007 4 lts 11 x 22 x 45 cms RECAMBIOS SPARE PARTS B-1
28
Embed
BOMBAS DE AIRE / Air Pumps - paadiosad.ee Bombas Rule Capacidad Ref. Volts Amps Fusible Manguera Alto ∅∅ ∅ Base Peso BOMBAS DE ACHIQUE / Bilge Pumps 1400 l. = 360 gph RU24 12
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
114
BOMBAS DE AIRE / Air Pumps
Ref. Capacidad/Capacity Dimensiones/Dimensions
GS20006 5 lts 26 x 20 x 8 cms
BOMBA DE AIREFOOT PUMP
Fuelle para el inflado de
embarcaciones neumáticas.
Adaptadores universales.
Fabricado en plástico reforzado.
Made in shock resistant ABS plates.Universal adaptor.
Fuelle para el inflado de embarcaciones
neumáticas. Adaptadores universales.
Placas de fibra de vidrio y
poliamida. Fuelle de tejido reforzado.
Partes metálicas en acero inox
Heavy duty footpump particularysuitable for synthetic or rubber coatedfabric boats. Fiber glass chargedpolyammide plates and einforzed fabriccoated bellows. All stainless steel parts
BOMBA DE AIREFOOT PUMP
Ref. Capacidad/Capacity Dimensiones/Dimensions
GS20001 6,5 lts 29 x 21 x 8 cms
BOMBA DE AIREFOOT PUMP
B-2
Fuelle para el inflado de
embarcaciones neumáticas.
Adaptadores universales.
Dotada de doble cámara de
aire que permite el inflado a
mayor presión sin esfuerzo.
Con indicador visual de sobre-presión.
Double chamber pump permits the inflation to the recommended pressure ofall fabric or ruberised boats with very limited effort.Provided with a visual pressure indicator to warn against over-inflation.
B-10
Ref. Capacidad/Capacity Dimensiones/Dimensions
GS20002 5 lts 35 x 25 x 8 cms
Ideal para el inflado de embarcaciones
neumáticas con fondo de alta presión.
Dotada de doble cámara con dispositivo
para optimizar el inflado de los tubulares y
los suelos hinchablesde alta presión.
Placas de fibra de vidrio y poliamida.
Partes metálicas en acero inox.
Double chamber with a devicethat allows the use of the optimal inflatingcapacity for both the tubes and thebottom at high pressure.
BOMBA DE AIREFOOT PUMP B-9
Presión/Pressure
Ref. Capacidad Con tapón Sin tapón Capacity With cap Without cap
GS20003 6 lts 0,3 bar / 4,4 psi 1 bar / 14,7 psi
BOMBA DE AIREHAND PUMP
B-4 ALU
Bomba de doble acción.
Tubo de PVC reforzado.
Embolo de aluminio
Juntas de goma y silicona.
Presión máxima: 1 barDouble action hand-pump.
PVC hose with aluminum handle
Gaskets made of silicon rubber.
Reachable pressure: 1 bar
Accesorios de recambio
para las bombas de aire.
Ref.GS20018 Kit de 3 boquillas Bravo-6 / 12, etc.
Kit 3 nozzles Bravo-6 / 12, etc.
GS20019 Kit de 6 adaptadores universales
Kit 6 universal adaptors.
GS20022 Válvula tipo Boston / Boston valve
Ref. Capacidad/Capacity Dimensiones/Dimensions
GS20007 4 lts 11 x 22 x 45 cms
RECAMBIOSSPARE PARTS
B-1
115
BOMBAS DE AIRE / Air Pumps
BOMBA DE AIREELECTRIC PUMP
Ref. Capacidad Volts/Amp DimensionesGS20012 150 l/min. 12 V (9 amp) 23 x 13 x 13 cms
Bomba de aire de doble acción (inflado/desinflado). Parada automática a la
presión deseada. Adaptadores universales. Presión de 150 a 300mb
Automatic boat inflator/deflator, with pressure regulator 150 to 300 mb.Automatic stop. Complete with universal adaptors.
A.C. inflator/deflator 230V.The revolving handle systemallows to control the air flowalways constant, even wheninflate objets equipped with smallvalves.
Carcasa de ABS resistente a la corrosión y electrólisis.
Submersible bilge pump.Compact design with ABS housing. corrosion resistant.
BOMBA SUMERGIBLE H.D.BILGE PUMP H.D.
ISO 8849ISO 8846
BOMBA SUMERGIBLE H.D.BILGE PUMP H.D.
Ref. Capacidad Volts/Amp Manguera/Hose
GS20188 240l/m / 3750gph 24 V / 6 A 38 mm.
Bomba de achique sumergible.
Carcasa de ABS resistente a la corrosión y electrólisis.
Submersible bilge pump.Compact design with ABS housing. corrosion resistant.
ISO 8849ISO 8846
Interruptor flotador automático para
bombas de achique.
Carcasa de plástico soldada.
Plastic automatic float bilge switch.
Ref. Volts Max.AmpGS20137 12/24 V 10 A
INTERRUPTOR DE SENTINABILGE SWITCH
126
Bomba de achique sumergible.
Cuerpo de nylon de alta densidad,
con base desmontable para inspección y
limpieza. Eje de acero inox.
Protección ISO 8849.
BOMBA SUMERGIBLEBILGE PUMP
Ref. Capacidad Volts/Amp Mang./Hose
SH355-020-10 380gph/1438 l/h 12 V / 1,7 A 19 mm.
SH355-010-10 500gph/1893 l/h 12 V / 1,8 A 19 mm.
SH355-110-10 700gph/2650 l/h 12 V / 3,2 A 19 mm.
SH355-100-10 1000gph/3785 l/h 12 V / 3,2 A 29 mm.
Dimensiones/Dimensions:
114 x 95 mm
Base: 86 mm.
Submersible bilge pump.
High density nylon, housing and impeller.
Stainless steel shaft.
Removable cartridge.
Ignition protected ISO 8849.
Quick snap base.
Bomba de achique sumergible.
Cuerpo de nylon de alta densidad,
con base desmontable para inspección y
limpieza. Eje de acero inox.
Protección ISO 8849.
BOMBA SUMERGIBLEBILGE PUMP
Ref. Capacidad Volts/Amp Mang./Hose
SH358-000-10 1500gph/5677 l/h 12 V / 8 A 29 mm.
SH358-100-10 1500gph/5677 l/h 24 V / 29 mm.
SH358-010-10 2000gph/7569 l/h 12 V / 10 A 29 mm.
SH358-110-10 2000gph/7569 l/h 24 V / 29 mm.
Dimensiones/Dimensions:
184 x 95 mm
Base: 154 mm.
Submersible bilge pump.
High density nylon, housing and impeller.
Stainless steel shaft.
Removable cartridge.
Ignition protected ISO 8849.
Quick snap base.
INTERRUPTOR DE SENTINABILGE SWITCH
Interruptor flotador automático para bombas
de achique.
Carcasa de plástico soldada por
ultrasonidos.
Plastic float switch ultrasonically sealed.
Ref. Volts Max.AmpSH359-111-30 12/24 V 12V - 8 A
INTERRUPTOR DE SENTINABILGE SWITCH
Interruptor flotador automático para bombas
de achique.
Carcasa de plástico soldada por
ultrasonidos.
Plastic float switch ultrasonically sealed.
Ref. Volts Max.AmpSH359-111-40 12/24 V 12V - 8 A
Dimensiones/Dimensions:
116x53x40 mm.
Dimensiones/Dimensions:
118x61x55 mm.
Interruptor automático para bombas de achique.
Puede montarse independiente ó incorporado a
las bombas de sentina Shurflo.
Carcasa de nylon con interruptor flotador sin
mercurio, con retardo de 2 segundos.
Non-mercury bilge switch. Incorporates a solid
state control with 2 seconds time delay.
Remote or direct mounting with the Shurflo
«Piranha» pumps. Manual test feature.
INTERRUPTOR DE SENTINABILGE SWITCH
Ref. Volts Max.Amp DimensionesSH359-011-00 12 V 15 A 72x70x55 mm.
BOMBAS DE ACHIQUE / Bilge Pumps
127
Panel interruptor para bombas de achique.
3 posiciones (Auto-Off-Manual).
Incluye fusible de protección y luz de función.
Waterproof switch panel.
3 positions (ON) - OFF - AUTO.
Switches with «ON»
indicating LED embedded in switch.
Ref. Dimensiones/Dimensions Envase/Pack
GS11196 90 x 50 mm. 1 x skinpack
Panel interruptor para bombas de achique.
3 posiciones (Auto-Off-Manual).
Incluye fusible de protección y
luz de función.
Water resistant switch panel.
3 positions (ON) - OFF - AUTO.
Contura switches with «ON»
indicating LED embedded in switch.
PANEL INTERRUPTORBILGE PUMP SWITCH
Ref. Descripción/Description Envase/Pack
BS8263 Vertical 95 x 57 mm 1 x Blister
Panel interruptor para bombas de
achique.
3 posiciones (Auto-Off-Manual).
Switch panel with fuse and light.
3 positions (ON) - OFF - AUTO.
Ref. Dimensiones/Dimensions Envase/Pack
GS20142 90 x 50 mm. 1 x skinpack
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
PANEL INTERRUPTORBILGE PUMP SWITCH
PANEL INTERRUPTORBILGE PUMP SWITCH
PANEL INTERRUPTORBILGE PUMP SWITCH
Panel interruptor para bombas de
achique.
3 posiciones (Auto-Off-Manual).
Switch panel with fuse and light.
3 positions (ON) - OFF - AUTO.
Ref. Dimensiones/Dimensions Envase/Pack
GS20143 118 x 87 mm. 1 x skinpack
PANEL INTERRUPTORBILGE PUMP SWITCH
GOLDENSHIP
Ref. Dimensiones/Dimensions Envase/Pack
MAY82044 63 x 50 mm. 1 x Blister
Interruptor para control de la bomba
de achique.
3 posiciones (On-Off-Automático)
Incluye fusible de protección y luz
de función.
Switch panel with fuse and light.
3 positions (ON) - OFF - AUTO.
PANEL INTERRUPTORBILGE PUMP SWITCH
3 posiciones (On-Off-Automático)
Incluye fusible de protección y luz
de función.
3 way rocker panel switch with
light and fuse.
Ref. Volts/Amp Dimensiones/Dimensions
RU43 12 V / 20 A 73 x 60 cms
PANEL INTERRUPTORPANEL SWITCH
3 posiciones (On-Off-Automático)
3 way rocker panel switch.
Ref. Volts/Amp Dimensiones/Dimensions
RU45 12/24 V / 20 A 57 x 51 cms
PANEL INTERRUPTORPANEL SWITCH
PANELES INTERRUPTORES / Switch Panels
Panel interruptor para bombas de achique.
3 posiciones (Auto-Off-Manual).
Incluye fusible de protección y luz de función.
Waterproof switch panel.
3 positions (ON) - OFF - AUTO.
Switches with «ON»
indicating LED embedded in switch.
GOLDENSHIP
Ref. Dimensiones/Dimensions Envase/Pack
GS11188 50 x 90 mm. 1 x skinpack
128
Interruptor electrónico para bombas de achique.
Puede montarse independiente ó incorporado a
las bombas de sentina, en cualquier posición.
Libre de mercurio.
No se activa con aceites ó combustibles.
Mini electronic bilge pump. Simple installation.
Mounts at any angle or pump.
Oils and fuels will not activate switch.
INTERRUPTOR DE SENTINABILGE SWITCH
Ref. Volts Max.Amp DimensionesWW101 12 V 15 A 55x35X26 mm.
WW101-24 24 V 10 A 55x35X26 mm.
Ref. Volts Max.Amp DimensionesWW217 12 V 10 A 67x42X42 mm.
WW230 12 V 20 A 67x42X42 mm.
WW230-24 24 V 15 A 67x42X42 mm.
Interruptor electrónico para bombas de achique. Sin partes móviles ni
electrólisis. Libre de mercurio. No interfiere con otros instrumentos electróni-
cos. No se activa con aceites ó combustibles.
Se activa cuando el agua toca el sensor inferior.
No moving parts & no electrolysis. Activates when water touches lower
sensor. Will not interfere with othe electronics. Will not pump a bilge full of
gas, diesel or oil.
INTERRUPTORES DE SENTINA / Bilge Switches
INTERRUPTOR DE SENTINADUAL SYSTEM BILGE CONTROL
Ref. Volts Max.Amp DimensionesWW257 12 V 25 A 55x35X26 mm.
WW257-24 24 V 20 A 55x35X26 mm.
Interruptor electrónico para bombas de
achique. Doble protección en un sólo
interruptor. El primer sensor conecta la
bomba cuando detecta el agua durante
8 segundos contínuos.El segundo sistema
se activa sólo cuando el segundo sensor
detecta agua durante 2 minutos contínuos.
The first system will activated when the
first sensor detects water for 8 continuous
seconds. The second system will activate
only when high water levels are detected
for 2 continous minutes.
Retardo en arranque/Delay On: 8 seg.
Retardo en parada/Delay Off: 15 seg
Consumo: 0,008 Amps.
Retardo en arranque/Delay On: 6-8 seg.
Retardo en parada/Delay Off: 14-16 seg
Consumo: 0,004 Amps.
Retardo en arranque/Delay On: 6-8 seg.
Retardo en parada/Delay Off: 14-16 seg
Consumo: 0,004 Amps.
INTERRUPTOR DE SENTINABILGE SWITCH
PANEL DE CONTROLBILGE CONTROL PANEL
Panel interruptor de control para
bombas de achique, con registro
de función en los últimos 14 dias.
Alarmas luminosa y audio.
Bilge pump counter, control &
monitor.
Tracks pumps cycle for the
preceding 14 days. Both visual
and audible alarms.
Ref. Volts Max.Amp DimensionesWWBA200 12 V 20 A 116x83X64 mm.
WWBA200-24 24 V 15 A 116x83X64 mm.
129
INTERRUPTOR DE SENTINAAUTOMATIC BILGE PUMP SYSTEM
INTERRUPTOR DE SENTINABILGE PUMP SWITCH
Controla constantemente el nivel de la sentina.
Continúa en conexión 15 segs. adicionales
para vaciar la sentina.
Activa la luz del panel cuando la bomba
funciona más de 2 minutos seguidos.
Puede activar también una alarma sonora.
1,5 mts. de cables eléctricos estañados.
Utilizar con los paneles AQ20042 ó AQ20043 para
aumentar las prestaciones.
Switches bilge puimp ON and OFF.
Pumps an additional 15 seconds after bilge is
empty to completely clear bilge.
Triggers a red light panel (included) if pump runs
longer than 2 minutes.
Can be used with bell or horn (optional)
Controla constantemente el nivel de la sentina.
Puede activar también una alarma sonora.
Cables eléctricos estañados.
Puede utilizar un panel opcional para conectar
y desconectar manualmente la bomba.
Waterproof. All plastic and epoxy sealed.
Switches bilge puimp ON and OFF.
Can be used with optional panel to manually
turn the pump on/off for testing.
Positive float action for rteliable switching.
No sensors to foul or corrode.
Consta de interruptor de 3 posiciones
(Auto-Off-Man), Contador digital, Indica-
dor luminoso, Indicador sonoro,
Botón de silencio y Portafusible.
El contador electrónico acumula las
veces que se activa la bomba.
La luz roja se enciende cuando se activa
la bomba. La alarma sonora se activa
cuando la bomba funciona más de 2
minutos seguidos (cuando esta conecta-
da al interruptor AQ20038).
Ambas señales se activan cuando
funciona la bomba con cualquier otro
interruptor de sentina. Controla constante-
mente el nivel de la sentina.
3 position switch panel (Auto-Off-Man).
Built in Pump Counter
Green light with power on.
Red light when pump is running.
Activates loud alarm if pump stays on
longer than 2 minutes (when used with
AQ20038). Can be used with any bilge
pump switch.
Consta de interruptor de 3 posiciones (Auto-
Off-Man), Indicador luminoso, Indicador
sonoro y Portafusible.
La luz roja se enciende cuando se activa la
bomba. La alarma sonora se activa cuando
la bomba funciona más de 2 min. seguidos
(cuando esta conectada al interruptor
AQ20038).
Ambas señales se activan cuando funciona
la bomba con cualquier otro interruptor de
sentina.
3 position switch panel (AUTO-OFF-MAN).
Green light with power on. Red light when
pump is running. Activates loud alarm if
pump stays on longer than 2 minutes (when
used with AQ20038). Can be used with any
bilge pump switch.
PANEL DE CONTROLBILGE CONTROL PANEL
Ref. Volts Max.Amp Dimensiones/Dimensions
AQ20038 12 V 30 A 160 x 60 mm
INTERRUPTOR DE SENTINABILGE PUMP SWITCH
Ref. Volts Max.Amp Dimensiones/Dimensions
AQ20090 12 V 30 A 130 x 60 mm
Ref. Volts Max.Amp Dimensiones/Dimensions
AQ20042 12 V 30 A 89 x 75 mm
PANEL DE CONTROLBILGE CONTROL PANEL
Ref. Volts Max.Amp Dimensiones/Dimensions
AQ20043 12 V 30 A 120 x 97 mm
PANELES INTERRUPTORES / Switch Panels
Controla constantemente el nivel de la sentina.
Continúa en conexión 15 segs. adicionales
para vaciar la sentina.
Activa la luz del panel cuando la bomba
funciona más de 2 minutos seguidos.
Switches pump ON and OFF.
Pumps additional 15 seconds to completely
clear the bilge.
Warns of excessive pumping.
Ref. Volts Max.AmpAQ20035 12 V 20 A
AQ20036 24 V 10 A
130
BOMBAS / Pumps
BOMBA DE ACEITEOIL PUMP
Bomba de engranajes para la
extracción de aceites de motores
a través del orificio de inspección.
Cuerpo de bomba de latón
niquelado, engranajes de bronce y
eje de acero inox. Incluyen un kit
de tubos reductores 8/6 y 6/4 mm.
Autoaspirante hasta 2 m.
Motor de imanes permanentes con
escobillas. Protección IP55.
Body brass with bronze gear pump,for transfer of lubricating oils orviscous liquids. Stainless steelshaft and rubber lip seal. Includes akit of tubes 8 and 6 mm.
Body brass with bronze gear pump,for transfer of lubricating oils or viscousliquids. Stainless steel shaft and rubber lipseal. Includes a kit of tubes 8 and 6 mm.
KIT CAMBIO ACEITEOIL CHANGE KIT
Bomba reversible, para cambio de aceite instalada
sobre un bidón portátil de13 l. con mangueras de
extracción y 2,5 m. de cable eléctrico con pinzas.
Dimensiones: 403 x 318 mm.
Reversible pump kit for oil change, winterizing andliquid transfer.Hose kit and 3,5 gal. storage container.Dimensions: 403 x 318 mm.
Ref. Caudal/Flow rate
SH3010-000 760 l/h / 200 gph
Bomba extractora de aceite ó trasvase de
liquidos. Se acopla a los taladros
eléctricos con portabrocas de 6 mm.
Incluye manguera y tubo para aceite.
Ideal for pumping water or oils.Includes 2,4 m hose. Drill shaft: 6 mm.
BOMBA DE TRASVASEDRILL PUMP
Ref. Capacidad/Flow Volts/AmpSH8050-305-426 14,1 l/m 12 V / 4,7 A
BOMBA ACEITEOIL CHANGE PUMP
Bomba manual para extraer el aceite de motor.
Cuerpo de PVC y latón. Tubos de nylon flexible.
Made of solid brass and PVC. With removabletubing for easy operation and cleaning.Ref.GS20151
Ref. GS20260 GS20261 GS20262Voltaje/Volts 12 V 24 V 24 V
Caudal/Delivery 40 l/m 40 l/m 90 l/m
Potencia/Power 0,52 Kw 0,60 Kw 0,75 Kw
Consumo/Max Amp 42 A 28 A 40 A
Revoluciones/RPM 2400 rpm 2800 rpm 2800 rpm
Peso/Weight 10 Kgs. 10 Kgs. 11,5 Kgs.
Long total/Total lenght 400 mm. 400 mm. 507 mm.
Ref. B C D E F G H H1 I LGS20260/1 85 160 130 110 139 103 160 215 140 200
GS20262 128 205 162 140 156 103 160 230 140 200
Grupo de presión compuesto por las
bombas GS20260/GS20261/GS20262, un
depósito de acero inox de 20 litros y
presostato regulable tarado de serie a 1.4 -
2.8 bars, con manómetro incorporado
Pressure water system integrated by the
pumps GS20260/GS20261/GS20262, one
cylindrical tank 20 liters in stainless steel
and pressure switch 1,4 - 2,8 bars with
pressure gauge incorporated.
BOMBA DE PRESIONWATER PRESSURE PUMP
Ref. GS20265 GS20266 GS20267Voltaje/Volts 12 V 24 V 24 V
Caudal/Delivery 40 l/m 40 l/m 90 l/m
Bars/Bars 1,4 - 2,0 1,4 - 2,8 1,4 - 3,5
Presión depósito 1,2 bars 1,2 bars 1,2 bars
Tank pressure 1,2 bars 1,2 bars 1,2 bars
Presión max/Pressure 3 bars 4 bars 5 bars
Peso/Weight 15 Kgs. 15 Kgs. 20 Kgs.
Ref. A D E G H I L MGS20265/6 440 295 70 570 440 223 260 575
GS20267 507 295 92 570 440 223 260 575
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
L
I
G
L
H1
E
B
C D
F
G
H
A
H
ED
M
137
Válvula anti-retorno para mantener cebada la bomba
de agua. Rosca de 1’’ BSP (Gas).
Non return valve. Thread 1’’ BSP
VALVULA ANTI-RETORNONON RETURN VALVE
BOMBAS DE AGUA / Water pumps
Grupo de presión compuesto por una
bomba, un depósito de acero inox de
2 l. y presostato regulable tarado de
serie a 1.4 - 2.8 bars, con manómetro
incorporado.
Conexiones con rosca interna 1’’
Pressure water system integrated byone pump, one cylindrical tank 2 litersin stainless steel and pressure switch1,4 - 2,8 barswith pressure gaugeincorporatedRacors: 1’’ BSP
BOMBA DE PRESIONWATER PRESSURE PUMP
Ref. GS20268 GS20269Voltaje/Volts 12 V 24 V
Caudal/Delivery 35 l/m 36 l/m
Bars/Bars 1,4 - 2,8 1,4 - 2,8
Presión depósito 1,2 bars 1,2 bars
Tank pressure 1,2 bars 1,2 bars
Presión max/Pressure 4 bars 4 bars
Peso/Weight 9 Kgs. 9 Kgs.
Ref. A B C D E F G H I LGS20268/9 295 52 118 84 93 295 63 260 100 205
Grupo de presión compuesto por una
bomba, un depósito de acero esmaltado de
8 l. y presostato regulable tarado de serie a
1.4 - 2.8 bars, con manómetro incorporado.
Conexiones con rosca interna 1’’ BSP
Pressure water system integrated by onepump, one cylindrical tank 8 liters in steeland pressure switch 1,4 - 2,8 barswithpressure gauge incorporatedRacors: 1’’ BSP
BOMBA DE PRESIONWATER PRESSURE PUMP
Ref. GS20270 GS20271Voltaje/Volts 12 V 24 V
Caudal/Delivery 35 l/m 36 l/m
Bars/Bars 1,4 - 2,8 1,4 - 2,8
Presión depósito 1,2 bars 1,2 bars
Tank pressure 1,2 bars 1,2 bars
Presión max/Pressure 4 bars 4,2 bars
Peso/Weight 10 Kgs. 10 Kgs.
Ref. Envase/Pack
GS20259 1 x skinpack
Ref. A B C D E F G H I LGS20270/1 420 52 118 84 218 330 63 260 100 225
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
A
H
G
C D E
F
B
A
H
G
C D E
F
B
138
Bomba de bronce y eje de acero inox AISI 316, para achique y servicio.
Autoaspirante hasta 6 metros. Reversible.
Para transferir líquidos libres de impurezas sólidas, como agua dulce, agua
de mar, gasoil, aceites, etc.
Bidirectional self priming pump with side liquid ring, widely used as bilge
pump and tranfer liquids such as fresh water, sea water, gas-oil, etc.
Pump body and impeller in bronze. Shaft in Stainless Steel AISI 316.
Bomba de bronce y eje de acero inox. para achique y servicio.
EMBRAGUE MANUAL A FRICCION.
Autoaspirante hasta 6 metros. Reversible.
Para transferir líquidos libres de impurezas sólidas, como agua dulce, agua de
mar, gasoil, aceites, etc. Giro a 1400 rpm.
Bidirectional self priming pump with side liquid ring, widely used as bilge pumpand tranfer liquids such as fresh water, sea water, gas-oil, etc.Pump body and impeller in bronze. Shaft in Stainless Steel AISI 316.
Bomba de bronce y eje de acero inox. para achique y servicio.
EMBRAGUE ELECTROMAGNETICO A FRICCION.Autoaspirante hasta 6 metros. Reversible.
Para transferir líquidos libres de impurezas sólidas, como agua dulce, agua
de mar, gasoil, aceites, etc.
Giro a 1400 rpm.
Bidirectional self priming pump with electro magnetic clutch, widely usedas bilge pump and tranfer liquids such as fresh water, sea water, gas-oil, etc.Pump body and impeller in bronze. Shaft in Stainless Steel AISI 316.
Ref. Volt Ref. Volt Diám.racorsGS20210 12V GS20215 24V 30mm
Bomba de bronce y eje de acero inox. para achique y servicio.
Autoaspirante hasta 6 metros.
Para transferir líquidos libres de impurezas sólidas, como agua dulce, agua de
mar, gasoil, aceites, etc.Bidirectional self priming pump with electro
magnetic clutch, widely used as bilge pump and tranfer liquids such asfresh water, sea water, gas-oil, etc.Pump body and impeller in bronze. Shaft in Stainless Steel AISI 316.Ref. Voltaje Consumo Racors Caudal
Flow
GS20220 12V 26 A 20 mm 25 l/mGS20221 24V 14 A 20 mm 25 l/mGS20222 12V 38 A 25 mm 53 l/mGS20223 24V 22 A 25 mm 53 l/mGS20224 24V 24 A 30 mm 75 l/mGS20225 24V 45 A 40 mm 120 l/m