Top Banner
BIOTA CANÓNIGOS REGULARES Y TRADUCTORES EN EL V ALLE DEL EBRO Por Jesús Blázquiz Magán. UNIVERSIDAD EUROPEA MIGUEL DE CERVANTES CÍRCULO ROMÁNICO Melius est quodcunque verum, quam omne quod ex arbitrio fingi potest. AUGUSTINUS. ENSAYO DE APROXIMACIÓN ARTÍSTICA, HISTÓRICA Y GEOGRÁFICA. Sorprende la armonía escultórica de la iglesia de San Miguel de Biota, en la que a diferencia de otros templos románicos no abundan las formas monstruosas ni deformes, evocadoras del caos imperante en un mundo sin orden divino. La proliferación de la escultura en piedra durante el siglo XII, también refleja la evolución del protagonismo de muchas iglesias de la cristiandad occidental. En la Edad Media, la mayoría de las localizaciones reúnen pequeñas comunidades monásticas, donde los fieles a los que el clero servía, protagonizaron casi de manera simultánea el surgimiento de ciudades en la época románica, fomentadas por las grandes rutas de peregrinación, cada vez más utilizadas por el público laico. Llegar a esta nueva y en gran parte analfabeta audiencia, estableciendo una población más amplia en sus lugares de culto, fue la preocupación de los funcionarios de la iglesia, cuando optaron por mostrar símbolos cristianos y escenas historiadas en las grandes portadas de piedra, un medio más duradero y adecuado para acercar al público en el exterior, programas decorativos de profunda expresión catequética. Junto a la importancia artística de su patrimonio medieval, Biota también se configura geográficamente como una posición estratégica del aparato militar durante la reconquista, lo que se observa de manera recíproca en sus monumentos junto a diversos episodios históricos, donde desde el siglo IX emergen las Cinco Villas de las tierras más al norte, La Valdonsella, definidas como su frontera en el límite de la Marca Superior de al;Andalus 1 . 1 M. Pilar GIMÉNEZ AÍSA Y Josu AZCONA LATASA. El Románico de las Cinco Villas. 2009. pág.19. 1
27

"BIOTA" Canónigos Regulares y Traductores en el Valle del Ebro

Jan 25, 2023

Download

Documents

Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: "BIOTA" Canónigos Regulares y Traductores en el Valle del Ebro

BIOTACANÓNIGOS REGULARES Y TRADUCTORES EN EL VALLE DEL EBRO

Por Jesús Blázquiz Magán.

UNIVERSIDAD EUROPEA MIGUEL DE CERVANTES

CÍRCULO ROMÁNICO

Melius est quodcunque verum,

quam omne quod ex arbitrio fingi potest.

AUGUSTINUS.

ENSAYO DE APROXIMACIÓN ARTÍSTICA, HISTÓRICA Y GEOGRÁFICA.

Sorprende la armonía escultórica de la iglesia de San Miguel de Biota, en laque a diferencia de otros templos románicos no abundan las formas monstruosas nideformes, evocadoras del caos imperante en un mundo sin orden divino.

La proliferación de la escultura en piedra durante el siglo XII, también reflejala evolución del protagonismo de muchas iglesias de la cristiandad occidental. En laEdad Media, la mayoría de las localizaciones reúnen pequeñas comunidadesmonásticas, donde los fieles a los que el clero servía, protagonizaron casi de manerasimultánea el surgimiento de ciudades en la época románica, fomentadas por lasgrandes rutas de peregrinación, cada vez más utilizadas por el público laico. Llegar aesta nueva y en gran parte analfabeta audiencia, estableciendo una población másamplia en sus lugares de culto, fue la preocupación de los funcionarios de la iglesia,cuando optaron por mostrar símbolos cristianos y escenas historiadas en las grandesportadas de piedra, un medio más duradero y adecuado para acercar al público en elexterior, programas decorativos de profunda expresión catequética.

Junto a la importancia artística de su patrimonio medieval, Biota también seconfigura geográficamente como una posición estratégica del aparato militar durantela reconquista, lo que se observa de manera recíproca en sus monumentos junto adiversos episodios históricos, donde desde el siglo IX emergen las Cinco Villas delas tierras más al norte, La Valdonsella, definidas como su frontera en el límite de laMarca Superior de al;Andalus1.

1 M. Pilar GIMÉNEZ AÍSA Y Josu AZCONA LATASA. El Románico de las Cinco Villas. 2009. pág.19.

1

Page 2: "BIOTA" Canónigos Regulares y Traductores en el Valle del Ebro

Así la cercana Luesia adquiere relevancia cuando el rey pamplonés SanchoGarcés I, edifica una temprana red de fortificaciones entre los pasos naturales de losríos Onsella, Arba ;con dos cuencas fluviales en su cabecera, Arba de Luesia y Arbade Biel; y el Gállego, vías naturales de penetración en sus dominios, asentando lasplazas fuertes que van a facilitarle a su vez las incursiones hacia el sur, destacandolas campañas estratégicas de mutuo hostigamiento en la extremadura2 del reino dePamplona, en las que estas poblaciones quedan inicialmente circunscritas. Tras lasrazias de Almanzor, será Sancho Garcés III el Mayor quien reconstruirá ;a partir de1017; los puntos fuertes edificados por su antecesor, pero ahora en piedra,recuperando de forma definitiva los enclaves de Sos y de Uncastillo, así como lavieja línea defensiva de los valles situados al sur de la sierra de Luesia,favoreciendo la implantación de comunidades de benedictinos de Cluny, a quienesya era posible detectar en Navarra antes de su reinado, cuando él mismo dispone quelos obispos de Aragón se han de escoger de entre los prelados de la comunidadreformada3.

Sus dominios quedarán divididos tras su muerte, lo que va a promover elnacimiento del reino de Aragón con Ramiro I (1035;1064) como primer monarca,quien pronto se hará de nuevo con el norte de las Cinco Villas, a las que sumará lacondición fronteriza de constituirse ;esta vez; límite de dos reinos cristianos, aunquetampoco le fue posible impedir ser el origen de otra división más peligrosa4, laeclesiástica.

BREVE HISTORIA DE LOS CANÓNIGOS REGULARES DE SAN AGUSTÍN

A diferencia de otras muchas órdenes de la Iglesia Católica, no podemosremontar el momento de la fundación de la orden de los agustinos, ni emparentarlacon alguna individualidad o grupo fundador particular, sino más bien atribuirla alresultado evolutivo de un proceso experimentado en el monacato eremítico durantesiglos. Impulsados por el sínodo de Letrán de 1059;1061, presidido por el PapaNicolás II5 ;y donde asiste al sínodo como Archidiácono de la iglesia romana,Hildebrando, futuro Papa Gregorio VII; la implantación de 'casas' de agustinos entoda Europa, integradas tanto por agrupaciones de hombres y mujeres, resultarán serlas elegidas para proveer de asistentes clericales las sedes episcopales.

Los canónigos eran originalmente clérigos que se encontraban directamentebajo la autoridad del obispo y no bajo la supervisión del abad de un monasterio o el

2 Ángel CANELLAS LÓPEZ y Ángel SAN VICENTE PINO. Rutas Románicas en Aragón. 1996: Ruta 1: Luesia, pág. 241.3 Kennet John CONANT, Arquitectura Carolingia y Románica (800(1200),Madrid. Ediciones Cátedra. 1987;2007.

Capítulo 18, pág. 337;n1. pag.524 4 Ángel J MARTÍN DUQUE, El inglés Roberto, traductor del Corán . Estancia y actividades en España a mediados

del siglo XII. Hispania, 22, 1962, pp 580.5 José Antonio PÉREZ SSP. La vida religiosa de la A a la Z: desde los orígenes hasta nuestros días. Editorial San

Pablo.1998; pág.

2

Page 3: "BIOTA" Canónigos Regulares y Traductores en el Valle del Ebro

propietario de una iglesia, donde eran registrados en una lista oficial o "canon" declérigos permanentes asociados a un episcopio. La idea básica de estos centros decanónigos y canonesas regulares6, es el estilo de vida en común de los primeroscristianos, la vita apostólica, sometida a solemnes votos de pobreza, obediencia ycastidad, que asumían la Regla de la Iglesia del Padre Agustín partiendo de suejemplo de vida en comunidad, momento en que se les diferencia como canónigosregulares en contraste con las órdenes de canónigos seculares no reformadas por elsínodo lateranense.

Mucho antes, Eusebio de Vercelli (283;371) es el primer referente a un obispoconocido, que junto a sus clérigos abandera una vida monástica común7, estandosujetos sobre la base de los principios del monacato cristiano y sus votos solemnes ala vita apostólica. En el calendario, su festividad se celebraba el 2 de Agosto, día desu martirio, pero acabó por ser trasladada al 15 de Diciembre para evitar sereclipsada por la de San Pedro ad Vincula8. Después de éste, la regla de San Agustín(354;430) ;el gran doctor de la Iglesia y obispo de Hipona; servirá de ejemplo a lasprimeras asociaciones imitadoras de su vida monástica, basada en la vidacomunitaria junto al clero sacerdotal, armonizándola con la vida obispal.

A través de esas sencillas normas de obligatoriedad general y fundamentalsobre la pobreza, el celibato, la obediencia, la oración en común y la alabanza deDios, será la Regla de San Agustín la que inspirará las bases más sólidas paramuchas otras comunidades religiosas. Así surgen diversas reglas clericales, como ladel obispo de Metz, Crodegango ;aplicada también en Siresa; que alcanzará unsignificado especial; o la Regla de Aquisgrán, que en el año 816 será promulgadacon rango de ley por Luis el Piadoso (778;840), destinada a introducir canónigosregulares en todas las iglesias y catedrales del imperio carolingio en el plazo de unaño, avalando una profunda inmersión en la sociedad altomedieval. En otros lugarescomo Gales, Giraldus Cambrensis (1146;1220) señala la abadía de Mona Incha en laisla de Anglesey, dicócesis de Bangor, como un lugar famoso de peregrinación en elque quedó establecida la residencia de los 'Culdees' en Corbally, un lugar cercano allago, donde estos monjes se habrían convertido entre 920 y 936 en canónigosregulares de San Agustín9.

Pero la excesiva tutela de la nobleza, con plena disposición de su voluntad

6 Lorenzo ARRAZOLA Y GARCÍA. Enciclopedia española de derecho y administración o Nuevo teatro universal de la

legislación de España e Indias: 1870 (Google eBook), p. 451.7 Papa BENEDICTO XVI. The Fathers of the Church: From Clement of Rome to Augustine of Hippo. 2009. Capitulo

23 Págs. 95;98.8 Jesús BLÁZQUIZ MAGÁN. Echano, triple lección cosmogónica. Art. virtual Círculo Románico. La iglesia de San

Pedro ad Vincula de Echano ;fiesta cristiana coincidente con el Lugnasad celta; se encuentra en el despoblado deOloriz (Navarra). La edificación es atribuida a Roberto Retinensis: http://www.circuloromanico.com/index.php?menu_id=5&jera_id=1010&page_id=792&cont_id=1262

9 Michael O'CLEARY. The Annals of Ireland by the Four Masters Translated Into English by Owen Connellan. Pág.300, nota 1ª.

3

Page 4: "BIOTA" Canónigos Regulares y Traductores en el Valle del Ebro

sobre las cosas sagradas, hacía peligrar el control de los episcopios y sus funcioneshasta los del altar de la más ignota de sus iglesias, por lo que la reglamentaciónpromulgada por el Sínodo de Letrán de 1059 se enfrentaba a los intereses de noblesy reyes, favorecereciendo la expansión de la disciplinada orden reglada. Por otrolado, la propiedad privada que proporcionaba el excesivo enriquecimiento a muchascomunidades religiosas, era visto por las altas esferas eclesiásticas como el malbásico y también los motivos que promoverían la aplicación del gran movimientorenovador de la Iglesia a lo largo del siglo XI, conocido en la época moderna comola Reforma Gregoriana, donde la cuestión de la propiedad privada de los canónigosclericales (no regulados) se convirtió en el punto central de la crítica.

El Sínodo fue también de esta opinión, cuando difunde cómo se ha de regir elclero; en otras palabras, que en las iglesias para las que han sido designados, comocorresponde a los piadosos, los obedientes clérigos deben comer en común, dormiren común y tener todos sus ingresos en común, esforzándose según su capacidadpara lograr la vida apostólica que es la común forma de vida conforme al 4º canonde la regla de San Agustín; además, como en este período acechaban mayores males,a no ser que se consiguiese liberar al clero de la presión feudal, crecía la amenaza dedisolución de la Iglesia. Los votos de obediencia, pobreza, castidad, tienen en esteperíodo su punto de partida en el movimiento de reforma de los cánoneslateranenses, desde donde rápidamente se expandirán por toda Europa durante la XIªy XIIª centurias a través de cientos de localizaciones provistas con 'Casas Regladas'.

Así no sólo se habrían formado comunidades donde practicar la oración, sinoque extendiéndose para predicar la buena nueva de la salvación, afloraban ciudadesemergentes que iban a representar la primera confrontación religiosa directa con lanueva sociedad urbana10. Allí les es más fácil demostrar la coexistencia de unaciudad del hombre volcada hacia el egoísmo y contrapuesta a la ciudad de Dios,espiritual, realizada en el amor o perfeccionada con la práctica de las virtudes, lacaridad y la justicia. Ni Roma ni ningún Estado es una realidad divina, ni eterna y sino busca la justicia se convierte en un magno latrocinio. La Ciudad de Dios, quetampoco se identifica con la Iglesia del mundo presente sino con la Iglesia Espiritual;la que ha de llegar en su segunda parusía;, es la meta hacia donde se encamina lahumanidad y está destinada a los justos. Premonstratenses, dominicos, agustinosermitaños y los agustinos descalzos, se organizarán conforme a esta reglamentación,pero sólo los canónigos regulares serán quienes se instalen en mayor número ensociedades urbanas, a fin de proporcionar todo tipo de conocimientos y servicios a lasede episcopal, minimizando el impacto feudal de la nobleza sobre su organización.Así es cómo el modelo experimentado por San Agustín, será entendido en la EdadMedia, como un acercamiento de la vida de Jesús y sus discípulos en las urbes.

10 George HERRING. An Introduction to the History of Christianity: From the Early Church to the

Enlightenment.Grewat Britain. 2006; p.192

4

Page 5: "BIOTA" Canónigos Regulares y Traductores en el Valle del Ebro

Además de las citadas, en el punto de mira de reforma se situan los cimientosde los canónigos de San Rufo, cerca de Avignon; San Víctor en París; Arrouaise,Aureil y San Quintín, en Beauvais. En Italia Santa María in Porto, cerca de Rávena.En Alemania, Rottenbuch, en Baveria (1073), mencionada como el primer centro,aunque llegaron impulsos importantes a Marbach en Alsacia (1089) con elescolástico Manegold de Lautenbach (c.1030;1103), su rector; especialmenteimportante la Abadía de Santa Margarita de Bamberg, fundada por el CondeBerengar II de Sulzbach, en 1107. En ese mismo año Springiersbach, en laArchidiócesis de Trier y Klosterrath, cerca de Aquisgrán; o Hammersleben ySteinfeld, en Eifel. El cabildo de la catedral de Salzburgo (desde 1122) ocupaban unlugar especial como centro de reforma en la archidiócesis del mismo nombre. EnInglaterra Sempringham, que fue fundada por San Gilbert en 1131 y en Irlanda ;siexceptuamos los Culdees; una postrer referencia la introducirá en su sede,Malaquías (+1148), obispo de Down y arzobispo de Armagh, antes de la conquistaanglo normanda de Irlanda en 1169.

Debido a esta inmejorable capacidad organizativa, la expansión de losregulares agustinianos fue también objetivo primordial en los reinos hispanosmedievales, ejemplo que transmite el cabildo del Burgo de Osma, que ya se habíaerigido como congregación11 religiosa de canónigos regulares antes de 1131. Otrassedes de especial relevancia pervivieron hasta el siglo XIX, como San Isidoro deLeón o Santa María de Benevívere (Palencia), donde contaron con un razonablefondo diplomático medieval, tan sólo homologable al de otras comunidades debenedictinos y cistercienses desamortizadas12. San Juan de las Abadesas enCataluña, Junquera de Ambía o Cabeiro en Galicia, lo serán también, mientras que laOrden religioso;militar de Santiago, adoptará igualmente la Regla de San Agustín.

En Aragón, 1071 marca el comienzo de la implantación del rito romano en elreconvertido monasterio de benedictinos de San Juan de la Peña, en sustitución delmozárabe, pero también con los reformados canónigos regulares de San Agustín,quienes serán instituidos por Sancho Ramírez, cuando rey de aragoneses revitalizaLoarre en lo militar y eclesiástico, fundando una congregación de canónigosregulares en el interior de la fortaleza, a la que dota con el monasterio de Fanlo. Aligual que en 1087, ahora también como rey de pamploneses confirmará lasustitución13 de los canónigos seculares de la catedral de Pamplona, regida por elobispo don Pedro de Roda ;sucesor del obispo Don García hermano del rey; quienpreviamente ya había instituido a los agustinos regulares en Jaca14. En 1089 lo hará

11 Cándido ANIZ IRIARTE, Luis Vicente DÍAZ MARTÍN. Santo Domingo de Caleruega: contexto cultural. Editorial SanEsteban, 1995; pág.53

12 María Encarnación MARTÍN LÓPEZ: Patrimonio cultural de San Isidoro de León. Documentos de los siglos X(XIII.

Colección diplomática, León, 1995; Luis FERNÁNDEZ MARTÍN (SJ): Colección diplomática de la abadía de Santa

María de Benevívere, Madrid, 1967.13 Gregorio FERNÁNDEZ PÉREZ,, MADRID 1820. Historia de la iglesia y obispos de Pamplona, real y eclesiástica del

rein de Navarra. Pág. 129. 14 Ramón DE HUESCA. Teatro histórico de las Iglesias del Reyno de Aragón.Tomo VIII. De la Santa Iglesia de Jaca.

5

Page 6: "BIOTA" Canónigos Regulares y Traductores en el Valle del Ebro

con una comunidad regular en Montearagón15; también la iglesia de la Santa Madrede Dios María de Uxue16, dotándola con la de Santiago de Funes, y en 1099 le tocaráel turno a Alquézar. La comunidad de San Pedro de Siresa, fundada por el condeGalindo Aznárez I ;quien en el s.IX ya había puesto la congregación bajo la reglaagustiniana de San Crodegando;, será entregada a los nuevos canónigos regulares,quedando el monasterio como priorato independiente del obispado de Jaca a finalesdel siglo XI17 y sirviendo años después como centro educador18 del futuro reyAlfonso I. Otras consagraciones refrendan de forma categórica la idea sobre laexpansión de los canónigos regulares de San Agustín en los territorios navarroaragoneses, a los que de la misma manera se entregan otros cabildos catedralicios.

BIOTA

La importancia de Biota se verifica de la misma manera en diversosdocumentos recopilados y datos obtenidos, tanto de la Regesta Documental delmonasterio de la Oliva19, como del Archivo de la Corona de Aragón (ACA)20,colección diplomática formada por una serie de textos procedentes de pergaminosmanuscritos y originales de las escribanías de los primeros Condes de Barcelonadesde el siglo IX, y los de Aragón, junto a las series de registros de la RealCancillería Catalano;Aragonesa desde mediados del siglo XIII, que unidos a lascartas reales en papel formaron parte del Archivo Real de Barcelona.

Entre los documentos del Archivo, un texto original21 de Sancho Ramírez quese reproduce íntegramente en latín en la nota al pie22 describe cómo en 1091, estando

Pag, 111.15 Gregorio FERNÁNDEZ PÉREZ, MADRID 1820. Historia de la iglesia y obispos de Pamplona, real y eclesiástica del

rein de Navarra. Pág. 43716 Ángel CANELLAS LÓPEZ y Ángel SAN VICENTE PINO. Rutas Románicas en Aragón. 1996: Ruta 3 Ujué pág. 124.17 GEA (GRAN ENCICLOPEDIA ARAGONESA) Siresa, San Pedro (Virtual)18 Milagros GUARDIA PONS. San Baudelio de Berlanga, una encrucijada. 2011; pág. 152. 19 J. Antonio MUNITA LOINAZ, Regesta Documental del monaterio de la Oliva (1132(1526). (Revista Príncipe de

Viana núm.: 205/1991)20 Jesús Ernesto MARTÍNEZ FERRANDO. El Archivo de la Corona de Aragón (1944), 87 págs.21 Josefina MATEU IBARS, María de los Dolores MATEU IBARS. Colectánea Paleográfica de la Corona de Aragón:

Siglo IX;XVIII. Texto y transcripciones..Edicions Universitat Barcelona, 1991. Pgs. 513;515.22 ARCHIVO REAL. PERGAMINOS. CANCILLERÍA. Berenguer Ramón II, LÁM. 42 BARCELONA A.C.A. perg. 76

(Perg.orig. 266 x 410 mm) [Sancho Ramírez de Aragón]. «Facta carta... in locum uel kastrum... Luar (Loarre).

septembris (s.d.)( era M‘.C‘.XX‘.VIIII‘.(1091)» Chrismón{I}n dei nomine miseratoris et píí. Hec est carta quam

facio ego Sancius gracia dei aragonesium rex. Placuit michi libenti animo et spontanea uoluntateKut facerem hanc:

cartam tibi senior fortunio açenariç et senior sancio açenariçKet dono uobis illa torre de tormos et illa de biota ut

abeatis eas Ingenuas ad uestram propiam alodem seu omnis posteritas uestra per secula cuncta et de toto[s] lures

terminos et de populatores quos ibi populauerint ego et omnis generatio mea ut abeam illa medietate ad mea

propria dominikaturaKet vos ut abeatis illa alia medietate cum illas torres ad uestra propria alode et omnis

generaçio uestra per cuncta secula et hoc donatiuum sicut superius scriptum est dono te concedo uel afirmo illum

uobis ut abeatis illum Ingenuum et liberum ad uestra propria alode uos et filiis uestris uel omnis posteritas uestra

per secula. In tali conueniençia ut non adtendatis cum istos kastellos ad nulla alia potestate nisi ad me et omnis

generaçio mea per cuncta seculaKet similiter de erbaticos et de karnales ego illa medietate et uos illa alia

medietate per cuncta secula et per tali conueniençia quod omines mitatis In illas torres quod guardent et vigilent

eis. Signum (+) Sancii. ( Facta carta era M‘.C‘.XX‘.VIIII‘. In mense septembris In locum uel kastrum que

uocitant luarKRegnante domino nostro Ihesu ChristoKsub illius Imperium ego sancius dei gracia regnante In

6

Page 7: "BIOTA" Canónigos Regulares y Traductores en el Valle del Ebro

ubicada esta población en su contexto de frontera, el rey de aragoneses ypamploneses dona las torres defensivas de Biota y Tormos ;junto con otraspropiedades y tierras, para su propio alodio y cuidado;, a los Señores Fortún ySancho Azenáriz, propiedades que emplazadas sobre una línea E;O de unos 50kilómetros de longitud, quedan inscritas por la distancia entre ambos extremos de lasriberas occidentales del Arba de Luesia y las orientales del Gállego; algunas de lasplazas fuertes reseñables, se conexionan o implican en la malla defensiva de la líneay son por este flanco sur: Sos, Uncastillo, Biota, Luesia, Biel, Luna, Loarre, Agüero,Murillo de Gállego, Ayerbe, Bolea y Tormos. Se garantiza el rey ;rubricado por suhijo Pedro y “tres obispados” (Aragón, Pamplona y Ribagorza), demás condes yseñores importantes; el control de una amplia región fortificada de su reino,estratégicamente unida al territorio del reino de Pamplona por el flanco noreste delas Bárdenas Reales. Más adelante Sancho Ramírez someterá23 al pago de parias aEjea ;donde confluyen los dos Arba; y Tauste, concediendo en 1091 una parte de lasprimeras al monasterio francés de la Gran Selva y algo después sus mezquitas; en1094 lo hará con las parias de Tauste24, con las que dotará al monasterio benedictinode San Juan de la Peña, obteniendo el control sobre la ribera izquierda del Ebro poreste flanco al estrechar el cerco sobre Huesca. Conquistada la histórica capital porPedro I en 1096, parece ser que la región cincovillesa no será dominada hasta elreinado de Alfonso I el Batallador, con la toma de Ejea hacia 1105.

En 1134 el reino queda nuevamente dividido y 1135 marcará el fracaso deRamiro II en su intento de prohijar a García Ramírez I de Pamplona; después, comoconsecuencia de una confabulación de nobles y tras refugiarse en Besalú, contraematrimonio con Inés de Poitou y en 1136 nacerá Petronila, quien reinará Aragónentre 1157 y 1164, tras haber sido desposada en 1137 con Ramón Berenguer IV,Conde de Barcelona. La reina Petronila será sucedida por el hijo de ambos, AlfonsoII y primer rey de la Corona de Aragón ;en la que ya se inscriben los territorioscatalanes ;, reinando desde el 18 de julio de 1164, hasta el 25 de abril de 1196.

Biota, desde la división del reino en 1035 y por la donación efectuada por elobispo Pedro al monasterio de Leyre25 en 1098, depende del reino y obispado dePamplona, pero en 1169 pasará a ser propiedad de la familia de los Urrea, aunque enel plano eclesiástico permanecerá en el Arciprestazgo de la Valdonsella hasta 1785,cuando anexionado éste a la diócesis de Jaca ;en un marco estatal ya completamentedistinto;, continua paradójicamente siendo sufragáneo de la pamplonense.

aragon et In pampiloniaKPetrus fillius meus In superarui et In ripacurçia uel In monteson. Petrus episcopus In

aragon. Alius Petrus episcopus In pampilonia. Raimundus dalmaçius episcopus In ripacurçiaKComite Sancio

ranimiriç In exabarre et In aibar. Alius comes sancio sangiç In erro et falçes. Senior lopi lopiç In uno kastello et in

arosta. Senior petro sangiç In luesia et In marquello. Senior Fortunio lopiç In Iam dicto luar. Ego garsias sub

Iussione domini mei regis hanc cartam scripsi. Et de manu mea hoc signum (+) feci.

23 GRAN ENCICLOPEDIA ARAGONESA (GEA). Ejea. (Virtual)24 Ibíd. Tauste. (GEA)25 TOMÁS BIURRUN SÓTIL. El arte románico en Navarra: o, Las órdenes monacales, sistemas constructivos y

monumentos cluniacenses, sanjuanistas, agustinianos, cistercienses y templarios (1936); p.64;80.

7

Page 8: "BIOTA" Canónigos Regulares y Traductores en el Valle del Ebro

DIPLOMÁTICA DIVERSA SOBRE LA VIDA MONASTERIAL EN BIOTA.

Y si hasta ahora se atribuía el origen de la Iglesia de San Miguel de Biota a unposible cambio de advocación de un antiguo monasterio dedicado a Santa María,unas recientes prospecciones en el barrio de La Virgen de la población, efectuadaspor la arqueólogo Doña Carmen Marín Jarauta de la Universidad de Zaragoza, hanrevelado la existencia de un segundo templo tardorrománico26, en el que hanaparecido restos de diferentes tallas y épocas, junto a un exiguo fragmentoescultórico de una cabeza femenina catalogado como perteneciente a la VirgenMaría. No obstante, casi un año después y pendiente el informe final de la jovenarqueólogo, en la escultura se aprecian hechuras de atuendos de marcado carácterrománico, si se atiende a los rasgos que ofrece el velo coronado con diadema decintas sobre la cabeza, en lugar de la corona tardorrománica. Característico del artebizantino y similar en cuanto a su diseño textil al observado en diversas facetas depinturas románicas, como las de Bagüés, es posible que esa vinculación no dejeatisbar otra relación con aquellas, más que las que atienden a razones derivadas deluso costumbrista de una sociedad en época de tránsito, en la que el culto y ladevoción a la imagen de María es refrendado por la reforma cisterciense ordenadapor Bernardo de Claraval (1090;1153), práctica que venía incrementándose desdefinales del siglo XI y de manera más especial en el mundo del arte.

La temprana existencia de un cenobio consagrado a la advocación de SantaMaría en Biota, choca con los restos 'tardorrománicos' hallados en diciembre de2012, cuando deberían ser prerrománicos al menos, pero la prospección ha sidodetenida y no puede avanzarse más por este camino. Otro handicap más imposiblede asumir se obtiene de la documentación referida a la iglesia de Santa María deBotya, que es la forma certera que la mencionan los textos27 (y no Biota) como en labula papal de Alejandro III y puesto que existe una población que se encuentra en elvalle del Bailés (Jaca) de toponimia propia que la identifica como Botia, es precisoestimar inexcusablemente la fuente primigenia de primer orden, antes de aventarcualquier otra suposición. Con base en esta Bula papal, Durán Gudiol28 identificóerróneamente la población con Biota y al afirmar que Santa María de Botya (Biota)pertenecía a San Esteban de Orés ;y que “su localización se desprende del itinerario

que sigue la Bula de Alejandro III”; a fuerza de reproducirse en otros muchosestudios ya es posible que esté en la base de todas las asociaciones que se han hecho

26 PRENSA (DIC. 2012). HERALDO DE ARAGÓN 9/12/2012. 27 Juan BRIZ MARTINEZ. Historia de la fundación, y antigüedades de San Juan de la Peña (1620) pág. 246... dice

“Monasterios sujetos al Inclito de San Juan de la Peña . 3 El monasterio de Santa María de Botia” ; Reproduce laBula de Alejandro III , a favor de San Juan de la Peña , aparece pag. 266 “ Monasterium Sanctae Mariea de Botya”; Pag. 391 donación de la Villa de Botya. ; : Documentos correspondientes al reinado de Sancho Ramírez, volumen1, desde MLXIII hasta MLXXXXIIII años : documentos reales procedentes de la Real Casa y monasterio de SanJuan de la Peña / transcripción prólogo y notas de José Salarrullana y de Dios. – Zaragoza, 1907; aquí apareceBotia.

28 Antonio DURÁN GUDIOL. Geografía Medieval de los Obispados de Jaca y Huesca. (1961) Argensola: Revista deCiencias Sociales del Instituto de Estudios Altoaragoneses, ISSN 0518;4088, Nº 45;46, 1961, págs. 1;103; nota 10ªpag7

8

Page 9: "BIOTA" Canónigos Regulares y Traductores en el Valle del Ebro

de la injustificable Santa María de Biota29, con la donación efectuada al Monasteriode San Esteban de Orés por dotación a los benedictinos de San Juan de la Peña. Enun estudio muy posterior30, el mismo autor reconocerá la exacta ubicacióngeográfica de Botia, localizándola en el alto valle del río Aragón, sin duda el actualBailés. Los tardorrománicos restos arqueológicos encontrados en la población deBiota, aislan los restos de la “nueva” iglesia, que tampoco parece reunir ninguna delas características artísticas ;tampoco arquitectónicas;, que la permitirían estableceralguna dependencia estilística dependiente del influyente «Taller de Biota», comosucede en las poblaciones aledañas, pero tampoco prerrománica como falsamentecorroborarían los textos.

Los documentos tampoco mencionan esta población durante el arcedianatopamplonés de Roberto Retinensis y los del cercano Monasterio de la Oliva31 deCarcastillo (Navarra s.XIII), recogen diversos asuntos cuando posteriormente untemplo consagrado a San Miguel en esta localidad, está regentado por canónigosregulares y sometidos a la potestad del obispado de Pamplona:

1216 JUNIO 29: El obispo de Pamplona, a instancias de Rodrigo y Urraca,

señores de Biota, dona al hospital y monasterio de Santa Cristina la iglesia

de Biota con todos sus derechos y propiedades adscritos a ella, exceptuando

la cuarta del diezmo y la cena episcopal entre otros derechos del obispo.

Treinta y un años después, ratifican los mismos documentos:

1247 SEPTIEMBRE 20�BIOTA32: Sancho de Orradre, prior de Santa

Cristina, acuerda con los clérigos de la iglesia de San Miguel de Biota, el

número de racioneros que han de servir en la misma, así como los estipendios

y raciones de alimentos que recibirán durante el año.

29 Referencias acerca de la Advocación de una iglesia con el nombre de Santa María de Biota: PORTER (1928), ABBAD

RÍOS (1950; 1957; 545), CROZET (1968), YARZA (1979: 293), CANELLAS LÓPEZ – SAN VICENTE PINO (1979: 444),LACOSTE (1979), ESTEBAN LLORENTE (1989: 209), CABAÑERO SUBIZA – ESCRIBANO SÁNCHEZ (1992), DURÁN GUDIOL

(1993: 71;75), PATTON (1994: 111), SÁNCHEZ CASABÓN (1995: 71), PIEDRAHITA – MUÑOZ (2001), GARCÍA GUATAS

(2002), GARCÍA LLORET (2005: 286;311; 2008: 111;130), GIMÉNEZ AÍSA (2008: 105;110), SÁNCHEZ MÁRQUEZ

(2010), LOZANO LÓPEZ (2010: 194;204)... ETC.30 Antonio DURÁN GUDIOL. Monasterios y monasteriolos en los Obispados de Pamplona y Aragón. Príncipe de Viana

Año nº 52, Nº 193, 1991 , págs. 69;88; en el apéndice 2, pag. 18.31 J. Antonio MUNITA LOINAZ, Regesta Documental del monaterio de la Oliva (1132(1526). (Revista Príncipe de

Viana núm.: 205/1991); ACP. Libro Redondo, fols. 136 vto.; 137 r. (B). Cartulario del siglo XIII. Reg.MEMORIAL [44]. núm. 1, pg. 289.

32 Ibíd... AGN. Ord. Reg. La Oliva, leg. 18, núm. 333. (A2). “Pergamino, 555x420+40. Latín. Carta partida arriba porABC DEF GHI con corte rectilíneo. Signo de Domingo Sancho, escribano de Biota, en forma de cruz svásticasinestrógira sobre una estrella de cuatro puntas. Subscripciones autógrafas con sus signos del subprior de SantaCristina y dos miembros más de la comunidad. Falta el sello del monasterio de Santa Cristina, aunque la plicapresenta tres orificios cuadrangulares de donde iría colgado el sello. Conservación general bastante buena.Documento restaurado con un injerto central que afecta mínimamente al texto. AGN. Ord. Reg. La Oliva, leg. 18,núm. 341. (B). Ampliación notarial sacada junto al original, subscrita por el mismo Domingo Sancho, escribano deBiota, con su propio signo”. Reg. MEMORIAL [44]. núm. 3, pg. 290.

9

Page 10: "BIOTA" Canónigos Regulares y Traductores en el Valle del Ebro

El obispo de Pamplona ;durante la primera mitad del siglo XIII, en Biota;,dona una iglesia al Hospital de Santa Cristina de Somport ;al cuidado desde 114633

de comunidades de canónigos regulares agustinianos; y en 1247, el prior acuerdadiversas cosas con los clérigos de un templo consagrado a San Miguel, que ya estabasometido al ordenamiento jurídico de los canónigos regulares de Santa Cristina.

Por tanto es del común reafirmarse en la existencia de Santa María de Botia;perteneciente a los benedictinos de San Juan de la Peña como denota la diplomáticaexistente; y que hasta el siglo XIII no existían al mismo tiempo las dos comunidadescomo tal en Biota, puesto que la que se menciona, la de San Miguel, lo haceintegrada en el monasterio de canónigos regulares ;sujetos a la regla de San Agustíny no a los benedictinos pinatenses;, dependiente por dotación del Hospital de SantaCristina de Somport. Con reserva expresa de otros derechos del obispo de Pamplona;como la cuarta del diezmo y la cena episcopal, así como el de ordenar canónigos endicho centro34; se comprueba cómo tras la división definitiva de los reinos deAragón y Pamplona en 1134, los centros religiosos de una y otra orden se integraránen un escenario histórico divergente en ambos reinos y en lo que a distinto ámbitoeclesiástico queda referido, no en cuanto a la importancia perseguida durante elperíodo recogido en este estudio. Respecto de la población de Biota, entendida comocentro neurálgico militar de cierta importancia, también en lo eclesiástico irradiaráartísticamente desde su monasterio de San Miguel hacia las localidadescomprendidas en el área defensiva, alcanzando el apogeo de su influencia artística yfilosófico religiosa, mediado el siglo XII.

33 Ángel CANELLAS LÓPEZ y Ángel SAN VICENTE PINO. Rutas Románicas en Aragón. 1996: Ruta I Luesia pág. 241.34 MUNITA LOINAZ (1991), Regesta

10

Page 11: "BIOTA" Canónigos Regulares y Traductores en el Valle del Ebro

CABECERA DEL TALLER Y NUEVO ÁMBITO DE ELONGACIÓN.

Según Doña Marisa Melero Moneo, al delimitar la prevalencia del «Taller deBiota» definió que la mayoría de autores que han hablado del «Taller de San Juan dela Peña» han estado de acuerdo en el corpus de obras35 atribuidas; son: el claustro deSan Juan de la Peña; el claustro de San Pedro el Viejo de Huesca; la puerta sur de laermita de Santiago de Agüero; las puertas sur y oeste de la iglesia de San Miguel deBiota; las puertas norte y oeste de la iglesia del Salvador de Ejea de los Caballeros;las puertas sur y oeste de la iglesia de San Nicolás de El Frago; las puertas norte ysur de la iglesia de san Felices de Uncastillo y parte de las esculturas de la fachada

35 Marisa MELERO MONEO, El llamado «Taller de San Juan de la Peña». Problemas planteados y Nuevas Teorías.

(1995):LOCVS AMOENVS 1 (1995) pgs. 47;60 “Los dos capiteles del interior de Santa María de Sangüesaatribuidos por F. Iñiguez y J. Uranga (Arte Medieval Navarro, Pamplona 1971;73, lám 195 a,b,c) al taller de laPeña fueron reaprovechados, según estos autores, en los muros norte y sur de la nave de la iglesia. Se trata de doscapiteles dobles uno de los cuales presenta una pareja de cuadrúpedos mordiendo a un conejo o cabritilla, mientrasque el otro posee sirenas;pájaro con cabeza masculina barbada y cola de escorpión. En el fragmento de capitelprocedente de Sangüesa y conservado en el museo de Navarra hay resto de una escena de lucha, posiblemente a lasque aparecen en Biota;oeste y en Agüero.Sobre el maestro o taller de San Juan de la Peña, pueden verse: R. DELARCO “La escultura románica en el claustro de San Pedro el Viejo de Huesca”, Arte Aragonés, 8 (1914), p. 125;143 y del mismo autor “La inédita iglesia de Santiago de Agüero”, Boletín de la Real Academia de HistoriaLXXIV (1919), p. 293;418 y El real monasterio de San Juan de la Peña, Jaca, 1919; M. VICENTE, Realmonasterio de San Juan de la Peña, Madrid, 1920; L. DE LA TEJERA. “El monasterio de San Juan de la Peña”.Boletín de la Sociedad Española de Excursiones (1929), p. 31;59 y 179;198 y (1931), p. 52;66. K. PORTER, Laescultura románica en España, Barcelona, 1932; J. GUDIOL Y J.A. GAYA NUÑO, Arquitectura y EsculturaRománicas, Ars Hispaniae V. Madrid, 1948, p.159; F.ABBAD RÍOS, El Románico en Cinco Villas, Zaragoza,1954; R.CROZET, “Recherches sur le sculpture romane en Navarre et Aragón sur les traces d’un sculpteur” enCahiers de Civilization Mediévale XI (1968), p.41;57; F.OLIVAN BAILE, Los Monasterios de San Juan de laPeña y Santa Cruz de la Serós, Zaragoza,1969; A.CANELLAS y A.SAN VICENTE, La España románica. Vol. 4:Aragón, Madrid, 1979 (edición original en francés 1971), p. 37;38; D. BUESA CONDE, El monasterio de SanJuan de la Peña, León, 1982 (5ª ed.), p. 144;153; J; LACOSTE “Le maître de San Juan de la Peña. XIIéme siecle”.Les Cahiers de San Michel de Cuxá 10 (1979), p. 175;189; J. YARZA, Arte y Arquitectura en España 500;1250,Madrid, 1979, p.180; D. OCÓN ALONSO, Tímpanos románicos españoles; Reinos de Navarra y Aragón, tesisdoctoral presentada en la Universidad Complutense de Madrid en 1987, vol. I, p. 31;34, 87;105, 156;161, 172;173,176 y 427;430; Ana Isabel LAPEÑA PAUL, San Juan de la Peña. Guía histórico;artística, Guías artísticas deAragón 1, Departamento de Educación y Cultura (4ª Ed. 1986) y de la misma autora, aunque con orientaciónhistórico;documental que deja de lado el aspectos artístico, El monasterio de San Juan de la Peña (desde susorígenes hasta 1410), tesis de doctorado de la Universidad de Zaragoza, publicada por la Caja de Ahorros de laInmaculada, Zaragoza, 1989; I. BANGO TORVISO, El arte románico en España, Madrid, 1992, p. 167; J.LACOSTE “La escultura románica enAragón en el siglo XII” en Signos. Arte y cultura en el Alto AragónMedieval, Jaca. Huesca 19093, p.118; y P. PATTON, The cloister of San Juan de la Peña and MonumentalSculpture in Aragon and Navarre, Dissertation, Boston University, 1994, obra que todavía no hemos podidoconsultar ya que se trata de una tesis recientemente presentada en Estados Unidos.Aunque con distintadenominación, también se refiere a una parte de la escultura atribuida al taller de la Peña la obra de F.ABBADRIOS, “El maestro románico de Agüero”, Anales del Instituto de Arte Americano e Investigaciones Estéticas III(1950), P.15;25. Finalmente, después de haber realizado este trabajo hemos podido consultar la última edición deA.I. LAPEÑA PAUL, San Juan de la Peña, Guía Histórico;Artística, Zaragoza, 1994 (5ª ed.), texto corregido por laautora, pero que en los aspectos formales y cronológicos no varía sustancialmente sobre lo publicado en la edicióndel 92, que será la citada a lo largo de este trabajo. En la nueva edición se han introducido, sin embargo, algunasmodificaciones relativas al aspecto iconográfico de la escultura del claustro de San Juan de la Peña, a los cualesnos referiremos cuando publiquemos la parte de nuestro estudio dedicada a la iconografía del citado claustro.También, hemos de añadir la reciente publicación de P.PATTON, “Et Partu Fontis Exceptum: The Typology ofBirth and Baptism in an Inusual Spanish Image of Jesus Baptized in a Font” en Gesta XXXIII, 2 (1994), p. 79;92,referida, tan solo al capitel del Bautismo de Cristo del claustro de San Juan de la Peña y desde una ópticameramente iconográfica. Dado que en esta obra se hace una mínima y tangencial referencia a la cronología y alestilo del taller de la Peña, hemos incluido la opinión de esta autora en las notas correspondientes.”

11

Page 12: "BIOTA" Canónigos Regulares y Traductores en el Valle del Ebro

de la iglesia de Santa María de Sangüesa, de manera concreta las situadas en el frisoalto, así como una parte de las ubicadas en las enjutas del arco de la puerta, ademásde dos capiteles del interior conservados en el Museo de Navarra.

Melero destacaba como taller dominante ;del que fluyen o emanan losestilemas más llamativos de calidad y originalidad, respecto de los otros dos; al«Taller de Biota». Conviene además consultar la historiografía, donde la falta dedocumentación en relación con la consagración del templo bioteño no ha supuestoexcusa a la hora de conjeturar sobre la fecha de edificación y entre otras opinionesMelero evalúa la de Crozet, quien decía que no debíamos exaltar de formaexagerada el valor plástico del maestro de la Peña, a quien calificaba como escultor

más bien mediocre y con características específicamente españolas que no parecían

filiarse en el arte francés36; y que tampoco le impidió afirmar, que el citado maestrotenía, sin duda alguna, una gran personalidad.

Lacoste añadió a este corpus otros conjuntos, como la escultura del interior dela iglesia de San Gil de Luna, donde además una inscripción en la dovela clave delarco triunfal, no descifrada aún37, se encuentra en fase de estudio.

De manera idéntica, se ha de reconocer una alta implicación fluyendo desdelos escultores del Taller de Biota, que irradian otros elementos de la Seo de Zaragozao los de las iglesias del denominado foco38 de Tierras de Estella (San Miguel deEstella, Santa María la Real de Irache, Santa María de Eguiarte y Santa Catalina deAzcona), de influencias inglesas y bizantinizantes, abordadas por Ocón en 1.99239.

Otro importante foco ;proclamando una nueva elongación; surge en la riberasur del Ebro en Tudela y en San Martín de Unx. También la escultura de algunasgalerías porticadas sorianas, como las de Nuestra Señora de la Asunción enVillasayas, la Concepción en Omeñaca o San Miguel de Torreandaluz, conducensolitarias influencias hasta la sala capitular del Burgo de Osma; y siguiendo, la únicaproskynesis40 de la provincia de Segovia en un capitel de San Pedro de Grado delPico, el estilo de trazos junto a los rasgos físicos de las esculturas nos lleva de lamisma manera por la provincia de Segovia a través de San Pedro de Alquité y lasIglesias de El Salvador y Nuestra Sra. de la Peña en Sepúlveda, hasta San Pedro deGaillos y San Andrés de Pecharromán y de allí, a los zigzag (chevron)41 de San Juan

36 Réné CROZET, Recherches sur la sculpture romane en Navarre et en Aragon. Sur les traces d'un sculpteur, enCAHIERS DE CIVILISATION MÉDIÉVALE XE;XIIE SIÉCLES. (1968), pag. 57.

37 BLÁZQUIZ MAGÁN, J. Foro Club del Románico (12/01/2008 ; Luz de Luna).38 Clara FERNÁNDEZ;LADREDA.“El arte románico en Navarra” Ed. Gobierno de Navarra. 2ªed.2.005.39 Ibid, pág. 22 40 HERODOTO, Historia VII. pag 136. De acuerdo con su rango, los súbditos del rey debían postrarse, arrodillarse,

arquearse o lanzar un beso hacia él; castellanizado, prosquinesis; literalmente en griego ‘besando hacia’, del actoritual de saludar al soberano bizantino, tal y como se representa en la portada oeste de Biota.

41 CHEVRON: Terminología que identifica una característica de la escultura románica de las islas británicas, donde conforma de galones o 'V' o 'W' secuenciales, quedan dispuestos a modo de gran festón o imposta sobre losparamentos.

12

Page 13: "BIOTA" Canónigos Regulares y Traductores en el Valle del Ebro

Bautista en Orejana, destacando el programa escultórico de San Miguel deFuentidueña con una psicostasis42 en un capitel interior, que delata las influenciasque junto a las de un canecillo identificado como Cernunnos43 sobre el alero deltemplo, exhibe rasgos y facciones tan afines a la misma identidad44 que haceinevitable su comparación con los del personaje tonsurado del modillón sur de SanMiguel de Biota45, proclamando la intervención de facciones pertenecientes a unmismo «Taller» de tendencias religiosas identificadas con el ámbito sanjuanista, porlas características con la que ambas cabezas se tonsuran. Esto es, canónigosregulares de San Agustín.

BREVE DESCRIPCIÓN DEL TEMPLO DE SAN MIGUEL:

La estructura de la iglesia de San Miguel es de una sola nave provista deábside semicircular, una torre adyacente al extremo Este del muro Sur y dosfachadas en los lados Sur y Oeste. La construcción de la iglesia, con la excepción dela parte superior de la torre ;que se terminó con ladrillos en la época moderna; sellevó a cabo al mismo tiempo. Se trata de un edificio típico de la arquitecturarománica y su planta es similar a la Iglesia de Santa María de Uncastillo (Zaragoza),consagrada en 1155. Esto ha causado algunos problemas en la datación posterior quese había propuesto para la Iglesia de San Miguel de Biota, debido a su desarrollolongitudinal, la orientación de sus fachadas y el lugar de la torre. Sin embargo, laedificación está más cerca de las iglesias de Santa María y San Salvador de Ejea ode San Nicolás de El Frago (Zaragoza), con las que también comparte diversosrasgos estructurales, tales como la bóveda de cañón apuntado que cubre la navecentral, la austera organización interior, el coro elevado sobre arcos de diafragma enel extremo occidental de la nave y la distribución de su fachada occidental, con unportal y una ventana grande. Sin embargo, en San Miguel de Biota el ábside estácubierto por una cúpula de cuarto de esfera, mientras que en Ejea y El Frago lo estápor una bóveda de arista. La excavación arqueológica junto al muro norte exterior dela iglesia descubrió los restos de un claustro46, de cuyos capiteles es fácil deducir laexistencia de un monasterio, porque en este lugar había una casa de clérigos47 que

42 PSICOSTASIS, del griego: significa el peso del espíritu o la lucha del alma, esto es, el procedimiento por el cual sedetermina la condenación o salvación eterna. En el cristianismo sucederá al final de los tiempos, cuando seproduzca el Juicio Final y San Miguel pese en una balanza las buenas y malas acciones. En este proceso tambiéninterviene el diablo, que utiliza artimañas ;trampas con la rodilla; para inclinar la balanza a su favor y llevarse elalma al infierno.

43 Gerardo BOTO VARELA. El disfraz de ciervo y otros testimonios del carnaval medieval en el alero de San Miguel de

Fuentidueña. LOCVS AMOENUS 1 1995, Págs. 81;93.44 Jesús BLÁZQUIZ MAGÁN. La Firma del Maestro (2007 ( La propuesta Gaélica).45 Ibid., págs. “tonsura irlandesa” 25;37, IMG 7ª.46 GOÑI GAZTAMBIDE, José : Historia de los obispos de Pamplona ; Volume 1 (1979)“Concretamente, Guillermo de

Santonge reserva para la mitra pamplonesa la cuarta, la cena episcopal, la ordenación de clérigos, el derecho de

convocarlos a sínodo y el consagrar de iglesias, reteniendo también los derechos del arcediano y del arcipreste de

la iglesia de Biota, según documento comentado por...”. García Lloret (1995: 322, n. 435).47 GIMÉNEZ AÍSA. El arte románico de las Cinco Villas. (1997: 105)

13

Page 14: "BIOTA" Canónigos Regulares y Traductores en el Valle del Ebro

estuvo en funcionamiento ;por lo menos; hasta el mes de septiembre 124748.

En lo que se refiere a las fachadas, la portada sur es el principal punto deacceso al templo. Muestra un tratamiento decorativo más rico que el portaloccidental y su tímpano está dominado por una magnífica escultura de San Miguelpesando almas, lo que justifica que sea a éste Arcángel a quien está dedicada laiglesia. Tiene un arco de medio punto con cuatro arquivoltas y las columnas lateralesalternan con el mismo número de columnas. La escultura narrativa se coloca en lasocho capitales de las columnas ; de izquierda a derecha, los siguientes motivos serepresentan: dos pájaros en los lados opuestos de una hoja de palma, una mujer entredos dragones alados, serpientes aladas que entrecruzan sus cuellos; un arpista al ladode un hombre y una mujer; grifos opuestos, una bailarina se cimbrea con la pétreamelodía de un músico con albogue; arpías opuestas de diferente sexo y hombres conmazas, cabalgan dragones alados; en el tímpano de la psicostasis, el Arcángel SanMiguel pesando las almas y en los modillones de las jambas, la cabeza de unmonstruo de cuyas fauces emerge un hombre (lado este); en el oeste, el busto de unhombre con TONSURA IRLANDESA Y un hacha sobre el hombro, mesando su barba conuna mano (oeste); y, finalmente, en los canecillos del tejaroz, representaciones delbestiario y personajes de juglaría. Las ramas de un florecido granado se entrelazanpor los cimacios de los capiteles. Las fachadas al completo, cuentan con otrosadornos que son muy originales: moldeo en zigzag formando rombos en la segunday tercera arquivoltas; dobles columnas bajo los voladizos que están apoyando eltímpano y fustes esculpidos con bellos motivos geométricos y vegetales en lacolumnas laterales, donde abundan diversos motivos geométricos y se repiten lasgranadas que están decorando el ábaco y los pilares.

Los detalles de la ornamentación empleada en la facha sur de San Miguel;especialmente remarcables son los motivos geométricos de los fustes de lascolumnas y los zigzag de las arquivoltas;, deben compararse en francacorrespondencia, coincidentes con manifestaciones de la iglesia cristiano celta angloirlandesa49 como el detalle del personaje con Tonsura Irlandesa (Magi)50, identificadacomo habitual de los hábitos sanjuanistas51 de los monjes iroescoceses.

La fachada occidental ;más pequeña; proporciona un acceso secundario altemplo y su tratamiento decorativo es más austero que el de la fachada sur. Tiene unarco de medio punto con cuatro arquivoltas sobre columnas articuladas sin moldurasintermedias. La escultura se desarrolla en los ocho capiteles de las columnas, dondese representan de norte a sur los siguientes motivos: cantero cortando piedra con unpico; aves opuestas picoteando una fruta; leones devorando un carnero;

48 J.A. MUNITA LOINAZ (1984).49 MARTÍN GARCÍA, M. A BURGOS IRLANDÉS.(2007), págs. 19;24.50 BLÁZQUIZ MAGÁN, J (2007)51 EZQUERRA LAPETRA, F. (2007)

14

Page 15: "BIOTA" Canónigos Regulares y Traductores en el Valle del Ebro

Pantocrátor52, Cristo en majestad, mostrándose en una mandorla rodeado por elTetramorfos, los símbolos de los cuatro evangelistas; caballeros armados con lanzas;cuadrúpedos opuestos; arquero disparando un dardo contra un dragón y un combateentre dos soldados. En el tímpano, la Adoración de los Magos y en los modillones delas jambas de la puerta, monstruos caníbales, de cuyas fauces emergen jóvenes demarcado carácter andrógino. Por otra parte, en los contrafuertes que flanquean estafachada oeste, se encuentran sobre elevadas dos figuras de leones muy deterioradas.

La inmanente fluencia decretada por Doña Marisa Melero Moneo, respecto deun taller cabecera centralizado en la obra de San Miguel de Biota, es plausible si seatiende a los cánones de perfección esculpidos netamente superiores al resto deotras manifestaciones locales supeditadas al ámbito del Taller en las zonasdelimitadas por su estudio. Además, los restos del claustro adyacentes a la portadaoeste, configuran la iglesia de San Miguel como un importante centro religioso,donde por la documentación que se dispone se forman canónigos, pues el Obispo dePamplona se reserva ;tras la “dotación” a Santa Cristina de Somport; la cuarta partela cena episcopal, la ordenación de clérigos, el derecho a convocarles a sínodo y deconsagrar iglesias, reteniendo también los derechos del arcediano y del arcipreste dela iglesia de Biota53. Tal la inconmensurable importancia de lo que hubiere tras losmuros y los derribados arcos claustrales de San Miguel y su colegio multidisciplinar.

La literatura académica ha prescrito para su construcción diversas fechas,ubicándola en los postreros años del último cuarto del siglo XII54, consecuenciadirecta a que el estilo de sus esculturas románicas se hubieron asignadotradicionalmente al Taller de San Juan de la Peña, año en el que por primera vezPorter55 determinó la existencia de rasgos comunes en la ejecución de las esculturasde los monumentos detallados, tales como ojos globulosos y abiertos, canoncorporal corto en relación con la cabeza y los entalles de las vestimentas, entre lasque se observan unos característicos pliegues cincelados, descritos como círculosconcéntricos ovalados alrededor de los ropajes que cubren las piernas.

Las investigaciones de estos últimos años han demostrado la mejor y máscoherente fluencia desde el «Taller de Biota»56, al configurar el origen de los otrosdos grandes grupos que trabajan en este campo: el taller de San Juan de la Peña y eltaller de San Pedro el Viejo. Otros investigadores datan San Miguel Arcángelalrededor de 117457, en relación con las tradiciones artísticas que se originaron en loscentros de Silos, Zaragoza, Tudela y Compostela, pero las hipótesis que identifican

52 EZQUERRA LAPETRA, Fernando (2007)53 GARCÍA LLORET (1995: 322, n. 435).54 SÁNCHEZ MÁRQUEZ, Carles: “El Taller de San Miguel de Biota y la escultura en Aragón y Navarra en torno al

año1200.” Porticum, Revista d'Estudis Medievals, Nº 2, 2011, págs. 26;41.55 Arthur KINGSLEY PORTER. Spanish romanesque sculpture. Vol.1 y 2. 1928.56 MELERO MONEO, M. EL llamado Taller. 1995. 57 Francisco ABBAD RÍOS: El Maestro románico de Agüero. Anales del Instituto de Arte Americano e investigaciones

estéticas, 3 (1950), pp.15;25.

15

Page 16: "BIOTA" Canónigos Regulares y Traductores en el Valle del Ebro

la existencia de un impensable maestro de Agüero de nombre Geraldo58 seencuentran devaluadas por gran parte de la comunidad académica y superadas conanterioridad por el resultado de otras investigaciones59, incluso desde la formulaciónde estas influencias efectuadas en 1995 por Doña Marisa Melero Moneo.

Consecuencia del estilo impecable de la iglesia bioteña, nos alerta en uno delos aspectos más impactantes de la fachada oeste, una inscripción que se muestra enel modillón norte donde apoya el dintel que sostiene el tímpano con larepresentación de la Epifanía. Además de la escultura y los datos significativos queconfiguran la presencia de canónigos regulares y la existencia de un macro taller degran categoría, esta inscripción60 está destinada a señalar este templo aragonés comoreferencia singular e inexcusable del románico europeo.

UN DECUS DOMINO ESCRITO EN IRLANDÉS MEDIEVAL:

INSCRIPCIÓN DE BIOTA (FIG .1)

Está compuesta por diversos signos, donde el tamaño de las letras varía entre1,5 a 5 cm. de alto y además de la propuesta que se formulará en este ensayo, se hanrealizado otras lecturas61 basadas en una primera interpretación de 2006. La escriturase muestra dividida en dos trazos tallada de manera cuidadosa sobre la facetarectangular de 34,5 cm. de ancho por 10,6 cm. de alto. en la que se encuentra yocupa aproximadamente el centro de la superficie de esta cara, con una longitudtotal aproximada de unos 22 centímetros.

La tradición manuscrita insular era común en los territorios anglosajones deInglaterra e Irlanda gaélica a lo largo de la Edad Media, donde las letras b, d, f, g, r,

s, y t, tenían formas únicas en esa tradición, a diferencia de las letras carolingias más

58 GARCÍA LLORET (1995: 289;290)59 BLÁZQUIZ MAGÁN, Epigrafía y datación del Equinoccio. (Grupo Ailbe ; Círculo Románico). Artículo Virtual:

http://www.circuloromanico.com/index.php?menu_id=5&jera_id=1570&page_id=123760 La inscripción no fue publicada por CABAÑERO ; ESCRIBANO (1992).61 El carácter irlandés de la inscripción fue reconocida en 2006 por BLÁZQUIZ MAGÁN, J. y publicado en “La

propuesta gaélica. 2007”, pero el senrtido de la traducción ;inicialmente 'Maestro Ailbe' referido al jefe del taller;,tuvo que ser abandonada tras la materialización por el mismo autor del artículo virtual publicado en la web deCírculo Románico, 'Datación del Equinoccio' (2009) tras obtener la fecha de consagración interpretando el primergrupo de la inscripción como runas numéricas de un Decus Domino y perfeccionando la lectura de la inscripciónreferida a la magnificencia del Señor de la Belleza.

16

Page 17: "BIOTA" Canónigos Regulares y Traductores en el Valle del Ebro

usadas en el alfabeto latino contemporáneo a su era. Otras inscripciones irlandesasmedievales conocidas, contienen caracteres muy similares a esa inscripción y porello todavía es plausible encontrar claros paralelismos con el estilo de caligrafíaInsular. Este es el caso de la diferenciación en los trazos de las letras 'd' y 'b', en lainscripción tallada en el cimacio de los capiteles sobre las columnas de la fachada dela iglesia románica de Killeshin ;Candado de Laois; con el siguiente texto:

'...una oración por el arte, rey de

Leinster... para el archidiácono...

Lena... por … el jefe de Ui(Duach.'

KILLESHIN CHURCH (FIG.2)62

Por esto es que la 'r' de las fuentes irlandesas medievales informáticas, de usocomún y las utilizadas63,64 para este estudio, reflejan de manera aproximada los trazosoriginales de Biota, que como pueden compararse con la FIG.1 Y 2 difierenligeramente en su grafía, pero no en lo esencial.

Según la compilación utilizada también puede hablarse de otra inscripción quese encontraba en la cara externa de la base de la cruz de Danganmore65 cerca de laheredad del Castillo Morres, Irlanda, pero hoy ha desaparecido. En este aspecto, lainscripción de Biota utiliza un tipo de secuencia en el que la forma de las letrasindica que la fecha de la inscripción no puede ser más temprana, pero tampoco unafecha más exacta podrá ser establecida basándose sólo en los signos paleográficos66.Por las características de otros 'me fecit' datables en monumentos románicos, estedecus domino hubo de ser efectuado en el momento del inicio de la construcción o a

62 JOURNAL OF THE ROYAL SOCIETY OF ANTIQUARIES OF IRELAND. (1853), Vol. 1. Pag 232;233. 63 ANGLO SAXON RUNES (FUTHORC), fuentes rúnicas para Windows. http://www.fontspace.com/dan;smiths;fantasy;

fonts/anglosaxon;runes (Descarga gratuita para usos no comerciales)64 CELTIC FONT, para Windows: http://www.fontspace.com/sam;wang/celtic) (Descarga gratuita para usos no

comerciales)65 IBID... pag. 172...'At the road(side at ‘ ����Daingion morDaingion morDaingion morDaingion mor ' (Daingion(Mor), or “the Great Fortress ;” but now called

Danganmore, near the demesne of Castle Morres, are two squared blocks of lime(stone, which are portions of the

base of a Cross. One of them contains in its upper surface a square hole in which the shaft of the Cross, long since

carried away and per haps destroyed, formerly stood; and the other, which appears to have been the lower portion

of the pedestal, exhibits an inscription in black letter, and which commences on one face of the square, and is

carried over to another. '

66 BATTELLI 1999: 160;173, esp. 169 This is frequently the case with Insular scripts due to their calligraphic

character.

17

Page 18: "BIOTA" Canónigos Regulares y Traductores en el Valle del Ebro

lo más, en el de su consagración, que como se demostrará pudo haberse datado en22 de Marzo de 1144, día de San Rufo en el antiguo santoral y domingo de Pascua;entonces y para una mejor exposición, se ha dividido el análisis en dos grupos otramos, para que el lector pueda comprender cómo se ha deducido la lectura de lainscripción.

Por precisar una detallada comprensión, se posterga la lectura del primertramo del decus domino en la inscripción, el que contiene una gran R girada 90º otumbada horizontalmente de unos 8 ctms. de longitud:

nyvRZZZZ tgrnAlbe 1 2

EL SEGUNDO TRAMO DE LA INSCRIPCIÓN:Resulta peculiar que las vocales de las dos primeras sílabas del segundo tramo

no se hayan escrito. La forma del primer signo podría permitir interpretar la “T”como una ligadura ;ti(. En cualquier caso, hay otros casos en el corpus deinscripciones irlandesas medievales en las que se encuentra la misma falta de laescritura de las vocales. La inscripción ;más o menos literal; muestra ciertaspeculiaridades que vale la pena discutir.

Al igual que la primera consonante, la segunda de este tramo ;que al parecerson “T” y “G”; se escriben juntas. La secuencia recuerda la una inscripción deClonmacnoise67, donde su lectura es más problemática y aunque parece leerseThutGus, se ha sugerido como corrección TnutGal; aún así, la omisión de vocaleses coincidente en ambas interpretaciones con la proposición de la síncopa bioteña:

u f r Zu f r Zu f r Zu f r Z t( )i g( )ea r n A ()i lb e 21(22 de Marzo 1144 Tighearn Ailbe, Señor de la Belleza.

De manera análoga sucede con la palabra presbítero, 'pspit' en unainscripción de Brookborough68, síncopa de 'epskup', interpretada como obispo enuna inscripción de Tuam69. También podemos señalar un buen paralelo para el casoen estudio, de una inscripción gaélica que ha sido encontrada en el templo de SanSalvatore de Spoleto70. Parte de una serie de grafitis escritos en los frescos del ábsideque parecen ser autógrafos, conteniendo el nombre de la persona y en algunos casostambién su estado eclesiástico o condición personal, uno de los grafiti fragmentado

67 PETRIE – STROKES (1872): lámina VI, fig. 16.68 PETRIE – STROKES (1878: 73;74 y fig. 80a)69 PETRIE – STROKES (1872: 87;89).70 TEDESCHI (2000: 417;418). Ver también SIMS;WILLIAMS (2003: 386, nr. 2035)

18

Page 19: "BIOTA" Canónigos Regulares y Traductores en el Valle del Ebro

deja leer: + GUIL71, fechado entre un período de tiempo comprendido entre lossiglos VIII y X sobre la base de los desarrollos lingüísticos del idioma Britónico72,atestiguando que las inscripciones adscritas en términos de cronología relativa aciertos períodos ;y teniendo en cuenta que Guil puede interpretarse como Gwyl

(modesto, amable, feliz);, un adjetivo femenino en gaélico y por lo tanto certifica laevolución fonética EI> ui y W> gw.

A decir de Don Eugenio R. Luján73 en un informe remitido conjuntamente en2009 a la Cambrian Medieval Celtic Studies para la homologación de ésta, comoinscripción irlandesa74 foránea, la lectura que conseguiría las mejoresinterpretaciones sería T(i)g(ea)RNA(s)DE, referido a 'señorío, REINO' seguido pordé, el genitivo de la palabra 'Dios'. El significado sería entonces 'reino de Dios', uncontenido que es muy apropiado para el lugar donde se encuentra, la entrada de laiglesia.

Sin embargo, hay otra inscripción con este texto ;o similar– que se encuentraen los corpus de inscripciones irlandesas medievales publicadas hasta ahora. En esostextos la expresión habitual de 'reino de Dios' en latín regnum Dei, equivale a flaith

dé, con lo que el autor del presente ensayo discrepa frontalmente, además de por lasdiferencias de trazo de las letras gaélicas 'b' y d' indicadas, por ajustarse el textoinscrito a su interpretación de 2007 y 2009: Señor (Tighearn, como Rey) de laBelleza (Ailbe, Dios mismo); aplica esta insistencia en la lectura ;entre otras; delpárrafo 13 del capítulo XVI de 'Romanos', tomada de la traducción al gaélico delNuevo Testamento75, efectuada en Edimburgo en 1813, en la que puede leerse laacepción en el sentido descrito como “Cuiribh fàilte air Rufus a tha taghta san

Tighearn, agus air mhàthair agus mo mhàthairse76”, pero en los dos supuestos elresultado verdadero difiere en poco, si tenemos en cuenta que en ambos es unasalutación o Decus Domino, escrito en gaélico (irlandés medieval).

EL ALGORITMO DE PASCUA Y LA DATACIÓN (PRIMER TRAMO):Por último, cabe señalar que la inscripción está precedida por un signo de

interpretación aparentemente incierta. Una gran 'R tumbada' o girada +90º sobre sueje, que debe haber sido tallada al mismo tiempo teniendo en cuenta la distribuciónequilibrada del signo y su materialización en el conjunto de la inscripción, ubicada

71 Ibid. TEDESCHI

72 SIMS;WILLIAMS (2003: 367)73 Facultad de Filología, Vicerrector de Investigación de la Universidad Complutense de Madrid.74 Miguel A. MARTÍN GARCÍA ; Fernando EZQUERRA LAPETRA ; Fernando VILLASEÑOR SEBASTIÁN ; Jesús BLÁZQUIZ

MAGÁN ; Eugenio R. LUJÁN MARTÍNEZ. 2009. An Irish inscription from Spain (Biota, province of Zaragoza). 75 TIOMNADH NUADH AR TIGHEARNA AGUS AR SLANUIGHIR IOSA CRIOSD. BY TIOMNADH NUADH AR TIGHEARNA AGUS AR

SLANUIGHIR IOSA CRIOSD. Eadar;theangaichte o'n ghreugais chum gaelic albannaich. Published 1813 by Printed forthe British and Foreign Bible Society, from the last edition of the Society in Scotland for Propagating Christianknowledge in Edinburgh . Written in Scottish Gaelix. Nuevo Testamento en gaélico accesible en varios formatos enGoogle Books.

76 Saludad a Rufo, escogido en el Señor, y a su madre, que lo es también mía. Romanos 16:13. Biblia.RV95.

19

Page 20: "BIOTA" Canónigos Regulares y Traductores en el Valle del Ebro

en el medio de la superficie de la escritura completa, proporcional al área delmodillón del voladizo donde se encuentra. Si prestamos atención al detallefotográfico de la FIG.1, comprobamos que otras trazos más parecen componer lapalabra Rufo o Rufn escrita de derecha a izquierda.

nyvrk: Los grafos insertados en la R tumbada, son runas futhork, inscritas

sobre el primer tramo de la inscripción y pueden ser leídas ;de derecha a izquierda;en la Pask Tafla77 como fecha de datación, dando sentido pleno y completando el

Decus Domino para la siguiente fecha de Pascua: 21(k) y 22 de Marzo (r) de 1144

(nyv).

El cálculo de esta fecha se ha basado en dos premisas fundamentales: laorientación canónica del ábside78 correspondiente con la proyección astronómica deleje de la nave sobre el horizonte, medida con un gnomon y su consagración (SanRufo) junto a un documento ;la Pask Tafla;, un calendario de Pascua que estuvovigente en Suecia desde 1140 hasta 1672, donde la composición formada por esasrunas se correspondieron con el domingo de Pascua del año 1144 en la liturgia de laiglesia cristiano celta, una composición rúnica que cumple su ciclo algorítmico ;aligual que el cálculo por la letra dominical del ciclo pascual; cada 532 años79; esdecir, sólo puede ser ;según la fuente primaria; de 1144, al ser impensable unaedificación de estilo románico en las fechas que compondrían el año anterior o elsiguiente en que la lectura de las runas coincidiesen nuevamente como en Biota.Genéricamente, el término algoritmo define el método aplicado a la fórmulanecesaria para calcular con suficiente antelación ;por ejemplo; la fecha de Pascua enel calendario cristiano.

Siendo este cálculo lo que interesa al estudio, es muy posible que el complejocálculo promulgado por Hillel II hacia el 359 dC, estableciendo la fecha para lapascua judía y reformar el calendario hebreo, sea el primer algoritmo documentado.De manera exacta y aunque más genérico, igualmente se utiliza el término como elmétodo que había sido difundido por los árabes tratando de incorporar el sistema denumeración hindú80 usando letras como guarismos en las matemáticas, la notacióndecimal y el cero. Cuando el libro de Al;Juarismi llegó a Europa, traducido porRoberto Retinensis, el nuevo sistema comenzó paulatinamente a utilizarse con eltérmino "algoritmo" que lo relaciona con el nombre del autor primigenio, porque esel que mejor define la casuística matemática que permite formular operaciones

77 LILJEGREN, Johan Gustaf. Run(lära, 1832.78 BLÁZQUIZ J. (2009). Epigrafía. Artículo virtual Círculo Románico.79 Juan ESCOTO ERIÚGENA, Sobre las naturalezas o Periphyseon Éditions Bellarmin, 1987: “La luna vuelve a los

principios una vez cumplido el décimo octavo año de su curso, en cambio, el sol, terminado del vigésimo octavo. Yestos dos números, multiplicados entre sí ascienden a quinientos treinta y dos años. Y cumplidos estos, se dice que los dos astros citados, después de realizar la razón entera de su curso pascual, vuelven a los mismos números de loslugares del Zodiaco.” p.529;530

80 MARTÍN DUQUE, A.J. 1962, p.570

20

Page 21: "BIOTA" Canónigos Regulares y Traductores en el Valle del Ebro

complejas, utilizadas al establecer una relación variable que se repite, como es lafecha Pascua.

Los algoritmos conforman una de las grandes áreas de las matemáticas junto ala teoría de números, la geometría y el análisis. Hoy se utilizan diagramas de flujoen infinitos métodos de cálculo y desde el nacimiento de la informática, suscomplicadas rutinas han llevado a investigar el desarrollo de otros algoritmoscomputacionales, cuyo alcance no es difícil dejar de imaginar en los momentosactuales, tras comprobar que la palabra álgebra proviene del vocablo árabe «Al(Jebr,

.«y que se traduce como «restauración» o «compilación ,«ا����

Ya Dionisio el Exigüo, en el año 525, había sentado las bases del cálculo de lafecha de Pascua, partiendo del método alejandrino o Canon Paschalis81, ideado en el475 por Victorius de Aquitania. Las premisas genéricas capaces de configurarcorrectamente el algoritmo, son las siguientes:

• La Pascua ha de caer en domingo.• Este domingo ha de ser el siguiente a la primera luna llena de la

primavera boreal (si esta fecha cayese en domingo, la Pascua setrasladará al domingo siguiente para evitar la coincidencia con laPascua judía).

• La luna pascual es aquella cuyo plenilunio tiene lugar después delequinoccio de primavera (vernal) del hemisferio norte (de otoño en elsur) o inmediatamente después.

• El equinoccio suele suceder hacia el 21 de marzo.• Llamamos epacta a la edad lunar. En concreto interesa para este cálculo

la epacta del año, la diferencia en días que el año solar excede al añolunar. O, dicho más fácilmente, el día del ciclo lunar en que está la Lunael 1 de enero del año cuya Pascua estamos calculando. Este número(como es lógico) varía entre 0 y 29.

Por tanto, el día de Pascua ha de ser el domingo próximo que sigue al primerplenilunio posterior al paso por el equinoccio, de forma que si éste sucediese endomingo, la Pascua se transferirá al domingo siguiente, a fin que los cristianos nocelebren la Pascua en el mismo día de los judíos, que celebran la suya en el mismodía del plenilunio de marzo, por lo que la fecha puede llegar hasta el 25 de Abril,pero nunca antes del 21 de Marzo, salvo para la iglesia cristiano celta. Ello generabaproblemas, no todas las congregaciones religiosas podían establecer con exactitud elmismo día, lo que contravenía el principio de legitimidad al celebrar diversasfestividades para el evento más importante de la cristiandad, la Resurrección deCristo. Esta confrontación ha sido motivo de profundas divisiones en la Iglesia y es

81 Donald Ervin KNUTH El arte de programar ordenadores, Volumen 1, pag 168;169

21

Page 22: "BIOTA" Canónigos Regulares y Traductores en el Valle del Ebro

conocida como la Controversia de Pascua82. En el Sínodo de Whitby83 (664) sedieron por zanjadas algunas diferencias existentes entre la iglesia romana y lacristiano celta para la implantación de un único día de Pascua y la manera detonsurarse, aunque el algoritmo de cálculo por la letra dominical no fue utilizado porla mayoría de las confesiones hasta 1582, año de la implantación del definitivocalendario gregoriano en que se perfeccionó y diversos países continuaron aplicandosu propio algoritmo, como el de la Pask Tafla84 recogido en 1832 en una iglesiasueca y publicado por Johan Gustaf Liljegrenen en la primera edición de Run;Lära.Esta tabla comienza su contaduría en 1140 y utiliza ;como podríamos definir; un'algoritmo de runas dominicales' y su comprensión es relativa al diagrama de flujoque recoge los resultados del suceso astronómico expresado en runas con antelación.

CONCLUSIONES

El cristianismo, en un principio, no desarrolló ningún sentido especial deltiempo, ya que en sus orígenes los cristianos están convencidos de la SegundaParusía de Cristo y el consiguiente fin del mundo era inminente. Pero según pasabael tiempo, resultaba evidente que la venida apocalíptica no parecía tan inmediatacomo describía el Apocalipsis de San Juan, lo que permitía recuperar la idea deltiempo hebreo que siempre había estado abierta al futuro en la esperanza de unEnviado o Mesías liberador85, adoptando una concepción lineal del tiempo másacorde. El gran teórico de este cambio mental, precisamente es San Agustín, paraquien el tiempo no podía ser ni cíclico ni eterno, como lo vivían los paganos, puestoque es Dios quien introduce el tiempo desde el mismo momento que empieza suCreación y en consecuencia, ello no puede ser otra cosa que un transcurrir orientadohacia un estado definitivo, sea la salvación o la condenación del alma, según laresponsabilidad individual86 de cada uno.

Ese pensamiento agustiniano quedó reflejado muy nítido en el programaiconográfico de las fachadas de San Miguel de Biota, cuya edificación se harelacionado con Roberto Retinensis ;archidiácono de la Valdonsella desde 1143; eimplica en la misma, la presencia de artífices e investigadores de primer nivel,incluidos directamente en la nómina de este «Taller de Biota», desde dondefavorecen la idea de participación multidisciplinar de artistas y científicos;seguramente algunos procedentes de Irlanda, cristianos romanizados;, perointegrados todos ellos en este importante centro de formación de los reformados

82 CONSEJO SUPERIOR DE INVESTIGACIONES CIENTÍFICAS. Estudios bíblicos, Volumen 23 Madrid (1964). pag 1583 EDS. MAURA WALSH AND DÁIBHÍ Ó CRÓINÍN. Cummian, De controversia paschali and De ratione conputandi,

(Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 1988), pp. 93;5.84 LILJEGREN, Johan Gustaf. Run(lära, 1832.Última página.85 Cristòfol;A. TREPAT CARBONELL, Pilar COMES SOLÉ. El tiempo y el espacio en la didáctica de las ciencias sociales

(1998 Google eBook), pág. 2386 Paulino RODRÍGUEZ BARRAL. La imagen de la justicia divina. La retribución del comportamiernto humano en el

más allá en el arte medieval de la Corona de Aragón, pág. 17, 44, 144... juicio individual (215), etc.

22

Page 23: "BIOTA" Canónigos Regulares y Traductores en el Valle del Ebro

canónigos regulares de San Agustín de la localidad bioteña, a tenor de la lecturapropuesta para la inscripción, el cuidado cálculo matemático que la misma refleja yla calidad del trabajo mandado realizar en este monasterio por el arcediano, donde secongrega la cabecera del Taller de Biota y desde donde se expande su influjodemostrado.

La inscripción en irlandés medieval parece ser la primera encontrada fuera delas Islas Británicas87, no sería sorprendente si otras inscripciones apareciesen en elcontinente en el futuro, conocida la dispersión de los monjes irlandeses por todaEuropa occidental y en el Oriente durante la Edad Media y sus decisiva contribuciónen el desarrollo de la cultura letrada. Además 1144 es año de división88 para laValdonsella entre los reinos de Aragón y Navarra, donde peresumiblemente ha sidodetectada presencia de estos 'Traductores del Valle del Ebro89'90. Este interés por laciencia religiosa, parece auspiciarse mejor en una característica genérica de labúsqueda del conocimiento inherente a la escolástica por canónigos regulares de SanAgustín, asentados en la región aragonesa desde los tiempos de Sancho Ramírez91 ysus sucesores, aquellos que el IXº Gran Abad de Cluny, Pedro, contrata paradeterminadas labores de traducción, cuando ya estaban realizando previamente sumagisterio92 científico en un lugar cercano al Ebro, que necesariamente ha deresponder donde se 'instruyen canónigos', como reconocen los textos de la RegestaDocumental93.

Algunos de diversas procedencias insulares británicas94, apuntan a ello, si bienes indispensable reconocer la de otras naciones de Europa95, pero conocida laprecariedad de documentación al respecto, la confusión entre los apellidosRetinensis, Ketinensis, Chester, Castrensis, Cestrensis... etc, entre algunos de los quese suponen el origen del arcediano de la Valdonsella, Roberto, la cita que de él hacePedro el Venerable en su carta de presentación de la traducción de “El Corán” anteBernardo de Claraval, como originario de Anglia, hacen suponer al parecer de quienesto suscribe, que su procedencia pudo ser Anglesey, diócesis de Bangor, lugar alque nos hemos referido a los culdees en una cita anterior, con casa de canónigosregulares de San Agustín, puesto que históricamente el lugar también pudo haber

87 PETRIE – STROKES 1872;1878; Macalister 1949... At least none of the corpora of Irish inscriptions registers anyinscription from continental Europe.

88 Antonio UBIETO ARTETA. Historia de Aragón. La formación territorial, Anúbar Ediciones, Zaragoza, 1981.

89 Jesús BLÁZQUIZ MAGÁN. La Transmisión del Conocimiento. Círculo Románico 2008.90 Julio Cesar SANTOYO MEDIAVILLA: Historia de la traducción: viejos y nuevos apuntes. (2008).

91 José María LACARRA Y DE MIGUEL. Documentos para el estudio de la reconquista y repoblación del Valle del Ebro. Zaragoza, 1952.

92 P. Manuel ALONSO S.I. Hermann de Carintia. De Essentiis, Miscelánea Comillas. 1946; pág. 13.93 Antonio DURÁN GUDIOL. 1993: Aragón: de condado a reino, Signos. Arte y cultura en el Alto Aragón Medieval,

Jaca ( Huesca, 71(75. Geografía Medieval de los Obispados de Jaca y Huesca. (1961) Argensola: Revista de

Ciencias Sociales del Instituto de Estudios Altoaragoneses, ISSN 0518(4088. “La judería de Huesca” (Zaragoza,

1984)

94 Jean DELISLE y Judith WOODSWORTH, Les Traducteurs dans L`Histoire (1995); D'ALVERNY, 1948; DANIEL 1960,1979; KRITZECK. 1964.

95 Richard LEMAY: Dans l'Espagne du XIIe siècle: Les traductions del "Arabe au Latin" Annales, 18 (1963)

23

Page 24: "BIOTA" Canónigos Regulares y Traductores en el Valle del Ebro

sido conocido de manera similar o los textos que hacen referencia a tal origen, sehan interpretado de manera errónea.

El cálculo rúnico, idéntico al utilizado en el modillón de Biota, arroja unresultado para la fecha del Domingo de Pascua, tras la aplicación del algoritmodetallado en la Pask Tafla y se traduce a un día determinado como se estableció en elsínodo de Whitby, pero el método permaneció en Suecia hasta el siglo XIX, a pesarde utilizarse ya por entonces el algoritmo del Canon Paschalis adaptado por elastrónomo napolitano Aloysius Lilius y el matemático jesuita Christopher Clavius afinales del siglo XVI. Las diferencias de uno y otro método son comprobablestambién entre el mundo cristiano ortodoxo y la iglesia copta y que en la actualidaddifieren para el cálculo del Domingo de Pascua, también distinto del romano.Roberto Ketinensis o Retinensis fue arcediano de la Valdonsella desde 1143, cuandoya había traducido al latín la obra de al(Juarismi, permitiendo su labor traductoradivulgar la formulación de los algoritmos por toda Europa, de donde aplicados alCanon Pascual, pudieron ser reconvertidos en el diagrama de flujo rúnico de la Pask

Tafla sueca, donde llegó a las congregaciones, subsumidas por entonces en aquelpaís al rito de la iglesia cristiano celta.

Tal y como diversos estudiosos96 adscritos en su momento a CírculoRománico, informaron a diversas instituciones, entre las que se encuentra laCambrian Medieval Celtic Studies, se pretende obtener la homologación de laprimera inscripción en irlandés medieval hispana o su evaluación crítica, pendienteaún de resolución final, de la de Biota.

Estos hechos constituyen una magnífica cualidad lingüística no exentos de unaporte cultural de extraordinario valor histórico y quedan circunscritos en un períodode especial relevancia de los reinos de Aragón y Navarra. De su legítimo interés,avalan que deban ser tenidos en cuenta en la formulación de los nuevos estudios deinvestigación planteados, porque cualquiera que sea la verdad, será mejor que todo

lo que la voluntad pueda imaginarse.

Madrid, 23 de octubre de 2013.

96 MARTÍN GARCÍA, M.A; EZQUERRA LAPETRA,F; VILLASEÑOR SEBASTIÁN,F; BLÁZQUIZ MAGÁN,J y LUJÁN MARTÍNEZ, E.An Irish inscription from Spain. Informe experimental remitido a la Cambriam Medieval Celtic Studies, nopublicable.

24

Page 25: "BIOTA" Canónigos Regulares y Traductores en el Valle del Ebro

REFERENCIAS:

• ABBAD RÍOS, F. 1950: "El maestro románico de Agüero", Anales del Instituto de Arte Americano eInvestigaciones Estéticas 3: 15;25.

• ALONSO S.I. Padre Manuel “Hermann de Carintia. De Essentiis”, Miscelánea Comillas. 1946.• ANIZ IRIARTE, Cándido. DÍAZ MARTÍN, Luis Vicente. “Santo Domingo de Caleruega: contexto cultural”.

Editorial San Esteban, 1995• ARCHIVO DE LA CORONA DE ARAGÓN. Cancillería.• ARRAZOLA Y GARCÍA, Lorenzo . Enciclopedia española de derecho y administración o Nuevo teatro universal

de lalegislación de España e Indias: 1870 (Google books).• ATKINSON, R., las pasiones y las homilías del Leabhar Breac: Texto, traducción y glosario, Dublin, Real

Academia Irlandesa de 1887.• BATTELLI, G. 1999: “Lezioni di paleografia”, Città del Vaticano, Libreria Editrice Vaticana (4 ª edición).• BLÁZQUIZ MAGÁN, J. “La Firma del Maestro” (La propuesta gaélica 2007. Evidencias de la Intervención

Irlandesa en el arte románico peninsular), Madrid 2007. “Echano. Triple lección cosmogónica” (Artículovirtual Círculo Románico, 2007).

• BENDEDICTO XVI. The Fathers of the Church: From Clement of Rome to Augustine of Hippo. 2009.• BIURRUN SÓTIL, T. “El arte románico en Navarra: o, Las órdenes monacales, sistemas constructivos y

monumentos cluniacenses, sanjuanistas, agustinianos, cistercienses y templarios”. (1936)• BOTO VARELA, Gerardo: "El disfraz de ciervo y otros testimonios del carnaval medieval en el alero de San

Miguel de Fuentidueña". LOCVS AMOENUS 1 1995• BRIZ MARTINEZ, Juan.: "Historia de la fundación, y antigüedades de San Juan de la Peña" (1620)• BUSARD, H.L.L.: “The Translation of the Elements of Euclid from the Arabic into Latin by Hermann of

Carinthia (?): books I;VI, Janus LIV” (1967) • CABAÑERO SUBIZA, B. ; ESCRIBANO SÁNCHEZ. JC: “Corpus de las Inscripciones Medievales de Las Cinco

Villas”. Suessetania 12: 131;150. 1992.• CATÁLOGO MONUMENTAL DE ESPAÑA. Zaragoza, Madrid, Instituto Diego de Velázquez, 1957.• CAÑELLAS LÓPEZ, A. ; SAN VICENTE PINO A.1979: “La España románica, vol. 4: Aragón”, Madrid.• CONANT, Kenneth John. “Arquitectura Carolingia y Románica (800;1200)”, 1.987.• CONSEJO SUPERIOR DE INVESTIGACIONES CIENTÍFICAS.• CROZET, R. 1968: "Recherches sur la escultura romane en Navarra y en Aragón sur les rastros d'un sculpteur",

Cahiers de Civilisation MEDIEVALE 11: 41;57.• DELISLE Jean y WOODSWORTH, Judith. Les Traducteurs dans L`Histoire (1995)• DURÁN GUDIOL, A. 1993: "Aragón: de condado a reino", Signos. Arte y cultura en el Alto Aragón Medieval,

Jaca ; Huesca, 71;75. “Geografía Medieval de los Obispados de Jaca y Huesca”. (1961) Argensola: Revistade Ciencias Sociales del Instituto de Estudios Altoaragoneses, ISSN 0518;4088. “La judería de Huesca”(Zaragoza, 1984)

• ESTEBAN LLORENTE, JF 1989: "Unas Cuestiones simbólicas del románico aragonés", en: Aragón en La EdadMedia, vol. 8, 209;227.

• EZQUERRA LAPETRA, Fernando: “El Código irlandés” (2007)• FERNÁNDEZ;LADREDA, Clara: “El arte románico en Navarra” Ed. Gobierno de Navarra. 2ªed.2.005.• FERNÁNDEZ MARTÍN (SJ), Luis: “Colección diplomática de la abadía de Santa María de Benevívere”, Madrid,

1967.• FERNÁNDEZ PÉREZ, Gregorio. “Historia de la iglesia y obispos de Pamplona, real y eclesiástica del reino de

Navarra”. Madrid 1820.• FORO CLUB DEL ROMÁNICO ; CÍRCULO ROMÁNICO.• GARCÍA LLORET, JL ; GARCÍA OMEDES, A. 2008: “La escultura románica en Aragón”, Lleida, Editorial Milenio.

(2008)• GIMÉNEZ AÍSA, M. Pilar y AZCONA LATASA, Josu. "El Románico de las Cinco Villas". Adefo Cinco Villas.

Ejea de los Caballeros, 2009.• GOÑI GAZTAMBIDE, José: Historia de los obispos de Pamplona ; Volume 1 (1979)• GRAN ENCICLOPEDIA ARAGONESA (GEA;VIRTUAL)• GUARDIA PONS, Milagros. San Baudelio de Berlanga, una encrucijada. 2011.• HERRING, George. “An Introduction to the History of Christianity: From the Early Church to the

Enlightenment.Grewat Britain”. 2006.• INSCRIPCIONES CRISTIANAS DE LA LENGUA IRLANDESA, vol. II, Dublin, Real Asociación Histórica y Arqueológica

de Irlanda. 1878.

25

Page 26: "BIOTA" Canónigos Regulares y Traductores en el Valle del Ebro

• JOURNAL OF THE ROYAL SOCIETY OF ANTIQUARIES OF IRELAND. (1853), VOL. 1.• KINGSLEY PORTER, Arthur: Spanish romanesque sculpture. Vol.1 y 2. 1928.• KNUTH, Donald Ervin: El arte de programar ordenadores, Vol. 1• LACARRA Y DE MIGUEL, J.M. “Documentos para el estudio de la reconquista y repoblación del Valle del Ebro”.

Zaragoza, 1952.• LACOSTE, J. "Le maître de San Juan de la Peña. XIIème siècle ", Les Cahiers de Saint;Michel de Cuxa”. 1979.• LAS CINCO VILLAS. Siglos XII y XIII, “Suessetania 12”.• LEMAY, Richard: "Dans l"Espagne du XIIe siècle: Les traductions de l"Arabe au Latin" Annales, 18 (1963)• LILJEGREN, Johan Gustaf: “Run;lära”. 1832. • LOZANO LÓPEZ, Esther. Enciclopedia del Románico, 2010 (Volumen I Zaragoza). pg. 204• MACALISTER, RAS, 1949: “Corpus Inscriptionum Insularum Celticarum, vol. II”, Dublin, Stationery Office.• MARTÍN GARCÍA, Miguel A: Burgos Irlandés (2007)• MARTÍN LÓPEZ, María Encarnación. “Patrimonio cultural de San Isidoro de León. Documentos de los siglos

X;XIII. Colección diplomática”, León, 1995• MARTÍN DUQUE, Ángel J. El inglés Roberto, traductor del Corán . Estancia y actividades en España a

mediados del siglo XII. Hispania, 22, 1962,• MARTÍNEZ, M. y SALINERO, J. “Pragmática del tiempo en defensa de la buena Astrología contra el Juicio Final

de la Astrología”. (Madrid, 1727).• MARTÍNEZ FERRANDO, Jesús Ernesto: “El Archivo de la Corona de Aragón” (1944).• MATEU IBARS, Josefina y MATEU IBARS, María de los Dolores. “Colectánea Paleográfica de la Corona de

Aragón: Siglo IX;XVIII. Texto y transcripciones”. Edicions Universitat Barcelona, 1991.• MELERO MONEO, Marisa: "El llamado «Taller de San Juan de la Peña». Problemas planteados y Nuevas

Teorías". LOCVS AMOENVS 1 (1995)• MILLÁS VALLICROSA, José María: "Assaig d’historia de les idees fisiques i matematiques a la Catalunya

mitgeval, I, Barcelona". 1931, y Nuevos estudios,• MUNITA LOINAZ, J. Antonio: "Regesta Documental del monaterio de la Oliva (1132;1526)". (Revista Príncipe

de Viana núm.: 205/1991)• O'CLEARY, Michael: “The Annals of Ireland by the Four Masters Translated Into English by Owen

Connellan”. Irish Roots café 2003.• PÉREZ SSP, José Antonio. La vida religiosa de la A a la Z: desde los orígenes hasta nuestros días. Editorial

San Pablo.1998• PETRIE, G. ; STOKES, M. 1872: “Christian Inscriptions in the Irish Language, vol. I”, Dublin, Royal Historical

and Archaeological Association of Ireland.• PORRAS, F. 2011: "La música en Echano", Revista Medieval 39: 36;45.• PORTER, K. 1928: Escultura románica española, New Cork.• RODRÍGUEZ BARRAL, Paulino: “La imagen de la justicia divina. La retribución del comportamiernto humano

en el más allá en el arte medieval de la Corona de Aragón” Tesis Doctoral. (2003),• SÁNCHEZ MÁRQUEZ, Carles. "El Taller de San Miguel de Biota y la escultura en Aragón y Navarra en torno al

año 1200". Porticum, Revista d'Estudis Medievals, Nº 2, 2011.• SANTOYO MEDIAVILLA, Julio César: Historia de la traducción: viejos y nuevos apuntes. (2008).• SIMS;WILLIAMS, P. 2003: Las inscripciones celta de Bretaña: Fonología y Cronología, c. 400;1200

(Publicaciones de la Sociedad Filológica, 37), Oxford ; Boston, la Sociedad Filológica.• SUREDA PONS, Joan, La pintura románica en España. Alianza Forma, Madrid, 1985.• TEDESCHI, C. 2000: "Graffiti altomedievali del Tempietto sul Clitunno", Scrittura e civiltà 24: 413;419.• TREPAT CARBONELL, Cristòfol;A y COMES SOLÉ, Pilar "El tiempo y el espacio en la didáctica de las ciencias

sociales" (1998 Google eBook)• UBIETO ARTETA, Antonio. Historia de Aragón. La formación territorial, Anúbar Ediciones, Zaragoza, 1981.• WALSH, Maura y Ó CRÓINÍN, Dáibhí, Editores: “Cummian, De controversia paschali and De ratione

conputandi, (Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies” (1988)• YARZA, J. 1979: Arte y Arquitectura en España 500;1250, Madrid.Undo edits Alpha.

26

Page 27: "BIOTA" Canónigos Regulares y Traductores en el Valle del Ebro

• RUN;LÄRA – Google books (IX plate – Last page)

27