Top Banner
RADIO DE DOS VÍAS APX™ APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO
98

APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Jul 30, 2018

Download

Documents

vandieu
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

RADIO DE DOS VÍAS APX™

APX 2000MODELO 1GUÍA DEL USUARIO

Page 2: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …
Page 3: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

ContenidoDeclaración de conformidad.....................6

Información importante sobreseguridad...................................... 8

Versión de software.........................9Nota a los usuarios (FCC e Industry

Canada)......................................................9

Derechos de autor de softwareinformático..................................10

Derechos de autor de ladocumentación...........................11

Limitación.......................................12

Primeros pasos..............................13Cómo usar esta guía..................................... 13Notaciones usadas en este manual.............. 13Mejora de rendimiento adicional....................13

Resistencia de sistema dinámica(DSR).............................................13

Prevención de conversacionescruzadas........................................ 14

Mejoras en el rastreo del radio y elgrupo de conversaciónconvencional..................................14

Información que puede brindarle eldistribuidor/administrador del sistema...... 14

Preparación del radio para suuso...............................................16

Carga de la batería........................................16Colocación de la batería................................16Conexión de la antena...................................17

Contenido

1Español

(Latinoamérica)

Page 4: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Eliminación y adición de una cubierta delconector de accesorios.............................18

Colocación del clip para cinturón...................19Encendido del radio.......................................19Ajuste del volumen........................................ 20

Identificación de los controlesdel radio...................................... 22

Piezas y controles del radio...........................22Funciones programables............................... 23

Funciones del radio que se puedenasignar........................................... 23

Configuraciones que se puedenasignar o funciones de lasherramientas..................................25

Acceso a las funciones preprogramadas...... 26Botones de selección de menú...........26Perilla multifunción (MFK)...................26

Botón Push-to-Talk (PTT)..............................27

Identificación de losindicadores de estado............... 29

Íconos de estado........................................... 29Indicador LED................................................31

Indicadores de la barra de luz superior......... 33Indicadores de barra de luz inteligentes........33Tonos de alerta..............................................35Alertas y visualización de llamadas

telefónicas................................................ 38

Funcionamiento general delradio.............................................39

Selección de una zona.................................. 39Selección de un canal de radio..................... 39Función de selección modo...........................40

Guardado de una zona y un canalen una tecla programable.............. 40

Guardado de una zona y un canalen un botón....................................41

Recepción y respuesta de una llamada deradio..........................................................41

Recepción y respuesta de unallamada de grupo deconversación..................................41

Recepción y respuesta de unallamada privada (solotroncalización)................................42C

onte

nido

2Español

(Latinoamérica)

Page 5: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Recepción y respuesta de unallamada telefónica (solotroncalización)................................43

Botón de cambio entre funcionamientomediante repetidor o directo.....................43

Función de monitoreo....................................44Monitoreo de un canal........................ 44Monitoreo en modo convencional.......45

Funciones avanzadas....................46Funciones de llamadas avanzadas............... 46

Llamada selectivas (solo ASTROconvencional).................................46

Respuesta a la función dereagrupación dinámica (solofuncionamiento entroncalización)................................46

Listas de rastreo............................................ 48Visualización de una lista de

rastreo............................................48Visualización y cambio del estado

de prioridad....................................48Rastreo.......................................................... 49

Activación o desactivación delrastreo............................................49

Realización de un cambio deprioridad dinámica (solo rastreoconvencional).................................49

Eliminación de un canal nodeseado......................................... 49

Restauración de un canal nodeseado......................................... 50

Localización de la llamada de alerta............. 50Recepción de mensaje de llamada

de alerta.........................................50Funcionamiento de emergencia.................... 51

Envío de una alarma deemergencia.................................... 52

Envío de llamada de emergencia(solo troncalización).......................52

Envío de una alarma deemergencia con llamada deemergencia.................................... 53

Envío de una alarma deemergencia silenciosa................... 54

Cambio de canales durante unaemergencia.................................... 54

Función mantener encendidodurante emergencias..................... 54

Fireground (solo convencionales)..................55Ingreso al canal de zona

Fireground..................................... 55

Contenido

3Español

(Latinoamérica)

Page 6: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Respuesta a un indicador deevacuación.....................................56

Servicio de registro automático (ARS)...........57Selección o cambio del modo ARS.....57

Funcionamientos seguros..............................58Selección de transmisiones

seguras.......................................... 58Selección de transmisiones claras......58Administración de encryption..............59

Controles del sistema troncalizado................61Uso del sistema de failsoft..................61Radio fuera de alcance.......................62Función de troncalización de sitio.......62Bloqueo y desbloqueo de un sitio.......62Botón de búsqueda y visualización

de sitios..........................................63Programación por Project 25 (POP 25)

(ASTRO 25 y ASTRO convencional)........63Respuesta a la notificación de

actualización.................................. 64Anuncio de voz.............................................. 64Alertas de sitio seleccionables (ASTRO

25)............................................................ 66Utilidades.......................................................66

Selección del nivel de potencia...........66Activación y desactivación del alias

del radio......................................... 67

Control de la luz de fondo de lapantalla.......................................... 67

Bloqueo y desbloqueo de loscontroles........................................ 68

Activación y desactivación de lostonos de controles y botones.........68

Encendido o apagado delsilenciador de voz.......................... 68

Uso del temporizador dedesconexión...................................69

Uso de las funciones delfuncionamiento del silenciadorconvencional..................................69

Uso de la función Anulación de PL.....70Asistencia técnica del ID de PTT

digital............................................. 71Función de PTT inteligente (solo

convencional).................................71Visualización de la dirección IP.......... 72Inhibición de transmisión.................... 72

Sugerencias útiles......................... 74Cuidado del radio...........................................74

Limpieza del radio...............................74

Con

teni

do

4Español

(Latinoamérica)

Page 7: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Maneras adecuadas de manipularel radio........................................... 75

Servicio de mantenimiento yreparación del radio....................... 75

Cuidado de la batería.................................... 76Estado de carga de la batería.............76Desecho y reciclado de la batería.......77

Accesorios......................................78

Uso de radio marítimo en elalcance de frecuencia VHF........79

Asignaciones de canales especiales.............79Canal de emergencia..........................79Canal para llamadas no

comerciales....................................79Requisitos de frecuencia de

funcionamiento......................................... 80Declaración de cumplimiento para el uso

de frecuencias de socorro y seguridad.....82Parámetros técnicos para la interfaz de

fuentes de datos externas........................ 82

Glosario.......................................... 84

Garantía limitada............................89PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN

MOTOROLA............................................. 89I. COBERTURA Y DURACIÓN DE ESTA

GARANTÍA:.............................................. 89II. CONDICIONES GENERALES:................. 90III. DERECHOS CONFORME A LAS

LEYES ESTATALES:............................... 90IV. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE

GARANTÍA:.............................................. 91V. EXCLUSIONES DE ESTA GARANTÍA:....91VI. DISPOSICIONES EN CUANTO A

PATENTES Y SOFTWARE:.....................92VII. LEY VIGENTE:........................................93VIII. Solo para Australia:................................93

Contenido

5Español

(Latinoamérica)

Page 8: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Declaración de conformidadLa presente declaración se aplica al radio solo si este lleva la etiqueta con el logotipo de la FCC que se muestra acontinuación.

Declaración de conformidad

Conforme a FCC, CFR 47, Parte 2, Sección 2.1077(a)

Parte responsable

Nombre: Motorola Solutions, Inc.

Dirección: 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, IL, 60196-1078, EE. UU.

Número de teléfono: 1-800-927-2744

Por la presente declara que el producto:

Nombre del modelo: APX 2000

Cumple con las siguientes regulaciones:

FCC Parte 15, subparte B, sección 15.107(a), 15.107(d) y sección 15.109(a)

Dec

lara

ción

de

conf

orm

idad

6Español

(Latinoamérica)

Page 9: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Dispositivo digital de Clase B

Como dispositivo informático periférico, este producto cumple con la Parte 15 de las normas de la ComisiónFederal de Comunicaciones (FCC). El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

1 Este dispositivo no puede provocar interferencia nociva, y2 Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluso aquella interferencia que pudiera causar un

funcionamiento no deseado.

NotaEste equipo se ha probado y se comprobó que respeta los límites estipulados para dispositivos digitalesde la Clase B, conforme a lo dispuesto por la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites estándiseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalaciónresidencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia (RF) y, si no se instala niutiliza según las instrucciones, puede causar interferencia nociva a las comunicaciones por radio. Noobstante, no existe garantía de que no se produzca interferencia en una instalación específica.

En caso de que este equipo cause interferencia nociva a la recepción radial o televisiva, que se puedadeterminar mediante el encendido y el apagado del equipo, se recomienda intentar solucionar talinterferencia a través de una o varias de las medidas que figuran a continuación:

• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.• Conecte el equipo en un tomacorriente que esté en un circuito diferente al que se encuentra conectado

el receptor.• Consulte al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/televisión para obtener ayuda.

Declaración de conform

idad

7Español

(Latinoamérica)

Page 10: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Información importante sobreseguridad

Guía de exposición a energía de radiofrecuencia yseguridad del producto para radios de dos víasportátiles

ATENCIÓN

Este radio está restringido al uso profesionalúnicamente. Antes de utilizar el radio, lea la Guía deexposición a energía de radiofrecuencia y seguridaddel producto para radios de dos vías portátiles, la quecontiene importantes instrucciones de funcionamientopara el uso seguro y el conocimiento y control de laenergía de radiofrecuencia (RF), con el fin de cumplircon las normas y regulaciones correspondientes.

Para obtener una lista de antenas, baterías y otrosaccesorios aprobados por Motorola, visite el siguientesitio web:

http://www.motorolasolutions.com/APX

Según las regulaciones de Industry Canada, esteradio transmisor puede funcionar solo con unaantena de un tipo y ganancia máxima (o menor)aprobadas para el transmisor de Industry Canada.

Para reducir la posibilidad de interferencia con otrosusuarios, el tipo de antena y su ganancia debenelegirse de manera que la potencia irradiadaisotrópicamente equivalente (e.i.r.p) no supere lapermitida para que las comunicaciones ocurrancorrectamente.

Este transmisor de radio ha sido aprobado porIndustry Canada para funcionar con los tipos deantena aprobados por Motorola con la gananciamáxima permitida y la impedancia de antenarequerida para cada tipo de antena indicado. Estáestrictamente prohibido usar este dispositivo con lostipos de antenas no incluidos en esta lista, que tienenuna ganancia superior a la ganancia máximaindicada.

Info

rmac

ión

impo

rtant

e so

bre

segu

ridad

8Español

(Latinoamérica)

Page 11: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Versión de softwareTodas las funciones descritas en las siguientessecciones son compatibles con la versión de softwareR13.00.00 o posterior.

Consulte Acceso a la información del radio paradeterminar la versión de software del radio.

Comuníquese con el distribuidor o administrador delsistema para obtener más información acerca detodas las funciones compatibles.

Nota a los usuarios (FCC e Industry Canada)Este dispositivo cumple con la sección 15 de lasnormas FCC y con RSS 210 de la normativa deIndustry Canada según las siguientes condiciones:

• Este dispositivo no puede provocar interferencianociva.

• Este dispositivo debe aceptar toda interferenciarecibida, incluso aquella interferencia que pudieracausar un funcionamiento no deseado.

• Los cambios o modificaciones que se realicen eneste dispositivo, no aprobados expresamente por

Motorola, podrían anular la autoridad del usuariopara operar este equipo.

Versión de softw

are

9Español

(Latinoamérica)

Page 12: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Derechos de autor de softwareinformático

Los productos Motorola descritos en este manualpueden incluir programas de computadora protegidospor derechos de autor de Motorola, almacenados enlas memorias de los semiconductores o en otrosmedios. Las leyes de Estados Unidos y de otrospaíses reservan para Motorola ciertos derechosexclusivos sobre los programas de computadoraprotegidos por derechos de autor, incluido, con merocarácter enunciativo, el derecho exclusivo de copiar oreproducir en cualquier forma el programa decomputadora protegido. En consecuencia, cualquierprograma de computadora Motorola protegido porderechos de autor e incluido en los productosMotorola descritos en este manual no se puedecopiar, reproducir, modificar, someter a operacionesde ingeniería inversa ni distribuir de ninguna manerasin la autorización expresa por escrito de Motorola.Asimismo, no se considerará que la compra deproductos Motorola otorgue en forma directa,implícita, por exclusión ni de ningún otro modo unalicencia sobre los derechos de autor, patentes oaplicaciones de patentes de Motorola, excepto lalicencia normal y no exclusiva de uso que surge de

las consecuencias legales de la venta de unproducto.

Der

echo

s de

aut

or d

e so

ftwar

e in

form

átic

o

10Español

(Latinoamérica)

Page 13: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Derechos de autor de ladocumentación

No se duplicará ni distribuirá este documento, nininguna de las partes en él contenidas, sin laautorización expresa por escrito de Motorola.Ninguna parte de este manual se puede reproducir,distribuir ni transmitir de ninguna forma ni por ningúnmedio, electrónico o mecánico, para ningún propósitosin la autorización expresa por escrito de Motorola.

Derechos de autor de la docum

entación

11Español

(Latinoamérica)

Page 14: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

LimitaciónLa información de este documento se ha revisadocuidadosamente y se considera completamenteconfiable. Sin embargo, no se asume responsabilidadpor imprecisiones. Además, Motorola se reserva elderecho de hacer cambios en cualquier productoaquí descrito para mejorar la legibilidad, la función oel diseño. Motorola no asume responsabilidad algunade las consecuencias de la aplicación o el uso decualquiera de los productos o circuitos descritos en elpresente documento; tampoco cubre licencia algunabajo sus derechos de patente ni los derechos deterceros.

Lim

itaci

ón

12Español

(Latinoamérica)

Page 15: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Primeros pasos

Cómo usar esta guíaEsta guía del usuario brinda información sobre elfuncionamiento básico de los dispositivos portátilesMOTOTRBO .

No obstante, es posible que el distribuidor oadministrador del sistema haya personalizado elradio para que se adapte a sus necesidadesespecíficas. Para obtener más información,comuníquese con el distribuidor o administrador delsistema.

Notaciones usadas en este manualEn esta publicación, observará el uso deAdvertencia, Precaución y Nota. Estas notacionesse utilizan para enfatizar la existencia de riesgos deseguridad y el cuidado que se debe tener y respetar.

AdvertenciaProcedimiento, práctica, condición, entreotros, de funcionamiento que pueda provocarlesiones o la muerte si no se respetacuidadosamente.

PrecauciónProcedimiento, práctica, condición, entreotros, de funcionamiento que puede provocardaños al equipo si no se respetacuidadosamente.

NotaProcedimiento, práctica, condición, entreotros, de funcionamiento que es fundamentalenfatizar.

Mejora de rendimiento adicionalLas siguientes mejoras en el rendimiento son algunasde las últimas creaciones diseñadas para mejorar laseguridad, la calidad y la eficacia de los radios.

Resistencia de sistema dinámica (DSR)

La DSR garantiza que el sistema del radio se cambiea un sitio de respaldo principal en forma dinámica, encaso de una falla del sistema. La DSR también ofreceindicaciones adicionales como, por ejemplo,detección de errores, recuperación de errores yredundancia dentro del sistema para el usuario quenecesite tal información. Todos los mecanismosrelacionados con Voz y datos integrados (IV&D) obasados en datos son compatibles con DSR.

Prim

eros pasos

13Español

(Latinoamérica)

Page 16: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Prevención de conversaciones cruzadas

Esta función evita las conversaciones cruzadas,especialmente cuando se utiliza una antena debanda ancha. Esta función permite ajustar lavelocidad del reloj Trident Transmitting SSI en elradio para que sea distinta a la frecuencia derecepción. Esto reduce las posibilidades de que hayainterferencias en la frecuencia del radio y evita losproblemas de conversaciones cruzadas.

Mejoras en el rastreo del radio y el grupo deconversación convencional

Se han realizado mejoras al grupo de conversaciónconvencional del sistema. Estas mejoras corrigensignificativamente la función de rastreo cuando variasagencias utilizan un único canal de radiofrecuenciade radio convencional. Estas mejoras permiten a losusuarios utilizar el silenciador selectivo para operarúnicamente en el subconjunto de grupos deconversación que sean pertinentes para el usuario yno en todos los grupos de conversación del canal.Estas mejoras al Rastreo se han realizado paraeliminar los vacíos de audio que existían y paraactivar el LED de ocupado cuando se detectaactividad en el canal. Se admiten las configuracionesde rastreo de voto mixto y el rastreo convencional

estándar. También se admite el funcionamientoprioritario.

Se admiten hasta 30 grupos de conversacióndiferentes mediante canales convencionales. Sepuede admitir hasta un máximo de cuatro grupos deconversación cuando se están utilizando los canalesde rastreo de voto.

Con esta mejora se admite PTT, ya que PTTinteligente evita que el usuario pueda transmitirmientras otros usuarios se están en el canal.

NotaLos grupos de conversación de usuariosseleccionables no son compatibles con estamejora para grupos de conversaciónconvencional.

Información que puede brindarle eldistribuidor/administrador del sistema

Consulte al distribuidor o al administrador del sistemala configuración adecuada del radio si el radio se va autilizar en temperaturas de frío extremo (menos de-30 °C o más de +60 °C), para asegurar unfuncionamiento adecuado de la parte superior ydelantera de la pantalla.

Prim

eros

pas

os

14Español

(Latinoamérica)

Page 17: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Puede consultar al distribuidor o administrador delsistema lo siguiente:

• ¿El radio está programado con canalesconvencionales preestablecidos?

• ¿Qué botones han sido programados paraacceder a otras funciones?

• ¿Qué accesorios opcionales pueden resultar útilesen su caso?

Prim

eros pasos

15Español

(Latinoamérica)

Page 18: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Preparación del radio para su usoEn esta sección se proporcionan instruccionessencillas para preparar el radio para su uso.

Carga de la bateríaAdvertenciaPara evitar una posible explosión:

• NO cambie la batería en un áreadesignada como atmósfera peligrosa.

• NO incinere las baterías.

La batería aprobada por Motorola que se entrega conel radio está descargada. Antes de utilizar unabatería nueva, cárguela durante 16 horas comomínimo para garantizar una capacidad y unrendimiento óptimos. Para conocer la lista debaterías y cargadores autorizados por Motoroladisponibles que puede utilizar con el radio, consulte Accesorios en la página 78.

NotaSi carga la batería mientras esta se encuentraconectada al radio, apáguelo para asegurarsede que se cargue completamente.

Para cargar la batería, colóquela (conectada o noal radio) en un cargador aprobado por Motorola.El LED del cargador indica el progreso de lacarga; consulte la guía del usuario del cargador.

Colocación de la batería

1 Deslice la batería en el marco del radio hasta queel seguro, que se encuentra en la parte inferior delradio, encaje en su lugar.

Pre

para

ción

del

radi

o pa

ra s

u us

o

16Español

(Latinoamérica)

Page 19: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

2 Para quitar la batería, levante el seguro que seencuentra en la parte inferior del radio y, acontinuación, deslice la batería para sacarla delradio.

NotaAsegúrese de que el radio esté apagadocuando quite la batería.

A

Conexión de la antenaAsegúrese de que el radio esté apagado antes deconectar la antena.

1 Ajuste la antena en su receptáculo.

2 Gire la antena en el sentido de las agujas del relojpara acoplarla al radio.

3 Para quitar la antena, gírela hacia la izquierda.

Preparación del radio para su uso

17Español

(Latinoamérica)

Page 20: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

NotaAl quitar la antena, asegúrese de que elradio esté apagado.

Eliminación y adición de una cubierta delconector de accesorios

El conector de accesorios se encuentra en el lado dela antena del radio. Se utiliza para conectaraccesorios al radio.

NotaPara evitar daños al conector, protéjalo con lacubierta del conector cuando no lo utilice.

1 Para retirar la cubierta del conector de accesorios,gire el tornillo de mano en el sentido contrario alas agujas del reloj hasta que se suelte del radio.

NotaSi el tornillo de mano está demasiadoajustado, primero aflójelo con una llaveAllen .

A

B

C

2 Gire y levante la cubierta del conector parasoltarla del radio.

3 Para conectar la cubierta del conector deaccesorios, introduzca el gancho de la cubiertaen la ranura que se encuentra sobre el conector.

4 Oprima la parte superior de la cubierta hacia abajopara que encaje en la ranura.

5 Una vez encajada, ajuste el tornillo de mano en elsentido de las agujas del reloj .

Pre

para

ción

del

radi

o pa

ra s

u us

o

18Español

(Latinoamérica)

Page 21: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Colocación del clip para cinturón

1 Alinee las ranuras del clip para cinturón con lasranuras del radio y presione hacia abajo hasta oírun clic.

2 Para quitar el clip, use un objeto plano parapresionar la pestaña del clip para cinturón ( )hacia fuera del radio. A continuación, deslice elclip hacia arriba y hacia fuera del radio.

A

Encendido del radio

1 Oprima la perilla multifunción hasta que seencienda la pantalla del radio y, a continuación,suelte la perilla.

Preparación del radio para su uso

19Español

(Latinoamérica)

Page 22: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

• Si la prueba de encendido es satisfactoria, semostrará por un momento SELFTEST (Prueba)en la pantalla del radio y luego se mostrará lapantalla de inicio.

• Si la prueba de encendido no se realizacorrectamente, aparecerá Error XX/YY(XX/YY es un código alfanumérico).

NotaSi el radio no se enciende después derepetir varias veces, anote el código de

Error XX/YY y póngase en contactocon su distribuidor.

2 Para apagar el radio, mantenga oprimida la perillamultifunción hasta que la pantalla del radiomuestre ¿Apagar? y oprima el botón deselección de menú debajo de Si para apagar elradio.

Ajuste del volumenAsegúrese de que el radio está encendido y que elaltavoz principal está orientado hacia usted paralograr un mayor volumen e inteligibilidad,especialmente en zonas con altos los ruidos defondo.

El radio está preprogramado para restablecerse alvolumen de nivel medio, que es nivel 12 cada vezque se enciende el radio.

1 Para aumentar el volumen, gire la perillamultifunción en el sentido de las agujas delreloj.

Pre

para

ción

del

radi

o pa

ra s

u us

o

20Español

(Latinoamérica)

Page 23: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

A

2 Para disminuir el volumen, gire la perilla en elsentido contrario al de las agujas del reloj.

En la pantalla aparecerán las barras y el nivel devolumen al cambiar el volumen.

Preparación del radio para su uso

21Español

(Latinoamérica)

Page 24: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Identificación de los controles del radio

Piezas y controles del radio

1

2

34

5

6

7

12

11

10

9

8

13

17

1614

15

1 Perilla multifunción (MFK)[1]

2 Barra de luces superior

3 Micrófono

4 Botón lateral superior (selección)[1]

5 Botón push-to-Talk (PTT)

6 Botón lateral 1[1]

Iden

tific

ació

n de

los

cont

role

s de

l rad

io

22Español

(Latinoamérica)

Page 25: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

7 Botón lateral 2[1]

8 Botones de selección de menú

9 Pantalla principal

10 Altavoz

11 LED

12 Botón superior (naranja)[1]

13 Antena

14 Conector de accesorios

15 Seguro de la batería (en lado inferior)

16 Batería

17 Micrófono

Funciones programablesTodas las referencias que aparecen en este manualpara un control que está preprogramado indican queel control debe estar programado por un proveedor o

técnico de radio calificado mediante el software deprogramación del radio a fin de asignar una función aese control.

Los botones programables pueden programarsecomo accesos directos a las funciones o canales/grupos preestablecidos del radio según cuántotiempo se mantengan oprimidos los botones:

Oprimir Oprimir y soltar con rapidez.

Oprimirprolongadamente

Mantener oprimido duranteel tiempo preprogramado(entre 0,25 y 3,75segundos).

Mantener oprimido Mantener el botón oprimido.

Funciones del radio que se pueden asignar

Respuesta dellamada

Permite responder a unallamada privada.

Prioridad dinámica(solamenteconvencional)

Permite que cualquier canalde la lista de rastreo (exceptoel canal Prioridad uno)

1 Estos botones y controles de radio son programables.

Identificación de los controles del radio

23Español

(Latinoamérica)

Page 26: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

sustituya temporalmente alcanal Prioridad dos.

Emergencia Según la programación,inicia o cancela una llamadao una alarma de emergencia.

Dirección deprotocolo deInternet

Muestra la dirección deProtocolo de Internet (IP),nombre del dispositivo y elestado del radio.

Selección de modo Una presión prolongadaprograma un botón con lazona y canal actuales delradio; una vez programado,al oprimir brevemente dichobotón cambia el canal dezona del radio al canal y lazona programados.

Monitoreo(solamenteconvencional)

Monitorea todo el tráfico delradio en un canalseleccionado hasta que sehaya desactivado la función.

Eliminación decanal no deseado

Borra temporalmente de lalista de rastreo un canal nodeseado, excepto los

canales prioritarios o el canalde transmisión designado.

Instantáneo 1 a 4 Inicia una característicaespecífica con oprimir unsolo botón. Puede configurarhasta cuatro botonesprogramados por separadopara cuatro funcionesdiferentes.

Anulación de líneaprivada (solamenteconvencional)

Anula cualquier silenciadorcodificado (DPL o PL) queestá preprogramado en uncanal.

Botón de acceso alrepetidor (RAB)(solamenteconvencional)

Permite al usuario enviarmanualmente unacontraseña de acceso alrepetidor.

Solicitud dereprogramación(solamentetroncalización)

Notifica al despachador quedesea una nueva asignaciónde reagrupación dinámica.

Solicitud parahablar (solamenteconvencional)

Notifica al despachador quedesea enviar una llamada devoz.

Iden

tific

ació

n de

los

cont

role

s de

l rad

io

24Español

(Latinoamérica)

Page 27: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Rastrear Activa o desactiva el rastreo.

Programación de lalista de rastreo

Selecciona la lista de rastreopara edición (mediante unapresión prolongada del botónde rastreo).

Selección detransmisión segura(convencional ytroncalización)

Activa o desactiva latransmisión segura cuandolos campos Conexiónsegura/clara están ajustadosen Seleccionar del canalactual del radio y cuando laopción y modelo del radio lopermitan.

Visualización/búsqueda de sitio(solamentetroncalización)

Muestra el ID y valor el RSSIdel sitio actual; realiza unabúsqueda en el sitio para laSelección Automática deVarios Sitios (AMSS) ofuncionamiento SmartZone.

Bloqueo/desbloqueo de unsitio (solamentetroncalización)

Se bloquea en un sitioespecífico.

Comunicacióndirecta/Mododirecto (solamenteconvencional)

Alterna entre el uso de unrepetidor y la comunicacióndirecta con otro radio.

Configuraciones que se pueden asignar o funciones delas herramientas

Bloqueo decontroles/teclado

Bloquea o desbloquea el teclado,los botones, los interruptores o lasperillas giratorias programables.

Iluminar/Girar Oprima el botón para encender oapagar la luz de fondo de lapantalla; mantenga oprimido elbotón para revertir el contenido dela pantalla superior.

Anuncio devoz

Indica de manera audible el modode función actual, la Zona o elCanal que asignó el usuario.

Silencio devoz

Activa o desactiva el silencio devoz.

Tono de ajustede volumen

Establece el tono de ajuste devolumen.

Identificación de los controles del radio

25Español

(Latinoamérica)

Page 28: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Acceso a las funciones preprogramadasPuede acceder a varias funciones de radio a travésde uno de los siguientes métodos.

• Una presión prolongada o breve de los botonesprogramables pertinentes.

• Utilice el botón de selección de menú queaparece debajo de las teclas programables.

A

B

A Teclas programables

B Botones de selección de menú

Botones de selección de menú

NotaComuníquese con el distribuidor o eladministrador del sistema para conocer la listade funciones activadas en el radio.

Utilice el botón de selección de menú para accedera la entrada de menú de La función del radio. El radiopuede preprogramarse de manera diferente alsiguiente ejemplo, pero los pasos para seleccionar uncanal puede aparecer como se muestra acontinuación:

Oprima el botón de selección de menú justo debajoCan.

Perilla multifunción (MFK)

La MFK es el botón que se utiliza para encender yapagar el radio. Consulte Encendido del radio en lapágina 19 para conocer el procedimiento queenciende y apaga el radio.

Además, existen las siguientes funcionesprogramables para la MFK. Las dos funcionesprogramables son las siguientes.

Cambio de

modo

Gire la MFK para desplazarse por elcanal o la lista de zonas.

Iden

tific

ació

n de

los

cont

role

s de

l rad

io

26Español

(Latinoamérica)

Page 29: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Cambio devolumen

Gire la MFK para aumentar ofdisminuir el nivel de volumen delaltavoz. Gire la MFK rápidamentepara realizar un ajuste brusco delvolumen; gire la MFK lentamente pararealizar un ajuste fino del volumen. Enla pantalla aparecen las barras y elnivel de volumen actual. Al encenderel radio, el nivel de volumen semantiene igual al nivel que seseleccionó antes de apagarlo porúltima vez.

El radio utilizará de manera predeterminada lafunción primaria. Oprima brevemente la MFK paraalternar entre el funcionamiento de la funciónsecundaria o principal.

La pantalla principal solo muestra el ícono de lafunción secundaria y no el de la función principal.

La función secundaria tiene un temporizador deinactividad. El temporizador comienza cuando sedeja de usar la función secundaria. El radio vuelve ala función principal cuando este temporizador seagota.

Si se configura la MFK para que opere solo con unaopción además del encendido y apagado del radio,se debe seleccionar únicamente la función Cambiode volumen a la MFK.

Consulte a su distribuidor o administrador de sistemapara conocer la mejor opción disponible para la MFK.

Botón Push-to-Talk (PTT)

A

El botón PTT ubicado en el lateral del radio seutiliza para dos funciones básicas:

Identificación de los controles del radio

27Español

(Latinoamérica)

Page 30: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

• Durante una llamada, el botón PTT permite que elradio transmita a los demás radios que participanen la llamada.

Para hablar, mantenga oprimido el botón PTT.Suelte el botón PTT para escuchar. El micrófonose activa cuando se oprime el botón PTT.

Iden

tific

ació

n de

los

cont

role

s de

l rad

io

28Español

(Latinoamérica)

Page 31: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Identificación de los indicadores deestado

Íconos de estadoLa pantalla de cristal líquido (LCD) de 160 x 90píxeles del radio muestra el estado del radio, lasentradas de texto y las entradas de menú. Las dosfilas superiores contienen íconos de color que indicanlas condiciones de funcionamiento del radio.

Recibiendo

El radio está recibiendo una llamada odatos.

Transmitiendo

El radio está transmitiendo una llamadao datos.

Batería

Solo para el funcionamiento de bateríasIMPRES™: el ícono indica la cargarestante de la batería.

Para el funcionamiento de todas lasbaterías; el ícono parpadea cuando lacarga de la batería es baja.

Indicador de intensidad de señalrecibida (RSSI)

La cantidad de barras mostradasrepresenta la intensidad de la señalrecibida del sitio actual, solo entroncalización. Cuantas más barrastenga el ícono, mayor será la intensidadde la señal.

Roaming

El radio ha entrado en itinerancia y estáregistrado actualmente en un sistemaextranjero.

Directo

Encendido: el radio está actualmenteconfigurado para la comunicación deradio a radio directa (solo durante elfuncionamiento convencional).

Identificación de los indicadores de estado

29Español

(Latinoamérica)

Page 32: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Apagado: el radio está conectado conotros radios a través de un repetidor.

Monitor (silenciador del portador)

Se monitorea el canal seleccionado(solo durante el funcionamientoconvencional).

Alerta de usuario durante la llamada

Encendido: la función está habilitada.El silenciado de voz del grupo deconversación de troncalización asociadoo del canal convencional seleccionadoestá activado.

Apagado: la función está deshabilitada.El silenciado de voz del grupo deconversación de troncalización asociadoo el canal convencional seleccionadoestá desactivado.

o Nivel de potencia

L: El radio está establecido en potenciabaja.

H: El radio está establecido en potenciaalta.

Rastreo

El radio explora la lista de rastreo.

Rastreo de canal prioritario

Punto parpadeante: el radio detectaactividad en el canal designado comoprioridad uno.

Punto fijo: el radio detecta actividad enel canal designado como Prioridad dos.

Rastreo de voto activado

La función de rastreo de voto estáactivada.

Operación segura

Encendido: funcionamiento seguro.

Apagado: funcionamiento claro.

Intermitente: se está recibiendo unallamada de voz cifrada.

Iden

tific

ació

n de

los

indi

cado

res

de e

stad

o

30Español

(Latinoamérica)

Page 33: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Señal GPS

Encendido: la función está activada y laseñal está disponible.

Apagado: la función está desactivada.

Intermitente: la función está activada,pero sin señal disponible.

Indicador de inicio de sesión delusuario (datos por paquete IP)

Encendido: el usuario está actualmenteasociado con el radio.

Apagado: el usuario no estáactualmente asociado con el radio.

Intermitente: error en el registro deldispositivo o registro del usuario con elservidor debido a un pin o nombre deusuario no válido.

Invertida: el usuario inicia sesióncorrectamente en los datos de paqueteIP seguros.

Actividad de datos

Hay actividad de datos.

La MFK está en la función Cambio demodo

Gire la MFK para cambiar el canal y lazona.

La MFK está en la función Cambio devolumen

Gire la MFK para aumentar o reducir elvolumen.

Indicador LEDEl indicador LED muestra el estado defuncionamiento del radio.

Identificación de los indicadores de estado

31Español

(Latinoamérica)

Page 34: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

A

Rojo fijo El radio está transmitiendo.

Rojo intermitente El radio está transmitiendo enun estado de batería baja.

Doble parpadeoen rojo

El radio está en modo deemergencia.

Rojo intermitenterápido

El radio no pudo realizar laautocomprobación durante elencendido o se produjo un errorgrave.

Amarillo fijo(solo enconvencional)

El canal está ocupado.

Amarillointermitente

El radio está recibiendo unatransmisión segura.

Verde fijo El radio se está encendiendo ose encuentra en un canal noprioritario mientras está en elmodo de programación de listade rastreo.

Verdeintermitente

El radio está recibiendo unallamada telefónica o individual,o bien está en un canalPrioridad dos mientras está enel modo de programación delista de rastreo.

Parpadea enverderápidamente

El radio está en un canal deprioridad uno mientras está enel modo de programación delista de rastreo.

NotaNo hay indicaciones LED cuando el radiorecibe una transmisión clara (no segura) en elmodo de troncalización. La indicación LED la

Iden

tific

ació

n de

los

indi

cado

res

de e

stad

o

32Español

(Latinoamérica)

Page 35: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

puede programar un técnico calificado paraque quede permanentemente desactivada.Consulte con su distribuidor para obtener másinformación si desea desactivarlo.

Indicadores de la barra de luz superior

A

La barra de luz superior indica la funciónsecundaria de la MFK y también el estado deiluminación inteligente.

La barra de luz parpadea de color verde cuando laMFK está utilizando la función secundaria. Consulte Perilla multifunción (MFK) en la página 26 paracomprender la funcionalidad de la MFK.

La barra de luz pasa a color fijo naranja, rojo o verde,según el estado de la iluminación inteligente.Consulte Indicadores de barra de luz inteligentes enla página 33 para conocer los diferentes estados dela iluminación inteligente.

Indicadores de barra de luz inteligentesEsta función cambia temporalmente el color de la barra de luces superior y agrega una barra de color a la pantallaprincipal para señalar más fácilmente que ha ocurrido un evento en el radio.

Identificación de los indicadores de estado

33Español

(Latinoamérica)

Page 36: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

NotaEsta función debe ser preprogramada por un técnico de radio calificado.

Luz de fondo y colorde la barra

Notificación ¿Cuándo?

Naranja Alertas deemergencia

El radio inicia una llamada o alarma de emergencia.

El radio recibe una llamada o alarma de emergencia.

Rojo Alertas graves La carga de la batería es baja.

El radio está fuera de alcance.

El radio pasa al modo Failsoft.

El radio no puede establecer una conexión completa con elsistema.

El radio no puede autentificarse o registrarse con el sistema.

El radio perdió la señal GPS o función de GPS falló.

Verde Alertas de llamada El radio recibe una llamada privada.

El radio recibe una llamada telefónica.

El radio recibe una alerta de llamada.

El radio recibe una llamada selectiva.

El radio entra a una zona geofence.

Iden

tific

ació

n de

los

indi

cado

res

de e

stad

o

34Español

(Latinoamérica)

Page 37: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Tonos de alertaEl radio utiliza tonos de alerta que le informará sobre el estado del radio. En la tabla a continuación figuran estostonos y cuándo se producen.

Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha

Tono corto ygrave

Autocomprobación delradio no satisfactoria

Cuando la autocomprobación de encendido del radio no essatisfactoria.

Rechazado Cuando se realiza una solicitud no autorizada.

Advertencia deltemporizador dedesconexión

Cuatro segundos antes de que caduque el tiempo.

No se recibió confirmación Cuando el radio no recibe una confirmación.

Tono de advertencia dellamada individual

Cuando el radio se encuentra en una llamada individual durantemás de 6 segundos sin actividad.

Tono largo ygrave

Se agotó el temporizadorde desconexión

Después del tiempo de espera.

Prohibición para hablar/Inhibir PTT

No se permiten las transmisiones (cuando se presiona el botónPTT).

Se ha excedido el tiempode PTT por ausencia de voz

Cuando el radio finaliza la llamada después de que se hadetectado ausencia de voz durante 5 segundos después de quese ha mantenido oprimido el botón PTT. El radio finaliza la

Identificación de los indicadores de estado

35Español

(Latinoamérica)

Page 38: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha

llamada para que el radio pueda recibir llamadas de otrosusuarios de radio.

Fuera de alcance El radio está fuera de alcance del sistema (cuando se presionael botón PTT).

Modo no válido Cuando el radio se encuentra en un canal no preprogramado.

Un grupo detonos bajos

Ocupado Cuando el sistema está ocupado.

Tono corto y denivel medio

Presión de tecla válida Cuando se oprime una tecla correcta.

Autocomprobación deradio satisfactoria

Cuando la autocomprobación de encendido del radio essatisfactoria.

Voz clara Al comienzo de una comunicación no codificada.

Canal de prioridad recibido Cuando se recibe actividad en un canal prioritario.

Alarma de emergencia/entrada de llamada

Cuando se pasa al estado de emergencia.

Eco central Cuando el controlador central recibe una solicitud provenientede un radio.

Tono largo ymedio

Ajuste de volumen Cuando se cambia el volumen en un canal silencioso.Iden

tific

ació

n de

los

indi

cado

res

de e

stad

o

36Español

(Latinoamérica)

Page 39: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha

Salida del estado deemergencia

Cuando se sale del estado de emergencia.

Un grupo detonos medios

Failsoft Cuando falla el sistema de troncalización.

Devolución de llamadaautomática

Cuando el canal de voz se libera de la solicitud anterior.

Error de clave Cuando se perdió la clave de encryption.

Confirmación de consola Cuando se recibe la confirmación de solicitud dereprogramación, alarma de emergencia o estado.

Llamada individual recibida Cuando se recibe una llamada de alerta o una llamada privada.

Troncalización de sitio Cuando falla el sistema troncalizado SmartZone.

Tono agudo ycorto (chirrido)

Chirrido de batería baja Cuando la carga de la batería está por debajo del valor delumbral preestablecido.

Dos tonosagudos

Error de GPS Cuando se pierde la señal GPS o cuando el GPS falla.

Timbre Llamada telefónica recibida Cuando se recibe una llamada de un teléfono de línea a unteléfono celular.

Gorgoteo Reagrupación dinámica Se recibe un ID dinámico (cuando se oprime el botón PTT).

Identificación de los indicadores de estado

37Español

(Latinoamérica)

Page 40: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha

Permiso para hablar Se verifica con el sistema para aceptar sus transmisiones(cuando se oprime el botón PTT).

Tono grave aagudo único

La MFK utiliza la funciónsecundaria

Cuando la MFK pasa a la función secundaria.

Tono agudo agrave único

La MFK sale de la funciónsecundaria

Cuando se cambia MFK para salir de la función secundaria yregresa a la función primaria.

Alertas y visualización de llamadas telefónicasLas siguientes alertas y visualizaciones de llamadas telefónicas aparecen en la pantalla del radio al realizar y recibirllamadas telefónicas. El radio también utiliza tonos de alerta para indicar el estado actual.

Se escucha Se observa ¿Cuándo? Notas

Un tonoocupado

Teléfonoocupado

Cuando un canal no estádisponible.

El radio se conecta automáticamente cuandose abre un canal.

Un tono agudoy alto

– Cuando suelta el botónPTT.

El radio indica a la persona con línea terrestreque va a comenzar a hablar.

Iden

tific

ació

n de

los

indi

cado

res

de e

stad

o

38Español

(Latinoamérica)

Page 41: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Funcionamiento general del radio

Selección de una zonaEl radio debe estar preprogramado para poder utilizaresta función.

Una zona es un grupo de canales. Los siguientesmétodos son opciones sobre cómo seleccionar unazona del radio. El resultado de todos los métodos esel mismo. Puede utilizar las opciones de maneraintercambiable, según sus preferencias y lasfunciones programadas.

• Gire la MFK de cambio de zona preprogramadahasta la zona requerida.Si Cambio de modo es la función secundaria dela MFK, oprima la MFK una vez para cambiar aMFK de cambio de zona y, a continuación,seleccione solo la zona requerida.

• Seleccione una zona mediante Zon+ o Zon- en elmenú del radio:a) Mantenga oprimido el botón de selección de

menú justo debajo de Zon+ o Zon- hasta queaparezca la zona requerida.

Las posiciones de Zon+ y Zon- en la pantallapueden ser diferentes cada vez que suelte elbotón de selección de menú. Leaatentamente antes de oprimir.

b) Oprima el botón PTT para transmitir en el canalde zona que se muestra.

Selección de un canal de radioUn canal es un grupo de características de radio, porejemplo, pares de frecuencia de transmisión/recepción. Los siguientes métodos son opcionessobre cómo seleccionar un canal de radio. Elresultado de todos los métodos es el mismo. Puedeutilizar las opciones de manera intercambiable, segúnsus preferencias y las funciones programadas.

• Seleccione un canal mediante la MFK:a) Si el canal está configurado como el modo

principal, gire la MFK hasta que la pantallamuestre el canal deseado.Si el canal no está establecido como el modoprincipal, presione la MFK una vez y repitaeste paso.

b) Oprima el botón PTT antes de empezar atransmitir en el canal que se muestra.

Funcionamiento general del radio

39Español

(Latinoamérica)

Page 42: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

• Seleccione un canal mediante Canal arriba oCanal abajo en el menú del radio:a) Oprima el botón de selección de menú justo

debajo de CArr o CAbj.Las posiciones de CArr y CAbj en la pantallapueden ser diferentes cada vez que suelte elbotón de selección de menú. Leaatentamente antes de oprimir.

b) Oprima el botón PTT para transmitir en el canalo zona mostrados.

Función de selección modoSelección de modo permite que una presiónprolongada guarde la zona y el canal actual del radioen un botón programable o una tecla programable;una vez programado, una presión corta de ese botóno tecla programable cambia la transmisión a la zonay al canal guardados.

Existen dos métodos para guardar la zona y el canalseleccionados:

• Teclas programables• Botones programables

NotaEl radio debe estar preprogramado para poderutilizar esta función.

Guardado de una zona y un canal en una teclaprogramable

Hay cinco teclas disponibles para guardar las zonas ylos canales utilizados frecuentemente.

1 Alterna la zona y el canal a la zona y al canalrequeridos.

2 Mantenga oprimido el botón de selección demenú justo debajo de la tecla programable (MS1 aMS5).

Oirá un tono medio y corto cuando se guarde la zonay el canal.

NotaPara cambiar la zona y el canal programado,repita este procedimiento.

Una pulsación corta de la tecla programadacambia la transmisión actual a la zona y alcanal programado en esa tecla.Fu

ncio

nam

ient

o ge

nera

l del

radi

o

40Español

(Latinoamérica)

Page 43: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Guardado de una zona y un canal en un botón

Puede guardar la zona y el canal que utilizafrecuentemente en los botones programables.

1 Alterna la zona y el canal a la zona y al canalrequeridos.

2 Mantenga oprimido el botón que quieraprogramar.

Oirá un tono medio y corto cuando se guarde la zonay el canal.

NotaRepita este procedimiento para cambiar lazona y el canal del botón programado.

Una pulsación corta del botón programadocambia la transmisión actual a la zona y alcanal programado en ese botón.

Recepción y respuesta de una llamada deradio

Una vez seleccionado el canal o la zona necesaria,se pueden recibir y responder llamadas.

El LED se enciende de color rojo cuando el radio estátransmitiendo. En el modo convencional, el LED seilumina en amarillo fijo cuando el radio estárecibiendo una transmisión. En el modo detroncalización, no se activa ninguna indicación LEDcuando el radio recibe una transmisión.

Si el radio recibe una transmisión segura, el indicadorLED parpadeará en amarillo.

Recepción y respuesta de una llamada de grupo deconversación

Para recibir una llamada proveniente de un grupo deconversación, el radio debe estar configurado comoparte del grupo de conversación.

Cuando recibe una llamada de grupo deconversación (mientras se encuentra en la pantallade inicio) el radio activará una de las siguientessituaciones para llamar su atención, según el sistemaen que está configurado el radio:

• En el sistema ASTROconvencional, la luz LED seenciende de color amarillo fijo. En la pantallaaparece el ID o el alias del grupo de conversacióny el ID o el alias de la persona que llama.

• En un sistema troncalizado, la pantalla mostrará elalias o el ID de la persona que llama.

Funcionamiento general del radio

41Español

(Latinoamérica)

Page 44: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

1 Sostenga el radio en sentido vertical de 2,5 a 5 cm(1 a 2 pulgadas) de distancia de la boca.

2 Oprima el botón PTT para responder la llamada.Las luces LED se iluminan en color rojo fijo.

3 Suelte el botón PTT para escuchar.

Recepción y respuesta de una llamada privada (solotroncalización)

Una llamada privada es una llamada que realiza unradio individual a otro radio individual.

El uno a uno a entre los dos radios no lo oyen lasotras partes del grupo de conversación actual. Elradio que transmite verifica automáticamente si elradio que recibe esté activo en el sistema y puedemostrar el ID de la persona que llama.

NotaCuando no hay respuesta del radio querecibe, el radio que transmite sale de lallamada con un tono de salida de menúinactivo después de que el temporizador seagota, si el temporizador de inactividadactivado (opcional).

Cuando reciba una llamada privada, oirá dos tonosde alerta y el indicador LED parpadeará en verde. Lapantalla mostrará Llamada recibi y parpadeará elícono de llamada recibida.

1 Realice una de las siguientes acciones:

• Oprima el botón de selección de menú justodebajo de Resp.

• Oprima el botón Resp llamada antes de quetranscurran 20 segundos después de quehayan comenzado los indicadores de llamada.

Si el alias de la persona que llama está en la listade llamadas, la pantalla mostrará el alias de lapersona que llama durante la llamada.

Si el nombre de la persona que llama no está enla lista de llamadas, la pantalla mostrará el ID dela persona que llama.

2 Para hablar, mantenga oprimido el botón PTT.Suelte el botón PTT para escuchar.

3 Oprima o el botón Resp llamada para colgar yvolver a la pantalla de inicio.

No puede iniciar una llamada privada.

Func

iona

mie

nto

gene

ral d

el ra

dio

42Español

(Latinoamérica)

Page 45: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Recepción y respuesta de una llamada telefónica (solotroncalización)

Esta función permite recibir llamadas similares a lasllamadas telefónicas estándares de un teléfono delínea fija.

NotaCuando el temporizador de inactividad estáactivado (opcional), si la llamada no reciberespuesta después de que se haya agotado eltiempo, el radio termina la llamada con el tonode salida de menú inactivo.

Cuando reciba una llamada telefónica, oirá un timbresimilar al de un teléfono y el LED parpadeará enverde. La pantalla mostrará Llamada telef y elícono de llamada recibida parpadeará.

1 Oprima el botón Resp llamada antes de quetranscurran 20 segundos después de que hayancomenzado los indicadores de llamada.

2 Para hablar, mantenga oprimido el botón PTT.Suelte el botón PTT para escuchar.

3 Oprima el botón Resp llamada para colgar yvolver a la pantalla de inicio.

No puede iniciar una llamada teléfonica.

Botón de cambio entre funcionamientomediante repetidor o directo

El funcionamiento mediante repetidor aumenta elárea de cobertura de radio al conectarse con otrosradios mediante un repetidor. Las frecuencias detransmisión y recepción son diferentes.

El funcionamiento directo o de “comunicacióndirecta” le permite pasar por alto el repetidor yconectarse directamente con otro radio. Lasfrecuencias de transmisión y recepción son lasmismas.

Realice una de las siguientes acciones:

• Oprima el interruptor preprogramadoRepetidor/Directo para alternar entre losmodos de comunicación directa y de repetidor.

• o hasta Dir y oprima el botón de selección demenú justo debajo de Dir.

La pantalla muestra Modo repetidor si el radio estáactualmente en modo Repetidor.

Funcionamiento general del radio

43Español

(Latinoamérica)

Page 46: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

La pantalla mostrará Modo directo y el ícono decomunicación directa si el radio está actualmente enmodo Directo (solo durante el funcionamientoconvencional).

Función de monitoreoLos usuarios de radio que cambian de radiosanalógicos a radios digitales suelen suponer que laausencia de estática en un canal digital indica que elradio no funciona correctamente. Esto no es así.

Esta tecnología digital silencia la transmisión aleliminar el ruido proveniente de la señal y permiteque se escuche solamente una voz clara oinformación de datos nítida.

Antes de la transmisión, utilice la función demonitoreo para asegurarse de que un canal esté librede interferencias.

Monitoreo de un canal

Los siguientes métodos son opciones sobre cómomonitorear un canal. El resultado de todos losmétodos es el mismo. Puede utilizar las opciones demanera intercambiable, según sus preferencias y lasfunciones programadas.

• Monitoreo de un canal con el botón Monitor.a) Presione el botón preprogramado Monitor.b) Ajuste la perilla de control de volumen si es

necesario.c) Para transmitir, mantenga oprimido el botón

PTT.Las luces LED se iluminan en color rojo fijo.

d) Suelte el botón PTT para recibir (escuchar).El indicador de silenciador del portadoraparece en la pantalla cuando se monitorea uncanal a través del botón preprogramadoMonitor.

• Monitoreo de un canal a través del canal de zonaseleccionado.a) Seleccione el canal y la zona deseados.b) Detecte una transmisión.c) Ajuste la perilla de control de volumen si es

necesario.d) Para transmitir, mantenga oprimido el botón

PTT.Las luces LED se iluminan en color rojo fijo.

e) Suelte el botón PTT para recibir (escuchar).Func

iona

mie

nto

gene

ral d

el ra

dio

44Español

(Latinoamérica)

Page 47: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Monitoreo en modo convencional

El radio se puede preprogramar para que reciballamadas de línea privada®(PL).

1 Oprima por un momento el botón Monitor paradetectar actividad.El indicador del silenciador del portador apareceráen la pantalla.

2 Mantenga oprimido el botón Monitor paraestablecer el funcionamiento de monitoreocontinuo.La duración de la pulsación del botón se puedeprogramar.

3 Oprima el botón Monitor nuevamente o el botónPTT para regresar a la configuración original delsilenciador.Si intenta transmitir a través de un canal de solorecepción, escuchará un tono de no válido hastaque suelte el botón PTT.

Funcionamiento general del radio

45Español

(Latinoamérica)

Page 48: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Funciones avanzadas

Funciones de llamadas avanzadasLlamada selectivas (solo ASTRO convencional)

Recepción de una llamada selectiva

Cuando reciba una llamada selectiva, el radio iniciaráuno de las siguientes situaciones de indicación parallamar su atención:

• Oirá dos tonos de alerta y el LED se iluminará enamarillo fijo para indicar que el radio que transmiteaún está enviando la señal. Los íconos de llamadarecibida parpadean y en la pantalla apareceLlamada recibi.

• p• El LED parpadeará en verde una vez para indicar

que el radio que transmite está esperando recibiruna señal.

El altavoz se abre.

1 Sostenga el radio en sentido vertical de 2,5 a 5 cm(1 a 2 pulgadas) de distancia de la boca.

2 Para hablar, mantenga oprimido el botón PTT.Suelte el botón PTT para escuchar.

Respuesta a la función de reagrupación dinámica (solofuncionamiento en troncalización)

Esta función permite que el despachador reasigneprovisionalmente los radios seleccionados a un canalen particular donde puedan comunicarsemutuamente. Por lo general, esta función se utilizadurante operaciones especiales y la activación está acargo de un técnico de radio calificado.

No notará si el radio tiene esta función habilitadahasta que el despachador le envíe un comando dereagrupación dinámica.

NotaSi intenta acceder a una zona o un canal queha sido reservado por el despachador comoun modo reagrupado dinámicamente paraotros usuarios, se emitirá un tono no válido.

Cuando el radio se reagrupa dinámicamente, pasa alcanal reagrupado dinámicamente de maneraautomática. Se emite un tono de gorgoteo y en lapantalla aparecerá el nombre del canal reagrupadodinámicamente.

Func

ione

s av

anza

das

46Español

(Latinoamérica)

Page 49: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Oprima el botón PTT para hablar. Suelte el botónPTT para escuchar.

Cuando el despachador cancela la reagrupacióndinámica, el radio automáticamente vuelve a la zonay al canal que estaba utilizando antes de que el radiose reagrupara dinámicamente.Solicitud de reprogramación (solo troncalización)

Esta función le permite notificar al despachadorcuándo desea una nueva asignación de reagrupacióndinámica.

Oprima el botón preprogramado de ReprogramRequest (Solicitud de reprogramación) paraenviar una solicitud de reprogramación aldespachador.La pantalla mostrará Reprgrm rqst (Solicit reprg)y Favor espere.

Si escucha cinco bips, el despachador ha confirmadola solicitud de reprogramación. La pantalla mostraráConfirm recib y el radio volverá a la pantalla deinicio.

Si el despachador no confirma la solicitud dereprogramación dentro de seis segundos, oirá untono de alerta grave y en la pantalla aparecerá Sin

confirmar. Inténtelo nuevamente u oprima paracancelar y volver a la pantalla de inicio.

Clasificación de los radios reagrupados

El despachador puede clasificar los radiosreagrupados en una de dos categorías:

Selecciónhabilitada

Los radios con selección habilitadapueden cambiar a cualquier canaldisponible, incluido el canal dereagrupación dinámica, una vezque el usuario seleccione laposición de reagrupacióndinámica.

Seleccióndeshabilitada

Los radios con seleccióndeshabilitada no pueden cambiarlos canales mientras esténreagrupados dinámicamente. Eldespachador forzó el radio paraque permanezca en el canal dereagrupación dinámica.

No se puede seleccionar la función de Rastreo oLlamada privada mientras el radio está con la opciónSelección desactivada.

Funciones avanzadas

47Español

(Latinoamérica)

Page 50: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Listas de rastreoLas listas de rastreo se crean y asignan a canales/grupos individuales. El radio rastrea la actividad devoz al alternar a través de la secuencia de canal/grado especificada en la lista de rastreo para elcanal/grupo actual.

El radio admite diferentes tipos de listas de rastreo:

• Lista de rastreo de monitor prioritaria detroncalización

• Lista de rastreo convencional• Lista de rastreo de grupos de conversación

Consulte a un técnico de radio calificado paraconocer el número máximo de listas de rastreo quese pueden programar en el radio. Estas listas lasdebe preprogramar un técnico de radio calificado.

Visualización de una lista de rastreo

Realice una de las siguientes acciones:

• Gire la MFK para ver los miembros de la lista.• Gire la perilla selectora de 16 posiciones

para ver los miembros de la lista.

Visualización y cambio del estado de prioridad

Realice una de las siguientes acciones:

• Oprima el botón de selección de menú justodebajo de Sel una o más veces para cambiarel estado de prioridad del canal que semuestra actualmente.

• Oprima el botón de selección una o másveces para alternar entre los distintos estadosdel ícono del estado de la lista de rastreo delcanal que se muestra actualmente.

El radio muestra uno de los siguientes íconos deestado de prioridad y situaciones:

• El ícono de Rastreo indica que el canal actualestá en la lista de rastreo como un canal sinprioridad. El LED se ilumina en verde fijo.

• El ícono de rastreo de canal prioridad dosindica que el canal actual está en la lista derastreo como un canal prioridad dos. El LEDparpadea en verde.

• El ícono de rastreo de canal prioridad unoindica que el canal actual está en la lista derastreo como un canal prioridad uno. El LEDparpadea rápidamente con una luz verde.Puede escuchar todo el tráfico en el canal

Func

ione

s av

anza

das

48Español

(Latinoamérica)

Page 51: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

prioridad uno, independientemente del tráficode los canales no prioritarios.

• Ningún ícono indica que el canal actual se haeliminado de la lista de rastreo.

RastreoEsta función le permite monitorear el tráfico endiferentes canales al rastrear una lista de canalespreprogramados.

Activación o desactivación del rastreo

Realice una de las siguientes acciones:

• Oprima el botón preprogramado de rastreopara alternar entre Rastreo activo oRastreo inact para iniciar o detener elrastreo.

• Oprima el botón de selección de menú justodebajo de Explorar.

Si el rastreo está activado, la pantalla muestraRastreo activo y el ícono de estado de rastreo.

Si el rastreo está desactivado, la pantalla mostraráRastreo inact.

El radio vuelve a la pantalla Inicio.

Realización de un cambio de prioridad dinámica (solorastreo convencional)

Mientras el radio está realizando un rastreo, lafunción de cambio de prioridad dinámica le permitecambiar temporalmente cualquier canal en una listade rastreo (excepto el canal prioridad uno) al canalprioridad dos.

Este cambio tiene vigencia hasta que se desactiva elrastreo. A continuación, el rastreo vuelve a laconfiguración preprogramada (original).

Realización de un cambio de prioridad dinámicamediante el botón preprogramado de prioridaddinámica:a) Cuando el radio se fije en el canal designado

como el nuevo canal prioridad dos, oprima elbotón preprogramado de prioridad dinámica.El radio sigue rastreando los canales restantesen la lista.

Eliminación de un canal no deseado

Si un canal sigue generando ruido o llamadas nodeseadas (denominado canal “no deseado”), puedeeliminar temporalmente el canal no deseado de lalista de rastreo.

Funciones avanzadas

49Español

(Latinoamérica)

Page 52: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Esta funcionalidad no se aplica a los canales deprioridad o al canal de transmisión designado.

Cuando el radio esté bloqueado en el canal quese va a eliminar, realice una de las siguientesacciones:

• Mantenga oprimido el botón de selección demenú debajo de Rstr o el botónpreprogramado de Rastreo para eliminar elcanal no deseado.

• Oprima el botón preprogramado deEliminación de canal no deseado.

• Oprima el botón de selección de menú justodebajo de Lata.

El radio sigue rastreando los canales restantes en lalista.

Restauración de un canal no deseado

Para restaurar el canal no deseado eliminado,realice una de las siguientes acciones:

• Desactive el rastreo y vuelva a activarlo.• Cambie los canales.• Apague el radio y vuelva a encenderlo.

La función para eliminar el modo no deseado lapuede desactivar el administrador del sistema.

Localización de la llamada de alertaEsta función permite que el radio funcione como unlocalizador.

El radio del cual perdió la llamada puede enviar unalocalización de llamada de alerta a su radio. Elremitente también puede saber que el radio estáactivo.

NotaEsta función debe ser preprogramada por untécnico de radio calificado.

Recepción de mensaje de llamada de alerta

Cuando recibe una llamada de alerta, escucha almenos cuatro tonos de alerta que se repiten y el LEDcomienza a parpadear en verde. Los íconos dellamada recibida parpadean y la pantalla muestraAlerta recibid.

Oprima cualquier botón para eliminar la alerta dellamada.

No se pueden enviar alertas de llamadas.

Func

ione

s av

anza

das

50Español

(Latinoamérica)

Page 53: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Funcionamiento de emergenciaLa función de emergencia se utiliza para indicar unasituación crítica.

Si el botón superior (naranja) se preprograma paraenviar una señal de emergencia, esta señal anulacualquier otra comunicación sobre el canalseleccionado.

El radio es compatible con los siguientes modos deemergencia:

• Alarma de emergencia• Llamada de emergencia (solo troncalización)• Alarma de emergencia con llamada de

emergencia• Alarma de emergencia silenciosa

Comuníquese con el distribuidor o administrador delsistema para obtener más información sobre laprogramación de esta función.

Solo uno de los modos de emergencia anteriores sepuede asignar al botón preprogramado deemergencia.

NotaPara salir de la emergencia en cualquiermomento, mantenga oprimido el botónpreprogramado Emergencia durante unsegundo aproximadamente.

El radio opera en forma de envío normalmientras está en llamada de emergencia,excepto si está activado, que vuelve a una delas siguientes acciones:

Táctica/Sinreversión

El radio envía una alarmade emergencia y/o realizauna llamada deemergencia en el canalactual seleccionado.

Sin táctica/reversión parasistemaconvencional

El radio se revierte alcanal preprogramado deemergencia para enviary/o realizar una llamadade emergencia.

Sin táctica/reversión parasistematroncalizado

El radio se revierte algrupo de conversaciónpreprogramado deemergencia para enviar

Funciones avanzadas

51Español

(Latinoamérica)

Page 54: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

y/o realizar una llamadade emergencia.

Envío de una alarma de emergencia

Esta función le permite enviar una transmisión dedatos, que identifica el radio que envía la emergenciaal despachador.

NotaEl temporizador de pulsación del botón deemergencia está definido de formapredeterminada en 1 segundo. Un técnicocalificado puede programar el temporizadorentre 0 a 6 segundos.

Oprima el botón preprogramado Emergencia.

Ocurrirá una de las siguientes situaciones:

• La pantalla mostrará Emergencia y la zona oel canal actual. Se escucha un tono medio ycorto, y el LED parpadeará momentáneamenteen rojo.

• El radio emite un tono grave y corto paraindicar que el canal seleccionado no admite laemergencia y rechaza el inicio del modo deemergencia. En la pantalla aparece No

emergen, si el canal seleccionado no admite laemergencia.

Cuando reciba la confirmación del despachador, lapantalla mostrará Confirm recib. Se emiten cuatrotonos, finaliza la alarma y el radio sale del modo dealarma de emergencia.

Si no se obtiene confirmación, la pantalla mostraráSin confirmar. La alarma finaliza cuando se agotael período establecido en el temporizador y el radiosale del modo de alarma de emergencia.

Envío de llamada de emergencia (solo troncalización)

Esta función permite que el radio tenga prioridad deacceso a un grupo de conversación.

1 Oprima el botón preprogramado Emergencia.Ocurrirá una de las siguientes situaciones:

• La pantalla mostrará Emergencia en la zona yel canal actuales. Se escucha un tono medio ycorto, y el LED parpadeará momentáneamenteen rojo.

• El radio emitirá un breve tono grave paraindicar que el canal seleccionado no admite laFu

ncio

nes

avan

zada

s

52Español

(Latinoamérica)

Page 55: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

emergencia y rechaza el inicio del modo deemergencia.

2 Sostenga el radio en sentido vertical de 2,5 a 5 cm(1 a 2 pulgadas) de distancia de la boca.

3 Mantenga oprimido el botón PTT. Hable de formaclara hacia el micrófono.

4 Suelte el botón PTT para finalizar la transmisión yespere una respuesta del despachador.

5 Para salir de la llamada de emergencia, mantengaoprimido el botón preprogramado Emergenciadurante un segundo aproximadamente.

Envío de una alarma de emergencia con llamada deemergencia

Esta función permite que el radio tenga prioridad deacceso a un canal de un sistema convencional y a ungrupo de conversación de un sistema detroncalización.

1 Oprima el botón preprogramado Emergencia.

Si se realiza correctamente, la pantalla mostraráEmergencia en la zona y el canal actuales. Oirá

un tono breve medio y el LED parpadearámomentáneamente en rojo.

El radio saldrá de alarma de emergencia y entraráen el estado de llamada de emergencia cuando seproduce una de siguientes situaciones:

• Recibe la confirmación del despachador. En lapantalla aparece Confirm recib.

• No recibe confirmación. La pantalla muestraSin confirmar.

• Oprima el botón PTT mientras está en el modode alarma de emergencia.

Si no se realiza correctamente, el radio emite untono grave y corto para indicar que el canalseleccionado no admite la emergencia y rechazael inicio del modo de emergencia.

2 Sostenga el radio de manera vertical a unadistancia de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulgadas) de laboca.

3 Mantenga oprimido el botón PTT. Hable de formaclara hacia el micrófono.

4 Suelte el botón PTT para finalizar la transmisión yespere una respuesta del despachador.

Funciones avanzadas

53Español

(Latinoamérica)

Page 56: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

5 Para salir de la llamada de emergencia, mantengaoprimido el botón preprogramado Emergenciadurante un segundo aproximadamente.Al apagar el radio también se cancela el estado deemergencia.

Envío de una alarma de emergencia silenciosa

Esta función le permite enviar una alarma deemergencia al sistema sin activar indicadores deaudio o visuales.

1 Oprima el botón preprogramado Emergencia.La visualización no muestra cambios, el LED nose enciende y no se escucha ningún tono. Elestado de emergencia silenciosa continúa hastaque realice el siguiente paso.

2 Realice una de las siguientes acciones:

• Mantenga oprimido el botón preprogramadoEmergencia durante un segundoaproximadamente para salir del modo dealarma de emergencia silenciosa.

• Mantenga oprimido el botón PTT para salir delmodo de alarma de emergencia silenciosa e

ingresar al despacho regular o al modo dellamada de emergencia.

Cambio de canales durante una emergencia

Para TODAS las transmisiones de emergencia, alcambiar los canales:

• Si el nuevo canal también está programado paraemergencias, puede cambiar los canales mientrasestá en funcionamiento de emergencia. Lallamada o alarma de emergencia continúa en elcanal nuevo.

• Si el nuevo canal no está preprogramado paraemergencias, la pantalla mostrará No emergen yoirá un tono inválido hasta que salga del estadode emergencia o cambie a un canalpreprogramado para emergencias.

Función mantener encendido durante emergencias

Cuando está activa esta función, evita que el radio seapague mediante la MFK cuando el radio está enestado de emergencia.

NotaEl radio solo sale del estado de emergenciamediante uno de los métodos mencionadosen las secciones anteriores.

Func

ione

s av

anza

das

54Español

(Latinoamérica)

Page 57: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Consulte Envío de una alarma de emergenciaen la página 52, Envío de llamada deemergencia (solo troncalización) en la página52, Envío de una alarma de emergencia conllamada de emergencia en la página 53 o Envío de una alarma de emergenciasilenciosa en la página 54.

Fireground (solo convencionales)El sistema de comunicaciones Fireground portátil seha diseñado para la implementación en un ambientede incidentes. Consta de cinco componentesprincipales:

• El radio portátil APX• Software de administración de incidentes• Terminal de comando• Módem de radio frecuencia (RF)• DVRS (opcional)

Estos componentes proporcionan cobertura de radioen el ambiente y dentro de edificios, y mejorresponsabilidad y supervisión del personal.

El radio ayuda a indicar su presencia en el ambientesi se encuentra en el alcance del terminal decomando de Incident Commander.

Cada radio del sistema de comunicación Firegroundinforma automáticamente el ID de radio en el terminaldel comando móvil de Commander. Se puedeconfigurar su nombre, la posición de viaje y el sectorpara que se vean en el terminal del comando deCommander.

Si está en una situación crítica, puede oprimir elbotón Emergencia que activa una alarma en elsoftware de administración de incidentes en elterminal del comando.

La transmisión de señales Fireground está siempreintercambiando datos entre el radio y el módem deRF y el terminal de comandos. El estado del radioincluye lo siguiente:

• Encendido o apagado del radio• Respuesta automática a las preguntas• Respuesta a los comandos de evacuación• Pulsación del botón PTT para realizar una

transmisión de voz• Envío de una llamada y alarma de emergencia

Ingreso al canal de zona Fireground

1 Tras el encendido, realice una de las siguientesacciones:

Funciones avanzadas

55Español

(Latinoamérica)

Page 58: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

• Si el canal de zona Fireground se haconfigurado de forma predeterminada, se oyeun tono de gorgoteo y la pantalla de inicio. Seencuentra en el canal de zona Fireground.

• Obtenga asistencia de un técnico calificado.• Si su canal de inicio no es un canal de zona

Fireground, active o cambie el canal de zonadel radio al canal de zona Fireground.

2 Detecte una transmisión. Ajuste la Perilla decontrol de volumen si es necesario.

3 Realice una de las siguientes acciones:

• Mantenga oprimido el botón preprogramadoVolume Set (ajuste de volumen) para oír eltono de ajuste de volumen. Ajuste la Perilla decontrol de volumen si es necesario. Suelte elbotón Volume Set (Ajuste de volumen).

• En la zona y canal Fireground deseados,oprima el botón preprogramado Monitor ydetecte la actividad. Ajuste la Perilla decontrol de volumen si es necesario.

• Si el radio funciona en el canal de zonaFireground, continúe con el siguiente paso.

4 Para transmitir, mantenga oprimido el botón PTT.El LED se ilumina en rojo fijo durante latransmisión. Hable por el micrófono con claridad sies necesario.

5 Suelte el botón PTT para recibir.Se oye un tono de finalización de la transmisión.

Respuesta a un indicador de evacuación

Cuando Incident Commander activa la señal deevacuación desde la terminal de comando, el módemde RF actualiza a todos en el sistema decomunicaciones Fireground con la orden de evacuarel sitio del incidente.

El radio emite un tono de evacuación al máximo nivelde volumen del tono de alerta del perfil. En la pantallaaparece EVACUAR.

Realice una de las siguientes acciones:

• Mueva la perilla de control de volumen paraajustar el volumen del tono de evacuacióndesde el volumen máximo.

• Realice alguna acción en el radio que seadiferente a los ajustes de volumen para

Func

ione

s av

anza

das

56Español

(Latinoamérica)

Page 59: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

cancelar las indicaciones de evacuación yactualizar el terminal de comando.

• Si se preprograma con confirmación manualdel comando de evacuación, al oprimir el botónPTT se cancelarán las indicaciones y seconfirmará el terminal de comando.

Servicio de registro automático (ARS)Esta función proporciona un registro automático deaplicaciones de datos para el radio. Al encender elradio, el dispositivo automáticamente realiza unregistro con el servidor.

Las aplicaciones de datos en una red fija puedendeterminar la presencia de un dispositivo en elsistema y enviar los datos al dispositivo.

El servicio de registro automático del radio consta dedos (2) modos:

• Modo de servidor ARS (modo predeterminado)• Modo de no servidor ARS

NotaUn técnico de radio calificado puede cambiarel modo ARS predeterminado con el softwarede programación del radio.

Selección o cambio del modo ARS

Los siguientes métodos son opciones sobre cómoseleccionar o cambiar el modo ARS. El resultado detodos los métodos es el mismo. Puede utilizar lasopciones de manera intercambiable, según suspreferencias y las funciones programadas.

• Selección o cambio del modo ARS mediante laMFK:a) Una vez que se muestra la zona que desea,

gire la MFK preprogramada al modo deseado.

• Selección o cambio del modo ARS a través delmenú del radio:a) o hasta Can.b) Oprima el botón de selección de menú justo

debajo de Can.La pantalla mostrará el nombre del canalactual.

c) o hasta el canal o modo requerido.Ocurrirá una de las siguientes situaciones:

• En el modo de servidor ARS, la pantallamuestra la zona y el canal del servidorARS.

Funciones avanzadas

57Español

(Latinoamérica)

Page 60: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

• En el modo de no servidor ARS, la pantallamuestra la zona y el canal del no servidorARS.

• Si el canal o el modo seleccionado no estáprogramado, la pantalla mostrará Noprogramado. Repita el paso.

d) Oprima Sel para confirmar el canal que semuestra.

Funcionamientos segurosEl funcionamiento seguro del radio otorga el más altonivel de seguridad de voz de venta en el mercadotanto en canales convencionales como troncalizados.

A diferencia de otras formas de seguridad, elencryption digital de Motorola ofrece señalización quehace que sea prácticamente imposible para losdemás decodificar cualquier parte de un mensajecodificado.

Selección de transmisiones seguras

Coloque el interruptor preprogramado Segura/Clara en la posición Segura.

NotaSi el canal seleccionado estápreprogramado solo para elfuncionamiento de voz clara, al oprimir elbotón PTT oirá un tono de modo inválido yla pantalla mostrará Solo Tx clara.

El radio no transmitirá hasta que ajuste elinterruptor Segura/Clara en la posiciónClara.

Selección de transmisiones claras

Coloque el interruptor preprogramado de Segura/clara en la posición Clara.

NotaSi el canal seleccionado estápreprogramado para funcionamientoseguro solamente, cuando oprima el botónPTT, se emitirá un tono de modo incorrectoy la pantalla mostrará Solo Tx encrip.

El radio no transmitirá hasta que ajuste elinterruptor Segura/Clara en la posiciónSegura.Fu

ncio

nes

avan

zada

s

58Español

(Latinoamérica)

Page 61: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

El radio puede configurarse para ignorar latransmisión de voz clara o inseguracuando se encuentra en transmisiónsegura. Comuníquese con su agente paraobtener más información.

Administración de encryptionCarga de una clave de encryption

NotaConsulte el manual del cargador de variablesde clave (KVL) para obtener informaciónsobre la configuración y las conexiones delequipo.

1 Coloque el KVL en el radio.La pantalla mostrará Programa llave y el restode las funciones de radio, excepto apagado, luzde fondo y volumen que están bloqueadas.

2 Seleccione las claves que desea y oprima el botónde selección de menú justo debajo de LOAD(Carga) en el KVL.Esto carga las claves de encryption en el radio.

Cuando la clave se cargue correctamente, ocurriráuna de las siguientes situaciones:

• Oirá un tono breve en los radios con clave única.• Oirá un tono alterno en los radios multiclave.

Función multiclave

Esta función permite que el radio esté equipado condiferentes claves de encryption y es compatible conel algoritmo DES-OFB.

Existen dos tipos:

Multiclaveconvencional

Las claves de encryption puedenestar vinculadas (unidas), porcanal, a través del software deprogramación del cliente. Además,puede contar con claves, grupos declaves y eliminación de claves quepuede seleccionar el operador. Silos grupos de llamadas estánactivados en aplicacionesconvencionales, las claves deencryption se vinculan a esosgrupos de llamadas.

Multiclavetroncalizada

Si utiliza el radio para aplicacionesconvencionales y troncalizadas,debe unir las claves de encryptionpara realizar la troncalización por

Funciones avanzadas

59Español

(Latinoamérica)

Page 62: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

grupo de conversación o grupo deanuncio. Además, puede unir unaclave diferente para otrasfunciones, como reagrupacióndinámica, failsoft o grupo deconversación de emergencia.También puede disponer de lafunción de eliminación de clave quepuede seleccionar el operador.

Borrar las claves de encryption seleccionadas

Esta función le permite borrar todas las claves deencryption, o bien, las claves de encryptionseleccionadas.

Cómo borrar la única clave en los radios con laopción de clave única y borrar todas las claves enlos radios con la opción multiclave a través delbotón preprogramado lateral superior(selección) y el botón superior (naranja):a) Mantenga oprimido el botón lateral superior

(seleccionar).b) Mientras oprime el botón lateral superior

(seleccionar), oprima el botón superior(naranja).

En la pantalla aparece Favor espere. Unavez que haya borrado todas las claves deencryption, la pantalla mostrará All keyserased (Todas las claves se han borrado).

NotaNO oprima el botón superior (naranja)antes de oprimir el botón lateralsuperior (selección), a menos queesté en una situación de emergencia,dado que esto envía una alarma deemergencia.

Hear Clear (escuchar claramente)

NotaEsta función debe ser preprogramada por untécnico de radio calificado. Para obtener másinformación, comuníquese con el distribuidor oadministrador del sistema.

Hear Clear cuenta con dos componentes.

Compresión Reduce el ruido en el canal, porejemplo, transmisión OTA que sueleestar presente en UHF2 y canal de900 MHz con las siguientescaracterísticas.

Func

ione

s av

anza

das

60Español

(Latinoamérica)

Page 63: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Compresor Reduce el flujo deruido de fondo y laseñal de voz en elradio transmisor.

Expansor Expande la vozmientras el flujo deruido permaneceigual en el radioreceptor.

Eliminadorde ruido deFM aleatorio(reductor dedistorsión desonido)

Reduce los efectos no deseados delos impulsos de ruido de FMaleatorios causados por la pérdidade intensidad del canal bajo altascondiciones de Señal-a-ruido (S/N),como podría suceder al encontrarsedentro de un vehículo enmovimiento. Los efectos de lapérdida de intensidad, que seperciben como chasquidos y clics deaudio, se eliminan sin afectar laseñal de audio deseada.

El Eliminador de ruido de FMaleatorio funciona solo en el modode recepción.

Controles del sistema troncalizadoUso del sistema de failsoft

El sistema de failsoft asegura comunicaciones deradio continuas durante una falla del sistematroncalizado. Si el sistema troncalizado fallatotalmente, el radio pasa al modo de failsoft yautomáticamente cambia a un canal de failsoft.

Durante el modo de failsoft, el radio transmite yrecibe en funcionamiento convencional en unafrecuencia predeterminada. Oirá un tono medio y lapantalla mostrará Failsoft.

Cuando el sistema troncalizado vuelve alfuncionamiento normal, el radio automáticamentedeja el modo de failsoft y vuelve al funcionamientotroncalizado.

Para continuar comunicándose con otros grupos deconversación en failsoft, consulte el siguienteprocedimiento.

Funciones avanzadas

61Español

(Latinoamérica)

Page 64: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

1 Gire la perilla de modo para cambiar a unafrecuencia de repetidor diferente.

2 Oprima el botón PTT para hablar y suéltelo paraescuchar.

Radio fuera de alcance

Cuando el radio queda fuera del alcance del sistema,ya no se une a un canal de control.

Se oye un tono bajo y/o la pantalla muestra lacombinación zona/canal actualmente seleccionada yel mensaje Fuera del sist. El radio permanece enesta condición fuera de alcance hasta que sebloquea en un canal de control, se bloquea en uncanal failsoft o se apaga.

Función de troncalización de sitio

Si el controlador de la zona pierde la comunicacióncon cualquier sitio, el sitio vuelve a la troncalizacióndel sitio.

La pantalla mostrará la combinación de zona/canalactualmente seleccionados y Sitio troncal.

NotaCuando esto sucede, puede comunicarse conotros radios dentro del sitio de troncalización.

Bloqueo y desbloqueo de un sitio

Esta función permite que el radio se fije en un sitioespecífico y que no haya itinerancia sitios de gruposde conversación de amplia cobertura. Esta funcióndebe utilizarse con cuidado, dado que inhibe laitinerancia a otro sitio en un sistema de ampliacobertura.

Puede cambiar el estado de bloqueo entre bloqueadoy desbloqueado oprimiendo el botón Bloquear/desbloquear sitio preprogramado.

Siga el siguiente procedimiento para bloquear ydesbloquear un sitio a través del menú de radio.

1 Oprima el botón de selección de menú justodebajo de Sitio.

2 Realice una de las siguientes acciones:

• Para bloquear el sitio, oprima el botón deselección de menú justo debajo de Cerr. Lapantalla mostrará Sitio cerrado.

• Para desbloquear el sitio, oprima el botón deselección de menú justo debajo de Ncer. Lapantalla mostrará Sitio no cerra.Fu

ncio

nes

avan

zada

s

62Español

(Latinoamérica)

Page 65: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

El radio guarda el nuevo estado de bloqueo de sitio yvuelve a la pantalla de inicio.

Botón de búsqueda y visualización de sitios

El botón de Site Display (Visualización de sitios) yde Site Search (Búsqueda de sitios) permite ver elnombre del sitio actual o forzar el radio que cambie auno nuevo.

Visualización del sitio actual

Realice una de las siguientes acciones:

• Oprima el botón preprogramado para mostrar/buscar sitio.

• Oprima el botón de selección de menú justodebajo de RSSI.

La pantalla muestra momentáneamente el nombredel sitio actual y el indicador de intensidad de la señalrecibida (RSSI) correspondiente.Cambio del sitio actual

Realice una de las siguientes acciones:

• Mantenga oprimido el botón preprogramadopara mostrar/buscar sitio.

• Mantenga oprimido el botón de selección demenú justo debajo de RSSI.

Oirá un tono y la pantalla mostrará Rastreositio por un momento.

Cuando el radio encuentra un sitio nuevo, vuelve a lapantalla de inicio.

Programación por Project 25 (POP 25)(ASTRO 25 y ASTRO convencional)

Esta función permite que los datos de configuraciónse actualicen en el radio de forma inalámbrica. Estafunción mantiene el uso completo del radio durante latransferencia de datos de configuración sininterrumpir la comunicación. La actualización quedaen pausa para dar prioridad a las llamadas de voz ycontinúa después de que finaliza la llamada de voz.

Una vez que se descarga una actualización deconfiguración al radio, puede instalar nuevos cambiosinmediatamente o demorar los cambios que se van ainstalar en el radio cuando se encienda.

Funciones avanzadas

63Español

(Latinoamérica)

Page 66: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

NotaEsta función debe ser preprogramada por untécnico de radio calificado. Para obtener másinformación, comuníquese con el distribuidor oadministrador del sistema.

Respuesta a la notificación de actualización

1 En la pantalla aparecerá ¿Actualizar?.

2 Realice una de las siguientes acciones:

• Oprima el botón de selección de menú debajode Acpt para aceptar la solicitud y actualizarinmediatamente.

• Oprima el botón de selección de menú debajode Rtra para retrasar la solicitud deactualización.

• Oprima el botón de selección de menú debajode Dese para rechazar la solicitud deactualización.

Ocurrirá una de las siguientes situaciones:

• Si opta por aceptar, en la pantalla aparecerá UpgRx En Prog para indicar que la actualizaciónrecibida está en progreso.

Si la actualización se ha realizado correctamente,en la pantalla aparecerá Termino progrm.

Si hubo un error de actualización, en la pantallaaparecerá Programa fallo. El radio sigue en laconfiguración actual.

• Si opta por retrasar, el radio solicitará laactualización la siguiente vez que se encienda.

• Si opta por rechazar, en la pantalla se mostraráDetvo actualiz. El radio sigue funcionando conla configuración actual hasta que se reprograme.

NotaSi el radio tiene problemas de actualización deforma inalámbrica, consulte con un técnicocalificado para obtener más información.

Anuncio de vozEsta función permite que el radio indique de maneraaudible el modo de función actual, zona o canal queasignó el usuario. Este indicador de audio puedepersonalizarse según las necesidades del cliente.Esto resulta muy útil cuando el usuario no puede leerclaramente el contenido que se muestra en lapantalla.

Func

ione

s av

anza

das

64Español

(Latinoamérica)

Page 67: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Cada anuncio de voz está dentro de un límite de tressegundos como máximo. El total de la duración dediversos anuncios de voz en un radio no debesuperar los 1000 segundos.

NotaEsta función debe ser preprogramada por untécnico de radio calificado.

Compruebe con su agente si el anuncio devoz está disponible para la función quenecesita.

Las dos opciones de prioridad para el anuncio de vozdisponible son:

Alta Activa la función de voz para anunciar inclusocuando el radio recibe llamadas.

Baja Desactiva la función de voz para anunciarcuando el radio recibe llamadas.

Escuchará un anuncio de voz cuando las siguientesfunciones estén preprogramadas en el radio.

• Se enciende el radio. El radio anuncia la zonaactual y el canal que está transmitiendo.

• Oprima el botón preprogramado de anuncio devoz (que se programó específicamente para

reproducir la zona y el canal actual). El radioanuncia la zona actual y el canal que estátransmitiendo.

NotaSi oprime el botón preprogramado dereproducción siempre se activará lafunción de anuncio de voz en prioridadalta.

Los tres botones programables en el lateraldel radio son compatibles con esta función.

• Cambie a una zona nueva. El radio anuncia lazona actual y el canal que está transmitiendo.

• Cambie a un nuevo canal restante dentro de lazona actual. El radio anuncia el canal actual.

• Oprima el botón de selección de menú o el botónpreprogramado del radio para iniciar o finalizar lasfunciones de rastreo, PL desactivado, lacomunicación directa/transmisión directa oinhibición de transmisión. El radio anuncia laactivación o desactivación de la funcióncorrespondiente.

Funciones avanzadas

65Español

(Latinoamérica)

Page 68: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Alertas de sitio seleccionables (ASTRO 25)Una alerta seleccionable de sitio (SSA) es unindicador de barra de luz inteligente acompañado deuna alerta de audio que se envía a los radios de unsitio, o unos pocos sitios, para notificar a los usuarioscuando haya una situación especial que deben teneren cuenta. Solo los radios autorizados estánhabilitados para enviar SSA.

Tras la activación de una SSA, los radios que lareciban mostrarán el alias de la alerta y generarán eltono de alerta periódico.

NotaEl alias de alerta, el tono de alerta y el períodode alerta se pueden preprogramar. El períodode alerta es el tiempo durante el cual el radiorepite el tono de alerta. Un intervalo de 5segundos puede afectar a la duración de labatería del radio. Para conocer más detalles,comuníquese con el distribuidor oadministrador del sistema.

Cuando se mezcla una SSA con un audio devoz recibido, se disminuye el volumen de laalerta de SSA para garantizar que el mensajede voz se pueda escuchar con claridad. Por lo

tanto, es importante que los archivos de audiode SSA se creen con un audio fuerte y claro, afin de garantizar que se puedan escucharclaramente cuando se reproducen en nivelesbajos.

UtilidadesSelección del nivel de potencia

NotaEsta función debe ser preprogramada por untécnico de radio calificado.

Esta función le permite reducir el nivel de potenciapara casos especiales que requieran un nivel inferior.Puede seleccionar el nivel de potencia al quetransmite el radio. El radio siempre se enciende en laconfiguración predeterminada. Estas configuracionesde nivel de potencia de transmisión reducido noafectan el rendimiento de recepción ni disminuyen lacalidad general de la funcionalidad de audio y datosdel radio, siempre que se cumplan las siguientescondiciones.

Nivel de potencia Baja permite una menor distanciade transmisión y ahorrar energía. Nivel de potenciaAlta permite una distancia de transmisión mayor.

Func

ione

s av

anza

das

66Español

(Latinoamérica)

Page 69: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Los siguientes métodos son opciones sobre cómoseleccionar el nivel de potencia. El resultado de todoslos métodos es el mismo. Puede utilizar las opcionesde manera intercambiable, según sus preferencias ylas funciones programadas.

• Selección del nivel de potencia mediante elinterruptor de nivel de potencia de transmisión:a) Utilice el interruptor de nivel de potencia de

transmisión preprogramado para cambiar elnivel de potencia entre bajo y alto.

• Selección del nivel de potencia a través del menúdel radio:a) Oprima el botón de selección de menú justo

debajo de Potn.

La pantalla mostrará Baja potencia y el icono depotencia baja, o bien, mostrará Alta potencia y elícono de potencia alta.

Activación y desactivación del alias del radio

Esta función permite mostrar u ocultar el alias delradio (nombre).

Oprima el botón de selección de menú justodebajo de MiID.

La pantalla muestra momentáneamente Radio IDapag y el alias del radio desaparece de la pantalla deinicio o la pantalla muestra momentáneamente RadioID pren y el alias del radio aparece en la pantalla deinicio.

Control de la luz de fondo de la pantalla

Puede activar o desactivar la luz de fondo de lapantalla del radio según sea necesario; si lascondiciones de iluminación son deficientes, resultarádifícil leer en la pantalla o en el teclado.

Según cómo esté preprogramado el radio, tambiénpuede mantener un nivel de luz de fondo mínimo enla pantalla del radio.

NotaLa configuración de la luz de fondo tambiénrepercute sobre la luz de fondo de los botonesde selección de menú.

La luz de fondo permanece encendida duranteun tiempo preprogramado antes de apagarseautomáticamente por completo o de volver alnivel de luz de fondo mínimo.

Funciones avanzadas

67Español

(Latinoamérica)

Page 70: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Realice una de las siguientes acciones:

• Para activar o desactivar la luz de fondo,oprima el botón preprogramado Luz/girar.

• Para activar la luz de fondo, oprima el botón deselección de menú o cualquier botón o controlde radio programable.

Bloqueo y desbloqueo de los controles

Puede bloquear los botones programables y la MFKdel radio para evitar un ingreso accidental. Consultecon su distribuidor o con un técnico calificado paraconocer qué opción se adapta mejor a susnecesidades.

1 Oprima el botón de bloqueo de teclado/controles a encendido.

2 La pantalla mostrará Tec/Contr bloq.

3 Para desbloquear los botones y la MFK, vuelva apulsar el botón.

Activación y desactivación de los tonos de controles ybotones

Puede activar y desactivar los tonos de los botonesde navegación y los controles, si es necesario.

• Activación o desactivación de los tonos medianteel botón preprogramado Silenciar:a) Para activar o desactivar los tonos, oprima el

botón preprogramado Silenciar:

• Activación o desactivación de los tonos a travésdel menú del radio:a) Oprima el botón de selección de menú justo

debajo de Silenciar.La pantalla mostrará Tono apagado por unmomento, lo que indica que los tonos se handesactivado; o bien, la pantalla mostrará Tonoprendido y oirá un breve tono, lo que indicaque los tonos están activados.

Encendido o apagado del silenciador de voz

Si es necesario, puede activar o desactivar latransmisión de voz.

• Activación o desactivación del silenciador de vozmediante el botón preprogramado Silenc voz:a) Para desactivar o activar la función, oprima el

botón preprogramado Silenc voz.

• Activación o desactivación del silenciador de voz através del menú del radio:

Func

ione

s av

anza

das

68Español

(Latinoamérica)

Page 71: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

a) Oprima el botón de selección de menú justodebajo de MudV.

La pantalla mostrará Mudo voz apag por unmomento y oirá un tono breve, lo que indica que lafunción está desactivada; o bien, la pantalla mostraráMudo voz encen y oirá un tono breve, lo que indicaque la función está activada.

Uso del temporizador de desconexión

Esta función desactiva el transmisor del radio. Nopuede transmitir más tiempo que el parámetro deltemporizador preestablecido.

Si lo hace, el radio automáticamente terminará latransmisión y escuchará un tono indicando que nopuede hablar.

El temporizador está predeterminado en 60segundos, pero puede preprogramarse entre 3 y 120segundos, en intervalos de 15 segundos, o bien, untécnico de radio calificado puede desactivarlo porcompleto para cada modo de radio.

NotaEscuchará un tono corto y grave deadvertencia durante cuatro segundos antes deque la transmisión se interrumpa.

1 Mantenga oprimido el botón PTT por más deltiempo preprogramado.Escuchará un tono corto y agudo de advertencia,la transmisión se interrumpirá y el LED continuaráapagado hasta que suelte el botón PTT.

2 Suelte el botón PTT.El temporizador se reiniciará.

3 Para volver a transmitir, oprima el botón PTT.El temporizador de desconexión se reinicia y elLED se ilumina en color rojo de forma fija.

Uso de las funciones del funcionamiento delsilenciador convencional

Esta función filtra las llamadas no deseadas conintensidad de señal baja o canales que tienen unruido de fondo superior al normal.Opciones analógicas

Es posible que el Tono de Línea privada (PL), laLínea privada digital (DPL) y el silenciador delportador estén disponibles (preprogramados) porcanal.

Funciones avanzadas

69Español

(Latinoamérica)

Page 72: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Modo Resultado

Silenciador del portador(C)

Escuchará todo el tráficode un canal.

PL o DPL El radio solo responde asus mensajes.

Opciones digitales

Es posible que una o más de las siguientes opcionesesté preprogramada en el radio. Para obtener másinformación, comuníquese con el distribuidor oadministrador del sistema.

Opción Resultado

Silenciador operado porportador digital (COS)

Escuchará cualquiertráfico digital.

Silenciador normal Escuchará cualquiertráfico digital y deberácorregir el código deacceso a la red.

Interruptor selectivo Escuchará cualquiertráfico digital y deberácorregir el código deacceso a la red y el

Opción Resultado

grupo de conversacióncorrecto.

Uso de la función Anulación de PL

Esta función le permite anular los silenciadorescodificados (DPL o PL) que pueden estarpreprogramados en un canal. El radio también activael sonido hacia cualquier actividad digital en un canaldigital.

Coloque el interruptor preprogramado deanulación de PL en la posición de anulación dePL.Ocurrirá una de las siguientes situaciones:

• Escuchará toda la actividad en el canal.• El radio se silencia si no hay actividad.

NotaCuando esta función está activa, semostrará el indicador de estado delsilenciador del portador.

Func

ione

s av

anza

das

70Español

(Latinoamérica)

Page 73: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Asistencia técnica del ID de PTT digital

Esta función le permite ver el ID de radio (número)del radio que utiliza la persona de quien actualmenterecibe una transmisión. Este ID está compuesto porun máximo de ocho caracteres y puede verse tantoen el radio receptor como en el despachador.

El número de ID del radio también se envíaautomáticamente cada vez que se oprime el botónPTT. Esta función se aplica a la función por canal. Enlas transmisiones de voz digital, el ID del radio seenvía continuamente durante el mensaje de voz.

Función de PTT inteligente (solo convencional)

La función PTT inteligente es una funciónprogramable según la personalidad, que se usa ensistemas de radio convencionales para evitar que losusuarios de los radios hablen sobre otrasconversaciones de radio.

Cuando la función PTT inteligente se activa en elradio, no puede transmitir en un canal activo.

Si intenta transmitir en un canal PTT inteligenteactivo, escuchará un tono de alerta y la transmisiónse inhibirá. El LED se ilumina en amarillo fijo paraindicar que el canal está ocupado.

La siguiente tabla muestra las variaciones de PTTinteligente:

Modo Descripción

Inhibición de latransmisión enun canalocupado conportadora

No puede transmitir si se detectatráfico en el canal.

Inhibición de latransmisión en elcanal ocupadocon código delsilenciadorincorrecto

No puede transmitir en un canalactivo con un código delsilenciador o (si viene equipadocon función segura) una clave deencyption distinta a la suya. Si elcódigo de PL es igual al suyo, nose impedirá la transmisión.

Anulación detecla rápida

Esta función puede utilizarseconjuntamente con una de lasdos variaciones anteriores.Puede anular el estado deinhibición de transmisión aloprimir rápidamente las teclas delradio. En otras palabras, aloprimir dos veces el botón PTT

Funciones avanzadas

71Español

(Latinoamérica)

Page 74: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Modo Descripción

dentro del límite de tiempopreprogramado.

Visualización de la dirección IP

Esta función muestra la dirección IP.

1 Realice una de las siguientes acciones:

• Oprima el botón preprogramado de IP.• Oprima el botón de selección de menú justo

debajo de IP.

Se muestra la pantalla Dirección IP.

2 Oprima Salr para volver a la pantalla de inicio.

Inhibición de transmisión

Esta característica se encuentra disponible parafuncionamiento convencional y troncalizado Tipo II detroncalización APCO 25 en todos los radios APX.

Cuando la función de inhibición de transmisión estáactivada, el radio detiene todas las transmisiones,incluidas las de voz y datos. El radio puede recibir

mensajes, pero no responde solicitudes deconfirmación de los mensajes recibidos.

Con esta función, el usuario puede controlarfísicamente la transmisión del radio, especialmentedurante el funcionamiento en entornos peligrosos. Unentorno se considera peligroso si la potencia emitidapor el amplificador de potencia del radio puede iniciaruna explosión u otras reacciones peligrosas.

Cuando la inhibición de la transmisión estádesactivada, el radio funciona normalmente.

El radio emite un tono de alerta cuando el usuarioentra o sale de esta función y también cuando seoprime el botón PTT.

NotaLas confirmaciones de mensaje que se solicitaal radio no se transmiten si la inhibición detransmisión está activada.

Activación de la inhibición de transmisión

Oprima el botón programable de inhibición detransmisión.

Func

ione

s av

anza

das

72Español

(Latinoamérica)

Page 75: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

NotaSi el usuario desactiva la inhibición de TXa través del menú y, a continuación,mueve el interruptor en la posición dondela inhibición de TX está activada, el valornuevo sobrescribe el valor del menú.

La pantalla muestra Tx inhb pren. Se oye unasecuencia tonos bajos y altos de corta duraciónpara indicar que la transmisión está inhibida.

Si oprime PTT el radio emitirá un tono graveconstante y corto (tono de rechazo).

NotaEl estado de la inhibición de transmisión nocambiará después de el radio se enciende.

Desactivación de la inhibición de transmisión

Oprima el botón programable de inhibición detransmisión.

NotaSi el usuario desactiva la inhibición de TXa través de la tecla programable y, acontinuación, mueve el interruptor en laposición donde la inhibición de TX está

activada, el valor nuevo sobrescribe elvalor del menú.

La pantalla muestra Tx inhb apag. Oirá unasecuencia de tonos cortos altos y bajos (tono dedesactivación de la inhibición de transmisión) paraindicar que la transmisión ha vuelto alfuncionamiento normal.

Funciones avanzadas

73Español

(Latinoamérica)

Page 76: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Sugerencias útiles

Cuidado del radioPrecaución

• La pieza moldeada del radio tiene unpuerto de ventilación que permite igualar lapresión del radio. Nunca hurge elrespiradero con objetos, como agujas,pinzas o destornilladores.

A

• No desarme el radio. Esto podría dañar lossellados del radio y producir puntos defuga en el radio. Los trabajos de

mantenimiento del radio deben estar acargo de un técnico de radio calificado.

Limpieza del radio

PrecauciónNo utilice solventes para limpiar el radio, yaque la mayoría de los químicos podrían dañarde manera permanente la carcasa y la texturadel radio.

No sumerja el radio en la solución dedetergente.

Para limpiar las superficies externas del radio, siga elprocedimiento que se describe a continuación.

1 Mezcle una cucharadita de detergente lavavajillassuave con 4 litros (un galón) de agua (solución al0,5%).

2 Aplique la solución en pequeñas cantidades conun cepillo rígido, que no sea de metal, de cerdacorta, asegurándose de que no queden restos dedetergente cerca de los conectores, los controleso las hendiduras. Seque cuidadosamente el radiocon un paño seco, libre de pelusa.S

uger

enci

as ú

tiles

74Español

(Latinoamérica)

Page 77: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

3 Limpie los contactos de la batería con un pañolibre de pelusa para quitar el polvo o la grasa.

Maneras adecuadas de manipular el radio

• No golpee, suelte ni arroje el radioinnecesariamente. Nunca tome el radio por laantena.

• Evite someter el radio a un exceso de líquidos.• No sumerja el radio.• Evite exponer el radio a corrosivos, solventes o

químicos.• No desarme el radio.• Mantenga la cubierta del conector de accesorios

en su lugar hasta que esté listo para usar elconector. Una vez desconectado el accesorio,vuelva a colocar la cubierta inmediatamente.

Servicio de mantenimiento y reparación del radio

Los procedimientos de reparación y mantenimientoadecuados asegurarán el funcionamiento eficaz y ladurabilidad de este producto. El acuerdo demantenimiento de Motorola le permitirá contar conservicio a cargo de expertos para el mantenimientode este equipo y de todos los otros equipos decomunicación en perfectas condiciones de

funcionamiento. Motorola cuenta con unaorganización de servicios en todo el país pararespaldar los servicios de mantenimiento. A través deeste programa de mantenimiento e instalación,Motorola pone a disposición los mejores serviciospara quienes desean comunicaciones confiables ycontinuas de acuerdo con el contrato. Si deseaobtener un acuerdo de servicio contractual,comuníquese con el servicio de Motorola máscercano, con el representante de ventas o con unproveedor de Motorola autorizado.

Express Service Plus (ESP) es un plan de coberturade servicios extendidos opcional, que ofrece lareparación de este producto durante un períodoadicional de uno o dos años posteriores a la fecha devencimiento normal de la garantía estándar. Paraobtener más información acerca de ESP,comuníquese con el centro de asistencia de radiosMotorola (Motorola Radio Support Center), ubicadoen 3761 South Central Avenue, Rockford, IL 61102, ollame al (800) 227-6772 / (847)725-4200.

Sugerencias útiles

75Español

(Latinoamérica)

Page 78: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Cuidado de la bateríaEstado de carga de la batería

El radio puede indicar el estado de la carga de labatería a través de:

• El indicador LED y los sonidos.• El ícono indicador de carga en la pantalla.

LED y sonidos

Cuando la batería tiene poca carga:

• el LED parpadea en rojo cuando el botón PTTestá oprimido.

• Oirá un “chirrido” de batería baja (tono corto yagudo).

Iconos del indicador del nivel de combustible

Solo aparece un ícono intermitente del indicador delnivel de combustible ( ) cuando el voltaje de labatería cae a nivel bajo. En este caso, reemplace labatería por una con carga completa.

Indicador Carga de la batería

76% a 100% completo[2]

51% a 75%[2]

26% a 50%[2]

11% a 25%[2]

10% o menos (en 10%, elindicador comienza aparpadear)

2 Solamente para el funcionamiento con baterías IMPRES™.

Sug

eren

cias

útil

es

76Español

(Latinoamérica)

Page 79: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Desecho y reciclado de la batería

En EE. UU. y Canadá, Motorola participa en elprograma nacional Rechargeable Battery RecyclingCorporation (RBRC) para la recolección y el reciclajede baterías. Muchos minoristas y proveedoresparticipan en este programa.

Para conocer la ubicación del establecimiento dedesechos más cercano, ingrese al sitio web de RBRCen www.rbrc.com o llame al 1-800-8-BATTERY. Através del sitio web o del número telefónico, podráobtener más información útil respecto de lasopciones de reciclado para consumidores, empresasy agencias gubernamentales.

Sugerencias útiles

77Español

(Latinoamérica)

Page 80: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

AccesoriosEl siguiente vínculo de accesorios es para los radiosAPX. No todos los accesorios están certificados porla FCC para su uso con todos los modelos de APXy/o divisiones de bandas. Consulte las páginas deprecios de radios APX específicos para conocer unalista de accesorios certificados por FCC ocomuníquese con su representante de ventas sobrela compatibilidad de accesorios.

http://www.motorolasolutions.com/APX

NotaSolo los siguientes cables de programaciónson compatibles con los radios.

• Cable de programación de puerto DMRAPX (PMKN4012B)

• Cable de programación de alineación yprueba (PMKN4013C)

Acc

esor

ios

78Español

(Latinoamérica)

Page 81: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Uso de radio marítimo en el alcance defrecuencia VHF

Asignaciones de canales especialesCanal de emergencia

Si se encuentra ante un peligro grave e inminente enel mar y necesita ayuda de emergencia, utilice elcanal VHF 16 para enviar una llamada de auxilio alas embarcaciones cercanas y a la Guardia costeralocal. Transmita la siguiente información, en esteorden:

1 "SOS, SOS, SOS".2 "ESTE ES _____________________, SEÑAL DE

LLAMADA __________". Indique el nombre de laembarcación que necesita auxilio 3 veces,seguido por la identificación de estación u otraidentificación de la embarcación 3 veces.

3 Repita “SOS” y el nombre de la embarcación.4 "NUESTRA UBICACIÓN ES

_______________________". Indique la posiciónde la embarcación que necesita auxilio, mediantetodo dato que pueda resultar útil a las personasque respondan para ubicarlo, por ejemplo:

• latitud y longitud• rumbo (indique si utiliza el norte magnético o el

real)• distancia a un punto de referencia conocido• curso, velocidad y destino de la embarcación

5 Indique la naturaleza de la emergencia.6 Especifique el tipo de ayuda que precisa.7 Mencione la cantidad de tripulantes y cuántos

necesitan atención médica, si así lo fuera.8 Mencione todo otro dato que pudiera resultar útil a

las personas que responden, como tipo deembarcación, eslora, tonelaje, color del casco, etc.

9 “CAMBIO”.10 Aguarde la respuesta.11 Si no recibe una respuesta inmediata, quédese

cerca del radio y repita la transmisión a intervaloshasta que reciba una respuesta. Esté preparadopara seguir las instrucciones que le indiquen.

Canal para llamadas no comerciales

Para las transmisiones no comerciales, por ejemplo,informes de pesca, citas, planificación dereparaciones o información de atraque, utilice CanalVHF 9.

Uso de radio m

arítimo en el alcance de frecuencia V

HF

79Español

(Latinoamérica)

Page 82: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Requisitos de frecuencia de funcionamientoUn radio destinado a uso a bordo debe cumplir con laParte 80 de las normas de la Comisión Federal deComunicaciones según se detalla a continuación:

• En las embarcaciones sujetas a la Parte II delTítulo III de la Ley de Comunicaciones, el radiodebe ser apto para su funcionamiento en lafrecuencia de 156.800 MHz.

• En embarcaciones sujetas a la Convención deSeguridad, el radio debe ser apto para funcionar:

• En el modo simplex en la estación de laembarcación que transmite frecuenciasespecificadas en la banda de frecuencia156.025 – 157.425 MHz; y

• En el modo de semidúplex en los dos canalesde frecuencia especificados en la tabla acontinuación.

Nota

Conforme a lo dispuesto por ley, los canalessimplex 3, 21, 23, 61, 64, 81, 82 y 83 no lospuede utilizar el público general en aguas deEE. UU.

Para obtener información adicional acerca delos requisitos de funcionamiento en losServicios Marítimos, consulte el textocompleto de las normas de la FCC Parte 80 oa la Guardia costera local.

Tabla 1: Lista de canales VHF marítimos

Número delcanal

Frecuencia (MHz)

Transmisión Recepción

1 156 050 160 650

2 156 100 160 700

* 156 150 160 750

4 156 200 160 800

5 156 250 160 850

6 156 300 –

7 156 350 160 950

8 156 400 –

9 156 450 156 450

10 156 500 156 500

Uso

de

radi

o m

aríti

mo

en e

l alc

ance

de

frecu

enci

a V

HF

80Español

(Latinoamérica)

Page 83: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

11 156 550 156 550

12 156 600 156 600

13** 156 650 156 650

14 156 700 156 700

15** 156 750 156 750

16 156 800 156 800

17** 156 850 156 850

18 156 900 161 500

19 156 950 161 550

20 157 000 161 600

* 157 050 161 650

22 157 100 161 700

* 157 150 161 750

24 157 200 161 800

25 157 250 161 850

26 157 300 161 900

27 157 350 161 950

28 157 400 162 000

60 156 025 160 625

* 156 075 160 675

62 156 125 160 725

63 156 175 160 775

* 156 225 160 825

65 156 275 160 875

66 156 325 160 925

67** 156 375 156 375

68 156 425 156 425

69 156 475 156 475

71 156 575 156 575

72 156 625 –

73 156 675 156 675

74 156 725 156 725

75 *** ***

76 *** ***

Uso de radio m

arítimo en el alcance de frecuencia V

HF

81Español

(Latinoamérica)

Page 84: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

77** 156 875 –

78 156 925 161 525

79 156 975 161 575

80 157 025 161 625

* 157 075 161 675

* 157 125 161 725

* 157 175 161 775

84 157 225 161 825

85 157 275 161 875

86 157 325 161 925

87 157 375 161 975

88 157 425 162 025

Nota

* Conforme a lo dispuesto por la ley, loscanales Simplex 3, 21, 23, 61, 64, 81, 82, y 83no pueden ser utilizados por el público generalen aguas de EE. UU.

** Solo baja potencia (1 W).

*** Banda de guarda.

NotaUn – en la columna Recepción indica que elcanal es para transmisión solamente.

Declaración de cumplimiento para el uso defrecuencias de socorro y seguridad

El equipo del radio no emplea una modulacióndistinta a la modulación adoptada internacionalmentepara el uso marítimo cuando funciona en lasfrecuencias de socorro y seguridad especificadas enRSS-182, sección 7.3.

Parámetros técnicos para la interfaz defuentes de datos externas

RS232 USB SB9600

Voltaje deentrada(voltiospico apico)

18 V 3,6 V 5V

Velocidadde

28 kb/s 12 Mb/s 9,6 kb/s

Uso

de

radi

o m

aríti

mo

en e

l alc

ance

de

frecu

enci

a V

HF

82Español

(Latinoamérica)

Page 85: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

transmisión de datos

Impedancia

5000ohmios

90 ohmios 120 ohmios

Uso de radio m

arítimo en el alcance de frecuencia V

HF

83Español

(Latinoamérica)

Page 86: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

GlosarioEl siguiente glosario consta de una lista de lostérminos especializados que se utilizan en estemanual.

ACK Confirmación de lacomunicación.

Canal activo Canal por el que circula eltráfico.

Señal analógica Señal de RF continua en lugarde ser de naturaleza de pulsoso discreta.

ARS Servicio de registro automático

ASTRO 25 Estándar de Motorola paracomunicaciones digitalesinalámbricas troncalizadas.

ASTROconvencional

Estándar de Motorola paracomunicaciones digitalesinalámbricas convencionales.

Rastreoautomático

Función que permite que elradio rastree automáticamente

los miembros de la lista derastreo.

Llamada de alerta Comunicarse en privado conuna persona mediante el envíode un tono audible.

Silenciador delportador

Función que responde a lapresencia de un portador deRF abriendo o silenciando(encendido) el circuito de audiodel receptor. El circuito desilenciador silencia el radiocuando no se recibe señal paraque el usuario no escuche“ruido”.

Controladorcentral

Un dispositivo controlado porsoftware y que funcionamediante una computadora, elcual recibe y genera datospara los radios troncalizadosque tiene asignados. Controlay dirige el funcionamiento delos repetidores troncalizados.

Glo

sario

84Español

(Latinoamérica)

Page 87: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Canal Un grupo de características,como pares de frecuencia detransmisión/recepción,parámetros de radio ycodificación de encryption.

Canal de control En un sistema troncalizado,uno de los canales que seutiliza para proporcionar rutasde comunicación continua dedos vías y de datos entre elcontrolador central y los radiosdel sistema.

Convencional En general, se refiere a lascomunicaciones de radio aradio, a veces a través de unrepetidor (consulteTroncalización).

Lista de rastreoconvencional

Lista de rastreo que incluyecanales convencionalesúnicamente.

Línea privadadigital (DPL)

Tipo de silenciador codificadoque utiliza ráfagas de datos. Essimilar a Línea privada (PL),excepto que se utiliza un

código digital en lugar de untono.

Señal digital Señal de RF de naturaleza depulsos o discreta, en lugar decontinua.

Despachador Persona a cargo de laadministración del sistema deradio.

Reagrupacióndinámica

Función que permite aldespachador reasignarprovisionalmente los radiosseleccionados a un canalespecial y único, a fin decomunicarse mutuamente.

Failsoft Función que permite lacomunicación aunque nofuncione el controlador central.Cada repetidor troncalizado delsistema transmite una palabrade datos que informa a cadaradio que el sistema está enmodo failsoft.

FCC Comisión Federal deComunicaciones.

Glosario

85Español

(Latinoamérica)

Page 88: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

FM Frecuencia modulada

Colgar Desconectar.

Pantalla de inicio Información de la primerapantalla que aparece una vezfinalizada la autocomprobacióndel radio.

IV&D Voz y datos integraos

LCD Pantalla de cristal líquido.

LED Diodo emisor de luz.

Entrada de menú Función activada por softwareque se muestra en la parteinferior de la pantalla; laselección de estas funcionesse controla mediante ,

y los botones .

Monitor Comprobación de la actividaddel canal al presionar el botónSupervisor. Si el canal estálibre, se escucha estática. Si elcanal está en uso, se escuchauna conversación. Tambiénpermite comprobar el nivel de

volumen del radio, ya que elradio “abrirá el silenciador” aloprimir el botón Monitor.

Mandomultifunción

Funciona como un botón deencendido/apagado, ofrecefunciones primarias ysecundarias como el cambiode volumen o el cambio demodo.

Lista de rastreode grupos deconversación desistema múltiple

Lista de rastreo que puedeincluir tanto grupos deconversación (troncalizados)como canales(convencionales).

Código de accesoa la red

El código de acceso a la red(NAC) funciona en canalesdigitales para reducir lainterferencia del canal de vozentre los sistemas y los sitioscercanos.

Sin táctica/reversión

El usuario habla por un canalde emergenciapreprogramado. Se envía la

Glo

sario

86Español

(Latinoamérica)

Page 89: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

alarma de emergencia en estemismo canal.

Página Alerta de una vía, conmensajes de audio o imagen.

Personalidad Conjunto de característicasúnicas específicas de un radio.

PIN Número de identificaciónpersonal

Preprogramado Se refiere a una función desoftware que un técnico deradio calificado ha activado.

Llamada(Conversación)privada

Función que le permite teneruna conversación privada conotro usuario de radio en elgrupo de conversación.

Línea privada (PL) Tono subaudible que setransmite de modo tal que sololos receptores que lodecodifican puedan recibirlo.

Programable Control de radio al que se lepuede asignar una función.

PTT Push-to-Talk. El botón PTTactiva el transmisor y, aloprimirlo, coloca el radio enoperación de transmisión(envío).

Radiofrecuencia(RF)

Porción del espectro defrecuencia general entre lasregiones de audio y luzinfrarroja (desdeaproximadamente 10 kHz a10.000.000 MHz).

Repetidor Función de radio convencional,en la cual el usuario habla porun aparato para recibir/transmitir que retransmite lasseñales recibidas a fin demejorar el alcance y lacobertura de la comunicación.

Interruptorselectivo

Todo tráfico digital P25 quetiene el código de acceso a lared y el grupo de conversacióncorrectos.

Glosario

87Español

(Latinoamérica)

Page 90: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Silenciador Circuitos electrónicosespeciales agregados alreceptor de un radio quereducen, o silencian, lasseñales no deseadas antes deque se las escuche en elaltavoz.

SSI Interfaz sincrónica en serie

En espera Condición de funcionamientopor la que el altavoz del radiose silencia, pero igualmentecontinúa recibiendo datos.

Táctica/Sinreversión

El usuario habla por el canalque se seleccionó antes deque el radio pase al estado deemergencia.

Comunicacióndirecta

Consiste en pasar por alto unrepetidor y hablar directamentecon otra unidad para facilitarlas comunicaciones localesentre unidades.

Grupo deconversación

Organización o grupo deusuarios de radio que se

comunican entre sí mediante lamisma ruta de comunicación.

Troncalización Rutas de comunicacióncompartidas automáticamenteentre una cantidad grande deusuarios (consulteConvencional).

Lista de rastreode monitorprioritaria detroncalización

Lista de rastreo que incluyegrupos de conversaciónpertenecientes al mismosistema troncalizado.

Zona Agrupación de canales.

Glo

sario

88Español

(Latinoamérica)

Page 91: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Garantía limitada

PRODUCTOS DE COMUNICACIÓNMOTOROLA

I. COBERTURA Y DURACIÓN DE ESTAGARANTÍA:

MOTOROLA SOLUTIONS, INC. (“MOTOROLA”)garantiza los productos de comunicación fabricadospor MOTOROLA que se indican a continuación(“Producto”) contra defectos en los materiales y demano de obra, bajo condiciones de uso y servicionormales, durante un período a contar de la fecha decompra, según se indica a continuación:

ASTRO APX 2000Unidades portátiles

Un (1) año

Accesorios del producto Un (1) año

Para la región de LACR:

ASTRO APX 2000Unidades portátiles

Tres (3) años

Accesorios del producto Un (1) año

MOTOROLA, a su discreción, reparará el Producto(con piezas nuevas o reacondicionadas), lo sustituirá(por un Producto nuevo o reacondicionado) oefectuará la devolución de su precio de compra sincargos durante el período de garantía indicado,siempre que dicho Producto se devuelva según lostérminos de esta garantía. Las piezas o las tarjetasreemplazadas se garantizan por el saldo del períodode la garantía original. Todas las piezasreemplazadas del Producto pasarán a ser propiedadde MOTOROLA.

MOTOROLA extiende esta garantía limitada expresasolo para el comprador usuario final original y no sepuede ceder ni transferir a terceros. Esta es lagarantía completa para los productos fabricados porMOTOROLA. MOTOROLA no asume obligación niresponsabilidad alguna por incorporaciones omodificaciones a esta garantía, a menos que sea porescrito y esté firmado por un funcionario deMOTOROLA.

A menos que se establezca en un acuerdoindependiente entre MOTOROLA y el usuariocomprador final original, MOTOROLA no garantiza la

Garantía lim

itada

89Español

(Latinoamérica)

Page 92: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

instalación, el mantenimiento ni el servicio delProducto.

MOTOROLA no puede ser responsable bajo ningunacircunstancia por los equipos periféricos queMOTOROLA no haya suministrado y que seagreguen al Producto o se utilicen en conexión coneste, ni por el funcionamiento de este con un equipoperiférico; todos estos equipos se excluyenexpresamente de esta garantía. Dado que cadasistema que puede utilizar el Producto es único,MOTOROLA no se hace responsable del alcance, lacobertura ni el funcionamiento del sistema como untodo, conforme a esta garantía.

II. CONDICIONES GENERALES:Esta garantía establece sin limitaciones lasresponsabilidades de MOTOROLA con respecto alProducto. La reparación, el cambio o el reembolsodel precio de compra, a discreción de MOTOROLA,son los recursos legales exclusivos. SE ESTABLECEESTA GARANTÍA EN LUGAR DE TODA OTRAGARANTÍA EXPRESA. TODA GARANTÍAIMPLÍCITA QUE INCLUYA SIN LIMITACIÓN LASGARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD EIDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN

PARTICULAR, SE LIMITARÁ A LA DURACIÓN DEESTA GARANTÍA LIMITADA. EN NINGÚN CASOMOTOROLA SERÁ RESPONSABLE DE LOSDAÑOS QUE EXCEDAN EL PRECIO DE COMPRADEL PRODUCTO, DE CUALQUIER PÉRDIDA DEUSO, PÉRDIDA DE TIEMPO, INCONVENIENTES,PÉRDIDA COMERCIAL, PÉRDIDA DE UTILIDADESO AHORROS U OTROS DAÑOS IMPREVISTOS,ESPECIALES O RESULTANTES DE DAÑOS QUESURJAN DEL USO O INCAPACIDAD DE USAR DEDICHO PRODUCTO, SIEMPRE QUE LA LEY LOPERMITA.

III. DERECHOS CONFORME A LAS LEYESESTATALES:

DADO QUE ALGUNOS ESTADOS NO PERMITENLA EXCLUSIÓN NI LA LIMITACIÓN POR DAÑOSIMPREVISTOS O RESULTANTES DEL USO O LALIMITACIÓN DE LOS PLAZOS DE LA GARANTÍAIMPLÍCITA, LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTESMENCIONADA PUEDE NO APLICARSE EN SUCASO.

Esta garantía otorga al usuario derechos legalesespecíficos, quien, además, puede contar con otrosderechos que varían según el estado.

Gar

antía

lim

itada

90Español

(Latinoamérica)

Page 93: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

IV. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DEGARANTÍA:

Para recibir el servicio de garantía, deberásuministrar el comprobante de compra (con la fechade compra y el número de serie del Producto) ytambién entregar o enviar el Producto a un sitio deservicio de garantía autorizado con los gastos detransporte y seguro pagados por adelantado.MOTOROLA brindará el servicio de garantía a travésde uno de sus sitios de servicio de garantíaautorizado. Si primero se comunica con la empresadonde adquirió el Producto (por ejemplo, elrepresentante o el proveedor de servicios decomunicación), este podrá ayudarlo a obtener elservicio de garantía. También puede comunicarsecon MOTOROLA al 1-800-927-2744 (usuarios de losEE.UU. y Canadá).

V. EXCLUSIONES DE ESTA GARANTÍA:1 Defectos o daños derivados del uso del Producto

fuera de las condiciones de uso normales yhabituales.

2 Defectos o daños como resultado del usoindebido, accidente, humedad o negligencia.

3 Defectos o daños como resultado de prueba,funcionamiento, mantenimiento, instalación,alteración, modificación o ajuste inapropiados.

4 Rotura o daño en las antenas, a menos que seanconsecuencia de defectos en el material o lamano de obra.

5 Productos que se hayan sometido amodificaciones, alteraciones o reparaciones (queincluyen, sin limitación, la adición al Producto deequipo ajeno a MOTOROLA) no autorizadas queperjudiquen el rendimiento de los Productos oimpidan la adecuada inspección y la realizaciónde pruebas de MOTOROLA con el objeto deverificar todo reclamo de garantía.

6 Un Producto al que se le retiró el número de serieo este no sea legible.

7 Baterías recargables, si:

• alguno de los sellos de las celdas de la bateríaestá roto o muestra evidencia de haber sidoforzado.

• el daño o defecto se debe a cargar o utilizar labatería en equipos o servicios diferentes a losespecificados.

8 Gastos de envío al centro de reparaciones.

Garantía lim

itada

91Español

(Latinoamérica)

Page 94: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

9 Un Producto que, debido a alteración ilegal o noautorizada del software/firmware del Producto, nofuncione en cumplimiento con las especificacionespublicadas de MOTOROLA o la etiqueta decertificación de tipo de FCC en curso para elProducto en el momento en que el producto sedistribuyó inicialmente desde MOTOROLA.

10 Rayas o daños cosméticos en las superficies delProducto que no afecten el funcionamiento delmismo.

11 Uso y desgaste normales y usuales.

VI. DISPOSICIONES EN CUANTO APATENTES Y SOFTWARE:

MOTOROLA defenderá, por cuenta propia, todojuicio presentado contra el comprador usuario finalque se base en un reclamo de que el Producto o laspiezas violan una patente de Estados Unidos, yMOTOROLA se hará cargo de los gastos y dañosfinalmente adjudicados contra el comprador usuariofinal en todo juicio de ese tipo que se atribuya a unreclamo de dicho tipo, pero tal defensa y pagos estáncondicionados por lo siguiente:

1 que dicho comprador notifique la existencia de talreclamo a MOTOROLA de manera inmediata ypor escrito,

2 que MOTOROLA posea el control absoluto de ladefensa de tal juicio y de todas las negociacionespara su resolución o compromiso, y

3 en caso de que el Producto o las piezas sean, oen la opinión de MOTOROLA tengan probabilidadde serlo, motivo de demanda por violación de unapatente de Estados Unidos, tal compradorpermitirá a MOTOROLA, a su entera discreción ypor su propia cuenta, procurar el derecho paraese comprador de seguir utilizando el Producto olas piezas o reemplazar o modificar los mismospara que no violen la ley, u otorgarle a dichocomprador un crédito por el Producto o las piezassegún la depreciación y aceptar su devolución. Ladepreciación será un monto equivalente por añodurante la vida útil del producto o las piezas segúnlo estipulado por MOTOROLA.

MOTOROLA no será responsable con respecto ademanda alguna por violación de patente que estébasada en la combinación del Producto o sus piezascon software, aparatos o dispositivos no provistos porMOTOROLA, ni tampoco será responsable por el usode equipos periféricos o software no provistos por

Gar

antía

lim

itada

92Español

(Latinoamérica)

Page 95: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

MOTOROLA que se agreguen o utilicen en conexióncon el Producto. Lo expresado anteriormente estipulala total responsabilidad de MOTOROLA con respectoa la violación de patentes por parte del Producto ocualquier pieza del mismo.

Las leyes de los Estados Unidos y de otros paísesreservan ciertos derechos exclusivos a favor deMOTOROLA respecto del software de MOTOROLAprotegido por derechos de autor; por ejemplo, losderechos exclusivos a distribuir o reproducir copiasdel software de MOTOROLA. El software deMOTOROLA solo puede utilizarse en el Producto enel cual este fue incluido originalmente y dichosoftware en dicho Producto no se podrá reemplazar,copiar, distribuir, modificar ni utilizar para producircualquier derivado del mismo. No se permite ningúnotro uso, incluidas, entre otras cosas, la alteración, lamodificación, la reproducción, la distribución ni laingeniería inversa de tal software de MOTOROLA, nila utilización de derechos sobre tal software deMOTOROLA. No se otorgan licencias por implicación,impedimento o de algún otro modo bajo los derechosde patente o los derechos de autor de MOTOROLA.

VII. LEY VIGENTE:Esta Garantía se rige por las leyes del estado deIllinois, EE.UU.

VIII. Solo para Australia:Esta garantía es emitida por Motorola SolutionsAustralia Pty Limited (ABN 16 004 742 312) de TallyHo Business Park, 10 Wesley Court. Burwood East,Victoria.

Nuestros productos incluyen garantías que nopueden excluirse bajo la Ley del ConsumidorAustraliana. Tiene derecho a una sustitución oreembolso por fallas importantes y compensación porcualquier otra pérdida o daño previstorazonablemente. Tiene también derecho a que losproductos sean reparados o reemplazados si estosno tienen una calidad aceptable y la falla noconstituye una falla importante.

La garantía limitada anterior de Motorola SolutionsAustralia se agrega a cualquier derecho o recursoque pueda disponer según la Ley del consumidoraustraliana. Si tiene alguna pregunta, comuníquesecon Motorola Solutions Australia al 1800 457 439.También puede visitar nuestro sitio web: http://

Garantía lim

itada

93Español

(Latinoamérica)

Page 96: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

www.motorolasolutions.com/XA-EN/Pages/Contact_Us para conocer los términos de garantíamás actualizados.

Gar

antía

lim

itada

94Español

(Latinoamérica)

Page 97: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …
Page 98: APX 2000 MODELO 1 GUÍA DEL USUARIO - … Declaración de conformidad 6 Información importante sobre seguridad 8 Versión de software 9 Nota a los usuarios (FCC e …

Motorola Solutions, Inc.1303 East Algonquin Road,Schaumburg, Illinois 60196, EE.UU.

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos dueños. © 2013, 2015 Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos reservados.Enero de 2015.

*68012008077*68012008077-CA