Ancient Egyptian textsIs there any here like Hardjedef? Is there
another like Iyemhotep? There have been none among our kindred like
Neferti and Khety. I recall to you the names of Ptahemdjehuty and
Khakheperresonbe. Is there another like Ptahhotep or Kaires?Chester
Beatty Papyrus IVSergio Donadoni ed.,The Egyptians, University of
Chicago Press 1997, p.61 Like all else in Egyptology, ancient texts
are the source of much controversy. While deciphering the writing
and rediscovering the language has come a long way since
Champollion, many doubts remain and translators can have widely
differing interpretations of the same texts (cf the two versions of
theHymn to the Nile) This reader consists mostly of older
translations which have been largely superseded by, as we hope,
scientifically more correct versions. Some of the texts have been
retranslated by me from French, German or Spanish versions, which
adds another layer of possible misinterpretations. All this should
however not diminish the pleasure that can be derived from reading
them.What they built of gates and chapels now are fallen,their
soul-priests and their gardeners are gone,their headstones
undiscovered in the dirt,their very graves forgotten.But their fame
lives on in their papyrus rollscomposed while they were still
alive;And the memory of those who wrote such books shall lastto the
end of time and for eternity.John Lawrence Foster,Ancient Egyptian
Literature: An Anthology, 2001 University of Texas Press,
p.226Let's hope so.
Mythology, hymns, magical writings
A Hymn to Osiris and the Legend of the Origin of Horus
1Homage to thee, Osiris, Lord of eternity, King of the gods,
whose names are manifold, whose transformations are sublime, whose
form is hidden in the temples, whoseKais holy, the Governor
ofTetut, the mighty one of possessions (?)2in the shrine, the Lord
of praises in the nome ofAnetch, President of thetchefafood inAnu,
Lord who art commemorated in [the town ofMaati, the mysterious (or,
hidden) Soul, the Lord ofQerret, the sublime one inWhite Wall, the
Soul of Ra [and] his very body, who hast thy dwelling in3Henensu,
the beneficent one, who art praised inNart, who makest to rise up
thy Soul, Lord of the Great House in the City of the Eight Gods
[who inspirest] great terror inShas-hetep, Lord of eternity,
Governor ofAbtu.Tetut:Djedet, Busiris, was the original home of the
Osiris worshipAnetch:Andjet, 9th nome of Lower Egypt, capital
BusirisAnu:On, HeliopolisMaati:Centre of the Ptah worship in the
2nd nome of Lower Egypt, capital LetopolisQerret:Region of the 1st
Nile cataract.White Wall:First nome of Lower Egypt,
MemphisHenensu:Henen-nesut, Herakleopolis in the 20th nome of Upper
EgyptNart:HerakleopolisCity of the eight Gods: KhemenuHermopolis,
where the primeval hill had risen out of the waters of Nun.Eight
gods:the Ogdoad including Nu, Nut; Hehu, Hehut; Kekui, Kekuit;
Kerh, and Kerhet.Shas-hetep:Shas-hotep, Apotheke, Seth cult
centreAbtu: Abdu,Abydos, centre of worship of Khentamenthes who was
identified with Osiris
Thy seat (or, domain) reacheth far intoTa-tchesert, and thy name
is firmly stablished in the mouth[s] of men.4Thou art the two-fold
substance of theTwo Landseverywhere (?), and the divine food of
theKau, the Governor of theCompanies of the Gods, and the
beneficent (or, perfect) Spirit-soul among Spirit-souls. The god Nu
draweth his waters from thee, and thou bringest forth thenorth wind
at eventide, and wind from thy nostrils to the satisfaction of thy
heart.5.Thy heart flourisheth, and thou bringest forth the
splendour oftcheffood.Ta-tchesert:(MdC transliteration:tA-Dsr) lit.
sacred land - the necropolis, the realm of the dead.Two Lands:Upper
and Lower EgyptKau:pl.ofka, immortal part of living beingsCompanies
of the Gods:the gods of Heaven, of Earth, and of the Other
Worldnorth wind at eventide:cool wind blowing from the
Mediterranean
The height of heaven and the stars [thereof] are obedient unto
thee, and thou makest to be opened the great gates [of the sky].
Thou art the lord to whom praises are sung in the southern heaven,
thou art he to whom thanks are given in the northern heaven. The
stars which never6diminish are under the place of thy face, and thy
seats are thestars which never rest. Offerings appear before thee
by the command ofKeb. The Companies of the Gods ascribe praise unto
thee, the Star-gods of the Tuatsmell the earth before thee, the
domains [make] bowings [before thee], and the ends of the earth
make supplication to thee7[when] they see thee.stars which never
rest:circumpolar stars which never set, souls of the
deceasedKeb:Geb, father of Osirissmell the earth before
thee:prostrate themselves, seeAmarna letters
Those who are among the holy ones are in terror of him, and the
Two Lands, all of them, make acclamations to him when they meet His
Majesty. Thou art a shining noble at the head of the nobles,
permanent in [thy] high rank, established in [thy] sovereignty, the
beneficent Power of the Company of the Gods. Well pleasing [is thy]
face,8and thou art beloved by him that seeth thee. Thou settest the
fear of thee in all lands, and because of their love for thee [men]
hold thy name to be pre-eminent. Every man maketh offerings unto
thee, and thou art the Lord who is commemorated in heaven and upon
earth. Manifold are the cries of acclamation to thee in theUak
festival, and the9Two Lands shout joyously to thee with one accord.
Thou art the eldest, the first of thy brethren, the Prince of the
Company of the Gods, and the establisher of Truth throughout the
Two Lands. Thou settest [thy] son upon the great throne of his
father Keb. Thou art the beloved one of thy mother Nut, whose
valour is most mighty [when] thou overthrowest the Seba
Fiend.10.Thou hast slaughtered thy enemy, and hast put the fear of
thee into thy Adversary.Uak festival:thewag-festival (MdC
transliteration:wAg,) a festival of the dead celebrated on the 18th
day of the first month of Akhet.(Look alsoThe Egyptians and their
dead,Public religious ceremonies.)
Thou art the bringer in of the remotest boundaries, and art
stable of heart, and thy two feet are lifted up (?); thou art the
heir of Keb and of the sovereignty of the Two Lands, and he (i.e.,
Keb) hath seen thy splendid qualities, and hath commanded thee to
guide11the lands (i.e., the world) by thy hand so long as times
[and seasons] endure.
Thou hast made this earth with thy hand, the waters thereof, the
winds thereof, the trees and herbs thereof, the cattle thereof of
every kind, the birds thereof of every kind, the fish thereof of
every kind, the creeping things thereof, and the four-footed beasts
thereof. The land of the desert belongeth by right to12the son of
Nut, and the Two Lands have contentment in making him to rise upon
the throne of his father like Ra.
Thou rollest up into the horizon, thou settest the light above
the darkness, thou illuminest [the Two Lands] with the light from
thy two plumes, thou floodest the Two Lands like the13Diskat the
beginning of the dawn. ThyWhite Crownpierceth the height of heaven
saluting the stars, thou art the guide of every god. Thou art
perfect in command and word. Thou art the favoured one of the Great
Company of the Gods, and thou art the beloved one of the Little
Company of the Gods.Disk:the AtenWhite Crown:Crownof Upper
Egypt
Thy sister [Isis] acted as a protectress to thee. She drove
[thy] enemies away,14she averted seasons [of calamity from thee],
she recited the word (or, formula) with themagical powerof her
mouth, [being] skilled of tongue and never halting for a word,
being perfect in command and word. Isis the magician avenged her
brother. She went about seeking for him untiringly.magical
power:seeHeka, the magic of Egypt
15.She flew round and round over this earth uttering wailing
cries of grief, and she did not alight on the ground until she bad
found him. She made light [to come forth] from her feathers, she
made air to come into being by means of her two wings, and she
cried out the death cries for her brother.16.She made to rise up
the helpless members of him whose heart was at rest, she drew from
him his essence, and she made therefrom anheir. She suckled the
child in solitariness and none knew where his place was, and he
grew in strength. His hand is mighty (or, victorious) within the
house17of Keb, and the Company of the Gods rejoice greatly at the
coming of Horus, the son of Osiris, whose heart is firmly
stablished, the triumphant one, the son of Isis, the flesh and bone
of Osiris. The Tchatcha of Truth, and the Company of the Gods, and
Neb-er-tcher himself, and the Lords of Truth, gather together to
him, and assemble therein.18.Verily those who defeat iniquity
rejoice in the House of Keb to bestow the divine rank and dignity
upon him to whom it belongeth, and the sovereignty upon him whose
it is by right.Source: E. A. Wallis Budge, Legends of the Egyptian
Gods[1]Tchatcha:the divine chiefs at the court of
OsirisNeb-er-tcher:Lord of the Border, Osirisheir:Horus
The Legend of the Destruction of Mankind
[Here is the story of Ra,] the god who was self-begotten and
self-created, after he had assumed the sovereignty over men and
women, and gods, and things, the one god. Now men and women were
speaking words of complaint, saying: - "Behold, his Majesty (Life,
Strength, and Health to him!) hath grown old, and his bones have
become like silver, and his members have turned into gold and his
hair is like unto real lapis-lazuli." His Majesty heard the words
of complaint which men and women were uttering, and his Majesty
(Life, Strength, and Health to him!) said unto those who were in
his train: - "Cry out, and bring to memy Eye, andShu, andTefnut,
andGeb, andNut, and the father-gods, and the mother-gods who were
with me, even when I was inNuside by side with my god Nu. Let there
be brought along with my Eye his ministers, and let them be led to
me hither secretly, so that men and women may not perceive them
[coming] hither, and may not therefore take to flight with their
hearts.my Eye:The Eye of Re - 1)The sun, the right eye of Horus but
also of Re; 2)Hathor; 3)Isis, above all when identified with
Hathor; 4)Satis, theLady of Elephantine, wife of Khnum, who came to
be identified with Re; 5)Sekhet; 6)The sun-disk between Hathor's
horns (according to Pyramid Text #705.Shu:God of the
airTefnut:Goddess of moistureGeb:God of the earthNut:Goddess of the
skyNu:Nun, the primordial waters
Come thou with them to theGreat House, and let them declare
their plans (or, arrangements) fully, for I will go from Nu into
the place wherein I brought about my own existence, and let those
gods be brought unto me there." Now the gods were drawn up on each
side of Ra, and they bowed down before his Majesty until their
heads touched the ground, and the maker of men and women, the king
of those who have knowledge, spake his words in the presence of the
Father of the first-born gods. And the gods spake in the presence
of his Majesty, saying: - "Speak unto us, for we are listening to
them" (i.e., thy words). Then Ra spake untoNu, saying: - "O thou
first-born god from whom I came into being, O ye gods of ancient
time, my ancestors, take ye heed to what men and women [are doing];
for behold, those who were created by my Eye are uttering words of
complaint against me. Tell me what ye would do in the matter, and
consider this thing for me, and seek out [a plan] for me, for I
will not slay them until I have heard what ye shall say to me
concerning it." Then the Majesty of Nu, to son Ra, spake, saying: -
"Thou art the god who art greater than he who made thee, thou art
the sovereign of those who were created with thee, thy throne is
set, and the fear of thee is great;let thine Eye go against
thosewho have uttered blasphemies against thee."Great
House:Residence of the ruler,pr-aA, whence Pharaoh from the New
Kingdom onwardNun:The primal flood preceding creation, later the
ocean in which the earth rests. As the oldest god, he is also
called theOld OneorFather of the Gods.let thine Eye go against
those:The Eye was at times quite independent and might leave Re for
a while after an argument. Once when it returned from a mission, it
found that another eye had grown in its place. Re placated it by
setting it on his forehead as an uraeus:And when my Eye came to me,
and found that I had made another [Eye] in place where it was
(i.e., the Moon), it was wroth with (or, raged at) me, whereupon I
endowed it (i.e., the (second Eye) with [some of] the splendour
which I had made for the first [Eye], and I made it to occupy its
place in my Face, and henceforth it ruled throughout all this
earth.E. A. Wallis Budge,Legends of the Egyptian Gods:The History
of Creation
And the Majesty of Ra, said: - " Behold, they have betaken
themselves to flight into the mountain lands, for their hearts are
afraid because of the words which they have uttered." Then the gods
spake in the presence of his Majesty, saying: - "Letthine Eyego
forth and let it destroy for thee those who revile thee with words
of evil, for there is no eye whatsoever that can go before it and
resist thee and it when it journeyeth in the form of Hathor."
Thereupon this goddess went forth and slew the men and the women
who were on the mountain (or, desert land). And the Majesty of this
god said, "Come, come in peace, O Hathor, for the work is
accomplished."thine Eye:Here the Eye of Re isHathor
Then this goddess said, "Thou hast made me to live, for when I
gained the mastery over men and women it was sweet to my heart;"
and the Majesty of Ra said, "I myself will be master over them as
[their] king, and I will destroy them." And it came to pass
thatSekhetof the offerings waded about in the night season in their
blood, beginning atSuten-henen. Then the Majesty of Ra, spake
[saying], "Cry out, and let there come to me swift and speedy
messengers who shall be able to run like the wind ........ ;"and
straightway messengers of this kind were brought unto him. And the
Majesty of this god spake [saying], "Let these (messengers) go
toAbu, and bring unto memandrakesin great numbers;"and [when] these
mandrakes were brought unto him the Majesty of this god gave them
to Sekhet, the goddess who dwelleth inAnnuto crush.Sekhet:Eye of
Re, lion-headed goddess symbolizing the destructive power of the
sun.Suten-henen:HerakleopolisAbu:Elephantine at the southern border
of the country.mandrakes:Plant belonging to the poisonous
nightshade family. Its root resembles the human form, has
somniferous qualities, and is often used in
magic.Annu:Heliopolis
And behold, when the maidservants were bruising the grain for
[making] beer, these mandrakes were placed in the vessels which
were to hold the beer, and some of the blood of the men and women
[who had been slain]. Now they made seven thousand vessels of beer.
Now when the Majesty of Ra, the King of the South and North, had
come with the gods to look at the vessels of beer, and behold, the
daylight had appeared after the slaughter of men and women by the
goddess in their season as she sailed up the river, the Majesty of
Ra said, "It is good, it is good, nevertheless I must protect men
and women against her." And Ra, said, "Let them take up the vases
and carry them to the place where the men and women were
slaughtered by her." Then the Majesty of the King of the South and
North in the three-fold beauty of the night caused to be poured out
these vases of beer which make [men] to lie down (or, sleep), and
the meadows of theFour Heavenswere filled with beer (or, water) by
reason of the Souls of the Majesty of this god. And it came to pass
that when this goddess arrived at the dawn of day, she found these
[Heavens] flooded [with beer], and she was pleased thereat; and she
drank [of the beer and blood], and her heart rejoiced, and she
became drunk, and she gave no further attention to men and
women.Four Heavens:North, south, east and west
Then said the Majesty of Ra to this goddess, "Come in peace,
come in peace, O Amit,"and thereupon beautiful women came into
being in the city of Amit (or, Amem). And the Majesty of Ra spake
[concerning] this goddess, [saying], "Let there be made for her
vessels of the beer which produceth sleep at every holy time and
season of the year, and they shall be in number according to the
number of my hand-maidens;"and from that early time until now men
have been wont to make on the occasions of the festival of Hathor
vessels of the beer which make them to sleep in number according to
the number of the handmaidens of Ra. And the Majesty of Ra spake
unto this goddess, [saying], "I am smitten with the pain of the
fire of sickness; whence cometh to me [this] pain?" And the Majesty
of Ra said, "I live, but my heart hath become exceedingly weary
with existence with them (i.e., with men); I have slain [some of]
them, but there is a remnant of worthless ones, for the destruction
which I wrought among them was not as great as my power." Then the
gods who were in his following said unto him, "Be not overcome by
thy inactivity, for thy might is in proportion to thy will." And
the Majesty of this god said unto the Majesty of Nu, "My members
are weak for (or, as at) the first time; I will not permit this to
come upon me a second time." And the Majesty of the god Nu said, "O
son Shu, be thou the Eye 'for thy father ............ and avenue
(?) him, and 'thou goddess Nut, place him ........." And the
goddess Nut said, "How can this be then, O my father Nu?" "Hail,"
said Nut .......... to the god Nu, and the goddess straightway
became [a cow], and she set the Majesty of Ra. upon [her] back
......... And when these things had been done, men and women saw
the god Ra, upon the back [of the cow]. Then these men and women
said, "Remain with us, and we will overthrow thine enemies who
speak words of blasphemy [against thee], and [destroy them]." Then
his Majesty [Re] set out for the Great House, and [the gods who
were in the train of Ra remained] with them (i.e., the men); during
that time the earth was in darkness. And when the earth became
light [again]; and the morning had dawned, the men came forth with
their bows and their [weapons], and they set their arms in motion
to shoot the enemies [of Ra]. Then said the Majesty of this god,
"Your transgressions of violence are placed behind you, for the
slaughtering of the enemies is above the slaughter [of
sacrifice];"thus came into being the slaughter [of sacrifice]. And
the Majesty of this god said unto Nut, "I have placed myself upon
my back in order to stretch myself out." What then is the meaning
of this? It meaneth that he united (?) himself with Nut. [Thus came
into being] ......... Then said the Majesty of this god, "I am
departing from them (i.e., from men), and he must come after (me)
who would see me;" thus came into being ......... Then the Majesty
of this god looked forth from its interior, saying, "Gather
together [men for me], and make ready for me an abode for
multitudes;" thus came into being ............
And his Majesty (life, health, and strength be to him!) said,
"Let a great field (sekhet) be produced
(hetep);"thereuponSekhet-hetepcame into being. [And the god said],
"I will gather herbs (aarat) therein;"thereuponSekhet-aarucame into
being. [And the god said], "I will make it to contain as dwellers
things (khet) like stars of all sorts;"thereupon the stars
(akhekha) came into being. Then the goddess Nut trembled because of
the height. And the Majesty of Ra said, "I decree that supports be
to bear [the goddess up];"thereupon the props of heaven (heh) came
into being. And the Majesty of Ra said, "O my son Shu, I pray thee
to set thyself under [my] daughter Nut, and guard thou for me the
supports (heh) of the millions (heh) which are there, and which
live in darkness. Take thou the goddess upon thy head, and act thou
as nurse for her;"thereupon came into being [the custom] of a son
nursing a daughter, and [the custom] of a father carrying a son
upon his head.This chapter shall be said over [a figure of] the
cow. The supporters [called] Heh-enti shall be by her shoulder. The
supporters [called] Heh-enti shall be at her side, and one cubit
and four spans of hers shall be in colours, and nine stars shall be
on her belly, and Set shall be by her two thighs and shall keep
watch before her two legs, and before her two legs shall be Shu,
under her belly, and he shall be made (i.e., painted) in green
qenat colour. His two arms shall be under the stars, and his name
shall be made (i.e., written) in the middle of them, namely, Shu
himself.Sekhet-hetepandSekhet-aaru:Paradise. Just like the country
itself or the Realm of the Dead (Amenti and Duat), paradise was
dual.According to other interpretations Sekhet-aaru (Field of
Plants) was divided into a number of regions, such as Sekhet-hetep
(Field of Peace), Sekhet-Sanehemu (Field of Grasshoppers), etc.
Nut propped up by Shu, the setting sun by her mouth about to be
swallowed, Kheperu, symbol of the rising, reborn sun, by her
kneesSource: Lurker,Lexikon der Gtter und Symbole der alten
gypter
A boat with a rudder and a double shrine shall be therein,
andAtenshall be above it, and Ra shall be in it, in front of Shu,
near his hand, or, as another reading hath, behind him, near his
hand. And the udders of the Cow shall be made to be between her
legs, towards the left side. And on the two flanks, towards the
middle of the legs, shall be done in writing [the words], "The
exterior heaven," and "I am what is in me," and "I will not permit
them to make her to turn."That which is [written] under the boat
which is in front shall read, "Thou shalt not be motionless, my
son;" and the words which are written in an opposite direction
shall read, "Thy support is like life," and "The word is as the
word there," and "Thy son is with me," and "Life, strength, and
health be to thy nostrils!"Aten:The sun disk.
And that which is behind Shu, near his shoulder, shall read,
"They keep ward," and that which is behind him, written close to
his feet in an opposite direction, shall read, "Maat," and "They
come in," and "I protect daily." And that which is under the
shoulder of the divine figure which is under the left leg, and is
behind it shall read, "He who sealeth all things." That which is
over his head, under the thighs of the Cow, and that which is by
her legs shall read, "Guardian of his exit." That which is behind
the two figures which are by her two legs, that is to say, over
their heads, shall read, "The Aged One who is adored as he goeth
forth," and The Aged One to whom praise is given when he goeth in."
That which is over the head of the two figures, and is between the
two thighs of the Cow, shall read, " Listener," "Hearer," "Sceptre
of the Upper Heaven," and "Star" (?).
Then the majesty of this god spake unto Thoth, [saying]: "Let a
call go forth for me to the Majesty of the godSeb, saying, 'Come,
with the utmost speed, at once'." And when the Majesty of Seb had
come, the Majesty of this god said unto him, "Let war be made
against thyworms (or, serpents)which are in thee; verily, they
shall have fear of me as long as I have being; but thou knowest
their magical powers. Do thou go to the place where my father Nu
is, and say thou unto him, 'Keep ward over the worms (or, serpents)
which are in the earth and water.'ThothSeb:Gebworms,
serpents:Serpents were thought to be both dangerous and protective.
Re, on his daily round-trip had to ward them off. Apep, his main
enemy, could only be defeated by Seth.
And moreover, thou shalt make a writing for each of the nests of
thy serpents which are there, saying, 'Keep ye guard [lest ye]
cause injury to anything.' They shall know that I am removing
myself [from them], but indeed I shall shine upon them. Since,
however, they indeed wish for a father, thou shalt be a father unto
them in this land for ever. Moreover, let good heed be taken to the
men who have mywords of power, and to those whose mouths have
knowledge of such things; verily my own words of power are there,
verily it shall not happen that any shall participate with me in my
protection, by reason of the majesty which hath come into being
before me.words of power:magic spells
I will decree them to thy son Osiris, and their children shall
be watched over, the hearts of their princes shall be obedient (or,
ready) by reason of the magical powers of those who act according
to their desire in all the earth through their words of power which
are in their bodies." And the majesty of this god said, "Call to me
the god Thoth,"and one brought the god to him forthwith. And the
Majesty of this god said unto Thoth, "Let us depart to a distance
from heaven, from my place, because I would make light and the god
of light (Khu) in the Tuat and [in] the Land of Caves. Thou shalt
write down [the things which are] in it, and thou shalt punish
those who are in it, that is to say, the workers who have worked
iniquity (or, rebellion). Through thee I will keep away from the
servants whom this heart [of mine] loatheth.Thou shalt be in my
place (ast) Asti, and thou shalt therefore be called, O Thoth, the
'Asti of Ra.' Moreover, I give thee powerto send (hab) forth
..........; thereupon shall come into being the Ibis (habi) birdof
Thoth. I moreover give thee [power] to lift up thine hand before
the two Companies of the gods who are greater than thou, and what
thou doest shall be fairer than [the work of] the god Khen;
therefore shall the divine bird Tekni of Thoth come into being.to
send (hab) forth...... being the Ibis (habi):The Egyptians were
very fond of these somewhat strange etymologies.
Moreover, I give thee [Power] to embrace (anh) the two heavens
with thy beauties, and with thy rays of light; therefore shall come
into being the Moon-god (Aah) of Thoth. Moreover, I give thee
[power] to drive back (anan) the Ha-nebu; therefore shall come into
being thedog-headed Ape(anan) of Thoth, and he shall act as
governor for me. Moreover, thou art now in my place in the sight of
all those who see thee and who present offerings to thee, and every
being shall ascribe praise unto thee, O thou who art God."Whosoever
shall recite the words of this composition over himself shall
anoint himself with olive oil and with thick unguent, and he shall
have propitiatory offerings on both his hands of incense, and
behind his two ears shall be pure natron, and sweet-smelling salve
shall be on his lips.dog-headed ape:baboon
He shall be arrayed in a new double tunic, and his body shall be
purified with the water of the nile-flood, and he shall have upon
his feet a pair of sandals made of white [leather], and a figure of
the goddess Maat shall be drawn upon his tongue with green-coloured
ochre. Whensoever Thoth shall wish to recite this composition on
behalf of Ra, he must perform a sevenfold (?) purification for
three days, and priests and [ordinary] men shall do likewise.
Whosoever shall recite the above words shall perform the ceremonies
which are to be performed when this book is being read. And he
shall make his place of standing (?) in a circle (or, at an angle)
......... which is beyond [him], and his two eyes shall be fixed
upon himself, all his members shall be [composed], and his steps
shall not carry him away [from the place]. Whosoever among men
shall recite [these] words shall be like Ra on the day of his
birth; and his possessions shall not become fewer, and his house
shall never fall into decay, but shall endure for a million
eternities. These passages describe what was expected of a magician
if his magic was to be successful: ritual purification of the body,
dressing in appropriate (and often highly specific) clothing,
repetitiveness (three, seven and nine times are very common),
recitation of spells, invocation of helping spirits and gods
etc.
Then the Aged One himself (i.e., Ra) embraced (?) the god Nu,
and spake unto the gods who came forth in the east of the sky,
"Ascribe ye praise to the god, the Aged One, from whom I have come
into being. I am he who made the heavens, and I (set in order [the
earth, and created the gods, and] I was with them for an
exceedingly long period; 'then was born the year and .......... but
my soul is older than it (i.e., time). It is the Soul of Shu, it is
the Soul of Khnemu (?), it is the Soul of Heh, it is the Soul of
Kek and Kerh (i.e., Night and Darkness), it is the Soul of Nu and
of Ra, it is the Soul of Osiris, the lord ofTettu, it is the Soul
of the Sebak Crocodile-gods and of the Crocodiles, it is the Soul
of every god [who dwelleth] in the divine Snakes, it is the Soul of
Apep in Mount Bakhau (i.e., the Mount of Sunrise), and it is the
Soul of Ra which pervadeth the whole world."Tettu:Capital of the
9th nome of Lower Egypt, also called Tetau, Per-Asar-neb-Tettu,
Busiris, city in the Delta, the entrance to paradise was thought to
have been near it.
Whosoever sayeth [these words] worketh his own protection by
means of the words of power, "I am the god Hekau (i.e., the divine
Word of power), and [I am] pure in my mouth, and [in] my belly; [I
am] Ra from whom the gods proceeded. I am Ra, the Light-god (Khu)."
When thou sayest [this], stop forth in the evening and in the
morning on thine own behalf if thou wouldst make to fall the
enemies of Ra. I am his Soul, and I amHeka.Heka:Magic
Hail, thou lord of eternity, thou creator of everlastingness,
who bringest to nought the gods who came forth from Ra, thou lord
of thy god, thou prince who didst make what made thee, who art
beloved by the fathers of the gods, on whose head are the pure
words of power, who didst create the woman (erpit) that standeth on
the south side of thee, who didst create the goddess who hath her
face on her breast, and the serpent which standeth on his tail,
with her eye on his belly, and with his tail on the earth, to whom
Thoth giveth praises, and upon whom the heavens rest, and to whom
Shu stretcheth out his two hands, deliver thou me from those two
great gods who sit in the east of the sky, who act as wardens of
heaven and as wardens of earth, and who make firm the secret
places, and who are called "Aaiu-su," and "Per-f-er-maa-Nu."
Moreover [there shall be) a purifying on the ........... day of the
month .............. even according to the performance of the
ceremonies in the oldest time. Whosoever shall recite this Chapter
shall have life in Neter-kher (i.e., Underworld), and the fear of
him shall be much greater than it was formerly [upon earth] . . . .
. . . and they shall say, "Thy names are 'Eternity' and
'Everlastingness.'" They are called, they are called,
"Au-peh-nef-n-aa-em-ta-uatipu," and "Rekh-kuh-[tut]-en-neter-pui
......... en-en-hra-f-Her-shefu."
I am he who hath strengthened the boat with the company of the
gods, and hisShenit, and his Gods, by means of words of
power.Source: E. A. Wallis Budge,Legends of the Egyptian
GodsSheni:Title, according to Budge the Shenit were special royal
ministers.
Two translations of theHymn to the Nileca. 2100 BCE
Hail to thee, O Nile! Who manifests thyself over this land, and
comes to give life to Egypt! Mysterious is thy issuing forth from
the darkness, on this day whereon it is celebrated! Watering the
orchards created by Re, to cause all the cattle to live, you give
the earth to drink, inexhaustible one! Path that descends from the
sky, loving the bread of Seb and the first-fruits of Nepera, You
cause the workshops of Ptah to prosper! 1 Hail to thee O Nile!2
Thou showest thyself in this land,3 Coming in peace, giving life to
Egypt:4 O Ammon, (thou) leadest night into day,5 A leading that
rejoices the heart!6 Overflowing the gardens created by Ra.7 Giving
life to all animals;8 Watering the land without ceasing:9 The way
of heaven descending:10 Lover of food, bestower of corn,[1]11
Giving light to every home, O Ptah!
Lord of the fish, during the inundation, no bird alights on the
crops. You create the grain, you bring forth the barley, assuring
perpetuity to the temples. If you cease your toil and your work,
then all that exists is in anguish. If the gods suffer in heaven,
then the faces of men waste away.1 Lord of fishes, when the
inundation returns2 No fowls fall on the cultures.3 Maker of spelt;
creator of wheat:4 Who maintaineth the temples!5 Idle hands he
loathes6 For myriads, for all the wretched.7 If the gods in heaven
are grieved,8 Then sorrow cometh on men.
Then He torments the flocks of Egypt, and great and small are in
agony. But all is changed for mankind when He comes; He is endowed
with the qualities of Nun. If He shines, the earth is joyous, every
stomach is full of rejoicing, every spine is happy, every jaw-bone
crushes (its food).1 He maketh the whole land open to the oxen,2
And the great and the small are rejoicing;3 The response of men at
his coming!4 His likeness is Nun!5 He shineth, then the land
exulteth!6 All bellies are in joy!7 Every creature receives
nourishment!8 All teeth get food.
He brings the offerings, as chief of provisioning; He is the
creator of all good things, as master of energy, full of sweetness
in his choice. If offerings are made it is thanks to Him. He brings
forth the herbage for the flocks, and sees that each god receives
his sacrifices. All that depends on Him is a precious incense. He
spreads himself over Egypt, filling the granaries, renewing the
marts, watching over the goods of the unhappy.1 Bringer of food!
Great lord of provisions!2 Creator of all good things!3 Lord of
terrors and of choicest joys!4 All are combined in him.5 He
produceth grass for the oxen;6 Providing victims for every god.7
The choice incense is that which he supplies.8 Lord in both
regions,9 He filleth the granaries, enricheth the storehouses,10 He
careth for the state of the poor.
He is prosperous to the height of all desires, without fatiguing
Himself therefor. He brings again his lordly bark; He is not
sculptured in stone, in the statutes crowned with the uraeus
serpent, He cannot be contemplated. No servitors has He, no bearers
of offerings! He is not enticed by incantations! None knows the
place where He dwells, none discovers his retreat by the power of a
written spell.1 He causeth growth to fulfil all desires,2 He never
wearies of it.3 He maketh his might a barker,4 He is not graven in
marble,5 As an image bearing the double crown.6 He is not beheld:7
He hath neither ministrants nor offerings:8 He is not adored in
sanctuaries:9 His abode is not known:10 No shrine is found with
painted figures.
No dwelling (is there) which may contain you! None penetrates
within your heart! Your young men, your children applaud you and
render unto you royal homage. Stable are your decrees for Egypt
before your servants of the North! He stanches the water from all
eyes and watches over the increase of his good things.1 There is no
building that can contain him!2 There is no counsellor in thy
heart!3 Thy youth delight in thee, thy children:4 Thou directest
them as King.5 Thy law is established in the whole land,6 In the
presence of thy servants in the North:7 Every eye is satisfied with
him:8 He careth for the abundance of his blessings.
Where misery existed, joy manifests itself; all beasts rejoice.
The children of Sobek, the sons of Neith, the cycle of the gods
which dwells in him, are prosperous. No more reservoirs for
watering the fields! He makes mankind valiant, enriching some,
bestowing his love on others. None commands at the same time as
himself. He creates the offerings without the aid of Neith, making
mankind for himself with multiform care.1 The inundation comes,
(then) cometh rejoicing;2 Every heart exulteth:3 The tooth of the
crocodiles, the children of Neith4 (Even) the circle of gods who
are counted with thee.5 Doth not its outburst water the fields,6
Overcoming mortals (with joy):7 Watering one to produce another.8
There is none who worketh with him;9 He produces food without the
aid of Neith.10 Mortals he causes to rejoice.
He shines when He issues forth from the darkness, to cause his
flocks to prosper. It is his force that gives existence to all
things; nothing remains hidden for him. Let men clothe themselves
to fill his gardens. He watches over his works, producing the
inundation during the night. The associate of Ptah . . . He causes
all his servants to exist, all writings and divine words, and that
which He needs in the North.1 He giveth light on his coming from
darkness:2 In the pastures of his cattle3 His might produceth all:4
What was not, his moisture bringeth to life.5 Men are clothed to
fill his gardens:6 He careth for his laborers.7 He maketh even and
noontide,8 He is the infinite Ptah and Kabes.9 He createth all
works therein,10 All writings, all sacred words,11 All his
implements in the North.
It is with the words that He penetrates into his dwelling; He
issues forth at his pleasure through the magic spells. Your
unkindness brings destruction to the fish; it is then that prayer
is made for the (annual) water of the season; Southern Egypt is
seen in the same state as the North. Each one is with his
instruments of labor. None remains behind his companions. None
clothes himself with garments, The children of the noble put aside
their ornaments. His night remains silent, but all is changed by
the inundation; it is a healing-balm for all mankind.1 He enters
with words the interior of his house,2 When he willeth he goeth
forth from his mystic fane.3 Thy wrath is destruction of fishes.4
Then men implore thee for the waters of the season.5 That the
Thebaid may be seen like the Delta.6 That every man be seen bearing
his tools,7 No man left behind his comrade!8 Let the clothed be
unclothed,9 No adornment for the sons of nobles,10 No circle of
gods in the night!11 The response (of the god) is refreshing
water,12 Filling all men with fatness.
Establisher of justice! Mankind desires you, supplicating you to
answer their prayers; You answer them by the inundation! Men offer
the first-fruits of corn;[1]all the gods adore you! The birds
descend not on the soil. It is believed that with your hand of gold
you make bricks of silver! But we are not nourished on
lapis-lazuli; wheat alone gives vigor.1 Establisher of justice! Men
rejoice2 With flattering words to worship thee,3 Worshipped
together with the mighty water!4 Men present offerings of corn,5
Adoring all the gods:6 No fowls fall on the land.7 Thy hand is
adorned with gold,8 As moulded of an ingot of gold,9 Precious as
pure lapis lazuli,10 Corn in its state of germination is not
eaten.
A festal song is raised for you on the harp, with the
accompaniment of the hand. Your young men and your children acclaim
you and prepare their (long) exercises. You are the august ornament
of the earth, letting your bark advance before men, lifting up the
heart of women in labor, and loving the multitude of the flocks.1
The hymn is addressed to thee with the harp;2 It is played with a
(skilful) hand to thee!3 The youths rejoice at thee!4 Thy own
children.5 Thou hast rewarded their labor.6 There s a great one
adorning the land;7 An enlightener, a buckler in front of men,8
Quickening the heart in depression.9 Loving the increase of all his
cattle.
When you shine in the royal city, the rich man is sated with
good things, the poor man even disdains the lotus; all that is
produced is of the choicest; all the plants exist for your
children. If you have refused (to grant) nourishment, the dwelling
is silent, devoid of all that is good, the country falls
exhausted.1 Thou shinest in the city of the King;2 Then the
householders are satisfied with good things,3 The poor man laughs
at the lotus.4 All things are perfectly ordered.5 Every kind of
herb for thy children.6 If food should fail,7 All enjoyment is cast
on the ground,8 The land falls in weariness.
O inundation of the Nile, offerings are made unto you, men are
immolated to you, great festivals are instituted for you. Birds are
sacrificed to you, gazelles are taken for you in the mountain, pure
flames are prepared for you. Sacrifice is mettle to every god as it
is made to the Nile. The Nile has made its retreats in Southern
Egypt, its name is not known beyond the Tuau. The god manifests not
his forms, He baffles all conception.1 O Inundation of Nile,
offerings are made to thee:2 Oxen are slain to thee:3 Great
festivals are kept for thee;4 Fowls are sacrificed to thee;5 Beasts
of the field are caught for thee6 Pure flames are offered to thee;7
Offerings are made to every god,8 As they are made unto Nile.9
Incense ascends unto heaven,10 Oxen, bulls, fowls are burnt!11 Nile
makes for himself chasms in the Thebaid;12 Unknown is his name in
heaven,13 He doth not manifest his form!14 Vain are all
representations!
Men exalt him like the cycle of the gods, they dread him who
creates the heat, even him who has made his son the universal
master in order to give prosperity to Egypt. Come (and) prosper!
Come (and) prosper! O Nile, come (and) prosper! O you who make men
to live through his flocks and his flocks through his orchards!
Come (and) prosper, come, O Nile, come (and) prosper!1 Mortals
extol (him), and the cycle of gods!2 Awe is felt by the terrible
ones;3 His son is made Lord of all,4 To enlighten all Egypt.5 Shine
forth, shine forth, O Nile! Shine forth!6 Giving life to men by his
oxen:7 Giving life to his oxen by the pastures!8 Shine forth in
glory, O Nile.
From: Oliver J. Thatcher, ed., The Library of Original Sources
(Milwaukee: University Research Extension Co., 1907), Vol. I: The
Ancient World, pp. 79-83.Translated by Rev. F. C. Cook (1901)
[1]Corn in the context of ancient Egypt generally refers to
wheat or barley.
Hymn to Senusret III
I1Horus: Divine of Form; the Two Ladies: Divine of Birth;
Gold-Horus; Being; the King of Upper and Lower Egypt:Khakaure, the
Son of Re: Sesostris-he has seized the Two Lands in triumphM.
Lichtheim,Ancient Egyptian Literature, Vol.1, p.198Homage to thee,
Khakaure: our Horus, divine of beings!Protecting the land and
widening its boundaries: Restraining the foreign nations by his
kingly crown.Enclosing the two lands within the compass of his
hands: [seizing (?)] the nation in his grip.Slaying the Pedti
without a stroke of the club: shooting an arrow5without drawing the
bow-string.Dread of him hath smitten theAnu(?) in their plain: his
terror hath slain thenine races of men.His(written) dispatch(?)
hath caused the death of thousands ofPedti[////// who had (?)]
reached his frontier: shooting the arrow as dothSekhet, he
overthroweth thousands of those who know not his mighty spirit.The
tongue of his majesty bindethKhentin fetters: his utterances put to
flight theSetiu.Sole One of youthful vigour [guarding (?)] his
frontier: suffering not his subjects to faint, but causing
thePat10to repose unto the daylight.As to his trained youth in
their slumbers: his heart (intellect) is their protection.His
decrees have formed his boundaries: his word hatharmoured the two
regions.F. Ll. Griffith, ed.,Hieratic Papyri from Kahun and Gurob,
p.2This hymn was written on a papyrus which was found at Kahun.
Each stanza is composed of ten lines. It is a perfect example of
ancient Egyptian poetry. The last two stanzas are mostly
destroyed.Khakaura:SenusretIII(c. 1878-1841)[seizing (?)] the
nation in his grip:Lichtheim:[Who subdues foreign] lands by a
motion of his handsAnu:Lichtheim:Bowmennine races of men:Nine
Bows(written) dispatch:Lichtheim:slaughterPedti:BowmanSekhet:Lion
headed goddess, Eye of ReKhent:NubiaSetiu:Asiatics. cf.The Tale of
Sinuhe:He was made to smite the Setiu, and to crush the
Sandfarers.Pat:the people. According to Lichtheim with connotations
of nobility.armoured the two regions:Lichtheim:joined the Two
Shores
II1Twice joyfulare the gods, thou hast established their
offerings.Twice joyful are thyprinces, thou hast formed their
boundaries.Twice joyful are thy ancestors before thee, thou hast
increased their portions.Twice joyful is Egypt at thy strong arm,
thou hast guarded the ancient order.5Twice joyful are the aged with
thyadministration, thou hast widened their positions.Twice joyful
are the two regions with thy valour, thou hast caused them
toflourish.Twice joyful are thy young men of support, thou hast
caused them to flourish.Twice joyful are thy veterans thou hast
caused them to be vigorousTwice joyful are the two lands in thy
might, thou hast guarded their walls.10Twice joyful be thou, O
Horus! widening thy boundary, mayest thou renew an eternity of
life.Twice joyful:Lichtheim:How (they) rejoicethroughout the
stanza.princes:Lichtheim:[people]administration:Lichtheim:guidanceflourish:Lichtheim:enlarged
their holdings
III1Twice great are the owners of his city for he is a multitude
and an host.Twice great are the owners of his city, for he is
aflood-gatepouring forth streams of its water-floods.Twice great
are the owners of his city for he is abower, letting every man lie
down in the mid-day heatTwice great are the owners of his city for
he isa screen like walls built of the sharp stones of Kesem.5Twice
great are the owners of his city for he is a refuge,shutting out
the robber.Twice great are the owners of his city for he is an
asylum, shielding the timid from his enemy.Twice great are the
owners of his city for he is a shadein the high Nileto provide
coolness in the summer.Twice great are the owners of his city for
he is a warm corner of shelter in the winter.Twice great are the
owners of his city for he is a rock shielding from the blast in the
stormy day.10Twice great are the owners of his city for he is the
goddess Sekhet to the foes who tread on his boundary.Twice great
are the owners of his city for he is a multitude and an
host:Lichtheim:How great is the lord of his city, he is Re, little
are a thousand other
menflood-gate:Lichtheim:canalbower:Lichtheim:cool rooma screen like
walls built of the sharp stones of Kesem:Lichtheim:walled rampart
of copper of Sinaishutting out the robber:Lichtheim:whose hold does
not failin the high Nile:Lichtheim:overflowing
IV1He has come to us,he has taken the land of the well, the
double crown is placed on his head.He has come, he has united the
two lands. he has joined the kingdom ofthe upper land with the
lower.He has come, he has ruledEgypt, he has placedthe desertin his
power.He has come, he has protected the two lands, he has given
peacein the two regions.5He has come, he has made Egypt to live, he
has destroyed its afflictions.He has come, hehas made the aged to
live, he has opened the breath of the people.He has come, he has
trampled on the nations, he has smitten the Anu, who knew not his
terror.He has come, he has protected (?) his frontier, he has
rescued the robbed.He has come........... of what his mighty arm
brings to us.10He has come, we bring up our children, we bury our
aged by his good favour.W.M.Flinders PetrieA History of EgyptPart
One, pp 190fhe has taken the land of the well:Lichtheim:to take the
Southlandthe upper land with the lower:Lichtheim:the Sedge to the
BeeEgyptandthe desert:Lichtheim prefers to translatekmtasBlack
Landin contrast to theRed Land, the desert.in the two
regions:Lichtheim:to the Two Shoreshas made the aged to
live:Lichtheim:nourished the people........... :Lichtheim:[showed
the power (?)]