Top Banner
An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009
39

An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

Dec 14, 2015

Download

Documents

Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and

EnglishBrad Hoot

University of Illinois at Chicago

UICTiLNovemeber 13, 2009

Page 2: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

The puzzle Certain configurations of word order and main stress

can only fit felicitously in certain contexts(1) [Context: What’s up?]

Kalyani bought a platypus.#Kalyani bought a platypus.* Bought a platypus Kalyani.

(2) [Context: Who bought a platypus?]# Kalyani bought a platypus.Kalyani bought a platypus.* Bought a platypus Kalyani.

How do we account for this?

Page 3: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

The puzzle Certain configurations of word order and main stress

can only fit felicitously in certain contexts(3) [Context: What’s up?]

Kalyani compró un ornitorrinco.# Kalyani compró un ornitorrinco.# Compró un ornitorrinco Kalyani.

(4) [Context: Who bought a platypus?]# Kalyani compró un ornitorrinco.# Kalyani compró un ornitorrinco.

Compró un ornitorrinco Kalyani. How do we account for this?

Page 4: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

Puzzle pieces Discourse status Main stress Word order Different strategies for different languages

Page 5: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

Definitions Presentational/information focus – that element that

“provide[s] a resolution for a variable left open in the previous discourse” (López 2009: 23) (5) What did John bring? [λx John brought x]

John brought the wine. [x=the wine, ‘the wine’ is focus]

Focus corresponds to the wh-word in the context question Given – an utterance counts as given if it has a salient

antecedent in the discourse and the context entails the existence of the utterance’s referent (see more formal definition by Schwarzschild 1999)

Not considering: Contrastive focus, topics, and many other phenomena

Page 6: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

Complicating the puzzle Focus ‘projects’ (Selkirk 1984, 1995)

(6) a. [Context: What did Mary buy a book about?] Mary bought a book about [bats]F.b. [Context: What kind of book did Mary buy?]

Mary bought a book [about bats]F.c. [Context: What did Mary buy?]

Mary bought [a book about bats]F.d. [Context: What did Mary do?]

Mary [bought a book about bats]F. e. [Context: What’s been happening?]

[Mary bought a book about bats]F.

Page 7: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

Complicating the puzzle But not from everywhere

(7) Mary bought a book about bats.[Context: Who bought a book about bats?]# [Context: What did Mary do?]

(8) Compró un libro sobre murciélagos Mary.(9) Mary bought a book about bats.

[Context: What did Mary buy that was about bats?]# [Context: What did Mary do?]

(10) Sobre murciélagos, Mary compró un libro.

Page 8: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

Complicating the puzzle Anaphoric destressing/deaccenting – Given elements can’t

bear stress(11) [Context: What did John’s mother always do?]

She [praised him]F.# She [praised him]F.

(12) [Context: John used to drive Mary’s red convertible, but it’s in the shop. What will he drive now?]

He’ll drive her [blue convertible]F.# He’ll drive her [blue convertible]F.

Page 9: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

Previous approaches There are many accounts of focus realization They can be organized by where they locate what drives

focus realization Syntactic approaches (Rizzi 1997, López 2009) Prosodic approaches (Büring & Gutiérrez-Bravo 2006, Féry &

Samek-Lodovici 2006, Reinhart 2006, Samek-Lodovici 2005, Selkirk 1995, Szendrői 2001, inter alia)

Semantic approaches (Schwarzschild 1999, Kučerová 2007) Derivational approaches have certain flaws

Focus on one component, incomplete picture Look ahead / Smart computational system Language specific / Parameterization

Page 10: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

Optimality Theory GEN, EVAL, & violable, ranked constraints Advantages:

Avoids problems in derivational approaches – No look ahead, no smart grammar, no ordering questions

Puts everything together – No one component of the grammar motivates information structure

Accounts easily for language variation – No need for parameterization, ideally extensible to all languages

Captures the intuition that both Spanish and English have recourse to the same resources in the right situations (i.e., contrastive focus)

Many OT-based analyses of focus (Büring & Gutiérrez-Bravo 2001, Féry & Samek-Lodovici 2006, German et al. 2006, Gutiérrez-Bravo 2002, Keller & Alexopoulou 2001, Samek-Lodovici 2005, Schwarzschild 1999, Szendroi 2001, inter alia)

Page 11: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

Back to the pieces of the puzzle Discourse status Main stress Word order Different strategies for different languages

Page 12: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

Constraints: Discourse Status Given: If a constituent is not F-marked, it must be given.

(Schwarzschild 1999) Violated if a non-F-marked constituent is not given.

*F: F-mark as little as possible, without violating Givenness. (Schwarzschild’s AvoidF)

Violated once for each F-mark. FocusProminence (FP): Main stress corresponds to an F-

marked element. Violated if main stress corresponds to an element that is not

F-marked. DestressGiven (DG): Given elements are not stressed.

Violated if main stress corresponds to an element that is given.

Page 13: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

Ranking: Discourse Status Given >> *F Given and *F unranked with regard to other

constraints Let’s leave these aside English: FP >> DG Spanish: FP & DG unranked

Page 14: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

Ranking: Discourse StatusFP DG

a.

( * )( *)( * ) She [praised him]

b. ( * )( *)( * ) She [praised him]

*

Page 15: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

Ranking: Discourse StatusFP DG

a.

( * )( *)( * ) She praised [him]

* *

b. ( * )( *)( * ) She praised [him]

*

Page 16: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

A note on main stress: Metrical grid prosody

Metrical grid analysis of Halle and Vergnaud 1987

(13) Prosodic structure

( * ) iP

( * ) ( * ) pP

( * ) ( * ) ( * ) PWd

Lori sold a hedgehog

Page 17: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

Constraints: Main stress (I) – Mapping syntax to prosodic structure (Truckenbrodt 1999)

Assumption: general mechanisms for creating prosodic structure, à la Truckenbrodt (Exhaustivity, NonRecursivity)

Align-Left(XP,pP) (AlignXP): For each XP there is a pP such that the left edge of XP coincides with the left edge of pP.

Violated once for each XP whose left edge does not coincide with the left edge of a pP.

Stress-XP: Each lexically headed XP must contain the head of a phonological phrase.

Violated once each time none of the lexical items in a lexical XP is the head of its pP.

*Prosodic Phrase (*pP): Do not create prosodic phrases. Violated once for each pP.

Page 18: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

Ranking: Main stress (I) – Mapping syntax to prosodic structure

English: Stress-XP >> *pP >> Align-XP Spanish: Align-XP, Stress-XP >> *pP

Page 19: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

Ranking: Main stress (I) – Mapping syntax to prosodic structure

StressXP *pP AlignXP

a.

( * )( * )( * ) Lori sold a hedgehog to Meghanne

*** *

b. ( * )( * )( * )( * ) Lori sold a hedgehog to Meghanne

****W L

c. ( * )( * ) Lori sold a hedgehog to Meghanne *W **L **W

d. ( * ) Lori sold a hedgehog to Meghanne **W *L ***W

e. ( * )( * )( * ) Lori sold a hedgehog to Meghanne *W *** *W

Page 20: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

Ranking: Main stress (I) – Mapping syntax to prosodic structure

AlignXP StressXP *pP

a.

( * )( *)( * )( * ) Lori le vendió un erizo a Meghanne ****

b. ( * )( * ) Lori le vendió un erizo a Meghanne **W *W **L

c. ( * )( * ) Lori le vendió un erizo a Meghanne **W *W **L

d. ( * )( * ) Lori le vendió un erizo a Meghanne **W **W **L

e. ( * ) Lori le vendió un erizo a Meghanne ***W **W *L

f. ( * )( * )( * ) Lori le vendió un erizo a Meghanne *W ***L

Page 21: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

Constraints: Main stress (II) – Determining main stress (Samek-Lodovici 2005)

Align-Right(Head,iP) (AlignRiP): Align the head of the iP with its right boundary. Violated once for each pP head between the iP

head and the iP’s right boundary.

Page 22: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

Constraints: Word order (Samek-Lodovici 2005) Assumption: General mechanisms for building

syntactic derivations EPP: Clauses have subjects. The highest A-

Specifier (or the Spec of I-related heads such as T 0, Agr0, Neg0) must be overtly filled.

Violated if a clause does not have an overt pre-verbal subject.

Stay: No traces. Violated once for each trace (or copy).

Page 23: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

Ranking the constraints: Word order

EPP >> Stay

Page 24: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

Ranking the constraints: All together now

English: FP >> DG >> EPP >> (StressXP, Stay) (AlignRiP,*pP) >> AlignXP

Spanish: (AlignRiP, AlignXP, StressXP) >> (FP, DG) >> (*pP, EPP) >> Stay

Page 25: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

English Subject focus: FP >> EPP >> StressXP >> AlignRiP

FP EPP StressXP AlignRiP *pP AlignXP Stay

a.

( * )( * )( * )[Kalyani] bought a platypus * ** * *

b. ( * )( * )( * )[Kalyani] bought a platypus *W L ** * *

c. ( * )( * )[Kalyani] bought a platypus **W L *L **W *

d. ( * )( * )( * ) bought a platypus [Kalyani] *W L ** * **W

Page 26: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

English Object focus: Stay >> AlignRiPFP EPP StressXP Stay AlignRiP *pP AlignXP

a.

( * )( * )( * )( * ) Lori sold a [hedgehog] to Meghanne

* * *** *

b. ( * )( * )( * )( * ) Lori sold a [hedgehog] to Meghanne

*W * L *** *

c. ( * )( * )( * )( * ) Lori sold a [hedgehog] to Meghanne

*W * L *** *

d. ( * )( * )( * ) Lori sold a [hedgehog] to Meghanne

*W * L **L **W

e. ( * )( * )( * ) Lori sold a [hedgehog] to Meghanne

*W *W * L **L **W

f. ( * )( * )( * )( * ) Lori sold to Meghanne a [hedgehog]

**W L *** *

g. ( * )( * )( * )( * )( * ) Lori sold a [hedgehog] to Meghanne

* * ****W L

h. ( * )( * )( * ) Lori sold to Meghanne a [hedgehog]

*W **W L **L **W

Page 27: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

Spanish Subject focus: FP, AlignRiP, AlignXP, StressXP >> *pP, EPP

FP AlignRiP AlignXP StressXP *pP EPP Stay

a.

( * )( *)( * )( * ) Compró un ornitorrinco [Kalyani]

*** * *

b. ( * )( * )( *)( * )[Kalyani] compró un ornitorrinco

*W *** L *

c. ( * )( * )( *)( * )[Kalyani] compró un ornitorrinco

**W *** L *

d. ( * )( * )[Kalyani] compró un ornitorrinco

**W **W *L L *

Page 28: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

Spanish Object focus: No new info (though it accounts for p-movement)

FP AlignRiP AlignXP StressXP *pP EPP Stay

a.

( * )( * )( *)( * )( * ) Lori le vendió a Meghanne un [erizo]

**** **

b. ( * )( * )( *)( * )( * ) Lori le vendió un [erizo] a Meghanne

*W **** *L

c. ( * )( * )( *)( * ) Lori le vendió un [erizo] a Meghanne

*W *W ***L *L

d. ( * )( * )( *)( * ) Lori le vendió a Meghanne un [erizo]

*W *W ***L **

e. ( * )( * )( *)( * )( * ) Lori le vendió un [erizo] a Meghanne

*W **** *L

Page 29: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

Spanish Object Adjunct Focus: AlignRiP, AlignXP >> FP

AlignRiP AlignXP StressXP FP *pP EPP Stay

a.

( * )( * )( *)( * )( * ) La policía arrestó al [supuesto] asesino

* **** *

b. ( * )( * )( *)( * )( * ) La policía arrestó al [supuesto] asesino

*W L **** *

c. ( * )( * )( *)( * )( * ) La policía arrestó al [supuesto] asesino

***W * **** *

d. ( * )( * )( *)( * ) La policía arrestó al [supuesto] asesino

*W *W * ***L *

e. ( * )( * )( *)( * ) La policía arrestó al [supuesto] asesino

*W *W L ***L *

Page 30: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

Ranking the constraints: All together now

English: FP >> DG >> EPP >> (StressXP, Stay) (AlignRiP,*pP) >> AlignXP

Spanish: (AlignRiP, AlignXP, StressXP) >> (FP, DG) >> (*pP, EPP) >> Stay

Page 31: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

New Data: Red Convertibles [Context: John used to drive Mary’s red convertible, but it’s in the

shop. What will he drive now?]

(14) He’ll drive [her blue convertible]F.

# He’ll drive [her blue convertible]F.

(15) Conducirá [su descapotable azul]F.

[Context: The CIA arrested the real murderer. Who did the police arrest?]

(16) The police arrested [the alleged murderer]F.

(17) La policía arrestó [al supuesto asesino]F.

Page 32: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

New Data: Red ConvertiblesAlignRiP AlignXP StressXP FP DG *pP EPP Stay

a.

( * )( * )( *)( * )( * ) La policía arrestó [al supuesto asesino]

* **** *

b. ( * )( * )( *)( * )( * ) La policía arrestó [al supuesto asesino]

*W **** *

c. ( * )( * )( *)( * )( * ) La policía arrestó [al supuesto asesino]

***W *W **** *

d. ( * )( * )( *)( * ) La policía arrestó [al supuesto asesino]

*W * ***L *

e. ( * )( * )( *)( * ) La policía arrestó [al supuesto asesino]

*W *W ***L *

Page 33: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

New Data: Red ConvertiblesFP DG EPP StressXP Stay AlignRiP *pP AlignXP

a.

( * )( * )( * ) The police arrested [the alleged murderer] * ** **

b. ( * )( * )( * ) The police arrested [the alleged murderer] *W * * ** **

c. ( * )( * )( * )( * ) The police arrested [the alleged murderer] * *W ***W *L

d. ( * )( * )( * )( * )( * ) The police arrested [the alleged murderer] * *W ****W ****W

Page 34: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

New data: Adjuncts English adjuncts easily covered

Stress shift because FP & Stay >> AlignRiP

Spanish object adjuncts covered What about Spanish subject adjuncts?

Page 35: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

New Data: Spanish Subject AdjunctsAlignRiP FP AlignXP StressXP *pP EPP Stay

a.

( * )( * )( * )( * )( * ) Detuvieron al sospechoso [tres] policías

* **** * *

b.

( * )( * )( * )( * )( * )[Tres] policías detuvieron al sospechoso

* **** L *

c. ( * )( * )( * )( * )( * )[Tres] policías detuvieron al sospechoso

***W L **** L *

d. ( * )( * )( * )( * )( * ) Detuvieron al sospechoso [tres] policías

*W L **** * *

e. ( * )( * )( * )( * )( * )[Tres] policías detuvieron al sospechoso

**W * **** L *

Page 36: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

A conjecture What if FP is an alignment-type constraint?

Page 37: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

A conjectureAlignRiP FP AlignXP StressXP *pP EPP Stay

a.

( * )( * )( * )( * )( * ) Detuvieron al sospechoso [tres] policías

* **** * *

b. ( * )( * )( * )( * )( * )[Tres] policías detuvieron al sospechoso

***W **** L *

c. ( * )( * )( * )( * )( * )[Tres] policías detuvieron al sospechoso

***W L **** L *

d. ( * )( * )( * )( * )( * ) Detuvieron al sospechoso [tres] policías

*W L **** * *

e. ( * )( * )( * )( * )( * )[Tres] policías detuvieron al sospechoso

**W * **** L *

Page 38: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

Conclusions An OT analysis covers the data without the conceptual

problems of derivational analyses This analysis brings together independently necessary

constraints to derive focus marking in Spanish and English without recourse to language-specific constraints, as desired (unlike Büring & Gutiérrez-Bravo 2006)

New claim: Prosodic constraints outrank all other constraints in Spanish, including discourse constraints

This analysis adds to the empirical coverage – Red Convertibles and Adjuncts

There are still data to explain, this is a work in progress

Page 39: An Optimality Theoretic Analysis of Focus in Spanish and English Brad Hoot University of Illinois at Chicago UICTiL Novemeber 13, 2009.

ReferencesBüring, D., & Gutiérrez-Bravo, R. 2006. Focus-related constituent order without the NSR: A prosody-based crosslinguistic analysis. In M.

Séamas (Ed.), Syntax at Santa Cruz 3, 41-58.Féry, C., & Samek-Lodovici, V. 2006. Focus projection and prosodic prominence in nested foci. Language 82(1): 131-150.German, J., Pierrehumbert, J., Kaufman, S. 2006. Evidence for phonological constraints on nuclear accent placement. Language 82(1): 151-

168.Gutiérrez-Bravo, R. 2002. Focus, word order variation and intonation in Spanish and English: An OT account. In C. Wiltshire & J. Camps

(Eds.), Romance phonology and variation (pp. 39-53). Amsterdam: John Benjamins.Keller, F. & Alexopoulou, T. 2001. Phonology competes with syntax: Experimental evidence for the interaction of word order and

accent placement in the realization of information structure. Cognition 79: 301-372. Kučerová, I. 2007. The Syntax of Givenness. Doctoral dissertation, MIT.López, L. 2008. A Derivational Syntax for Information Structure. Oxford: Oxford University Press.Prince, A., & Smolensky, P. 1993. Optimality Theory: Constraint Interaction in Generative Grammar. Rutgers University Center for Cognitive

Science Technical Report 2.Reinhart, T. 2006. Interface Strategies. Cambridge, MA: MIT Press.Rizzi, L. 1997. The fine structure of the left periphery. In L. Haegeman (Ed.), Elements of grammar: Handbook of generative

syntax (pp. 281-337). Dordrecht: Kluwer Academic Publishers. Samek-Lodovici, V. 2005. Prosody-syntax interaction in the expression of focus. Natural Language and Linguistic Theory 23:687-755.Selkirk, E. 1995. Sentence prosody, intonation, stress, and phrasing. In J. Goldsmith (Ed.), The handbook of phonological

theory (550-569). Oxford: Blackwell. Schwarzschild, R. 1999. Givenness, AvoidF and other constraints on the placement of accent. Natural language semantics 7: 141-177.Szendrői, K. 2001. Focus and the syntax-phonology interface. UCL Dissertation.Truckenbrodt, H. 1999. On the Relation Between Syntactic Phrases and Phonological Phrases. Linguistic Inquiry 30: 219-256.Zubizarreta, M. L. 1998. Prosody, Focus, and Word Order. Cambridge, MA: MIT Press.