Sprachpolitik der Provinz Fryslân in europäischer Perspektive: Gründe, Prioritäten und Aktionsbereiche Alex RIEMERSMA Emden, 16.Mai ’09 Europäisches Forschungszentrum für Sprachen und Mehrsprachigkeit (MERCATOR) – Ljouwert/Leeuwarden www.mercator-research.eu
Sprachpolitik der Provinz Frysl â n in europäischer Perspektive: Gr ü nde, Prioritäten und Aktionsbereiche. Alex RIEMERSMA Emden, 16.Mai ’09 Europäisches Forschungszentrum für Sprachen und Mehrsprachigkeit (MERCATOR) – Ljouwert/Leeuwarden www.mercator-research.eu. Provinz Friesland. - PowerPoint PPT Presentation
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Sprachpolitik der Provinz Fryslân in europäischer Perspektive: Gründe, Prioritäten und Aktionsbereiche Alex RIEMERSMA
Emden, 16.Mai ’09
Europäisches Forschungszentrum für Sprachen und Mehrsprachigkeit
• 350.000 Friesisch als Muttersprache => 50%In 2007, von alle Einwohnern kann
• 94% Friesisch verstehen
• 74% Friesisch sprechen
• 75% Friesisch lesen
• 25% Friesisch schreiben
Old theory
New Theory
Kernbegriffe der Sprachplanung
• Sprachkompetenz / Leistungsvermögen
• Gelegenheiten zum Sprachgebrauchim privaten sowie im öffentlichen Leben
• Sprachwille, nicht nur des Individuums,sondern auch der Gemeinschaft
Bildungspolitik des Europarates
Des Rates Maßnahmen sprachliche Vielfalt und Sprachenunterricht zu fördern heißt auch die Anerkennung, dass Europa mehrsprachig ist und all seine Sprachen gleichwertig sind, auch als Ausdruck von Identität. Das Recht, seine Sprache zu lernen und zu gebrauchen ist vom Europäischen Rat geschützt.
Muttersprache + 2
• Die europäischen Regierungschefs haben sich infolge des „Europäischen Jahr der Sprachen“ (2001) als Ziel gesetzt, dass alle Europäer zusätzlich zu ihrer Muttersprache zwei Fremdsprachen sprechen werden.
• Dies wurde im Aktionsplan (2004-2006) für das Sprachenlernen und die Sprachenvielfalt bestätigt. Auch „kleinere“ europäische Sprachen sollten demnach von Schulen angeboten werden.