Top Banner
Africanismos na Língua Portuguesa (MINIDICIONÁRIO)
12

Africanismos na língua portuguesa

Mar 09, 2016

Download

Documents

Lourdes Grasel

Dicionário com palvras de origem africanoa na língua portuguesa ebaborado por alunos dos 5 anos
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Africanismos na língua portuguesa

Africanismos na Língua Portuguesa (MINIDICIONÁRIO)

Page 2: Africanismos na língua portuguesa

DICIONÁRIO

Africanismos na Língua Portuguesa

PRODUÇÃO E ILUSTRAÇÃO

Luana Servin e Nicoli de Souza Floriano

8º Ano C

Junho/2010

PROJETO ANUAL: Herança Afro-cultural

PROFESSORA

Luciana Vieira

(Língua Portuguesa)

PARTICIPAÇÃO ESPECIAL

Lourdes Grasel Barbosa

(Informática Educacional)

EDITORA: EMPIC & CIA

http://sites.google.com/site/empedroivocampos

[email protected]

Page 3: Africanismos na língua portuguesa

Introdução

Este minidicionário é fruto de uma pesquisa extensa, em sites

da internet,livro,dicionários especializados... da influência da língua

africana em nossa língua.Sabemos que esta influência se faz sentir em

todos os setores: Léxiso,Semantico,Prosódico,Sintático e de maneira mas

profunda na Língua falada; a criação do minidicionário vem contribuir

para que outros tantos leitores se apropriem desta riqueza vocabular.

Page 4: Africanismos na língua portuguesa

Dedicatória

Dedicamos este minidicionário para os alunos das séries

iniciais da Escola Municipal Governador Pedro Ivo Campos,de forma

que seja um instrumento de pesquisa nas aulas e fora dela

Page 5: Africanismos na língua portuguesa

YEYÊ :O mesmo que Ìyá – mãe

YAÔ:Quer dizer esposa.

ZIRI:Comida estragada.

ZULU:Tribo africana.

AFOXÉ:É um instrumento musical composto de uma cabaça pequena

redonda, recoberta com uma rede de bolinhas de plástico parecido com o

Xequerê sendo que o afoxé é menor.

ABATÁ :Sapato ou qualquer tipo de calçado

BABALAÔ :O sacerdote do culto de Ifá. Quer dizer: aquele que tem o

segredo. Diz-se da pessoa que pode ver através do jogo de Opelê-Ifá

(jogo de búzios).

BABA: Pai

Page 6: Africanismos na língua portuguesa

CABAÇA :Fruto do cabaceiro utilizado em diversas formas, e em

diversos rituais.

CAPANGA :Uma espécie de bolsa que os

Orixás usam para carregar seus apetrechos.

DELONGA :Vasilha de beber. Caneca.

DEBURÚ :Pipocas.

WÁRI :Uma das qualidades de Ogum cultuada no Brasil.

WARIN – WARU:Nome do Deus das doenças eruptivas (sífilis, varíola,

lepra e etc...).

XOKOTÓ:Calças ou pequeno.

XEREM:Chocalho de metal usado nos rituais.

Page 7: Africanismos na língua portuguesa

UBATÁ: O mesmo que Batá – sapato.

UMBÓ:Cultuar.

VUMBE :No idioma dos Bantu significa morto ou espírito de morto. A

expressão “Tirar a mão de Vumbe” , significa fazer cerimônia para tirar a

mão do falecido. Em outras palavras, fazer cerimônia para que ele se

desprenda das coisas materiais e encontre o seu caminho no mundo

espiritual.

VUNGI:Orixás crianças (nação de

Angola).

EDU:Carvão.

EJÁ:Peixe.

FIFÓ:Lampião de querosene.

FILÁ:Capuz confeccionado com palha

Page 8: Africanismos na língua portuguesa

GUEDELÉ :Máscaras usadas nos rituais

de feitiçaria.

GUINÉ: Folhas utilizadas nos rituais.

SÈGI: Colar de contas azuis, feito com dois tipos de azul: um azul mais

escuro que é de Ogum e um outro mais claro que é de Oxalá.

SOBA: Uma das qualidades de Yemanjá no Brasil

TAUARI:Cigarro de palha

TEMPO:Entidade de origem Bantu que no Brasil é cultuado como

Ktembo = vento

Page 9: Africanismos na língua portuguesa

QUENDAR:Andar.

QUIMBÁ:Espírito das Trevas.

RUNTÓ: Nome que leva o tocador de atabaques

RUNGEVE:Colar que as filhas de santo

IÁ:Mãe.

IDÓ:Banheiro.

JÁ:Briga, luta

JIKÁ:Ombros.

Page 10: Africanismos na língua portuguesa

KABULA:Tribo Bantu predominante no Espírito Santo, que por serem

muito arredios, deu origem a palavra encabulado.

KELÊ :Colar do iniciado. Gravata feita com miçangas e firmas, nas cores

do orixá a que é dedicado e, colocada nos yaôs durante a feitura para ser

usada durante o resguardo.

LODÔ: No rio.

LEMBADILÊ: Santo de casa.

OBA:Rei.

OBÁ XIRÊ:Obá que brinca.

PELEBÊ:Tem dois sentidos: devagar e fino.

PEPEYÉ :Pato.

Page 11: Africanismos na língua portuguesa

NADABULÊ:Dormir.

NILÊ:Na casa

Poema

África-mandala

de mandela a mandá-la e liberdade!

África do sul

do sol

da brasa

Brasiliação da raça

brasileira ação

Sem brasão

com razão na natureza

Sem fuzil

nem canhão

África é toda beleza da beleza...

Na vibração da força do amor...

Alegria da dor na dor

Da realeza negra!

De príncipes e das princesas

África é a ideologia,

(embora esta elegia)

de uma nova universidade...

Uni-diversidade

Da idade da terra

Na ancestral idade

que se encerra o gameta

numa África que fica

exemplo que estica

o futuro de todo o planeta...

duma renovada bahia...

Page 12: Africanismos na língua portuguesa

MAZA:Água.

MEGÊ:O número sete.