Top Banner
A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS MÉLIUSZ ÉLETMŰVE
434

A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Feb 26, 2021

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

A

II. HELVÉT HITVALLÁS

MAGYARORSZÁGON

ÉS

MÉLIUSZ ÉLETMŰVE

Page 2: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

STUDIA ET ACTA

ECCLESIASTICA

EDITIO ECCLESIAE REFORMATAE AD

ANNIVERSARIUM QUADRINGENTESIMUM

REFORMATIONIS CONFESSIONI

HELVETICAE IN HUNGARIA ADDICTAE

REDIGIT: DR. TIBOR BARTHA

PRAESES SYNODI GENERALIS REFORMATAE ECCLESIAE

––––––––––––––––––––––––––––––––– II. –––––––––––––––––––––––––––––––––

STUDIA DE HISTORIA

CONFESSIONIS HELVETICAE POSTERIORIS

IN HUNGARIA

ET

DE VITA OPERIBUSQUE PETRI MELII

COLLECTA

BUDAPESTINI, MCMLXVII

Page 3: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

TANULMÁNYOK ÉS OKMÁNYOK

A MAGYARORSZÁGI REFORMÁTUS EGYHÁZ

TÖRTÉNETÉBŐL

A NÉGYSZÁZ ÉVES JUBILEUM ALKALMÁBÓL

SZERKESZTI: DR. BARTHA TIBOR

A REFORMÁTUS EGYHÁZ ZSINATÁNAK LELKÉSZI ELNÖKE

––––––––––––––––––––––––––––––––– II. –––––––––––––––––––––––––––––––––

A

MÁSODIK HELVÉT HITVALLÁS

MAGYARORSZÁGON

ÉS

MÉLIUSZ ÉLETMŰVE

ÍRTÁK:

D. DR. BUCSAY MIHÁLY

DR. ESZE TAMÁS

DR. KATHONA GÉZA

DR. NAGY BARNA

DR. TÓTH ENDRE

DR. CZEGLÉDY SÁNDOR

DR. KÁDAS MIKLÓS

DR. MÓDIS LÁSZLÓ

DR. NAGY KÁLÓZI BALÁZS

DR. ZSINDELY ENDRE

KIADJA

A MAGYARORSZÁGI REFORMÁTUS EGYHÁZ

ZSINATI IRODÁJÁNAK SAJTÓOSZTÁLYA

BUDAPEST, 1967.

Page 4: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

TARTALOMJEGYZÉK

ELŐSZÓ ..................................................................................................................................... 5

TANULMÁNYOK A MÁSODIK HELVÉT HITVALLÁSRÓL ............................................. 8

A MÁSODIK HELVÉT HITVALLÁS TÖRTÉNETE MAGYARORSZÁGON ................. 9

BULLINGER HENRIK MAGYAR KAPCSOLATAI ........................................................ 39

A MÁSODIK HELVÉT HITVALLÁS MAGYAR ÉS MAGYARORSZÁGI KIADÁSAI

.............................................................................................................................................. 57

MÉLIUSZ-TANULMÁNYOK ................................................................................................ 69

MÉLIUSZ PÉTER ÉS ÉLETMŰVE ................................................................................... 70

MÉLIUSZ PÉTER MŰVEI ............................................................................................... 129

MÉLIUSZ THEOLOGIÁJA KÁTÉJA TÜKRÉBEN ........................................................ 218

MÉLIUSZ ÁGENDÁJA ÉS HIMNOLÓGIAI TEVÉKENYSÉGE .................................. 254

MÉLIUSZ KÁNONALKOTÓ TEVÉKENYSÉGE .......................................................... 280

A DEBRECENI DISPUTA ................................................................................................ 305

KÁROLYI PÉTER ............................................................................................................. 332

MUTATÓ ............................................................................................................................... 362

FÜGGELÉK ........................................................................................................................... 379

Felelős kiadó: Dusicza Ferenc

67,850 Egyetemi Nyomda, Budapest

Page 5: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

ELŐSZÓ

A Magyarországi Református Egyház négyszáz éves jubileuma alkalmából megindított

Acta et Studia sorozat második kötetét adjuk az olvasó kezébe. A Heidelbergi Kátéval

foglalkozó tanulmány-gyűjtemény után ez a kötet a Második Helvét Hitvallás magyarországi

történetére irányítja a figyelmet. Bár a Második Helvét Hitvallás népszerűsége nem érte el a

Heidelbergi Kátéét, mégis nagy szerepet játszott az egyház történetében.

Mindenekelőtt e Hitvallásnak az 1567-i Debreceni Zsinaton történt aláírásával szilárdult

meg a helvét irányú reformáció Magyarországon, mivel ez a zsinat tette meg az első lépéseket

egy olyan egyházi szervezet kialakítására, amely a helvét reformációhoz csatlakozott

gyülekezetek életrendjét volt hivatva szabályozni. – Azt mondhatjuk, hogy a Második Helvét

Hitvallás elfogadása és a Magyarországi Református Egyház szervezetének kialakulása között

mély összefüggés van.

Ugyancsak jelentős szerepe volt Magyarországon a Hitvallásnak a helvét reformáció

közjogi helyzetének meghatározása tekintetében is. Első ízben az 1605. évi szerencsi

országgyűlés tesz említést a Hitvallásról, mondván, hogy, a római katholikus, az ágostai és a

helvét hitvallás egyaránt szabad legyen”.1 Az 1619-es pozsonyi és az 1620-as besztercebányai

országgyűlések is a szerencsi országgyűlésen használt értelemben hivatkoznak a Második

Helvét Hitvallásra. Az említett nem királyi országgyűlések után első ízben az 1645-i linzi békét

becikkelyező 1647. évi királyi országgyűlés is helvét hitvallásúnak nevezi egyházunkat.

A gyülekezetek bizonyíthatóan már a 16. század második felében általában ismerik.

Mint legutóbb Nagy Barna rámutatott, Bullinger magyarországi kapcsolatai – így pl. az

1551-ben a magyarokhoz írt levele – teszik érthetővé a Hitvallás gyors elterjedését

Magyarországon, valamint azt a tényt, hogy megjelenése után egy esztendővel már az 1567-es

Debreceni Zsinat egyértelműen magáévé tette és elfogadta.

Egyházunk történetének újabb korszakában a Hitvallás iránti szeretet és megbecsülés

nem csökkent, sőt azt mondhatjuk, növekedett. A XIX. században kibontakozó

egységtörekvések, majd a liberalizmus érvényesülése a hitvallások jelentőségét általában

alábecsülte, mégis éppen ez az irányzat járult hozzá ahhoz, hogy a hitvallásokat mások

védelmükbe vegyék. Bizonyosan ezért jelenteti meg az Egyetemes Konvent az 1854-es

esztendőben a hitvallásokat az egyház hivatalos kiadványaként. Az 1928. évi zsinaton alkotott

egyházi törvények pedig úgy hivatkoznak a Második Helvét Hitvallásra is, mint hivatalosan

elfogadott hitvallásra: „Jézus Krisztus közönséges anyaszentegyházának egyik része, a

Magyarországi Református Egyház, amelyet országos törvényeink helvét hitvallású

evangélikusnak, majd evangélikus reformátusnak is neveznek, magában foglalja a

Magyarország területén levő református egyházközségeket.” Majd: „A Magyarországi

Református Egyház a Szentírás alapján és elfogadott hitvallásai, úgymint a Második Helvét

Hitvallás és a Heidelbergi Káté értelmében egyedüli fejének az Úr Jézus Krisztust ismeri és

magát zsinatpresbiteri elvek szerint kormányozza.”2 A Törvénykönyvhöz csatolt esküformában

is szerepel Hitvallásunk: „...szimbolikus könyveinket, úm. a Második Helvét Hitvallást és a

Heidelbergi Kátét tiszteletben tartom...”3

A legutóbbi évtizedekben tovább nőtt a hitvallások tekintélye. A második világháború

után bekövetkezett nagy társadalmi átalakulás folyamatában az egyháznak el kellett igazodnia

az új helyzetben. Isten kegyelmének tudjuk, hogy ez az eligazodás biblikus orientáció alapján

történt és történik. A Heidelbergi Káté és a Második Helvét Hitvallás jó szolgálata

gyümölcsözött abban a tényben, hogy a Magyarországi Református Egyház theologiai

gondolkodása kiváltképpen fogékony volt ebben az időszakban mind az országhatáron belül,

Page 6: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt.

A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma alkalmat adott a magyar

reformátusságnak arra, hogy a Hitvallás szolgálatának magyar területen termett gyümölcseit

felmérje. Ennek a felmérésnek egyértelmű megállapítása az, hogy a Helvét Hitvallás azért és

annyiban tölthetett be áldott hivatást egyházunk múltjában és jelenében, mert Isten Igéjére

irányította a figyelmet. Egyházunknak ez a tapasztalata teljesen megfelel a Hitvallás

szándékának. Hiszen a „Helvét Hitvallás – ahogyan ezt dr. Wilhelm Niesel zsinatunk jubileumi

ülésén megállapította – az Ige meghallására akar elvezetni, harminc fejezetben annak tartalmát

akarja feltárni előttünk. Súlyos félreértés lenne, ha ezeket a fejezeteket olyan tanrendszernek

tekintenénk, amelyhez mintegy kötve volnánk. Ellenkezőleg, ezek a fejezetek az Ige egész

gazdagságát akarják elénk tárni, hogy magunk mélyedjünk el benne, s remélhetőleg magunk

halljuk meg azt”.4 Nem a jubiláris alkalmak tették aktuálissá a Hitvallással való foglalkozást,

hanem fordítva: a Hitvallás jó szolgálatai, éspedig a legújabb korban tett jó szolgálatai

kötelezték az egyházat arra, hogy hálaadásának kifejezést adjon. A debreceni jubileumi

ünnepség megnyilatkozásai arra törekedtek, hogy a Hitvallás ma időszerű útmutatásait

megkeressék és megragadják azt, ami – Hromádka professzor jubiláris előadását idézve – „ma

releváns, ami aktuális és élő és ami a jelenkor emberén a maga nyomorúságában és

reménységében segíteni tud”.5

Valóban a Második Helvét Hitvallás a második világháború utáni években fontosabb

szerephez jut. Az egyházi sajtó rendszeresen foglalkozik a Hitvallás időszerűsége kérdésével.

Értékeli annak megváltás központú, biblikus alapvetésű, ökumenikus jellegű vonalvezetését.6

Lelkipásztori munkaközösségek foglalkoznak poimenikai, katechetikai és más vonatkozású

útmutatásaival, sőt egy lelkipásztori munkaközösség 52 igehirdetési vázlatban feldolgozta a

Hitvallás anyagát az igehirdetői szolgálat számára. Az 1949–50. iskolai évben életbe lépett új

vallástanítási tanterv a IV. osztály anyagában helyet biztosított a Hitvallás tárgyalásának.

Ezenkívül szerepel konfirmációi előkészítő anyagként a Heidelbergi Káté mellett, gyülekezeti

bibliaórákon kerül feldolgozásra és lelkésztovábbképző tanfolyamok programján is

rendszeresen találunk a Második Helvét Hitvallással foglalkozó előadásokat.

Összefoglalóan azt mondhatjuk, hogy a protestáns theologiában a jelenkorban

kibontakozó különböző modernista irányzatokkal szemben a magyar reformátusság nagy

jelentőséget tulajdonít hitvallásainak, így a Második Helvét Hitvallásnak is, amely a múltban és

a jelenben is nagymértékben hozzájárult ahhoz, hogy a theologiai gondolkodás ne szakadjon el

a Bibliától. A Hitvallással foglalkozó három tanulmány közül kettő (dr. Tóth Endre és dr.

Módis László dolgozatai) a Hitvallás magyarországi történetével kapcsolatos ismereteinket

hasznosan összegezik a kutatás legújabb eredményeinek a felhasználásával. Nagy nyeresége a

kötetnek dr. Zsindely Endre tanulmánya, amely Bullinger magyarországi kapcsolatainak a

feltárásához új eredményekkel járul hozzá.

A kötet további és terjedelmesebb részében Méliusz-tanulmányokat talál az olvasó. A

Második Helvét Hitvallás magyarországi befogadásának, a helvét irányú reformáció

meggyökerezésének legjelentősebb szereplője Méliusz Juhász Péter, debreceni prédikátor, a

református egyház első püspöke. A róla alkotott kép fogyatékossága ellenére is a református

egyháztörténetírás alapos okkal nevéhez fűzi a Magyarországi Református Egyház

megalakulásának eseményét és szervezeti formái kialakulásának kezdeteit. Életműve nélkül

nemcsak a helvét reformáció, hanem általában a magyarországi reformáció sem élhette volna

túl az ellenreformáció viharát. A reformáció történeti és kiváltképpen művelődéstörténeti

hatásainak, jelentőségének felmérése éppen ezért nem képzelhető el Méliusz életművének

értékelése nélkül, hiszen munkássága közvetve vagy közvetlenül döntő jelentőségű befolyást

gyakorolt a magyarországi reformáció történetére. Ennek ellenére igen keveset tudunk

Méliuszról, akit Révész Imre egyenesen második magyar Anonymusnak nevez. Munkái

nincsenek összegyűjtve. Mintegy 44 nyomtatásban megjelent műve közül több elveszett.

Page 7: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

1917-ben a Debreceni Zsinat 350. évfordulója alkalmából tervbe vettek ugyan egy teljes

Méliusz kiadást, a háború azonban megakadályozta a terv megvalósítását. Nem áll

rendelkezésre alapos és megbízható Méliusz-életrajz sem; életművének az értékelése is

behatóbb kutatómunkát igényel.

Ezeket a hiányokat a kötetben közölt tanulmányok teljes mértékben ugyan nem

pótolhatják (remélhetőleg kezdetét jelentik annak a kutatómunkának, amelynek lelkiismeretes

folytatása a következő nemzedékeknek is komoly feladatokat ad), mégis azzal a reménységgel

publikálja a Magyarországi Református Egyház ezeket a tanulmányokat, hogy azok hasznos

segítséget nyújtanak Méliusz életművének a megismeréséhez. Dr. Katona Géza nagy

szolgálatot tesz azzal, hogy az eddig szétszórtan megjelent életrajzi adatokat összegezi és

azokat tárgyilagosan értékeli. Méliusz műveinek könyvészeti összeállítását (dr. Nagy Barna) az

olvasó annál is inkább értékesnek találhatja, mert az eligazító útmutatást ad a további kutatás

számára is. Dr. Bucsay Mihálynak a méliuszi gondolatvilág elrendezéséhez, teljesebb

megértéséhez segítséget nyújtó dolgozata mellett az olvasó bizonyára hálával fogadja azt a két

monográfiát, amelyek közül az egyik Méliusz liturgikai útmutatásait elemzi (dr. Czeglédy

Sándor), a másik Méliusz kánon-alkotásának a jellemző vonásait veszi számba (dr. Kádas

Miklós). Bizonyára nemcsak az egyháztörténészeket, hanem a magyar művelődés- és

irodalomtörténet iránt érdeklődőket is megörvendezteti dr. Esze Tamás tanulmánya a

Debreceni Disputa keletkezéséről és irodalomtörténeti jelentőségéről. Dr. Nagy Kálózi Balázs

tanulmánya a 16. század egyik elfelejtett alakjáról, Károlyi Péter tiszáninneni püspökről szól,

aki „igaz tudományával és tisztében való hívséges forgolódásával” Méliusz életművének

folytatója. A kötethez csatolt index összeállításáért és a kötet szerkesztéséhez sok segítséget

nyújtó fáradozásaiért Miklós Dezsőt illeti elismerés.

Budapest, 1967 májusában

Dr. Bartha Tibor

Page 8: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

TANULMÁNYOK A MÁSODIK HELVÉT HITVALLÁSRÓL

Page 9: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

TÓTH ENDRE

A MÁSODIK HELVÉT HITVALLÁS TÖRTÉNETE

MAGYARORSZÁGON

Page 10: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

E Hitvallás létrejöttének, elfogadása körülményeinek s tartalmának tárgyalása nem

képezi feladatunkat. Mindez a magyar református theologiai irodalomban eléggé ismert és

hozzáférhető.7 Annyit mégis helyesnek tartunk felemlíteni, hogy az 1536-ban készült I. Helvét

Hitvallás figyelembevételével, de a változott körülmények miatt bővebben kifejtve – Bullinger

Henrik zürichi lelkész, svájci reformátor magán hitvallásaként készült el 1562-ben.

Nyilvánosságra akkor jutott, amikor III. Frigyes pfalzi választófejedelemnek az 1566. évi

birodalmi gyűlés előtt igazolni kellett, hogy a helvét reformációhoz való csatlakozása révén –

hitvallása teljesen megegyezik a Szentírással. Ennek bizonyságára kért Bullingertől hitvallási

iratot s Bullinger ezt a hitvallást küldte el számára. Frigyes ezt a birodalmi gyűlés előtt be is

mutatta. Maga a Hitvallás még a birodalmi gyűlés előtt a svájci államokban is ismeretes lett s

Bázel kivételével azok is egységesen hitvallásukul fogadták el azt. Mint ilyen jelent meg

nyomtatásban 1566 márciusában.

Ez a Hitvallás is az Isten Igéjéből nyert szimbólum, hitismeret. Emellett a maga

korában, az akkori történelmi körülmények között a hitnek védő irata is. Keresszegi Hermán

István meghatározása szerint: „erről ismerjük meg egymást azonegy Krisztus vitézeinek lenni,

ha ebben a vallásban egyet értünk igaz értelemmel – ellenben azokat, akik ebben velünk egyet

nem értenek, azokat az anyaszentegyházon kívül valóknak lenni.”8

Svájcban a nagyszámú hitvallási irat között ez jelentett egységes alapot – Pfalzban s a

Németbirodalomban ezzel nyerték meg III. Frigyes és a németországi helvét irányú reformáció

hívei a vallásszabadságot. S ez jelentette Európa többi országaiban is a helvét irányú

reformációhoz csatlakozottak számára az egységes alapot a Szentírás igaz értelme felől s adott

egyszersmind támasztékot az Írástól elhajló tévtanítások ellenében.

Magyarországon mindegyik szempontból szükség volt ilyen hitvallási iratra. A régi

egyház tanításaival szemben – majd a reformáció különböző irányai között – elég sok hitvallási

irat készült nálunk is, vagy vettek át máshonnan ilyet. Nem volt azonban nálunk olyan hitvallás,

amely a Biblia tanítását tömören egybefoglalva egyúttal megmutatta volna, hogy más országok

hasonló meggyőződésű népeivel a hit egységében tudjuk magunkat.9 Pedig nálunk azokban az

években, amikor a reformáció, főleg Erdélyben és Tiszántúl, elszakadt az írás tanításától s a

Krisztus Istenségének kétségbevonásával a Szentháromság ellen fordult, különösen is szükség

volt arra, hogy a teljes íráson alapuló tiszta keresztyén tanítás szóljon.

A Szentháromság-tagadókkal az 1567. február 24-én összeült debreceni zsinat akart

leszámolni, megalkotván a maga két hitvallását. Ezek a hitvallások azonban főleg csak a

Szentháromság-ellenes irányzat tanításának megcáfolására s azokkal szemben a helyes

hittételek megállapítására vonatkoztak. Nyilvánvalóan azzal a célzattal, hogy az egyik, latin

nyelvű, úgynevezett Rövid hitvallás10 – a lelkészek számára legyen a szerte felbukkanó téves

tanítások ellenébe vade mecum – olyan kézikönyv, mely a cáfolatra éppen úgy eligazítást

tartalmaz, mint a tiszta tant is pontosan kifejezi. Ugyanilyen célzatú a másik, magyar szövegű

hitvallás is,11 hogy ez meg a reformáció híveinek, főleg az országot s a világot járó magyar

kereskedőknek, akik sokféle emberekkel találkozva, számtalan esetben kerültek vallási vitákba

– alkalmat adjon hitük biztos alapjai felől való tájékozódásra.

E két hitvallást készítő s a zsinat tárgyalásait vezető Méliusz Juhász Péter, de a zsinaton

jelenlevők is – ezek mellett szükségét érezték annak, hogy e hitvallásokban tárgyalt kérdéseken

túl – az írás tanításának egészéről is fogadjanak el olyan iratot, amelyik biztos útmutatás a hit és

élet minden alapvető kérdésében. Annál inkább is szükségesnek tartották ezt, mert a debreceni

zsinaton a hitvallás-alkotásokkal elhárítani remélvén az írással ellenkező tanítások bomlasztó

hatását – az egységes hitbeli alapon állók számára az egyházzá alakulást is előkészítették s

ennek igazgatására, rendben tartására – törvényeket is alkottak. Már pedig a helyes

Page 11: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

törvényalkotás csak hitvallás alapján lehetséges. Így érthető meg, hogy ilyen alapul elfogadták

a Második Helvét Hitvallást s az elfogadás tényét éppen az egyházi törvénykönyv záradékaként

örökítették meg.12 így juttatva kifejezésre, hogy mindaz, amit a törvénykönyvbe bevettek,

valóban „ex verbo Dei”, Isten Igéjéből került oda, amit igazolt az íráson nyugvó Helvét

Hitvallásnak magukévá tétele.

A MÁSODIK HELVÉT HITVALLÁS A DEBRECENI ZSINATON

Felmerülhet az a kérdés, hogy miként jutott a Hitvallás Debrecenbe s hogy az

egyháznak mindazon szolgái, akik „a Tiszán innenről és túlról” ott megjelentek s az ott készített

hitvallásoknak, a törvényeknek s a Helvét Hitvallásnak is aláírtak – ismerték-e ezt kellőképpen.

Válaszunk csak megközelítő lehet. Annyit tudunk, hogy 1566-ban három magyar lelkészjelölt

is tanult Svájcban, főleg Genfben – de Németországban is.13 Segítségükkel akár közvetlenül,

akár Lengyelországon keresztül14 – ha a háborús állapotok miatt talán nem is éppen könnyen –

eljutott a Hitvallás Magyarországba, s talán több példányban is. Azt is bizonyosra vehetjük,

hogy ha a tiszáninneni és túli részekről, esetleg távoli területekről is, eljöttek a debreceni

zsinatra, túl nagy számban nem lehettek. Az akkor romokban levő Debrecen – a nagy tűzvészek

és rablótámadások miatt – nem is lehetett éppen alkalmas nagy népességű zsinat befogadására.

Bizonyosra vehetjük azt is, hogy a Szentháromság-tagadók elleni hitvallásokat s magát a

törvénykönyvet is nem ezen a mindössze három napig tartó zsinaton szövegezték. Az

alapszöveg mindenesetre készen volt, s ennek megtárgyalása volt a zsinaton megjelentek

feladata. A zsinati atyák emellett hasonló módon tanulmányozták át a Helvét Hitvallást is. Az

említett három külföldön tanuló lelkész közül egyik a tiszáninneni részekről való volt, s a másik

kettőnek is kapcsolata volt Debrecennel és a Tiszán inneni esperesekkel.15 Így azoknak, akik a

zsinatra felgyülekeztek, már előzőleg is módjuk volt a Hitvallást megismerni, ezek feltételezett

küldeménye révén. Az a határozott hang, amelyikkel a Hitvallás elfogadását megörökíti a

törvénykönyv végén Méliusz, nem hagy fenn semmi kétséget sem afelől, hogy tudták, minek

írnak alá, s még azt is kimondhatták, hogy aki ezzel s a zsinaton elfogadott másik két

hitvallással ellenkezőt tanítana, eljárást indítanak ellene.

Tudjuk, hogy a debreceni zsinat alkotásait véglegesen Méliusz szövegezte meg s a

törvénykönyv záradékában a Helvét Hitvallás elfogadásának kijelentése után ez a dátum áll:

1567. augusztus 22. – és az iratok még az évben nyomdába is kerültek.

A debreceni zsinaton a Hitvallást a tiszáninneni és túli prédikátorok írták alá. Kérdés

lehet, hogy – leszámítva a fordított tájmegjelölést – valóban a két egyházvidék képviselőiről

van-e szó, vagy – mivel akkorra már az Erdélytől keletre fekvő rész annyira-amennyire

egységes volt s ennek területe az északkeleti részen a Tisza mindkét partján feküdt! – így csak a

később tiszántúlinak nevezett s akkor Méliusz püspöksége alatt álló területről van-e szó.

Kétségtelenné teszi a mindkét kerületre vonatkozását három tiszáninneni esperesnek Béza

Tódor svájci reformátorhoz 1568. május 1-én írt levele, amelyben a reformáció magyarországi

helyzetéről tájékoztatják őt s egyebek közt megírják neki, hogy itt leginkább Kálvin tanítását

fogadták el – Kálvin iratait nagyra becsülik, Bézáét nemkülönben s az ő hitvallását alá is írták –,

majd így folytatják – „most legközelebb hogy a Bullinger által írt hitvallást Genf, Zürich és

Bern elfogadták – ők is bevették azt”. A levélírók Károlyi Gáspár abaúji, Hevesi Mihály

borsodi és Szikszai Gergely ungi esperesek voltak, akiknek e bizonyságtétele kétségtelenné

teszi, hogy a Hitvallást mindkét kerületben elfogadták.16

Hogy pedig az elfogadás és az aláírás ténye valóban a svájci reformációs irány követését

jelentette a továbbiakban, arra nézve is van bizonyítékunk. Néhány évvel Méliusz halála után

Csanádi Imre kalotaszentkirályi unitárius lelkész Paleologus Jakab unitárius hittudóshoz, akkor

egyideig kolozsvári rektorhoz, 1575. április 8-án írt levelében tájékoztatja őt az erdélyi és az

Page 12: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Erdélyhez tartozó Részek püspökeinek hitvallási álláspontjáról. Elmondja, hogy Dénes

(Alesius) ágostai hitvallású, – Károlyi (Péter) pedig zürichi hitvallású. E félre nem érthető

megjelölésen túl theologiájukat is jellemzi néhány mondatban.17 Károlyi Péter akkor még

tiszántúli püspök volt – a püspök hitvallása pedig, a levélíró beállítása szerint is – a

kormányzása alá tartozó egyházak hitvallását is jelenti –, így a tiszántúli egyházkerület,

köztudomás szerint, élt is a hitvallással. Ezért nem is tartható fenn későbbi egyháztörténészek

egyik-másikának olyan állítása, hogy: a debreceni zsinat „fő jelentősége és eredménye

egyáltalában nem abban áll, hogy általa a Helvét Hitvallás bevétetett, mert ez egészen mellékes

dolog volt.”.18 Ezzel szemben helyesnek tartjuk Révész Imre megállapítását, hogy a Helvét

Hitvallás aláírásával a debreceni zsinaton levők „kifejezték a nyugat ref. egyházaival való lelki

kapcsolatukat. Hogy egyházunk mind máig helvét hitvallású – a főérdem Méliuszé”.19

A HITVALLÁS AZ ORSZÁG NYUGATI RÉSZÉN

Hézagos adataink arról tanúskodnak, hogy a Hitvallás az ország más egyházvidékein is

ismeretes volt s elfogadásra talált. Így pl. a török hódoltságban fekvő Hercegszőllősön, az

alsódunamelléki egyházkerületnek 1576-ban tartott zsinatán alkotott kánonokban is

„megcsendül... a Helvét Hitvallás... visszhangja”. 20 Az úrvacsora kiszolgáltatásáról szóló

zsinati kánont pedig ezzel a záradékkal látják el: Azt olvassuk, hogy a zürichi egyházban is így

csinálják.21 – Ez a megjegyzés nyilvánvalóan Bullinger hatására utal. S hogy ez a hatás a

dunántúli egyházkerületben is megvolt, annak bizonysága Pathai István pápai lelkésznek, a

későbbi püspöknek, 1592-ben kiadott s a sakramentumokról szóló munkája, amelynek egyik

részében Bullinger tanítására is utal.22

Mind e szórványos s talán kevés bizonyító erőt mutató adatok mellett, a 17. század

elejéről ismerünk több olyan adatot, amelynek visszamutató érvénye a Helvét Hitvallás

általánosabb ismeretéről is meggyőz bennünket.

A HITVALLÁS AZ ORSZÁGGYŰLÉSEKEN

Az 1604. évi országgyűlésen a többségben levő protestáns párt a királyhoz küldött s a

sérelmek orvoslását kérő feliratát, mint „Magyarország karainak és rendéinek többsége” írta

alá. Ezt a feliratot a Rudolf király helyetteseként jelenlevő Mátyás főherceg nem akarta

elfogadni s a királyhoz terjeszteni. Azt kifogásolta, hogy a kérvényt nem írták alá névszerint

annak készítői s azt sem jelentették ki, hogy miféle felekezethez tartoznak. De a protestáns

rendek jól tudták, hogy a felekezeti megjelölés az ágostai és helvét hitvallásúnknak s persze az

unitáriusoknak is – egyenetlenkedését idézte volna elő. Azért a főherceg kifogására

kijelentették, hogy ők „hitvallásukat nem szégyenük, de a folyamodásban azért nem tartották

szükségesnek megnevezni, mert – az egész ország tudja, milyen hitvallást követnek”. Am azért

a vallásügyi törvényjavaslatban is ott szerepel a megjegyzés, hogy a rendek még azt a hitvallást

sem nevezték meg, amelynek szabadságát követelik. Sőt magában a hírhedt s annyi

bonyodalomra vezetett XXII. törvénycikk bevezetésében is benne van, hogy nem mondták

meg, mi az ő vallásuk!23

Tudjuk, hogy Bocskay István szabadságharcának kirobbanásához menynyire

hozzájárult éppen ez a törvénycikk is, azért mert a király ezt önkényesen, tehát törvénytelenül –

toldotta az országgyűlés által alkotott törvénycikkekhez s amelyben büntetés terhe mellett

megtiltotta a vallásügyben való panaszoknak országgyűléseken való tárgyalását!

Bocskay dicsőséges szabadságharca idején a fejedelem is tartott ország-gyűléseket. A

szerencsi 1605. évi országgyűlésen aztán már nem voltak gátlásai a rendeknek s a vallásügyben

Page 13: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

hozott határozatukban nyíltan kimondják, hogy a római katolikus, az ágostai és a helvét

hitvallás egyaránt szabad legyen.24 Ha nem is királyi országgyűlés volt ez a szerencsi, mégis

akkor az ország többségének véleményét jelentette a határozat s feltétlenül azt bizonyítja, hogy

maga a Helvét Hitvallás is általában ismert és elfogadott volt már. A törvényjavaslatot az 1606.

évi kassai országgyűlésen tárgyalták. Egyesek javasolták, hogy a vallásokat csak általános

kifejezéssel vegyék bele. Mások a félreértések elkerülése miatt azt akarták, hogy a vallásokat

név szerint sorolják fel. (Az erdélyiek ugyanis az unitáriusok megnevezését is kívánták.) Végül

az általános kifejezés mellett döntöttek, s így került az a bécsi békébe, valamint az ezt

becikkelyező 1608. évi koronázás előtti I. törvénycikkbe 25 és így maradt a következő

országgyűléseknek az ország alkotmányát biztosító királyi hitleveleiben is.26

Ez évekből Erdélyből is van adatunk, mely azt bizonyítja, hogy a Helvét Hitvallás ott is

elfogadott hitvallás volt. Az 1608. évi kolozsvári ország-gyűlés mondotta ki, hogy Kolozsvárra

újra vitessék be „a Szentháromságról való igaz ortodoxa confessio, melyet helvetica

confessionak hívnak”.27 Ez nemcsak az unitáriusok visszaszorítását jelentette, hanem azt is,

hogy a Helvét Hitvallás Erdélyben országgyűlési törvényben is elfogadott volt.

BOCSKAYNAK ÉS SZABADSÁGHARCOSAINAK APOLÓGIÁJA

Visszatérve Bocskay szabadságharcára, annak ideje alatt ellenségei s maga Rudolf

császár és király is azt terjesztették a fejedelemről, hogy áriánus, Szentháromság-tagadó. A

külföldi protestánsok előtt ennél nagyobb rágalmat, az akkori viszonyok között nem is lehetett

volna mondani. Ennek a rágalomnak a megcáfolására – még a bécsi béke megkötése előtt –

védőiratot, apológiát készítettek a magyar egyházak képviselői s lelkészei, amelyben hitet

tettek vallásukról – mindenekelőtt hangsúlyozván, hogy a fejedelemmel együtt a

Szentháromságban hisznek és semmi közösségük nincs azokkal, akik Krisztus és a Szentlélek

istenségét tagadják. Egyéb hitágazatok felsorolását nem tartják szükségesnek, „mivel már 39

évvel ezelőtt minden magyar egyház bevette a Helvét Hitvallást, melyben mi is születtünk és

neveltettünk, és a melyet, mivel az Isten Igéjéből igaznak és helyesnek megismertünk, – most is

örömest vallunk és minden pontjában mindnyájan helyeslünk. Azért mondják el ezt, hogy

ellenfeleik rágalmait ezzel minősítsék alaptalanoknak. E szavakkal fejezik be iratukat: „Kérjük

azért Krisztusnak minden igaz követőjét, hogy... ismerjenek el bennünket a Krisztusban

testvéreiknek, szeressenek minket és ügyünket... mindnyájan érezzék, hogy mi, bár testileg igen

távol vagyunk egymástól, egyek vagyunk a Krisztusban.28

Világos, hogy ez apológiában a 39 évnek a felemlítése az 1567. évi zsinatra utal! – Hogy

a Hitvallást már akkor minden magyar egyház bevette volna – nyilvánvaló túlzás, mert ez a

folyamat magában foglalja a következő éveket, talán évtizedeket, s csupán az ország keleti

felén áll helyt ez az állítás, ahol tulajdonképpen az apológia készült! – Különben azt az apológia

sem tagadja, hogy vannak ágostai hitvallásúak is, sőt római katolikusok is az országban – de a

többség a Helvét Hitvallást tartja magáénak.29

DUNÁNTÚL ÉS A FELSŐ-DUNAMELLÉKÉN

A dunántúli egyházkerületben az 1591. évi csepregi kolloquiumon történt a szakadás a

két protestáns hitvallás hívei között. Beythe István, az addigi egységes egyházkerület püspöke

tette magáévá a Helvét Hitvallást s a csepregi vita után nagy számban csatlakoztak hozzá a

dunántúli lelkészek és gyülekezetek. 1595-ben le is mondott a püspökségről, de a helvét

hit-vallásúak továbbra is őt tekintették püspöküknek, egészen 1612-ben bekövetkezett haláláig.

Hitvallási álláspontját „Igaz mentség” című munkájában fejtette ki, melyben erőteljesen

Page 14: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

vitatkozott a lutheri állásponttal. E munkájában nem említi sem Kálvin nevét, sem a Helvét

Hitvallást, de a lutheri felfogásúaknak azt a rá vonatkozó elnevezését, hogy sakramen-tárius –

melyet akkor széliében használtak a zwingliánus, vagy a helvét irány megjelölésére –

határozottan vállalta.30 Ha nincsenek is külön adataink róla, tény, hogy a Beythe idejében külön

szakadt egyházkerület elfogadta és használta a Helvét Hitvallást. Mert mikor Beythe halála

után Pathay István lett a református egyházkerület püspöke – az általa összehívott köveskúti,

1612. évi kánonalkotó zsinaton már a kánongyűjteménynek is ez a címe: „A Sopron, Vas,

Veszprém, Zala stb. vármegyékben szervezett s a Helvét Hitvallásban Isten Igéje szerint

egyesült gyülekezetek cikkei, vagy kánonai”. Az 53. cikkben külön utalás is van a Hitvallás 25.

fejezetére.31

A Felső-Dunamellékről 1614-ből van biztos adatunk a Helvét Hitvallásról,– amidőn

Komjáton tartott zsinatukból az ott megjelent prédikátorok, egyik prédikátor társuk érdekében

Thurzó György nádorhoz fordultak, – arra kérték őt, hogy a Helvét Hitvallást ne csak tűrje meg,

de védelmezze is. Kérvényüket is mint helvét hitvallású prédikátorok írják alá.32

Ám a Helvét Hitvallásnak e két egyházkerületben általános érvényre jutása mellett talán

legerősebb bizonyíték Pázmány Péter, akkor a Nagyszombatban székelő esztergomi érseki

udvarban működő jezsuita szerzetes, a későbbi esztergomi érsek – aki munkáiban ellenfeleiről

mint ágostai és helvét hitvallásúakról beszél. Nagy művében, az 1613-ban megjelent: Isteni

igazságra vezérlő Kalauz-ban külön fejezetben is foglalkozik a Helvét Hitvallással s

természetesen vitázik is vele – sőt annak tanítását eretnekségnek, gazságnak, hazugságnak

állítja. Mindenesetre olyannak tartja, amellyel neki, mint az ellenreformáció vezérének

foglalkozni kell, számolni vele, mert hitbeli alap.33

Kétségtelen, hogy e hatalmas művében Pázmány, az ellenreformáció erőteljes

kibontakozása idején, olyan anyagot adott, amely hatalmas fegyver volt hívei kezében a

protestánsok ellen. Érezték is a protestánsok, hogy felelet nélkül nem hagyhatják e támadó

írásművet. Kisebb vitairatok mellett azonban megfelelő válasz készítésére sokáig nem volt

alkalom, sem lehetőség.

A MAGYAR NYELVŰ HELVÉT HITVALLÁS

Ám mégis készült egy olyan munka, mely mellőzve az amúgy is kilátástalannak tetsző

minden védekezést, vagy éppen ellentámadást a hatalmas terjedelmű Kalauzzal szemben –

olyan eszközt adott első renden a magyar reformátusok kezébe, amely pozitív módon volt képes

felvértezni az egyház lelkészeit és tagjait minden esetleg kétségeskedést szülő támadással

szemben. S ez a munka volt a Helvét Hitvallás magyar nyelven való közrebocsátása. A fordítást

Szenczi Csene Péter érsekújvári prédikátor a felső-dunamelléki egyházkerület püspöke

készítette s adta ki 1616-ban. Szenczi Csene Péter az országnak éppen azon a részén élt, ahol

Pázmány ellenreformációs működése a legközvetlenebbül érte a reformáció híveit. És hogy

valóban Pázmány támadásainak kivédésére alkalmas eszköz kézbe adása volt e fordítás

elkészítésének és közrebocsátásának egyik célja, arról meggyőzhet bennünket a fordító elöljáró

beszéde, melyben arról szól, hogy „mennyi sok hazugságot szólottának Krisztus felől és az ő

hívei felől a hitetlenek... Mennyi szidalmat, mennyi hazugságot, káromlást és gyalázatot hallasz

keserves szívvel, óh kegyes Anyám (ti. az anya-szentegyház), ki tudná mind előszámlálni?

Neved eretnek, hitető, újító. Tudományod, hogy Isten oka a bűnnek, sőt Isten az, aki a

gonoszságra késztessen és hajtson, melyben összevettetel Simon Mágus és Florinus

eretnekekkel, – hogy semmi szabad akarat nincsen az emberekben, melyben hasonlíttatol

Valentinianus és Manikheus eretnekekhez... Elhiszik e nagy hazugságokat a tudatlanok, és

mindazok, akik nem viseltetnek az Igazságnak Lelkétől ezeknek jól megtudására, hanem a szép

színnel való hazugságban megnyugosznak. De különben tanított téged a te fejed és férjed az Úr

Page 15: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Krisztus és te is különben hittél... Különbet vallasz e tőled meg-irattatott Konfesszióban mind

az egész világ előtt. És éppen azért fordította le magyarra a Hitvallást, hogy „a magyar nemzet,

ki még ezideig nagy részre nem tudta és nem olvasta, – megértené világosan és megtudná, hogy

nekünk azokkal az eretnekekkel semmi közünk nincsen.” – Ennek az elöljáró beszédnek az

utalásai – a hazugságokra, az eretnekségekre, – mind benne vannak Pázmány Kalauzában.34 De

mindezekkel szemben az a helyes tanítás, ami a Hitvallásban van! Szenczi Csene Péter a Helvét

Hitvallás magyar nyelven való megjelentetésével kétségtelenül a legnagyobb szolgálatot tette

azokban a lelket fojtogató időkben magyar református testvéreinek.

A fordítást aztán Szenczi Molnár Alberthez, Oppenheimbe küldte ki Szenczi Csene s ott

még az 1616-ik év első felében meg is jelent. De megjelent ugyanabban az évben augusztus

hónapban Debrecenben is, párhuzamos latin–magyar szöveggel. 35 – A debreceni kiadás

ajánlásában írottak világossá teszik, hogy a debreceni nyomdász: Lipsiai Pál, az Oppenheimben

már kinyomtatott magyar szöveget adta ki.36 Lipsiai az ajánlásban arról is ír, hogy eddig is

ismeretes volt nálunk ez a Hitvallás német és latin nyelven, – a lelkészek s a műveltebb

emberek tehát használhatták is azt –, de „szegény nemzetünktől többnyire eltitkoltatott”. A nép

nem olvashatta a könyvet. Ami nem jelenti, hogy prédikátorai útján ne ismerhette volna, ha

nem is szavaiban, de lényegében. – Azt aztán nem tudjuk, hogy hány példány kerülhetett haza

Oppenheimból, de bármennyi volt is, valószínű, hogy nagyobb része az ország nyugati felébe

jutott. Ezért is volt szükség a debreceni kiadásra. Amint Lipsiai írja: „Ez írás ki is nyomtattatott,

de igen messze, mely miatt a haszonra nézve igen szűkösen kaphatjuk”. A debreceni kiadás

példányszámáról sem tudunk, de feltehetjük: volt annyi, hogy eljuthatott azokhoz, akik eddig

az idegen nyelven levő kiadásokat nem értették. – így a lelkészek prédikálásából merített hitbeli

ismeretre s most már a Hitvallásból is tanultakra gondolva mondhatták az 1618. évi pozsonyi

országgyűlésen az evangélikus rendek, hogy „a jobbágyok között sem hiányzanak olyanok, kik

inkább szenvednének vértanú halált, mielőtt elpártolnának hitüktől”.37 így lett e Hitvallás most

már nemcsak a szószéken keresztül, de a kézbe jutott magyar szöveg ismerete révén is valóban

confessio – a hit mellett való bátor s egységes helytállás.

A magyar fordítás tehát 1616-ban jelent meg, de úgy látszik, hogy a dunántúli részeken

rövidesen el is fogyott, mert már az 1617. évi köveskúti zsinat elhatározta, hogy a Hitvallást

latinul is, magyarul is ki kell nyomatni.38 E kiadásnak azonban nincs nyoma. Valószínűleg nem

is tudtak eleget tenni a határozatnak és Dunántúl a 19. század közepéig nem is jelent meg a

Hitvallás. De hogy éltek vele s ez a Hitvallás volt számukra a Szentírás mellett, az összetartó

erő, nemzeti s vallási szabadságukért való küzdelmükben a szimbólum, zászló – annak több

jelét is ismerjük.39

BETHLEN GÁBOR SZABADSÁGHARCA IDEJÉN

Bethlen Gábor szabadságharca idején, a fejedelem által tartott 1619. évi pozsonyi

országgyűlésen a vallásszabadság ügyét „a felső-magyarországi helvét hitvallású egyházak

lelkészei” által benyújtott „követelmények” alapján tárgyalják.40 S úgy ezen, mint az 1620. évi

besztercebányai, szintén Bethlen által összehívott országgyűlésen kimondják, hogy „a vallás

ügye az ágostai, helvét és római katholikus vallást követőknek szabad és háborítatlan legyen”.41

Mindkét országgyűlésen tehát névről nevezik a vallást s a Helvét Hitvallást is.

Még a nikolsburgi béke megkötése előtt Bethlen Gábor fejedelem egyik sztambuli

követéhez írt levelében azt is kifejezi: „soha bizony sem Helvetica, sem Augustana confessio

tovább nem leszen, ha az austriai ház győzedelmeskedik”.42

Mindezek bizonyítják, hogy a Helvét Hitvallás érvényessége az egyházban éppen úgy,

mint a törvényhozó országgyűléseken is elismert volt.

Page 16: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

A HITVALLÁS A KOMJÁTI KÁNONOKBAN

A felső-dunamelléki egyházkerület nagy szervező zsinata Komjáton, 1623-ban alkotta meg az

ország nyugati felében fekvő egyházkerületekben 250 évig érvényben volt Komjáti

Kánonokat.43 E kánonos könyvben az egyházat helvét hitvallású”-nak nevezik. Nincs most már

szó arról, hogy elfogadják, vagy aláírják a Helvét Hitvallást, viszont a kánonokban számos

utalás történik a Hitvallásra. – A püspökszentelésnél a püspök eskütételéről szólván úgy

rendelkezik a törvény, hogy: „a törvényesen megválasztott püspök – kezébe vévén a Szentírást,

a Helvét Hitvallást és az egyházi törvényeket” – mondja az esküt így: „Én az Isten szolgáinak és

a Helvét Hitvallást követő egyházaknak törvényesen választott püspöke...”44 – A lelkészek

szenteléséről úgy rendelkeznek a kánonok, hogy a szolgálatra senkit sem kell felavatni, csak

azt, aki „nyilvános vizsgálaton az igaz hitágazatoknak a mi Helvét Hitvallásunk szerint való

középszerű ismeretéről bizonyságot tett”.45 A lelkészi eskü szövegét így foglalták bele a

kánonokba: „...a közönséges hitet, mely a próféták és apostolok kánonikus könyveiben

foglaltatik, Helvét Hitvallásunk értelme szerint hirdetem...”46 A lelkészi vizsgákon tartatni

szokott vitatkozásokra előírja a kánon, hogy arra a püspök „Helvét Hitvallásunk meghatározott

fejezetét” jelölje ki.47 – Az egyházlátogatás teljesítésének kötelességénél is a Helvét Hitvallásra

utal a kánon.48

A Komjáti Kánonokat aztán az 1630-ban tartott pápai zsinat is elfogadta a dunántúli

egyházkerület számára.49 Hasonlóképpen elfogadták azt a dunamelléki egyházkerületben is –

hogy melyik évben, nem tudjuk, de az elfogadásnak bizonysága az, hogy 1642-ben Váradon a

Pest, Solt, Pilis, Nagy és Kis Heves, Tolna, Székesfehérvár stb. megyékben levő helvét

hitvallású egyházak (a magyar szöveg szerint a prédikátorok) költségén latin és magyar nyelven

kinyomatták.50

SAMARJAI JÁNOS EGYEZTETŐ HITVALLÁS-KIADÁSA

A Komjáti Kánonok megalkotása után néhány évvel, 1628-ban – a zsinat vezetője:

Samarjai János felső-dunamelléki püspök kiadta a Helvét Hitvallást, mégpedig az Ágostai

Hitvallással együtt – azzal a céllal, hogy „az articulusokban fundamentomos ellenkezés nem

lévén, a két confessiót követő atyafiak is a szeretet által egyesek legyenek”. A kiadás címe is:

„Magyar Harmónia, azaz az Augustana és Helvetica Confessio articulusinak egyező értelme”.51

Mivel célja ez egyezések kimutatása volt, a szöveget nem egyfolytában nyomtatta, hanem az

Ágostai Hitvallás cikkeihez kapcsolja a megfelelő részeit a Helvét Hitvallásnak. Azokat a

részeket pedig, amelyeknek nincs megfelelője az Ágostaiban – a harmóniába állított cikkek

után nyomatja le. A Helvét Hitvallás szövege e kiadásban a Szenczi Csene-féle fordítás

átdolgozása.

Samarjainak ez egyetértésre utat egyengető próbálkozása talán nem is volt hiábavaló.

Nem akart uniót a két protestáns egyház között, de látva a mindkét hitvallásúakat egyformán

fenyegető veszélyt – a megértés és a szeretet kölcsönös megtalálását akarta munkálni e

kiadással. A felsődunamelléki egyházkerületben nem ez az első kísérlet a megyegyezésre –

még a hittételek egyeztetésében is volt már próbálkozás s nem is mindig eredménytelenül.52 –

És ha a hittani s talán az érzés szerinti szakadékot nem is szüntethette meg e kiadással Samarjai,

– az utat valóban egyengette a békés egymás mellett élés lehetőségére. Még akkor is áll ez, ha

egyes dunántúli evangélikusok merev álláspontja heves polémiát eredményezett is Samarjai

szándéka körül.53

Bennünket azért érdekel Samarjai Hitvallás-kiadása – mert egyrészt újból megjelent az

magyar nyelven –, másrészt a két hitvallású s jószándékú lelkészek és egyháztagok

kölcsönösen megismerhették ebből egymás hitvallását. És ez különösen a Dunántúl nyugati

Page 17: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

részén szükséges volt, mert ott a reformátusok mellett s velük együtt, nagyszámban éltek

evangélikusok.

A HAZÁNKBA MENEKÜLT CSEH-MORVA TESTVÉREK HITVALLÁSA

A Helvét Hitvallás hazai történetéhez hozzátartozik az is, hogy a harmincéves háború

idején – majd még a westfáliai béke után is – sokan menekültek Magyarországra az üldözött

cseh-morva testvérek közül. – Egy részüket még Bethlen Gábor telepítette le a

felső-dunamelléki egyházkerület területén. Amikor Comenius Ámos János, a kiváló pedagógus

s egyben a cseh-morva testvérek püspöke, 1650-ben Magyarországra jött, hogy a sárospataki

professzorságot elfoglalja, végigutazott az ország északi részén: útjában 26 cseh-morva lelkészt

látogatott meg. Ezek mind, Come-niussal együtt, a Helvét Hitvallás híveinek vallották

magukat. Mint ilyeneket kebelezte be őket még 1647-ben a felső-dunamelléki egyházkerület a

farkasdi zsinaton. A testvérek további hazai története részben összeolvad egyházunk

történetével, de a közülük származó Valesius János, midőn esperese volt a komáromi

egyházmegyének – egyben mint a cseh-morva testvérek püspöke is működött.54

A HITVALLÁS AZ ORTODOX HIT ALAPJA A GELEJI KÁNONOKBAN

A Hitvallás általános elfogadása és használata – valamint az időközben magyar

fordításban megjelent Kálvin Institutiojának ismerete – alakítja ki a magyar református

egyházban az igazhitűséget, az ortodoxiát. A 17. század középső évtizedeiben megjelent

magyar református theologiai munkák, kegyességi iratok, vagy prédikációk már csak ritkán

hivatkoznak kifejezetten is a Helvét Hitvallásra, mint hitük alapjára – de amikor az igaz hitről

beszélnek, vagy a hittani kérdéseket fejtegetik –, ezeknek alapja a már szinte vérükké vált

Helvét Hitvallás.

Zsinati kánonos könyveinkben is csak egyszer fordul még elő a Helvet Hitvallásra, mint

a hit alapjára való utalás, mégpedig a szatmárnémeti, 1646-ban tartott nemzeti zsinat

rendelkezése alapján készített ún. Geleji-féle kánonos könyvben55 A kánonokat szerkesztő

Geleji Katona István, előszavában elmondja, hogy munkája készítése előtt átnézett több

egyházjogi munkát, de áttanulmányozta „az őseink által aláírt Helvét Hitvallás cikkelyeit” is,

valamint a belgiumi (holland) hitvallást is. És ezekből szedegette ki azokat a részeket,

„amelyek a mi nemzetünk helyzetével s természetével egyezőknek látszottak” az egyház

igazgatásában. Ebből az látszanék, hogy nem tekintette a törvényalkotáshoz szükséges

kizárólagos hitbeli alapként a Helvét Hitvallást. Ámde a belga hitvallás a hitcikkek lényegének

megfogalmazásában alig különbözik a Helvét Hitvallástól. De hogy a szatmárnémeti zsinat

határozatainak s a Geleji Kánonoknak is hitvallási alapja a Helvét Hitvallás – kitűnik a zsinaton

hozott ama határozatból, hogy a külföldre induló ifjú lelkészeknek kötelezni kell magukat arra,

hogy „csak azt a prófétai és apostoli tudományt fogják tanulni, mely a Helvét Hitvallásban és a

Heidelbergi Kátéban foglaltatik”.56 Ugyancsak a zsinati végzésekben találjuk azt is, hogy

„fogalmazzanak egy, az apostoli és helvét hitvallással egyértelmű hitvallást s azt megerősítés

után írják alá a lelkészek”.57 Ilyen hitvallás nem készült. De éppen az e végzésben foglaltak

tájékoztatnak bennünket arról, hogy egy esetleges új hitvallás – csak a Helvét Hitvallással

egyértelmű lehet.

Említettük, hogy a Komjáti Kánonok a lelkészi eskübe a Helvét Hitvallást foglalták be.

Ugyanígy volt a tiszáninneni rész egyházmegyéiben is már 1630 előtt – de hogy pontosabban

mióta, arra nézve nincs adatunk. Az 1630-ból való adat azért is érdekes, mert ekkor, a zempléni

egyházmegye újhelyi zsinatán határozták el, hogy a lelkészi eskü szövegébe a Helvét Hitvallás

Page 18: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

mellé a Heidelbergi Kátét is be kell foglalni. Az akkor használt esküforma idők jártával

módosult ugyan, de a hitvallások tovább is benn maradtak. Debreceni Ember Pál nagy

egyháztörténeti művében megörökítette azt az esküszöveget, mellyel a zempléni

egyházmegyében még a 17. század végén is éltek a lelkészszentelések alkalmával s melyben

mind a két hitvallási irat benn foglaltatik.

A Geleji Kánonokban nincs lelkészi esküminta. Sőt a Kánonokban sehol sem fordul elő

megnevezetten a Helvét Hitvallás. Mégis nyilvánvaló, hogy mindenütt, ahol a hitcikkekről,

hitszabályokról van szó – mindenütt a Hitvallás és a Káté értendő.

S hogy valóban a Hitvallás – és a Káté – volt az igazhitűség jellemzője és alapja,

mutatja, hogy Kollégiumainkban a Káté mellett a Helvét Hitvallást is tanították. A hittan, a

dogmatika tanítása a lelkészképzésben – lényegében nem is volt más, mint a Hitvallás, vagy a

Káté – cikkeinek fejtegetése.58 így prédikálhattak aztán a tanulmányaikat végzett lelkészek, a

Hitvallás emlegetése nélkül is – a Hitvallás szellemében.

A PURITÁNIZMUS ÉS PRESBITERIÁNIZMUS

Tudjuk, hogy a szatmárnémeti zsinatot a puritánizmus és a presbiteriánizmus néven

ismeretes egyházi reformtörekvések felszámolása végett tartották. Ezekkel a

reformtörekvésekkel, melyek az egyházi élet több területét érintették, nem foglalkozhatunk.59

Csupán azt említjük meg, hogy úgy az ortodoxoknak, mint a reform híveinek is, a Szentírás

alapján a Helvét Hitvallás volt a hitszabályozó alap – mégha az ortodoxok azzal gyanúsították

is őket, hogy nem tartják tiszteletben a hitvallási iratokat. A külföldre indulókkal kapcsolatban

említett zsinati végzést éppen ez a gyanú szülte. Tolnai Dali János, a puritánok vezérférfia

éppúgy, mint a presbiteraianus Medgyesi Pál, egyformán szimbolikus tekintélyűnek tartják a

Helvét Hitvallást. Ebben a kérdésben szinte döntő jellegű az a tény, hogy a Helvét Hitvallás új

kiadása 1654-ben éppen a reform embereit pártfogoló Lorántffy Zsuzsanna fejedelemasszony

„parancsolatjából és költségével” jelent meg Sárospatakon. 60 Egyébként ez a kiadás is

kétnyelvű, de már nincs benne a fordító neve s ennek ajánlása sem. Az ajánlás elhagyását

megérthetjük. Most nem Pázmány támadásaival szemben való hitvallási alap nyújtása volt a

cél, hanem éppen az ortodoxokkal való teljes hitvallási egyetértés.

A puritánizmus után újabb theologiai irányok is bekerülnek egyházunkba s nem egy

kiváló theologusunk látja szükségét annak, hogy ezekkel szemben külön is védelmébe vegye a

Helvét Hitvallás helyességét. Erre késztette őket az ellenreformáció erősödése s az újból

fellendült vitatkozási kényszerűség is.61

AZ ELLENREFORMÁCIÓ TÁMADÁSA A HELVÉT HITVALLÁS ELLEN

Miközben az ország keleti felén az egymást emésztő belső harc folyt egyházunkban – a

nyugati országrészben egyre veszedelmesebb arányokat öltött az ellenreformáció. Az 1671.

évvel kezdődő gyászévtizedben a legkíméletlenebb eszközökkel törnek a protestáns

egyházakra s azok lelkészeire és híveire. Hiába volt biztosítva a szabad vallásgyakorlat az

ország törvényeiben – a római katolikusok magát a törvények érvényességét is tagadták.

Bársony György nagyváradi c. püspök 1671-ben egy röpiratot adott ki, melyben azt állítja,

hogy a király nem tartozik megtűrni országában a szektákat (ti. a „lutheránusokat” és a

„kálvinistákat”).62És az ellen-reformáció mindenre elszántságát mutatja, hogy azt állítja: a

vallásszabadságot biztosító törvények soha sem is voltak érvényben, éppen a római papság

ellenmondása miatt. De még ezen is túlmegy Bársony, mikor azt igyekszik bizonyítani, hogy a

protestánsok maguk sem tartják meg a saját hitvallásaikat. Bizonyos óvatossággal már

Page 19: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Pázmány is utalt arra, hogy a protestánsok maguk sem tudják, mit hisznek. Bársony azonban e

röpiratában „szédületes rosszhiszeműséggel” kovácsolt ebből fegyvert. Az a főérve, hogy a

Hitvallás függelékében benne vannak az ó-egyház hitvallásai és egyes zsinati határozatai.

Érvelése éppen ott válik hamissá, amidőn nemcsak a függelékbe felvett szövegekről állítja,

hogy azokat meg kell tartani a reformátusoknak, hanem azt is, hogy pl. a niceai zsinat egyéb

határozatait is – amiket pedig, természetesen, nem is tarthatnak meg! Végső következtetése

aztán az, hogy ha a „kálvinisták nem tartják meg saját hitvallásukat s ha azt eldobták maguktól,

– eldobták a szabad vallásgyakorlatot is.”

Bársony röpirata óriási megdöbbenést keltett a protestánsok köreiben. Hisz éppen ott

támadta őket, ahol biztosnak érezték a talajt lábuk alatt: közjogi téren, azzal, hogy

kétségbevonta az ország törvényeinek érvényességét. Persze, hitbuzgóságukat is sértette az a

valótlan állítás, mintha nem ismernék és nem tartanák meg hitvallásukat. Egy éven belül aztán

három cáfoló irat is jelent meg Bársony röpirata ellen.63 Ezeknek írói kimutatják Bársony hamis

érvelésének tarthatatlanságát s kijelentik, hogy „a reformátusok egy igét sem tagadnak meg a

Helvetica Confessioból és így aszerint hisznek”. A törvényes alap jogosultsága szerintük

mellékes, mert hisz: „nincs törvényes köteleztetésük arra, hogy megtartsák azt a könyvet, az

ország törvénye sehol sem parancsol ilyet”. Ök önként követik e hitvallást.

Bársony támadását az ország keleti felén élő, vezető református theologusok verik

vissza – ahova az ellenreformáció dühe alig érhetett el. A nyugati részen viszont teljes erővel

indult az ellenreformáció nagy rohama. A Wesselényi-féle szövetkezésben való részvétel

ürügyén százával idézik a rendkívüli törvényszékek elé a protestáns lelkészeket – halálos

ítélettel, várfogsággal s gályákra küldéssel sújtván őket, – prédikátorok nélkül hagyván a

gyülekezetek jó részét.

EGYHÁZUNK FOKOZOTTABBAN FIGYEL A HITVALLÁSRA

Az erőszak e fékevesztett tombolása arra ösztönzi a gyülekezetek megmaradt vezetőit, hogy

fokozottabban forduljanak az írás és hitünk igazságai felé. Van rá adatunk, hogy a tatai

egyházmegye esperese, ez idő tájt, gyűlésre híván a lelkészeket és az iskolamestereket,

meghívó levelében – különösen ez utóbbiaknak meghagyja, hogy a gyűlésre hozzák magukkal

a Biblia mellett a Helvét Hitvallást, a Heidelbergi Kátét és a kánonos könyvet. Azt is

kötelességükké teszi, hogy „olvassák el részenkint a Helvetica Confessiot, egy nap felét,

másnap is felét”.64 A hitcikkek tanulmányozásának ez előírása s a szorgalmas továbbképzésre

való eme kötelezés feltételezi, hogy elegendő Hitvallásnak kellett lenni, máskülönben nem lett

volna reális ez a kívánság. Még ha 20 év telt is el azóta, hogy a sárospataki kiadás megjelent!

Újból kiadják aztán a Hitvallást 1679-ben Erdélyben, Kolozsváron, két nyelven, a

fordító ajánlása nélkül.65 Az a jelentősége e kiadásnak, hogy azt, címlapja szerint „az erdélyi

ortodoxa ekklésiáknak költségekkel” nyomtatták ki. Vagyis az eddig magánvállalkozásként,

vagy fejedelmi pártfogás mellett megjelent – mindössze is három kiadás után ez a negyedik, az

erdélyi országos egyház neve alatt, tehát hivatalos egyházi kiadásként jelent meg. Erdélyben a

lelkészszentelések alkalmával tartatni szokott vizsgának anyaga volt a Hitvallás is.66 Nyilván

ezért is szükség volt annak kiadására.

De más kerületekben is tárgya a disputatióknak a Hitvallás egy-egy fejezete. Említettük

a Komjáti Kánonok rendelkezését arra, hogy a püspök kötelessége volt a disputatio tételéül a

Hitvallásból jelölni ki anyagot. Ennek betartásáról vannak is adataink.67 Tiszán túl is váltogatva

szerepelnek a tételek a Heidelbergi Kátéból és a Hitvallásból.68 1713-ban Tiszántúl is kiadják a

Hitvallást s 1742-ben Erdélyben is újból sor kerül rá.

Page 20: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

HORVÁTH SÁMUEL HITVALLÁS-KIADÁSA

Ha volt is hát a Hitvallásból számos példány, mégis az a valószínű, hogy ezek inkább

csak a kollégiumi diákok és a lelkészek kezében lehettek. Szélesebb elterjedése, éppen a

kiadások ritkasága miatt alig lehetett s annak szöveg szerint való ismerete – a gyülekezetekben

– messze elmaradt a Heidelbergi Kátétól. Ennek felismerése indította Horváth Sámuel győri

posztókereskedőt arra, hogy „Istenhez, vallásához és hazájához való buzgóságából és

szeretetéből” – 1743-ban kinyomtassa a Hitvallást. A kiadás ajánlásában el is mondja – azért

adta ki, mert tapasztalta, hogy a Hitvallás példányai „oly igen elfogytanak légyen, hogy a

község közül századik is alig találtassák, aki egész életében olvasna, vagy látna egyet vagy

kettőt azok közül”. A könyvet a vád szerint külföldön nyomatta ki Horváth Sámuel s titokban

hozatta haza Győrbe – mindössze 200 példányban. E kiadásnak a történetét ma már részletesen

ismerjük s azt is tudjuk, hogy emiatt Horváth Sámuelt bíróság elé állították s fogságot is

szenvedett s a Hitvallásnak még szét nem osztott példányait elkobozták tőle. Ez a vizsgálat,

mely ellene Győr város tanácsa előtt folyt, két szempontból is figyelemre méltó. Egyrészt mert

az úgy a Helytartótanácshoz, sőt magához az uralkodóhoz is felkerülvén – Horváth ellen

megszüntették az eljárást s ezzel elismerték, hogy nem tett tiltott dolgot, midőn a Hitvallást

kiadta. Másrészt mégis az ő esete indította el a könyvcenzurának szigorúbb bevezetését.69 *

A Türelmi Rendelet idejéig aztán csak egyszer jelent meg a Hitvallás, 1755-ben

Kolozsváron. E kiadásban a Hitvallás mellett benne van a „Helvetiai reformata ekklésiák

egyező értelme”, vagyis a közönségesen Formula Consensus-nak nevezett irat, melyet még

1675-ben írtak a svájci egyházak – az ott már akkor jelentkezett szabadelvű tanítás ellenében s

melynek sorai kimondják, hogy „ne is merészeljen senki oly kétséges, vagy új tudományt

hintegetni, mely... az Isten beszédével, a mi Helvetziai Konfessiónkkal, simbolikus

könyveinkkel... ellenkező”. Az alatt a 90 esztendő alatt, ami a Consensus első kiadása óta eltelt

– Svájcban már nem volt hitvallási tekintélye, de Erdélyben – s Magyarországon is – a

Szentíráson és a Hitvalláson alapuló ortodoxia volt az uralkodó.

II. József 1781-ben kiadott rendeletével enyhítette a könyvcenzurát. Debrecenben akkor

még nem gondoltak a Hitvallás kiadására. Midőn a tiszántúli egyházkerület új tantervet akart

életbeléptetni, s ebben az is benne volt, hogy a professzorok ne jegyzetekből, hanem nyomtatott

könyvekből tanítsanak – éppen azzal érveltek az ellen a professzorok, hogy alig vannak

könyvei a diákoknak, „még a Heidelbergi Káté és a II. Helvét Hitvallás latin szövegű

példányaiból is alig lehet összesen húsz” – akkor mikor a kollégiumi nagydiákok száma

többszáz volt.70

AZ 1791. ÉVI DEBRECENI KIADÁS

II. Lipót trónralépte után, mikor az országgyűlés 1790-ben a királyi hitlevél számára a

vallásszabadságról szóló szöveget készítette, – úgy az evangélikus, mint a katolikus rendek erre

vonatkozó javaslataiban benne volt szinte egyértelműleg – természetesen egyebek mellett! –

hogy a protestánsok „hitvallásaikat, symbolikus és hittani könyveiket s az ájtatosság

gyakorlására tartozókat minden könyvvizsgálat nélkül kinyomathatják”. Ehhez a katolikusok

javaslata még azt fűzte hozzá, hogy „gondnokaik és superintendenseik felügyelete mellett” s

azzal a feltétellel, hogy e könyvekben a római katolikus vallás ellen „semmi sértés és

bosszantás ne legyen”, amiért szintén a gondnokok s a superintendensek feleljenek s ezért

azoknak a nevei, akik a nyomtatást engedélyezték, a könyv elején mindig feljegyzendők.71

Ezek a javaslatok s megegyezések már június 30. előtt készen voltak s erről az egyház

vezetőinek tudomása is volt. Ezért a tiszántúli egyházkerület már az augusztusi közgyűlésen

határozatot hozott a Helvét Hitvallás kinyomatásáról – úgy rendelkezvén, hogy annak magyar

Page 21: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

fordítása előbb megjavítandó s a magyar szöveget is külön s a latin szöveget is külön kell

kinyomatni. Azt is elrendelték, hogy a kolozsvári legutóbbi kiadás példája szerint a Formula

Consensus is „hozzáadassék” a Hitvalláshoz. Az így „megjavított” magyar szöveg aztán meg is

jelent 1791-ben. A latin szöveg nem jelent meg s a Formula is elmaradt a magyar szöveg

mellől.

Ezt a kiadást aztán a városi nyomda, a szokásos módon, mint bemutatásra köteles

példányt, fel is terjesztette a Helytartótanácshoz. A Helytartótanács azonban nem vette

egyszerűen tudomásul a Hitvallás megjelenését, hanem kifogást emelt ellene azért, mert a

nyomtatványon nem volt feltüntetve, hogy az 1791. évi XXVI. törvénycikk szerint cenzúrázva

lett volna. El is rendelte egyben, hogy cenzuráztatni kell a Helvét Hitvallást is.

A tiszántúli egyházkerület aztán, mint a kiadásért első renden felelős (hiszen

közgyűlésileg rendelte el a nyomtatást), mivel az egész magyar reformátusságot egyformán

érintő ügyről volt szó, közölte a rendeletet a többi egyházkerülettel s véleményüket kérte arról.

A tiszáninneni kerület véleménye az volt, hogy a „helvetica Confessio már cenzuráztatva s az

ország törvényei által be vétetve vagyon”. A dunamelléki csak annyit kért, hogy közös

megegyezés legyen az ügyre nézve az egyházkerületek között. – A tiszántúli egyházkerület

aztán a következő közgyűlésén foglalkozott a dologgal s terjedelmes feliratot készítettek s

küldtek fel a Helytartótanácshoz. Ebben megállapítják, hogy a Hitvallást már cenzúrázta éppen

a Helytartótanács által hivatkozott 1791. évi országgyűlés. És ha csak magyar nyelven jelent is

meg, azért az nem új szöveg, hanem a már régen elfogadott fordítás. Szövegrevideálás is csak

annyiban történt, hogy a fordítás hitelességét ellenőrizték a latin eredetiből s csak ott s annyiban

javítottak rajta, ahol attól eltért volna a régi fordítás, vagy pedig „ha a tiszta magyar beszéd

ellen, vagy az érthetőség ellen vétett volna”. Arra is ügyeltek, hogy ha valahol erősebb kifejezés

lenne benne, ezt „amennyire az értelem és a dolog megengedi – szelidítsék”. Ezen túlmenni a

revizoroknak szabad sem volt – de szükséges sem volt. Nem cenzúrázhatták magát a Hitvallást,

annak értelmén sem változtathattak – ahhoz sem hozzátenni sem elvenni valamit nem lehetett.

Mindezt pedig azzal indokolták, hogy ez a Hitvallás nemcsak szimbolikus könyv, hanem ennek

szövegét országgyűléseken hozott törvények elfogadták s állandósították s így ez a

„legnagyobb cenzúrát is megkapta”. Elismerik, hogy a XXVI. törvénycikk megkívánja, hogy a

kinyomatandó könyvben ne legyen semmi bántó dolog a római katolikus vallásra – de ebből

nem következhetik, hogy minden kiadás alkalmával újra kellene cenzúrázni. Ha minden

kiadásnál „változtatni és variálni” lehetne, akkor „nem lehetne biztos és állandó formája a

bevett vallásnak, ami pedig nélkülözhetetlen, mert annyi változáson mehetne keresztül, hogy

végül is nem lenne többé az, amelynek alapján szabad vallásgyakorlat van”. És maga a

Hitvallás „nemcsak felette áll a cenzúrának, hanem éppen a cenzúra normája” egyéb theologiai

és kegyesség-gyakorlási könyveknek, „amelyeknek alkalmazkodni kell ehhez a Hitvalláshoz”.

– De nincs is benne káromlás a római katolikus vallás vagy annak hívei ellen – mert az egész „a

szelídség lelkével íratott”. Hogy pedig a különbségeket is tárgyalja s eközben ellene mond a

római katolikus vallás tanításainak, az – lényegéből következik. Azt is kijelentik, hogy „ezzel a

Hitvallással a hit egységében a mi református egyházunkban – nemcsak Magyarországon és

Erdélyben, hanem számos más országban is egyetértenek – így e népek megegyezése nélkül azt

változtatni, vagy variálni nem lehet, mégha a nálunk levő összes ekklésiák lelkészei akarnák

is”. Befejezésül azt is megállapítják, hogy a mi református népünk a „Szentírásból a Hitvallásba

helyezett igaz tant követi”. Mert nálunk az egyházat nem a klérus, az egyház szolgái teszik – a

nép nélkül, – ezért nem is lehetnek bírák a hitre tartozó dolgokban.72

A nagy terjedelmű felterjesztésből ennyit ki kellett emelnünk. Ennyiből is megérezhető

a határozott állásfoglalás, mely – a dolog természete szerint, hiszen állami hatóság

informálására készült! – a Hitvallás közjogi jelentőségére utal elsősorban, de aztán mintegy

ebből következőleg nyomatékosan hangsúlyozza azt, hogy nem változtatható meg, nem

cenzúrázható, mert a Szentírásban foglalt tiszta tant tartalmazza – más nemzetek

Page 22: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

reformátusaival is ebben van közösségünk s a nép nélkül nem is lenne változtatható, mert

nálunk a nép az egyház s nem a lelkészek!

Annyival is feltűnőbb s értékesebb ez az állásfoglalás, mert hiszen nem is sokkal előbb a

Heidelbergi Kátét készek voltak egyházunk vezetői megrövidíteni, sőt részeket ki is hagyni

belőle. Ezért is az az érzésünk, hogy a két szimbolikus könyv közül a Hitvallást tekintették

valóban – szimbólumnak! Elfogadva világi vezetőinknek azt az álláspontját, hogy a

Heidelbergi Káté csak „quasi symbolikus könyv” a Hitvallás mellett, mert az utóbbi a vallás

szabad gyakorlásának alapja!73 Az egyházkerület felterjesztésére aztán a Helytartótanács nem

válaszolt – valószínűleg tudomásul vette annak érveit!

Feltűnő azonban, hogy ilyen álláspont ellenére is, a Hitvallás még el nem kelt példányai

– nem kerültek tovább forgalomba! Már akár az egyházkerület, akár a privilégiumát féltő városi

nyomda – nem akart kockázatot vállalni! De az is lehet, hogy az ortodoxia merevségéből

engedő felvilágosodott theologia is közrejátszott ebben.

KÖNYVES TÓTH MIHÁLY EMLÉKEZÉSE A HIVALLÁSRÓL

A szabadságharcban való részvétele miatt 20 évi várfogságra ítélt Könyves Tóth Mihály

debreceni lelkész a börtönben írt emlékiratában 74 feljegyezte, hogy annak ellenére, hogy

egyházunk a nevét a Helvét Hitvallástól vette s a lelkészeket annak megtartására fel is eskették

– mégis a 19. század első felében az iskolákban már nem tanították e Hitvallást, még a

theologusoknak is csak a dogmatikába beleszőtt néhány cikkét kellett megtanulni. Elmondja,

hogy nyomdafelügyelő korában, 1843-ban fedezte fel a Hitvallás 1791. kiadásának példányait

„halomszámra – jó erős kötelekkel összefoglalva egy félre eső polc mellé lökve”. „Látszott a

rajta ülő por és pókháló borítékból, hogy évek folytak el évek után, mióta ezen példányokhoz

emberi kéz nem nyúlt”. Ennek okát – a debreceni lelkészekkel és professzorokkal is tárgyalva

róla – úgy fejtette meg, hogy mivel a római katholikus dogmákat „élesen vagdalja le” a

Hitvallás, „az eszélyesség és a complacentia” követelte, hogy a tanárok „ne terjeszkedjenek

egyébre, mint csupán saját hitcikkelyeinkre”. A másik ok pedig, amint ő látta, az lehetett, hogy

a Hitvallás nagyon magán viselte Svájcnak, mint köztársaságnak a színét is. Ezért a

„circumspectus” városi tanács „nem látta üdvösnek, hogy az akkori francia köztársasággal s

ennek eszméivel háborút folytató ausztriai kormány alatt az ő nyomdájából oly könyv áradjon

szét, mellyel köztársasági hajlam élesztésére élhetnének némelyek” s az egyházat esetleg új

üldözés veszélyének tennék ki! Valószínűnek is látszik, hogy gondolhattak minderre a

Hitvallással kapcsolatban, főleg a városi tanács részéről, amelynek évszázadokon át valóban

meg kellett tanulni, hegy circumspectus legyen s talán túlzott óvatossággal nézze a dolgokat.

De hogy félévszázadon át nem nyúltak a raktáron maradt példányokhoz – ebben már

valószínűleg nemcsak a városi tanácsnak eleinte még érthető óvatossága játszotta a

főszerepet.75 Hanem egészen bizonyosan a theologiai irányváltozás, a nyugati egyházakból

beáramló racionalizmus hatása.

Könyves Tóth Mihály, ha nem is közvetlenül a Hitvallás említett ügyével kapcsolatban

így emlékezik erről: „A theologiai képzésben a növendékek elég jól s elég gonddal oktattattak,

de hittani szempontból tekintve, nagyon gépies volt a hitcikkek betanítása. A tapasztalatlan

ifjak nem tudtak a drága kinccsel bánni s addig bölcselkedtek a theologiában, míg egyszer

anélkül, hogy észrevették volna, – magát a vallást is elbölcselkedték maguktól. Ilyen lévén az

ifjak érzülete, csak elhűltek bele, mikor prédikátorrá szenteltetés alkalmával a Helvetica

Confessióra eskettettek meg”.76 – „Igen kevés tanító, vagy lelkész érezte – mondja még –

hitcikkjeinknek ama fennségét, mely a reformátorokat s elődeinket oly lelkesedéssel töltötte be,

hogy készebbek valának minden kínokat átszenvedni s irtóztató halállal múlni ki, mintsem

hogy elálljanak hitüktől s megtagadják ennek cikkjeit. A racionalizmus utópiája felé

Page 23: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

bámulatukban elvesztették a hitfelekezet társulati életének talismánját, lágymelegekké,

hanyagokká váltak, végre másokra nézve is elhanyagolták azt, mit magukra nézve

érdektelennek tartottak”. Pedig, amikor önállósult Debrecenben a theologiai képzés – az

1845-ben felállított „theologicum seminarium”-ban működő professzorok egy kivételével

ortodox confessionalisták voltak s csak egy volt, aki magát supranaturalisnak vallotta, ami

végeredményében racionális theologiát jelent.77

Még egyszer visszatérve Könyves Tóth Mihályhoz – említi, hogy vannak, akik azt

mondják: a Helvét Hitvalláshoz való ragaszkodás miatt semmit sem haladtunk, mert

hitvallásunk ma is az, amelyet 1567-ben a debreceni zsinat elfogadott s így háromszáz év óta

egy helyben maradtunk. De ez csak „ravasz fogás és színes vád”, mert azáltal, hogy ha „egy

lépéssel sem mentünk is előbb, mint atyáink s reformátoraink, már az által, ha ezek

nyomdokain járunk – ha negatív is, de folytonosan tartó progresszióban vagyunk. A soha nem

alvó jezsuitizmussal szemben legbiztosabb, sőt csalhatatlan sikerű a Confessionak

argumentumában foglalt védő és támadó fegyver, mely az evangyeliumi Szentlélek igazgatása

alatt az emberi gyarlóságok vagy éppen bűnök ármányos és cselszövényes céljait meghiúsítja,

rejtekfészkeit lerombolja”.78

Azért időztünk hosszasabban Könyves Tóth Mihály emlékirata mellett, mert abban

összefoglalva találjuk a szabadságharc előtti évtizedek hitvallásellenes hangulatát.

AZ UNIÓS MOZGALMAK A HITVALLÁS ELLEN

Éppen abban az időben, mikor Könyves Tóth Mihály a Helvét Hitvallás példányait a

pókhálós raktárból kiszabadította, – a két protestáns egyház uniója érdekében megindított

Protestáns Egyházi és Iskolai Lapban erős viták folytak a Hitvallás körül is. Némelyek ugyanis

a dogmatikai különbségekben látták a legnagyobb akadályát a protestáns egyházak

egyesülésének. De a racionalizmus hatására ettől függetlenül is támadták a szimbolikus

könyveket. A hitvallások körüli vita egyidős magával a racionalizmussal. Nálunk is már a 18.

század végétől vannak racionális theologusok, akik a hitvallások érvényét kétségbevonják. A

19. század elején, mikor 1817-ben a reformáció 300 éves jubileumát ünnepelték az ausztriai és

a magyarországi protestánsok – császári engedéllyel – az ünnepeken elhangzott s fennmaradt

prédikációkban már ilyeneket hallunk: „a confessiók, melyekre meg kellett esküdni annak, aki

valamely lelkiszolgálatot nyerni akart, – nemcsak az emberi lelket akadályoztatták az igazságra

önnön szabados meggyőződései szerint való repülésben, hanem sok hypokratákat is

neveltek.” 79 – De azért a másik hang is megszólal: „tudatlanság azt állítani, hogy mi a

symbolikus könyvek által meg vagyunk határozva, mit higyjünk. A symbolikus könyvek azt

kívánják, hogy magunk vessük össze őket a Szentírással és lássuk által, hogy azzal

megegyeznek”.80

Ez a kétféle magatartás húzódik évtizedek szószéki és egyéb megnyilatkozásaiban,

esetleg a kettőt egyeztetni próbálják. A nagynevű Kolmár József, aki egyébként a természeti

vallást igyekszik összhangba hozni a „Jézus vallásával” – a confessióknál is erre törekszik. „A

mi symbolumaink, a mi confessióink nem vetnek mireánk elhordozhatatlan terhet, nem kötik

meg a lelket ott, ahol a lélek a kötelet el nem szenvedheti, hanem az isteni és emberi

bölcseségnek minden kincseit kitárják előttünk... a mi katedráinknak szabad meghallani

nemcsak azt, hogy mit végeztek a szent atyák ezelőtt 300, vagy másfélezer esztendőkkel,

hanem azt is, hogy mit beszél most az oskolákban a keresztyén bölcseség...81 amely hitformák,

amely vallásbeli vélekedések elélték az ő idejeket, nem kell azokat az újabb századokra

kötözni.”82 – „Igaz, hogy az egyházi szolgák megesküdtek a symbolikus könyvekre, de nem

azoknak puszta betűire, hanem azoknak lelkére és úgy magyarázzák a régi betűket, amint

kívánja az evangéliumi tiszta igazság, a józan filozófia, az igazságnak lelke...” 83 A

Page 24: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

racionalizmusra nézve helyesnek tartjuk azt a megállapítást, hogy „papjaink látszólag inkább a

régi konfesszionalis ortodoxiának hódolnak formák tekintetében, de ezek a formák már a 18.

század folyamán racionalista tartalommal töltődnek meg. Bár a hitvallásokat állandóan

hangoztatják, mégis alatta a racionalizmus ész-elveit értik”.84

Az unió gondolatának erőteljesebb előtérbe nyomulásával a Protestáns Egyház és

Iskolai Lap hasábjain indul aztán a hitvallásokkal kapcsolatos vita. Nem hallgathatjuk el, hogy

mindjárt a vita kezdetén, 1842-ben maga Könyves Tóth Mihály is olyan álláspontot foglal el,

hogy „mai időben sokan nagyobb fontosságot tulajdonítanak a Confessionak, mint az eredeti

keresztyénség lényeges elemeinek... céltalan törekvések, melyekkel az idő folyamatát

feltartóztatni, vagy éppen visszafelé vezetni erőködnek”. Azt helyesnek tartja, hogy a

reformáció korában hitvallásokat készítettek, de azt már nem helyesli, hogy ezeknek tekintélye

„koruk határain túl” terjedjen. „Ha csakugyan szükségesek volnának a symbolikus könyvek –

vonja le a következtetést – ezeket időről időre bírálat alá kell venni és a theologiai

tudományosság haladása szerint célszerűleg módosítani”. 85 Tudjuk, hogy Könyves Tóth

Mihály supranaturalis theologus volt s így magyarázatot talál az itt idézett néhány mondat.

Hogy aztán 1850-ben, fogsága idején, feltétlen tekintélyt tulajdonít a Hitvallásnak – talán nem

is theologiai álláspontjának megváltozását jelenti, – hiszen emlékiratában a legmagasabbra

értékeli a supranaturalis theologiai irányt! – de a Hitvallásról kifejezett álláspontja – politikai

álláspontot fed. Mert a jezsuitizmust az osztrák önkényuralom nagy segítőjének tartja s amit a

jezsuiták elleni védő és támadó fegyverként mond a Hitvallásról, azt a nemzeti magatartás, a

szabadságvágy leplezésére fogalmazza így!

Az ő cikke is, mint majd a következők – Fáy Andrásnak 1842-ben megjelent

„Óramutató” c. könyvének hatására készültek. Fáy András tekintélye s mondanivalóinak súlya

– nem ok nélkül – mozgatta meg az egyházi közvéleményt egyéb kérdésekben is. Könyve a

„kettős elnökség” vitájából indult ki, de sort kerített egyházi állapotaink minden lényeges

kérdésére, a szándékolt unióra s a Hitvallás ügyére is. Ez utóbbiról a főiskolai oktatás

kritikájával kapcsolatban ezt mondja: „...a professzorok hitet tesznek le symbolikus

könyveinkre, mi a tudományos szabad haladást megköti”.86 – De az Egyházi és Iskolai Lapban

máskor is ír a szimbólumokról: „A confessiókra való esküvést el kellene végképen törölni. A

symbólok felett már rég eltöré Németország is a pálcát, – törjük el mi is”.87

Mások is átveszik Fáy nézetét. „A symbolikus könyvek s hitvallások arróli

bizonyságok, miképp magyaráztatott légyen idejükben a Szentíráshoz értő férfiak s tudósok

által”.88 A sokszor szent haraggal szellemesen gúnyolódó Dobos János e kérdésbe így szól bele:

„Vagy vissza kell vonulni a protestáns papságnak Lévi elrongyollott sátorába s ott guggolni a

hajdani vallásosság még nehány füstölgő üszöge körül, – vagy ott kell neki tüzelgetni régi

symbolikus könyveivel...”89 De nem maradnak némák a másik álláspont képviselői sem. Ezek

között is erősen hallatja szavát a tudós bölcsész: Hetényi János ekeli lelkész: „Hitfeleimet

kérem, hagyjanak békét a symbolumoknak, különösen az igen derék Helvetica Confessiónak.

Oly szent maradványai ezek a boldog reformatiónak... Míg a helvetica confessionál igazibb,

bibliaibb, szentebb szellemű hitvallással nem állnak elő, addig ezen szent ereklyék hántása

időelőtti. A biblia oly kőbánya és erdő, melyből a reformátorok építőnek kellemes és három

század által megszentelt templomot”.90 – Később aztán maga Fáy is elismeri: „Mondjuk ki a

symbolumokra az eltörlés sententiáját, – kimondtuk egyszersmind a protestantizmusra a halálos

ítéletet”.91.

Rövidesen aztán el is aludt a hitvallások elleni vita, éppúgy mint maga az unió terve is.

Mikor 1844-ben Székács József átadja a Lap szerkesztését szerkesztőtársának, Török Pálnak, –

az utolsó azévi számban – versben búcsúzva – keserű gúnnyal írja:

„Mi nem nevezzük többé Mesterünkről

Magunkat, – és az evangélium,

Page 25: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

A hit s életnek biztos kútfeje

A hitvallások appendixje lett,

Vagy forgatása bűnnek tartatik.”92

Török Pál viszont – a dunántúli „püspökszentelés” felett támadt vitában így ír: „Hiszem

és vallom, mikép, míg bibliák szinte minden családnál nem találtatnak, nem olvastatnak, – míg

a helvét hitvallás, tudtomra sehol, de sehol iskoláinkban nem taníttatik, – a presbyteri

közigazgatás rendszerével nem leendőnk kellőleg felfegyverkezvék. Legfőbb uraink Biblia

helyett Corpus Jurisból és emberi pura ratiobol, – helvét hitvallás helyett zsebkönyvek,

almanakok, románok és novellák és comoediákból építik és kormányozzák Krisztus egyházát!”

E lesújtó vélemény után arra szólítja fel „a helvét hitvallású egyházkormányzókat”, hogy

fordíttassák le újra a Helvét Hitvallást és taníttassák, „hogy a helvét hitvallású egyház

igazgatásába befolyandó egyének ezt legalább ismerjék, legalább kenetesek legyenek némi

helvét mázzal”.93 – Török Pálnak e megnyilatkozása határozott bizonyságtétel amellett, hogy a

református egyház kormányzásának s igazgatásának legbiztosabb útmutatója – a Szentírásból

készült Helvét Hitvallás, melyben „sokkal több egyházkormányzási tárgyról is – van szó”.

Mindennek ellenére is a Hitvallás kérdése lekerült a napirendről s egyházunk haladt – az

ortodox mázzal bekent racionalizmus útján.

AZ ABSZOLUTIZMUS KORÁBAN A HITVALLÁS AD ERŐT

Az abszolutizmus, a szabadságharc elbukása után, nem adott sem időt, sem lehetőséget

az efféle vitákra. És mégis épp akkor, olyan dolog történt, amire az előzmények után gondolni

is alig lehetett. Mint az ellenreformáció idején – most is a befelé fordulás ösztönösen vezetett a

Hitvalláshoz. Mert már 1852-ben, Dunántúl, új kiadásban jelenik meg a könyv magyar szövege

s rövidesen, 1853-ban és 1855-ben újabb s többezres példányban is kinyomatják Dunántúl – és

1855-ben Tiszántúl is megjelenik új kiadásban!

Érdemes elolvasni a dunántúli kiadásokban Nagy Mihály püspök előszavát. Református

egyházunkban, mondja, „csupán a Szentírás bír szabályozó bírói tekintéllyel, – a hitvallás pedig

nem elsőrendű szabályozó, hanem már szabályozott, ti. a Szentírás által”. A Hitvallás

szükségessége mellett felhozott igazolásban szinte azonos érveket sorakoztat fel, mint amik az

1792. évi tiszántúli felterjesztésben voltak. Közelebbről, az új kiadásra azért volt szükség, mert

„a régebben kinyomatott példányai annyira elfogytak, hogy közkezeken nem foroghat, sőt

tanuló ifjaink s újabb lelkészeink előtt is csak nevéről ismeretes a Helvét Hitvallás könyve”. A

kiadást a püspök megbízásából Széki Béla pápai theol. tanár és Liszkay József pápai lelkész

készítette sajtó alá. – A II. kiadáshoz Liszkay József, ki most már egyedül végezte a kiadás

körüli munkát,94 „Jegyzet”-et írt, melyben mondja, hogy félév alatt újra ki kellett adni a

könyvet, főleg „a pesti testvérkerületben hangosan nyilatkozott részvét és pártfogás”

következtében. A III. kiadáshoz pedig azt jegyzi meg, hogy „a több ezer példányokban kikerült

második kiadás sebesen jutott a legalsóbb néposztály birtokába, mely is házi kincséül fogadá e

könyvet”. – A tiszántúli egyházkerület pedig azért nyomatta ki a Hitvallást, mert „az utóbbi

években oly ritkává lett” – pedig ezt „az elemi iskolákban is magyarázni kell, az úrvacsoráról

szóló szakaszt egész alapossággal is meg kell tanítani”. Így jelenik az meg 64 évi szünetelés

után újra Debrecenben. – Tiszáninnen még 1837-ben kiadták a Hitvallást s úgy látszik ott még

nem volt különösebb hiány, vagy pótolható volt a debreceni példányokból.

Bizonyos, hogy a Hitvallásnak ez egymás utáni években négy ízben való megjelenése

vallásilag is elmélyülést eredményezhetett – de a politikai elnyomás idején vigasztalást és erőt

is adott. Csak így érthetjük meg Liszkaynak azokat a szavait, melyek a – nép közötti

elterjedésről tájékoztatnak. Annál inkább is, mert nem gondoljuk, hogy akár századokon át is,

Page 26: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

éppen a nép kezébe sok példány kerülhetett volna! Egészen más a helyzet a Hitvallásnál, mint a

Heidelbergi Káténál. A Káté fokozatosan a legfontosabb tantárgya lett az iskolai tanításnak. A

Hitvallást csak a magasabb iskolákban, főleg a theologus képzésben használták. Annál

figyelemreméltóbb a tiszántúli tájékoztatás az alsóbb iskolákban való használatáról. Az akkori

tantervek szerint valóban az alsófokú iskolák legmagasabb osztályában iskolai tankönyvként

szerepel a Hitvallás. Lehet, hogy összefüggésben volt ez a határozat a Heidelbergi Káténak az

iskolákból való kiszorításával annak helyébe bevezetett „Útmutatás” c. tankönyvnek

négyévtizedes használat utáni valóságos csődbejutásával,95 s most talán e helyett is akarták

tankönyvül a Hitvallást! – De csak kísérletezés lehetett s nem is sikerülhetett.

A LIBERALIZMUS A HITVALLÁS ELLEN

A pátens küzdelem rövidesen más irányba kötötte le egyházunk közvéleményét s ebben

a küzdelemben már említés sem történik a Hitvallásról. Majd a provizórium idején, aztán még

inkább a kiegyezés után erősen lanyhul a befelé fordulás szükségérzete. A theologiában pedig

egyre jobban tért hódít a liberalizmus.

A liberális szellemet az 1858-ban újból megindított Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, s

főleg annak szerkesztője, Ballagi Mór pesti theologiai tanár viszi köztudatba. Határozott

iránymutatást majd az ő „Tájékozás a theologia mezején” c. munkája ad e theologiai irányról.

Ballagi ebben a confessiókról – többek között – megállapítja, hogy azok „nem egyebek, mint

oly okmányok, melyekben a reformációkon egyház a keresztyén hitigazságokról való közös

meggyőződését a biblia akkori felfogása szerint – kifejezte s a szerzők maguk sem kívánták

azokat örök érvényűeknek tekinteni, – a tudománynak fennmaradt a szabadság, illetőleg a

kötelesség, vizsgálódásait a vallás terén folytatni, nézeteit, ha a confessióktól eltérők is –

vitatni”, – hogy így „a vallásos meggyőződés az emberi haladás más ágaival lépést tartson”.

Mindazáltal a confessiók teljes érvénye megmarad addig, míg a zsinat új hitvallást készít s

mindaddig a szószékről sem lehet olyat hirdetni, „mely a községet a maga confessio szerinti

hitében legkevésbbé is megzavarhatná, megingathatná”. De „a tudományt e tekintetek nem

korlátozhatják. A tudományos vizsgálódás nem hitcikkezés s tudós vélemény védelmezése nem

hitvallás”. Érveléseit ezekkel a kemény szavakkal végzi: „Ma a confessio nevében hallgattatod

el a tudomány szabad nyilatkozását, – holnap már a félrevezetett tudomány elméletet alkot a

lelki szabadság meggyilkolása és a sötétség törvényeinek szentesítésére”.96

Ez nyílt hadüzenet a tudomány s nyilván a theologiai tudomány nevében is a hitvallások

ellen. Pedig előző évtizedekben már többen megállapították, hogy a hitvallás nem ellensége

sem a tudománynak, sem a haladásnak. De Ballagi, a kiváló tudós, a tübingeni liberális

theologiai iskola neveltje – nem akar ismerni semmi korlátot, mely tudományos vizsgálódásait

megköthetné. Hogy pedig milyen hatást keltett a hitvallások ellen való érvelése, mutatja, hogy

még Révész Imre is Ballagi álláspontját „néhol túl engedékenynek” is tartja! – mondván:

„Szabaduljunk meg azon kényelmes ugyan, de egyáltalában nem krisztusi s nem protestáns

nézettől, mintha az egyháztársadalom lényegét és alapját confessiók alkotnák. – A protestáns

egyház állított ugyan fel s talán ezentúl is állítani fog mértföld mutatókat (ti. hitvallásokat), de

nem azért, hogy azoknak különben is parányi árnyékában elpihenjen, hanem hogy az időnkénti

haladás stádiumait kijelölje, – ő maga pedig halad, egyetlen vezércsillaga lévén az ige”.97

Révész majd a következő években is változatlanul megmarad a hitvallások kérdésében itt

körvonalazott álláspontja mellett. – Amikor 1866-ban a Helvét Hitvallást Bőhl Eduárd bécsi

professzor kiadja, e kiadást Révész ismerteti. Ismertetése tárgyilagos s érzelemnyilvánítás

legfeljebb annyi van benne, hogy örvendetesnek tartja, hogy a Helvét Hitvallás éppen Bécsben,

mégpedig „minden engedelemkérés nélkül” megjelenhetett. De magáról a Helvét Hitvallásról

újból csak annyit ír,hogy ő – ti. Révész – azt kívánja, hogy a hitvallásra való köteleztetés

Page 27: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

maradjon ki mindenféle esküformából. De „történelmi szempontból annál nagyobb

kegyelettel” tekint a Hitvallásra!98

A Ballagi Tájékoztatásával kapcsolatosan megindult vita minden részletére nem

terjeszkedünk ki. Csak megemlítjük, hogy pl. Szász Károly, akkor kunszentmiklósi lelkész –

Filó Lajos nagykőrösi lelkész confessionalista álláspontjára reflektálva, kifejezi azt a nézetét,

hogy „a helvét hitvallást és a heidelbergi kátét még tökélyesebbekkel váltják fel a következendő

századok, sőt lesz idő, mikor hasonló symbolikus könyvek éppen nem lesznek”, amikor a

Biblia minden „közvetítő könyvek nélkül” szól az emberiséghez!99

Filó Lajos hivatkozott álláspontját Ballagi Tájékozására írta, határozottan a confessiók

szükségességét és jelentőségét hangsúlyozván. Molnár Aladár, akkor pesti theol. tanár ehhez

fűzött reflexióiban, a hitvallás változtatásának, javításának a kötelességét hangsúlyozta. Bár

szerinte az erre való törekvés mindaddig hiábavaló, míg „az egyház azon tagjait, kik egyéni

nézetükkel mást mernek mondani, elnémítanánk”.100 – A Hitvallás szükségességét határozottan

hangsúlyozta Árvái József sárospataki tanítóképzőintézeti tanár is, aki székfoglaló beszédében,

1863-ban, így utalt a vita anyagára: „A tudósok harca igen szép látványt nyújthat a

közönségnek, lehet felette nagy érdekű a tudomány szempontjából, – hanem olyan hitelveket,

melyekre nézve maguk a tudósok sem tudtak még tisztába jönni, – nem fog terjeszteni a

néptanító, hanem erősen megmarad amellett, ami a felekezet öntudatában megerősödött és

megtisztult, – confessionális állását fel nem adhatja...”101

Erdélyből is hangzik hasonló hang. Bodola Sámuel püspök egyik egyházkerületi

közgyűlést megnyitó beszédében így nyilatkozott: „Én minden, Biblia, szimbólumok nélkül

alakuló és fennállhatásra számító egyházat, ha elméletben szépnek tartom is, de gyakorlatban

cseréplábon álló bálványnak nézem... a vallásnak éltető és elevenítő lelkét külső takarók,

szimbólumok nélkül fenntartani nem lehet, ezeket elhagyni, vagy cserélgetni veszedelmes

próbatételek, halálos érvágások az élő anyaszentegyházon”.102

Van aztán olyan is, aki így ír: ha az egyház azt kívánja a hívektől, hogy az egyházhoz

ragaszkodjanak, akkor éppen úgy „a jogot és szabadságot korlátozó államhatalom is

megkívánhatja a maga akarata iránti feltétlen engedelmességet a polgároktól”. 103 A

provizórium idején valóban szinte terrorizáló az ilyen kijelentés, mert alig lehet másként érteni,

mint hogy aki a Hitvallást elfogadja, az – a Habsburg önkény iránt is feltétlenül engedelmes

kell, hogy legyen! Éppen ellenkező beállítás ez, mint a Könyves Tóth Mihályé volt. S annál

inkább is így kellett felfogni a kortársaknak, mert aki írta, az a szabadságharc után üldözést

szenvedett – de már a Bach-korszakban állami hivatalt vállalt! – Erre aztán még rádupláz

Kovács Miklós cikke, amelyben a hitcikkeket egyszerűen „történelmi kísérleteknek” nevezi s a

hozzájuk való ragaszkodást az ultramontán katolikusokkal való szövetségnek tartja!104

Még sok egyéb megnyilvánulás hangzott el, de azoknak szinte mindegyike ezeken belől

elhelyezhető!

BALOGH PÉTER PÜSPÖK HATÁROZOTT HANGJA

A liberális theologusok Hitvallás ellenes állásfoglalására a visszahatás 1866-ban

jelentkezik s Balogh Péter nevéhez fűződik. A pátens küzdelem idején nevezetes szerepet

betöltő Balogh Péter indítványozta a tiszántúli egyházkerület közgyűlésén, hogy a „Méliusz

Péter nagynevű püspök s reformátor iránt tartozott kegyeletes tisztelet követeli tőlünk, hogy a

Debrecenben 1567-ben az ő elnöklete alatt tartott s a helvetica confessiót Magyarországban

bevett zsinat háromszázados évfordulati napján emlékünnepély tartassék.” – Halála

háromszázados ünnepén pedig az emlékkertben állítsák fel szobrát. – Az egyházkerületi

közgyűlés – csak iskolai ünnep tartását határozta el, – szobor felállítására nézve – anyagiakra

való utalással – napirendre tért. 105 Ügy látszik éppen a Hitvallásra való hivatkozás is

Page 28: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

eredményezte e határozatot!

Még ugyancsak ebben az évben, 1866-ban – két új theologiai tanár beiktatásának

ünnepélye alkalmával –, Balogh püspök megnyitó beszédében a főiskola felvirágzását éppen

Méliusz munkálkodásával hozta kapcsolatba. Főként arra utalt ismét, „midőn 1567. február

24-én bevétetett a helvetiai vallástétel, mely a biblia után lett a reformáció hitalapja a két

magyar hazában”. Méliusz szelleme kötelez, hogy a Kollégium virágozhassék! – Az egyik

beiktatott professzor, Tóth Sámuel dogmatikus volt, – aki székfoglaló beszédében a

Hitvallásról is szólván, – éppen nem confessionalis szellemben tette azt, mondván egyebek

közt, hogy „a reformáció korában felállított, egyházilag elfogadott hitágazatok közül többre

nincs már a mai kor vallásos emberének szüksége... A vallásos szellem fejlődésének útját

nehezítik azok, kik még korunkban is merev hittételekben állítják a vallásosságot”. A theologiai

tudományok tanítója nem tekintheti az egyházilag elfogadott és szentesített hitcikkelyeket

olyan minden időre érvényességgel bírónak, hogy azok kényszerítő erővel, törvényhatalommal

kötelezzék a gondolkodó és hivő lelkeket”. A szimbolikus könyvek „csak emlékoszlopai a múlt

idők vallásos gondolkozásának, melyekhez tiszteletteljesen elvándorol a jelen kor, de azok

betűihez mereven ragaszkodni – visszasüllyedés volna”. – Tóth Sámuel előzőleg két évig tanult

svájci és német egyetemeken, ahol a Hitvallás már nem volt érvényben!

A másik professzor Balogh Ferenc volt, az akkor szervezett egyháztörténeti tanszék első

professzora, aki Méliusz Péter hatásáról értekezett. Beszédének bevezetésében arra utalt, hogy

– négy hónap múlva lesz az az emlékezetes év és nap „midőn 300 év előtt Magyarország tiszai

részében... határozatba tették egy szívvel lélekkel, hogy a helvét szellemben reformált vallás

elégíti ki az ő lelki szükségleteiket” – akkor tartották az emlékezetes zsinatot, „melyben

ünnepélyesen kijelentették, hogy a helvét hitvallás kapcsa által az európai református

nemzetekhez hittestvérül csatlakoznak”. Ennek a zsinatnak „lelke és vezére Méliusz volt”,

akiről a székfoglaló szólt.

Elég visszás hatást kelthetett a két egymás után következő s ellentétes theologiai

álláspontról elhangzott beszéd.

A székfoglaló értekezések elhangzása után Balogh püspök beiktató beszédében

kijelentette, hogy gyönyörűséggel hallgatta a beszédeket. De azt is, hogy „figyelemmel fogom

kísérni mindkettőtök tanítását, hogy az ezen főiskolának alap törvényei szerint teljesíttessék

általatok, – különösen a hitelveket illetőleg. Nem lehet, nem szabad eltérni a symbolikus

könyvektől, – csak az van azokban, ami a szentírásban, melyből vetteték, s meg-tartandók

mindaddig, míg az egyetemes hitfelekezet egy boldogabb időben másként fog rendelkezni”.106

Fordulatnak tartjuk ezt a tanárbeiktató ünnepet, mert itt többé nem újságcikkek vitái

mutatnak képet a Hitvallásról való különböző véleményekről, hanem éppen a legnagyobb

egyházkerületnek az akkori években legnagyobb tekintélyű püspöke – mintegy az egyház

képviseletében ad irányítást a Hitvallás körül vitákban! És bizonyos, hogy Balogh Péter e

megnyilatkozása útkészítő volt Debrecenben és Tiszántúl a hitvallásos alapra való

visszahelyezkedésre s ez a kezdeményezés, ha lassan, mégis meghozta az eredményt az

elkövetkező években.

A HELVÉT HITVALLÁS JUBILEUMI ÜNNEPE DEBRECENBEN

De nehéz volt ez a visszahelyezkedés! Nem történhetett egyszerre. A Helvét Hitvallás

háromszázados ünnepén, 1867. február 24-én, – iskolai ünnepen! – Tóth Mihály professzor

emlékbeszédében kijelenti ugyan, hogy a Hitvallás elfogadásának napja az, amelyen „a magyar

református egyház megalakulása vagy születés-napja fel virradt”. Még azt is megállapítja, hogy

a Hitvallás a 16. század tudományosságának színvonalán állt. De a továbbiakban már kijelenti,

hogy ma önmagával jönne ellenmondásba egyházunk, ha ezt a „hittani kivonatot” mindenkorra

Page 29: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

kihatónak s csalhatatlannak lenni állítaná – ahelyett, hogy haladjon. Ha nem haladhatna „arra

lennénk kényszerülve, hogy magunkat egy papiros pápának vessük alá”. Utalt a zürichiek

példájára, akiket a sárospataki főiskola a jubileum alkalmával üdvözölt, s akik válaszukban

arról tájékoztatták a patakiakat, hogy náluk a confessiók nyilvános tekintélye még az előző

században lejárt s meg is szűnt. – A hitvallásnak közjogi téren alapul való tekintésével

kapcsolatban pedig megjegyzi, hogy azt „sem a magyar király, sem az országgyűlés soha elő

nem kérte” – csak „hallgatag beleegyezéssel” tekintette azt egyházunk közjogi alapjának!

Ennek az emlékünnepnek az alkalma egybeesett a magyar „alkotmány visszaállításának”

ünnepével. „Tegnap este – mondja befejező szavaiban – a magyar alkotmányos szabadság

visszatérésének, ma pedig a lelkiismereti szabadság diadalának emlékezetére ülünk ünnepet”.

Azzal a reménységgel fejezi be a beszédet, hogy „a 20. században már, térré olvadandott

sírjaink felett egy minálunknál szabadabb és boldogabb utókor ünnepel!”

A racionális Tóth Mihály beszédén érzik az a törekvés: miként maradhat meg elvei

mellett úgy, hogy ünneprontó ne legyen! – Mert az oratóriumban tartott iskolai ünnepen beszélt

s a Kollégium homlokzatán minden időkre hirdeti a kőbe vésett felírás, hogy ezt az épületet a

magyarországi „helvét hitvallástételt tartók” emeltették!107

ERŐSÖDŐ TÁMADÁS A KIEGYEZÉS UTÁN

Balogh Péter irányt mutató szava nem ok nélkül hangzott el – mintha látta s érezte

volna, hogy mi következik. De óvása, mint láttuk, még Debrecenben is, legfeljebb a

megalkuvás látszatáig volt hatással. A liberális theologusok köréig pedig, ha eljutott is – hatása

nem volt. Ök haladtak feltartózhatatlanul szinte a theologiai nihilizmus felé s majd-majd az

egyházrobbantásig! E folyamatnak az irányítói a pesti és nagyenyedi theologiai professzorok

voltak – a német liberalizmus hatására s annak fenntartás nélküli elfogadásával. Természetesen,

bizonyos körökben nem is volt hatástalan nagy odaadással végzett munkájuk. Megragadtak

minden lehetőséget és alkalmat arra, hogy kölcsönvett nézeteiket kifejtsék a hitvallások ellen.

Ennek egyik legjellemzőbb bizonyítéka, hogy a theologiai önképzőkörök alakulása idején a

pesti és debreceni körök együttműködését akarták elérni. Ennek érdekében a pesti theologusok

levelet írtak a debreceniekhez, melyben az együttmunkálkodás célját abban jelölték meg, hogy

„munkálni a hitetlenség ellen, – legyőzni nem formális confessiók átkozódásai, sem ortodox

megállapított formulák által, hanem a vallás örök elvének folytonos éreztetése által”. –

Nyilvánvaló, hogy a liberális professzorok hallgatóikra is hatással voltak s elveiket-, vagy talán

csak frázisaikat az ifjak is átvették – de kérdés marad, hogy vajon mit értettek „a vallás örök

elvének folytonos éreztetésén” s miként képzelték ezt?108

De ugyanez a megüresedés jellemzi a liberális theologusokat is. Érveik a hitvallások

ellen szinte ugyanazok, mint a racionalizmus idején. Még a tudós Szeremley Sámuel is, egyik

nagy tanulmányában, nem tud újabb érveket előhozni – legfeljebb rendszerezi azokat.109

A kiegyezés után egyházunkban is felmerült a zsinattartás szükségének a gondolata – és

méltán. A budai zsinat óta is eltelt már 80 esztendő s annak törvényei sem léptek életbe

mindenütt. A régebbi kánonok pedig valóban alig voltak már használhatók. Így az

egyházkerületek kormányzása végképpen nem volt egységes. A zsinattartás kérdése is alkalmat

adott a hitvallások ügyének napirenden tartására. Csak nehány véleményre utalunk. Dobos

János szerint elő kell készülni a zsinatra. De hogyan? „Bemenjenek-e a confessionalis élet

szentélyébe, hol a protestáns egyház szövetségládáján a confessiók cherubja ül és a

symbolumok fényes felhője lebeg, – vagy csak a tornácban keresgéljenek?”110 – „Ki gondolna

nálunk most hitformákat vagy symbolumokat készítő, a lelkekre és a hitre kényszert vető,

dogmaállító és eretnekítő zsinatra? – írja Szász Károly – nekünk hitszabályozó gyűlés nem

kell”.111 – Általában az volt a liberális egyházi közvélemény, hogy a zsinat csak szervező

Page 30: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

legyen, igazgatási törvényeket hozzon s hagyjon ki munkájából minden dogmatikumot. A

liberálisok elfeledkeztek arról, hogy mindenik nagy szervező zsinat a hitvallásra építette

törvényeit. Éppen ezért egy ilyen törekvés nem lehetett még kiindulási pont sem ahhoz, hogy –

hitvallásos egyház maradhassunk. Mint majd látni fogjuk – a debreceni, 1881. évi

alkotmányozó zsinat valóban hatása alá került a liberálisoknak s törvényeit ilyen szellemben

alkotta meg.

Mielőtt erre rátérnék, röviden meg kell emlékeznünk arról is, hogy amikor 1870-ben a

debreceni új kollégium alapkőletételi ünnepét tartották, az ünnepi beszéd a Kollégium

működésének határkövéül éppen az 1567. évi debreceni zsinatnak a Helvét Hitvallást

szimbolikus könyvül elfogadó határozatát jelölte meg. 112 – A következő évben pedig a

lelkészképességi vizsgán a zárthelyi írásbeli dolgozat tétele „a symbolumok, konfessziók

valláserkölcsi, tudományos és társadalmi tekintetbeni jelentősége” volt.113

1871-ben a genfi „Reformáció csarnoka” alapítóihoz üdvözlő iratot küldött a tiszántúli

egyházkerület közgyűlése, melyben általánosságban emlékezett meg a reformáció áldásairól. A

genfieknek erre adott válasza – példát mutatott arra a tiszántúliaknak és a debrecenieknek, hogy

miként értékeljék saját egyházuk történetét! „Nem lehet az önök történelmére viszsza

emlékezni anélkül – hangzik a válaszban –, hogy mindenütt ott ne találjuk jeleit az önök

ragaszkodásának a helvét hitvalláshoz s magához Kálvinhoz. Alig van ország, mely ennek

hasonló jeleit mutathatná fel, – az egységnek és testvériségnek tanúbizonyságait feltaláljuk

azon a zsinaton, melyet a magyarok Debrecenben tartottak, hol kész szívvel írták alá a helvét

hitvallást!”114 – Jellemző, hogy minderről a tiszántúli üdvözlőiratban szó sem volt. A genfiek e

történelmi tájékozottságot mutató válaszának első aláírója Merle d’Aubigné, a kiváló

egyháztörténész, aki Bauhofer György német nyelvű magyar protestáns egyháztörténetéhez

bevezetést írt. Így érthető a válasznak, a tiszántúli üdvözlet hiányosságát szinte

megszégyenítően pótló, történelmi visszapillantása s a Helvét Hitvallás magyarországi

jelentőségének kihangsúlyozása!

RÉVÉSZ BÁLINT PÜSPÖK A SZIMBÓLUMOK KŐTELEZŐ ÉRVÉNYÉRŐL

Lehet, hogy a genfi válasz is közrehatott abban, hogy a tiszántúli egyházkerület új

püspöke, Révész Bálint, – végre gátat akart vetni a hitvallás-ellenes mozgalomnak – esetleg

csak a saját egyházkerületében. Akkor nyílt erre alkalom, mikor az egyházkerület új

esküformákat fogadott el a lelkészek és az egyházi tisztségviselők számára. Az egyházkerületi

közgyűlés még 1862-ben megbízta Révész Imrét és Tisza Kálmán egyház-megyei gondnokot

az új esküformák készítésével. Révész álláspontját már említettük e kérdésben s valóban az új

formákból már hiányzott is a hitvallásos könyveknek a megnevezése s csak annyit foglalnak

magukban: „tanításaimban az Isten Igéjéből merített s anyaszentegyházunk által bevett

symbolikus könyveket tiszteletben tartom”. Révész szerint így elmaradt belőle „a helvét

hitvalláshoz való erős leköttetés”.115 Ezt a formát aztán az egyházkerület 1871-ben tartott

közgyűlésén el is fogadta.116 Révész véleményével ellentétben a liberálisok – jogosan! – nem

tartották ezt valami nagy reformnak. Az egyházkerületi közgyűlésről szóló tudósítás szerint az

esküformák tárgyalása során több felszólalás is elhangzott nemcsak a szimbolikus könyvek

említése miatt, hanem már azért is, mert az esküvés a Szentháromságra szólt. E felszólalásokkal

kapcsolatosan – a tudósítás szerint – Révész Bálint kijelentette: „Akinek az esküminta nem

tetszik, aki nem tiszteli a symbolikus könyveket, – az lépjen ki a református egyházból”. A

püspöknek ezt a kijelentését a tudósító „római hang”-nak nevezte.117

Az Egyházi és Iskolai Lapnak abban a számában, ahol ez a tudósítás megjelent – Ballagi

Mór vezércikket szentelt a közgyűlésen történteknek s pontokba foglalta a hitvallásokról már

eddig is vallott elveit. Azután kijelentette: „ha az írástudók székein ülők bennünket az

Page 31: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

egyházból kiutasíthatnak, mi mosolygunk a tehetetlenség e levegő csapdosásán”.

Helyesebbnek tartaná, ha az egyház válságos helyzetében ők, a püspök és társai, állanának a

mozgalom élére!118

Majd még egyszer visszatér az ügyre a Lap, de csak gúnyolódik a „főpapi szó” felett.119

De helyet ad egy olyan cikknek is, amely védelmébe veszi az eskümintát, sőt – mégha

védelemre nem szorul is – magát Révész Bálintot is! Nem mondja ki ugyan egyenesen, de

mégis világos, hogy szerinte a püspök jogosan használta az „elmehettek” kifejezést, mert egy

testületnek egyetlen tagja sem dolgozhat annak céljai ellen s annak szabályai tiszteletben

tartását meg is követelheti.120 Jelenik aztán meg még egy röpirat s nehány – már ez utóbbival

foglalkozó cikk, – de inkább személyeskedés van bennük s nem az elvek tisztázása.121 Azt a

gyűlési tudósító s több cikkíró is kénytelen volt elismerni, hogy „sok hivő lélek” egyértelemben

volt a püspökkel.

Úgy gondoljuk, hogy Balogh Péternek öt évvel előbb elhangzott figyelmeztetése csak

így folytatódhatott! Ballagi az egyház válságáról beszélt s ezt liberális reformokkal vélte

megoldhatónak. Révész Bálint határozott szava nyíltan rámutatott, hogy a válság egyetlen

megoldása csak a hitvallások mellett való következetes helytállás lehet!

A PROTESTÁNS EGYLET DÖNTŐNEK SZÁNT TÁMADÁSA

A most előadottakkal szinte egyidejűleg következett el a liberálisoknak szervezett

fellépése, akkor, midőn 1871. októberében a német Protestanten-verein mintájára

megalakították a Magyarországi Protestáns Egyletet.122 Célkitűzése: reformokat megvalósítani

egyházi életünkben. A protestáns egyházakban mutatkozó hibák okait a szétszakadozottságban,

szegénységben, a törvények hiányosságaiban – s általában az elegyháziatlanodásban látták s

ezért egyesíteni akarták a protestáns egyházakat, beleértve az unitáriusokat is, a „valláserkölcsi

eszméknek Jézus szellemében s az összes művelődéssel összhangban való megújítására”.123

Mindennek akadályát látták a hitvallásokban. „Az ortodox hitcikkelyek általános elvetését

kívánják, melyekbe új életet lehelni többé nem lehet”. – „Csak a protestáns egyházak

egyesülése által megerősödve és elkészülve” lehet megtenni a nagy lépést „az elavult

hitcikkeknek az újabb kor igényeinek s vallásos szükségleteinek megfelelő formulába való

átalakítására – egy általános zsinatban”.124 Számtalan cikkben, prédikációban, felolvasásban

fejtették ki e célkitűzés részleteit. De alig mennek túl a liberalizmus által már eddig is

hangoztatott érveken. Szükségtelen is lenne sorba szedni őket.125

A Protestáns Egylet működését, – melyet főleg a pesti s a nagyenyedi theol. tanárok

irányítanak, – Debrecen próbálja fékezni. Ennek a harcnak egyik vezetője éppen Révész Imre

lett, az általa 1870-ben, a liberálisok s a Protestáns Egylet bomlasztó hatásának is

ellensúlyozására megindított Magyar Protestáns Egyházi és Iskolai Figyelmező c.

folyóiratával. Révész korábban nem volt confessionális – sőt a harc közben sem tagadta meg

feltétlenül előbbi álláspontját. De mindenesetre felismerte azt, hogy a liberálisok által kívánt

reformok módja s a hitvallások elvetése is, milyen veszedelmet jelent az egyházra.126

A másik támadója a Protestáns Egyletnek s hitvallásellenes álláspontjának Balogh

Ferenc, aki az általa 1875-ben megindított Evangyeliomi Protestáns Lap irányelvéül ezt adja:

„Mi éppen az egyházi életet akarjuk megmenteni, a halálos szendergésből felkölteni azáltal,

hogy a meggyőződés, öntudat és akarat országába visszük át a könyvből, a papirosokból, a

hitvallásokból az egyháznak, mint isteni társadalomnak alkotó tanait, elveit...”127

A Protestáns Egylet további élete aztán az ortodoxoknak tartott Révész Imréékkel való

vitában merült ki, sokszor személyeskedésig fajulván. Természetesen nemcsak a hitvallások, de

az „egyházi reform” itt nem részletezhető egyéb törekvéseinek a kérdéseiben is. A harcban a

debreceniek oldalán mások is részt vettek pl. Filó Lajos, Heiszler József, Kiss János. – Számos

Page 32: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

területen szép munkát is végzett a Protestáns Egylet, főleg theologiai könyvek kiadásával. De

mozgalma megtorpant, nyilván az ortodoxok kemény szembefordulása miatt is, de a közöny

miatt is s lassú elsorvadással szűnt meg. De mivel a viták során inkább felszínes, mint elvi

érvelés mutatkozott mindkét oldalon, ez oly sok zavart s elvtelenséget hozott be a magyar

protestáns egyházi életbe, amelyből kivergődni évtizedek múlva is alig tudott.

A DEBRECENI ALKOTMÁNYOZÓ ZSINAT ÉS A HITVALLÁS

Ez az elvtelenség tükröződött az 1881. évi debreceni alkotmányozó zsinat munkájában

is. Ez a zsinat alkotta meg Erdéllyel való egyesülés révén az egységes magyar református

egyházat, megteremtette a közalapot és megvalósította az egyház központi igazgatási szervét,

az egyetemes konventet – de mindez alkotásai csak külső keretét adták az egyházi életnek, s a

mindennek alapját, az egyház hitbeli álláspontját – sehol sem érintették. A Helvét Hitvallás

neve csak annyiban szerepel az ekkor alkotott törvénykönyvben, hogy egyházunk nevét így

határozta meg: „Az evangyelium szerint reformált magyarországi keresztyén egyház, mely

országos törvényeinkben helvét hitvallású evangélikusnak neveztetik...” Nincs utalás sem a

Szentírásra, sem a Hitvallásra – pusztán arra, hogy országos törvények milyen néven nevezték

egyházunkat!

A zsinati készülődések idején, a törvénytervezet készítése közben igen heves viták

zajlottak le. Mindezekből csak arra mutatunk rá, hogy a zsinat előkészítésében részt vett

tiszántúli küldötteknek a javaslata azt tartalmazta, hogy a készülő térvénynek mindjárt a legelső

cikkeiben ki kell mondani „egyházunk hitvallási pozitív alapjainak illetetlenül hagyását”, mert

„az egyház alkotmányát megállapítani nem lehet az egyház mivoltának tiszta és szabatos

felfogása nélkül”, aminek lényege „a közös hitvallási alap”.128 Magát a törvénytervezetet ennek

alapján éppen az a Tóth Sámuel készítette, akinek székfoglaló beszéde adott okot Balogh

Péternek arra az irány-mutatására, hogy a szimbolikus könyvektől eltérni nem szabad. Tóth

Sámuel a maga tervezetében az egyház nevét úgy írta körül, mint amely a vallási élet forrásául

és szabályozójául a Szentírást vallja s a helvét hitvallást és a heidelbergi kátét szimbolikus

könyveknek elismeri.129 Tóth Sámuel tervezetét Révész Imre bírálta s bírálatában óva intett

attól, hogy ne terjesszünk a zsinat elé olyat, ami „dogmatikai pártviszályt” keltene. Elszomorító

jelenségnek tartja, hogy a tervezet a református egyházhoz tartozókat „egyenesen hozzáköti a

szentíráson kívül még a helvét hitvallás és a heidelbergi káté symbolikus tekintélyéhez”. Azt

állítja, hogy ha ez így lenne törvénnyé, „olyan református egyház, mint a mienk lenne, sem

hazánkban, sem külföldön nem volt és nem is lesz soha”. S azt is állítja, hogy lehet és van

hitközösség és közös hitvallási alap a 16. századi rideg törvényes feltétel kötelező ereje nélkül

is!130

Mivel a zsinatot előkészítő konvent kimondta, hogy dogmatikai kérdést nem fog

tárgyalni a zsinat – a végleges törvénytervezetben már teljesen hiányzott a szimbolikus

könyvekre való bármiféle utalás is. Ennek ellenére a zsinat hosszasan tárgyalt e kérdésről s

éppen Balogh Ferenc és Révész Bálint kívánták, hogy a hitvallások ne maradjanak ki, – de

végeredményben a zsinat az egyház nevét úgy határozta meg, melyből nemcsak a szimbolikus

könyvek, de még a Szentírás is kimaradt, mint alap!

A HITVALLÁS FELÉ FORDULÁS A ZSINAT UTÁN

A zsinatnak ez a döntése egyeseknél méltán váltott ki ellenhatást. Előbb a Czelder

Márton szerkesztésében megindult Magyar Protestáns Egyházi és Iskolai Figyelő (a

Révész-féle Figyelmező utódjának szánt folyóirat) karolta fel a Hitvallás ügyét. Ennek lapjain

Page 33: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

különösen Heiszler József szállt síkra annak érdekében, hogy „állítsuk vissza symbolikus

könyveinket”, mert azokban „elődeink hite akar beszélni a későbbi nemzedékkel”. Megvádolja

Heiszler a debreceni zsinatot, hogy „némán elfordult azon confessiótól, mely három század

előtt Íratott alá, – szégyelte a szűk ősi házat, hol apáinknak oly gazdag és alkotó hite lakott

egykor”.131 – Majd a zsinat után megindult Debreceni Protestáns Lap is a confessio pártjára kél.

„Mi reformátusok – mondja Kiss János – elrongyollott zászlónak tartjuk helvét hitvallásunkat s

ortodoxnak gúnyoljuk, aki mellette szót bátorkodik emelni.”132 De különösen is a „Szabad

Egyház” című lap lesz a confessionalisták támogatója. Ennek az újságnak a programját

megindulásakor, 1884-ben, szerkesztője, Rácz Károly szapáryfalvi lelkész így fogalmazta meg:

„Szabad egyházat akarunk, olyat, amelynek legyen hitvallása, mely a református egyház tanait

híven, a Szentírással, mely hitelveink egyedüli zsinórmértéke, – megegyezőleg fejezi ki”, –

ezért gondoskodni kíván róla, hogy „az olvasók az eredeti szövegből mai nyelvezettel készült

fordításban a heidelbergi kátét s a helvét hitvallást kézbe kaphassák”.

Rácz Károly e programhoz mindvégig hű maradt. Már 1884-ben ki is adta a Heidelbergi

Káténak Erdős József által készített új fordítását – 1885-től kezdve pedig közölte lapjában a

Helvét Hitvallás számos cikkét szintén Erdős József fordításában. Ez a fordítás akkor önállóan

még nem jelent meg. Ennek okát később meg is magyarázta Rácz Károly Balogh Ferenchez írt

egyik levelében – melyben egyebek mellett beszámolt arról is, hogy új társulatot alakított: a

Heidelbergi Káté és a Helvét Hitvallás barátainak egyesületét. Ennek programjában szerepelt

volna a Helvét Hitvallás kiadása – „de Erdős nem akarja átengedni az ő fordítását, mely

nagyrészt megjelent a mi lapunkban – azt mondja, hogy a superintendentia által akarná azt is

kiadatni (mint a Heidelbergi Kátét)”. Ezért Rácz maga szándékozik újból lefordítani.133 (De ez

nem valósult meg.) – Egy másik, szintén Balogh Ferenchez írt levelében írja, hogy Venetianer

Sándor „a pestiektől tartva nem mer nyíltan a saját neve alatt dolgozni a mi lapunkba – ilyen

Erdős is”.134 – Erdős fordításának kiadásáról még másfél évtizedig szó sem került!135

A Szabad Egyház azonban nem tudott kellő befolyást gyakorolni, csekély

példányszáma s rendszertelen megjelenése miatt sem. Hiába nyert meg számos kiváló

munkatársat s hiába állt mellette maga Balogh Ferenc is. De azért nem végzett hiábavaló

munkát. Ha szűk körben is – mementó volt az egyház életében, ahol a liberalizmus most már a

pietizmus felé haladt! Rácz egy alkalommal azt írta Balogh Ferencnek: „én nem sokat törődnék

vele, ha megszüntetnék is lapunkat, de az bizonyos, hogy akkor a hitvallásos iránynak nem

lenne orgánuma, mert a hitvallások mellett egy egyházi lap sem tör lándzsát, se a kálvinizmus

mellett, – mind más téren kalandoznak, a Kecskeméti és Szalay lap jókban se sok kálvinizmus

van, – emellett azok néplapok, azok se mernék az ujjokat tűzbe tenni Kálvinért, se a

hitvallásokért...136

A századforduló idején majd a belmissziói mozgalom igyekszik a liberalizmus által

elsekélyesített egyházi életet megeleveníteni. Egyházi köztudatunk e mozgalmat – további

fejlődése során is – pietista, vagy általános keresztyén jelzővel szokta nevezni – amelyiknek

tehát a hitvallások kérdése nem szívügye. Éppen ezért is részesült sok kritikában. Ám feltűnő,

hogy a már félévszázad óta ki nem adott Helvét Hitvallást éppen az egyik, vidéki belmissziói

kör: a karcagi nyomatja ki 1906-ban.137 A kiadás körülményei nem ismeretesek és folyóirataink

sem emlékeznek meg annak megjelenéséről.

ERDŐS JÓZSEF HITVALLÁS FORDÍTÁSA

Feltételezhetőleg a karcagi kiadás adta meg az okot egy új Hitvallásfordítás kiadásához.

Erdős József még 1885-ben elkészítette a Hitvallás fordítását, amelyet már akkor az

egyházkerülettel szeretett volna kiadatni. Míg ez késett, azalatt jelent meg Karcagon a 120 éves

szöveg! Nyilvánvaló, hogy a magyar nyelv fejlődése, a közben lezajlott nyelvújítási

Page 34: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

törekvések, irodalmunk hatalmas fellendülése – még inkább kívánatossá tette – akárcsak

1791-ben – a fejlett nyelven való közzétételt. Így értjük meg azt a rövid híradást, hogy 1907.

június 1-én a tiszántúli egyházi értekezlet hajdúböszörményi gyűlésén – Erőss Lajos debreceni

theol. tanár indítványára megbízta Erdős József theol. tanárt a Második Helvét Hitvallásnak

magyar nyelvre lefordításával és az értekezlet tulajdonaképpen leendő kiadásával – a részletek

elintézését a nagy választmányra bízta az értekezleti közgyűlés.138

A nagyválasztmány, még az évi november 20-i gyűlésének jegyzőkönyve szerint

valóban arra kapott megbízást Erdős, hogy „az 1566. évi első kiadás latin szövege nyomán a

nyelvfejlődés mai kívánalmainak megfelelőleg” készítse el a fordítást. Ekkorra Erdős már

eleget is tett a megbízásnak, – munkáját történeti bevezetéssel és jegyzetekkel is ellátta. A

munkát Erőss Lajos és Balogh Ferenc nézték át s a nagy választmány előtt élő szóval

„elismeréssel nyilatkoztak a teljesített munka felől”. Az új fordítás 1907-ben 2000 példányban

jelent meg.139

Amikor az új fordítás már sajtó alatt volt – Erdős József helyesnek tartotta felhívni rá a

figyelmet – „méltó dolog, hogy a református ivadékok is megbecsüljük, megőrizzük és

épségben hagyjuk utódainkra ezt a századokon át erős bástyánkul bizonyult vallástételt!” –

Megállapítja, hogy nem egyenlő tekintélyű a Bibliával, még csak „a Biblia mellé sem

helyezzük mintegy mellékletül, függelékül” – csak annak tekintjük, mint apáink: egyházunk

vádiratának, apológiájának.140 – Érezhető Erdősnél a talán túl óvatos hang és tartózkodás e

méltatásban. De annyi mégis pozitívum, hogy nem szól a Hitvallásnak közjogi jelentőségéről és

magára a lényegre irányítja a figyelmet. Egy évtizeddel később, „A biblia és hitvallás” címen

1917-ben tartott előadásában már sokkal határozottabb hangot használ Erdős, kijelentvén:

„Bármennyire különösen hangzik is, úgy van a dolog, hogy nem annyira a Biblia, mint inkább a

konfesszió nyomja rá a maga bélyegét a keresztyénekre”. Közelebbről így világítja meg e

kijelentését: „A református szellem nem sajátítható el a Bibliából, mert onnan keresztyén

szellemet nyerhetünk, de emellett akár pietizmussal hivalkodó, akár liberalizmussal játszó,

tétlen, közömbös és csupán névleges reformátusok maradhatnánk. A református szellem

forrása, alapja és tápláló, gyarapító eleme kezdettől fogva a református hitvallás volt és ma is

az”. – Felpanaszolja, hogy ennek ellenére „a mi hazai református egyházkerületeink – a

közelmúlt időkben – a symbolikus jellegű és érvényű református káté és hitvallás tanítását a

tantervekből az egész vonalon törölték s helyébe különféle szurrogátumokat tettek”, amiből

aztán természetesen következett a református öntudat elszíntelenedése, az egyháziatlanság, a

közönyösség, áldozatkészség hanyatlása. Ezért első kötelesség a hitvallás ismertetése, tanítása,

terjesztése.141

Hasonló hangot aztán máshonnan is hallunk s éppen a Protestáns Egyházi és Iskolai

Lapban is: „a hitvallás a közfelfogás visszatükrözője s alapja az egyház konstitúciójának, – a

meglevő konfessziók elfogadása, vallása és szellemének követése képezi az egyházhoz való

odatartozás mérővesszejét, – a régit nem azért védi az egyház, mert régi, – hanem mert benne

evangéliumi erőt ismer fel”. A „tévesen értelmezett” protestáns liberalizmus eredménye lett az,

hogy a hitvallás az egyház nevéből s a reá való hivatkozás a lelkészi esküből is kimaradt,

aminek következménye meglátszik az egyházi életben – amiből kimaradt az egyházfegyelem

is. – A hitvallás nélkül sok esetben bibliátlan lett az igehirdetés!142

RÉVÉSZ IMRE MEMENTÓJA S A KUNHEGYESI MEMORANDUM

Az ilyen megnyilatkozások egy-egy kavicsszem lettek a Hitvalláshoz visszavezető

úton. Az első világháború után aztán erősödik a figyelmeztetés a Hitvallás felkarolása iránt.

Révész Imre, aki kolozsvári theol. tanári állását akkor cserélte fel a debreceni

lelkipásztorsággal – nagyvonalú történeti fejtegetésében elmondja, hogy a lelkiismereti

Page 35: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

szabadság milyen negatív hatást is hozott: „A hitvallást jogi fogalommá, hivatalos rubrikák

egyik kérdőpontjává tette és a feledésnek adta át azt a tényt, hogy valamikor nem egy a

keresztlevélbe beírt adatot értettek alatta, de nem is valami száraz theologiai iratokat”. Az

egyház története nem azokat nevezte hitvallóknak, akik szépen el tudták mondani a hitvallást,

hanem azokat, „akik ha tán nem is tudták a hitvallásoknak minden betűjét, de örök tartalmukat

üdvözítő élmény gyanánt hordozták szívükben”. – „A kegyelet és hitvallás két különböző dolog

– mondja arra gondolva, hogy sokan csak mint a kegyelet tárgyaira tekintenek a hitvallásra – a

kegyelet csak konzervál, a hitvallás mindig teremt. A hitvallás új erőket hoz, a kegyelet csak a

régiek árnyait idézgeti. A kegyelet a múlton mereng, – a hitvallás jövőt épít”.143

A világháború után ez a cikk az egyház önmagára találásának útegyengetője lett volna.

De mivel a hivatalos egyház úgy élt tovább is, mintha mi sem történt volna – az egyház

jövőjéért felelősséget érző lelkipásztorok fogtak össze. Ennek az összefogásnak értékes

dokumentuma lett a Kunhegyesen, 1921-ben tartott konferencia „memoranduma”, melyet a

zsinat elé terjesztettek. E memorandum átfogó javaslatai közt ilyen kívánalmat is olvasunk: „A

zsinat törvénykönyvében hitvallás is legyen, amelynek alapján tétessék kötelezővé a törvények

megtartása”. – A memorandum elvi kifejtését Vass Vince pápai theol. tanár írta meg, az idézett

szakaszra ezt írván: „törvénykönyvünkben sehol fel nem találhatjuk, hogy milyen értelemben

áll egyházunk a református keresztyénség alapján s mily hitvallásokat tart még érvényeseknek.

Nem elég hirdetni, hogy kálvinisták vagyunk, hogy a Helvét Hitvallás és a Heidelbergi Káté

elvi alapján állunk, ezeket az elveket újra, meg újra meg kell szereznünk, – az elveknek életté

kell válni”.144

Az akkor ülésező zsinat „hosszú útra” terelte a memorandum ügyét – nem is került az

soha tárgyalásra. Mégis a theologiai tanárok országos konferenciájának kívánságára az

egyetemes konvent belevette az új theologiai tantervbe, mely 1924-ben lépett életbe – a

„Symbolikus könyveink ismertetése” c. tárgyat. 145 Az 1928-ban megnyílt zsinat pedig

egyházunk nevét meghagyván eddigi formájában, egy új §-ban hozzáfűzte, egyházunk „a

Szentírás alapján és elfogadott hitvallásai, ú. m. a Második Helvét Hitvallás és a Heidelbergi

Káté értelmében egyedüli fejének a Jézus Krisztust ismeri”. 146 – Ugyanez a zsinat az

esküformákba megnevezetten is belevette mindkét szimbolikus könyvünket.147 – Egy hosszú

századév sok botorkálása után így került vissza egyházunk hivatalosan is – a Szentírás és a

hitvallásos könyvek biztos alapjára. Biztosította ezzel a lehetőséget a zsinat arra, hogy ez a

köztudatba is minél jobban átmenjen s ott meg is maradjon.

A zsinati törvényhozás alapján megindult hivatalos belmissziói munkában pl. az

ifjúsági egyesületek programjába is bekerült a Heidelbergi Káté és a Helvét Hitvallás

szellemében folyó biblikus munka.148 – A theologiai oktatásban is eljut odáig a folyamat, hogy

a theol. tanárok 1934. évi országos konferenciáján Tavaszy Sándor kolozsvári professzor már

ki meri mondani: „eljutottunk oda, hogy az ifjú theologiai hallgatók és az ifjabb lelkipásztorok

előtt ma már a sajátos református hitvallási alap és kifejezése: a református hitvallások nem

ismeretlenek”.149 – Pedig 40 évvel előbb a kolozsvári theologiai akadémia igazgatója még arról

beszélt, hogy „bírálgatják a theologusok a konfessziókat, mint valamely régi elavult kor

maradványait, mielőtt a konfessziók, a szimbolikus könyvek közül csak egyetlenegyet is

látnának saját szemeikkel”.150 – Ha lassú volt is az út, mégsem volt eredménytelen!

A HITVALLÁS ÉS A THEOLÓGIAI TUDOMÁNY

Mindaz, ami az első világháború után a Hitvallás körül egyházunkban történt, az új

életnek egy-egy állomása volt. „A Hitvallások mindig akkor kelnek életre, amikor Isten előtt

szemléljük magunkat, amikor az egyház válságban van.” – És hogy ez az életrekelés lassú

folyamat volt, mutatja, hogy a válság milyen sokáig tartott. „A hitvallásokat időnként fel kell

Page 36: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

fedeznie a maga számára az egyháznak... a hitvallások komolyan vétele mindig reformációról

is beszél”. A reformációnak pedig folyamatosnak kell lenni az élő egyházban s így a hitvallást

is mindig komolyan kell venni.151 E komolyan vétel jelei voltak azok a dogmatikai munkák,

melyek a két világháború között egyházunkban megjelentek.

Galambos Zoltán komáromi (Komarno) lelkész W. Heyns amerikai professzor

dogmatikai művét ültette át magyar nyelvre s az eredeti műbe több helyen beledolgozta a

magyar vonatkozásokat is. A Hitvallások c. fejezetében mondja: „nem lehet közömbös előttünk

a Hitvallásokkal szemben elfoglalt álláspontunk. Határozott meggyőződésünk az, hogy ha

református akar maradni továbbra is Anyaszentegyházunk, akkor minél előbb hivatalosan is

újra kötelezővé kell azokat tenni”. Aztán külön ismerteti a Helvét Hitvallást és a Heidelbergi

Kátét is.152 – Vass Vince munkájában a Hitvallások jelentőségéről írja: „Egyházunk hitvallásai

arra figyelmeztetnek minket, hogy úgy igyekezzünk elsajátítani és életünk tartalmává tenni az

isteni kijelentést, ahogy elsajátították azok, akik erről a hitvallásban bizonyságot tettek”.153 –

Tavaszy Sándor a dogmatika forrásai között a Szentírás után első helyen egyházunk hitvallásait

tárgyalja. „A hitvallás az egyház klasszikus szabású és mértékadó jellegű kommentárja a

Szentírás számára”.154

Így jutott el aztán odáig a Helvét Hitvallás, hogy annak ügyét a tiszántúli egyházkerület

a maga ügyének tekintette s 1941-ben kiadta azt 2000 példányban. – Ez a kiadás Erdős József

átnézett fordítása.155 – S ezzel a második világháború végéig a Második Helvét Hitvallás

története be is. fejeződött.

A FELSZABADULÁS UTÁN

A második világháború után következő nagy átalakulás égetően vetette fel egyházunk

számára az új helyzetben való eligazodás ügyét. Rövidesen a javaslatok egész özöne kerül

felszínre s ezek között szerepel a „hitvallási revízió” is. A sok egyéb javaslattal együtt az 1947.

évi zsinat ezt is a gyülekezetek presbitériumaihoz küldte le állásfoglalás végett.156 Valóban

számos gyűlésen s konferencián felmerült a hitvallás esetleges revíziójának a kérdése. 157

Ezekre vonatkozóan idézzük Bereczky Albertnek még a háború végéről való írásából: „Lehet,

hogy Isten sok mindent össze fog törni, de ez egészen az Ő hatalmában van. Nekünk azt kell

számon vennünk, ami biztosan megmarad. Mi marad meg? A Bibliánk, – a hitvallásaink. A

hitvallásaink azokban és azok által maradnak meg, akikben él az atyáknak ez az öröksége”.158 –

A háború után így ír Bereczky az egyesek által kívánt, de feltételekhez kötött reformációról:

van, aki a Szentírást és Hitvallásainkat kívánja zsinórmértékül, de csak úgy, „amennyiben az a

magyar református nép különleges lelkiségének megfelel”. Amire Bereczky így felel: „A

magyar református népnek valami különleges igénye lehet Isten Igéjével szemben, vagy a

hitvallásokkal szemben?” – Egy másik feltétel az lenne, hogy a Szentírás és Hitvallásaink „az

élő magyarság hitét és magyar református egyházunk érdekeit ne veszélyeztessék”. – Bereczky

erre is kérdéssel válaszol: „Hát el lehet képzelni, hogy az Ige és a hitvallások komolyan vétele a

magyar református egyháznak megárt?”159

A „tanbeli reform”-okat kívánó javaslatokra Török István debreceni professzor fejtette

ki a theologiai szempontokat. Csak néhány gondolatára utalunk: „Az igazi theologia a

hitvallásokra néz”. Tanbeli reformon mindenekelőtt „a régi hitvallások ismeretét értjük”. Üres

szédelgésnek nevezi azt a reformot, amelyik nem ismeri behatóan azt, amit reformálni akar,

„nemcsak mi vagyunk a kérdezők, a régi hitvallás is kérdez bennünket... Nem a régi hitvallás

szavai a döntők, hanem az az irány, amelyet mutat”. A tanbeli reform a kritikai megjegyzéseken

túl is mehet, akár újra is fogalmazhatja a régi hitvallásokat. Bár az újrafogalmazást nem

tarthatja könnyebb, vagy kevésbé felelős dolognak, mint amilyen egy új hitvallás készítése. A

hitvallás szülőanyja az egyház, születése nemzedékekre szóló egyházi esemény. Új hitvallás

Page 37: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

csak a réginek precizírozása lehet, mely újonnan fejezi ki az egyház régi hitét.160

Az események gyors következése a jó reformokat megoldotta, a nem életrevalókat

elhallgattatta. Egyházunk előtt világos volt, hogy hitvallásaink s azokban azok, amelyek

valóban hitünkre tartoznak – megállják a próbát a megváltozott világban is. Ennek a döntésnek

eredménye az, hogy hitvallásainkat – 1954-ben, minden revízió, vagy kiegészítés nélkül,

bocsátotta ki most már a magyarországi református egyház, a Helvét Hitvallást Szabadi Béla

budapesti gimnáziumi tanár fordításában.161

Ezzel a ténnyel egyházunk külön is kifejezésre juttatta, amit már az 1928. évi zsinat

belefoglalt törvénykönyvébe, hogy a Heidelbergi Káté mellett a II. Helvét Hitvallás is

„elfogadott hitvallási iratunk”. Nem kanonizálta, nem helyezte a Szentírás fölé, sőt még mellé

sem ezzel a ténnyel a hitvallásokat. Annak szánta, amik lényegük szerint! – Ebben a

kiadványban a II. Helvét Hitvalláshoz külön bevezető tanulmány is jelent meg Nagy Barna

professzor tollából. Ez annyival is inkább nagy jelentőségű, mert magyar református theologiai

irodalmunkban ez az első olyan önálló tanulmány, mely magával a II. Helvét Hitvallással

foglalkozik. E tömör összefoglalásban a Hitvallás lényegét, történetét és tartalmi mondanivalóit

tárgyalja Nagy Barna. A külön tanulmányozást érdemlő tanulmányból néhány részletet

említünk itt fel.

„Minden egyházi hitvallás – mondja – egy sajátos történeti helyzetben keletkezik.

Általában olyankor, amikor a tévhit, a tévtanok és tévelygések az egyházon belül jelentkeznek s

velük szemben elkerülhetetlenül szükségessé válik a hit igazságainak határozott világos

felmutatása... A hitvallás: az egyház felelős döntése egy meghatározott történeti helyzetben,

mely magán viseli kora bélyegét... A hitvallás azonban nem hátrafelé, hanem előre akar

mutatni. Amikor megmutatja, hogyan engedelmeskedtek atyáink ott és akkor Isten Igéjének, –

arra ad példát, hogy mi hasonlóan engedelmeskedjünk itt és most Isten Igéjének. Nem akarja

helyettesíteni, vagy feleslegessé tenni a Szentírásra hallgató engedelmességünket. Sőt éppen

annak akar szolgálni...”

„Az egyháznak – mondja egy másik helyén a tanulmánynak – ha komolyan veszi a

maga igeszolgálatát, éppen ennek érdekében komolyan kell vennie a maga hitvallását is... Ezért

helyes, ha az egyház a maga törvényhozása és rendtartása formájában külsőleg is igyekszik

biztosítani hitvallásainak érvényességét.” – A törvény szerinti „tiszteletbentartás” azt jelenti,

hogy olvassuk, újra meg újra olvassuk és tanulmányozzuk, mint a Szentírás első számú

magyarázóját... A hitvallás útmutató a Szentírás rengetegében. – Végül ezekkel a szavakkal

fejezi be tanulmányát: „Legyünk hálásak Istennek, hogy bűneink és mulasztásaink ellenére

most újra kezünkbe adja ezt a hitvallást. Éljünk vele az Isten gyermekeinek szabadságában!”

Hogy valóban szükség volt erre a kiadásra – mutatja, hogy egy évtized múlva,

1965-ben, újabb kiadásban is meg kellett azt jelentetni. Ez a kiadás mindenben megegyezett az

előzővel.

BEFEJEZÉS

A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves történetében tehát a felszabadulás után

történt meg először, hogy azt a magyar református egyház adta ki. Ebben a tényben benne van,

hogy egyházunk az új helyzetben ismerte fel s nyilvánította ki, hogy hitünk egyedüli alapjának

a Szentírást tekintvén – ahhoz útmutatást, irányítást, magyarázatot a Hitvallásban talál s ahhoz

utasítja a lelkipásztorokat, gyülekezeteket, egyháztagokat is.

A Hitvallás magyarországi történetében van valami megrázó erejű s nagyon

meggondolkoztató. Valami, amit kifejezni is nehéz s talán csak megérezni lehet. Azokban a

szinte érthetetlennek tetsző megállapításokban, melyek sokszor refrain-szerűleg térnek vissza:

nem ismerték – nem volt kézben – nincs belőle példány s mégis aszerint hisznek – e Hitvallás

Page 38: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

történetének el nem feledhető tanúsága van. Mert azt jelenti ez, hogy a Hitvallásnak nem a

betűje, hanem a lelke élt a magyar reformátusokban. És ezen a lelken tört meg a vallásüldözés.

És hiábavaló volt a Hitvallással szemben az újítási vágy, a hitelvesztetté tenni akarás, vagy a

lomtárba küldési szándék, vagy éppen a közjogi tekintély külső szerepére szorítás! Éppen, mert

lélek szerint a mienk ez a Hitvallás – nem is kell tartanunk tőle, hogy valamikor is a betű

rabságát jelenthetné számunkra, vagy a fejlődés útján akadályt jelenthetne. Névtelen hitvalló

prédikátorok munkálkodásának eredménye az, hogy a Hitvallás – lélek szerint a nép kincsévé

lett, ha maga a könyv nem is mindig lehetett a nép kezében! – Mai lelkipásztorok és

gyülekezetek számára nagy elkötelezést jelent a reformáció örökségét tovább is megtartani és

gyarapítani a kezünkbe adott Hitvallás tanulmányozásával, tanításával s a hozzá való

ragaszkodással.162

Page 39: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

ZSINDELY ENDRE

BULLINGER HENRIK MAGYAR KAPCSOLATAI

Page 40: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

A szerencsétlen kimenetelű kappeli csata és Zwingli eleste után, 1531 őszén végveszély

fenyegette a frissen plántált zürichi reformációt. A zürichiek ekkor új vezetőt állítottak

egyházuk élére, egy menekült lelkészt, Bullinger Henriket (1504–1575). 163 A 27 éves

fiatalember előzőleg a kappeli kolostori iskola tanára, majd két évig a bremgarteni gyülekezet

lelkésze volt, ahonnan a győztes római katolikus kantonok terrorja elűzte. Komoly méretű

irodalmi munkásságra tekinthetett vissza: első nagyhatású műve, a „De origine erroris...”

1529-ben jelent meg és szerzőjét egyszerre híressé tette. Bullinger erélyének és

szervezőkészségének köszönhető a zürichi reformáció megszilárdítása és egyházának

felépítése. A prófétai erejű prédikátor és nagytekintélyű egyházvezető (antistes) rövidesen az

egész helvét irányú reformáció vezéralakja lesz – Kálvin befolyása majd csak 15–20 évvel

később válik jelentőssé. Szinte hihetetlen munkabírását – óriási irodalmi, theologiai, sőt

történészi munkássága mellett – jól jellemzi levelezése, amely 12 000-nél több levelet foglal

magába és nagyobb mint Lutheré, Zwinglié és Kálviné együttesen! Kapcsolatban állott a

korabeli Európa szinte valamennyi szellemi tekintélyével, számos politikai nagyságával és

egyházi emberével. Levelezése Angliától Lengyelországig, Dániától Olaszországig terjedt.

Tanításával, tanácsaival és intelmeivel pedig valóban öumenikus szerepet töltött be a

reformáció közeli és távoli egyházainak küzdelmes életében.164

Bullinger érdeklődése hazánk iránt korán felébredt. Levelezésében gyakran esik szó a

Magyarországon folyó eseményekről. Ez jórészt a török terjeszkedésének és az állandóan dúló

harcoknak köszönhető. A magyarországi események iránt nagy volt az érdeklődés egész

Európában, főleg a töröktől való rettegés miatt.165 A híreket azután Bullinger, az Európa többi

részéből érkezőkkel együtt, rendszerint továbbította ismerőseinek. Sokszor valóságos

„újságokat” állított össze a különféle politikai és egyházi újdonságokból.166 Az első fontosabb

magyarországi hír, amellyel levelezésében találkozunk, 1534-ből való és arról értesít, hogy

Zápolyai János király vetélytársát, Ferdinándot az ország nagy részéből kiszorította.167 A Buda

elestével kapcsolatos harcokról azonnal tudósították Bullingert több helyről is.168 Mint kora

egyik legjobban értesült embere, általában jól volt tájékozva a magyarországi eseményekről,

Szigetvár elestét naplójában is megörökítette.169Fráter György Ferdinánd-párti politikájának

egy esetleges következményére igen erélyesen hívta fel a figyelmet 1551-ben. Arra intette a

graubündenieket (ma egyik kelet-svájci kanton), ne engedjék meg a churi püspöknek, hogy

részt vegyen a tridenti zsinaton, mert a császár, György baráthoz fűződő szoros kapcsolata

miatt, igyekezni fog a zsinat összes résztvevőit és országaikat belevonni a török elleni

háborúba.170 Persze kapott olyan híreket is, amelyek teljesen hamisaknak bizonyultak, így pl.

Buda visszafoglalásáról 1557-ben!171

Különösen nagy érdeklődéssel fogadta és örömmel adta tovább Bullinger azokat a

híreket, amelyek a negyvenes évektől kezdve egyre sűrűbben érkeztek és arról számoltak be,

hogy az evangélium a magyar nép között diadalmasan terjed. Wolfgang Musculus (1497–1563)

augsburgi prédikátor, 1549-től pedig berni professzor, 1550 novemberében Zürichben adta ki

„Vom uffgang dess wort Gottes by den Christen in Ungern, so den Türcken underworffen

sindt” címen azokat a leveleket, amelyeket magyar ismerőseitől kapott. Művét azonnal

megküldte Bullingernek. Nov. 28-i kísérőlevelében ezt írja neki: „Itt küldöm azokat a leveleket,

amelyeket magyarok írtak nekem, néhány augsburgi barátom megkért, hogy adjam ki őket.

Csodálatos az Isten igéjének terjedése, adja az Úr, hogy ettől meg ne fosztassunk!”172 Úgy

látszik, Bullinger már dec. 5-én továbbította a könyvecskét Ambrosius Blarer, vagy Blaurer

(1492–1564) elűzött konstanzi reformátornak,173 aki ekkor Winterthurban tartózkodott. Blarer

másnap lelkes szavakkal számolt be róla bátyjának. 174 Ugyancsak Musculustól – akinek

jelentős magyar kapcsolataira még visszatérünk – értesült Bullinger egy Matthias Orbazius

Page 41: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

néven említett magyar csodálatos megtéréséről. Orbazius 1548-ig még Ferdinánd király híve és

udvari tisztviselője volt, de később, éppen a reformáció legreménytelenebbnek látszó éveiben, a

császár győzelmét követő „interim” idején evangéliumi keresztyén, sőt theologus lett. 175

Érdekes az a híradás is, amelyet a bázeli prédikátor és antistes, Oswald Myconius (1488–1552)

Bullingerhez írt 1542. jan. 14-i levelében olvasunk. Egy „igen tudós” magyarról ír, akit a

bázeliek megválasztottak tanítónak, majd hozzáteszi: „nagy reményeket fűztem hozzá, de

elment a többiekkel együtt”.176

Már ezekből a példákból is láthatjuk, hogy Bullinger magyarországi hírei a

legkülönbözőbb helyekről származtak. Legbőségesebb, legmegbízhatóbb hírforrásai azonban

természetesen maguk a magyarok voltak, a reformáció korának első, Zürichben párt peregrinus

diákjai és a többiek, akik levelükkel keresték fel tanácsért, útbaigazításért. Így alakult ki az a

számos vonatkozásban termékeny kapcsolat, amelyről a következőkben bővebben lesz szó.

Elöljáróban ugyan máris meg kell jegyeznünk, hogy nem voltak sokan azok a magyarok, akik

közvetlen összeköttetésben, illetve levelezésben álltak Bullingerrel. Ezen a tényen az sem

változtat, ha még néhány további levél előkerül majd, ami persze a még feltáratlan hatalmas

levéltári anyag mellett nagyon is remélhető. A magyarokkal folytatott levelezés néha 4–5 évre

is félbeszakad. Egy-egy név nyomtalanul eltűnik s helyébe új lép, az előbbitől teljesen

függetlenül. Nem könnyű tehát erről a kapcsolatról egységes és átfogó képet rajzolni. Ezért

ennek a tanulmánynak a keretében elsősorban az egyes kapcsolatok történetét fogjuk

részletesen ismertetni, beleágyazva azt Bullinger életének és a kor egyháztörténetének

menetébe.177 Ezután e kapcsolatok néhány általános érvényű jellemvonásáról szólunk.178

Bullinger magyar kapcsolatai a negyvenes évek első felében kezdtek kialakulni.179Ez a

kezdet egybeesett a zürichi reformáció egyik fontos és veszélyes időszakával.180 Az előző

évtized folyamán a feszültség Luther és a zürichiek között örvendetes módon felengedett

ugyan, mint Luther és Bullinger levélváltása bizonyítja, 181 de ez a reményteljes fejlődés

1539-ben félbeszakadt. Az öregedő és bizalmatlanságra egyre inkább hajló Luther, néhány

túlbuzgó híve által felingerelve, ismét megkezdte az irodalmi támadásokat a halott Zwingli és

követői ellen. 1543. aug. 31-én a híres zürichi nyomdásznak, Christoph Froschauernek írt

levelében egyenesen megtiltotta, hogy a jövőben a zürichi theologusok műveit elküldjék neki.

Ugyanekkor „elveszetteknek” nyilvánította a zürichi lelkészeket, akik híveiket a kárhozatba

viszik. Mikor azután 1544 augusztusában megjelent Luther „Kurzes Bekenntnis vöm

Abendmahl” c. heves és kifejezéseiben igen goromba vitairata a zürichiek ellen, ezek is

elérkezettnek látták az időt az erélyes válaszra. Ez 1545 márciusában jelent meg „Wahrhaftes

Bekenntnis der Diener der Kirche zu Zürich..címen.182 Teljes lett a szakadás a reformáció két

főága között. Luther 1546-ban meghalt, V. Károly császár 1547/48-ban döntő győzelmet aratott

a német protestánsok felett. 1549-ben létrejött a megegyezés Kálvin és a zürichi egyház között

(a Consensus Tigurinus), mint a Lutherrel bekövetkezett szakítás szomorú eseményének egyik

távoli és végeredményben áldásos következménye.183 Magyarországon ezalatt a török tovább

terjeszkedik, Buda (1541) után egész sora esik el a fontosabb váraknak 1543/44-ben,184185

másrészt viszont egyre jobban terjed a reformáció és itt is megkezdődik a svájci irány

térhódítása. Ez tehát a történeti háttér Bullinger magyar kapcsolatainak kifejlődéséhez.

A sort az erdélyi szászok nyitják meg. Bár az ő szerepük nem tartozik közvetlenül ennek

a tanulmánynak a keretébe, mégis érdemes azt röviden érinteni, már csak az összehasonlítás

kedvéért is. Martin Hentius 1536/37 téli szemeszterében iratkozott be a wittenbergi egyetemre,

ugyanott fel is szentelték brassói prédikátornak 1543. szept. 19-én.186 Közben azonban, 1543

májusában, megfordult Zürichben is, ahol Bullinger és környezete „a szokásos messzemenő

vendégszeretettel” vette körül. Ezt Wittenbergből köszönte meg 1543. jún. 14-én.187 Összesen

négy Bullingerhez intézett levele maradt, az első hármat Wittenbergből, az utolsót már

Brassóból küldte.188 A levelekben több olyan megjegyzést olvashatunk, amelyek a Luther és a

zürichiek közötti viszony elmérgesedésére utalnak, ugyanakkor azonban éreztetik, hogy

Page 42: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Hentius inkább Bullingerékkel rokonszenvez. Arra kéri Bullingert, küldje meg a műveit

Wittenbergbe s ugyanakkor könyvkatalógust is kér, mert a zürichi könyveket ott eltiltották.189

Az egyháztörténeti kutatás a legutóbbi időkig egységesen úgy vélte, hogy Hentius a zürichi

irány meggyőződéses híve volt és hazatérése után is az maradt, csak jóval később, már

öregségére lett igazán lutheránussá. 190 Életrajzírója, Karl Reinerth, azonban annak a

meggyőződésének adott kifejezést 1963-ban megjelent művében, hogy Hentius már

Wittenbergben Melanchthon híve volt és a svájciak tanítása iránt csupán érdeklődött, mert

egyébként Melanchthon úrvacsoratana teljesen kielégítette.191

Nem teljesen egységes az újabb egyháztörténeti kutatás Johannes Honterus brassói

reformátor (1498–1549) életművének megítélésében sem, éspedig éppen Bullingerhez való

viszonyát illetően. Hentius kérésére ugyanis Bullinger levelet, vagyis inkább terjedelmes

értekezést intézett Honterushoz 1543. aug. 28-án. 192 Ismerteti ebben a zürichi egyház

véleményét a gyónás, a szentek képei és az egyházi javak kérdésében, néhol érezhetően Luther

ellenes éllel.193 A régebbi általános vélemény inkább csak a brassói egyház belügyeibe való

hivatlan beavatkozást látott ebben az iratban. Erich Roth azonban nemrég megjelent

munkájában Honterust mint a zürichiekkel rokonszenvező személyiséget mutatja be. Döntő

fontosságot tulajdonít a Bullinger levélnek a brassói reformáció fejlődésében és Honterus

munkásságában. Hangsúlyozza, hogy ezt a helvét irányú előretörést a szászok földjén csak évek

múlva tudta feltartóztatni a lutheránus érzelműek ellenállása. 194 Művének visszhangja

határozottan elutasító volt.195 A legkomolyabb ellenérv mindenesetre az marad, hogy a zürichi

levéltárakban, legalábbis a kutatás mai állása szerint, nem maradt fenn semmiféle válasz

Bullinger írására. Még Hentius sem említi egy szóval sem, közvetlenül Brassóba érkezése után

írt levelében, hogy Honterus azt hogyan fogadta. Nem szabad azt sem elfelejtenünk, hogy ezzel

a teljes hallgatással szembenáll Honterus levélváltása Lutherrel, éppen ezekben a hónapokban.

Bullinger magyar kapcsolatait illetően azonban nagyjelentőségű tény az, hogy ő a maga

részéről kívánatosnak tartotta és meg is tette az első lépést ahhoz, hogy az erdélyi szászok

reformációjára közvetlen hatást gyakoroljon. És ha ez a szándéka nem is valósulhatott meg,

mégis bizonysága annak, hogy Bullinger érdeklődött az erdélyi reformáció iránt.

Az első magyar, akinek Bullingerrel való személyes kapcsolatáról és levelezéséről

tudunk, Pesti Macarius József volt. Mivel ennek a levelezésnek a legnagyobb része mindmáig

kiadatlan és csak kevéssé ismert, 196 ezért az alábbiakban részletesen foglalkozunk vele.

Macarius peregrinációja nem egy pontban hasonlít Hentiuséhoz. 197 Wittenbergben

diákoskodott 1540 novemberétől kezdve,198 ahol Melanchthon házában lakott,199 majd 1544

tavaszán elvándorolt a délnémet és svájci reformáció vezéralakjaihoz. Célja, hogy személyes

kapcsolatba lépjen velük és egyházaikkal s közvetlenül tőlük nyerjen felvilágosítást

úrvacsoratanukról. Ez az útja nyilvánvalóan Melanchthon teljes helyeslésével találkozott. Fel is

használta diákjának vállalkozását arra, hogy bizalmas üzenetet küldjön vele délre és

jóindulatáról biztosítsa mindazokat, akiket nyugtalanítani kezdtek Luther megújuló támadásai a

svájci érzelmű egyházak ellen. Macarius először Speyeren át Strassburgba ment. Itt Bucer

Márton átadta neki hitvallását 200 és meleg szavakkal ajánlotta őt a konstanzi egyháznak,

valamint Ambrosius Blarernek. Bucer 1544. jún. 5-én írt levelében megemlíti, hogy Macarius

egykor Pest polgára volt, most azonban száműzött (nyilván, mert távollétében a török bevette

Pestet és Budát). Hangsúlyozza, hogy „a latin és görög nyelvben nagyon tudós s a Szentírásban

kitűnően jártas”. Felhívja Biarer figyelmét arra az örvendetes hírre, amelyet úgy látszik,

Macarius terjesztett először, hogy ti. Magyarországon a külső, politikai hatalom öszszeomlott

ugyan, de a Krisztus királysága annál inkább, csodálatos módon gyökeret vert. Ugyanakkor

beszámol a török rettenetes pusztításairól és Székesfehérvár elestéről is.201 Macarius ezután

Bázelbe ment. Itt még egy Blarerhez szóló ajánlólevelet kapott Myconiustól. 202 Ebből

megtudjuk, hogy a strassburgiaknak Melanchthon, Myconiusnak pedig Bucer ajánlotta őt. Azt

is olvashatjuk, hogy utazásának határozott célja az volt, hogy mindazt, amit az egyes

Page 43: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

gyülekezetekben lát, az otthoni egyházak javára gyümölcsöztesse.

Macarius útjának következő állomása Zürich volt. Úgy látszik, az egyetlen ajánlólevél,

amelyet Bullingernek bemutatott, Melanchthon „nyilvános” vagyis inkább személytelen

jellegű ajánlóírása volt. 203 Macarius jún. 13. és 22. között tartózkodott Zürichben. 204

Bullingerhez intézett első, keltezés nélküli görög nyelvű levelét205 valószínűleg néhány nappal

megérkezése, de mindenesetre már Bullingerrel való személyes megismerkedése után írta, jún.

15–19. körül.206 Ebben mindenekelőtt köszönetét mond a zürichi egyház messze földön híres

vendégszeretetéért, amely máris elfeledtette vele az úti fáradalmakat. Különösen a Bullinger

házában tapasztalt előző napi szíveslátást köszöni. Bullinger még pénzzel is megajándékozta

magyar vendégét. Ezután rátér kívánságára. Azért jött, hogy egyházukat meglátogatva,

meggyőződjön róla: hamisak voltak a rágalmak, hogy nem szolgáltatják ki helyesen az Úr testét

és vérét. Ezeket ugyan – könyveiket olvasva – eddig se hitte el. Arra kéri tehát Bullingert, hogy

néhány tételben foglalja össze véleményét: miképpen van jelen Krisztus az úrvacsorában?

Hozzáteszi, hogy ezt nemcsak sajátmagának kéri, hanem az otthoni gyülekezetek érdekében is,

hogy lecsillapodjék a viszály ebben a kérdésben. Mindebből nyilvánvaló, hogy Macarius egész

útjának fő célja Zürich volt. Levele egyike a legelső írásbeli bizonyítékainknak arra nézve,

hogy akkoriban már Magyarországon is hevesen vitatkoztak az úrvacsora lutheri, vagy

zwingliánus értelmezéséről.207

Bullinger eleget is tett a kérésnek. Jún. 20-án kelt sajátkezű válaszában208 hangsúlyozta,

hogy már annyiszor írt e kérdésről, hogy akkor sem mondhatna mást, ha százszor kellene is róla

nyilatkoznia. Ha Macarius részletesebben óhajt a kérdésről tájékozódni, olvassa el műveit. Utal

Máté-és. János-kommentárjaira s az I. Korinthusi levélhez írt magyarázatára.209 A rendkívül

érdekes írás gondolatmenetét részletesen kívánjuk ismertetni. Ez volt az első alkalom, hogy

Bullinger az úrvacsoratan kérdésében, egy magyar diákon keresztül, közvetlenül próbálta

érvényesíteni befolyását Magyarországon.

Bevezetőben kijelenti, hogy nem ismer egyetlen egyházat sem, amelyiknek tanítása az

úrvacsoráról annyira megegyeznék a Szentírással és az őskeresztyénség gyakorlatával, mint a

zürichié, ezért utolsó leheletéig ki fog tartani mellette, ha csak magából az írásból meg nem

győzik. Elhatárolja magát mindazoktól, akik a pápista „transsubstantiationak csupán a nevét

vetik el”, de a lényegét megtartják (a nyilvánvalóan polémikus élű írásban azonban sehol sem

fordul elő Luther neve). Ezután, az Apostolicum-hoz kapcsolódóan, hitet tesz az Atya jobbján

ülő Krisztusról, aki mindenkor jelen van egyházában „lélekben és megelevenítő erejével”, –

tehát nem testileg210 –. különösen azonban akkor, amikor az úrvacsorát rendelése szerint

kiszolgáltatják. Az úrvacsora ezt követő rövid meghatározásában Bullinger nem megy túl a

klasszikus Zwingli-féle értelmezésen: az egyház az Úr halálára emlékezik, Őt dicsőíti és Neki

ad hálát, a jegyek arról tesznek bizonyságot, hogy Ő a miénk és hogy mindazok, akik hisznek,

üdvösséget nyernek. (A „hoc est-hoc significat” sok botránkozásra alkalmat adó formuláját itt

teljesen mellőzi). Ezzel Bullinger átvezet a hitből való megigazulás és az igaz hit kérdéséhez.

Hangsúlyozza, hogy nem igaz hit az, amelyik akár elválasztja, akár összekeveri Krisztus isteni

és emberi természetét. Kifejezetten elutasítja mind a Nestorius,211 mind az Eutyches-féle, az

ősegyház által a kalcedoni zsinaton 451-ben eretnekségként megbélyegzett tanokat. Élesen

szembeszáll az „ubiquitas”, vagyis a Krisztus teste mindenütt jelenlétének középkori

gondolatával, amellyel Luther támasztotta alá úrvacsoratanát. Mivel Krisztusnak az

úrvacsorában való testi jelenléte ellentétben áll az igaz hittel, ezért a zürichi egyház nem

fogadhatja el azt. 212 Másrészt viszont hangsúlyozza, hogy Krisztus mégis jelen van az

úrvacsorában: megelevenítő ereje munkálkodik a hit által a hívők lelkében. Így lesz számukra a

kenyér Krisztus teste. A hívők Krisztussal való közösségét Bullinger később is hangoztatja.

Még egyszer visszatér az ubiquitas cáfolatához. Hivatkozik Augustinusra s kiemeli, hogy a

zürichiek fent vázolt tanítása mennyire egyszerű, világos és érthető.

Ez az írás már erősen a Lutherrel meginduló vita jegyében áll. Jelentőségét csak növeli

Page 44: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

az, hogy – Macariushoz intézett második levelével együtt213 – ez Bullinger utolsó, némileg

hivatalos nyilatkozata az úrvacsoráról, a Luthernek adott válasz, a Zürichi Hitvallás előtt.

Anélkül, hogy itt most szövegösszehasonlításokba bocsátkozhatnánk, 214 annyit

megállapíthatunk, hogy a fenti két „magánhitvallás” és a Zürichi Hitvallás között számos

gondolati párhuzam és szövegbeli rokonság mutatható ki.215

Bullinger felhasználva a kedvező alkalmat, hogy Macarius Melanchthon

meglátogatására készül, június 22-én levelet írt Melanchthonnak. Panaszkodott Luther

támadásai miatt. Ebből a levélből nyilvánvaló, hogy Macarius nemcsak kosztosdiákja, hanem

bizalmasa is volt Melanchthonnak.216 Macarius tehát jún. 22. vagy legkésőbb 23-ig maradt

Zürichben. Útját lovon folytatta217 és 25-én már mindenesetre Konstanzban volt. Ambrosius

Blarer 1544. jún. 25-i levelében arról értesíti Bullingert, hogy Macarius még néhány napig

náluk marad és hogy ők is készülnek írni Melanchthonnak, akinek őszinte jóindulatáról

Macarius biztosította egyházukat. 218 Ugyanezt hangsúlyozta Musculusnak aug. 28-án írt

levelében is.219 A Melanchthontól közvetlen üzenetet hozó s amellett egyenesen Zürichből

érkező magyar diák visszatérése Wittenbergbe valóságos diadalút volt. A délnémet, jobbára a

svájciakkal rokonszenvező egyházak kézről-kézre adták és gazdagon megvendégelték. Útja

Konstanzból Ulmon, Biberachon, Augsburgon, Schwäbisch-Hallon és Nürnbergen át

vezetett. 220 Az ulmi lelkész, Martin Frecht, akit Blarer már jóelőre értesített Macarius

jöveteléről, 1544. jún. 28-i válaszában ígérte, hogy ők mindenben segítségére lesznek.221 Itt is,

Biberachban is a városi tanács vendége volt. 222 Augsburgi négynapos tartózkodásáról

Musculus értesítette Bullingert júl. 17-én. Eszerint Macarius, a „tudós, kegyes és őszinte

szerénységével kitűnő ifjú”, júl. 5-én érkezett, négy napig maradt és nem győzte eléggé

magasztalni a zürichiek kedvességét. Az augsburgi hittestvérek is szeretettel fogadták őt, a

városi tanács pedig olyan kitüntető vendéglátásban részesítette, amilyen csak egészen kiváló

vendégeknek jár. „Adja Isten, hogy sanyargatott hazájának egykor hasznára lehessen” – teszi

hozzá Musculus. 223 Wittenbergbe érkezése után Bullingernek küldött beszámolójában

Macarius így foglalja össze kellemes útiélményeit, hálásan és nem minden humor nélkül: „

...sum exceptus publico sumptu, ut immunis viverem, aleret me rex, portaret equus”.224

A fentemlített 1544. aug. 31-i beszámoló a levélváltás harmadik és talán legértékesebb

darabja. Macarius mindenekelőtt egy kellemetlen élményről ad hírt benne Bullingernek, amely

egész útját beárnyékolta: Augsburg és Schwäbisch-Hall225 között, útban Johannes Brenzhez,226

elvesztette Bullinger Melanchthonhoz intézett fontos levelét. Hiába vigasztalta Brenz, akinél

megszállt, őt mélyen bántotta, hogy Bullinger jóságát ilyen csúnyán viszonozta és félt, hogy

Melanchthont is magára haragítja. Élénk színekkel írja le találkozását Melanchthonnal, aki

nagy érdeklődéssel és örömmel kérdezgette őt úti tapasztalatairól és különösen mindarról, amit

a zürichi egyházban látott és hallott. S éppen, amikor a diák bele akart kezdeni a

mentegetőzésbe, félbeszakította: „Irt nekem Bullinger? Add csak ide!” Mikor ő erre elmesélte,

mi történt, megbocsátott neki, annál is inkább, mert a levél tartalmát jól el tudta mondani –

Bullinger ugyanis felolvasta neki a levelet, amikor átadta. Közben azonban az történt, amire

senki sem számított: a levél megkerült, a megtalálók Augsburgban átadták Musculusnak, az

pedig továbbította Macariushoz, annak kimondhatatlan örömére. Most már biztos volt benne,

hogy Isten megbocsátotta és jóra fordította azt, amit ő gondatlanságával Bullinger ellen vétett.

Az esetről egyébként Musculus maga is beszámolt Bullingernek 1544. szept. 19-én.227

Macariusnak azonban nem ez volt az egyetlen gondja, amivel „a Sátán meg akarta

szomorítani”. Hamarosan meg kellett tapasztalnia, hogy az ilyen erős feszültség idején

veszélyes dolog az egyik táborból a másikba ellátogatni. Nürnbergben ugyanis, talán

dicsekvésből, elmondta, hogy nála van Bucer és Bullinger hitvallása. Ezt onnan megírták egy

wittenbergi lelkésznek, azzal, hogy szerezze meg azokat és mutassa be Luthernek. Az illető

először Melanchthonhoz fordult, parancsolja meg Macariusnak, hogy az iratokat adja át neki.

Elgondolhatjuk, ez mennyire megijedt a váratlan fordulattól. Melanchthon azonban

Page 45: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

visszautasította a kérést, sőt megparancsolta Macariusnak, hogy többé senkinek se adja oda

azokat és ne is szóljon róluk, nehogy a viszály még jobban elmérgesedjék. Vacsora után viszont

megkérte őt, mutassa meg neki az iratokat, s miután elolvasta azokat, több mint egy órát

beszélgettek az egész kérdésről. Macarius arról is értesíti Bullingert, hogy Luther új irodalmi

támadásra készül a zürichiek ellen. Valójában ekkorra már meg is jelent Luther „Kurzes

Bekenntnis”-e. Melanchthon ezt ugyancsak aug. 31-én írta meg Bullingernek.228

Az úrvacsoráról folyó vita azonban, az elszenvedett külső kellemetlenségek mellett

heves lelki tusakodást is okozott Macariusnak. Luther néhány prédikációjában olyan erővel

támadta a svájciak álláspontját és intette hallgatóit, hogy maradjanak meg a szereztetési igék

egyszerű, szószerinti értelmezésénél, lemondva minden emberi okoskodásról és magyarázatról

– hogy Macarius bevallja, vagyis inkább kétségbeesetten panaszolja Bullingernek: már

kételkedni kezd a zürichi tanítás helyességében. Megrázó szavakkal festi, hogyan kéri Istent,

ajándékozza meg őt az úrvacsora igaz, üdvözítő értelmével, amelyet másoknak is továbbadhat

majd. Elmondja, hogy szorgalmasan olvassa a könyvet, amelyet Bullinger adott neki. Mióta

visszatért, egészsége sincs rendben, így hát testi-lelki nyomorúságában fordul Bullingerhez és

könyörögve kéri, írjon mielőbb, mert levelétől vár vigasztalást és gyógyulást. Ugyanekkor

természetesen a legfrissebb hazai híreket is továbbítja neki és még egyszer köszönetét mond a

zürichiek vendégszeretetéért.

Macarius nehéz helyzetéről egy másik levélből is értesülünk, amelyet Musculusnak írt,

ezzel egyidőben, vagy röviddel ezután. Eredetije, tudomásom szerint, nem maradt fenn, de

Musculus idézi belőle az idevonatkozó részt A. Blarerhez intézett 1544. szept. 19-i levelében,

amelyben arról panaszkodik, hogy Luther „a régi szomorújátékot”, ti. az úrvacsoravitát, fel

akarja újítani. Tanúként Macariust hozza fel, aki elpanaszolta neki, hogy vándorútja miatt

Luthernél bevádolták, mint „rajongót” és majdnem bajba került, de Melanchthonnak sikerült

elhallgattatnia a vádaskodást, amely „egyes rágalmazók” műve volt.229

Bullinger 1544. dec. 4-én válaszolt Macariusnak. 230 Levele legnagyobb részt

dogmatikai tartalmú és még terjedelmesebb, mint első, hitvallását tartalmazó írása volt.

Mindenekelőtt szeretetéről biztosítja Macariust és örömét fejezi ki, hogy Melanchthonhoz

intézett levele megkerült. Ezt azonban rögtön követi a Macarius kételkedésére vonatkozó enyhe

szemrehányás: úgy látszik, Macarius a meggyőződését is csaknem elvesztette, jegyzi meg

Bullinger, de ő bízik benne, hogy idővel, kegyes férfiak segítségével és főleg Isten kegyelméből

visszanyeri majd.

Az úrvacsoratannal foglalkozó részletes fejtegetés legjellemzőbb vonása az, hogy –

ellentétben Bullinger előző, tartózkodóbb hangú nyilatkozatával – élesen és nyíltan polemizál

Lutherrel, akit hét ízben meg is nevez. Ez természetes is, ha meggondoljuk, hogy a közben eltelt

több, mint öt hónap alatt a légkör teljesen megváltozott. Luther támadása a svájciak ellen

megjelent nyomtatásban. Zürichben már a rá adandó válaszról tárgyaltak, 231 úgy, hogy

Bullinger levelének keltezése időben éppen egybeesett a Zürichi Hitvallás szerkesztésével.

Nem csoda tehát, hogy szövege – mint fentebb említettük – helyenként feltűnő rokonságot

mutat a Hitvalláséval.232 Bullinger második levele, az elsőhöz viszonyítva, tartalmilag nem sok

újat ad, s inkább érveinek bőségével és pontos, rövid meghatározásaival tűnik ki.

Gondolatainak középpontjába az úrvacsorával lelkiképpen való élést állítja, Ján. 6. alapján.233

Az Új- és Ószövetség „sákramentumainak” szimbolikus értelmezése között párhuzamot von.

Hangsúlyozza annak a régi meghatározásnak az igazságát, hogy a kenyér és bor „signum,

symbolum, sacramentum, figura et memória corporis et sanguinis Dominici”. Itt már egyenesen

kimondja azt is, hogy ha „panis est memoria corporis Christi”, úgy ez nem más, mint: „hoc

significat corpus Christi”. Az ubiauitas tanával szemben az I. Kor. 15-re, a Filippi levélre, Ján.

14:3-ra és az egyházatyákra hivatkozik. Luther úrvacsoratana ellen ezúttal is egyik legfőbb

érve, hogy az ellentmond az Atya jobbján ülő Krisztusról szóló articulus fideinek. Luther

vádját, amelyet Macarius írt meg neki, hogy ti. a svájciak vétenek az Ige egyszerű értelme ellen,

Page 46: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

nem említi ugyan, de valószínűleg erre vonatkozik az az intelme, hogy Macarius óvakodjék a

lutheri tan simaságától. Ezt abban foglalja össze, hogy „Krisztus valóságosan és testileg van

jelen a kenyérrel vagy a kenyérben, vagy a kenyér alatt". Ezután még egyszer összegezi az

úrvacsora értelmét és nyomatékosan felszólítja Macariust, hogy ehhez ragaszkodjék a

jövőben.234 Befejezésül pedig azt kívánja neki, hogy az Úr Jézus nyissa meg szívét és értelmét.

Végül hangsúlyozza, hogy a levelet sietve írta, de ezután is, ha bármi felmerülne, amivel

bebizonyíthatná iránta való szeretetét, Macarius forduljon hozzá bizalommal.235

Macarius nem írt többet Bullingernek, így 1544 végén megszakadt a kapcsolatuk.

Életének további folyásáról az általános vélemény az, hogy Wittenbergben „behódolt

Luthernek” és mint ennek híve, került hazatérése után Nádasdy Tamás a későbbi nádor

környezetébe, akinek unokaöccse mellett nevelő volt 1547-ben és a következő években kb.

1550-ig.236 Való igaz, hogy abból, amit kétségeiről írt Bullingernek, valamint levelezésük teljes

abbamaradásából aligha lehet arra következtetni, hogy a zürichiek lelkes híveként tért haza

Magyarországra. Másrészt viszont a fenti levél még távolról sem bizonyítja azt, hogy

határozottan lutheránussá lett volna – hiszen vívódásaiban éppen Bullingerhez fordult

segítségért és vigasztalásért!237 * A legvalószínűbb az, hogy hű maradt tanítómesteréhez és

házigazdájához, Melanchthonhoz, akinek tekintélye, mint láttuk, egy pillanatig sem volt

kétséges szemében. Az ő úrvacsoratanában és közvetítő magatartásában talált megnyugvást,

mint annyi más, Wittenberget megjárt honfitársa. Lehetséges az is, hogy Melanchthon

egyengette tanítványának útját Nádasdy udvarába, akivel levelezésben állt.238

Macariusnak Bullingerrel folytatott levelezéséből bepillantást nyerünk egy magyar diák

súlyos lelkiismereti küzdelmeibe a reformáció teljes kettészakadásának döntő pillanatában. Ő

az egyetlen magyar, akiről tudjuk, hogy személyesen ismerte a reformáció négy nagy

személyiségét, Luthert, Melanchthont, Bucert és Bullingert. Arról sem feledkezhetünk meg,

hogy honfitársai között ugyancsak ő volt az egyedüli, akinek Bullingerrel ápolt kapcsolatai

miatt Wittenbergben zaklatásokat, sőt majdnem üldöztetést kellett elszenvednie.

Ezekben az években egy másik magyar diák is úton volt Európában, bár vándorlása nem

sok hasonlóságot mutat Macariuséval. Belényesi Gergely már tudós humanistaként ment ki

tanulmányútra Párizsba 1543 tavaszán, s útját Strassburgban megszakítva, megismerkedett az

ottani reformáció vezéralakjaival és Kálvinnal, akinek másfél év múlva, Párizsból visszajövet,

vendége is volt Genfben. 1544 őszén Genfből Bázelen át ismét Strassburgba ment, bibliai

tanulmányokat folytatott, majd egy otthonról érkezett, rossz hírekkel teli levél hatására

hazaindult, hogy török hódoltsági területen szolgáljon.239 Indulása előtt levelet írt Kálvinnak

Strassburgból 1545. márc. 26-án. Beszámol a török újabb pusztításairól, hírt ad nagy

elhatározásáról, hogy hazatér és kéri, imádkozzék érte.240 Frankfurtból, útban hazafelé, márc.

29-én még egy levelet ír Konrad Hubert (1507–1577) strassburgi lelkész barátjának.241 Utolsó

biztos hírünk róla Bullingerhez intézett 1546. ápr. 1-i, nemrégiben előkerült levele.242

Belényesi ismeretlenül írt Bullingernek s ezért elnézését is kérte. Levele sok

hasonlóságot mutat a Kálvinnak írottal, bár jóval rövidebb és nagy sietséggel készült írás.

Elpanaszolja, hogy a török, a keresztyénség ellensége, mennyi szenvedést hozott a magyar

népre már eddig is, most pedig újabb sereggel érkezett a szerencsétlen országba. Mindezt Isten

büntetésének tartja. Írásának egyetlen célja, hogy az ökumenikus lelkületéről ismert antistest és

rajta keresztül a zürichi egyházat a magyarországi gyülekezetek nevében kérje, könyörögjenek

az Úrhoz: „enyhítse azt a hatalmas büntetést, amely alatt sok év óta sínylődik Krisztusnak

Magyarország megmaradt részein élő egyháza”. – Bullinger magyar kapcsolatai és Belényesi

életrajza is új színnel gazdagodtak azáltal, hogy ebből a levélből megtudtuk, mennyire egynek

érezte magát a zürichi egyházzal hitben és imádságban. Macariussal összehasonlítva, akit a

délnémet egyházak kézről kézre adva kényeztettek, feltűnő, hogy Belényesi útjának a korabeli

reformátori levelezésben semmi nyoma nem maradt. Még Hubert sem emlékezik meg róla,

pedig ez idő tájt sűrűn levelezett A. Blarerrel. 243 Belényesi, úgy látszik, nem is ismerte

Page 47: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Macariust.244 Ami Bullingerhez való viszonyát illeti, igazi kapcsolat soha sem jöhetett létre

köztük. Belényesi nem is kér választ, levele egyben búcsú is. Neve ezután nyomtalanul eltűnik

a korabeli dokumentumokból.245

Az ezt követő háborús és a reformációra nézve súlyos években 1545 és 1551 között nem

tudunk egyetlen magyarról sem, aki Bullingerrel levelezést folytatott volna. 1549-ben létrejött a

nagyjelentőségű megegyezés Kálvinnal, a Consensus Tigurinus. 246 Mielőtt még 1551

márciusában nyomtatásban megjelent volna, Bullinger kikérte róla számos kül- és belföldi

theologus véleményét, úgy hogy önérzetesen írhatta 1551. márc. 8-án a híres humanistának és

reformátornak, Joachim Vadiannak (1484–1551) Szent-gallenbe, a Consensus egy példányát is

mellékelve: „Viderunt eam, priusquam aederetur (!), Angli, Prussi, Galli, Itali, Ungari aliquot

praecellentes viri nec improbarunt”.247 Kik lehettek azok a magyarok, akik még megjelenése

előtt látták és jóváhagyták a Consensust? – Erre a fontos kérdésre, sajnos, mindmáig nem

sikerült megfelelni. A fenti levélből ugyan nem következik szükségszerűen az, hogy Bullinger

a megegyezés szövegét Magyarországra küldte volna248 – bár természetesen ez se lehetetlen –

valószínűbb azonban, hogy olyan magyarokra utal, akik 1549 és 1551 között megfordultak

Zürichben.249

1551-ben új, következményeiben is jelentős levelezés kezdődik: Fejérthóy János,

magyar kancelláriai titkár 250 Bécsből márc. 26-án levélben keresi fel Bullingert, akit bár

személyesen nem, de műveiből igen jól ismer. Hálájáról biztosítja, hangsúlyozva, hogy

Bullinger251 volt az, aki a török alatt sínylődő magyar nemzetet tudós írásaival visszavezérelte

az igaz keresztyénséghez, úgy hogy az evangéliumot immár nemcsak Magyarországon, hanem

Trákiában, sőt Konstantinápolyban is prédikálják. Csupán Magyarországnak azokon a részein

nem hirdethetik szabadon, ahol a pápista püspökök uralkodnak és a prédikátorokat üldözik.

Ezeknek vigasztalásra és erősítésre van szükségük, ezért most Fejérthóyn keresztül

Bullingerhez fordulnak és kérik, küldjön buzdító és útbaigazító írást Magyarországra.

Fejérthóy három, a hazai gyülekezetek életében különösen fontos kérdést emel ki: Mi legyen a

lelkipásztor álláspontja a második házasság kérdésében, ha a törökök az egyik hitvestársat

elrabolják, a másik idővel új házasságra lép, majd az első férj, vagy feleség mégis visszatér?

Mit tegyenek azok. akiknek pápistákkal kell egy helységben lakniok, hogyan lehet együtt élni

velük s ugyanakkor szertartásaiktól tartózkodni? Hogyan feleljenek meg a hivők a pápista

papok érveire, ha azok a misebeli kenyér imádására akarják csábítani, vagy kényszeríteni őket?

Végül kéri, hogy válaszát Bullinger vagy a levelet vivő küldönccel, vagy egyik augsburgi orvos

barátja, Gereon Sailer,252 illetve Achilles253 révén küldje el neki.

A levél április végére érhetett Zürichbe. Bullinger a közeli Winterthurban élő, de

Dél-Németországgal állandó kapcsolatban álló A. Blarerhez fordult tanácsért: mi lenne a

legjobb módja annak, hogy a magyarokhoz intézendő írást Augsburgba küldje? Blarer már máj.

4-én válaszolt és ígérte, hogy biztos úton el fogja juttatni azt akár Gereon Sailerhez, akár egy

Buffler 254 nevű ismerőséhez, hogy Bécsbe továbbítsák. 255 Bullinger megírta a jó híreket

Bázelbe is, Myconiusnak, hálát adva, hogy „egy kiváló férfiú'’ tanúsága szerint

Magyarországon „a vallás dolga szépen halad és Krisztus evangéliuma egészen Trákiáig

hirdettetik”.256

Bullinger válasza Fejérthóy kérdéseire magyar kapcsolatainak legfontosabb

dokumentuma. A terjedelmes írás már 1551 őszén megérkezett Bécsbe. Fejérthóy okt. 10-én

köszönte meg Bullinger hozzá intézett levelét és azt a „közhasznú iratot” (scriptum publicum),

amelyet „a Magyarországon, Trákiában, Bulgáriában és Törökországban szétszórtan levő többi

keresztyének telkeinek az egészséges és tiszta tudományban való szilárdítása végett” küldött.257

Bullingernek egyetlen, Fejérlhóyhoz írt levele sem maradt ránk. Fenti iratának fogalmazványát,

vagy másolatát sem sikerült mindeddig megtalálni, de a mű 1559-ben két helyen is megjelent

nyomtatásban Magyarországon, két kiváló reformátorunk kiadásában, miután nyolc éven át

kéziratban terjesztették: Huszár Gál Magyaróváron nyomtatta ki „Brevis ac pia institutio

Page 48: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Christianae religionis...,258Heltai Gáspár pedig Kolozsvárt „Libellus Epistolaris...”259 címen. A

keresztyén hit és élet főkérdéseit 47 pontban tárgyaló könyvecske, amellyel Bullinger, igazi

ökumenikus felelősségtudattal, súlyos megpróbáltatásokat szenvedő magyar hittestvérei

segítségére sietett, „valóságos remekmű”. 260 A két kiadás szövege néhány ponton eltér

egymástól – nyilván különböző másolatok alapján készültek – azonkívül több, szándékos

változtatás is kimutatható bennük.261 A művet a magyarországi református egyház a debreceni

alkotmányozó zsinat, és a Második Helvét Hitvallás elfogadásának négyszázéves

évfordulójára, 1967-ben ismét kiadta, ezzel is emlékezve arra a segítségre, amelyet a svájci

reformátorok adtak magyar testvéreiknek a XVI. században.

Fejérthóy három kérdése közül kettőre Bullinger részletes választ adott fenti iratában, a

török által elrabolt hitvesek dolgában azonban nem szólt. Fejérthóy okt. 10-i válaszában

sajnálkozik azon, hogy Bullinger a kérdést „fontos okokból megmagyarázatlanul hagyta”, de

reméli, hogy majd erre is küld valami útbaigazítást. 262 Újabb levéltári adataink alapján

kétségtelen, hogy Bullinger nagyon komolyan vette a kérdést: azonnal írásbeli véleményt kért

róla A. Blarertől, aki Winterthurban 1551. máj. 7-én eleget is tett a kérésnek.263 Részletes

válaszában először a nők helyzetével foglalkozik. A régi rómaiak megengedték az újabb

házasságot, Justinianus császár öt évi várakozási időt szabott meg, a katolikus egyházjog

viszont igazságtalan és embertelen módon életfogytig tartó várakozásra ítéli az asszonyt, ha

nem kap biztos hírt férje haláláról. Mindezekkel szemben Blarer kijelenti, hogy az emberi

törvényeket az „isteni törvényhez” kell szabni és az I. Kor. 7-re hivatkozva a második házasság

mellett foglal állást, mert csak így kerülhető el a paráznaság veszélye. Várakozási időt sem akar

megszabni, mert az esetek és emberek sohasem egyformák, így mindegyiket külön kell

megvizsgálni, keresztyéni lelkiismerettel. Ami a fogságba esett asszony férjének újabb

házasságát illeti, Blarer még liberálisabb álláspontot képvisel és határozottan vallja, hogy a

magáramaradt férj második házassága még sokkal indokoltabb, mint hasonló esetben a

feleségé, mert: 1. az elrabolt nők rövidesen paráznaságban, más férfivel kénytelenek élni, 2. az

asszony nélkül maradt férjre súlyosabban nehezedik a ház és a gyerekek gondja, mint a férj

nélküli asszonyra, 3. főleg pedig, mert az elhurcolt nők visszatérésének valószínűsége jóval

kisebb, mint a férfiaké, sőt alig fordul elő. Ha pedig ez évek múltán mégis bekövetkeznék, a férj

akkor sem taszíthatja el második feleségét és ettől született gyermekeit, hanem Isten akaratában

meg kell nyugodnia, még ha ezzel a bigámia vádját vonja is magára. – Blarernek ezt a magyar

viszonyokra vonatkozó írását a szenvedőkkel való mély együttérzés és a keresztyén ember

szabadságának meglepően bátor hangsúlyozása jellemzi, radikalizmusa azonban aligha számolt

a gyakorlati megvalósítás nehézségeivel.

Az írást Blarer máj. 11-i leveléhez csatolva küldötte el Bullingernek. Kérte, hogy

alkalomadtán küldje vissza.264 Jún. 7-én újra sürgeti a visszaküldését, hozzátéve, hogy tudja,

úgysem tudott vele Bullingernek segíteni, de szeretné, ha barátja megírná, miben tért el a helyes

mértéktől.265 Sajnos, Bullinger válaszát nem ismerjük, de biztos, hogy ő nagyobb óvatossággal

kívánta kezelni a kérdést. Azonkívül megjegyzendő, hogy Blarer alapvető feltevése, hogy ti. az

elrablott nők szinte sosem térnek vissza, ellentétben állt magával Fejérthóy beszámolójával

is. 266 Ha feltesszük a kérdést, miért nem adott útbaigazítást Bullinger a magyar

reformátoroknak ebben az égetően fontos kérdésben, a választ egyrészt a még ki nem alakult

általános véleményben, másrészt pedig alighanem a reformáció akkori helyzetében kell

keresnünk: Fülöp hesseni őrgróf elválása és második, Luther és Melanchthon hozzájárulásával

kötött házassága, amely 1541-ben európai méretű botránnyá fajult, sokat ártott a reformáció

ügyének.267 Az olyan második házasság,268 amelyik a bigámia gyanújához vezethetett, ettől

kezdve még veszélyesebb téma lett, 1551-ben pedig, az „interim” idején, Bullingernek minden

oka megvolt az óvatosságra egy nyilvánosság elé készülő irat szerkesztésénél. Így inkább

hallgatott a kényes kérdésről. Mint Huszár Gál levele269 mutatja, még 1557-ben is nagy volt a

bizonytalanság ezen a téren és csak a debreceni zsinat hozott világos idevonatkozó

Page 49: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

rendelkezéseket, tíz évvel később.270

Fejérthóy 1551. okt. 10-i fent említett köszönőlevelében hangsúlyozza, hogy Bullinger

műveinek, különösen híres prédikációinak, a „Dekászoknak”, hű olvasója és az evangéliumnak

már fiatalságától őszinte híve. Az egész levél hangulata derűs és bizakodó. Elmondja, hogy

Ferdinánd király birtokba vette Erdélyt és a török ellen nagy háború folyik, de kimenetelét még

nem tudja. A reformáció szabadabban terjed a törökök, mint a pápista püspökök alatt. A

törökök sok helyen az istentiszteleteken is részt vesznek s általában kedveznek a reformáció

híveinek a pápistákkal szemben. Reménykedik abban, hogy végül a törökök is elfogadják az

evangéliumot. Ennek bizonyságára mellékeli a hódoltságbeli Laskó község lelkészének, Sztárai

Mihály reformátornak (meg. 1575 eleje táján) egy levelét,271 amelyet Tétényi (a kéziratban

Teteni, tehát sem Tukni, ill. Tuknai, 272 sem Teleki 273 ) Miklós ráckevei jegyzőnek írt.

Ajándékba török pénzt és egy erdélyi termésaranyat küld Bullingernek s végül maga és

munkatársai274 nevében köszönti őt és a zürichi egyház többi lelkészét, valamint Musculust.

Ugyanez a bizakodás sugárzik Fejérthóynak Musculushoz 1551. máj. 1-én intézett

leveléből, amelyben elmondja – szintén ráckevei értesülések alapján –, hogy a török hatóságok

mindenütt előmozdítják a reformáció terjedését.275

Bullinger a jó híreket sietett továbbítani Bázelbe. Johannes Gast, bázeli diakónus már

1551. dec. 23-i levelében276 megköszöni az értesítést, 26-án pedig örömének ad kifejezést,

hogy „az evangélium Magyarországon tisztán hirdettetik”. Ugyanakkor azonban aggodalmait

is közli, hogy a becsvágyó „barát”’, Fráter György, aki csak azért játszotta Erdélyt Ferdinánd

kezére, hogy bíboros lehessen, ezzel a török súlyos támadását vonta Magyarországra. A várható

vérontások oka tehát a „keresztyének hitszegése” lesz. 277 Az 1552-es események azután

valóban Gast aggodalmait igazolták, nem pedig Fejérthóy bizakodását.278

Fejérthóy a következő négy év folyamán is összeköttetésben maradt Bullingerrel, aki

nyilvánvalóan nagy súlyt helyezett erre a kapcsolatra. Fejérthóy 1553. nov. 9-i leveléből

megtudjuk, hogy Bullinger előzőleg kétszer is írt neki s műveiből is küldött, de csak 1553. aug.

31-i levele ért célhoz, amelyhez úrvacsorai prédikációit is mellékelte. 279 Azt is közli

Bullingerrel, hogy búcsút mond az udvari életnek és megnősül. Arra kéri, hogy leveleit ezentúl

Paul Strasser bécsi könyvkereskedő címére küldje. – Fejérthóy Pozsonyban telepedett le,

legközelebbi s egyben utolsó levelét onnan írta 1555. júl. 18-án: Bullinger ajándékkal

kedveskedett Fejérthóynénak, amit ez viszonzott is, Fejérthóy azonban attól fél, hogy a

küldemény elveszett, mert Bullinger azóta nem írt. Közli, hogy az „Antithesis”-t280 és néhány

más művét megkapta, a többi viszont nem érkezett meg. Jóságáért még egyszer köszönetét

mond, végül panaszolja a török újabb pusztításait. Ugyanakkor ismét hangsúlyozza, hogy az

evangélium ott szabadabban terjedhet, mint a pápisták alatt. Fejérthóy ezután nem sokkal,

valószínűleg még 1558 előtt meghalt.281

Huszár Gál Bécsből, 1557. okt. 26-án Bullingerhez intézett terjedelmes levele 282 sok

hasonlóságot mutat Fejérthóy írásaival. Huszár ez idő tájt Magyaróváron volt prédikátor s

Bécsben főleg nyomdafelszerelés után járt, amit Rafael Hoffhalter ismert nyomdásztól szerzett

be.283 Levelében mindenekelőtt megrázó leírását adja a török pusztításainak, kiemeli azonban,

hogy a törökök kedveznek a reformációnak, sok helyen részt is vesznek az istentiszteleten, s a

prédikátorok helyzete ott jobb, mint a királyi területeken, ahol Oláh Miklós püspök

hatalmaskodásai nehezítik életüket. Három kérdéssel fordul Bullingerhez a magyarországi

gyülekezetek nevében: 1. Vitassa meg tapasztalt theológusokkal a második házasság kérdését,

különös tekintettel azokra, akiknek házastársát a törökök elhurcolták, és küldjön útbaigazítást.

2. Miután Bullinger és Kálvin műveinek Magyarországon tapasztalható nagy hatását

hangsúlyozta, arra kéri Bullingert, írassa össze és adja ki latin nyelven a zürichi egyház

liturgiáját. Ezzel a művel elősegíti azt, hogy a magyarországi reformáció egyházaiban a

mostani zűrzavar helyett egységes istentiszteleti rendtartás jöhessen létre – hiszen az őtőle

származó írásokat mindenki nagyrabecsüli. 3. Bullinger „intse meg” Melanchthont, hogy

Page 50: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

valljon végre színt az úrvacsora kérdésében. Levelét azzal zárja, hogy a többi mondanivalójáról

Bullinger Bécsben tanuló fia, Heinrich,284 akinek úgy látszik a levelet átadta, majd élőszóban

számol be, s hogy Bullinger, ha küldeni akar neki valamit, ezt Hoffhalter útján tegye.

Bullinger válaszát nem ismerjük. Úgy látszik, a második házasságról most sem

nyilatkozott és Melanchthonhoz sem intézett „intelmeket”. A zürichi egyház istentiszteleti

rendtartása azonban, amelyet veje, Ludwig Lavater állított össze, hamarosan megjelent285 és

bizonyára rövidesen eljutott Magyarországra.

A következő öt év levelezésében nem találkozunk magyarokkal, de tudjuk, hogy

ezekben az esztendőkben is voltak Zürichben. A sárospataki lelkész és orvosdoktor, Balsaráti

Vitus János,286 halála előtt egy hónappal, 1575. márc. 1-én üzvözletét küldi Bullingernek.

Visszaemlékezik diákkorára, amikor 18 évvel azelőtt, Wittenbergből Olaszországba átutazóban

Conrad Gessner (1516–1565) híres zürichi orvosnál és természettudósnál szállt meg és

Bullinger házában is vendégeskedett. 287 Bejegyzése is maradt ebből az időből Gessner

emlékkönyvében.288

Bullinger tehát továbbra is jól tájékozott volt a magyarországi reformáció helyzetéről.

Ezt mutatja az a határozottság is, amivel 1559-ben kijelentette, hogy a német fejedelmeknek

már csak azért is meg kell akadályozniuk, hogy egyes lelkészek a zwingliánusokat a szószékről

„rajongóknak” és „sákramentáriusoknak” becsméreljék, mert hiszen a protestánsok nagy

többsége Francia- és Olaszországban, Angliában, Lengyelországban és Magyarországon a

reformátusok pártján áll.289 Megjegyzendő egyébként, hogy Bullingernek már csupán Huszár

Gál értesítése alapján, minden újabb hír nélkül is erre a megállapításra kellett jutnia.

Közben Magyarországon, különösen Erdélyben, majd Lengyelországban is egyre

nagyobb hullámokat vetett Stancaro „új nestoriánus” eretneksége, amely úgy látszik, számos

követőre talált és heves vitákra adott alkalmat. 290 Ennek érdekes nyoma maradt Szikszói

Lukács Wittenbergből 1562. aug. 24-én Bullingerhez intézett levelében.291 Szikszói 1558. okt.

15-én iratkozott be a wittenbergi egyetemre,292 majd hosszabb európai körutazásra indult.

Zürichben megismerkedett Bullingerrel és Conrad Gessnerrel, s ez utóbbinak az

emlékkönyvébe a következő szép sorokat írta bele, Luk. 24: 29 alapján:

„Vespera iám venit nobiscum

Christe maneto.

Extingui lucem ne patiare

tuam.

Lucas Szichzovinus, Ungarus.

Christus Jesus meg váltó, közbe járó és uedvözytő.”293

Sajnos, bejegyzéséből nem derül ki, hogy mikor járt Zürichben.294 1562. aug. 24-i

levele alapján arra lehet következtetni, hogy vagy még az előző évben, vagy legkésőbb 1562

elején. Arról értesíti ugyanis Bullingert – s egyben elnézését kéri, hogy csak ilyen megkésve ír

–, hogy Zürichből elindulva, „körülnézett” Észak-Németországban, Flandriában,

Francia-országban és Angliában. Ezért csak július közepén ért vissza Wittenbergbe. Levelében

mindenekelőtt hálájáról biztosítja a zürichi antistest, aki őt, a szegény „még csak nem is szolgai

ruhában érkező vándort” oly kedvesen fogadta és megvendégelte. Beszámol arról, hogy

Wittenbergben és általában a német lutheránusok között elkeseredett viták folynak a

jócselekedetek és a szabad akarat kérdésében. 295 Hangsúlyozza, hogy ő e problémákban,

müveik ismerete alapján, Bullinger és a zürichiek tanítását tartja helyesnek. A hazai politikai és

egyházi helyzetről elég sötét képet fest Elpanaszolja, hogy Stancaro hívei mennyi bajt okoznak

az egyházaknak és mellékeli egy közelebbről meg nem nevezett vitairatukat, azzal a kéréssel,

hogy Bullinger írja meg neki a véleményét róla, vagy adjon ki nyomtatásban valamit Stancaro

és hívei ellen. Közli azt is, hogy két hét múlva készül haza Magyarországra és emlékezteti

Page 51: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

ígéretére, hogy majd ír neki: ezt Gessner útján bármikor megteheti. Ezután többé nem hallunk

róla.

Közben Lengyelországból is bőven érkeztek panaszok Stancaro ellen.296 A lengyel

lelkészek el is küldték Stancaro egy újabb vitairatát Bullingernek,297 bizonyára ugyanazt,

amelyet már máshonnan megkapott és Kálvinnak továbbított szept. 7-én: „Misi ad te librum a

Stancaro scriptum contra te, Martyrem et me...,”298 Bár kétségtelen, hogy ez nem a Szikszói

levelével együtt küldött írás volt,299 a magyar diák panasza talán szintén hozzájárult ahhoz,

hogy Bullinger sürgetni kezdte a Stancarónak adandó választ. Előbb Kálvint próbálta

rávenni,300 majd vejével, Josias Simlerrel301 íratta meg azt,302 úgyhogy 1563 márciusára már

meg is jelent.303 Nem lehetetlen, hogy megküldte Szikszóinak is.

Ugyanebben az évben adták ki Heidelbergben a nagyfontosságú 1559-es

marosvásárhelyi református zsinat 304 végzéseit, német nyelvű átdolgozásban. Érdemes

megemlíteni, hogy egyik példánya – bizonyára már röviddel ezután – eljutott Zürichbe.305

1564-ben újabb személyes magyar kapcsolatról értesülünk: Bullinger júl. 1-én

ajánlósorokat ír Bézának, Berzeviczi (Berzevicaeus) Márton, 306 „Miksa császár udvari

emberének” kérésére, aki meglátogatta őt. Közli azt is, hogy Berzeviczi Zürichből Genfbe,

onnan pedig Franciaországba készül, hogy Orleansban, vagy Bourgesban jogi tanulmányokat

folytasson.307

Ezután négy évig nem találunk magyarokat Bullinger levelezői között. Pedig ez idő alatt

fontos események színhelye volt Zürich és Debrecen: 1566 márciusában megjelent a Confessio

Helvetica II., Bullinger 1562-ben mintegy végrendeletként készült magánhitvallása. A

Confessio-t III. Frigyes pfalzi választófejedelem kívánságára nyomtatták ki Zürichben latinul

és németül, miután azt Géni és a protestáns svájci kantonok mind jóváhagyták, a bázelieket

kivéve, akik csak 80 év múlva csatlakoztak hozzá. 308 Még ebben és a következő évben

hivatalosan magukévá tették a hitvallást a francia, a skót, a lengyel és a magyar reformátorok, s

a következő esztendők folyamán mások is úgy, hogy a Confessio Helvetica II., a Heidelbergi

Káté mellett, a legelterjedtebb református hitvallás lett és maradt.309 Az 1567. febr. 24-én

összeülő debreceni zsinatnak a Második Helvét Hitvallást – egyelőre több más hitvallással

együtt – befogadó végzése310 történelmi jelentőségű lépés volt a magyar reformátusság további

fejlődésére nézve, mint theologiai, mind pedig egyházalkotmányi és politikai szempontból.

Nemcsak azért, mert a későbbi 40–50 év folyamán a Magyarországon még ki sem nyomtatott

Hitvallás, a Heidelbergi Kátéval együtt egyedülálló érvényre emelkedett egyházunkban, hanem

azért is, mert már a XVII. század első felétől századokon át, az egyre súlyosabb ellenreformáció

idején, közjogi alapja és meghatározása maradt egyházunknak.311 Érdekes, hogy a debreceni

zsinat fent idézett hitvallása kétszer is hangsúlyozta, hogy a Második Helvét Hitvallást a genfi

lelkészek is aláírták. Ez egyik bizonyítéka a kálvini theologia egyre növekvő tekintélyének

hazánkban, a 60-as évek folyamán, azonkívül arra is következtethetünk belőle, hogy Bullinger

hitvallása Bézáék közvetítésével jutott el Magyarországra, Méliuszék kezébe. Bullinger

egyébként hamarosan tudomást szerzett hitvallásának elfogadásáról – sajnos nem tudjuk, kitől

– és látható elégtétellel jegyezte fel.312

Bár a debreceni zsinat legfőbb oka és célja az antitrinitarizmus elleni harc volt,

Bullingerhez magyar részről még nem érkezett közvetlen panasz, vagy kérés, hogy

tekintélyével avatkozzék bele a küzdelembe. A Gentilis-per 313 magyar vonatkozású

bizonyítékanyagával is Béza látta el a berni bírákat, aki ekkor már, úgy látszik, magyar

összeköttetésekkel is rendelkezett.314 Az 1564/65-ös nagy pestisjárvány, amelynek Bullinger

felesége, gyermekei és barátai közül többen, 1564 őszén pedig ő maga is csaknem áldozatul

esett, egészségét súlyosan megviselte. Sokat szenvedett a vesekövektől is. Ereje és

munkabírása ettől kezdve már nem a régi. 315 Feladataiból, főleg a terjedelmes irodalmi

vállalkozásokból egyre többet enged át fiatalabb munkatársainak,316 magának csak az irányítást

és felügyeletet tartva fenn. Magyar és lengyel viszonylatban így nyer mind nagyobb

Page 52: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

jelentőséget Johannes Wolf 317 és Josias Simler szerepe, s ugyanekkor fokozódik az

együttműködés a Kálvin utáni genfi nemzedék vezéralakjával, Bézával is.318 Mindez világosan

meglátszik az antitrinitárius veszélyről író első magyar, Thuri Mátyás319 esetében. Thuri két

levelet írt 1568. márc. 28-án Wittenbergből, az egyiket Bullingernek, a másikat Wolfnak.320

Ebből a két, egymást kiegészítő levélből megtudjuk, hogy nem sokkal azelőtt Zürichben járt,

ahová Géniből, Béza ajánlásával érkezett, továbbá, hogy Wolf látta vendégül és hogy alkalma

nyílt komoly beszélgetésre, mind vele, mind Bullingerrel. amiért különösen is hálás. (Érdekes

az utalása Bullingernek arra az elbeszélésére, hogy hogyan utasította ki házából a

szentháromságtagadó Blandratát.) 321 Thuri tájékoztatja a zürichieket arról, hogy az

antitrinitáriusok Egri Lukács működésével322 újabb terjeszkedést kíséreltek meg. ír az ellene

összehívott (szikszói) zsinatról 323 és Egri Lukács fogságáról. 324 Ugyanakkor beszámol az

Erdélyben kinyomtatott, Szent-háromságot gyalázó képekről, s leveleihez mellékel egy

közelebbről meg nem nevezett, Egri Lukács (és Blandrata?) legújabb írásait tartalmazó

művet,325 amelynek egy másik példányát Bézának akarja megküldeni. Mivel tud róla, hogy

Simler gyűjti az anyagot egy munkához az antitrinitáriusok ellen, leveleinek főcélja az, hogy

kérje és sürgesse a mű kiadását, hangsúlyozva Bullingernek, hogy ezzel hatékony fegyvert

adnának otthon küzdő testvérei kezébe. Simler könyve „De aeterno Dei Filio, Domino et

Servatore nostro Iesu Christo et de Spiritu Sancto”, amelyet az antitrinitárizmustól erősen

veszélyeztetett lengyel protestánsok is több ízben sürgettek már,326 1568. szept. elején jelent

meg.327 A mű előszavát Bullinger írta s a lengyel, litván, orosz, magyar és erélyi protestáns

nemességhez és lelkészekhez intézte azt, azonkívül Simler is kiemelte saját bevezetőjében az

igaz hit magyar- és erdélyországi védőinek érdemeit.

Thuri legközelebbi levele már Heidelbergből kelt, 1569. ápr. 12-én.328 Ebben többek

között arról értesíti Wolfot, hogy Egri Lukácsot, akinek „propositióit” annak idején megküldte,

ortodox ellenfelei újabb vitára hívták, de az vonakodik börtönét elhagyni. Thuri ezután

közvetíti Wolf-nak magyar tanulótársai üdvözletét, köszönti Wolf munkatársait, Bullingert

azonban nem említi.329

Az antitrinitáriusokkal folytatott harc tetőfokán fordult Bullingerhez Méliusz Juhász

Péter 1569. ápr. 27-én Debrecenben kelt levelében330 – mint tartalmából érezhető, anélkül,

hogy előzőleg összeköttetésben állottak volna. Arra kéri, hogy mivel vidékükön nincs

megfelelően képzett nyomdász, három művét, amelyeket a „Servet–Blandrata-féle 340

eretnekség” és más szentháromságtagadók ellen írt, adassa ki Zürichben. Thretiuson, a krakkói

református lelkészen keresztül kér választ, akivel egyébként is kapcsolatban állt,331 mert ha a

zürichi kiadás nem lehetséges, Genfben fogja kinyomatni, Béza segítségével. A levélen

meglátszik Méliusz heves vérmérséklete, különösen, ha ellenfeleiről ír. Műveinek roppant

nehezen olvasható kézírása sok fejtörést okozott Bullingernek és Simlernek,332 később pedig

Bézának is, akinek a kéziratot, úgy látszik, még 1569 őszén tovább küldték. Béza okt. 23-án

válaszolt Bullingernek. Véleménye szerint a kézirat egy része annyira olvashatatlan, hogy

nyomdász azt aligha fogja elvállalni. Azonkívül úgy érzi, hogy Simler könyve ezt a témát már

kimerítette – de azért mindent meg fog tenni, hogy barátjuk kívánságát teljesítse. 333

Végeredményben azonban kénytelen volt közölni 1570. jún. 18-án Méliusszal, hogy nehezen

olvasható kéziratait nem tudta kinyomatni. 334 Bullingernek nem maradt fenn levele

Méliuszhoz.

Az utolsó magyar, akivel Bullinger levelezésben állott, Skaricza Máté (1544–1591)

ráckevei tanító és lelkész, Szegedi Kis István életrajzírója volt.335 Skaricza 1569 és 1572 között

megjárta Európa több híres egyetemét: Páduát, Géniét, Wittenberget (1571. ápr. 29-től) és

Marburgot. Zürichbe Géniből érkezett, Béza ajánlólevelével, 1570 őszén. Itt mintegy 12

kellemes napot töltött s egyebek között Bullinger házában is több ízben vendégeskedett.

Komolyan foglalkozott azzal a gondolattal, hogy a telet Zürichben tölti. Választása azonban –

diáktársai, valamint Bullinger tanácsára – végül is Bázelre esett.336 Innen írt Bullingernek 1570.

Page 53: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

dec. 23-án: magasztalta bőkezűségét és kedvességét, s köszönetét mondott hozzá intézett

leveléért. Skariczának erről a máig is ismeretlen írásáról csak egy rövid kivonat maradt ránk.337

Bullinger közvetlenül magyarokkal ápolt kapcsolatai – legalábbis az írásbeliek, a kutatás

jelenlegi állása szerint – ezzel lezárulnak. Pedig ugyanekkor rohamosan megnő a magyar

levelek és levelezők száma, de ezek már Wolffal és Simlerrel állnak kapcsolatban. Bár ez a bő

és roppant érdekes levelezés nem tartozik közvetlenül vizsgálódásaink körébe, 338 röviden

mégis végigtekintünk rajta, kiemelve mindazt, ami Bullinger magyar ismeretségeire, vagy

befolyására utal.

Dudith (Dudich) András (1533–1589), Krakkóban élő volt pécsi római katolikus

püspök 339 és Johannes Wolf személytelen, teológiai kérdésekre szorítkozó, hivatalos

levélváltása 1570-ben,340 semmiféle, Bullingerhez fűződő kapcsolatot nem mutat. Hasonlóan

Dudithnak Wolfhoz és Simlerhez intézett 1572. júl. 7-i levele341 sem, bár Bullinger Wolf 1570.

aug. 26-i levelének, ill. teológiai fejtegetéseinek fogalmazványához megjegyzéseket is

fűzött.342 Az erdélyi (besztercei) szász diák, Lucas Kratzer (Cracerus)343 1570 és 1573 között

Simlernek és Wolfnak írt leveleiben 344 szintén nem esik szó Bullingerről, pedig Kratzer

valószínűleg megfordult Zürichben.345

A magyar egyháztörténet szempontjából sokkal jelentősebb és Bullingerre vonatkozóan

is gazdagabb az a levelezés, amit Simler folytatott magyarokkal 1573 és 1575 között. Ennek a

levelezésnek egyik legfőbb jellemvonása, hogy már nem annyira az antitrinitárizmus, hanem

inkább a Magyarországon és Erdélyben, a római katolikus Báthory István alatt egyre erősödő

ellenreformáció veszélyének a tudatában íródott. Másik jellegzetessége, hogy itt történt meg

először az, amit Bullinger lengyel viszonylatban már régebben is gyakorolt,346 hogy ti. a zürichi

egyház közvetlenül fordult protestáns magyar nagyurakhoz, „világi” patrónusokhoz, a

magyarországi reformáció érdekében. Ennek a teljesen új jelenségnek az előkészítői magyar

diákok, két áldozatkész mágnás, Thelegdi Miklós és Balassi János külföldi egyetemeken

taníttatott alumnusai: Paksi (Paxius) Mihály, 347 Laskói (Lascovius) János, 348 Varsányi

(Varsanius) Gorsa Mihály349 és Debreceni Joó (Jous) János.350 Paksi és Laskói fáradozásának

köszönhető, hogy Thelegdi, akit Paksi attól féltett, hogy engedni fog rokonának, Báthorynak, a

vallás dolgában, 1574 júniusában állhatatosságra buzdító levelet kapott Simlertől, 351 aki

elküldte neki ajándékba Bullingernek a keresztyénüldözésekről írt könyvét, amit ő fordított

németből latinra.352 Thelegdi terjedelmes levélben mondott érte köszönetét.353 Gorsa és Joó

levelei viszont azt eredményezték, hogy Simler 1575-ben Balassinak ajánlott egy általa kiadott

híres kozmográfiai művet.354 Ebben hízelgő szavakkal emlékezett meg Balassinak és nemrég

elhunyt élettársának, Sulyok Annának a magyarországi reformáció támogatásában szerzett

érdemeiről. Ami a Bullingerhez fűződő kapcsolatokat illeti, Paksi és talán Gorsa is járt

Zürichben. Ök ketten és Joó leveleikben rendszeresen üdvözletüket küldik Bullingernek. Gorsa

„tanítómesterének és atyjának” nevezi őt, Paksi pedig utal több művére is355 és Simleren

keresztül többek között Bullingert is felkéri, hogy írjon gyász verset Szegedi Kis István és

Méliusz halálára. Úgy látszik, ez a terv nem valósulhatott meg, mert többé nem hallunk róla.

Bullinger 1575. szept. 17-én halt meg. – A Simlerhez intézett leveleknek azonban van még egy

egyháztörténeti érdekessége: Gorsa és Joó közvetítésével lépett összeköttetésbe Simlerrel

Szikszai Fabricius Balázs sárospataki rektor,356 1575. márc. 1-i levelében.357 Szikszai Fabricius

a két diákot, Gorsát és Joót még kolozsvári rektorsága idején tanította. Ez a levél a Sárospataki

Kollégium és a zürichi egyház kapcsolatának első nyoma.

Bullinger magyar kapcsolatainak áttekintése után tegyük fel a kérdést: mik voltak ennek

a kapcsolatnak a gyümölcsei egyrészt Bullinger és a zürichi egyház, másrészt pedig a

magyarországi reformáció szempontjából?

Kik voltak Bullinger magyar levelezésének közvetítői, postásai? – Mint láttuk,

Fejérthóynak egy ízben sikerült Bécsből futárt küldenie Zürichbe. Bullinger válasza és „Brevis

ac pia institutio”-jának (ill. „Libellus epistolaris”-ának) a kézirata viszont bizonyára Ambrosius

Page 54: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Blarer és az augsburgi Gereon Sailer közvetítésével jutott el hozzá. Fontos szerepe volt ezen a

téren a kereskedőknek, különösen a könyvkereskedőknek: Szikszói Lukács a frankfurti vásárt

volt kénytelen bevárni, míg levelet írhatott, Fejérthóy és Huszár Gál pedig bécsi

könyvkereskedők címét adták meg Bullingernek. De vittek leveleket diákok is, Huszárét

egyenesen Bullinger fia. Méliusz levelét és kéziratait nyilván Thretius közvetítette s Bullinger

válasza is Thretiuson és Krakkón keresztül érkezhetett Debrecenbe, legalábbis Méliusz így

kívánta. Mindenesetre több levél elveszett.358

Ha ezeknek a kapcsolatoknak a jelentőségét Bullinger szempontjából vizsgáljuk,

először a magyarok hírközvetítő szerepére kell rámutatnunk. Ebben a korban a levelek

bizonyos fokig az újságok feladatát töltötték be. Bullinger magyar levelezői ellátták őt gyakran

első kézből származó hírekkel az egész Európát érdeklő török háborúk állásáról és a reformáció

magyarországi, főleg török uralom alatt való terjedéséről. Érdekes végigtekinteni a levelezésen

abból a szempontból, hogy milyen magatartást tanúsított a török a reformáció híveivel

szemben. Belényesi csak a török pusztításairól adott hírt s az egész keresztyénség ellenségének

és Isten büntetésének nevezte. Macarius viszont, vele majdnem egy időben, 1544-ben, a

törökdúláson kívül már az evangélium csodálatos terjedéséről is beszélt vendéglátóinak.

Fejérthóy és Huszár leveleiből pedig a töröknek a reformáció hívei iránt tanúsított feltűnő

jóindulatáról értesültek a zürichiek az 50-es években, s a Trákiáig, sőt Konstantinápolyig

hirdetett evangélium hírével felcsillan az egész törökség misszionálásának gondolata.359 Ez a

derűs jövőbenézés azonban hiányzik a későbbi levelekből. Különösen a Simlerhez írottakban a

török már ismét csak úgy szerepel, mint félelmetes ellenség és Isten büntetése. A reformáció

egy szép reménységgel szegényebb lett.

Mivel Bullinger magyar ismerősei részben Wittenbergből jövet keresték fel őt és oda

tértek vissza, így bizonyos hírvivő és összekötő szerep is jutott nekik a reformáció e két

fővárosa között. Már az erdélyi szász Hentius Wittenbergbe való visszaérkezése után írt

leveleiben is látjuk ennek nyomait. Bullingert ő értesítette többek között arról, hogy a zürichi

könyveket Wittenbergben eltiltották – mindezt egy hónappal Luther Froschauerhez intézett

ellenséges hangú híres levele előtt! Macarius pedig egyenesen közvetítőként lépett fel

Melanchthon és a zürichiek, illetve a délnémet egyházak között, a reformáció egyik döntő

pillanatában.

Bullinger magyar kapcsolatainak egyik legfontosabb jellemvonása az a tény, hogy mind

az ő, mind pedig munkatársainak néhány jelentős műve magyar levelezőinek

kezdeményezésére jött létre. Így pl. Fejérthóy kívánságára keletkezett Bullinger „Brevis...

institutio”-ja, amelyhez hasonló általános tájékoztatást egyetlen más egyháznak sem adott.

Lavater „De ritibus... ecclesiae Tigurinae”-je Huszár kérésére, Simlernek Stancaro és az

antitrinitáriusok ellen írt könyvei pedig, mint láttuk, legalábbis részben magyarok kívánságára

és egyházaik megsegítésére íródtak, sőt ez utóbbihoz a magyar diákok adatok és forrásmunkák

megküldésével is hozzájárultak. Arról sem szabad megfeledkeznünk, hogy Bullinger Macarius

részére írt két fejtegetését az úrvacsoráról fontos hely illeti meg az 1545-ös Zürichi Hitvallás

keletkezésének történetében, 360 „Brevis... intstitutio”-ja pedig teológiai fejlődésének egyik

lényeges állomása a Második Helvét Hitvallás felé vezető úton.361

Mik voltak Bullinger magyar kapcsolatainak gyümölcsei a magyarországi reformáció

szempontjából? Ezzel kapcsolatban Bullinger leveleinek hírközlő szerepét kell említenünk:

például, amikor Fejérthóy néhány fontos európai eseményre vonatkozó kérdést intézett

hozzá.362 Majd a hazai reformáció és a magyar nép sorsa iránt fokozódó érdeklődését és

rokonszenvét, aminek a legszebb kifejezése az volt, hogy Bullinger magyar levelezői mind

bizalommal kérhették meg őt: imádkozzék a zürichi egyház Magyarországért és az ott élő

gyülekezetekért. Kétségtelenül teljesítette is ezt. Láttuk azt is, hogy Bullinger és munkatársai

szívesen nyújtottak hathatós irodalmi segítséget, valahányszor a magyarországi egyházak

tanácsért vagy útmutatásért fordultak hozzájuk a keresztyén hit és élet nagy kérdéseiben, vagy

Page 55: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

mert ellenfeleikkel szemben volt szükségük támogatásra. Mindennél fontosabb azonban, hogy

Bullinger itthoni befolyásáról szóljunk, hiszen magyar kapcsolatai elsősorban a hazai

reformációra gyakorolt hatásában váltak igazán gyümölcsözővé. Fel kell tehát tennünk a

kérdést: hogyan bontakozik ki előttünk Bullinger befolyása a magyarországi reformációra a

tanulmányunkban tárgyalt anyag alapján? – Mint láttuk, Fejérthóy szemében Bullingernek

Magyarországon már 1551-ben vitán felüli tekintélye volt. Ugyanezt erősíti meg 1557-ben

Huszár Gál, kiegészítve a Kálvin befolyására vonatkozó értesítéssel. A helvét irányú

reformáció Magyarországon látható győzelmére maga Bullinger utal két évvel később. A

debreceni zsinat Bullinger tekintélyének döntő példáját adja azzal, hogy 1567-ben elfogadja

Bullinger hitvallását, a Második Helvét Hitvallást.363 Eljárásában, jellemző módon, a genfiek

példájára hivatkozik. Érdemes kiemelni itt azt a 60-as és 70-es évek fejlődésére nézve fontos

tényt, ami egyrészt Béza és a zürichiek együttműködésének, másrészt hazai reformációnk

sajátosan eklektikus jellegű theologiájának 364 volt köszönhető. Nálunk ugyanis Kálvin

növekvő tekintélye nem vezetett olyan súlyos összecsapásokhoz Bullinger és a zürichiek

híveivel, mint pl. a pfalzi választófejedelemségben,365 hanem inkább hozzájárult Bullinger

befolyásának további megszilárdulásához.

Bullinger magyarokkal folytatott levelezése – lengyel kapcsolataival ellentétben – nem

elég bőséges és rendszeres ahhoz, hogy fent vázolt hatalmas befolyását személyes hatásával

magyarázhatnánk. Irodalmi hatásának azonban számos nyoma van ebben a levelezésben. Ha

tehát Bullinger magyarországi „diadalmenetének” okait kutatjuk, akkor mindenekelőtt arra a

kérdésre kell válaszolnunk levelei alapján, hogy milyen művei jutottak el hazánkba és kiknek a

segítségével.

Láttuk, hogy Bullinger Honterusnak küldött írása eredménytelen maradt. Macariushoz

intézett hitvallása az úrvacsoráról azonban már Wittenbergben kétségtelenül több magyar diák

kezében megfordult, hiszen Macarius szívesen mutogatta, annyira, hegy ebből

kellemetlenségei is támadtak. Bizonyára haza is vitte Magyarországra, Bucer hitvallásával és

Brenznek az úrvacsora szereztetési igéiről a „sákramentáriusok” ellen írt magyarázó levelével

együtt.366 Azt is tudjuk, hogy Bullinger egy könyvet ajándékozott neki és néhány bibliai

kommentárjára maga hívta fel a figyelmét. A Consensus Tigurinust magyarok is olvasták, még

kéziratban. Fejérthóy Bullinger híres, öt folytatásban megjelent prédikációinak (Sermonum

decades I–V.) buzgó olvasója volt. Bullinger ezenkívül a következő műveit küldte meg neki:

De... Coena Domini nostri... homiliae duae, 1553., Antithesis et compendium evangelicae et

papisticae doctrinae, 1551. és több, meg nem nevezett könyvét. Valószínűleg a „De gratia Dei

iustificante libri IV.” címűt is (1554), aminek készüléséről már egy évvel korábban értesítette, s

ő több példányt is kért belőle, barátai részére. 367 A Fejérthóynak megküldött „Brevis...

institutio” nyolc évig kéziratban forgott közkézen, de kinyomtatása utáni terjesztéséről is van

egy érdekes adatunk: Huszár Gál négy példánnyal kedveskedett Kassa város tanácsának 1560.

jan. 10-én, amikor meghívták prédikátornak.368 A Második Helvét Hitvallásnak legalább egy

példánya Méliuszék kezében volt 1567 elején. Simlernek Bullinger előszavával ellátott műve, a

„De aeterno Dei Filio...” (1568) megvolt Thelegdinek Telegden, Szikszai Fabriciusnak

Sárospatakon, s Varsányi Gorsa is olvasta azt. Mindhárman a legnagyobb lelkesedéssel írtak

róla és hazájukban tapasztalt hatásáról. Bullinger Simler által fordított „De persecutionibus

ecclesiae... c. könyvét (1573) Simler küldte meg Thelegdinek. Paksinak ugyancsak ő

ajándékozta 1572 elején Bullinger egy frissen megjelent munkáját. Paksi ápr. 10-i levelének

egyik megjegyzése utal Bullinger 1571-ben kiadott: „Ad testamentum Joannis Brentii nuper

contra Zwinglianos publicatum responsio brevis, necessaria et modesta...”

c. művére úgy, hogy bizonyára ezt kapta ajándékba. Valószínű az is, hogy amikor Paksi 1573.

ápr. 5-i levelében Bullingernek a theologiai vitákban tanúsítandó helyes magatartásról írt

munkájára hivatkozik, akkor a szintén Simler által fordított „Adhortatio ad omnes in ecclesia

ministros, ut contentiones mutuas deponant...”-ra (1572) céloz. – Bullingernek; tehát 15

Page 56: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

nyomtatott műve már e szerint a kis „bibliográfia” szerint is kétségtelenül eljutott

Magyarországra, vagy magyarok kezébe, amihez hozzájárul még a közelebbről meg nem

nevezett könyvek tekintélyes száma.

Természetesen, Bullinger Magyarországra gyakorolt irodalmi hatásának kérdését csak

komoly forráskritikai munka, a reformáció hazai irodalmának gyökeres vizsgálata és Bullinger

műveivel való egybevetése döntheti el, ami messze meghaladja ennek a tanulmánynak kereteit.

Néhány adatot mégis, röviden megemlíthetünk: Szegedi Kis István reformátorunk (1505–

1572) „Loci communes”-éhez Bullingernek több műve szolgált forrásul, 369 ezek talán

Fejérthóy közvetítésével jutottak el Ráckevére és később az ott lelkészkedő Szegedi kezébe,

hiszen láttuk, hogy Fejérthóy ezzel a gyülekezettel szoros kapcsolatban állott. Méliusz

prédikációiban gyakran használta Bullinger dekászait, egyszer idézett is belőlük.370 Lavater

„De ritibus et institutis ecclesiae Tigurinae opusculum”-a, amit Bullinger Huszár részére

állíttatott össze vele, nem kis mértékben befolyásolta a magyar református liturgia fejlődését.371

A Második Helvét Hitvallás nagy hatására pedig mi sem jellemzőbb, mint az, hogy hazánkban

23 vagy 24 kiadást ért meg és a Heidelbergi Kátéval együtt egyedüli érvényre emelkedett.

Befejezésül még egyszer hangsúlyoznunk kell, hogy Bullingernek és munkatársainak

levelezése, amelynek több ismeretlen kézirata itt került először feldolgozásra, ha önmagában

nem is döntheti el otthoni befolyásának kérdését, magyar kapcsolataira nézve rendkívül becses

forrásunk. Reméljük, hogy a jövőben még további értékes darabjai fognak előkerülni.

________

Page 57: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

MÓD1S LÁSZLÓ

A MÁSODIK HELVÉT HITVALLÁS MAGYAR ÉS MAGYARORSZÁGI

KIADÁSAI

– Bibliográfia –

Page 58: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Három évvel ezelőtt a Heidelbergi Káté magyar és magyarországi kiadásainak

számbavétele kedves meglepetéssel szolgált, mert a köztudatban szereplő 40–50 kiadás helyett

162 kiadást sikerült összegyűjteni. Most a Második Helvét Hitvallás hazai kiadásainak

számbavétele nem hoz ilyen meglepetést, mert az általában ismert kiadásokon túl alig egy-két

újabb kiadás kerül nyilvánosságra és néhány ismeretlen vagy helytelenül ismert adat válik

ismertté, illetőleg helyesen ismertté.

A Második Helvét Hitvallás hazai kiadásainak egészen szerény száma azonban – amely

egyetemes viszonylatban még így is második helyen áll – távolról sem jelenti azt, hogy a

magyarországi református egyház életében kisebb szerepe lett volna, mint a Heidelbergi

Káténak. A kiadásbeli nagy különbség magyarázata az, hogy míg a Heidelbergi Káté

tankönyvvé és így népkönyvvé vált már a 16. századtól kezdve, a Második Helvét Hitvallás

tankönyvi használata csak a 19. század közepétől kezdődik, de akkor is csak alkalmilag válik

azzá. Mindezek ellenére tény, hogy a magyarországi református egyház életét mindenkor

áthatja e hitvallás szelleme és jellemzi hitbeli állásfoglalását.

Nem szabad figyelmen kívül hagynunk azt sem, hogy külföldet járt lelkészeink szép

számmal hozzák haza a Hitvallás újabb és újabb külföldi kiadásait, ami a Hitvalláshoz való

hűségnek a bizonysága. De gyülekezetek és gyülekezeti tagok is hasonló hűséggel

ragaszkodtak mindig a Hitvalláshoz. Ennek egyik jellemző adata az 1743. évi győri kiadású

fordítás, melyet Horváth Sámuel kereskedősegéd rendezett sajtó alá és adott ki s több mint

hatvan napi börtönt is szenvedett buzgóságáért. A másik jellemző példa pedig a Hitvallás 1906.

évi karcagi kiadása, melyet gyülekezeti ifjak adnak közre.

A Hitvallás hazai kiadásainak teljes bibliográfiáját kívánjuk közreadni. Úttörő

kísérletek voltak már eddig is. Így igen hasznos előzetes tájékoztatást nyújtottak az alábbi

dolgozatok: Tóth Endre: Adatok a Második Helvét Hitvallás történetéhez. = Református

Egyház, 1955. 7. évf. 12. sz. 270–278. l. – Csáji Pál: Horváth Sámuel, a Második Helvét

Hitvallás 1743. évi kiadója. = Egyháztörténet 1958. 173–179. l. – Nagy Barna: Geschichte und

Bedeutung des Zweiten Helvetischen Bekentnisses in den osteuropäischen Ländern. = Glauben

und Bekennen. Vierhundert Jahre Confessio Helvetica Posterior. – Zürich, 1966. 109–141. l.

Az egyes kiadásokat a bibliográfiában analitikusan vettük fel, aminek előnye, hogy a

kutató így az egyes kiadások tartalmát is áttekintheti. Rövid annotációkat is fűztünk az egyes

kiadásokhoz, amikor a kutatók eligazítása céljából szükségesnek mutatkozott.

Itt is kiemeljük, hogy Csáji Pál megemlíti: az 1743. évi győri kiadás második kiadásban

állítólag 1782-ben Szebenben is megjelent. Ilyen kötetet azonban nem sikerült találni, de

további irodalmi utalást sem. Viszont találtunk egy 1922. év körüli debreceni kiadást, mely az

1907. évszámot viseli ugyan, de nem kétséges, hogy jóval későbbi kiadás. Erre Erdős Károly

dr. professzor úr hívta fel a figyelmemet és bocsátott rendelkezésre példányt. Külön tanulmány

feladata felderíteni azt, hogy miért jelent meg korábbi évszámmal ez a kiadás.

A kiadásokat a történeti jellegnek megfelelően évrendben csoportosítottuk.

Nem volt célunk a Hitvallásra vonatkozó irodalom hazai részének az összeállítása,

mivel ez a kötet egyes dolgozataiban lényegileg együtt van.

Rövidítések:

OSzK = Országos Széchényi Könyvtár

R = A Dunamelléki Ref. Egyházkerület Ráday-könyvtára, Budapest

RMK = Szabó Károly: Régi magyar könyvtár. I. Bp. 1879.

Petrik = Petrik Géza: Magyarország bibliográphiája. 1712–1860. I–IV. – Bp. 1888. stb.

Az impresszumban szereplő kurzív szedésű számok a számozatlan lapokat jelentik.

Page 59: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

1616. Oppenheim

Confessio Helvetica, azaz, Az Keresztyéni igaz hitről való vallás-tétel, mellyet elsőben

Helvetiaban irtanac és bévettenec, annakutána 1567. esztendőben Magyar országbann is

javallottanac, bévöttenec, és mind ez ideig soc Ecclesiákban megtartottanac. Magyarul

fordittatot az együgyüveknec épületekre és javokra Szenci Csene Peter által. I. Pét. 3. v. 15.

Legyetec pedig készec mindenkoron meg felelni nagy alázatossággal és böcsülettel azoknac, az

kik számot akarnac venni az ti bennetec való reménségröl. – M DC XVI. Oppenhemiumban

Nyomtatta Gallér Hieronymus. – 192, 4 l. – 16 cm.

A kötetet Szenei Molnár Albert adta ki.

A fordító a magyarországi és erdélyi ecclesiának ajánlja munkáját. 1–16. l.

Beza, Theodor: Epigramma in Cyclopicam Ubiquitariorum insolentziam. – Magyarul:

Molnár Albert. 17. l.

Peczelius, Em. Regius epigrammája magyarul. 18. l.

Seraphin, Paulus epigrammája magyarul. 18–19. l.

Velichinus, Stephanus epigrammája magyarul. 19. l.

Canisaeus, Michael epigrammája magyarul. 20. l.

A hitvallás fordítása. 21–183. l.

Az Kegyes Olvasonac:

Symbolum Nioenum. 184–185. l.

Symbolum Constantinopolitanum. 186. l.

Symbolum Ephesinum. 186–187. l.

Symbolum Chalcedonense. 187–189. l.

Symbolum sancti Athanasii, 189–192. l.

Regestrom. 2 lev.

RMK I: 466. – Teljes példány OSzK, hiányos példány R. A Hitvallásnak ez az első

magyar nyelvű fordítása és kiadása.

1616. Debrecen

Confessio et Expositio Fidei Christianae, Az az, Az Keresztyéni Igaz Hitről való

Vallas-tetel. Mellyet elsőben Helvetiaban irtanak es be vettenek: Annak utana 1567.

Esztendőben Magyar országban is javallottanak, be vöttenec, es mind ez ideig sok Ecclesiakban

megh tartottanak. Deákból Magyarra fordítatot, Szenci Csene Peter áltál. Mostan pedig

uyonnan nagyob haszonért, Deákul es Magyarul együve foglaltatot. – Debreczenben,

Nyomtatta Lipsiai Pál. – M. DC. XVI. – 32, 196, 12. l. – 16 cm.

Latin és magyar nyelvű szöveggel.

Lipsiai Pál ajánlása Redei Ferentz váradi kapitánynak. 4 lev.

Szenci Csene Peter ajánlása a magyarországi és erdélyi ecclesiaknak. 2 lev.

Universis Christi fidelibus... latin nyelvű történeti tájékoztató... 3 lev.

Alkolmatossaga ez Confessionak... magyar nyelvű történeti tájékoztató... 2 lev.

Edictum Imperatorium... Császári parancsolat... Gratianus, Valentinianus és

Theodosiustol... latin és magyar nyelven. 2 lev.

Symbolum Damasi. Latin és magyar nyelven. 3 lev.

A Hitvallás latin és magyar nyelvű szövege. 1–196. l.

Az Kegyes Olvasónak:

Symbolum Nicenum;

Symbolum Constantinopolitanum;

Symbolum Ephesinum;

Page 60: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Symbolum Calcedonense;

Symbolum Athanasii. – Valamennyi magyarul. 5. lev.

Regestrom. 2 lev.

RMK I: 465. és RMK II: 366. – Ez a Hitvallás első kettős nyelvű kiadása.

1628. Pápa

Magyar Harmónia. Az Az, Augustana es az Helvetica Confessio Articulussinac

eggyezö Értelme. Mellyet Samaraeus János Superattendens Illyen ockal rendölt öszve: hogy az

Articulusokban Fundamentomos ellenközés nem lévén: az két Confessiot követő Atyafiakis(!)

az szeretet által eggyessec legyenec. Ez mellé Paraeus Dávid D. Irenicumjábol XVIII. ragalmas

Articulusokra való feleletek és az eggyességre kétféle indító okok adattanac. Psal, 120. V. 7. En

az békességet szeretem: De mikor én szolok, ök az viadalhoz keszülnec. – Nyomtattatot Pápán,

Szepes-Várallyai Bemard Máthé által, 1628. Észt. – 16, 274 l. – 18 cm.

Samarjai a Hitvallás teljes fordítását adja e műben, de nem folyamatosan, hanem az

Ágostai Hitvallás megfelelő érintkező szakaszaival párhuzamosan. Azokat a részeket,

ahol érintkezés nincs, külön adja a 153– 186. lapokon. – Fordítása önálló, nem egyezik a

Szenci Csene P. fordításával.

RMK I: 573.

Samarjai törekvése nem érte el célját. Lethenyei István 1633-ban kiadott művében

keményen megtámadta. RMK I:626. Vö. Kathona Géza: Samarjai János gyakorlati

theologiája. – Debrecen, 1940.

1654. Sárospatak

Confessio et Expositio Fidei Christianae. Az az Az Keresztyéni Igaz Hitről való

Vallas-tétel. Mellyet elsőben Helvetiában irtanak és bé vettenek: Annak-utánna 1567.

Esztendőben Magyarországhban is javallotténak, bevöttenek, es mind ez ideig sok

Ecclesiákban megh tartottanak. – Az Meltosagos öregbik Fejedelem Aszszony

parantsolattyaból és költségével. – Nyomtattatot S. Patakon Renius György áltál. – Anno M.

DC. LIV. – 296, 14 l. – 15 cm.

Universis Christi fidelibus... latin nyelvű történeti tájékoztató. 3–6. l.

Alkalmatossága ez Confessionak... magyar nyelvű történeti tájékoztató. 7–9. l.

Edictum Imperatorium... Császári parancsolat... Gratianus, Valentinianus,

Theodosius-tól. 10–12. l.

Symbolum Damasi. Latinul és magyarul. 12–16. l.

A Hitvallás latin és magyar nyelven. 17–296. l.

Az Kegyes Olvasónak:

Symbolum Nicenum;

Symbolum Constantinopolitanum;

Symbolum Ephesinum;

Symbolum Calcedonense;

Symbolum Athanasij. – Valamennyi magyarul. 5 lev. Index. – Mutatótábla. 3. lev.

RMK I: 891. és RMK II: 810.

A Hitvallás második hazai latin és magyar nyelvű kiadása. Megegyezik az 1616. évi

debreceni kiadással általában. Elöl hiányzik Lipsiai Pál ajánlása és Szenci Csene Péter

Page 61: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

előszava. A fordítás Sz. Csene Péteré, bár sehol sincs jelezve. – A fejedelem asszony Lorántffy

Zsuzsánna.

1679. Kolozsvár

Confessio et Expositio Fidei Christianae, Az az: Az Keresztyéni Igaz Hitről való

Vallás-tétel. Mellyet elsőben Helvetiában irtanak és bé-vöttenek: Annak-utánna 1567.

Esztendőben Magyar Országban-is javallottanak, bé-vöttenek, és mind ez ideig sok

Ecclésiákban meg-tartottanak. – Most ujjobban az Erdélyi Orthodoxa Ecclésiáknak

költségekkel ki-botsáttatott. – Colosvaratt, Nyomtat! Veres-Egyházi Szentyel Mihály által,

1679. Esztend. – 16, 281, 14 l. – 15 cm.

Tartalma, beosztása teljesen megegyezik az 1654-i sárospataki kiadáséval. Ez a

harmadik latin és magyar szövegű kiadás. A magyar szöveget Szenci Csene Péter

fordította, bár nincs feltüntetve.

RMK I: 1232. és RMK II: 1445.

1713. (Debrecen?)

Confessio et Expositio Brevis et Simplex, Sincerae Religionis Christianae, etc. Az-az:

A’ Keresztyéni Igaz Hitnek rövid és együgyű Vallás-tétele és Magyarázatja. – Nyomt. 1713.

Esztend. – 339, 5 l. – 15 cm.

Universis Christi fidelibus... latin nyelvű történeti tájékoztató. 3–7. l.

Alkalmatossága e Confessionak... magyar nyelvű történeti tájékoztató... 8–10. l.

Edictum Imperatorium... Tsászári parantsolat... Gratianus, Valeritinianus, Theodosius...

Latin és magyar nyelven. 11–13. l.

Symbolum Damasi. – Damasus symboluma. 13–18. l.

A’ Kegyes Olvasónak:

Symbolum Nicenum;

Symbolum Constantinopolitanum;

Symbolum Ephesinum;

Symbolum Calcedonense;

Symbolum Athanasii. – Valamennyi magyar nyelven. 19–27. l.

A Hitvallás latin és magyar nyelvű szövege. 28–339. l.

Index. – Mutató tábla. 2 lev.

Petrik I: 437. 1.

Ez a negyedik latin és magyar szövegű kiadás. A fordító itt is Szenci Csene Péter, bár

nincs jelezve. – A megjelenési hely vitatott. Benda Kálmán–Irinyi Károly: A négyszáz éves

debreceni nyomda. Bp. 1961. 340. l. a debreceni nyomdahelyet feltételezik, míg Nagy Barna

Késmárkot tekinti nyomdahelynek. L. Staedtke, J. (szerk.) Glauben und Bekennen. Zürich,

1966. 128. l. – Tipográfiai vizsgálódások alapján inkább a debreceni nyomdahelyet fogadjuk el.

1742. Kolozsvár

Confessio et Expositio Fidei Christianae, Az-az: Az Keresztyéni Igaz Hitről való

Vallás-tétel. Mellyet elsőben Helvetiában irtanak és bé-vöttenek: Annak-utánna 1567.

Esztendőben, Magyar Országban-is javallottanak, bé-vöttenek, és mind ez ideig sok

Eklésiákban meg-tartottanak. – Most ujobban az Erdélyi Orthodoxa Eklésiáknak tetszésekből

Page 62: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

ki-botsáttatott: – Kolosváratt, Nyomt: Szathmári Pap Sándor által, 1742. Esztendőben. – 16,

281, 14 l. – 17 cm.

Tartalma, beosztása teljesen megegyezik az 1654-i sárospataki és az 1679-i kolozsvári

kiadáséval. – Ez az ötödik latin és magyar szövegű kiadás. – A magyar szöveg Szenci

Csene Péter fordítása, bár nincs jelezve. – Eltérése mégis a jelzett kiadásoktól, hogy

függelékként hozzá csatolták latin nyelven a svájci egyházak által 1675-ben készített:

„Formula consensus Ecclesiarum Helveticarum Reformatarum. Circa Doctrinam de

Gratia universali et connexa, aliaque nonnulla capita”. c. iratot 29 lap terjedelemben.

Ez iratot J. H. Heidegger szerkesztette. – fgy nem helytálló az az állítás, hogy a Formula

először az 1755-i kolozsvári kiadásban jelent meg.

Petrik I. 437. l.

1743. (Győr?)

Confessio et Expositio Fidei Christianae Helvetica, Az-az: A’ Keresztyéni Igaz Hitnek

Vallás-tétele. Mellyet elsőben Helvétiában irtanak és bé-vettenek, annakutánna 1567. Esztend.

Magyar-Országban-is approbáltak, és mind ez ideig a’ Ref. Ekklésiákban meg-tartanak.

Mellyet Most ujobban Magyaról, Istenhez, Vallásához, és Hazájához-való kegyes

buzgóságából és szeretetiből, egy magános Ifjú Személy, ezen Szent Confessiónak Vallója

Ki-nyomtattatott: M. DCC. XLIII. Esztend. – 284, 26 l.

Horváth Sámuel: A Kegyes Olvasónak békességet. 3–4. l.

Alkalmatossága e’ Confessionak... magyar nyelvű történeti tájékoztató. 5–9. l.

Tsászári parantsolat... 9–11. l.

Damasus symboluma. 11–14. l.

A’ Kegyes Olvasónak:

Symbolum Nicenum;

Symbolum Constantinopolitanum;

Symbolum Ephesinum;

Symbolum Calcedonense;

Symbolum Athanasii. 15–26. l.

A Hitvallás szövege magyar nyelven. 27–284. l.

Mutató tábla. 2 lev.

E’ vallás-tételben bé-foglaltatott Dolgoknak mutató táblája. 11 lev.

Petrik I. 437. l.

A hitvallás csak magyar nyelvű szöveget tartalmaz.

A fordítás Szenci Csene Péteré. – A kötetet sajtó alá készítette és kiadta Horváth Sámuel

győri kereskedősegéd.

Nyomtatási helye Győr, nyomdásza Streibig József, amint Csáji Pál levéltáros

felderítette. L. Csáji Pál: Horváth Sámuel, a Második Helvét Hitvallás 1743. évi kiadója. =

Egyháztörténet, 1958. 173–179. l.

Csáji Pál szerint ennek a kiadásnak második kiadása is jelent meg Szebenben,

1782-ben. Sem kiadást, sem további adatokat nem sikerült találni.

Page 63: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

1755. Kolozsvár

Confessio et Expositio Fidei Christianae, Ab Ecclesiae Christi Ministris, qui sunt in

Helvetia: Tiguri, Bernae, etc. et apud Confoederatos; quibus se adjunxerunt Genevensis et

Neocomensis Ecclesiae Ministri, una cum Praeconibus Evangelii in Scotia, Polonia, et

Hungária; Concorditer recepta et edita. – Az az, A’ Keresztyéni Hitről való Vallástétel, Mellyet

Helvétziában a’ Kristus’ Eklésiájának Tanítói, kik vágynak Tigurumban, Bernában, ’s a’ t. és

az Öszve-szövetkeztek között; kikhez adták magokat a’ Genevai és Neokómumi Eklésiáknak

Tanítói, az Évangyéliomnak Skótzia, Lengyel, és Magyar Országokban lévő Hirdetőivel

együtt; egyező akarattal bé-vettenek és ki-botsátottanak. – Kolosváratt. – Nyomtatt. Páldi

István által, 1755. Észt. – 24, 291, 5 l. – 17 cm.

Szentzi Tsene Péter: A’ magyar fordítónak elől-járó beszéde. 2. lev.

Occasio Helveticae Confessionis. – Alkalmatossága e’ Konfessionak. (Latinul és

magyarul.) 2 lev.

Praefatio Confessionis. – A’ Konfessionak elöl-járó beszéde. 5 lev.

Edictum Imperatorium. – Tsászári parantsolat. 1 lev.

Symbolum Damasi. – Damasus’ simboluma. 2 lev.

A Hitvallás latin és magyar szövege. 1–283. l.

A’ Kegyes Olvasónak:

A’ nitzéabéli simbolum;

A’ konstántzinápolyi simbolum;

Az éfésusi simbolum;

A’ káltzédonbéli simbolum;

Athanásius simboluma. 284–291. l.

Index. – Mutató tábla. 2 lev.

Függelékként e kiadás után is csatolva a Formula Consensus c. irat külön

lapszámozással – 63 l. – éspedig nemcsak latin nyelven, mint az 1742. évi kolozsvári

kiadásnál, hanem magyar nyelven is.

Petrik I. 437. l.

1791. Debrecen

Helvetica Confessio. Az-az, A’ Keresztyén Hitről való vallás-tétel, A’ szerént, a’ mint

azt Helvetziában, A’ Kristus Ekklesiájának Tanitói, kik Tigurumban, Bernában ’sa’t és

azoknak Szövetséges Társai között vágynak; kikhez adták magokat, a’ Genevai és Neocomumi

Ekklésiáknak Tanitói, az Evangyéliomnak, Skótzia, Lengyel és Magyar-Országokban lévő

Hirdetőivel együtt, egyező akarattal bé-vették és ki-botsátották 1566-ik Esztendőben. Deákból

Magyarra fordítva. – Debreczenben, Nyomt. Huszthy Riskó Sámuel által. 1791. Esztendőben. –

16, 201, 5 l. – 17 cm.

Alkalmatossága ezen Helvétziai Vallástételnek. 2 lev.

E’ Vallástételnek eleibe tétetett elöl-járó beszéd. 3 lev.

Császári parantsolat... 1 lev.

Damásusnak a’ hitről való vallás-tétele. 1 lev.

A hitvallás magyar nyelvű szövege. 1–192. l.

Page 64: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

A’ Kegyes Olvasónak!:

A’ Nitzéai Gyűlésben Íratott Hitnek formája. 193–196. l.

A’ Constantzinápolyi Gyűlésben Íratott hitnek formája. 194–195. l.

Az Efésusi Gyűlésben Íratott Hitnek formája. 195–196. l.

A’ Chálczédoni Gyűlésben Íratott hitnek formája. 196–198. l.

Az Athanasius Hitinek Formája. 198–201. l.

Mutató tábla. 2 lev.

Petrik I. 437. 1.

Csáji Pál szerint Szenci Csene Péter fordításának javított változata, Erdős József szerint

viszont „egészen új fordítás” (1941: XII. 1.).

1837. Sárospatak

Helvétziai bővebb vagy második vallástétel. – Sárospatak, 1837. Nádaskay András ny.

– 234, 14 l. – 22 cm.

Kisebb stiláris módosításokkal Szenci Csene Péter fordítása.

Alkalmatossága ezen... vallástételnek. 3–5. l.

E’ vallástételnek élőbeszéde. 6–12. l.

A hitvallás fordítása. 13–222. l.

Toldalék:

Damásus hitformája;

A’ niczéai hitforma;

A’ konstantzinápolyi hitforma;

Az efézusi hitforma:

A’ kálczédoni hitforma;

Az Athanázius hitformája. 223–234. l.

Mutató-tábla. 1–14. l.

Petrik III. 742. l.

1852. Pápa

Helvét hitvallás. – Iskolai s magány használatúl. – Az eredeti szöveg és az 1791-ki

debreczeni forditás nyomán. – Pápa, 1852. Ref. Főtanoda ny. – XII, 134 l. – 21 cm.

Nagy Mihály: Előszó a’ helvét hitvallás jelen kiadásához. III–X. l.

Tartalom. XI–XII. l.

A hitvallás magyar szövege. 1–127. l.

Függelék:

A’ niczeai hitforma. 128. l.

A’ konstantinápoli hitforma. 129. l.

Az efezusi hitforma. 129–130. l.

A’ kalcedoni hitforma. 130. l.

Page 65: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Athanasius hitformája. 131–134. l.

Petrik II. 133. l.

1853. Pápa

Helvét hitvallás. – Iskolai s magány használatúl. – Az eredeti szöveges az 1791-ki

debreczeni fordítás nyomán. – Második bővitett kiadás. – Pápa, 1853. Ref. Főtanoda ny. – XIX,

142 l. – 21 cm.

Liszkay József: Jegyzet. III. l.

Előszó a’ helvét hitvallás latin szövegéhez. IV–VIII. l.

Császári parancs... VIII–IX. l.

Damasus hitvallása. IX–XI. l.

Nagy Mihály: Előszó a’ helvét hitvallás jelen kiadásához. XII–XIX. l.

A hitvallás fordítása. 1–134. l.

Függelék:

A’ niczeai hitforma;

A’ konstantinápoli hitforma;

Az efezusi hitforma;

A’ kalcedoni hitforma;

Athanasius hitformája. 134–140. l.

Tartalom. 141–142. l.

Petrik II. 133. l.

1855. Pápa

Helvét hitvallás. – Iskolai s magány használatúl. – Az eredeti szöveges az 1791-ki

debreczeni forditás nyomán. – Harmadik átnézett kiadás. – Pápa, 1855. – Ref. Főtanoda ny. –

XIX, 114 l. – 20 cm.

Tartalma és beosztása azonos az 1853. évi kiadáséval.

Petrik II. 133. l.

1855. Debrecen

Helvetica confessió vagy helvétziai vallástétel. – Az 1791-iki Debreczeni kiadás szerint.

– Debrecen, 1855. – Városi ny. – 132 l. – 21 cm.

Alkalmatossága ezen... vallástételnek. 1–2. l.

E’ vallástételnek elibe tétetett elöljáró beszéd. 3–8. l.

Császári parancsolat. 9–10. l.

Damásusnak a hitről való vallástétele. 10–11. l.

A hitvallás magyar nyelvű szövege. 12–124. l.

A’ kegyes Olvasónak!:

Page 66: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

A’ Niczéai Gyűlésben iratott hitnek formája.

A’ Constantzinápolyi Gyülésben iratott hitnek formája.

Az Efezusi Gyülésben iratott hitnek formája.

A’ Chálczedoni Gyülésben iratott hitnek formája.

Az Athanasius hitének formája. 125–130. l.

Mutató tábla... 131–132. l.

Petrik I. 437. l.

1885. Lugos

(A Második Helvét Hitvallás egyes fejezeteinek fordítását közreadta dr. Erdős József a

Szabad Egyház c. folyóirat 1885. évfolyama egyes számaiban.)

Ez a részleges közlés rendkívül fontos, mert ez már az új fordítás kezdetét jelenti,

melyet Erdős József később befejezett és közreadott. Szenczi Csene Péter és Samarjai

János után ő a harmadik fordítója a Hitvallásnak és félévszázadon keresztül az ő

fordítását használta a magyarországi református egyház.

1906. Karcag

Helvetica Confessio vagy helvétziai vallástétel. – Az 1791-iki Debreczeni kiadás

szerint. – Karczag, 1906. – Magyar Evangyéliomi ny. – 115, 2 l. – 23 cm.

Tartalma és beosztása azonos az 1855-i debreceni kiadáséval.

Petrik 1901–1910. I. 148. l.

1907. Debrecen

A Második Helvét Hitvallás. – A Tiszántúli Református Egyházi Értekezlet

megbízásából. – Az 1566. évi első kiadás latin szövege nyomán fordította, bevezetéssel és

jegyzetekkel ellátva sajtó alá rendezte Erdős József. – Debrecen, 1907. – Hegedűs és Sándor

bizománya. – Városi ny. – XXXII, 134 l. – 23 cm.

(A Tiszántúli Ref. Egyházi Értekezlet Kiadványa. II.)

Erdős József: Békesség az Olvasónak. III–IV. l.

Tartalom. V–VI. l.

(Erdős József): Történelmi bevezetés. VII–XXXII. l.

Előszó... az 1566. évi latin szövegű első kiadáshoz. 3–6. l.

Császári parancs. 7. l.

Damasus hitvallása. 7–9. l.

A hitvallás magyar nyelvű szövege. 10–115. l.

Függelék:

A nicáai hitvallás;

A konstantinápolyi hitvallás;

Az efézusi hitvallás;

A chalcedoni hitvallás;

Az Athanasius-féle hitvallás. 115–122. l.

Page 67: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

(Erdős József): Jegyzetek. 123–134. l.

(1922?) Debrecen

A Második Helvét Hitvallás. – A Tiszántúli Református Egyházi Értekezlet

megbízásából. – Az 1566. évi első kiadás latin szövege nyomán fordította, bevezetéssel és

jegyzetekkel ellátva sajtó alá rendezte Erdős József. – Debrecen, 1907. – Hegedűs és Sándor

biz. – Városi ny. – XXX, 119 l. – 23 cm.

(A Tiszántúli Ref. Egyházi Értekezlet Kiadványa. II.)

Az impresszum adataiból is kitűnik, hogy bár az előbbi kötet évszámát és beosztását

követi, nem azonos kiadás. A papíranyag vizsgálata ugyancsak elárulja a későbbi kiadás

tényét. Dr. Erdős Károly professzor szíves tájékoztatása szerint – akinél példány is

található – 1922 táján adták ki ebben a formában.

1932. Kolozsvár

A Második Helvét Hitvallás. – Az 1566. évi első kiadás latin szövege nyomán fordította,

bevezetéssel és jegyzetekkel ellátva sajtó alá rendezte Erdős József. – Második átnézett kiadás.

– Az Erdélyi Református Egyházkerület kiadása. – Cluj-Kolozsvár, 1932. Minerva rt. ny. –

XXIX, 106 l. – 23 cm.

(Erdélyi Református Egyházi Könyvtár XV.)

Tartalma és beosztása általában az előbbi kiadásokéval azonos. – A magyarországi és a

szlovákiai, jugoszláviai gyülekezetekben is használták.

1941. Debrecen

A Második Helvét Hitvallás. – Az 1566. évi első kiadás latin szövege nyomán fordította,

bevezetéssel és jegyzetekkel ellátva sajtó alá rendezte: Erdős József. – Harmadik átnézett

kiadás. – A Tiszántúli Református Egyházkerület tulajdona. – Debrecen, 1941. – Városi ny. –

XIII, 95 l. – 23 cm.

A tartalom és beosztás általában megegyezik az előző kiadásokéval, de a történelmi

bevezetés lényegesen rövidebb.

1954. Budapest

A Magyarországi Református Egyház hitvallási iratai. I. A Heidelbergi Káté. – II. A

Második Helvét Hitvallás. – Budapest, 1954. – A Magyar-országi Református Egyház

Egyetemes Konventjének Sajtóosztálya kiad. – 211 l. – 21 cm.

A Második Helvét Hitvallást fordította dr. Szabadi Béla, Szenci Csene Péter és D. Erdős

József fordításainak felhasználásával.

II. A Második Helvét Hitvallás:

Victor János: (Előszó.) 81. l.

Nagy Barna: Bevezetés a II. Helvét Hitvalláshoz. 83–111. l.

Előszó. (1566.) 114–116. l.

Császári rendelet. 116–117. l.

Page 68: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

A hitvallás magyar nyelvű fordítása. 118–195. l.

Függelék: (Különböző hitvallások.) 195–202. l.

(Erdős József): Jegyzetek. 202–211. l.

1955. Bratislava

A Szlovákiai Református Keresztyén Egyház hitvallási iratai. – I.A Heidelbergi Káté. –

II. A Második Helvét Hitvallás. – Bratislava, 1955. – Polygrafické závody. – 231 1. – 21 cm.

A II. Helvét Hitvalláshoz többlet e kötetben:

Tóth Endre: Adatok a Második Helvét Hitvallás történetéhez. (Megjelent még: Ref.

Egyház 1955. évf.)

1965. Budapest

A Magyarországi Református Egyház hitvallási iratai. – (Második változatlan kiadás.) –

Budapest, 1965. – 211 l.

Teljesen megegyezik az 1954-es kiadással.

Page 69: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

MÉLIUSZ-TANULMÁNYOK

Page 70: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

KATHONA GÉZA

MÉLIUSZ PÉTER ÉS ÉLETMŰVE

Page 71: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

I. BEVEZETÉS

Egy öntudatos antagonistája írta róla higgadtan: „Nem sok tudósunk van, aki szelleme

fegyverével nagyobb erővel nyúlt volna be az ország közviszonyaiba, rokon- és ellenhatást

keltve egy egész évtizeden keresztül, mint a XVI. század hatvanas éveiben Horhi Ihász vagy

Melius Péter, vagy mint jó maga alázatosan írja: az Isten debreczeni juhainak méltatlan,

nyomorult pásztora.” 372 Találóbban alig lehet jellemezni Méliusz életművét. Az ország

magyarajkú lakosságának túlnyomó részét oly erőteljesen lehorgonyozta a helvét reformáció

elvei mellé, hogy ennek következménye mélyen befolyásolta a nemzet egész XVI. és XVII.

századi életét, sőt hatása bizonyos eredők révén még jóval e korszakon túl is gyűrűzött.

Méliusz életműve nagyságát csak akkor tudjuk felmérni, ha szemügyre vesszük a

magyarországi helvét reformációnak az ő fellépése körüli állapotát. Mikor ifjan – úgy 22 év

körüli fővel – Debrecenbe érkezett, a református egyház alapját Kálmáncsehi Márton ott már

akkorra jól megvetette. Az elvek azonban a köztudatban még nem voltak szabatosan

kitisztulva. A közelmúlt katolikus emlékei és lutheránus benyomásai még kísértettek, sőt az

eligazodást nem egy szektás nézet is zavarta. Most volt soron a református egyházi élet

menetének részletes kiépítése. Ehhez hasonló állapot uralkodott a közeli szatmár–szilágyvidéki

területen. A lutheránizmusnak egyelőre még jelentős maradványai gátolták itt a helvét hittani

szemlélet kikristályosodását. A szomszédos Tiszán inneni egyházmegyékben a helvét

reformáció erői most voltak felvonulóban. Erdélyben viszont a lutheránizmus még

Kálmáncsehi elszánt harcai után is Dávid Ferenc és Heltai Gáspár vezetésével keményen

tartotta magát. Egyedül a baranyai egyházkerületben alakult ki már 1554-re Szegedi Kis István

püspökségével olyan református szervezet, mely egyházigazgatási kánonokkal is rendelkezett.

E kép szerint Debrecenben és környékén aránylag eléggé előrehaladott állapotban volt a

református egyházi élet kiépülése, ennek ellenére mennyi hiánya volt még annak! A tömörülés

akkortájt alig haladta túl Debrecent és annak szomszédos vidékét, tehát a tiszántúli

egyházkerület kialakulása még a jövőre vár. Sem Debrecenben, sem az ország más részén a

helvét tanítások jegyében csoportosulóknak nincs hitvallásuk, mely akár a legszűkebb keretben

kifejezné hitük tartalmát. A gyülekezetek életét és a lelkészek szolgálatát – az egy baranyai

kerületet kivéve – sehol sem szabályozza semmiféle törvénykönyv. Az egyházak igényelik a

helvét felfogásnak legjobban megfelelő istentiszteleti és szertartási rendet, de nyoma sincs

egyelőre ilyen meglétének, így mindenfelé a liturgikus bizonytalanság veszélye fenyeget. A

kultuszban károsan túlteng a liturgikus ének s már e körülmény is követeli egy református

énekeskönyv sürgős megszerkesztését. Az újszülött református egyház nevelőmunkája

végzésénél egyelőre sajátos felfogását kifejező káté nélkül áll, mert a Dévai-, Batizi- és

Heltai-féle nem tekinthető ilyennek. Parancsoló szükség, hogy a három országrész

összeszögellésében fekvő, de jelentős politikai és gazdasági miszsziót is betöltő Debrecen

egyházi s egyszersmind művelődési gócpont legyen. Mind ez ideig nincs azonban olyan,

legalább középfokot elérő s egyetemi tanulmányokra is előkészítő iskolája, mely szűkösen

kielégíteni tudná a lelkészképzést, valamint a világi literátus emberek nevelését. Nem működik

még Debrecenben könyvnyomda sem, mely sajtótermékeivel segítené a református hitélet

elmélyítését, népszerűsítését és védelmét. Igaz, hogy Kolozsvárt van már ilyen, de itt nem

jelenhetnek meg református szellemű művek. Jelentős számú magisztrátus, főnemes és

köznemes áll már a helvét reformáció oldalán, de az egyházi és iskolai problémák megoldására

öntudatosítani és tömöríteni kellene még ezeket. És végül, ha megizmosodik Magyarországon

ez a református egyház, eldöntésre vár még az a kérdés is, hogy milyen formában tagolódjon be

a református világnézetet vallók európai közösségébe.

Page 72: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

A felgyülemlett problémák megoldását egy húszegynéhány éves fiatalember, Méliusz

kezdi s végezi el egyvégtében. Szerepe és jelentősége egyedülálló a XVI. századi magyar

szellemi életben. Magabiztosan jelenik meg a helvét reformáció debreceni színterén s ettől

fogva körülötte bonyolódnak és alakulnak az események. Befolyása egy csapásra meghódítja

az egész tiszántúli, sőt még az annál távolabbi vidékeket is s a függő kérdések az ő alakításában

nyerik el végső rendezésüket egyetemes távlatokba méretezve. Vajon miben rejlik Méliusz

hatóerejének titka? Nem hittani alkotómunkájában, bár e téren sem volt jelentéktelen személy.

A hitágazatokban, mint Szegedi Kis István tanítványa, szabatosan ismerte a zwingli– bullingeri

típusú svájci tanítást, sőt szemléletéből következtethetően kiérezhető, hogy akár közvetett, akár

közvetlen módon Kálvin sajátos gondolatairól is tudomással bírhatott. Mégis, jóllehet a tanítás

levezetésében függetlenségét a külföldi irányvonalak mindegyikével szemben fenntartotta,

nem lett egy külön hittani iskola megteremtője. Méliusz hatásának bámulatos átütő ereje,

magasfokú készültsége és párját ritkító rátermettsége mellett küldetéstudatának és

predesztináltságának kivételesen mély átéléséből ered. Egészen Ábrahámhoz hasonló módon

fedezi fel Debrecenre nézve az örök isteni dekrétumot: „mert Isten tanácsa, végezése ez, hogy

Magyarországba Döbröcönbe prédikáljanak, nem történet”,373 hogy ezután magára nézve is

levonja e reveláció sorsdöntő következményét: „Trombita, kiáltó szó vagyok, nem magamtul,

de Istenbül szólok”.374 E parancs megmásíthatatlanságának, életre-halálra kötelező voltának

felismerése teszi őt igehirdetővé: Köteles vagyok prédikálni vagy vér, vagy kerget az világ,

vagy élek, vagy halok, de életem vesztése alatt is tanítanom kell.” 375 Méliusz ez

önvallomásokban maga tárja fel debreceni küldetése belső mozgató erejének mivoltát. Ezért

fáradhatatlan, bátor és bizakodó. Olyan ügyet képvisel isteni tanácsvégzés szerint, ami

legyőzhetetlen. Prófétaszerű küldetéstudata lényét egészen áthatja. Ezen keresztül személyi

alkatának oly sokszor bántó és méltán kifogásolt fogyatékosságai magyarázatot kapnak:

szókimondó, nyers, durva, erőszakos, vért és halált követelő, akár ó-testamentumi

prófétaelődei, hogy minden gonoszságot és eretnekséget kiirtson az életből. Prófétai

fellobbanásainak csak a város circumspectus tanácsa tud határt szabni, de ha sikerül ezt

befolyása alá vonni, akkor purifikáló szelleme úrrá válik a város felett. A zabolátlan életű

Lábnyomó Benedek prédikátort valamivel 1568 előtt kalodába csukják,376 a Debrecenben

paráznaságon tetten ért Balázs nevű csengeri prédikátort 1568-ban máglyán égetik meg.377

Méliusz személyiségének eredeti vonásai íróinkat gyakran csábították arra, hogy

hordozójukat külsőséges szempontok ráerőszakolásával korábbi vagy egykorú egyháztörténeti

személyiségekkel vonják párhuzamba. Volt olyan méltatója, aki megtette őt „második

Athanasius”-nak, vagy „magyar Kálvin”-nak, 378 s ezzel iskolát indított el alakjának

elszíntelenítésére. Méliusz XVI. századi reformátori személyiségeink sorában egyedülálló

jelenség, megjelölésére leginkább ez a kifejezés alkalmas: prófétaindividuum. Az alkatát

jellemző sajátságok e kategória jellegzetességei közé tartoznak. Aki életét másféle szempontból

értelmezi, kénytelen megmagyarázhatatlan ellentétekkel bíbelődni. Egyháztörténetírásunk jó

darabig emberfeletti egyéniség gyanánt fogta fel s így merőben emberi vonásaival nem tudott

mihez kezdeni. E beállítás mellett – egészen következetlenül – alakját mégis szűklátókörűén a

tömegember kimért életformáiba igyekezett bezsugorítani. Nem restellt vitázni afelett, hogy 18

éves fejjel disputálhatott-e Szegedivel, 25 éves korában lehetett-e püspök, csak arról feledkezett

meg, hogy Méliusz esetében a magyar XVI. század egy egészen kivételes individuumával áll

szemben. Méliusz alakját ki kell vonni a felekezeti sovinizmus dicsőítő törekvéseiből és a

szűklátókörű nyárspolgári szemlélet uniformizáló ítélkezéséből, s úgy kell méltatnunk, ahogy

az a magyar-országi helvét reformáció megszilárdításáért vívott harcokban fény- és

árnyoldalaival együtt megjelent.

Page 73: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

II. AZ EREDET KÉRDÉSEI

1. Születési helye

Nyomtatásban megjelent műveiben Melius vagy Melios Péter, Somogyi Péter mester,

Melios Péter Horhi fi Somogybán, Somogyi Melius Péter, Melius avag ihász Péter Somogyi fiú

de Horhi, Ihaz Péter de Horhi, Juhász Péter de Horhi, Horhi Melios es Ihaz Péter, Horhi Melios

Péter, Horhi Ihaz vagy Melius Péter neveken írja magát, 379 míg a wittenbergi egyetem

anyakönyvében 1556. okt. 25-én csak Petrus Melius Vngarus-nak van írva.380 Mindebből

nemcsak az állapítható meg, hogy családi neve Juhász vagy Ihász volt, melyet Wittenbergbe

menetele előtt‘humanista szokás szerint Melius-ra görögösített, hanem az is bizonyos, hogy

Somogybán az akkor még fennállott Horhi nevű faluban született. Irodalmunk e vidéken két

elpusztult, Horhi néven ismert települést tart nyilván. Az egyik Szigetvár közelében feküdt s

Horollya, Horhi vagy Orhya név alatt mint újabban erdőséggel borított terület ismeretes,381 a

másik emlékét a mai Tolna megye északnyugati sarkában a Somoggyal szomszédos Felsőnyék

község határában egy Horhi nevű dűlő tartotta fenn, hol némi romok és egy temető nyoma

egykori településre mutatnak. 382 Már korábbi kutatásunk az utóbbit azonosította Méliusz

születési helyével s eltekintve attól, hogy Felsőnyék ma Tolna megyében van, arra gondolt,

hogy itt a Somogy megjelölés nem megyét, hanem vidéket jelent.383 Különben is jelen esetben

hódoltsági területről van szó, hol önálló megyék már nem szerepeltek.384 Az utóbbi Horhi

elfogadása mellett szól az a körülmény is, hogy Felsőnyéken még a múlt században is sok

Juhász nevű család létezett. 385 Ennek megfelelő értelemben egyháztörténetíróink Méliusz

születési helyeként az elpusztult somogyi Horhi községet nevezik meg. 386 Gyermekkori

emlékei közt Méliusz egyaránt emlegeti a Somoggyal határos zalai és tolnai vidéket is.

Elmondja, hogy a zalaiak zsebben hordozzák a seb bekötözéséhez való sós kenyeret, beszél a

zalai vadcseresznyéről, s megemlékezik a Tolnában fekvő Bátáról, mint búcsújáróhelyről.387

Mindez dél-dunántúli származását erősíti meg. Itt szerzett benyomásait egész életén át

magában hordozta. A modern nyelvtörténeti kutatás is igazolta Méliusz somogyi származását.

Leginkább a Hoffhalter Rafael és Rudolf által nyomtatott műveiből megállapította, hogy

somogyi nyelvjárásban írt, melyet soha sem tudott más nyelvjárással felcserélni.388

2. Születési éve

Méliusz születési idejéről két dátum került forgalomba. Horányi Elek 1536-ra, 389

Fényes Elek viszont jóval korábbra, 1515-re390 teszi annak évét. Bizonyítékra egyik állítás sem

támaszkodik, 391 de mindkettőnek akadtak hívei. A Fényes-féle 1515-ös évet elfogadók

véleménye szerint az 1536-os §vszámnak Méliusz életeseményei ellene mondanak. Nem

lehetett 20–21 éves fővel a magyar coetus széniora és a szentháromságtagadók (amilyenek

akkor még nincsenek is Magyarországon) elleni harc kiszemelt vezére, még kevésbé lehetett 25

éves korában püspök,392 ezen felül mindössze 36 éves kora készültségéhez és életművéhez

mérve kevés.393 Ez álláspont Méliusz szintén fiatal, 29 éves fejjel püspök utódjának, Károlyi

Péternek az analógiáját is elveti, tekintettel Károlyi 1543-as születési éve bizonytalanságára.394

Növeli a kérdéses év iránti kétséget az a hagyomány is, mely szerint Méliusz már külföldre

menetele előtt vitatkozott Szegedi Kis Istvánnal, ki őt ekkor a lutheriről a helvét irányra

vonta.395 Az 1515-ös születési év elfogadása azonban felveti a problémát, mit csinált Méliusz

41 éves koráig, míg Wittenbergbe kimehetett? 396 Van, aki e nehézség ellenében a

Wittenbergben megfordult magyarok közt Sylvester János nős voltára, Szegedi Kis István 38

éves korára s Abádi Benedek nyomdászatban való jártasságára hivatkozik, mint akik élemedett

fejjel kerültek ide.397 E hézag kitöltését szolgálhatta az a mende-monda is, amit Tóth Ferenc

jegyzett fel, miszerint Méliusz előbb „valami pusztán gulyáskodó ember lett volna”, aki már

Page 74: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

férfi korában vetődött be Debrecenbe s meglátván ott a diáksereget, végre is tanulásra adta

magát.398

A Horányi által közölt 1536-os születési évet már az imént említett Tóth Ferenc

magáévá tette,399 s azóta sokan fogadták el ezt az időpontot, vagy legalábbis Méliusz születési

dátumának meghatározásánál általánosságban ehhez igazodtak.400 Különösen Zoványi Jenő

képviselte egyre erősebben, következetesebben és bizonyítékokkal mindjobban

alátámasztottan azt a nézetet, hogy a kétféle születési időpont közül a Horányi által közölt

1536-os év Méliusz születése idejét általánosságban a legjobban meghatározza. Meggyőzően

mutatja ki minden más jelentkező ellenvéleménnyel szemben401 azt a tényt, hogy XVI. századi

viszonyaink között igen fiatalon el voltak végezhetők a hazai tanulmányok s így 20 évesek is

mehettek Wittenbergbe. Méliusz pedig családjára, rangjára és tudományos készültségére

tekintettel fiatal fővel is lehetett szénior a magyar bursában Wittenbergben, majd utána lelkész

Debrecenben. A tiszántúli kerület legnagyobb és központi egyházában végzett pár éves lelkészi

szolgálata pedig eléggé bebizonyította, hogy képes a püspöki tisztet betölteni, melynek

eléréséhez egyébként Enyingi Török János támogatása is rendelkezésére állhatott. Viszont 15

éven át folytatott írói és hitvitázó tevékenysége teljesen megfelel kivételes tehetségének és

iskolázási lehetőségének.402 E vélekedés reális voltát igazolja az a számítás, mely szerint, ha

Méliusz 7 éves korában ment iskolába s három évig alapfokú, hat évig triviális, 6 évig felső

iskolában tanult, úgy 1556-ban, 22 éves korában mehetett Wittenbergbe s 1558-ban, 24 éves

korában meghívathatott Debrecenbe.403

Bizonyos egybevetések útján következtetni is lehet Méliusz 1536 körüli születésének

helytálló voltára. Abból a körülményből, hogy Méliusz Heltait az 1568. évi gyulafehérvári

második hitvita egyik történetének ajánlólevelében404 atyjaként említi,405 következik, hogy

Heltai legalább egy nemzedékkel megelőzte életkorban Méliuszt. Vagyis, még ha 1500-at

vennők is fel Heltai születési évéül, akkor sem tehető fel, hogy egy 1515-ben született ember

csak úgy könnyedén atyjának nevezze a nála csupán 15 évvel korosabbat. Sokkal inkább így

beszélhet az, aki 1536 táján született. Hasonlóképpen nem írhatta volna Méliusz 1569. szept.

29-én kelt levelében az 1510 és 1515 között született Brebiri Melith Györgyöt is atyjának4065 ha

ő tényleg 1515-ben született. Ugyanígy Paksi Mihály Szegedi Kis István és Méliusz 1572-ben

történt haláláról emlékezve 407 nem mondhatta volna egyedül csak az 1505-ben született

Szegedit öregnek, hanem a nála állítólag csak 10 évvel fiatalabb Méliuszról is így kellett volna

nyilatkoznia.408

Újabban azután került elő olyan hiteles adat, ami ha évszerűen nem is, mégis véglegesen

eldöntötte, hogy a Méliusz születési ideje körüli vitában Horányinak és Zoványinak van igaza.

Méliusznak a cseh-morva atyafiakkal való érintkezése során egy Debrecenben 1564 táján

megfordult testvér őt látás után 24 évesnek becsülte.409 Kétségtelen ebből, hogy Méliusz

valamikor 1536 táján születhetett.

3. Származása

Azzal az eléggé elszigetelt véleménnyel szemben, hogy Méliusz „jobbágysarj”,

„jobbágyivadék” volt,410 a rendelkezésre álló források egyöntetűen bizonyítják, hogy nemesi

családból származott. János Zsigmondhoz intézett levelében, számos munkája előszavának

vagy ajánlásának végén maga használja a „Horhi” vagy latinosán „Horhinus” nemesi

előnevet.411 Legkorábban Paksi Mihály 1573. ápr. 5-én Heidelbergből Zürichbe Simler-hez

küldött levelében említi, hogy Méliusz nemes és előkelő családból született,412 de hivatkozik

ugyanerre Weszprémi István is: „natus ex nobili et praeclara família”.413 Egy 1572. évi okmány

szerint a Szatmár megyei Gebe, Meggyes és Szalka községekben voltak birtokrészei. 414

Debrecen város jegyzőkönyve megemlékezik egy Nagy István nevű jobbágyáról is, akit

1620-ban a város polgárai közé felvettek.415 Van olyan vélemény, mely feltételezi Méliusz

Page 75: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

családjának az Enyingi Török-családdal való rokonságát, legalábbis erre épül az a hagyomány,

hogy Méliusz egynéhány esztendeig együtt élt Török Bálinttal, kinek török fogságba

kerüléséről egy érdekes epizódot örökített meg.416 Kettejük együttélése már csak azért is

képtelenség, mert Méliusz Török Bálint fogságba vettetésekor 1541-ben még legfeljebb öt év

körüli gyermek lehetett. A köztük levő rokoni kapcsolat feltételezésének azonban újabban is

volt követője, ki ezen rangnak tulajdonította Méliusz wittenbergi érvényesülését, sőt

Debrecenbe jutását s ott püspökké választását is. 417 Más felfogás szerint viszont nemes volt

ugyan, de nem állott rokonságban az Enyingi Török-családdal.418 Családja nemesi állapotának

legfőbb bizonysága Méliusznak az a nyilatkozata, mely szerint Tengődi Bornemissza János,

akinek nemesi birtoka – Tengőd és Ősi – Méliusz szülőfaluja, Horhi közelében volt, neki

vérszerinti atyjafia.419

Mindezekből bizonyos, hogy Méliusz Horhiban honos családja is a köznemesek közé

tartozott s atyja – miként a rokon Bornemissza János – szervitora lehetett az Enyingi

Török-családnak.420 Az is valószínű, hogy szülei egy darabig a török hódoltságban éltek421 s

később innen a hatalmas patrónus szárnyai alá magyar területre, talán Debrecenbe húzódtak.

Igaz, hogy Méliusz ellenfelét, Dávidot csizmadia atyától való származására emlékeztetve

gúnyosan gyakran Varga Ferencnek nevezte,422 míg emez becsmérlőjével szemben sohasem

nyúlt hasonló eszközhöz.423 Egyesek kettejük e viszonyulását bizonyságnak tekintik Méliusz

nemesi eredete mellett.424 A Varga Ferenc gúnynevet azonban nem Méliusz találta fel. A

Válaszúti Komédia unitárius szerzője is így nevezi Dávidot. Méliusz nemességének egészen

más természetű és kétségtelen bizonyságait ismertük meg.

III. KÉPEZTETÉS

1. Hazai iskolázása

Méliusz gyermekkoráról mit sem tudunk. Csak feltételezzük, hogy szülői már az ő

születésekor protestánsok voltak, mint ahogyan uruk, Enyingi Török Bálint is híve és

pártfogója volt a reformációnak.425 Igen valószínű, hogy az új szemléletű hitbuzgóságot már a

családi otthonban magába szívta. Arra nézve, hogy tanulását melyik iskolában kezdte, eltérőek

a vélemények. Van, aki úgy véli, hogy az alapismereteket a szülői háznál vagy a közeli Zala

vidék valamelyik iskolájában sajátította el, míg középfokú tanulmányait valahol a Dunántúlon

végezte, amit az is bizonyít, hogy törökül megtanult.426 Némelyek úgy próbálják megfejteni a

Török-családdal és Debrecennel való korai összeköttetését, hogy megteszik debreceni

tanulónak.427 E nézet tarthatatlanságát maga Méliusz cáfolja meg 1570-ben „Az egész szent

írásból való igaz tudomány” című művének 428 Enyingi Török Ferenchez intézett

ajánlólevelében, mikor ezeket írja: „A te Nagyságod bátyja, a Nagyságos Enyingi Török János,

Hunyad vármegyének örök ispánja vön engem kegyelmesen az ő oltalma alá, anno 1558.,

mindazóta Isten engem itt Debrecenben tartott.” Nyilvánvaló ebből, hogy Méliusz 1558 előtt

nem fordult meg Debrecenben, de nem is lett volna ennek értelme, mivel magasabb fokú iskola

a hódoltságban, a Dunántúlon is találkozott s ezt meg is lelte Tolnán.429

A tolnai iskola alapítója Tolna első reformátora, Zigerius (Eszéki) Imre volt 1549-ben.

Már indulásakor magas fokon állott s 60 tanulót számlált, amint ezt Zigerius Flacius Mátyáshoz

ezévi aug. 3-án küldött levelében írta.430 Zigerius oldalán működött úgy a lelkészi, mint a

tanítói tisztben 1551. évi állítólagos haláláig vagy távozásáig Tövisi Mátyás. Kettejük

szakértelmének és fáradságának gyümölcse volt „A Jesus Sirah könyve magyar nyelven”, mely

1551-ben meg is jelent Kolozsvárott Heltainál.431 Tövisi utóda a rektorságban Bereményi János

lett, aki azonban még 1551-ben áldozatul esett a pestisnek. Az ő helyére jött 1552 végén

Békésről Szegedi Kis István s itt működött az 1553-tól kezdve a lelkészi tisztben forgolódó

Sztárai Mihály mellett mint az iskola rektora egészen 1554-ben Laskóra történt távozásáig.

Page 76: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Szegedi Tolnára jövetele táján lett a helvét reformáció híve, ami az iskola eddigi lutheránus

szellemének az új irányzat értelmében való átalakulását indította el. Méliusz wittenbergi

tartózkodása alatt lett Tolnán rektor Thuri Farkas Pál, a genfi reformáció tántoríthatatlan híve.

Jellemző fényt vet az iskola akkori viszonyaira ennek az a tudósítása, hogy a tanítás már két

tanteremben folyik és számos növendéke között akad vagy 50 olyan felnőtt tanuló is, ki

megérett a külföldi akadémiák látogatására.432

Méliusznak feltétlenül Tolnán kellett tanulnia s meglehet, hogy még elemi ismereteit is

mindjárt az iskola megnyílásától kezdődően itt szerezte meg.433 Tanára volt Zigerius Imre,

Tövisi Mátyás és Szegedi Kis István. Az előző kettő alakíthatta ki kezdeti brentianus lutheri

hittani szemléletét s kelthette fel érdeklődését a bibliai nyelvek s kedvét a bibliafordítás iránt.

Szegedi Kis Istvánnal egész életre szóló barátságot kötött, aki át is hozta őt a helvét irányra. Ő is

a tanulók azon csoportjához tartozott, mely a Tolnán szerzett alapra Wittenbergben

szándékozott tovább építeni.434 Méliusz a tolnai iskolában olyan indításokat kapott, melyek

életére döntően kihatottak. A későbbi bibliafordító, hitvitázó és kánonszerkesztő szellemi

fegyverzetét itt kezdte összegyűjteni. A tolnai iskola a dunántúli török hódoltság

magyarságának szellemi fellegvára volt. Méliusz mellett a magyar protestantizmus oly

kitűnőségei tanultak itt, mint Sibolti Demeter, Beythe István és Pathai István.

2. Világnézete kialakulása

Mint már érintettük, a brentianus lutheránus Méliusz Szegedi Kis István befolyása alatt

csatlakozott a helvét hittani felfogáshoz. Ez irányváltoztatásáról Skaricza Máté tudósít a

Szegedi életét tárgyaló munkájában. Elmondja, hogy azt az úrvacsora kérdése felett folytatott

írásbeli vitatkozás előzte meg, melynek anyaga is megvolt akkor még nála.435 Ennek során

Méliusz, meghajolva Szegedi argumentumai előtt, magáévá tette annak helvét úrvacsorai

felfogását. Skaricza e tudósítást elég felületesen az 1541. évi események közé keverte, minek

alapján Debreceni Ember Pál már egész határozottan 1541-re helyezte Méliusz és Szegedi

párbeszédét.436 Ehhez az évhez kapcsolta azután több író Méliusz hitvallásváltoztatását, kivétel

nélkül olyanok, akik az 1515-ik évet fogadták el az ő születési időpontjául.437 Méliusz helvét

felfogáshoz való csatlakozásának időpontja tekintetében ezt leszámítva is eltérőek a kutatók

véleményei. Egyesek szerint ez mindjárt Wittenbergből hazatérte után, de legkésőbb 1558-ban,

Debrecenbe menetele előtt történt meg, amikor Szegedi már Laskón, illetve 1558-tól

kezdődően Kálmáncsán működött s eképpen Méliusznak lakóhelyén kellett őt felkeresni,

illetőleg vele írásban értekezni.438 Ez álláspont feltételezi azt, hogy Méliusz Wittenbergben

időzésekor még lutheránus volt, ami már csak azért sem hihető, mert itteni tanulótársai, mint

Czeglédi Ferenc, Molnár Gergely, Károlyi Gáspár, Szegedi Gergely, Hevesi Mihály és mások

ez időben mind a helvét felfogást követték s ekként Méliusz lett volna köztük az egyetlen

kivétel.439 Még tarthatatlanabb az a nézet, hogy a Szegedivel folytatott nevezetes vita 1558-ban,

debreceni lelkészi állásának elfoglalása után ment volna végbe. 440 Még elképzelni is

képtelenség, hogy az 1555 tájától fogva már teljesen református Debrecen Méliusz

személyében lelkészévé választott volna egy brentianus lutheránust. 441 Így a Méliusz

világnézeti függőségét eldöntő vita feltétlenül annak Wittenbergbe való kimenetele előtt történt

meg.442 Ennek legvalószínűbb időpontja Szegedi 1553–1554. évi tolnai rektori működésének

ideje.443 Méliusz ekkor már 17–18 év körüli koraérett ifjú volt. Szegedinek minden dogmatikai

tudását és dialektikai képességét igénybe kellett vennie, hogy az erősen intellektuális típusú,

egyszer elfoglalt álláspontjához keményen ragaszkodó tanítványát saját nézete elfogadására

rábírja. Mindenesetre ez volt Méliusz életében az első és utolsó eset, amikor egy vitán a vele

szemben álló felfogás előtt teljesen meghajolt. Szegedinek e győzelme a magyarországi helvét

reformáció jövőjére nézve sorsdöntő jelentőségű volt. Egyébként a reformáció két főiránya

közti feszültség már ekkor nagyon kiéleződött Tolnán. Szegedi és Sztárai személye állott ennek

Page 77: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

központjában. A Méliusz reformátussá tételére irányuló erőfeszítés is része lehetett e

küzdelemnek. Lehet, hogy a vita folytatódott azután is, hogy Szegedi 1554-ben Laskóra ment

lelkésznek. Talán ezért kellett a vitatkozó feleknek nézeteiket írásban cserélni ki, ahogy ezt

Skaricza elmondja. Mindenesetre Méliusz református hitében mélyen meggyökerezett már,

mire wittenbergi útjára sor került.

3. Wittenbergi tanulmányai

Méliusz életének első biztos adata a wittenbergi egyetemre való beiratkozásának napja,

1556. okt. 25-ike, amikor „Petrus Melius Vngarus” néven jegyezték be az anyakönyvbe.444 Ezt

követően Thuri Pál széniorsága alatt belépett a wittenbergi magyar tanulók coetusába is,

amelynek anyakönyvében. „Petrus Melius Simigius” néven szerepel.445 Méliusszal egy napon

iratkozott be Sylvius Gáspár. Rajtuk kívül még legalább 11 magyar tanult akkor

Wittenbergben. Érdemes őket egyenként szemügyre venni, hisz a helvét irány legkiválóbb

hazai munkásai kerültek ki e kis csapatból. Legöregebb diák volt közöttük Czeglédi Ferenc,

Kopácsi István későbbi veje és a zempléni egyházmegyének 1564 tájától harminc éven át volt

esperese, ki 1553. nov. 6-ika óta tanult ott s 1557 második felében Méliusz utódja lett a magyar

bursa széniori tisztében. Molnár Gergely és Debreczeni Balázs 1554. jún. 4-én iratkoztak be s

előbbi 1557 végéig időzött itt, míg utóbbi 1561-ben a magyar társulat széniori tisztét töltötte be.

Molnár hazatérte után a kolozsvári iskola rektora lett s mint ilyen, egy sok kiadást megért latin

grammatikát és két kátét adott ki. Tántoríthatatlan híve volt a helvét reformációnak. Érdekes

alakja a tanulótársaknak az 1555. márc. 5-ike óta ott időző Rákóczi Márton, ki Wittenbergből

kapcsolatot tartott fenn a strassburgi Hubert Komáddal s annak kiadni tervezett verskötete

számára két latin nyelvű éneket küldött. Itt érte Thuri Pált, a helvét reformáció oly sok

hányattatást szenvedett felvidéki úttörőjét, a Kálvin Institutióját magasztaló híres epigramma

szerzőjét, ki éppen beiratkozása idején a coetus széniora volt s 1555. ápr. 13-ika óta

tartózkodott Wittenbergben. Jellegzetes alakja lehetett Méliusz ottani környezetének az 1556.

febr. 16-án beírt Hevesi Literatus Mihály. Ő a borsodi traktusban egyengette a helvét

reformáció útját, majd ugyanott esperes is lett. Igaz barátságot kötött az 1566. márc. 11-ike óta

itt diákoskodó Károlyi Gáspárral, a helvét irány tiszáninneni megszilárdítójával és a

szentháromságtani küzdelmekben későbbi harcostársával, ki 1557 nyarán innen ment

Strassburgba, majd a svájci egyetemekre. Kevéssel Méliusz előtt, 1556. júl. 8-án iratkoztak be

az itteni akadémián Szegedi Gergely, Emericus Regiovillanus és Károlyi András. Előbbi a

svájci hitelvek bátor reprezentánsa lett Kassán és Eperjesen s még Méliusz odaérkezése előtt

elnyerte az elsőlelkészi tisztet Debrecenben. Utóbbi kassai magyar papként működött s híve

volt a helvét reformációnak. Pár nappal előbb, mint Méliusz, 1556. okt. 14-én tűnt fel

Wittenbergben Kaprophontes Ferenc, Belényesi Gergely mellett a második magyar, ki

felkereste levelével Kálvint. A kérdéses levelet 1561. dec. 26-án Wittenbergből írta.

Felemlíthető még, hogy a magyarokon kívül együtt tanult Méliusz az erdélyi szász lelkészi kar

egyik legérdekesebb egyéniségével, Schesaeus Keresztéllyel. Ez 1556. febr. 6-án

immatrikuláltatta magát s otthon jeles latin költő és író lett. Végül a külföldiek közül meg kell

emlékeznünk Thretius Kristófról, kit Wittenbergben ismert meg Méliusz s később mint hű

elvbarátok az antitrinitárizmussal vívott harcokban egymásra találtak. Thretius játszotta az

összekötő szerepét Méliusz és a svájci reformátorok (Bullinger, Béza) között is. E rövid szemle

is eléggé meggyőz arról, hogy Méliusz wittenbergi magyar környezete az ő helvét

világnézetben való elmélyülése szempontjából döntő hatású lehetett.446

A wittenbergi egyetem a reformáció fellegvára volt. A szerencsétlen schmalkaldeni

háború az intézményt alaposan megingatta, Móricz választó-fejedelem azonban Torgauban

1548. jan. 8-án kiadott rendeletével talpra állította s a theologiai fakultáson a régi professzorok

közül Bugenhagent, Majort és Crucigert újra alkalmazta. Johannes Bugenhagen egészen 1558.

Page 78: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

ápr. 20-án bekövetkezett haláláig tanított, jóllehet nagyarányú egyházszervező tevékenysége

ismételten elvonta őt a szolgálattól. Egyetemi előadásai anyagából 1550-ben egy

Jónás-kommentárt adott ki, melyben a római katolikus egyház mindazon szokásait és

berendezéseit eretneknek minősítette, melyeket az interim a protestánsokra ráerőszakolt.

Tartott zsoltármagyarázatokat is, utolsó erőfeszítését pedig a négy evangélium harmóniájának

szentelte. Valószínű, hogy Méliusz hallgatta Bugenhagent, aki a wittenbergi egyetem nagy

híressége volt. Talán nem tévedünk, ha az interimet elítélő nyilatkozatait Bugenhagentől

szerzett benyomásaira vezetjük vissza. Georg Major másik nagy erőssége volt az egyetemnek,

melyen haláláig, 1574. nov. 28-ig működött. Előadásai túlnyomólag a bibliai exegézis területét

ölelték fel, ezen belül is a zsoltárok könyvét, a páli leveleket és a perikópákat magyarázta

előszeretettel. Cruciger halála után a nicaeai hitvallásról is tartott előadásokat. Szívesen

tárgyalta a katolicizmus és protestantizmus közti választanokat. Ez utóbbi eszmekor

bizonyosan magára vonta Méliusz figyelmét. Az 1548. nov. 16-án elhunyt Crucigerrel Méliusz

nem juthatott kapcsolatba, de volt esetleg alkalma hallgatni pár hétig, 1556. dec. 7-iki haláláig

Johann Forster héber előadásait. A neves hebraista már Luthert is segítette az ótestamentumi

iratok fordításánál és 1549 óta volt az egyetem tanára. Arra alig lehetett már Méliusznak ideje,

hogy látogassa Forster utódjának, Paul Ébernek 1557 júniusában kezdett héber előadásait, de

kezeügyébe estek feltétlenül azok a leckék, melyeket e sokoldalú tudós ezt megelőzően a

bölcsészeti karon a matematika, asztronómia és botanika köréből tartott. Ezen felül jól értette

Éber a dialektikát, katechézist és történelmet. Tőle, a jeles polihisztortól nemcsak lehetett,

hanem érdemes is volt tanulni.

A wittenbergi híres professzorok első generációjának itt felsorolt reprezentánsai mellett

Méliusz ott tartózkodásakor a tanulás szempontjából szóba jöhetett a második generáció is,

főleg a bölcsészeti fakultáson. Az ifjabb Johannes Bugenhagen, aki 1557 januárjától Sebastian

Münster és Johannes Isaak grammatikái alapján kezdők számára héber gyakorló tanfolyamot

tartott, ezen felül még egyes ótestamentumi könyvekkel is foglalkozott. Az ifjabb Caspar

Cruciger 1556 óta mint a bölcsészet magistere Ovidius „Metamorphosis” és Cicero „De

officiis” c. műveit magyarázta s a következő évben a költészet professzora lett. A jogi

fakultáson Laurentius Lindemann 1550-ben kezdte meg a Pandekták tárgyalását. Mellette

Joachim von Beust szintén 1550-től a római jogot tanította. Egy évvel később lett Johann

Schneidewein az Institutiók professzora. Ezekhez írott kommentárja 200 év alatt 80 kiadást ért

meg. Ugyanebben a feladatkörben tevékenykedett 1554-től 1565-ig még Georg Craco is.

Feltételezhető, hogy Méliusz hallgatta e jogtanárok egyikét-másikát és egyház jogi

ismereteinek alapját az ő körükben vetette meg. Méliusz wittenbergi tartózkodásakor Jákob

Milich és Melchior Fendt működött az orvosi karon. Mindketten művelték az anatómiát s

végeztek boncolásokat is. A bölcsészkaron 1554-től Peucer Gáspár, mint a magasabb

matematika tanára Euklides számtanát, Ptolemaeus asztronómiáját, valamint az optika és

földrajz elemeit adta elő. Viszont az alsóbb matematika tanára 1550-től Sebastianus Dietrich

magister volt. Feladatkörébe tartozott tárgyalni az aritmetikát Gemma Frisius és az algebrát

Peucer után. Foglalkozott még a csillagászat és a kozmográfia elemeinek kifejtésével is.

Bartholomcius Schönborn 1555-ben kezdte meg működését előbb mint magister, majd később

mint rendkívüli tanár az optika, földrajz és meteorologia területén. Magyarázta ezen kívül

Plinius, Hesiodos, Aratus és Pomponius Méla műveit is. Retorikát Anton Walthertől, majd

utódjául Petrus Vincentiustól, dialektikát és etikát pedig Albert Lemeiertől lehetett hallgatni.

A legjelentősebb professzort, Németország tanítómesterét, Melanchthont legutoljára

hagytuk. Az ő szellemének és tudásának gazdagsága egymaga megérte, hogy valaki érette

Wittenbergbe zarándokoljon. Bár Luther kívánságára 1525-től kezdve részt vállalt a theológiai

fakultás munkájában, mégis mindvégig megmaradt a bölcsészeti karon a görög nyelv

tanárának, mert az ő humanista szelleme itt érezte magát igazán otthon. E tárgykörből tartott

előadásai, beszédei, disputációi, valamint változatos irodalmi tevékenysége hamar

Page 79: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

szétfeszítették a disciplina kereteit, helyet adván azokban a wittenbergi keresztyén

humanizmusnak. A görög költők közül magyarázta Homeros, Hesiodos, Pindaros, Theokritos,

Theognis, Sophokles, Euripides, Aristophanes műveit. A görög prózaírók közül sorra vette

Thukydides, Demosthenes, Isokrates és Plutarchos alkotásait, melyek legkiválóbb jának nevelő

értéke miatt az utóbbit tartotta. A latin auktorok sorában felkarolta Ovidiust, Horatiust,

Quintilianust, Liviust és mindenek előtt Cicerót szónoki és filozófiai irataival egyaránt.

Művelte a dialektikát, retorikát és átmenetileg Aristoteles szellemében az ethikát. Gondosan

vigyázott arra, hogy előadásainál a pogány írók szelleme az evangélium tanítását el ne

homályosítsa. Mint theológiai professzor nagy befolyást gyakorolt hallgatóira az egyes ó- és

újtestamentumi könyvekről tartott magyarázataival, valamint hittani rendszerező műve, a „Loci

communes” alapján tartott előadásaival. A nagy pedagógus és humanista megbecsülhetetlen

munkát végzett azáltal, hogy Luther tanítását theologiailag megfogalmazta s e réven, valamint

rengeteg tankönyve útján maradandó hatást gyakorolt a lelkészképzésre. Úttörő jellegűek

voltak világtörténelmi előadásai, melyek céljára Cárion krónikáját átdolgozta. Jelentős szerepet

töltöttek be a wittenbergi egyetem oktatási rendjében Melanchthon beszédei és deklamációi,

amelyek történeti, földrajzi, természettudományi, valamint csillagászati tárgyak mellett orvosi

és jogi kérdésekkel is foglalkoztak.447

Csak a legfontosabb adatokat vettük elő s máris tisztán áll előttünk, hogy a wittenbergi

egyetemen összesereglett tanulók előtt koruk teljes ismeretvilága feltárult. A művelés alatt álló

ismeretanyag hatalmas volta s az interpretáció magas színvonala eredményezte, hogy ez intézet

rövid idő alatt Németország legnépesebb egyetemévé nőtte ki magát. Méliusz ott

tartózkodásakor már legalább 600 hallgatója volt. 448 Méliusznak is jó alkalma nyílt

Wittenbergben theologiai és bölcsészeti ismeretei átfogó kiszélesítésére. Később kibontakozó

theologiájának egynémely elemében, így a skolasztikus módszerben, a természetjog

szerepeltetésében 449 ráismerünk Melanchthon befolyására. Wittenbergi tanulmányai

jótékonyan hozzájárulhattak héber és görög nyelvi tudásának tökéletesítéséhez. Kiváló tanárok

előadásai alapján komoly jogi készültségre tett szert. Itt ébredhetett fel érdeklődése a botanika

és a gyógyítás tudománya iránt s ismerkedhetett meg Adam Lonicerus 1555-ben „Históriáé

naturális opus nóvum” címen megjelent könyvével, 450 mely azután idehaza Herbáriuma

megszerkesztésére indította.

Egyesek abból a körülményből, hogy 1562-ben megjelent kátéjának Németi Ferenchez

intézett ajánlásában „Somogyi Péter Mester”-nek írja magát, 451 azt következtették, hogy

Méliusz Wittenbergben magisteri fokozatot (magister artium) is szerzett. 452 Az általa

Wittenbergben töltött rövid idő azonban kizárja ezt a feltevést. A „mester” megjelölésből

sokkal inkább arra kell következtetnünk, hogy ő Debrecenben eleinte lelkészi hivatala mellett

tanári tisztet is töltött be 453

A következő 1557. év tavaszán, beiratkozását követően mintegy fél év múlva Thuri Pál

távozásával őt választotta a wittenbergi magyar tanulók coetusa hatodik széniorává.454 Ez arra

mutat, hogy az alig 20 éves Méliusz tanulótársai közül messze kiemelkedett. Mindenesetre

kiváló tanulmányi előmenetelével, a vitákon mutatott erőteljes dialektikai készültségével, a

német nyelvben való jártasságával455 és nem kiváltságos születési helyzetével érte el ezt a

tisztséget. A széniorságot azonban nem sokáig viselte, mert 1557 közepe táján, de legkésőbb

július havában hazájába visszatért. Bizonyos ez onnan, hogy az utódjának, Czeglédi Ferencnek

széniorsága alatt legelőször felvett két új coetustag, Eszéki István és Veresmarthy Miklós 1557.

aug. 2-án iratkoztak be az egyetemre,456 így Méliusz távozásának s az új szénior hivatalba

lépésének még ez időpont előtt kellett megtörténnie.

Eszerint Méliusz wittenbergi tartózkodása legfeljebb alig kilenc hónapra terjedt.457

Ebből is széniorságának ideje nem lehetett több három hónapnál. Tisztében való forgolódása

alatt nem is került sor a coetusban új tag felvételére.

Page 80: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

IV. PRÉDIKÁTOR

1. Debrecenbe kerülése

Amint már láttuk, „Az egész szentírásból való igaz tudomány” címmel 1570-ben

megjelent művének ajánlásában maga Méliusz mondja el, hogy 1558-ban Enyingi Török János

pártfogásával került Debrecenbe prédikátornak.458 Ez hihetőleg mindjárt 1558 elején történt. A

világos nyilatkozat eleve cáfolat azon felületes állítás ellen, mintha Méliusz már 1557 végén

Debrecenben lett volna. E nézet képviselői állításukat Türk Dániel naplójának azon

közlésére 459 alapították, hogy mikor Sylvester Jánost Debrecenből Lőcsére akarták vinni

másodlelkésznek, ezt „Melas” minden áron meg akarta akadályozni.460 Még arra is történt

kísérlet, hogy a Türk Dániel-féle napló és Méliusz saját híradása közti ellenmondás

összeegyeztessék olyformán, hogy épen maradjon az 1558-ik év,461 mikor végül is kiderült,

hogy a Türk által említett „Melas” nem Méliusz volt, hanem az a Melas János, aki 1558 elején

éppen Lőcsén lelkipásztorkodott462 s az is bebizonyosodott, hogy Sylvester János soha sem

működött Debrecenben. A tévedés megdől-tével kétségtelenné vált, hogy Méliusz helytállóan

nyilatkozott, mikor Debrecenbe menetelének évéül 1558-at nevezte meg.

De még így is akad nehézség. Méliusz 1558 eleje óta volt Debrecenben prédikátor,

Wittenbergből pedig már legalább 1557 szeptemberében haza kellett érkeznie, ha csak nem

fordult meg valahol másutt is külföldön. Hol töltötte a közbeeső időt? Önkénytelenül is Károlyi

Gáspárra gondolunk, aki éppen ez idő tájt indult Strassburgba, majd Svájcba. Vajon barátja,

Méliusz nem tartott-e vele? Életében az 1557-ik év második fele kitöltetlen, így elférne benne

egy ilyen tanulmányút. Persze e sejtelmet nem tudjuk alátámasztani semmiféle adattal sem. A

kérdéses időköz Méliusz életének problematikus része marad s az sem látszik

elfogadhatóbbnak, ha feltételezzük, hogy valahol a szülői háznál, talán a tolnai iskolánál vagy

Szegedinél tartózkodott.

Debreceni prédikátorul Enyingi Török János földesúr akarata szerint a városi tanács

hívhatta meg, mert ez a jog őt illette.463 Érvényesülésében két körülmény hathatott közre. Az

egyik családjának Török Jánossal és annak atyjával, Török Bálinttal való kapcsolata, aminek

alapja jóbarátság vagy szolgálati viszony, de semmiesetre sem rokonság lehetett, amint egyesek

állítják.464 Az a nézet viszont, hogy esetleg egy dunántúli származású debreceni pap, Somogyi

Máté – ki Méliuszhoz hasonlóan származási helyéről nevezte magát Somogyinak – ajánlhatta

be őt Török Jánosnak, már azért sem állhat meg, mert – mint látni fogjuk – maga Somogyi csak

1568-ban került Debrecenbe. 465 Ellenben hihető, hogy Méliusznak Debrecenbe jutását

munkálhatta úgy Török Jánosnál, mint a városi tanácsnál maga a plébános, Szegedi Gergely,466

kinek tanulótársa volt Méliusz s azzal körülbelül egyidős is lehetett. Szegedi jól tudta, hogy a

városnak nagy szüksége van barátja alapos tudására, szilárd erélyére és nagy

szervezőképességére. A másik körülmény, ami Méliuszt Debrecenbe segítette, személyes

jóhírneve volt. Úgy ismerték őt, az ifjú egyetemi hallgatót, mint nagy dialektikust.467 Amit

Laskói Csókás Péter mond, hogy az ariánusokkal küzdő haza megsegítésére hívták vissza őt,468

alaptényül elfogadható. Ha Méliusz székfoglalása idején még nem is voltak Debrecenben

ariánusok, de lehettek követői Stancarónak, aki a Krisztus közbenjárói tisztéről vallott

nesztóriánus jellegű tanával az antitrinitárizmusnak Magyarországon és Erdélyben hathatósan

elébe dolgozott. Ezek ellen kellett Méliusznak sorompóba szállani.469

Alig hihető el Méliuszról a mindezeknek ellentmondó feltevés, hogy előbb udvari

lelkésze volt Török Jánosnak s csak ezután választotta papjául Debrecen.470 ő nyomban Szegedi

Gergely plébános oldalán prédikátor (concionator) lett,471 kinek főhivatása volt az igehirdetés s

e szolgálati beosztása előtt nem tölthetett be iskolaigazgatói tisztet sem.472 Épp ily elhibázott

dolog Méliusznak mindjárt kezdetben Szegedi Gergely jelenlétében debreceni plébánosul való

szerepeltetése is.473 Méliusz így is 22 év körüli fővel a Tiszántúl legnagyobb és központi jellegű

Page 81: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

egyházában jutott lelkészi tiszthez, honnan szellemének ereje messze földre kisugározhatott.

Méltó bázis volt ez 15 éven át kifejtett és századokra kiható lélekformáló munkájához.

2. Debrecen Méliusz érkezésekor

A XVI. századi Debrecen társadalmi, gazdasági és szellemi helyzete hosszú fejlődés

során alakult ki. Ennek elindítója az a sajátos körülmény, hogy a város nem földmívelő, hanem

állattenyésztő település volt. Ez tette lehetővé itt a hatalmas állatkereskedelmi tevékenység

kibontakozását és az állati alapanyagok feldolgozásával foglalkozó iparágak (mészáros, tímár,

nyerges, szíjgyártó, varga, csizmadia, cipész, szappanos, fésűs, gombkészítő, szűcs, süveges,

gubacsapó, szűrvégszövő, posztónyíró, kallós, gombkötő ipar) széles körű felvirágzását.474

Ezek mellett nagy számban működtek a városban egyéb, a mindennapi élet szükségeit szolgáló

iparosok is, mint asztalosok, bognárok, fazekasok, késesek, kerékgyártók, lakatosok, kovácsok,

kaszacsinálók, kőmívesek, csiszárok, sarkantyúkészítők, kopjacsinálók, salétromfőzők,

olajütők, portörők, téglavetők, tűkészítők, ötvösök, borbélyok, szekércsinálók, ácsok,

kötélvérők, takácsok, erszénygyártók, molnárok, borégetők, íjgyártók és mások. 475 A

társadalmi és gazdasági érdekeik védelmére céhekbe tömörült kisipar hatalmas lendülettel

szolgálta a város polgárosodását s versenyzett e folyamat előbbre-vitelében az

állatkereskedelemmel karöltve kiszélesedő közvetítő kereskedelem is. Debrecen lüktető ipari

és kereskedelmi életére mutat II. Ulászlónak az az intézkedése, mellyel a város országos

vásárainak számát hétre emelte. Ennek jelentőségét csak akkor mérhetjük fel, ha

meggondoljuk, hogy egy-egy országos vásár 15 napig tartott. Igaz, csak átmeneti ideig volt

érvényben Mátyás királynak az az 1477. évi rendelete, mely a Nagyváradtól elvett árumegállító

jogot Debrecenre ruházta, mégis ez különös mértékben vitte előbbre a város kalmárainak a

nemzetközi kereskedelembe való bekapcsolódását.476 A Fekete-tengertől Havasalföldön és

Erdélyen át Lengyelország, valamint az Oroszországból Bécs és Olaszország felé lebonyolódó

tranzitkereskedelem útjai egy darabig Debrecenen haladtak keresztül.477 Debrecen „áros népei”

most kezdték el járni Európa országutait. Marhákat és lovakat hajtottak, sót, nyersbőröket és

érceket (ezüst, réz) szállítottak Bécs, Brünn, Nümberg, Augsburg, München, Boroszló, Krakó

és Lemberg vásáraira, visszafelé pedig olasz, német és németalföldi finomabb árukat hoztak be.

A kelettel és déllel való kereskedelmet Nándorfehérváron keresztül bonyolították le.

Kereskedelmi áruszállítmányai védelmére Vass Antal tőzsér 1577-ben 200 magyar gyalogost

tartott. Mikor Székely Antal 1565-ben Debrecent kirabolta, harmadfélszázezer forintnál többet

érő ezüstöt, marhát, krakói, bécsi és törökországi árut harácsolt össze. Mivel Székely Antal a

bécsi udvar szolgája volt, a budai nagyvezér fellépésére a magyar kamara kénytelen volt az

ekkor érzékenyen károsodott Szabó Máté debreceni kalmárt besztercebányai rézzel kárpótolni,

hogy a belgrádi és budai török kereskedőknél fennálló 50 000 forintos tartozását rendezni tudja.

A debreceni marhatőzsérek között nem egy akadt olyan, aki évenként egymaga 5–6, 10–12 ezer

forintot fizetett a királyi harmincadokon.478 Biró Gáspár tőzsérnek 1536-ban 10 000 eladó ökre

volt.479 Debrecen a mohácsi katasztrófát követő időben az ország leggazdagabb városának

számítható.

E folyamattal párhuzamosan haladt Debrecennek a földesúri függőségtől való

felszabadulása. Már a XIV. század folyamán a birtokos Dózsa-család tagjai előmozdították

Debrecen polgárosodását. A Nagy Lajos uralkodása végén „privilégizált” mezőváros

vagyonosodása és önállósodása tovább tartott a Brankovics György, a Hunyadiak, Zápolyák és

Enyingi Törökök támogatásával, mert a birtokos urak jövedelme egyenes arányban nőtt a város

állattenyésztő, iparos és kereskedő társadalmának vagyoni emelkedésével. Mikor Török Bálint

1535 végén vagy 1536 elején Zápolyai Jánostól zálogba kapta Debrecent, a várostól mindössze

csak 2000 forint taxát s egy allodiumot kapott, de a polgárok robottal nem tartoztak, a

plébániáról való rendelkezés és az iskola feletti jog pedig a városi tanácsot illette. Utóbbi az

Page 82: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

1547-ben kezdődő jegyzőkönyv szerint a város ügyeit önállóan intézte, a közjövedelmekről és

iskolai ügyekről szabadon rendelkezett, törvényszéke pedig főbenjáró ügyekben, főnemesek

pereiben szabadon ítélkezett. A földesúri szék csak szűkre szabott ügykörben volt illetékes.480

Debrecen városa Méliusz korára a polgári autonómia teljes birtokában volt. Három országrész

határán élve, az ellentétes érdekek állandó feszültségében sorsát szilárdan kezében tartotta.

Lakóit kőfalak nem védték. A város főbírái és tanácsa rá voltak utalva, hogy „debreceni

politikát” űzzenek. Abból állott ez, hogy politikailag Erdélyhez orientálódtak, de adót fizettek

nemcsak a fejedelemnek, hanem 1555-től kezdve a töröknek is. Oltalomlevelük volt a

szultántól, kiváltságaikat pedig mind az erdélyi fejedelmekkel, mind a Habsburg királyokkal

megerősíttették. Háborús időkben Debrecen sem kerülhette el a viszontagságokat, de a

végpusztulást mindig sikerült elhárítani.481 Ily körülmények közt a város aránylag nyugodt

sziget volt a körülötte végbemenő pusztulásban. Megrendítő az az ellentét, ami a XVI. század

közepétől kezdődően a gazdaságilag előretörő s műveltségileg iránymutató Debrecen

kiváltságos állapota és a közvetlenül körülötte fekvő, különösen a Tisza felé eső vidék rohamos

pusztulása között mutatkozott. Míg az 1552. évi adóösszeírás Debrecenben 1216 portát talált,

addig az 1554. évi összeírás Debrecen környékén 28 községben 527 portát vett fel az előző évi

összeírás 1496 adózó portájával szemben482 Érthető, hogy az elpusztult községek nemesei,

zsellérsorsra jutott jobbágyai és szegényei Debrecenben látták a biztos révpartot és szívesen

húzódtak a kiváltságokkal oltalmazott város sövénykerítése mögé. Debrecen lakossága

ezidőben növekvőben van. Nincsenek adataink a 12–15 000 lelket számláló város lakóinak

társadalmi megoszlásáról, de bizonyos, hogy nemes, iparos és kereskedő polgársága, a tőkés

elemek mellett jelentős számú proletáriátus élt, melynek számát még a menekülők is

szaporították.

Debrecen a Mohács utáni szétesettségben országos központ hiányában eleve arra volt

rendelve, hogy az országot átható szellemi mozgalmak és kulturális törekvések hordozója és

közvetítője legyen az őt körülfogó három országrész felé. E missziójának előfeltételei már

Méliusz odaköltözése előtt adva voltak. Világ járt és művelt tőzsérei, sokféle ipart űző és

vásározó polgárai érintve voltak a humanista eszmékkel, a reformációnak ezekkel társuló

törekvései, sőt annak különféle irányzatai is élénk érdeklődést keltettek a lelkekben. A

reformáció első magvait a hagyomány szerint Dévai Mátyás szórta el itt. A városi

jegyzőkönyvben 1547-ben előforduló András áldozár, majd az 1550-ben lelkészként forgolódó

Radán Balázs és a mellette iskolaigazgatóként működő és a reformáció érdekében költői

tevékenységet folytató Dézsi András még lutheri szellemben működtek.483 Utóbbi 1549. évi

híradása szerint a városi tanács már testületileg protestáns volt,484 Gönczi György Félegyházi

Tamás új-testamentuma elé írt ajánlólevelében pedig arról ír, hogy ez időben az egész város

„buzgó volt az evangéliumnak hallgatásában és tanulásában”.485 A helvét irányú reformáció

akkor tűnt fel Debrecenben, mikor 1551-ben Kálmáncsehi Márton jött ide Sátoraljaújhelyről

plébánosnak.486 Draskovics György kanonok 1552 júliusában az udvari kancelláriánál panaszt

emel a szakramentárius Márton debreceni plébános ellen, aki azt tanítja, hogy Krisztus teste

nincs jelen az oltári szentségben s ezt csak egyszerű faasztalról köznapi ruházatban szolgáltatja

ki.487 Fráter György 1551. dec. 17-én történt meggyilkolása után a helvét reformáció a váradi

püspökség területén erőre kapott, az új püspök, Zabardy Mátyás azonban 1553-ban kemény

kézzel lépett fel ellene.488 Sőt Kálmáncsehi saját papságával is ellentétbe került, mire 1552 első

felében Debrecenből Petrovics Péter oltalma alá Munkácsra húzódott, miután őt az ugyanezen

év első hónapjai valamelyikében tartott püspökladányi zsinaton a lutherizmushoz ragaszkodó

papok kiközösítették.489 Amíg a Petrovics uralma alatti vidéken Kálmáncsehinek az 1552. dec.

1-i beregszászi zsinaton sikerült a helvét reformáció ügyét előbbre vinni, addig a váradi püspök

befolyása alatti szatmárvidéki területen ez irányzat hívei az 1554. márc. 13-án tartott óvári,

illetőleg az 1555. febr. 24-én tartott erdődi zsinatokon úrvacsorai szemléletüket kénytelenek

voltak a Wittenbergi Konkordia, illetőleg az Ágostai Hitvallás Melanchthon által 1540-ben

Page 83: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

módosított „Variata” szövege fogalmazása alá rejteni.490 De Zabardy püspök 1556. aug. 12-én

történt halálával gyors változás következett be. Kálmáncsehi visszatért Debrecenbe s

felhasználva a püspöki szék ürességét, Petrovics támogatásával a városban s annak környékén

szakramentárius szuperintendenciát szervezett, melynek ő lett a püspöke.491 A nagy esemény a

szatmárvidéki szuperintendenciára is kedvezően hatott, amennyiben ennek papjai a

Kálmáncsehi vezetése alatt álló debreceni egyházkerület papságával 1557 júniusa után közös

zsinatot tartottak és elkészítették a magok úrvacsorai consensusát.492 Ez ismeretlen helyen

tartott zsinat megvetette alapját a két egyházkerület közeli egyesülésének s e jelentős terület

egyházi centrumául eleve Debrecen volt kijelölve. Ez volt a Tiszántúl legnagyobb városa és a

helvét reformáció legnépesebb tömörülése. A befolyását széles körben érvényesítő és az

egyházi autonómiával élni tudó polgári respublica önként kínálkozott a vezetőszerepre,

melynek magát a hozzá közel eső, hasonló politikai adottságú terület a közös világnézetben

önként alárendelte.

3. Harc a debreceni reformáció tisztaságáért

Az ifjú Méliusz alárendelt lelkészi minőségében sem volt az az ember, aki egykönnyen

beéri a szűkreszabott munkakörrel és az ehhez mért csökkentett felelősséggel. Az eseményeket

mély háttérben, széles horizonton szemlélte, lelkét eleven eszmény és magasfokú hivatástudat

hevítette, így az időszerű tennivalókat mindig megtalálta s azok kivitelezésénél energiáját nem

kímélte. Első szolgálati évében 1558-ban teljesen s még a következő két évben is egyetemes

feladatokkal megosztva munkaerejének jelentős részét lekötötték a debreceni egyház bonyolult

problémái. A város reformációja még korántsem volt egyöntetű. A megszűnt katolikus egyház

szertartási, hittani és jogi hagyományai folyvást kísértették. Még 1561 decemberében is az

Arany Tamással folytatott vita lezárása után nyilvánosan fel kellett Méliusznak lépnie sok

heterodox nézet képviselői közt azok ellen, akik változatlanul igényelték az oltárt, ostyát, régi

papi ruhát, fülbegyónást, a keresztelési külsőségek megtartását, rokonszenvet vagy közönyt

tanúsítottak a misével és körmenetekkel szemben; feltétlenül szükségesnek tartották a

keresztséget az üdvösségre s ragaszkodtak a házasságkötésnél bizonyos kánon jogi

követelményekhez.493 Kellemetlen körülmény volt, hogy 1560 táján még maga a városi tanács

és Török János, a földesúr is ellene voltak a további radikális reformoknak.494 A legnagyobb

veszélyt azonban az rejtette magában, hogy a város népének szemléletébe és lelkiségébe

eretnek tanítások szívódtak fel. Mély nyomot hagyott sokak gondolkodásán a Felvidéken és

Erdélyben évek óta agitáló és vitázó Francesco Stancaro különc krisztologiája, sőt a városba

Kőröspeterdi Arany Tamás bátor fellépése nyomán behatolt az északolasz-délkelet-svájci

antitrinitárius színezetű spiritualista eretnekség teljes rendszere és számos hivőben támasztott

az eddig ismert tanításokkal szemben kétségeket. Méliusznak ez években a szószéken és a

nyilvános vitatkozás fórumán emberfeletti erőfeszítéseket kellett végeznie. Nagy

könnyebbségére hűséges munkatársat talált a Kassáról elmenekült s 1561 legelejétől kezdve

mintegy ötnegyed évig Debrecenben letelepedett Huszár Gálban. Ő Debrecenben nem viselt

lelkészi állást. Nagyjelentőségű szolgálata abból állott, hogy nyomdáját Kassáról Debrecenbe

telepítette és Méliusz egyházszervezőmunkája szolgálatára bocsátotta. 495 Így az korszerű

fegyvert vethetett be a debreceni heterodox eszmék felszámolásáért megindított harcban.

a) Stancaro ellen

A dogmaellenes eretnek dialektikust ismételten Petrovics Péter hozta udvari orvosul

Kolozsvárra. Megfordult még Nagyszebenben, Munkácson, Besztercén és Marosvásárhelyen

is. Előbb Bártfán Stöckel Lénárttal és Radácsi Mihállyal volt szóbeli vitája, majd miután az

1554/1555-ben tartott óvári, tállyai és széki zsinatok kárhoztatták tanítását, Dávid Ferenc és

Page 84: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Heltai Gáspár irodalmi úton is fellépett ellene. Mindezek ellenére Stancaro még 1557. dec.

31-én is vitába szállott Radnóton a kolozsvári papokkal, akiket ráadásul még egy 1558. febr.

25-én kelt beadvánnyal a királynál és országgyűlésnél is bevádolt.496

Stancaro nesztóriánus jellegű tanának lényege az, hogy Jézus Krisztus, aki igaz Isten és

igaz ember, Istennek egyszülött fia, csak emberi természete szerint közbenjáró és nem egyben

isteni természete szerint is. Tüzetesebben kifejtve, Krisztusban kétféle természetének

megfelelően kétféle igazságosság van: isteni és emberi. Ezt az utóbbit, mely az előbbivel, a

iustitia increataval szemben iustitia creata, tudja be Isten az embernek. Akik a közbenjárást

Krisztus mindkét természetének tulajdonítják, roszszabbak szerinte a pogányoknál, mert

halandó Istenben hisznek. Igaz, hogy a két természet Krisztusban egyesült, de csak személyileg

és a Megváltó személyének egységéből nem következik, hogy isteni természetének oly

működést tulajdonítsanak, amely azzal össze nem fér: könyörgést, engesztelési, halált. Stancaro

Lombardus Péternek egy önkényesen értelmezett skolasztikus tételéből merítette e tanítását a

Szentháromság dogmájának védelmére, mert a három személy teljesen egyenlő istenségét

féltette attól, ha a közbenjárás emberi művében a Fiú Istennek is lenne része. Ennek ellenére

elvont istentani spekulációjával Lengyelországban és Magyarországon közvetve hozzájárult az

antitrinitárizmus keletkezéséhez, mert midőn Krisztus isteni természetében való közvetítő

mivoltát tagadta, olyan gondolatokat ébresztett, hogy a Fiú a megváltás révén kisebb az Atyánál

s vele nem egylényegű személy.497

Kálvin már az Institutio 1559. évi kiadásában, a II. könyv 14. fejezetében, majd a

lengyel atyafiak kérésére 1560-ban és 1561-ben két külön iratban (Corp. Ref. XXXVII. Opp.

Calv. IX. 337. skk. és 349. skk.) cáfolta Stancarót. Erőteljesen hangoztatta vele szemben, hogy

Istennel az embert csak az Istenember kötheti össze s a megváltás nem képzelhető el az isteni

természet közreműködése nélkül. A halált és ördögöt az ember maga nem győzhette le. De a

Megváltó engesztelő művének egyetlenegy cselekedete sem szorítható csak az egyik

természetre, mert abban mindkét természetnek van része. A Szentháromság személyeinek belső

ökonómiája a biztosíték arra, hogy mikor a Fiú az Atya előtt könyörög az emberért, isteni

természetében ne legyen kisebb. Miért is a megváltás Isten által nyújtott módját úgy kell

elfogadni, ahogy van s nem szabad annak zárait erőszakosan feszegetni.498

Szinte e megnyilatkozásokkal egy időben, 1561. dec. 26-án írt Kálvinnak

Wittenbergből az ott tanuló Kaprophontes Ferenc. Levelében elmondja, hogy sem Német-, sem

Lengyelország, sem más országok nincsenek annyira megmételyezve Stancaro veszedelmes

tanaitól, mint a szerencsétlen Magyarország. Ezért arra kéri őt, bocsásson ki egy iratot Stancaro

ellen Magyarországra s ajánlja ezt Mágócsi Gáspárnak Torna megye örökös főispánjának,

akinek annyi érdeme van az egyházban.499

Stancaro tanításának hullámgyűrűi elérték Debrecent is s az eszme nem egy hivő

lelkében ébresztett rokonszenvet. A debreceni egyházi életben szerzett tapasztalata indította

Méliuszt arra, hogy Stancaro tanának cáfolását állandóan napirenden tartsa. Már a Kolossei

levél 1561-ben kiadott magyarázatában, mely 1560 folyamán tartott beszédeit tartalmazza, egy

helyen nagy általánosságban argumentál Stancaro ellen.500 Az 1561. év folyamán pedig hét

textus nélküli prédikációt mond és ad ki egyenesen a stancaristák cáfolására,501 még pedig a

magyar mellett külön latin kiadásban is. Miként a Kolossei levél magyarázata, úgy ez is Huszár

Gál sajtóján jelent meg. Bár e beszédek textusnélkülisége és száraz, értekező hangja gyengíti

azt a lehetőséget, hogy itt valóban szószéki műfajról volna szó, még sem lehet megtagadni azt a

tényt, hogy ezek a gyülekezeti életből nőttek ki. Nem kevesebbre vállalkozik ezekben, mint

hogy Stancaro krisztologiáját teljes rendszerességgel, több oldalról cáfolja. Hangsúlyozza,

hogy a váltság ára csak véghetetlen lehetett, ezért választott ki reá Isten „véghetetlen személyt”.

Krisztusban nem az emberség volt a váltság teljes ára. Ez kiegészült az isteni személy

szolgálatával. Krisztusban az istenség eszköze a test volt, e kettő egyesült a megváltásban. Így

Krisztus isteni természetében is megváltó, ő már örök idők előtt esedezett Atyja előtt, tehát már

Page 85: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

ezóta közbenjáró. E munkája nem is végződött el, mert most is esedezik az emberért úgy, hogy

istenségének eszköze a test. Így közbenjáró szolgálatának részese az ő isteni természete is, sőt

ehhez még azt is hozzáteszi, hogy Krisztus istenségének több munkája, ereje és érdeme volt a

váltságban, mint emberségének.502

Részletesebben nem térhetünk itt ki Méliusz Stancaro elleni tanára. Fejtegetései

általánosságban azonosak Kálvinéival, anélkül azonban, hogy azoknak akár formai, akár

tartalmi tekintetben közvetlen hatását mutatnák. Nyilvánvaló, hogy Kálvin fentebb hivatkozott

iratai nem fordultak meg Méliusz kezén, vagy ha megfordultak, azok nem keltettek nála

különösebb figyelmet. Kettejük elméleti gondolatvezetése és gyakorlati építő gondolatai nem

azonosak. Sem Méliusznál nem találjuk meg a Szentháromság ökonómiájának tanát, ami

Kálvinnál oly jelentős szerepet játszik, sem Kálvinnál nem fordul elő olyanforma gondolat,

mint Méliusznál, hogy a megváltásban nagyobb része van az isteni, mint az emberi

természetnek. Méliusznak Stancaro-ellenes érvelései dialektikus formájukkal, patrisztikai

bizonyítékaikkal és általános gondolatvezetésükkel legközelebbi rokonságot mutatnak

Melanchthonnak e kérdésben hét évvel előbb kiadott véleményével503 és Dávid Ferencnek,504

valamint Heltai Gáspárnak505 szemmelláthatólag Melanchthonra támaszkodó irataival.506

Méliusz később is gyakran fordul szembe prédikációiban a stancarista nézetekkel.

Így1563-ban megjelent „Magyar prédikációk” c. művében mintha ellenvetésekkel szemben

bizonyítaná, hogy „közbenjáró a Krisztus mind a két természetében” 507 s az alig néhány

hónappal később megjelent „Válogatott prédikációk” egyikében így csattan fel: „Hát hamis itt a

Stankarus értelme. Soha Isten igazsága és irgalmassága örök halál és élet nélkül meg nem

egyesülhetett. Hát mint szükség volt Istennek s embernek eggyé lenni, így szükség volt, hogy a

közbenjáró két természetbe fizetne Istennek”.508 Még két év múlva is a Sámuel és Királyok

könyve fordításában szintén igazoltnak veszi, hogy Krisztus istenségében is üdvözítő,509 a Jób

könyve fordításában pedig egyenesen Jóbot is tanúnak idézi e nézet mellett.510 Nem szűnt meg

Méliusz Stancaro tanításai ellen kikelni, mert gyakran találkozott azokkal.

A debreceni egyházról mások is tudták, hogy akadnak benne Stancaronak is hívei.

Hebler Mátyásék e körülményt használták fel a debreceni egyháznak a német fejedelmek és

egyetemek előtt való befeketítésére, mikor azt állították, hogy ez Stancaroval együtt

egyetemlegesen tagadja Krisztusnak mindkét természete szerinti közbenjáró voltát. Méliusz e

valótlanságot „Apológia et abstersio ecclesiae debreciensis a calumniis...” címmel 1564-ben

kiadott művében megcáfolta. 511 Hebler merész állítása szórványos esetekből levont

általánosítás volt. Ezzel szemben az itt-ott előtörő stancarista vadhajtások nyesése a debreceni

reformáció fejlődő fáján Méliusznak éppen elég gondot okozott. Még az 1567. évi debreceni

hitvallásban is így mennydörög: „Szégyenüljetek ti Stankarus bolondgyai...” s ez

aposztrófációhoz fűzi azt a tanítását, hogy az istenségért imádandó Jézus embersége.512

b) Arany Tamás ellen

Stancaro egyetlen tételre szorítkozó tanítása mellé váratlanul egy olyan eretnek

szemlélet zárkózott fel, mely a helvét típusú hittan egész rendszerével ellentétben állott.

Hirdetője Kőröspeterdi Arany Tamás lelkész volt. Bizonyos ez magának Méliusznak róla tett

nyilatkozatából: „Ez a Sátán álnoksága, hogy... a tanítók közzül akik keresztyén tanítók, azokat

csalja, azok által támaszt eretnekséget”.513 Működési helye Debrecen közelében lehetett s

bizonyos névrokonságból következtetve a városban rokonai is élhettek.514 Az sincs kizárva,

hogy nemesi családból származott.515 Azon előszó tanúbizonysága szerint, melyet Huszár Gál

Méliusznak Arany Tamás ellen kiadott műve516 elé írt, nevezett „nagy készülettel alattomba”

hozta be a városba tanításait, tehát határozott szándéka volt, hogy azoknak híveket szerezzen.

Nem is maradt követők nélkül.517

Feltűnést és izgalmat keltő tanításait Méliusz lelkésztársaival együtt szükségesnek

Page 86: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

tartotta nyilvános vitatkozás elé vinni. Teljesen bizonytalan, hogy Méliusz mint püspök

idézte-e Aranyt e célból Debrecenbe, vagy az a saját kezdeményezéséből tett kísérletet a

debreceni egyház vezetőségének legyőzésére vagy megnyerésére.518 A vita 1561. nov. 30-án,

vasárnap kezdődött a Szent András-főtemplomban, ám Arany oly erősen tartotta magát, hogy

még a következő napon, dec. 1-én sem lehetett azt berekeszteni, hanem tíz napos

megszakítással folytatni kellett dec. 11-én, 12-én és 13-án is. Hogy a közbeeső hosszú szünetet

mi tette szükségessé, arról hallgatnak adataink. Részt vett a vitán Szegedi Gergely plébános és

Méliusz Péter prédikátor, ez utóbbi mint püspök, és mellettük még két más pap. Jelen volt a

Kassáról nem egészen egy évvel azelőtt ide menekült Huszár Gál és nagyszámú világi

érdeklődő. Ott volt, legalábbis a vita befejezésekor, a város főbírája s a földesúr udvarbíráján

kívül Szokoli Boldizsár szabolcsi alispán, több vidéki nemes, köztük egy Peterdi Tamás nevű

úr, ki talán Arany földije lehetett. A vitát Méliusz irányította s végül is sikerült neki Arany

Tamást meggyőzni, minek következtében az az utolsó napon egy tanításait 13 pontban

visszavonó reverzális aláírására kényszerült, mely eljárásának őszinteségét esküvel is

megerősítette. A reverzális szövegezője is Méliusz volt.519

Hogy ezen akció egyszerűen hitvitának tekinthető-e, amely kimondottan a debreceni

egyházra tartozott, vagy pedig annak kereteit meghaladó bírói eljárás volt, 520 az adatok

hézagossága és homályossága miatt minden kétséget kizáró módon nem lehet eldönteni. Mégis

a vitatkozást megszakító tíz napos hézag olyasvalamit sejtet, hogy Méliusz ez idő alatt esetleg a

város földesurához és a világi hatóságokhoz folyamodott támogatásért a rendbontó ellen.521

Ekként mégis lenne valami hivatalos bírói eljárás jellege is e fellépésnek, amit alátámasztani

látszik ama körülmény is, hogy Arany Tamás a papok előtt tett visszavonó nyilatkozatát

esküvel is megerősítette, sőt elismerte, hogy netáni visszaesése esetén vele mint eretnekkel

bánhatnak el. Annak eldöntése azonban, hogy e hivatalos processzus jogilag melyik fórumon és

milyen formák közt vezettetett le, az adatok nyújtotta lehetőséget meghaladja. Méliusz

mindenesetre oly nagy jelentőséget tulajdonított az Arany Tamással folytatott disputának, hogy

külön könyvet adott ki róla. E művében azután nemcsak Arany eretnekségeit ismertette és

cáfolta 18 pontba522 hanem kitért azokra a heterodox nézetekre is, melyek azidőben a debreceni

egyházban elterjedtek s egyszersmind a hivatalos tanítástól elütőek voltak.523

Utóbbiakat már érintettük tárgyalásunk során, itt Arany Tamás nézetei érdekelnek

bennünket elsőrenden. Szemügyre vévén ezeket, megállapítható, hogy az északolaszországi és

délkeletsvájci antitrinitárius spiritualista eretnekmozgalom racionalista eszmevilágával állunk

szemben, melynek egyebek mellett általánosságban Camillo Renato volt a legkiemelkedőbb

képviselője. Arany a legnagyobb feltűnést szentháromságtagadásával keltette. Krisztus szerinte

nem Isten, hanem csak Istennek fia és embernek fia. Mint ilyen kisebb az Atyánál, amit az

bizonyít, hogy meghalt, Atyjától feltámasztatott, mint ember kért és könyörgött. A Szentlélek

sem más szerinte, mint csak az Isten szerelme. Ekként tagadja a három személyt is a

Szentháromságban. Mindez az antitrinitárizmus Pastoris Ádámtól Servet Mihályig érő radikális

szárnyának felfogásával egyezik meg. Semmiesetre sem Stancarót, hanem az antitrinitárizmus

radikális vonalát követi annak bátor hirdetésével, hogy Krisztus csak emberi természetében

közbenjáró. Természetesen Stancaro tanának Debrecenben találkozó hívei a maguk

szempontjából örömmel üdvözölték e nézetet. Egészen északolasz antitrinitárius spiritualista

talajon gyökerezik Aranynak az a másik tanítása, hogy a lélek nem önálló, mert az emberi

magból származik, mely szükség-szerűség az ember Krisztusra is vonatkozik. E tételből azután

logikusan következik az a megállapítás, hogy a választottak lelke a halál után az ítélet napjáig

aluszik, míg a gonoszoké elpusztul, akár az állatoké. A predesztinációnak eszmetársai közt

szokásos spirituális értelmezése vezeti Aranyt annak elfogadására, hogy Krisztus nem

mindenkiért halt meg, csak a választottakért. Ekként Ádám elesése után sem vesztette el

ártatlanságát, mert mint választott Isten kegyelmében volt. Az északolasz és délkeletsvájci

spiritualista eretnekek szellemében vallja, hogy a választottaknak a bűn sem árt, mert erény és

Page 87: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

bűn, üdvösség és kárhozat Isten rendelése. Ettől már csak egy rövid lépés Camillo Renato

spiritualisztikus predeszti-náciánizmusa: az újjászületés a Szentlélek abszolút kegyelmi

munkája a választottakban s vele szemben nincs jelentősége sem Krisztus érdemének, sem a

törvénynek, sőt a választott hivő nem szorul bűnbánatra sem. Hasonló eredetű Aranynál a bűn

és ördög allegorizálása, az úrvacsorának pedig olyértelmű spirituális-racionalista beállítása,

hogy szereztetésekor nem a kenyérre, hanem saját testére mutatott Jézus. A gyermekkeresztség

elvetését hiába keressük Arany tanításai közt. Alig hihető, hogy ezzel ne értett volna egyet.

Valószínű, hogy taktikai meggondolásból nem tartotta célszerűnek ezzel előjönni.524

Arany Tamás különleges nézetei mellett más heterodox eszmék is forogtak a debreceni

egyházban, jeléül annak, hogy az eretnek tanítások beáramlására más csatorna is állott

rendelkezésre. A spiritualizmus erkölcsi rigorizmusba zsugorodott megnyilvánulása volt az a

felfogás, hogy a törvénytelen szülöttek – nyilván a mózesi törvény (Deut. 23:2) racionalista

értelmezése alapján – ki vannak zárva az üdvösségből. Ugyanezen szemlélet túltengésére

vezethető vissza az a nézet, hogy szabad férfinak és asszonynak keresztelni, nem jó a

gyülekezetben énekelni, tilos a házassági eskü, megengedhető a kamatszedés stb. Forradalmi

anabaptista eredetű lehet az a gondolat, hogy szabad megtagadni és elkerülni a harmincadot

vagy vámot, nem kell pogány fejedelemnek szolgálni. Viszont szélsőségesen feudális

szemléletből származnak az olyan elvek, hogy szabad felbontani a kényszerből kötött frigyet,

joga van a fejedelemnek törvény nélkül is adót, dézsmát, vámot vetni ki, jobbágyai munkájának

gyümölcsét elvenni.525

A debreceni egyházba, dacára a helvét reformáció szellemében adott irányításnak, nem

is egy, hanem több oldalról szivárogtak be forradalmi és konzervatív nézetek s ezek az ottani

társadalom különféle rétegeinek tetszésével találkoztak. Bizonyára nagy feltűnést keltett az

ottani tőzsérek és kalmárok közt az egyháznak addig únos-úntig hangoztatott negatív

álláspontjával szemben az az új elv, hogy szabad kamatot szedni s alighanem elgondolkoztató

lehetett ugyanazok számára hallani az eddig lehetetlent, hogy meg lehet kerülni a harmincadot.

De a debreceni proletártömegben is ébredhettek remények, mikor hallotta, hogy nem kell a

„hitlen és pogány” fejedelemnek engedni és szolgálni. Az meg egyáltalában nem jelenthet

számunkra különösebb fejtörést, hogy kik vehették jónéven a nép kizsákmányolására igényelt

jognak vallásos mezbe öltöztetését. A helvét reformáció életszemlélete még nem vált Debrecen

társadalmának vérévé s az egyes rétegek érdekeiknek megfelelően várták a mindennapi élet

kérdéseinek evangéliumi szabályozását s ha ezt nem nyerték meg a hivatalos egyháztól,

szívesen kaptak az ilyen illegitim megoldásokon is. A debreceniek szemlélete 1560–61 táján

korántsincs még egyöntetűen lehorgonyozva a helvét reformáció mellett s a lelkek mélyén

kielégítetlen igények feszülnek. Méliusznak nagy erőfeszítéseket kellett tennie, hogy az

oldozkodó indulatokat az eszmei zűrzavarban lecsendesíthesse s a helvét reformációt egységes

medrébe terelhesse. Ez nagyjából sikerült is neki.

Mindazáltal Arany Tamás, aki Méliusz szemléletében minden heterodox eszme

megszemélyesítőjévé vált, kisiklott kezei közül és egy olyan földesúr szárnyai alatt vonta meg

magát, ahol nézeteit szabadon terjeszthette s tanítványait sorakoztathatta. 526 A tehetetlen

elkeseredés szól belőle a vita után majd két évvel, 1563-ban esett kiszólásában: „Noha

magyarul a biblia, de sokat hamisan értik és magyarázzák, mint a Sátántól felfutt edények, mint

Arany Tamás, az ő dögös tanítványi”.527 S még 1566-ban is ez: az elkeseredés valóságos

dühkitöréssé fokozódik, mikor ostorozza „e szeles fejű embereket, kik – az ebek – disznó

módra minden moslékos, dögös tudománba bele kapnak; kiokádják, ismég felnyalják, mint az

Arany Tamás, Olajos János és töb aszú falevelek”.528

c) Debreceni Hitvallás 1561

Az a hitvallás, mely Méliusz, Szegedi Gergely és Czeglédi György szerkesztésében

Page 88: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

1562 nyarán előbb az egriek számára „Confessio Catholica”, majd pedig mint a debreceni

egyház, de egyszersmind a tiszántúli vidék szimbóluma is „Confessio Ecclesiae Debreciensis”

címmel megjelent,529 már lényegében 1561 végefelé készen állott s eredetileg nem volt más,

mint a debreceni egyház számára készült tájékoztató irat. Méliusz látván a debreceni egyházat

betöltő eszmei zavart, ami úgy a hitágazatokban, mint a keresztyén élet számtalan kérdésében

jelentkezett s tapasztalván, hogy annak előidézésében nemcsak a katolikus és lutheránus

szemléletnek még életben levő jelenségei, hanem a nyugat felől beáramló különböző eretnek

nézetek is közreműködtek, elhatározta, hogy egy olyan hitvallást szerkeszt, ami a hit és

gyakorlat minden szőnyegre került kérdésében világosan és félreérthetetlenül leszögezi a helvét

reformáció álláspontját. A hitvallás szövege még 1561 folyamán több, alkalmasint

Debrecenben tartott zsinaton alakult ki a Stancaro, Arany Tamás és mások eretnek nézeteitől

támasztott zavarokkal egy időben, amint ez a debreceniek részére nyomtatott példány Méliusz

és Szegedi Gergely által 1562. aug. 27-én keltezett előszavából megállapítható.530 E kritikus

állapotot érzékelteti a debreceniek részére kinyomtatott hitvallás címlapján olvasható közlés:

„ad consulendum turbatis conscientiis... ut sit testimonium doctrinae et fidei contra

calumniatores suae doctrinae”. A már hivatkozott Méliusz–Szegedi-féle előszó is arról

panaszkodik, hogy „több hamis tanítók vannak, kik csalárdul és ravaszul csavarják el az Isten

beszédét és nem merik kifejezni, mit értenek a hit ágazatairól”. Őszintén megváltják az előszó

írói: „el akartuk enyésztetni a viszályokat, pártokat és sokak méltatlan panaszait és vádjait,

hogy így megszégyenüljenek mindazok, akik a mi vallásunkat gonoszul rágalmazzák”. Ez

őszinte bevallás a debreceni egyház hitvallásához kapcsolódik. Itt vannak a hamis tanítók,

pártok és viszályok. S hogy az ellentétek milyen természetűek, megvilágítja a közlés, hogy a

hitvallás anyagához mellékeltek „némely inkább természeti, mint hittani kérdéseket is, mert

sokak lelke meg vala zavarva a kísértetekről, boszorkányokról és magfertőzésről való gonosz

vélemény miatt... mert e rosszakat sokan gonoszul és helytelenül a sátán munkái gyanánt adták

elő a népnek. És sokan a házastársak közül elválást is követeltek a magfolyás miatt...531 Tehát a

Debrecenbe behatolt eretnek eszmék súlyos problémákat támasztottak nemcsak a tanítás,

hanem az erkölcsi élet, közelebbről az orvosi ismeretek, okult hiedelmek és a nemi élet

területén is, minek következtében sok házasélet válságba került. Ezért és nem a

szőrszálhasogató tudálékosság fitogtatása végett kellett Méliusznak kitérnie olyan kérdésekre,

melyek normális körülmények között nem tartoznak egy hitvallás keretébe. Eddigi kutatásunk

nem kereste ez összefüggéseket s a Debreceni Hitvallás ily természetű cikkelyei megmaradtak

bizarr kuriózumoknak, pedig e részleteket ugyanaz a pásztori gondoskodás szülte, mint a hit

főágazatait taglaló fejezeteket. Nincs e terjengős hitvallásnak egyetlen olyan passzusa, amit ne

konkrét szükség hívott volna életre és ami ne a debreceni egyház akkori sajátos problémáira

volna szabva. A benne feltáruló hittani problematika és művelődéstörténeti kép hű mása az

eszmék forgatagában láboló Debrecen 1561 körüli tényleges helyzetének. Csak természetes,

hogy a hitvallás által szabályozott állapotok a Debrecen körüli egyházi területre is kiterjedtek,

így a hitvallás jelentősége és hatálya meghaladta a debreceni kereteket, amit Czeglédi György

közreműködése is bizonyít.

A Debreceni Hitvallás 1562. évi nyomtatott szövegének kialakulása előttünk ismeretlen

módon ment végbe s egyáltalában nem bizonyos, hogy a már említett 1561. évi zsinatokon

szerepelt első formája változatlanul kapott helyet a végső recenzióban. Annyi mindenesetre

kétségtelen, hogy mai rendszertelen szerkezete legalább három külön munkálat kompilációja

folytán állott elő s megalkotásában Méliusz mellett részt vett Szegedi Gergely és Czeglédi

György is. Szigorú kritikával fel lehet bontani a hitvallást három lazán egymáshoz kapcsolódó

részre, mégsem lehet ezeket a három közreműködő között szétosztani. Az egész hitvallás

Méliusz életműve, melyhez társai az anyag összehordásával s legfeljebb csak másodrendű

részletek kidolgozásával járulhattak hozzá, így Méliusz mellett alárendelt szerepet játszottak.

Erre mutat az is, hogy Theanius István debreceni iskolamester üdvözlőversében egyedül csak

Page 89: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Méliuszt említi authornak, sőt maga Méliusz is 1564-ben a művet a maga munkájának

mondja.532

Lokális jelentőségén messze túlnőtt a Debreceni Hitvallás azáltal, hogy azt Eger

várának és környékének katonasága, nemessége és népe Verancsics Antal püspökkel támadt

viszálya során annak igazolása céljából, hogy ők nem pártütők s az igaz katolikus hitet vallják,

Ferdinánd király és Miksa trónörökös elé terjesztés végett még kéziratban elkérte s már 1562.

február elején fel is terjesztette az udvarhoz Bécsbe.533 A kapcsolat Méliusz és az egriek közt

azon rokonság révén jött létre, ami egyrészről Forgách Simon, az egri várparancsnok s az ő

felesége, Pemfflinger Orsolya, másrészről Török János debreceni földesúr között állott fenn,

lévén Török Jánosnak Pemfflinger Katalin az édesanyja s ekként ő Forgách Simonnénak

unokatestvére.534 A rokonok jól tudták Egerben, hogy Méliuszt Török János vitte Debrecenbe.

A már egyszer kéziratban felhasznált munkálat azután külön címlappal, mint az egervölgyiek

hitvallása a Debreceni Hitvallás kiadását két hónappal megelőzve, de azzal azonos szöveggel

Méliusz kiadásában meg is jelent. A hitvallás laza szerkesztésének okát az egriek sürgető

szüksége magyarázza meg. Az ő érdekükkel magyarázható az ókori egyházatyákra, középkori

egyháztanítókra (Petrus Lombardus) és zsinatokra, valamint a Gratianus dekrétumára való

gyakori utalás, sőt feltűnő módon, mintegy 20 esetben, a tridenti zsinat határozataira való

hivatkozás is. Római katolikus műnek akar feltűnni, noha szelleme engesztelhetetlenül

antirománus. Bizonyos, hogy e hitvallásnak azokban az alapmunkálataiban, melyek a megelőző

1561. év folyamán tartott zsinatokon bemutattattak, nem szerepelt ennyi patrisztikai és zsinati

hivatkozás s egyáltalában nem foglalt helyet bennük Tridentinumra való utalás.535

A Debreceni Hitvallás nem epigon munka, hanem egyéni színekben bővelkedő tagja a

helvét irányú theologiai rendszerezések ama családjának, amely ez idő tájt Bullinger és Kálvin,

mint legfőbb tekintély köré csoportosult. Az egyéni szint, a sajátos mondanivalót hozzá

Méliusz adja. Úrvacsorai felfogása nagyjából megfelel a Bullinger és Kálvin között 1549-ben

létrejött Consensus Tigurinusnak. Etikai kérdések tárgyalásánál, mikor a kijelentés mellett

párhuzamosan és rendszeresen érvényesíti a természetjogot, kiütközik Méliuszból a

Melanchthon-tanítvány, de itt is a maga módján jár el, mert a fogalmat Kálvin példájára

predesztinációs theologiába építi be. A házasságot a kialakulóban levő hazai protestáns

gyakorlattal szemben Luther, Bucer és Szegedi Kis István vonalát követve polgári aktusnak

tekinti az egyházi közreműködéstől megkülönböztetve. Helvét beállítottsága ellenére az

egyházkormányzat kérdésében a wittenbergiek példáját állítja előtérbe a genfi presbitériummal

szemben, de a kamatszedés kérdésében már elfordul azok szemléletétől és engedményt ad a

debreceni tőzséreknek. Bár a felsőséggel szemben megköveteli a tiszteletet és

engedelmességet, a tisztével visszaélő hatóság bírálatában épp oly radikális, akár a magyar népi

reformátorok bármelyike. Korának ma nagy visszatetszést kiváltó művelődés- és

társadalomtörténeti nézeteiben különösen a boszorkányhittel és eretneküldözéssel kapcsolatban

felfogása semmivel sem állott hátrább a Luther, Melanchthon és Kálvin által nyújtott

példánál.536 Végül felemlíthető még, hogy a problémák tárgyalásánál Méliusz előterjesztési

módul a melanchthoni aristotelikus formalizmust alkalmazza, ahogy azt legközvetlenebb

tanítójától, Szegedi Kis Istvántól tanulta.537

V. REFORMÁTOR

1. Nyomdafoglalkoztatás, fautorok

Csak természetes, hogy a sokoldalú reformátori módszerrel dolgozó Méliusz sokáig

nem lehetett el az eszmeterjesztés újkori segédeszköze, a könyvsajtó nélkül. Váratlan segítséget

nyert e törekvéséhez, mikor a Kassáról elüldözött Huszár Gál – talán egyenesen az ő hívására –

nyomdájával 1561 elején Debrecenbe jött. Méliusz Huszárt tárt karokkal fogadta és sajtójának

Page 90: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

alighanem a Hatvan-utca szegletén fekvő saját házában biztosított helyet. 538 Már ez év

májusában itt jelent meg az első debreceni sajtótermék, Méliusznak „A Szent Pál Apostol

levelének, melyet a Kolossabeliekhez írt, prédikáció szerént való magyarázata” (RMK I. 47.) c.

műve. Méliusz e munkáját a „Döbrötzöni Tanácznak” ajánlotta, amiből bízvást

következtethető, hogy a legelső debreceni nyomtatvány a városi tanács költségén jelent meg.539

Ezt követte még 1561-ben „A Krisztus közbejárásáról való prédikációk” és 1562-ben „Az

Arany Tamás hamis és eretnek tévelygésinek... meghamisítási” (RMK I. 46. és 48.). Mindkettő

Méliusz műve. Előbbit a „magyarországi kereskedő és áros népeknek”, utóbbit Enyingi Török

Jánosnak és Ferencnek ajánlotta. Az 1562. évi „Confessio Catholica” szedése közben történt

Huszárnak Debrecenből való távozása, így e munka befejezését ismeretlen nyomdász végezte,

amint a nyomástechnikai vizsgálat mutatja (RMK II. 85.). Huszár elhatározásának oka

ismeretlen, csak annyi bizonyos, hogy 1562 közepe táján vándorbotot fogott a kezébe. Az is

valószínű, hogy nyomdáját nem vitte magával. Legalábbis betűkészletének egy része

Debrecenben maradt s Török Mihály nyomtatványaiban újra találkozunk azzal.540

Adatok hiányában nem lehet eldönteni, hogy maga Méliusz vagy Debrecen városa

vette-e kezébe a Huszár által hátrahagyott nyomdát. Csak annyi bizonyos, hogy 1562 második

felében ezen a sajtón nyomatták ki Méliusznak két munkáját, éspedig a Németi Ferencnek

dedikált „Catekismus”-át és „A keresztyének nyomorúságokban való vigasztalásoknak és

könyörgéseknek igaz módja az igaz szent írásoknak tanítások szerént, és sok szükséges

kérdeszkedések” című munkácskáját, melynek első két részét Balassi János zólyomi

kapitánynak, harmadik részét pedig Németi Ferencnének ajánlotta (RMK I. 49. és 50.).541 Az új

nyomdásznak, Török Mihálynak a neve 1563-ban tűnik fel. Az ő keze alól kerül ki ez évben

Méliusznak két nagy műve, a „Magyar prédikációk” (RMK I. 53.) és a „Válogatott

prédikációk” (RMK I. 54.). Szerzője az előbbit Mágócsi Gáspárnak, Torna megye

főispánjának, az utóbbit Mágócsi feleségének, Massai Euláliának ajánlotta. A következő

években a debreceni sajtó működése alkalmasint Török Mihály betegeskedése miatt ellanyhult,

mert 1564-ben csupán Méliusz „Refutatio confessionis de Coena Domini” és „Apológia et

abstersio ecclesiae Debreciensis” című kisebb művei (RMK II. 90. és 91.) jelentek ott meg,

majd ezután csak 1567-ben jelentkezik újabb nyomtatvánnyal Török, nevezetesen az

egyházszervező debreceni zsinat Méliusz által szerkesztett három kiadványával, a „Brevis

confessio pastorum ad synodum Debrecii celebratam a. 1567 convocatorum” c. latin szövegű

(RMK II. 105.), „A Debreczembe öszve gyűlt keresztyén prédikátoroknak... vallások” c.

magyar nyelvű hitvallással (RMK I. 60.) és az „Articuli ex verbo Dei et lege naturae compositi”

c. törvénykönyvvel (RMK II. 104.). A magyar nyelvű hitvallás ajánlása a Debrecenben,

Nagyszombatban, Kassán és Nagyváradon lakó „keresztyén áros népnek” szól. Török ezután

eltűnik szemünk elől. Bizonyára kevéssel utóbb meghalt. 542 Török Mihály debreceni

nyomdásztevékenysége idejére esik Méliusz elveszett újtestamentum-fordításának megjelenése

is 1567-ben (RMK I. 63.). Máig megfejtetlen problémát okoz ennél az a körülmény, hogy e

kiadás egykori létezéséről tudósító mindkét hiteles forrás egyértelműen Szegedet említi

megjelenési helyül.543 Vajon működhetett-e 1567-ben Szegeden, a török hódoltság területén

könyvnyomda? Ha nem, mi szükség volt más helyen történő nyomás esetén Szegedet álnévül

használni? Adatok hiányában biztos választ egyik kérdésre sem adhatunk. Méliusz új

testamentuma megjelenésében mégsem kételkedhetünk.

A beteges Török Mihállyal egy időben egy másik nyomdász is tevékenykedett

Debrecenben, az európai hírnevű Hoffhalter Rafael. Bécsből került Debrecenbe. Az általa

nyomott első debreceni sajtótermék Méliusz „Az két Sámuel könyveinek és az két királyi

könyveknek... igazán való fordítása” c. műve Bebek Györgyné Patócsi Zsófiához és Mágócsi

Gáspárné Massai Euláliához 1565. jan. 22-én kelt ajánlólevelének tanúsága szerint ez év elején

jelent meg (RMK I. 55.), így Hoffhalternek már 1564-ben ott kellett dolgoznia. Hoffhalter

ismeretlen okból Nagyváradra költözött át s még 1565-ben kinyomatta itt Méliusztól „Az szent

Page 91: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Jób könyvének... igazán való fordításá”-t (RMK I. 58.) Mágócsi Gáspárnak és feleségének,

Massai Euláliának címzett ajánlólevéllel, 1566 első felében pedig az 1562. évi debreceni

énekeskönyv L. F. által emendált változatát.544 Hoffhalter nyomdáját még 1566 folyamán

valószínűleg János Zsigmond fejedelem hívására Váradról Gyulafehérvárra telepítette s ettől

fogva 1568-ban bekövetkezett haláláig az unitáriusok szolgálatában állott. Ez nem

akadályozhatta meg fiát, Hoffhalter Rudolfot abban, hogy Méliusz „Az Szent Jánosnak tött

jelenésnek... magyarázása” c. művét 1568-ban Váradon ki ne nyomassa (RMK I. 69.). Méliusz

ennek élőbeszédében a fautorok sorában a már eddig ismerteken kívül felsorolja még Balassa

Jánost és nejét, Sulyok Annát, Forgách Simont, Kápolnai Bornemisza Farkast, Gyulaffy

Lászlót, Telegdi Miklóst, Bocskai Györgyöt és Csaholyi Ferencet. Ami e könyv nyomtatását

illeti, sokkal valószínűbb, hogy Rudolf azt atyjának gyulafehérvári sajtóján, annak tudta nélkül

eszközölte s a megjelenési helynél Váradot csak fedőnévül használta. Eljárásának indoka csak

az lehet, hogy nem követte atyja vallásos meggyőződésének radikalizálódását és szíve mélyén

megmaradt Méliusz hívének. Hoffhalter Rudolfnak ez eljárása miatt nem lehetett maradása

Gyulafehérváron.545

A debreceni nyomda 1568-ban Török Mihály betegsége, vagy ami valószínűbb, halála

miatt nem működött, végül is 1569-ben Komlós (Lupinus) András vette át a vezetést s azt

folytatta 1575-ig. Származásáról és élete előbbi folyásáról mit sem tudunk. Még 1569-ben

kinyomtatta Szegedi Gergely énekeskönyvét és Méliusz „Az igaz keresztyénségnek rövid

fundamentoma” c. művének második kiadását (RMK I. 72.). Az 1570-ik évben pedig

Méliusznak három munkája jelent meg műhelyében. Éspedig: „Az egész szent Írásból való igaz

tudoman” (RMK I. 77.), „Igaz szent Írásból kiszedettet ének” (RMK I. 78) és a „Propositiones

verae”, melyből példány nem maradt fenn. Az itt felsorolt kiadványok közül Méliusz az elsőt

Török Ferencnek, a másodikat pedig Mágócsi Gáspárnak ajánlotta. Még ebben az évben,

bizonyára a címbe foglalt zsinat lezajlása után nyomatta ki Komlós a „Confessio vera ex verbo

Dei sumpta et in synodo Czengerina... exhibita et declarata” (RMK II. 124.) c. füzetet, mely

Méliusz műve. Komlós munkájára bizonyára zavarólag hatott az a levél, melyet Bod Péter

állítása szerint Csáki Mihály kancellár János Zsigmond parancsára 1570. febr. 10-én írt

Méliusznak a gyalázó versek és szidalmazó könyvek nyomtatása miatt.546 Alkalmasint 1571

második felében került ki Komlós keze alól Méliusznak egy címlap nélküli töredékben

fennmaradt magyar munkája.547 Ez idő tájt ugyanő még két művét nyomja ki Méliusznak,

éspedig a jelenleg csak kéziratos másolatban ismert „Gratia et pax a Deo Patre et a Domino Jesu

Christo” c. munkálatát a nov. 5-én Nyírbátorba egybehívott zsinatra kitűzött vitatételekkel,548

és a legújabban Genfben felfedezett „Institutio vera de praecipuis fidei articulis... Propositiones

sumtae ex verbo Dei..c. vitairatát, mely a Tordán 1571. okt. 21-én tartandó zsinatra kitűzött

tételeket is tartalmazza.549

Mindebből látható, hogy Méliusz nagy kiterjedésű írói munkásságot bonyolított le a

debreceni nyomda segítségével s annak legfőbb foglalkoztatója volt. Sok olyan munkája is van,

amelyből példány nem maradt fenn, sőt még a címe is csak töredékesen ismeretes. 550

Nyilvántartott magyar és latin nyelvű műveinek terjedelme negyedrétben számítva mintegy

ötöd-félezer lapot tesz ki s 20 íves kötetekre osztva 15 kötetre tehető egész írói termelése.551

Méliusz ennek megfelelően szívén hordozta a nyomda sorsát s része volt abban is, hogy

1571-ben annak állandó helyéül a városi tanács a Vár utcában házat vásárolt.552

A könyvajánlásokban felsorolt fautorok közt Heves, Borsod, Gömör, Torna, Abaúj,

Szabolcs, Szatmár és Bihar megyék, valamint a Partium leghatalmasabb családai vannak. Sőt

Méliusz összeköttetései az Enyingi Török-családon keresztül elértek Erdély főnemességéhez

is. Vagyis irodalmi működésével és főúri kapcsolataival a Debrecennel érintkező egységes

politikai terület egészét (beleszámítva Erdélyt is), valamint a tiszántúli hódoltságot és a királyi

uralom alatt álló Felvidéket befolyása alatt tartotta és a helvét reformáció érvényesülésének

szabad terévé tette.553 Igaza volt Heblernek és Alesiusnak, mikor az 1561. évi medgyesi

Page 92: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

zsinaton előterjesztett „Confessio Brevis” bevezetésében arról panaszkodtak, hogy a

reformátusok fellépése nemcsak a népnek, hanem az előkelőknek lelkét is megsebezte. Méliusz

megérezte e nyilatkozatból a saját személyét érintő szemrehányást és az 1564 végén kiadott

cáfolatában önérzetesen így reagált arra: „igenis megsebeztük az igazsággal, de viszont

megmosogatván a sebeket az igazság borával, meg is gyógyítottuk azokat az igazság olajával.

A király, az összes előkelők és országrendek sértetlen, biztos és jó lelkiismerettel nyugodtak

meg a mi hitvallásunkban”.554 Pázmány Péterig nincs, a magyar szellemi életnek még egy

olyan vezéregyénisége, aki a feudalizmus vezető családaiból oly tekintélyes tábort tudott volna

eszméi számára megnyerni, mint Méliusz. Igen valószínű, hogy Dávidot és Heltait is ő vitte át a

svájci reformáció táborába.555

2. Reformátori írói program

Méliusz írói működésének első korszakát (1561–1566) főképpen a gyülekezetépítésnek

szentelte. Jól ismerte az új gyülekezetek gyakorlati szükségeit, igényeit és ezek kielégítésén jól

átgondolt rendszerben fáradozott. Első helyre állította tervében az egyes szentírási könyvek

eredeti nyelvekből való lefordítását, a szöveg értelmének világos feltárását és a hívek életére

való alkalmazását. E hármas feladat végrehajtása során egy egészen új irodalmi műfajt alkotott,

a szentírásnak „prédikáció szerént való magyarázatát”. Így adta ki a Kolossei levél (1561), a

Római levél (1563), a főünnepekre szóló perikopák (1563), a Sámuel és Királyok két-két

könyve (1565), a Jób könyve (1565) és a Jelenések könyve (1568) fordítását és egyben

magyarázatát. E kezdeményezése egyedülálló volt a magyar reformáció praxisában s bizonyára

folytatja még, ha az antitrinitárizmus fellépése nem kényszeríti arra, hogy minden erejét a

polemikus irodalom művelésére fordítsa. A gyülekezeti élet szükségeit volt hivatva kielégíteni

a debreceniek részére készült hitvallás első, 1561. évi formája, majd sajtó útján is publikált

1562. évi kiadása, melyekkel fentebb behatóan foglalkoztunk.

Ugyanebbe a gondoskodási vonalba tartozik az 1562-ben kiadott „rövided”

énekeskönyv, a debreceni énekeskönyv-típus őse. Bornemisza Péter ezt Méliusz neve alatt

említi556 s van, aki ezért magát Méliuszt tartja szerkesztőjének,557 mások Szegedi Gergely

szerkesztősége mellett törnek pálcát. 558 Ez énekeskönyvnek példánya nem maradt. Így

bizonytalan természetű következtetésekkel ma már bajosan tisztázható megnyugtató módon a

szerkesztő személye.559 Kizártnak kell azonban tartanunk, hogy e hézagpótló mű kiadásában –

ha a szerkesztésben közreműködött is Szegedi Gergely – ne vett volna részt az a Méliusz, aki a

gyülekezeti élet kellékeiről oly lázas iramban gondoskodott. Ez énekeskönyvnek még Méliusz

életében Váradon 1566-ban és Debrecenben 1569-ben jelent meg bővített és átrendezett

kiadása. Az 1566. évi váradi kiadás címe: „A keresztyéni gyülekezetben való isteni diczeretek.”

Az L. F. monogrammú emendátorban egyesek Literatus Ferencnek, Méliusz sógorának nevét

sejtik.560 Az 1569. évi debreceni kiadás bővítője és emendálója Sz(egedi) Gergely volt „Énekes

könyv melyből szoktanac az vrnac diczeretet mondani” címmel. 561 A váradi kiadás 115

énekével szemben ez a debreceni 136 éneket tartalmaz. Ezek közül 36 nincs meg az előzőben.

Ilyenformán közös darabjaik száma dereken 100, csak a váradiban van meg 15, csak a Szegedi

Gergelyében 36, a kettőben tehát 151 ének fordul elő. Hogy a két kiadás közül melyik követi az

1562. évit, ma már nem állapítható meg. Szegedi Gergelynek az a szerkesztői eljárása, hogy a

„Psalmusokból való Isteni Diczéretec”-et a gyűjtemény elejére helyezte, hosszú időre

megállapította a református énekeskönyvek belső elrendezésének alapelvét. 562 Méliusz

gyakorlatilag is hozzájárult egyháza énekügyének fejlesztéséhez, amennyiben ő maga is írt

gyülekezeti énekeket, összesen négy éneke maradt fenn: 1. De nativi-tate Christi. Megtalálható

az 1566. évi váradi és az 1569. évi Szegedi Gergely-féle énekeskönyvekben, sőt Náray György

„Lyra Coelestis” címmel Nagyszombatban 1695-ben megjelent katolikus énekeskönyve (RMK

I. 1840.) is átvette. 2. Cantio de passione et resurrectione. Megjelent a váradi és Szegedi-féle

Page 93: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

énekeskönyvekben. Kájoni János katolikus énekeskönyvének (Cantionale Catholicum) 1719.

évi kiadása ennek 16 versszakát átvette. 3. Az úrvacsora osztogatásának idején éneklendő isteni

dicséret. A váradi énekeskönyvben nem található, Szegedi Gergelyé hozza. 4. Az igaz

szentírásból ki szedettet ének. Ez Debrecenben önálló kiadásban megjelent (RMK I. 78.).563

Méliusz gyülekezetépítő gondviselésének 1562-ből két további dokumentuma van. Az

egyik egy káté kiadása, melyet „Calvinus Ianus irassa szerint” valónak jelez, valójában azonban

saját alkotása (RMK I. 49.). A másik a postillák alapigéiül szolgáló perikopák, azaz

„Evangéliumok és epistolák” magyar nyelvű gyűjteménye (RMK I. 329.). Noha ő maga nem

tartotta magát a perikopákhoz, még azokban a beszédeiben sem, amelyeket postilláknak

nevezett, mégis kiadta azokat a közszükséglet régi szokás szerinti kielégítésére.564 Végül „A

keresztelésnek, úrvacsorája osztogatásnak, eskötésnek és egyéb egyházi rendtartásnak igaz

módja” címen565 1563-ban a prédikátorok részére megszerkesztette az első magyar református

agendáskönyvet. Ebben Szegedi Kis István nyomán csak polgári kötésnek tekintette a

házasságot, mindazonáltal az eretnek spiritualista szemlélet kivédése céljából, de a

közigénynek is engedve adott szertartási útmutatást ennek egyházi levezetésére.

Méliusz e nagyfontosságú eligazításai nélkül nem alakulhatott volna ki a Tiszántúlon és

Debrecenben rendesen funkcionáló református gyülekezeti élet.

3. Propaganda az iskolákért

A református egyház megszilárdításánál Méliusz a könyvkiadás mellett nagy gondot

fordított az iskolákra is. Egyre fokozódó agilitással buzdítja iskolák felállítására a főurákat és

városokat, akik a feudális társadalmi rendben egyedül hivatottak e kötelezettség teljesítésére.

Az e téren mulasztók állandó céltáblái indulatos kirohanásainak. Íme néhány: „A mostani

fejedelmek csak 100 forintot sem mernek Isten tisztességére, oskolákra, tanítókra, az

könyvnyomtatásra elkölteni. Ezokáért Isten sem segíti őket, mert nem az égbe, hanem a

pokolba gyűlnek” (Az két Sámuel... és az két Kirali könyveknek... fordítása 79.). „Lássátok ti

fejedelmek, ti fösvények, epicureusok, hasatok Istentek, hasatokra, cifra játékra, tobzódásra

költitek az Isten jószágát... Az egyház szőllőit, jövedelmit elveszed, de oskolát, tanítókat abból

nem tartasz” (Uo. 116.). „Királyok, nemes asszonyok, urak feleségei, királyné asszonyok, ne

cifrálkodjatok, ne misézzetek, hanem legyetek az anyaszentegyház dajkái, éltetői, táplálói, mert

bizony megbüntet az Isten, akik pompára, cifrára költötök, a tanitókra, oskolákra, könyvek

nyomtatására nem akartok költeni” (Uo. 231.). „Azért hát urak, királyok, papok, rontsátok el a

sok bálványt, clastromokat, csináljatok oskolákat azokból” (Uo. 149.).566 Méliusz az iskolákat,

mint a tudomány és műveltség terjesztőit s mint a reformáció hatalmas lendítő kerekeit

rendkívül nagyra becsülte.

A városi iskolából kifejlődött debreceni református iskola skolasztikus szervezeti

rendszerét ugyan nem szüntette meg, de a tantárgyakat s azok anyagát, a „septem artes

liberales”-t a reformáció szellemében új tartalommal töltötte meg. Az iskola belső élete

lassanként a wittenbergi magyar coetus mintájára szervezkedett s kétség kívül onnan vette

legelső törvényeit is.567 Feltűnő jele volt az iskola új szellemének, hogy 1564-ben a városi

tanács jelenlétében ment végbe az iskolában az első theológiai disputádé, melynél az opponens

Literatus Ambrus, a defendens pedig Simándi Mihály tanuló volt.568

VI. PÜSPÖK

1. Az elsőség az egyházkerületben

A Debreceni Hitvallás, mint már megállapítottuk, eredetileg a debreceni egyház és

annak közvetlen környéke számára készült. Czeglédi György váradi lelkész révén azonban

Page 94: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

elfogadták azt a Nagyvárad környéki lelkészek is. Bizonyítja ezt az ezeknek nevében Czeglédi

György által 1562. júl. 19-én írt előszó is az egriek részére készült kiadás elején. Igaz, hogy itt:

a keltezésben 1561. évszám áll, ez azonban nyilvánvaló szedési hiba 1562. helyett, mert

Czeglédi az 1562-ben megjelent mű nyomtatásbeli fogyatkozásait nem tehette szóvá

1561-ben. 569 E körülményre már Szabó Károly felhívta a figyelmet könyvészeti

kézikönyvében, de sajnos, volt olyan kutató, aki ezt nem vette figyelembe.570 Egyébként 1562.

júl. 19-ike a bihari lelkészek zsinatának a napja volt. Bizonyos ez Debreceni Ember Pál azon

közléséből, hogy Méliusz Nagyváradon ugyanekkor választatott püspökké.571 Ezzel szemben

kétségtelen, hogy Méliusz Arany Tamás 1561. dec. 13-án kiállított reverzálisán már „Somogyi

Péter pap püspök” megjelöléssel szerepel, 572 tehát már jóval előbb is püspök volt. Hogy

egyeztethető össze ez az 1562. júl. 19-iki püspökké választásáról tudósító adattal? A megoldás

egyszerű. Méliuszt előbb a debreceni egyházvidék választotta püspökévé az 1561 folyamán

tartott zsinatok közül alkalmasint azon a Debrecenben tartott zsinaton, melyen a lelkészek

aláírtak az egyházvidékük számára készült hitvallásnak. Így Méliusznak először ezen a kisebb

területen volt püspöki joghatósága. Amikor pedig a Nagyvárad környéki lelkészek 1562. júl.

19-én elfogadták a Debreceni Hitvallást s testületileg is egyesültek a debreceni egyházvidékkel,

a maguk részéről is elfogadták Méliuszt püspöknek. Vagyis a Méliusz püspökségéről szóló

mindkét híradás helytálló s nincs egymással ellentétben. Debrecen és Várad vidéke

egyesülésének nyoma van abban is, hogy a Debreceni Hitvallás egriek számára készült

kiadásához egyrészről Méliusz és Szegedi Gergely, másrészről Czeglédi György külön-külön

írtak előszót. 573 A Tiszántúl többi vidékei ezt követően, majd a Felső-Partium egyházai

legkésőbb az 1560-as évek közepetáján csatlakoztak Méliusz szuperintendenciájához574 és

megközelítőleg se oly korán történt a hatalmas terület egyesülése, mint egyesek azt tudni

vélik.575 Mindenesetre az 1567 februári nagy zsinatig teljes egészében kialakult a tiszántúli

református egyházkerület szervezete.

2. Az elsőség Debrecenben

A Debreceni Hitvallás közrebocsátása az utolsó alkalom, amikor Szegedi Gergely

plébános neve tevőlegesen szerepel a debreceni egyház életében. A hitvallás egriek számára

való kiadásához 1562. jún. 29-én, a debreceniek részére való kiadásához pedig 1562. aug.

27-én, Méliusz és Szegedi még közösen írtak előszót.576 Az a forráshivatkozás nélküli állítás,

hogy a kolozsváriak 1563-ban még Debrecenből hívták Szegedit eredmény nélkül magyar

prédikátornak,577 felette gyanús, mert a kolozsvári magyar prédikátor, Egri Lukács ekkor s még

ezután is jó darabig helyén van. Sokkal nagyobb figyelmet érdemel a debreceni városi

levéltárnak az az 1589-ből fennmaradt irata, mely Literatus Gáspárnak, Enyingi Török János

debreceni számtartójának és másoknak vallomása alapján arról tudósít, hogy Méliusz a szováti

papszert már 1562-ben mint plébános bírta.578 Tehát Szegedi Gergelynek Debrecenből való

távozása s Méliusznak a plébánosi tisztben való helyfoglalása még 1562 második felében

megtörtént. Teljesen összhangban van mindezzel az a megállapítás, hogy Szegedi Gergely

1563-ban már Némethi Ferenc tokaji kapitány környezetében tartózkodik, 1564–1567 közt

pedig Egerben Mágócsi Gáspár várkapitány oltalma alatt alkalmasint mint ottani lelkész

működik.579 Tanúsítja ezt 1563-ban írt LXXI. zsoltára, melyben hontalanságáról, az ellenség

hamis vádaskodásáról panaszkodik. Viszont 1564-ben írt VII. zsoltárában erősen reménykedik,

hogy előbbi tisztét még visszanyeri.580 Ekként költeményei keletkezési idejéből és az eredeti

zsoltárok tartalmától független, saját életét érintő nyilatkozataiból kitűnik, hogy debreceni

plébánosi tisztét 1562 végefelé valami ellenféllel támadt viszálya miatt kénytelen volt

elhagyni.581 Hogy ki lehetett ez az ellenfél, bizonyosan nem tudható. De elképzelhető, hogy az

a sokoldalú aktivitás, magabiztos öntudat s vezéri rátermettség, mely a káplánprédikátori

tisztből püspökségre előlépett Méliuszt jellemezte, Szegediben, a plébánosban szubjektív

Page 95: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

feszültséget keltett s megkönnyítette számára a döntést, mikor Németi Ferenc őt Tokajba hívta.

Mindebből az is következik, hogy az az állítás, mely szerint Szegedi még 1562 után is

egészen 1566-ra (sőt 1568-ig) helyezett haláláig Szegedi Mizsér Gergely néven plébános,582 sőt

ezen felül még esperes 583 lett volna, nem egyéb találgatásnál. A Debrecenből eltávozott

Szegedi Gergelynek lehetett háza Debrecenben továbbra is, de távozásával megszűnt plébános

lenni. Sőt az sem bizonyos, hogy Szegedi Mizsér Gergely a volt debreceni plébánossal azonos

személy.

VII. HARC A HELVÉT IRÁNY GYŐZELMÉÉRT ERDÉLYBEN ÉS A TISZÁN INNEN

Erdélybe még maga Kálmáncsehi vitte be a helvét reformáció tanítását 1556 elején,

mikor a kolozsvári lutheránus szászság és magyarság vezetőivel írásbeli vitába bocsátkozott. A

szász egyetem 1557. évi egységes állásfoglalása, valamint az 1557 júniusában Kolozsvárt

tartott nemzeti zsinat kedvezőtlen kimenetele csak átmenetileg tudta az eszme terjedését

lelassítani. Eredménytelen maradt Dávid Ferencnek és társainak az a kísérlete is hogy

Melanchthon tekintélyével számolják fel a radikális törekvéseket, Mikor 1557 karácsonya előtt

Kálmáncsehi Márton, a helvét reformáció fővezére elhunyt, az új tanítások széles területen

meggyökereztek s csak a szellemi utódot várták, aki szárnyakat ad azoknak.584

A szellemi utód Méliusz személyében jelentkezett. Méliusz jól tudta, hogy

Debrecenben, még ha véglegesen megszilárdul is a helvét reformáció, annak végső sorsa

mindaddig labilis marad, míg a vele összetartozó, politikailag egységes területen nem győz

ugyanez a szellemiség. Nem ismerjük közelebbi részleteit annak, hogy Méliusz miként került

Dáviddal és Heltaival kapcsolatba. Csak annyi bizonyos, hogy a fordulat 1559 tavaszán

megtörtént. Dávid és Heltai az erdélyi magyar nemesség egy tekintélyes részével a svájci

reformáció híve lett, feltételezhetően Méliusz hatása alatt. Dávid még lutheránus püspöki

tisztéről is lemondott, hogy függetlenül szentelhesse oda magát új meggyőződése hirdetésének.

Sőt főrangú pártfogói segítségével olyan rendeletet eszközölt ki Izabella királynétól, mely

Dáviddal megejtendő vita céljából zsinat tartására utasította a szász püspököt.585 Dávid már e

küszöbön álló zsinat előtt a kolozsvári papok és vidéki tiszttársaik nevében közzétette

„Defensio orthodoxae sententiae de coena Domini ministrorum ecclesiae claudiopolitanae et

reliquorum recte docentium in ecclesiis transsylvanicis” című tájékoztató iratát, melyben a

helvét úrvacsorai felfogást szembeállította bár a lutheránusokéval, de ugyanakkor elhatárolta

azt a zwingliánus tanítástól. Ebben a műben fordul elő a magyarországi úrvacsorai vitában

legelőször egy kálvini gondolat, a hivő léleknek Krisztushoz való mennybeemelkedés útján

való tápláltatása.586

Miután a királynő rendeletére 1559. aug. 14-én tartott medgyesi zsinat mereven

szembehelyezkedett a helvét iránnyal, ennek vezetői 1559. aug. 18-án Nagyváradon szűkebb

körű értekezletre jöttek össze. Mindössze nyolcán voltak, de köztük oly nagytekintélyű férfiak

foglaltak helyet, mint a Tiszán innenről Kopácsi István, a Tiszán túlról Méliusz Péter,

Erdélyből Dávid Ferenc, Heltai Gáspár és Molnár Gergely. A Kopácsi István elnöklete alatt

lefolyt értekezletnek az volt a főcélja, hogy az erdélyi magyarságot megnyerje a helvét

tanításnak. 587 Az értekezletről csak hézagos értesüléseink vannak. Mindössze annyi bizonyos,

hogy a résztvevők szilárdan megálltak az úrvacsoratannál a jelenlét kérdése lutheri masszív

értelmezésének enyhítése és az istentiszteleti cselekményeknél a szertartások leegyszerűsítése

mellett, de ellene nyilatkoztak Kálmáncsehi radikális nézeteinek. Sőt kinyilvánították az

Ágostai Hitvallás mellett való megmaradásukat is, feltétlenül annak Variata alakjára gondolva

olyanforma értelmezéssel, mint ahogyan a németországi reformátusok az ágostai vallásbéke

utáni időben hasonlóképpen nem minden számítás nélkül az Ágostai Hitvallás követőinek

mondották magukat. Valószínű, hogy e zsinatféle tanácskozásnak hitvallásba foglalt

határozatait Kopácsi az ülés végén ünnepélyesen ki is hirdette.588 Nyilvánvaló mindebből, hogy

Page 96: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

a nagyváradi értekezlet résztvevői jól ismerték a németországi református egyház politikai és

közjogi helyezkedését s nehéz körülményeik közt hasonló magatartással próbálták fedezni a

helvét reformáció elvei körül való csoportosulásukat. E körültekintő magatartásra főképpen

azért volt szükség, mert az 1558 március és április hónapjaiban Tordán tartott országgyűlés a

sakramentáriusok felekezetét eltiltotta.589 Valószínű, hogy a legkevésbbé diplomatikus, hanem

sokkal inkább szókimondó és harcias Méliusznak nem volt Ínyére az ilyen köntörfalazás. De a

nyílt színvallás ideje nem messze volt már.

Még Nagyváradon határozhatták el azt az általános jellegű, ünnepélyes összejövetelt,

melyet 1559. nov. 1-én tartottak Marosvásárhelyen „a keresztyén tanítók mind egész

Magyarországból s mind Erdélyből”. Ennek tárgyai felől a „Propositiones de coena Domini

disputandae in synodo Vasarheliensi” című iratban nyújtottak tájékoztatást a

nagyközönségnek. Ez összejövetel, vagy ahogy azt a résztvevők maguk nevezték, zsinat,

egyike volt a legnevezetesebb egyházi gyűléseknek, mert az itt készült „Az Úrnak vacsorájáról

való közönséges keresztyéni vallás” református egyházunk legkorábbi keletű, magyar nyelvű

hitvallási irata.590 A mű alapeszméje az „edere = credere” egyenlet, miszerint Krisztus testének

evése és vérének ivása nem egyéb, mint a szív teljes reménységével hinni Krisztus áldozatában,

még egészen zwingli–bullingeri, bár nem hiányzik a valóságos részesülés tényének egészen

Kálvinra emlékeztető módon való felhozása sem. Emellett a hitvallásban erősen ki van

hangsúlyozva a szintén zwingli–bullingeri szellemű s Szegedi és Méliusz által is használt „hit

által az ígéretben” formula is Krisztus jelenlétének meghatározására. A hitvallás

megfogalmazásában Méliusznak oroszlánrésze lehetett, mert az itt kifejezett úrvacsorai

gondolatokkal és alkalmazott fogalmazásokkal későbbi műveiben gyakran találkozunk. Ez

onnan is gyanítható, hogy Dávid és Heltai a későbbi harcokban nem ezt, hanem saját

Defensio-jukat terjesztették a német akadémiák elé.591 A hitvallásnak német nyelvű, tartalmilag

hű, de formailag elég szabad átdolgozása, mely önigazolás céljából elküldetett Heidelbergbe,

az ottani egyetem professzorainak helyeslésével találkozott, amit az is bizonyít, hogy

érdemesnek találták a kinyomatásra is.592 Nagy tisztesség Méliusz számára, hogy a magyar

református egyház ez első hitvallási megnyilatkozásán szellemének nyomát ily pregnánsan

rajta hagyta. A helvét irányú magyar reformátorok legjobbjainak tanácskozásán tehát

kiemelkedő szerepet kellett vinnie.

Méliusz a nagyváradi értekezleten az idős Kopácsi Istvánnal kötött baráti és eszmei

kapcsolatot később is ápolta. Jótékonyan előmozdította e törekvését az a körülmény, hogy a

helvét irányú reformáció, bizonyára annak Debrecenben és környékén való sikeres

meggyökeresedése következtében, a Tisza jobb oldalán is gyorsan terjeszkedett. Segítették ezt

e vidéken azok a főúri családok is, melyek éppen Méliusz befolyása alatt buzgó pártfogói lettek

a svájci tanításnak, mint Bebek György és felesége Patócsi Zsófia Borsodban, Gömörben és

Tornában, Mágócsi Gáspár és felesége Massai Eulália Tornában és Hevesben, Némethi Ferenc

és felesége Balassa Zsófia Hegyalján. A helvét felfogású lelkészek a lutheri irányúak heves

ellenállása mellett 1561-ben Némethi Ferenc oltalma alatt Kopácsi István elnökletével

Tarcalon tartották első ismert zsinatukat, melyen a lutheránusoktól elválasztó két főtanításban,

az úrvacsora és a predesztináció kérdésében Kálvin és Béza tanításának elfogadását készítették

elő. A sorsdöntő zsinat egy év múlva 1562-ben ment végbe szintén Tarcalon Némethi Ferenc

védnöksége és Kopácsi István elnöklete mellett. Vendégképpen jelen volt e zsinaton Méliusz is

a tiszántúliak képviseletében. A tanácskozásokat Szikszai Fabricius Balázs sárospataki

iskolarektor prédikációja vezette be, majd a Zemplén, Abaúj és Borsod megyékből összegyűlt

papok nagyrésze a kisebbségbe szorult lutheránusok ellenkezése mellett ünnepélyesen

elfogadta hitbeli szemlélete kifejezőjéül Béza 1560-ban közzétett magánjellegű hitvallásának

átdolgozott formáját. Az átdolgozás főleg abban nyilvánult, hogy az eredeti hitvallásnak a

pápaellenes, valamint az egyetemes zsinatokról szóló szakaszai elhagyattak. De ami a

legfontosabb, átvették Bézának az úrvacsoráról és az egyházról Kálvin nézeteit érvényre juttató

Page 97: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

fejtegetéseit. Mivel pedig Béza hitvallása a predesztinációt csak mellékesen érintette, külön

határozatban mondotta ki a zsinat e tanítás elfogadását és hirdetésre kötelezett voltát.593 Azt a

beállítást, hogy a tiszajobbpartiak elégedetlenek lettek volna a Méliusz-szerkesztette Debreceni

Hitvallással s ezért mellőzték volna azt a Béza-hitvallással szemben, Méliusz jelenlétén kívül

megcáfolja már az az ismeretes körülmény is, hogy a Debreceni Hitvallás lokális jellegénél

fogva Tarcalon szóba sem jöhetett. Amennyire Méliuszt ismerjük, bizonyára kivehette részét a

lutheránus kisebbség elleni vitatkozásból s hogy jónéven vette Béza hitvallásán keresztül a

genfi szellem térhódítását, mi sem bizonyítja jobban, minthogy ő is akkoriban jelentette meg

saját kátéját Kálvin nevével ékesítve. 594 Méliusz nem a mellőzöttség érzésével távozott

Tárcáiról. Két év múlva Hebler Mátyás ellen kiadott Refutatio-jában a váradi zsinat mellett a

maga nevében a tarcalit is úgy emlegeti, mint ahol „megmutatták”, hogy Magyarországon

nevezettel senki nem ért egyet.595 Méliusznak a tarcali zsinaton való megjelenése elmélyítette a

Tisza jobb- és balpartján elterülő két egyházkerület testvéri viszonyát, ami különösen az

antitrinitárizmussal vívott harc idején lett bensőséges. Méliusz e látogatását adta vissza az

1567. febr. 24–26-án tartott híres debreceni zsinaton a három tiszáninneni egyházmegye

képviselete,596 melyre azután megint az 1568. jan. 6-án tartott szikszói zsinaton Méliusz

megjelenése következett.597

VIII. KISEBB CSATÁROZÁSOK

1. Viták a lutheránusokkal

Debrecenben és környékén a helvét irány a lutheránizmust már Kálmáncsehi ottani

működése során egészen felváltotta s Méliusz idejére legfeljebb csak a Tiszántúl távolabbi

vidékein lehettek még utóbbinak egyes eltűnőben levő szigetei, mint Gyulán is, ahol az 1560-as

évek elején 1564-ig bezárólag Sztárai Mihály volt a lelkész. Méliusz azonban elszántan küzdött

a lutheránizmus minden maradványának felszámolásáért. Műveiben gyakran alkalmazott

egy-egy oldalvágást a wittenbergi reformáció hívei ellen. Még csak nagy általánosságban

marasztalja el őket, mikor ezt írja: „...mit csavarogtok ti hitlen pápistás, pápák majmai, hogy

Németországba, Bártfán, Eperjesen a bálványokat, a lelki paráznaság jegyét, az oltárt, ostyát,

pápa ganéjit megtartjátok?” (Válogatott prédikációk 294.). De már határozott személyek, így az

ismeretlen pápai pap és mások ellen intézi e kirohanását: „Valakik Istent s az Isten beszédét,

szerzését, igéjét megutálják, elhagyják, rontják: Isten is azokat megutálja, elveti és

megszégyeníti ükét, mint a fél pápista Pápa és Vittemberga és Bártfa ostyás, oltáros, gyertyás,

korosmás majmait” (Az két Sámuel... és két Királyi könyveknek fordítása 219.). 598 E

megnyilatkozások mögött kétségtelenül nagymérvű szubjektív türelmetlenség feszül.

Úgy látszik, szóbeli vitája is volt 1563-ban Sztáraival Gyulán, de jellemző módon e

párharc nem egyik főhitágazat, hanem csak egy jelentéktelen dogmatikai részletkérdés felett

folyt. A vita kirobbantója lehetett Sztárainak az az alkalmasint kéziratban terjesztett s ma már

ismeretlen műve, melyben megtámadta Méliusznak a Debrecen–Egervölgyi Hitvallás több

helyén599 és „A halál könyve” c. elveszett művében600 hangoztatott ama nézetét, hogy az elhalt

kegyesek lelke a paradicsomban, a nyugalom helyén várja az utolsó ítéletet s csak ezután jut az

üdvösség helyére. Sztárai ezzel szemben azt a purgatórium katolikus tanának szegezett nézetet

védelmezte, hogy a hivők lelke a halál után közvetlenül az örök üdvösség helyébe jut. Méliusz

a lefolyt disputa eredményeképpen Sztárai ellen e tárgyban egy vitairatot is adott ki. Ezen, ma

már csak töredékeiben ismert műben601 még Bullingert is megpróbálta a holtak várakozóhelye

kérdésében saját álláspontja bizonyítására lefoglalni, jóllehet annak idevágó fejtegetései

félreérthetetlenül csak Sztárai felfogásának kedveztek. Méliusz saját nézetét Szegedi Kis

Istvántól kölcsönözte, aki viszont Musculus és Vermigli Martyr Péter kommentárjaiból

merített.602 Érdekes, hogy e kérdésről hasonló értelemben tanított Kálvin is,603 ő azonban e

Page 98: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

tanrészletet Méliusztól eltérő módon építette be tanrendszerébe s nem kezelte azt polemikus

éllel. Méliusz viszont még az 1567. évi debreceni latin nyelvű hitvallásban is csatázott e

kérdésben vele ellentétesen vélekedőkkel.604 Meg kell azonban jegyeznünk, hogy Méliusz és

Kálvin szemléletében a megholt hivők átmeneti tartózkodási helye szöges ellentéte a pápista

purgatórium intézményének. Nem annyira e tanítás különleges volta, mint inkább a körülötte

kitört harc kíméletlensége botránkozást váltott ki még a Méliusz táborában is. Már Károlyi

Péter 605 és Félegyházi Tamás 606 elítélőleg nyilatkoztak a Méliusz és Sztárai közt lefolyt

„visszavonásáról. 607 Az eset azonban azt is mutatja, hogy Sztárai Gyulán a sommás

kérdésekkel, mint pl. az úrvacsoratan helvét értelmezésének bírálatával nem mert előjönni,

mert különben nem kerülhette volna el a harcias Méliusz visszavágását.

Egy évvel később jóval jelentékenyebb kérdésnek, az erdélyi szász lutheránusok

úrvacsoratanának cáfolása foglalkoztatta Méliuszt. A kérdésnek érdekes előzménye van. Nagy

pártfogója, Mágócsi Gáspár 1564. aug. 15-ére Egerbe hívatta őt, hol már több lutheri érzelmű

világi ember várt rá, köztük Alaghy János főnemes, Regécz várának ura. Ő előbb széplaki apát

volt, majd 1543. ápr. 27-étől Wittenbergben, három év múlva pedig Páduában tanult s

visszatérve nyakas lutheránus lett. Hamarjában vita alakult ki Méliusz és az egybegyűltek

között, minek során Alaghy felmutatta Méliusznak Heblerék „Brevis Confessio”-ját a német

egyetemek hozzácsatoltan kiadott véleményeivel608 s azon meggyőződésének adott kifejezést,

hogy ezeket Magyarországon senki sem tudja megcáfolni. Méliusz habozás nélkül vállalkozott

a cáfolat elkészítésére, melyet néhány hét leforgása alatt ki is nyomatott.609 Az az állítás, hogy

Alaghy a cáfolat hatása alatt hívévé szegődött volna a kálvinizmusnak, nem egyéb, mint

Méliusz dicsőítésére kitalált mende-monda.610

Ezzel párhuzamosan ugyanabban a könyvben jelent meg egy vádirata is, melyben a

helvét irány ellenségei (Hebler, Alesius) által egyetemek, királyok és zsinatok előtt a debreceni

egyházról terjesztett rágalmakat sorjában megcáfolta. A vádak között szerepel Sabellius és

Arius eretnekségének vallása, a Stancaro tanával való egyetértés, az úrvacsorában Krisztus

jelenlétének elvetése, az istentiszteletnél az éneklés, harangozás, papi ornátus mellőzése, a

reprobatio hirdetése, a házasok esketésének elhagyása, a szentségek megüresítése, a testtől

elvált lelkek várakozó állapotának feltételezése, a soknejűség gyakorlása, a törvény megvetése,

Isten bűnszerzővé tétele stb. 611 Látható, hogy Heblerék híreszteléseiben a valóság

egybevegyült féligazságokkal, tendenciózus rágalmakkal. Nyilván nem voltak hiteles

értesüléseik a debreceni viszonyokról, azokból egyet-mást nem értettek meg, egyes dolgokat

elferdítettek, a felbukkant heterodox tanításokat rosszhiszeműen az ottani vezetőknek

tulajdonították, sőt a külföld előtt úgy állították be a debreceni egyházi életet, mintha az

nélkülözne már mindenféle keresztyén hitágazatot, törvényeket s kebelében valami ördögi élet

foglalt volna helyet. Méliusz részletes cáfolatával visszaverte a ferdítéseket és rágalmakat.

Fejtegetéseiből érdekes képben bontakozik ki a debreceni egyház puritán élete és erkölcse.

Orgonának, képeknek, oltároknak, papi formaruháknak, cifra ceremóniáknak már híre sem volt

ott. Istentiszteletre egyetlen harang szava hívta a híveket, sőt a temetéseken már ez az egyetlen

harang sem szólalt meg, hogy ne legyen semmi, ami a gyászt és az Isten szavára figyelést

megzavarja.612 Hebler Méliusz Refutatió-ját és Apológia et abstersió-ját nem hagyta szó nélkül

s éles hangon válaszolt rá. De Méliusz sem maradt néma. Így tovább folytatódott a vita,

melynek írásos emlékei elvesztek.613

Méliuszra hivatkozva sem tudott semmi sikert elérni a lutherizmus új életre támasztása

körül az 1565. év vége táján a Tisza jobb oldalán fáradozó ismeretlen Augustini Péter

vándorapostol. Ezt megelőzően Méliusz élőszóbeli vitára kelt Augustinivel, ki a mérkőzésen

nem tudta helyét megállani s kénytelen volt munkássága színhelyéről eltávozni.614 Volt, aki

Augustinit antitrinitáriusnak tartotta, 615 ő azonban lutheránus lehetett, mert az ilyenfajta

eszmék társaságában említi az egyetlen róla emlékező adat.616

Említ Méliusz még egy Füztövi György nevű személyt is, „aki – úgymond – igen bölcs

Page 99: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

magába, de nem jő ki a fészekből disputálni; minden tudatlan őnála, csak ő tudós”.617 Csak

sejthető, hogy Luther követője volt, kiléte teljesen ismeretlen. Méliusz vele való

összeütközésének semmiféle emléke sem maradt fenn.

2. Összetűzés a cseh-morva atyafiakkal

A huszitizmus egyik oldalhajtásaként keletkezett cseh-morva testvérközösség

magyarbródi gyülekezete és Méliusz érdekes módon levélváltásba kerültek egymással. A

Debrecenben megfordult és Méliuszt személyesen is ismerő Uher Ádám sűrű unszolására Pisek

Péter, az atyafiak ottani egyházának papja 1564. nov. 15-én kelt levelével vette fel a kapcsolatot

Méliusszal. Erre a közvetett ok török módra kidolgozott piros és kék szattyánbőr beszerzése

volt a debreceni kereskedői raktárakból néhány ivancsicei könyvkötő számára, közvetlenül

azonban mégis a Méliusz rendkívüli egyéniségéről, valamint a bródi és debreceni kegyességi

gyakorlat meglepő hasonlóságáról Uher Ádámtól nyert kedvező hír adta a tollat Pisek testvér

kezébe, aki a levélhez mellékelte az atyafiak latin és német kiadású hitvallását is. A latin

hitvallás első kiadása, a „Confessio Fidei ac Religionis” 1538-ban Wittenbergben jelent meg

Luther előszavával. A Méliuszhoz eljuttatott latin példány valószínűleg az 1558. évi tübingeni,

a német példány pedig az 1564. évi némileg átdolgozott kiadás lehetett. E levélre Méliusz a

következő év márc. 26-án válaszolt s a kézhez vett hitvallásban egyelőre általánosságban azt

észrevételezte, hogy benne egyes hitcikkek kifejtése nem világos, az úrvacsoráról szóló tanítás

pedig az elemek átváltozásáról való szemlélet következtében a húsevés felé hajlik, egyébként

nem hiányzik belőle, ami a vallás lényegére tartozik. Leveléhez ő is mellékelt egy könyvecskét,

a Hebler és Alesius ellen 1564-ben egy kötetben kiadott „Refutatio” és „Apologia et abstersio”

egy példányát, mely éppen akkortájt jelent meg. Részletesebb véleményt nyilvánított azután az

atyafiak hitvallásáról az 1565. dec. 28-án küldött levelében. Kifogásolta mindenekelőtt a

szabadakaratnak a Krisztus érdemével való szembehelyezését, a fülbegyónás gyakorlását s az

úrvacsorában a transsubstantiatióhoz hasonló nézet érvényesítését, mely lerontja a Krisztus

testének valóságáról és a mennybemenetelről szóló hitcikket. Részletesen foglalkozott azután

az atyafiaknak a házasságot lebecsülő és a nőtlen állapotot túlértékelő nézetével. Őszintén kitért

arra is, hogy a testvérek szigorú erkölcsi felfogása a gyakorlatban megcsúfolódik, mert

becsületes emberek bizonysága szerint tartózkodnak ugyan a törvényes házasságtól, de

egyáltalán nem tartózkodnak az ágyasoktól. A levélhez csatolva megküldötte az atyafiaknak a

Debreceni Hitvallás 1562-ben megjelent példányát.

Méliusznak már az első levele kedvezőtlen benyomást tett az atyafiakra, e második

levél azonban végképpen maga ellen fordította azokat. Nem is haboztak 1566. ápr. 4-én kelt

levelükben Méliusz tudomására hozni, menynyire megbántotta őket a hitvallásukról s abban is

az úrvacsoráról és fülbegyónásról nyilvánított felületes ítélete, valamint az ő erkölcsi életükről

gonosz emberek által terjesztett rágalmaknak készpénzül való elfogadása. Jobb lett volna e

becsmérlések helyett a saját hitvallásában levő úrvacsoratan tisztaságát megvizsgálni. Ha adni

akar valamit a keresztyén barátságra és szeretetre, ne bocsásson ki ezentúl efféle mérges

írásokat s ne terhelje őket ellenségeiknek hazudozásával. Sértő lehetett az atyafiakra nézve,

hogy Méliusz őket mindkét levelében figyelmeztetésük ellenére következetesen valdenseknek

és pikárdoknak címezte. A huszitizmus szélső balszárnyára, az eschatologikus és

kommunisztikus elveket valló és forradalmi irányú táboritákra volt a valdenseknek valamelyes

befolyásuk, az atyafiak azonban már akkoriban megtagadtak minden közösséget a táborita

elvekkel s nem vették jónéven azt sem, ha a kívülállók közül valaki őket valdenseknek nevezte.

A pikárdok szektája is beférkőzött egykor a huszita forradalmi mozgalomba, de az a

törekvésük, hogy a „szellem szabadságának” örve alatt erkölcsi féktelenségeknek is helyet

adjanak, még a forradalmi táboritákat is ellenük fordította s így azok az idők folyamán

kipusztultak. A huszitizmus ellenfeleit mindez nem gátolta abban, hogy a cseh-morva

Page 100: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

testvérközösséget sértő módon ne illessék a „pikárdok” elnevezéssel. Méliusz már ezekkel a

sértő címzésekkel is lehetetlenné tette, hogy közte és a cseh-morva atyafiak közt szívélyes

érintkezés alakuljon ki. Az atyafiak hitvallásáról tett megjegyzéseiben van sok helytálló

megállapítás is, de azok mégis erőltetettek és túlzottak. Kifogásolható, hogy annak fogalmazása

nem szabatos, úrvacsoratana erősen realista és a lutheri felfogásnak kedvező, a szabadakaratról

és kegyelemről szóló nyilatkozataiban kevés a harmónia, a coelibatusról való kedvező

véleménye önkénytelenül is rovására van a keresztyén erkölcsi életnek, mégis Méliusznak nem

lett volna szabad rögtön sarkophagiával, transsusbstantiatióval, Isten kegyelme lerontásával

vádolni az atyafiakat. Abban pedig, hogy a coelibatusról vallott elveik kifogásolásában túllépett

a hitvallás által nyújtott lehetőségeken és hitelt adott a privát forrásból származó

gyanúsításoknak s nem átallotta azokat mint kétségtelen tényeket szemükre hányni, súlyosan

vétett a szeretet ellen, amit az atyafiak nem is mulasztottak el szemére hányni. Méliusz e

magatartása nem szolgált javára annak az evangéliumi testvériségnek, amit az atyafiak éppen

nála kerestek.618

IX. EGYEZKEDÉSI KÍSÉRLETEK AZ ANTITRINITÁRIZMUSSAL

1. Az 1566. ápr. 24–27-iki gyulafehérvári első hitvita

Kolozsvárt az antitrinitárizmus Dávid Ferenc 1566. jan. 20-án tartott templomi

prédikációjával lépett ki nyíltan a küzdőtérre, miután az új eszmevilág az ottani papokat

belkörűleg már megelőzően huzamosabb időn át foglalkoztatta. Dávid színvallása után Szikszai

Fabricius Balázs iskolamester nyomban fellépett a kezdeményezés ellen. Ezzel a nyitánnyal

indult el Erdélyben az antitrinitárius küzdelmek korszaka.619

Az új tanítás első jelentkezési formája a tritheizmus volt abban az állapotban, amint azt

Egri Lukács 1565 nyarán Kolozsvárról Egerbe hozta és tételeiben kinyilvánította.620 E felfogás

elvetette a Szentháromság fogalmát s az ezzel kapcsolatos dogmatikai műszavakat (essentia,

substantia, persona), de elismerte az Atya, Fiú és Szentlélek külön istenségét, mégis olyformán,

hogy az utóbbi kettőt, mint kezdettel bírót az öröktől fogva valónak tekintett Atyának

alárendelte. A Háromság belső ökonómiájának e megbontása azután lehetővé tette a

servetiánus szemlélet alkalmazását, mely szerint a Szentlélek önálló létezésétől megfosztva

csak az Atya kisugárzó ereje, a Fiú pedig egyszerűen csak megistenült ember lett. Dávidot

tanítómestere, Blandrata György fejedelmi orvos, műkedvelő theologus avatta be a tritheizmus

ilyfajta értelmezésébe, melyre ő már svájci és lengyelországi működése idején is példát

mutatott.621

Az erdélyi református egyház Dávid vezetése mellett Tordán 1566. márc. 15-én tartott

zsinata egészen Blandrata módszere szerint tette magáévá az antitrinitárius irányzatot, mikor

szentháromságtani szemlélete kifejezőjéül elfogadta annak hét tritheista szemléletű

propozícióját és antitézisét, de ehhez magyarázatul még egy három szakaszos servetiánus

hitvallást is csatolt. 622 E váratlan fordulat indította Méliuszt arra, hogy János Zsigmond

fejedelem közbelépését kérje, aki Gyulafehérvárra hitvitát tűzött ki, mely 1566. ápr. 24-től

27-ig meg is tartatott.623

Úgy látszik, Dávid és Blandrata servetiánus irányú színvallása még korai volt, mert a

gyulafehérvári vita alapjául kizárólag csak utóbbinak a tritheizmus szellemében készült

propozíciói és antitézisei szolgáltak az Apostoli Hitvallásról szólóval együtt hétről nyolcra

kiegészítve. 624 Méliusz ez alkalommal eltelve a református egyház hitelvi egysége

fenntartásának életbevágó érdekétől, bizonyos határig engedékenységet tanúsított. Elfogadta a

Gribaldi- és Gentile-féle tritheizmus dogmakritikájának formális elemeit, vagyis a

szentháromságtan műszavaktól való mentesítését, az óegyházi hitvallásoknak az Apostoli

Hitvallásra való redukálását, a Háromságnak a keresztelési formulában összefoglaló

Page 101: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

szubsztancia nélkül jelentkező módját, mert szerinte nincs értelme a szavak feletti

csatározásnak, ha a dolgok lényegében egyetértenek.625 E magatartása megfelelt az ifjú Kálvin

elvi állásfoglalásának, de nem az érett Kálvin szentháromságtani vitákban kiérlelődött azon

tapasztalatának, hogy tévtanítások fennforgása esetén a szentháromságtan formális elemei,

mint például az athanasiusi műszavak is nélkülözhetetlen kellékek.626 A szentháromságtan

tartalmi mozzanatainál azonban Méliusz semmiféle engedményre sem volt hajlandó. A Dávid

és Blandrata által előszeretettel alkalmazott essentiator-essentiatus elméletet s az ennek alapján

eszközölt „a se ipso Deus” és „non a se ipso Deus” disztinkciókat, melyek az Atya örök

istenségével szemben a Fiú született, tehát kezdettel bíró istenségére utaltak, minden ingadozás

nélkül elutasította.627 Hasonló elvi szilárdsággal tartott ki Dávidék ellentétes felfogásával

szemben a Krisztus kettős természetéről628 és a Szentlélek tökéletes istenségéről629 szóló ősi

keresztyén tanítás mellett.

Ily körülmények közt a vitán teljes megegyezés nem született. Miért is a szembenálló

felek egy iratban rögzítették le elért megállapodásaikat és továbbra is fennálló ellentétes

nézeteiket, melyet aláírásaikkal hitelesítettek. Ezt a dokumentumot adták azután ki a

Catechismus Ecclesiarum Dei függeléke gyanánt „Sententia Concors” cím alatt 1566-ban

Kolozsváron (RMK II. 99.). E címnek megfelelő egyetértésről mégis egy bizonyos tágabb

értelemben lehet beszélni. A Szentháromság triasnak nevezve fenntartatott. A Fiú és Szentélek

istensége, ha nem is egy értelemben, de mégis általánosságban kölcsönösen elismertetett. A Fiú

praeexisztenciája megmaradt. Vagyis, a trinitárius eszme legfontosabb elemeiben épen kerül ki

a vitából, jóllehet az elágazó problémákban az ellentétek egész sora továbbra is fennállott.

Végül még csak annyit, hogy a gyulafehérvári első hitvita résztvevői közül a már

említetteken kívül egyedül Czeglédi György nagyváradi lelkész neve ismeretes.630 Minden más

kombináció csak tétova találgatás volna.

2. Az átdolgozott Heidelbergi Káté

Dávid mint püspök a torda-gyulafehérvári propozíciókat és antitéziseket Méliusz

azokhoz fűzött limitációival együtt az erdélyi magyar református egyház Marosvásárhelyen

1566. máj. 19-én tartott zsinata elé terjesztette, mely Blandrata szellemében fogalmazta meg 13

cikkelyét,631 sőt azt is elhatározta, hogy az egyházban használt kátét, a Heidelbergit is saját

cikkelyei értelmében, tehát a tritheizmus felfogásában át kell dolgozni. A Heidelbergi Kátét

még 1564 folyamán a heidelbergi egyetem tanárai küldték meg Erdélybe annak viszonzása

gyanánt, hogy Dávid Ferenc és társai az 1559. évi marosvásárhelyi hitvallást az előző évben

német fordításban eljuttatták hozzájuk.632

Az átdolgozott Heidelbergi Káté szövegét Dávidék Méliusz és munkatársai elé tárták,

ami arra mutat, hogy az átvizsgálásra nézve már korábban történt közöttük valami

megállapodás. Ez a revízió – mint maga Méliusz írja – „Váradon, a Czeglédi György úr

házában” ment végbe és a szöveg „kevés kivétellel kijavíttatott”.633 Annak bevallása, hogy az

átvizsgálás alkalmával nem sikerült minden, trinitárius szempontból kifogásolható részt

eltüntetni, rávilágít arra a körülményre, hogy a módosítások nem történhettek a szintén

jelenlevő és saját munkálatukhoz okvetlenül ragaszkodó erdélyiek ellenkezése nélkül, úgyhogy

alighanem egész rendszeres vita kerekedett ki olykor a dologból s ez lehetett a Méliusztól

később említett három alkalom közül az első, mikor „meggyőzték” Nagyváradon Dávidékat.634

A közös erőfeszítéssel megállapított szöveg azután még 1566 derekán – mint már említve volt –

„Catechismus Ecclesiarum Dei” címmel Kolozsvárott a Heltai könyvnyomdájában megjelent.

Ez átdolgozott szöveg volt a Heidelbergi Káté első latin nyelvű kiadása Magyarországon.635

A Heidelbergi Káté ezen átdolgozásánál legjelentősebb változás volt, hogy az

eredetiből kihagytak 26 kérdést és ezek helyébe ugyanannyi teljesen új kérdést iktattak be a

meghagyottak közé. E művelet következtében a káté eredeti hármas felosztása eltűnt. Az új

Page 102: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

kérdések voltak hivatva arra, hogy a marosvásárhelyi cikkelyekben lefektetett disztinkciókat az

egyház hivatalos tanításába behozzák. Ennek megfelelően a betoldott anyag jelentős részén

Dávid és Blandrata szelleme az uralkodó. Mivel az átdolgozott káté kérdései nincsenek

számozva, a használhatóság céljára azokat 1-től 136-ig saját számozásunkkal láttuk el.

Az új kérdések egy jellegzetes csoportja a szentháromságtannak Méliusz által

Gyulafehérvárott is elfogadott formális elemeit öleli fel. Így a 49. és 50. kérdések, mint pápista

tudományt, elvetik a szentháromságtani terminusokat, közülök is különösen az egy lényeget

(essentia) és a három személyt (persona) s teljesen megfelelnek a maros vásárhelyi zsinat III. és

V. cikkelyeinek. Ugyanezen zsinat II. cikkelyét tolmácsolja az 51. kérdés annak

megállapításával, hogy az igaz hármasság Jézus megkeresztelkedésekor jelentetett ki,

úgyszintén annak I. cikkelyét érvényesíti a 6. kérdés az Apostoli Hitvallásnak üdvösségre

elégséges voltáról. Ezeken keresztül az antitrinitárius tritheizmusnak olyan nézetei találtak utat

az egyház kátéjához, melyek Méliusz számára teljesen szükségtelenek voltak s ugyanakkor, ha

látszólag nem is álltak ellentétben a helvét hitvallási szemlélettel, de formailag mégis

Dávidéknak kedveztek, lehetővé tévén a szentháromságtan további kritikáját.636

Méliusz ugyan azt állította, hogy a Dáviddal és Blandratával Gyulafehérváron elkezdett

egység Marosvásárhelyen megerősíttetett s az egység bizonyságául tekinthető a nagyváradi

igazítások után Kolozsváron megjelent káté.637 De távolról sem így áll a dolog. E kátéban még

a nagyváradi revízió után is több fontos tanrészletnél a Dávidék fogalmazása maradt irányadó,

még a Méliusz által Gyulafehérvárott fenntartott s a Sententia Concors-ba belefoglalt több

nézet rovására is. Így a 11. kérdés a marosvásárhelyi VI. és VII. cikkelyek értelmében a Fiú

kapott (és nem öröktől fogva való) istenségét emeli ki. Nemkülönben a hivatkozott zsinat VIII.

cikkelyében, valamint a káté 12. kérdésében megegyezően az a gondolat jut kifejezésre, hogy a

Szentháromság tulajdonképpeni lényege az Atya. Az Atyának a marosvásárhelyi IX.

cikkelyben megvallott „monarchica dignitas”-a, továbbá a káté 13. kérdésében megjelölt

„eminentiá”-ja vagy „praerogativá”-ja Dávid és Blandrata szemléletének Gentilétől átvett

azonos jelentésű eleme. Nyilvánvaló, hogy Méliusz Nagyváradon nem bírta Dávidékat e

tanrészlet megváltoztatására rávenni. Semmi része sem lehetett Méliusznak a 48. kérdés oly

értelmű fogalmazásában, ami szerint az Atya istensége a másik két isteni valóságot magába

olvasztotta. A Szentlélekről szóló 46. kérdés viszont kiegyezés nyomát viseli magán.

Méliusznak szánt engedményül tekinthető a Szentlélek istenvoltának elismerése, de

antitrinitárius módra ez istenségnek az Atyával és Fiúval csak „méltóságban és dicsőségben”

való egyenlősége van kihangsúlyozva. Nem Méliusz meggyőződését képviseli a 7. kérdés,

mely az Apostoli Hitvalláson kívül elvet minden tételes hitvallást.638

Méliusz szellemének alakító hatása mindezen mozzanatok dacára is nyomot hagyott a

kátén. Hogy a gondviselésről (15.), Krisztus kettős természetéről (18.), születéséről (25.) és

pokolra szállásáról (34.), valamint két természete egymáshoz való viszonyáról (38.),

nemkülönben az eschatologiáról (42., 43., 44.) szóló új kérdések szinte feltűnően a

hagyományos fogalmazást tükrözik, arra engednek következtetni, hogy ezek eredetileg

antitrinitárius szempontból voltak szerkesztve s csak Méliusz fellépésére nyerték el a trinitárius

álláspontnak megfelelő tartalmukat.639 Legfeltűnőbb sikerét azonban abban kell látnunk, hogy

a marosvásárhelyi zsinat Krisztus kettős természetét tagadó IX. cikkelyét nem engedte szóhoz

jutni az átdolgozott kátéban. Eredményesen állhatott ellen Méliusz a marosvásárhelyi X.

cikkelyben meghúzódó azon törekvésnek is, hogy a Fiú, mint Isten bölcsessége Servet irányába

mutatóan személytelen formában állíttassák be.640

Az átdolgozott Heidelbergi Káté tehát végeredményében a szemben álló felek

kompromisszumának nyomait viseli magán. Méliusznak a nagyváradi értekezleten sikerült

álláspontját bizonyos kérdések kikapcsolásával és helyükbe újak beiktatásával érvényre

juttatni, de ennek fejében el kellett tűrnie, hogy Dávidék felfogása a Szentháromság

ökonómiájánál tritheista színezetű, sőt nem egyszer servetiánus szempontból is értelmezhető

Page 103: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

formulák beiktatásával kifejezésre jusson. Az antitrinitárizmus kibontakozását azonban nem

lehetett kompromisszumokkal feltartóztatni. Erre Méliusz maga is rájött rövidesen. S ekkor új

utat kezdett. Hozzáfogott egyháza belső megerősítéséhez.

X. AZ 1567. FEBR. 24–26-IKI DEBRECENI EGYHÁZSZERVEZÖ ZSINAT

1. Dávidék továbbhaladása

Még az első gyulafehérvári vita után. egy évvel is úgy fogta fel Méliusz a „Sententia

concors”-ba foglalt megegyezést, mint Dávidék visszavonulását, akik „az igazság erejétől

meggyőzetve, megváltoztatván a magok véleményét”, hozzájárultak az egyesség

helyreállításához. 641 Méliusz e nyilatkozata nem helytálló, mert mint már kimutattuk,

Dávidéknak sikerült őt legalább formális engedmények nyújtására rábírni s emellett azok

számos kérdésben nyíltan megmaradtak tritheista szellemű, sőt egészen Servetig előremutató

meggyőződésük mellett. A továbbiakban már reálisabban ítéli meg Méliusz a helyzetet, mikor

elpanaszolja, hogy a „Gyulafehérváron készült igaz hitvallás Vásárhelyen csudás változtatás és

hamisítás által vesztegettetett és másíttatott ismét meg”.642 A tényállás az, hogy Dávidék a

vásárhelyi zsinaton nagyjából a gyulafehérvári „Sententia concors”-ban szereplő propozíciók

és antitézisek irányelveit alkalmazták, de antitrinitárius szemléletüket egynémely kérdésben

még határozottabb formulázással juttatták kifejezésre. Nem történt itt semmiféle hitszegés.

Dávidék tovább haladtak a maguk útján. Képtelenség ezért a marosvásárhelyi zsinatról minden

fenntartás nélkül azt állítani, hogy „ugyanarra az álláspontra helyezkedett, mint a

magyarországbeli atyafiak” s hogy szellemében „tisztán trinitárius volt”.643 A továbbiakban

Méliusz úgy állítja be a dolgot, hogy „a vásárhelyi végzés kijavíttatott a káté kiadása által”.644

Sajnos, azok után, amiket előadtunk, nem lehet az átdolgozott Heidelbergi Kátét a trinitárius

eszme győzelmi dokumentumául beállítani. Méliusz görcsös erőlködéssel akarja elhitetni, hogy

ő a gyulafehérvári vitán és a nagyváradi értekezleten ismételten trinitárius alapra kényszerítette

vissza a minduntalan hitszegésbe eső Dávidékat. Ezzel szemben azoknak magatartásában nem

volt annyi visszaesés. Gyulafehérváron kénytelenek voltak ugyan szemléletüket az 1566. márc.

15-iki servetianus álláspontról tritheista formulák mögé vonni vissza, 645 de azután a

marosvásárhelyi cikkelyeken s a revidált Heidelbergi Kátén keresztül egyenes az útjuk korábbi

servetianus tanításuk visszaállításához, mely végül is egészen nyíltan az

1567. febr. 13-iki tordai zsinaton jutott ismét kifejezésre. Méliusz erről már teljes

őszinteséggel írja, hogy az egyességet felborították „a Tordára február 13-ra összehívott

gyűlésnek rut fertőjében, ahol a valóságos háromságot, a Krisztusnak és Szentléleknek

valóságos önálló, örök és jehovai istenségét és természetét gonoszul eltagadták; a Logost és

Szentlelket csupán az Isten némi erejének és az örök Logost, az Isten fiát nem az Atyától

öröktől fogva származott Isten, fiának, hanem csak attól testi tekintetben származottnak

állították”.646 Tehát Dávidék az 1567. febr. 13-án Tordán tartott zsinaton visszatértek a majd

egy évvel azelőtt, 1566. márc. 15-én ugyanott elfogadott servetianus hitvallásukhoz.647 Most

már nem lehetett helye további kimagyarázkodásnak. Méliusznak be kellett látnia, hogy sokkal

mélyebb az antitrinitárizmus által támasztott válság, semhogy meddő vitatkozásokkal és

hatálytalan egyezségi formulákkal meg lehetne azt oldani. Elszánt ellenféllel került szembe, aki

megkezdett útján következetesen tovább haladt. Elejét kellett vennie annak, hogy az erdélyi

vallási radikalizmus saját egyházkerülete területére átterjedjen.

2. A zsinat mint Bullinger szelleme térhódításának tetőzése

A Méliusz által megszilárdított református egyház életének történelmi fontosságú órája

következett el. Alig lehiggadt hitbeli szemlélete az előrenyomuló antitrinitárius eszmevilág

Page 104: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

révén fenyegetett helyzetbe került s félő volt, hogy a disszidens erő az egyházon belül üti fel a

fejét. Ezt mindenképpen meg kellett előzni. Amikor idegen tanítások jelentkeznek az egyház

életében, csak egyet lehet tenni, a szemlélet tisztasága érdekében világosan és határozottan meg

kell fogalmazni a hitnek szentírásból merített igazságait, különösen a veszélyeztetett pontokon.

A servetianismus nyílt zászlóbontásával szemben Méliusz válasza az igazgatása alatti területen

a református egyház tanítási és közigazgatási megszervezése volt, még pedig az ellenfélnek

neki szegezett polemikus és apologetikus éllel. Mindezek jegyében 1567. febr. 24–26. napjaira

zsinatra hívta össze kerületének lelkipásztorait. E zsinat egyben a tiszántúli egyházkerület

kialakulásának is jelentős ünnepe, mert most vannak először együtt a Méliusz tekintélyével

fokozatosan összekovácsolódott hatalmas egyháztest 14 egyházmegyéjének képviselői élükön

espereseikkel. Ez alkalomra Méliusz meghívta a szomszédos tiszáninneni egyházmegyéket is,

melyek közül háromnak megbízottai jelen is voltak. Már ez a körülmény is mutatja, hogy a

debreceni zsinatnak egy behívója területi illetékességét meghaladó egyetemes érdekű intézkedő

szerepet szánt.

Sajnos e zsinat összehívó levele nem maradt fenn, mert amit egyesek annak vélnek,

tekintettel arra, hogy dátuma pontatlan s benne az 1568. jan. 6-ára összehívott, de meghiúsult

szikszói zsinat említve van, csak egy későbbi zsinat, és pedig az 1568. febr. 2-iki debreceni

zsinat meghívója lehet.648 De fennmaradtak azok a tételek, melyek alkalmasint a zsinaton

felavatandó lelkészek disputádéja. esetleg az unitáriusokkal folytatandó vitatkozás céljára

voltak kijelölve, bár mit sem tudunk arról, hogy Méliusz e zsinatra Dávidékat meghívta

volna.649 E tételek az antitrinitárizmus időszerű tanításait tagadják: nem lehet Isten egységéből

a Fiút és Szentlelket kizárni, valamint az egész istenséget az Atyába befoglalni, nemkülönben a

Fiút és Szentlelket kisebbé tenni az Atyánál; tévtanítás az, hogy a Logos nem örök időknek

előtte született fia az Atyának s hogy mint ilyennek kezdete van; bal vélemény az is, ha

Krisztust istensége és embersége szerint szétválasztják s megtiltják a szentháromságtan

műszavainak használatát. Már ez az eszmevilág elárulja, hogy ami a gyulafehérvári hitvitán és

a marosvásárhelyi zsinaton csak fenyegetés volt, az már valóság: Servet radikális tanításait

szabadon propagálják.

A zsinat Méliusz előterjesztésére bevette a Bullinger-készítette ún. II. Helvét Hitvallást

s ennek ott nyomban alá is írtak az egyházmegyék képviselői, még pedig nemcsak a tiszántúli

tizennégy, hanem a tiszáninneni jelen volt három egyházmegye részéről is. Megbízta továbbá a

zsinat Méliuszt, hogy a fennforgó helyzetre nézve készítse el azt a három munkálatot, melyre az

egyháznak szüksége van. Ezek az év további folyamán egymást követően nyomtatásban meg is

jelentek:650 1. egy rövidnek nevezett latin szövegű hitvallás II. János választott királyhoz jún.

28-áról keltezett előszóval, 651 2. egy magyar nyelvű hitvallás a Debrecenben,

Nagyszombatban, Kassán és Nagyváradon lakó „magyarországi jámbor és keresztyén áros

népnek” júl. 16-án írt ajánlással 652 és 3. egy latin nyelvű kánonoskönyv szept. 1-éről

keltezetten.653

A debreceni zsinat minden intézkedése sorsdöntő jelentőségű volt nemcsak a tiszántúli

egyházkerület, hanem az egész magyar református egyház további életére nézve. Legnagyobb

horderejű határozata mégis Bullinger hitvallásának bevétele volt, mely intézményes mandátum

nélkül is a Magyarországon már megalakult vagy alakulóban levő egész református egyház

állásfoglalásának tekinthető. A debreceni zsinat atyái ugyanakkor a kánonoskönyv

bevezetésében és záradékában nem mulasztják el kihangsúlyozni azt sem, hogy ők a II. Helvét

Hitvallást a genfi egyház tanítóival együtt vették be.654 Ünnepélyes kinyilvánítása ez a Kálvin

és Béza teológiájával való összeforrottságuknak. Még a látszatát is el akarják kerülni annak,

mintha a bullingeri hitvallási mű elfogadása a genfi hittani szemlélet elhalványulását vagy

háttérbe szorulását jelentené náluk, ezért rámutatnak, hogy a II. Helvét Hitvallás bevételében is

egyek genfi tanítómestereikkel. Bizonyítja ez, hogy Kálvin és Béza teológiája mily maradandó

becsben állott Méliusz és a vezetése alatt álló zsinat atyái előtt. Bullinger hitvallásának

Page 105: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

vállalása nem a helvét reformáció egyik irányzata mellett való megállapodást jelenti, hanem

állhatatos folytatását annak a megkezdett útnak, melyen kezdettől fogva együtt hatott Bullinger,

Kálvin és Béza szelleme. Az ifjú magyar református egyház ebben az értelemben most már

szerves része lett az európai református egyházak hitközösségének, amennyiben a II. Helvét

Hitvallást a svájci kantonok többsége (köztük Zürich, Bern és Genf), majd a pfalzi és skóciai

egyházak még 1566-ban elfogadták s később a francia és lengyel hitsorsosok is követték e

példát.

Bullinger szellemének felzárkózása nem váratlan a magyar reformáció történetében. A

helvét irány hazai reprezentánsai sűrűn fordultak hozzá levélben vagy személyesen

útmutatásért. Ily irányú, talán Kálmáncsehi Mártontól emelt igény kielégítésére már az 1540-es

években is egy alkalommal, majd Fejérthóy János kérésére 1551-ben újra egyenesen a magyar

egyházak számára az összes vallási kérdésekről részletes tájékoztató iratot küldött, mely

néhány évig kéziratban forgott közkézen, míg azután 1559-ben egyszerre két helyen,

Kolozsvárott (Libellus epistolaris. RMK II. 80.) és Magyaróvárott (Institutio. British Museum

könyvtára.) is megjelent. Huszár Gál 1557. okt. 26-án kifejezett kérésére pedig veje, Lavater

Lajos szerkesztésében és kiadásában 1559 folyamán a zürichi egyház szertartási rendjéről szóló

útmutatást (De ritibus et institutis ecclesiae Tigurinae opusculum.) küldött Magyarországra.

Arról pedig maga Bullinger ad hírt, hogy az 1549-ben közte és Kálvin közt létrejött Consensus

Tigurinust már kéziratban átnézte és helyeselte több magyarországi személy, ami történhetett

úgy is, hogy azt maga Bullinger küldte hazánkba.655 A II. Helvét Hitvallás befogadása simán

illeszkedik be e folyamatba. Úgy tudjuk, hogy Méliusznak nem volt személyes kapcsolata

Bullingerrel. Ahhoz intézett ismeretes levele már a debreceni zsinat utáni időből, 1569. ápr.

27-éről való. A hitvallás eljuthatott hozzá közvetve privát úton is. Az sincs kizárva, hogy azt

maga Bullinger küldte meg Magyarországra.

3. A latin és magyar nyelvű hitvallás

A latin hitvallásnak majdnem kétharmadát, a magyarnak pedig mintegy felét szenteli

Méliusz az athanasiusi szentháromságtan védelmének kifejezetten a Dávidék 1567. febr. 13-iki

tordai zsinatán megnyilatkozott eszmevilággal szemben. Fejtegetéseiben az egy évvel előbb

feláldozott dogmatikai terminusokat, közülök különösen az essentia és persona műszavakat,

már korlátlanul használja. Formulázásaiban itt is az általa kedvelt dialektikus-skolasztikus

módszert követi. E részben Melanchton és Szegedi Kis István tanítványának mutatja magát.

Előbbi éppen Méliusz wittenbergi tartózkodása évében tartott előadásokat a nicaeai

hitvallásról, melyek „Explicatio Symboli Nicaeni” címmel nyomtatásban is megjelentek.

Ugyanakkor adta ki Melanchthon Crucigernek általa bővített „Enarratio Symboli Nicaeni”

című művét is. Ezekből, valamint Melanchthon „Loci”-jából tanulhatta el a szentháromságtani

kérdések syllogistikus bizonyítási technikáját. Utóbbi pedig „Theologiae syncerae loci

communes”, valamint „Assertio vera de Trinitate” című műveiben hatalmas trinitárius

érvkészletet halmozott fel, mely Méliusznak a szerzővel való baráti kapcsolat révén kéziratban

bizonyára rendelkezésére állhatott. Jellemző, hogy Méliusz itteni érveléseinél mellőzi a

patrisztikai bizonyítékokat s jobbára csak szentírási hivatkozásokkal argumentál, melyek

mellett gyakran bölcseleti bizonyságokat is vesz igénybe a veszélyeztetett dogma védelmére. A

bonyolult és mesterkélt skolasztikus dialektika már akkor is nehezen érthetővé tette

fejtegetéseit, melyek viszont ma már felette élettelen és fárasztó olvasmányok. Egyes

szentháromságtani bizonyítékai, mint pl. az ó-testamentumi Jah és Elóhim istennevek alkat és

tartalom szerint való értelmezései önkényesek s már egészen kabbalisztikus természetűek.656

Egyébként szentháromságtani magyarázataiból és cáfolataiból, mint negatív lenyomatokból,

híven rekonstruálható az antitrinitárizmusnak az a rendszere, amivel már a zsinatot bevezető

vitatételekben is találkoztunk. Egészen természetes, hogy a két hitvallás antitrinitáriusellenes

Page 106: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

megnyilatkozásai Dávidék táborában ingerültséget váltottak ki s ennek tulajdonítható, hogy

azokra még 1567-ben nem kevesebb, mint négy munkában válaszoltak.657

A trinitástani anyag mellett egészen szűk térre szorulnak a többi hittani kérdések. Ezek

során a predesztináció tanánál a reprobatióról óvatosan nyilatkozik, a választás nemleges

eredményének tüntetve fel azt. Az úrvacsorában Bullingerhez hasonlóan Krisztus mennyben

levő teste javainak a választottak hite és a jelenlevő Szentlélek által való vételét tanítja.

Tiltakozik az ellen, mintha a kenyér üres jegy volna, mert a hivő a jellel együtt a jelzett

dologban valósággal részesedik. A Krisztusban való részesedésnek erőteljes kihangsúlyozása

arra vall, hogy a helvét úrvacsoratanban Bullingeren túl Kálvin hatása is érezhető már. A

katolikus és lutheránus úrvacsorai szemlélet életben levő maradványai indíthatták arra, hogy az

átlényegülés és jelenlét kérdését szóvátegye. Mindkét hitvallásban újra visszatér a holtak halál

utáni várakozó állapotára és helyére nézve korábban vallott és Sztáraival vitát kiváltott

tanításához.

4. A kánonoskönyv

Ennek összeállítója is csak Méliusz lehetett. Részletkutatások híján ezidő szerint nem

állapítható meg, hogy milyen forrásokat vett igénybe munkálata készítése során. A megelőző

időből a minden valószínűség szerint Szegedi Kis István által 1554 táján szerkesztett Baranyai

kánonok658 kínálkoznak egybevetésre ama kapcsolat folytán, ami Méliuszt annak feltételezett

alkotójához fűzte. Mintegy 16–18 ízben azonos tárgyak szabályozásánál találkozik is a két

törvénygyűjtemény, de e találkozás az esetek túlnyomó részében Méliusz részéről nem

feltétlenül tudatos s csak néhány esetben, így a más lelkészek hatáskörébe való beavatkozás

(Méliusz XXX, Baranyai 13), az erőt meghaladó szolgálatvállalás (M. XXIX, B. 14), a

működési hely önkényes elhagyása (M. XXXI, B. 23) és az eretnekekkel való barátkozás (M.

LX, B. 25) ellen nyilatkozó törvényhelyeknél mutatkozik bizonyos fogalmazásbeli rokonság.

Mindez legfeljebb csak arra enged következtetni, hogy Méliusz előtt nem lehettek ismeretlenek

a Baranyai kánonok, ami egyébként az 1562. évi Debreceni Hitvallás egyes rendelkezéseiből is

kitűnik, 659 de semmiképpen sem állapítható meg határozottan, hogy a szóban forgó

törvénygyűjteményt forrásul használta.

Az 1567. évi kánonoskönyv szerkesztésénél Méliusz jó hasznát vehette Wittenbergben

szerzett kánon jogi tájékozottságának, melynek részletei azonban ez idő szerint ismeretlenek.

Megtalálható művében a szerzőt másutt is jellemző rendszertelenség, ismétlés, valamint a

Róma és az antitrinitárizmus elleni sok indulatos kifakadás, de az a határozott célkitűzés is,

hogy az egyház tanításában és szertartásában, igazgatásában és bírói gyakorlatában egységet

hozzon létre. Miként a két hitvallásban, úgy e törvénykönyvben sem találhatók patrisztikai

hivatkozások. Legszembetűnőbb sajátsága a Szentírásnak törvényszabályozó forrásként való

szerepeltetése. Erre alapozza, hacsak lehetséges, a törvénykezési eseteket. Így rendeli el, hogy a

második házasságra lépett asszony térjen vissza első férjéhez, ha az fogságából kiszabadul.

Ugyanilyen szellemben intézkedik a második házasságból született gyermekek

hovatartozandósága felől (Róm. 7:2–3, 1 Kor. 7:10, Máté 5:32; 19:9, 2 Sám. 3:13–14. XXV.

cikk.). A Szentírás alapján állapítja meg, hogy milyen cselekmények minősítendők bűnnek, sőt

halálos bűnnek. Halálos bűn az emberölés, paráznaság, hitszegés, házasságtörés, vérfertőztetés,

férfiakkal és barmokkal való fertelmeskedés (LV. cikk), nemkülönben az eretnekség is (LXIV.

cikk). Még a kazuisztikát is a szentírásból veszi. Természetesen az egyház törvényszéke csak a

bűnösséget állapítja meg, melyért az egyházból való kirekesztés jár, az ítélet kimondása és

végrehajtása már a világi hatóság dolga. Nem titkolja azonban e kánonalkotás azon igényét,

hogy a világi bíróság is szentírási rendelkezések szerint működjön. Keményen megrójja azokat

a magisztrátusokat, amelyek Werbőczi törvénykönyvét elébehelyezik a Szentírásnak s ez

utóbbi szigorúságát bármiféle okból enyhíteni merik s például az erkölcstelenséget halállal való

Page 107: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

megtorlás helyett csak pénzbírsággal vagy korbácsütéssel büntetik, mert „az ő társalkodások a

paráznákkal vagyon”. Ezokból az LVI. cikk kifejezi azt az igényt, hogy „a fejedelmek tartsák

kezüknél a bibliát s tegyék elibe az Istennek Mózesnél s a prófétáknál megírott törvényét

minden császárok parancsának”, mert Isten törvénye minden népekre szól.660 Kétségkívül

kemény és zord Méliusz törvénykezési szemlélete e kánonokban, de legszigorúbb

megállapításai is mind szentírási rendelkezésekben gyökereznek, még az eretnekek

megbüntetését szorgalmazók is.661

Általánosságban megfelel kora református theologiai felfogásának az az elmélet, amit a

fejedelmek és alattvalók egymáshoz való viszonyáról hirdet. Ez a viszony a természet törvénye

szerint a jogok és kötelezettségek kölcsönösségén alapul. Az alattvalók engedelmességgel,

tisztelettel, adóval, dézsmával és más szolgáltatásokkal tartoznak a fejedelmeknek. Viszont

ezek a kapott javak ellenszolgáltatásaként tartoznak védelmezni a jó alattvalókat és irtani a

gonoszokat. Egészen egyedülálló azonban, amit Méliusz az alattvalói tartozásokat

megkövetelő, de saját kötelezettségüket nem teljesítő fejedelmekről megállapít. Amint vétkezik

az a nép, mely nem adja meg a fejedelemnek tartozását, épp úgy vétkezik az a fejedelem is, aki

elmulasztja a népet oltalmazni. Ha pedig ennek teljesítésére képtelen, akkor tartozik alattvalói

adójából és más szolgáltatásaiból valamit elengedni, mert a munka nélkül vett jutalom a lopás

egy neme. Mikor Méliusz az alattvalók védelmét elmulasztó főembereket lopással vádolja,

olyan radikális hangot üt meg, amihez hasonló csak kora parasztmozgalmainak eszmevilágában

fordul elő. Méliusz ez éles vádja azonban nem proletáröntudatból, hanem a debreceni

tőzsár-kalmár respublica érdekköréből és sajátos politikai helyzetéből csattan fel. A három

országrész, a királyi, erdélyi és hódoltsági terület összeszögellésében fekvő Debrecen

különleges problémája volt, hogy három ütköző hatalom alig kiegyenlíthető feszültségeiben

kellett élnie. Be kellett hódolnia a töröknek, mert védelméről senki sem gondoskodott, de e

magatartásáért neheztelt rá a bécsi udvar. Nincs még két éve, hogy a Habsburgok zsoldjában

álló Székely Antal feldúlta és kirabolta a várost, mert békés életét a töröknek való behódolás

árán biztosította. Debrecen akkori polgárainak leikéből fakad a kérdés, mi jogon sarcolja a

várost a király, ha a töröktől nem tudja azt megvédeni? A töröknek való behódolás kényszerét

éppen azok tudnák megszüntetni, akik a város megrontói lettek. De Méliusz kifakadásában sok

száz töröknek behódolt magyar falu kínja is benne sajog. Miért kell adót fizetni a magyar

földesúrnak, ha az ennek ellenértékét, a töröktől való védettséget nem tudja biztosítani? Hát

nem lopás ez? Sok jobbágyot foglalkoztatott akkoriban ez a kínzó gondolat.662 Méliusznak az

1567. évi törvénykönyvben eszközölt ezen megnyilatkozása nemcsak őszinte szókimondásnak,

hanem bátor kiállásnak is tekinthető, egyben bizonyság arra is, hogy élete milyen szorosan

egybefonódott Debrecen polgárainak érdekével. Valószínű, hogy álláspontja a város határain

kívül élőknél is helyesléssel találkozott.

De az is lopás – és itt Méliusz már a magyar nép jobbágy tömegeinek érzését fejezi ki –,

amikor a fejedelmek, hatóságok igaztalanul elnyomják és sarcolják alattvalóikat. A reformátor

Méliusz tisztán látta a reformációt támogató feudalizmusnak belső ellentmondását, melyet így

fejezett ki: „Mert sokan abból akarnak az Istennek áldozni, az iskolákat és lelkészeket táplálni,

amit erőszakkal a természet törvénye ellen ragadoznak el alattvalóiktól. Tehát a királyok is alá

vannak vetve a természet törvényének: amit nem akarsz magadnak, azt te se tedd másnak”.663 E

baj megszüntetése felől úgy intézkedik, hogy a fejedelmek bűnét meg kell feddeni, el kell tiltani

őket Isten igéje hallgatásától és a sákramentumokkal való éléstől, sől ki kell közösíteni őket az

egyházból is. Nem hiányzik e törvényhely megszerkesztéséből a bátorság, mindazáltal jól

tudjuk ennek a századnak s az utána következőknek történetéből, hogy a magyar református

egyházban vétkes előkelőségeknek úrvacsorától való eltiltására és egyházból való

kiközösítésére soha nem került sor, noha Méliusztól Tofeusz Mihályig mindig voltak prófétai

bátorságú papok, akik a felső rétegek bűneit keményen kipellengérezték. Az ilyen törvények

végrehajtása a feudális viszonyok közt csak illúzió maradt.

Page 108: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

XI. A SZENTHÁROMSÁGTANI NAGY HITVITÁK S AZOK FEJLEMÉNYEI

1. Az 1568. febr. 2-iki első debreceni hitvita

Az egyházszervező debreceni zsinat előkészítése, majd pedig az az által életre hívott

három munkálatnak sajtó alá való bocsátása Méliuszt legalább is az 1567. év őszéig lekötötte.

Az év utolsó harmadában szenvedhette el Tokajban alkalmasint „haeresise” miatt azt a rövid

ideig tartó fogságot, aminek körülményei ismeretlenek.664 Az év végén már akcióképes és a

Tiszán inneni események ösztönzik cselekvésre. Miután az 1566. jan. 22-iki gönci zsinat Egri

Lukácsot nem tudta tanítása visszavonására rábírni, Károlyi Gáspár és társai a mind feszültebbé

váló helyzetben 1568. jan. 6-ára Szikszóra zsinatot hívtak egybe.665 Az 1567. nov. 15-én

kibocsátott meghívó kelte után két nappal Schwendi Lázár kassai főhadparancsnoktól

zsinattartási engedélyt kértek,666 de az a zsinatnak ellene mondott.667 A szikszói zsinatra a

Károlyi Gáspár által kezdeményezett tiszáninneni-tiszántúli együttműködés keretében297 a

debreceniek is hivatalosak voltak. Mikor aztán Méliuszék értesültek a nem várt fordulatról,

Nagyváradon 1567. dec. 4-én összegyűlve elhatározták, hogy most már ők lépnek sorompóba s

dec. 14-iki kelettel kibocsátották meghívójukat az 1568. febr. 2-án Debrecenben tartandó

zsinatra, hova Dávidékat is meghívták vitatkozásra. 668 A szikszói zsinat közben mégis

szűkebbre szabott keretben megtartatott669 s rajta Méliusz is jelen volt. Erre a tiszáninneniek

1568. jan. 27-én most már Schwendi engedélyével a lutheránusokkal közösen Kassán tartottak

zsinatot. 670 Ezeknek a zsinatoknak könnyű volt a dolguk, mert Schwendi Egri Lukácsot

elfogatta és börtönbe záratta. A kassai zsinaton Méliuszék az 1568. febr. 2-ára összehívott saját

debreczeni zsinatuk miatt már nem vehettek részt. Azonban Méliuszról az a kósza hír járta,

hogy Egrit ő juttatta Schwendi kezébe és ő „disputálta be Szádvárra”.671

Amint már láttuk, Méliusz Dávidékat meghívta az 1568. febr. 2-iki debreceni zsinatra,

de azok kezdetben elutasították a hívást. Dávid jan. 20-án kelt válaszában Debrecen veszélyes

helyen való fekvésével és Méliusz iránti bizalmatlanságával indokolta távolmaradását,

meghívta azonban Méliuszékat a márc. 3-án Tordán tartandó saját zsinatukra vitatkozás végett,

biztosítva az ő szabad odamenetelüket és távozásukat.672 Blandrata meg Segesvárról 1568. jan.

27-én a kislengyelországi egyház vezetőihez írt levelében a debreceni zsinatról való

hiányzásának okát azon aggodalmában jelöli meg, hogy Méliusz esetleg tőrbe csalja őt.673 A

debreceni hitvita 1568. febr. 2-án mégis megtartatott, még pedig Dávid Ferenc jelenlétében. A

fordulat a fejedelem közbelépésére történt. A vitáról annak megtörténtén kívül csupán annyit

tudunk, hogy tárgysorozatán szerepelt a gyermekkeresztség és a többnejűség kérdése is.674

A debreceni hitvitára hivatkozik Méliusz az 1570. évi csengem zsinat alkalmából János

Zsigmondhoz írt levelében. 675 Ez általános jellegű adat nem nyújt segítséget a vita

időpontjának elhatárolásához. Döntő fontosságú azonban az a megjegyzés, ami a

gyulafehérvári második hitvita lefolyásáról Dávid által kiadott munkában olvasható.676 Itt a

disputáció első napján előadja Dávid, hogy Méliusznak egy szentháromságtani tételre

vonatkozólag Debrecenben nyilvánított véleménye saját szavaival kifejezve miképpen

hangzott. Kanyaró szerint e szavakat Méliusz nem Debrecenben mondta magának Dávidnak,

hanem azok csak az 1567. évi debreceni zsinat valamelyik munkálatából való idézetek.677 De

megcáfolja ez állítást, hogy a Méliusz tanításából itt előadott tétel a debreceni zsinat egyik

munkálatában sem található. Tehát nyilvánvaló, hogy 1568 márciusa előtt kellett Méliusz és

Dávid közt egy vitának lenni.678

Az 1568. febr. 2-iki debreceni hitvita mellett bizonyíték a Méliuszéktól 1568. aug.

22-ére kitűzött nagyváradi hitvita meghívójára adott unitárius válasz is, mely e határidőnél egy

héttel előbb Gyulafehérváron kelt. E válasz a Nagyváradra aug. 22-ére kitűzött vitát már

negyedik próbálkozásnak mondja.679 De hát hol volt az ezt megelőző három nagy vitatkozás? A

Page 109: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

gyulafehérvári két vita (1566. ápr. 24–27. és 1568. márc. 8–17. kétségbe nem vonható. De

melyik a harmadik? A tordai (1566. márc. 15.) és marosvásárhelyi (1566. máj. 19.) nem

jöhetnek szóba. Így harmadikul csak az vehető fel, amelyik a gyulafehérvári két vita közé esett.

Ez pedig a szóban forgó debreceni hitvita.680

Szentábrahámi Lombard Mihály közlése azután hitelesíti e vita 1568. febr. 2-iki pontos

idejét is. Nevezett azt állítja, hogy 1567. dec. 4-én volt az unitáriusok és reformátusok közt

nyilvános disputáció Debrecenben. Ez állítás éppen az 1568. febr. 2-iki hitvitára vonatkozik,

csakhogy annak idejét összetéveszti a meghívó kibocsátása előtti s a zsinattartást elhatározó

értekezlet napjával.681

2. Az 1568. márc. 8–17-iki gyulafehérvári második hitvita

Minthogy Dávidék elmentek 1568. febr. 2-ára Debrecenbe vitatkozni, Méliuszék is

megjelentek hasonló céllal azoknak 1568. márc. 3-ára tervezett, de a fejedelem Székelytámad

várában febr. 3-án kelt határozatával márc. 8-án Gyulafehérvárra áthelyezett zsinatán.682 Részt

vettek ezen a magyarországi reformátusok, valamint az erdélyi szász lutheránusok,

reformátusok és unitáriusok.

A vita 1568. márc. 8-tól 17-ig tartott s minden reggel 5 órakor kezdte munkáját a

fejedelmi palota nagyobb termében. Megjelent rajta a fejedelem, II. János választott király is

Csáki Mihály kancellárral és Békés Gáspár titkos kamarással, valamint az udvar összes

főemberei. Először Dávid Ferenc imádkozott, azután Hebler Mátyás szász lutheránus püspök

hívta segítségül a Szentlelket, majd a háromságvallók együtt énekeltek s végül ismét Hebler

mondott hálaimát. A zsinat ekképpen megnyittatván, a fejedelem Méliusz kívánságára

közbírákul kinevezte a háromságvallók részéről Hebler Mátyást, Károlyi Sebestyén szászvárosi

lelkészt, Heltai Gáspárt és Fabricius Miklóst; az egységvitatók részéről Szegedi Lajos újtordai,

Csázmai István gyulafehérvári, Sztárai Miklós temesvári és Karádi Pál szintén temesvári

lelkészt. Jegyzékül rendelte a háromságvallók közül Sinnig János székelykeresztúri és Fejérvári

Márton dézsi lelkészeket, az egységvitatók közül Óvári Benedek fejérvári iskolaigazgatót és

Wagner Gergelyt, annak tanártársát. Vitatkozók voltak a háromságvallók közül Méliusz Péter,

Czeglédi György váradi, Sándor András dévai, Thuri Pál bihari, Klein Lőrinc besztercei

lelkészek és Károlyi Péter iskolarektor; az egységvitatók részéről Dávid Ferenc, Blandrata

György, Basilius István kolozsvári lelkész, Hunyadi Demeter enyedi és Gyulai Pál

gyulafehérvári iskolarektor. Mint megfigyelő részt vett a zsinaton Leleszi János jezsuita atya

is.683

Dávid és társai a vita megkezdése előtt tiltakozásukat jelentették be a Méliusz által

támasztott vitafeltételek ellen, nevezetesen, hogy a bizonyításnál a szentírás mellett igénybe

lehessen venni a hitvallásokból és egyházatyák irataiból meríthető bizonyságokat, hogy

kérdések feltevése tiltassék meg, hogy a vitatkozók nézetei a külföldi akadémiákhoz

terjesztessenek fel s végül, hogy a vitában legyőzött fél büntettessék meg. Hosszas vitatkozás

után Méliusz és társai kijelentették, hogy ők ügyük igazságában bízva belenyugosznak ugyan

abba, hogy ellenfeleiket semmi emberi vélemény ne kötelezze s érveiket egyedül a Szentírásból

merítsék, de ők a maguk részéről sem a hitvallásoktól, sem az atyák írásaitól, sem a zsinat

végzéseinek a külföldi akadémiákhoz való megküldésétől el nem állanak.684 E külön álláspont

tudomásul vétele után még csak a vita rendjének megállapítása volt hátra, melynek során

Méliusz javaslatával szemben Blandrata előterjesztése fogadtatott el, ti., hogy először a

Háromság, azután a Fiú öröktől fogva születése felől vitázzanak.685

A vitában a vezérszerepet egyik részről Méliusz és Károlyi Péter, másik részről Dávid

és Blandrata vitte. Az első témakörben, a Szentháromságról szólóban, Méliusz a szentírási

bizonyítékok hosszú sorát vonultatta fel az Atya, Fiú és Szentlélek egy istenségének

bizonyítására, de ezeknek egyértelműen azt vetették ellenébe Dávidék, hogy csak

Page 110: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

következtetések és nem állítások s mint ilyenek csak az akaratbeli és nem a lényegbeli egységet

fejezik ki. A szentírási lehetőségeket meghaladó feladat volt Méliusz számára kimutatni azt,

hogy a Háromság-Isten theológiai fogalom s az ahhoz szükséges műszavak értelmileg már az

ó-testamentumban szerepelnek. Az e részben felhozott dialektikus-skolasztikus érvek

ellenében Dávidék szentírási helyeket sorakoztattak fel. Méliusz az Atya, Fiú és Szentlélek

együttes imádásával is érvelt a hármasság mellett. Dávid ezzel szemben az imádásnak és

imádságnak a Szentírásban található különféle formáit állította szembe, feltárván, hogy a

Háromsághoz nincs ott egyetlen imádság sem, sőt az Atyának van imádása a Fiú által, de nincs

a Fiúnak az Atya által. Azt jelenti ez szerinte, hogy a Háromság-Isten ezen az úton nem

bizonyítható.

A vita másik témakörénél, Jézus Krisztus öröktől fogva születésének kérdésénél is,

kiegyenlíthetetlenek voltak Méliusz és Dávid nézetei. E tant már Athanasius az Atya

természetére vonatkozó érvvel támogatta, vagyis annak megállapításával, hogy Isten mindig,

tehát kezdet nélkül Atyának mondotta magát, ennélfogva kellett Fiának is lennie. Az Atya

lényegére hivatkozó bizonyításmód megtartotta fontosságát Bullingernél is, aki ilyen szentírási

kifejezésekből” mint „én fiam vagy te, én ma szültelek téged” (Zsolt. 2:7), „egyszülött fiú”

(Ján. 1:14), „örökkévaló Atya” (És. 63:16), „láthatatlan Isten képe” (Kol. 1:15), „az Atya

teljessége lakozik őbenne” (Kol. 1:19) vonta le Krisztus öröktől fogva való istenségének tanát.

Az antitrinitárizmus hevesen tiltakozott Krisztusnak ilyen formában öröktől fogva való létezése

ellen. Dávid ezért hangoztatta, hogy Isten az ótestamentumban soha sem vett fel magának nevet

a Krisztusról, hanem csak a jövendőre nézve nevezte magát Krisztus atyjának, ezért Méliusz e

tárgyban előterjesztett szentírási bizonyítékait úgy értelmezte, mint kifejezetten az időben való

születés bizonyságait. A vita meddőségre volt kárhoztatva, mert az „öröktől fogva való

születés” hittani harcokban keletkezett filozófiai formula, ami a kijelentésből hit által

megismert fogalmat takar, de e fogalomnak nincs a szentírásban szó szerint pontosan megfelelő

locusa, amint a hasonló úton keletkezett „személy”, „lényeg”, „Háromság” stb. dogmatikai

kifejezések sem rendelkeznek ilyennel. De Dávidék theologiai szemléletének is voltak olyan

elemei, mint az emberi természetben feloldódott istenség, az Atya és az Istenné vált Krisztus

dualizmusa, a véges és végtelen egysége stb., melyekre tudott elméletet szolgáltatni a filozófia,

de nem tudott tételes igazolást nyújtani a szentírás. Bár mindkét részről a Szentírás tekintélyét

hangoztatták, de lépten-nyomon saját előre megalkotott formuláikat próbálták abba belevinni,

nem vetvén meg e célra igénybe venni az egyre elvontabb légkörben operáló körmönfont

syllogismusokat. E részben Méliusz még a skolasztikus szőrszálhasogatásoktól és

kabbalisztikus magyarázatoktól sem irtózott. A késhegyig menő szellemi párbajban mindkét fél

a dialektika minden fegyverét kimerítette, miközben az ész és szenvedély a bensőséges

érzéseket egészen elnémította. Így érthető, hogy a tíz napon át folytatott vitatkozás minden

kézzel fogható eredmény nélkül ért véget.686

A vita lefolyása részletesen leírva kiadatott még 1568-ban a reformátusok részéről

Méliusz és Heltai Gáspár,687 antitrinitárius részről pedig Dávid Ferenc kiadásában.688 Ebben

legelöl található Dávid Ferenc 1568. jan. 20-án kelt meghívólevele a felső- és alsó-pannóniai

egyházak espereseihez, azután a Dávid 17 tétele és a kisdedek keresztelése ellen 36 pont. A két

évvel későbbi Heltai-féle újabb kiadás nem egyéb, mint az 1568. évi Méliusz–Heltai-féle

kiadás variánsa, amit Szabó Károly önálló kiadványként vett fel művébe.689 Heltai ekkor már

unitárius volt.

Voltak a vitának érdekes mozzanatai, melyeket mindegyik fél a maga javára igyekezett

kiszínezni. A trinitáriusok kiemelik, hogy Czeglédi György Blandratát az egyik kérdésnél úgy

sarokba szorította, hogy ez nem tudván felelni, rekedtségével mentegetőzött, majd utalt arra,

hogy ő nem theologiai, hanem orvosdoktor s eképpen csak egy Baselben élő barátjának érveit

ismételheti. Békés Gáspár is felelősségre vonta Blandratát, hogy ő Krisztus praeexisztenciája

tárgyában korábban másként tanított, mint itt a zsinaton. Blandrata előbb megpróbálta tagadni e

Page 111: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

tényt, majd régebbi tanítását visszavonta arra való hivatkozással, hogy most Istennek lelke

másképpen tanította ki őt. Ezzel szemben az antitrinitáriusok Czeglédit gúnynévvel „Pendet

György”-re keresztelték azért, mert az első gyulafehérvári hitvitán azt merte állítani, hogy az

Atya függ (pendet) a Fiútól. Dávid a „Refutatio scripti Petri Melii”-ben kész e vádat is Méliusz

nyakába varrni, de ez a disputáció, valamint a nagyváradi is, kifejezetten csak Czeglédit hozza

ezzel kapcsolatba. Volt olyan mende-monda is elterjedve, mintha Méliusz a vita kilencedik

napján Dávid beígért érvei elől távozni akart volna Gyulafehérvárról s csak akkor határozta

volna el magát maradásra, mikor a fejedelem kijelentette neki, hogy helyette ő fogja Dávidot

meghallgatni. E híresztelések csak azt mutatják bizonyosan, hogy a vita felette éles

feszültségben folyt le.690

Ezen a vitán tűnt fel először Méliusz oldalán a kiválóan képzett váradi ifjú rektor,

Károlyi Péter, akinek közreműködésével sokat nyert a trinitárius tábor. Bár a vita egyik fél

oldalára sem dőlt el, mindegyik kitartván a maga nézete mellett, a nyertesek gyakorlatilag

mégis az unitáriusok lettek. Első volt maga a fejedelem, János Zsigmond, aki Békés Gáspár

társaságában csatlakozott az antitrinitárizmushoz s példájukat követte hét belső titkos tanácsos,

valamint a főhadtanács, a fejedelmi tábla és a nemesség számos tagja. A zsinatról Kolozsvárra

visszatérő Dávid Ferencet a nép ujjongva fogadta, aki az unitárius hagyomány szerint a Torda

és Belközép utca sarkán egy kerek kövön mondott beszédével oly hatást keltett, hogy az egész

város unitárius lett.691

A vita határtalanul megnövelte az unitáriusok önbizalmát, akik most már az egész

fronton támadólag lépnek fel. Az 1569. évi váradi hitvita szellemi előfeltételei most

bontakoznak ki. Jelentősen megélénkül az antitrinitárius könyvkiadás. Még 1568-ban Basilius

István két, Csázmai István egy és Dávid Ferenc hat vitairatot adnak ki ellenfeleik cáfolására.

A súlyosbodott körülmények nem hagytak nyomot Méliusz küzdőképességén. Szívósan

készült trinitárius hite további elszánt védelmére, ami nem csekély mértékű lelki nagyságát

bizonyítja.

3. Az 1568. aug. 22-i nagyváradi zsinat

A gyulafehérvári disputáció hatásának ellensúlyozására a tiszántúli és tiszáninneni

reformátusok zsinatok tartását határozták el és Méliusz aug. 22-re Nagyváradra, míg Czeglédi

Ferenc liszkai lelkész, a zempléni egyházmegye esperese aug. 24-re Sárospatakra hívták össze

kerületük zsinatát. Utóbbi meghívólevelében692 a börtönbe zárt Egri Lukács elhallgattatását s a

Dáviddal és Blandratával elszánt harcot folytató tiszántúli hitrokonok erősítését tűzte ki a zsinat

céljául.693 Zsinatukra meghívták Dávidot is, aki nov. 14-re Tordára invitáló zsinati meghívóval

válaszolt, csatolván a vitatkozásra kitűzött 14 tételt is. Czeglédi Ferencék eljuttatták e tételeket

Méliuszhoz, aki 28 pontban készítette el azok cáfolatát. Dávid ezután e munkálatot 28

ellencáfolattal, valamint 8 más ellentétellel ellátva Méliuszhoz visszaküldötte, aki cáfolatot

szerkesztett ellene. 694 Az az állítás, hogy Méliusz jelen volt a sárospataki zsinaton, 695

képtelenség, őt teljesen lekötötte két nappal korábbi időponttal Nagyváradra összehívott saját

zsinata.

Ez a zsinat egyszersmind hitvitának is volt tervezve, de Méliusz ez alkalomra

alkalmasint célzatos mellőzéssel nem közvetlenül hívta meg Dávidékat, hanem a fejedelemhez

küldötte el a vita céljára 21 pontban összeállított tételeit.696 Dávid bár ily módon is idejében

kézhez kapta a tételeket, nem volt hajlandó ellátogatni a nagyváradi zsinatra, hanem írásba

foglalva a tételek cáfolatát, egy ifjú küldönc útján juttatta el azt Méliuszékhoz Nagyváradra.697

A cáfolathoz mellékelte még imént kiadott könyvüknek a „De falsa et vera... cognitio”-nak egy

példányát. Egyúttal Méliuszékat is meghívta az 1568. nov. 14-iki tordai zsinatukra.698 Dávid

eljárása, hogy maga helyet egy ifjú küldöncöt állított a váradi zsinaton való vitatkozásra,

Méliuszék lebecsülését jelentette. Ennek emléke náluk még egy év múlva is kísértett s a

Page 112: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

nagyváradi hitvitát megelőző tárgyalás idején két ízben is tesznek célzást János Zsigmond

fejedelemhez intézett leveleikben az ilyen formában őket ért méltatlanságra.699 Különben a

kiküldött ifjú – valószínűleg társaival együtt – vitát provokált a zsinaton s ez lehetett az az

alkalom, mikor Méliusz másodszor „győzte meg” erdélyi ellenfeleit Nagyváradon.700 Sajnos, a

vitatkozás tárgyairól és egyéb körülményeiről mit sem tudunk.

4. Az 1569. okt. eleji debreceni második hitvita

Az 1569. okt. 20–25-ig tartott nagyváradi hitvita jegyzőkönyvében701 olvasható több

utalás szerint a nagyváradi nagy összecsapást megelőző időben kellett lenni Méliuszék és

Dávidék közt még egy hitvitának Debrecenben. A vita negyedik napján Dávid így szólt

Méliuszhoz: „Mert Debretzemben ezt fogadád, hogy megbizonyitod” stb. Az ötödik napon meg

Méliusz két ízben is mondja Dávidnak: „Tudod azt, hogy Debrecemben igy vala fogadásunk”

stb. és „Én mind Debrecemben, mint itt vártam” stb. Ugyanaznap viszont Békés Gáspár ekként

emlékezteti Méliuszt: „Debrecemben azt igéréd” stb. S hogy ez a vitatkozás közvetlenül a

nagyváradi találkozó előtti napokban lehetett, jól érzékelteti Dávidnak Méliuszhoz intézett ezen

megjegyzése: „Péter uram, mikor a Zsidóknak írt levelet az elmúlt napokban magyaráznád”

stb.702 Világos a fentiekből az is, hogy e vitatkozás nem volt befejezett. A vitatkozó felek

egynémely kérdésben a részletes és végleges álláspont előterjesztését kölcsönösen a közeli

napokra már akkor kitűzött nagyváradi disputádéra ígérték, melynek beváltását aztán azon

alkalommal sürgették is egymástól.

Mint nyilvánvaló, a nagyváradi vita előbb 1569. okt. 10-re volt kitűzve. Blandrata

tudósítása szerint János Zsigmond fejedelem szeptember 17-én indult Váradra, kíséretében 12

unitárius pappal, közöttük Dáviddal. Amíg a felek gyülekeztek, lelkészeik, élükön Méliusszal

és Dáviddal a templomi szószéken megindították előcsatározásaikat. Kevéssel a vita kitűzött

ideje előtt, tehát október legelején, a fejedelemnek váratlanul Debrecenbe kellett mennie sürgős

államügyek intézésére. 703 Annyit jelentett ez, hogy Nagyváradon a vita idejét el kellett

halasztani. Jó alkalom volt ez arra, hogy a már összesereglett résztvevők a fejedelemhez

csatlakozva felkeressék a nem messze fekvő Debrecent s ott tartsanak bemelegítő vitatkozást.

Mivel az antitrinitárizmus vezérgárdája ekkor már eltökélte, hogy az eszmét Erdély határain

kívül is népszerűsíti, sőt maga a megtartásra váró nagyváradi disputa terve is ilyen

elgondolásból származott, igen valószínű, hogy Debrecennek alkalmi vitatkozás színhelyévé

való tétele is Dávid indítványa volt, mely vállalkozás a fejedelem jelenlétében szép sikerrel

kecsegtetett. Viszont egy ilyen rendezvény ellen Méliusz tehetett a legkevesebbet, ha azt maga

a fejedelem is akarta, amint hogy bizonyosan akarta is.

A Válaszúti Komédia vagy Debreceni Disputa név alatt ismert drámának ez az 1569

októberi debreceni hitvita a történeti alapja. A legfontosabb egyezés, hogy mindkettő váratlan

esemény volt és félbeszakadt, mert Méliusz betegeskedésére hivatkozva kitért az elől, hogy a

Szentháromság tanát „tökéletes bizonyságokkal” megvédelmezze. A Komédia azután megfelel

arra a kérdésre is, hogy Debrecenben kik vitatkoztak. A szereplő személyek közül a következők

kiléte bizonyos: Méliusz (Péter pápa), Czeglédi György (György Cardinal), Thuri Pál (Vicarius

Pál), Dávid Ferenc (Varga Ferenc), Blandrata (olasz doktor) és talán Szegedi Lajos, kinek

csupán keresztneve van említve.704

Zoványi Jenő itt idézett dolgozatában nem különítette el a két debreceni hitvitára

vonatkozó adatokat. Ennek elvégzése után az tűnik ki, hogy az a bizonyos félbemaradt zsinat,

ami a Debreceni Disputa íróját ihlette, nem az első, hanem a második debreceni hitvita volt. A

külső körülmények, belső adottságok egyedül ennek felelnek meg. A Komédia végkifejlete,

Debrecennek az antitrinitárius táborhoz való csatlakozása is megfelel a második disputával

kapcsolatos egykori várakozásnak. Blandrata kevéssel a debrecen–nagyváradi események után

azt írta a lengyeleknek, hogy mikor János Zsigmond fejedelemnek kevéssel a Váradra kitűzött

Page 113: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

hitvita ideje előtt fontos ügyekben Debrecenbe kellett mennie, Dávid Ferenc ott tartott

prédikációjában Méliusszal úgy elbánt s hazugságát úgy rábizonyította, hogy az egész város –

itt megszakad a szöveg, de a többit elmondja maga a Komédia – fellázadt ellene. Mindehhez

még azt teszi hozzá Blandrata, hogy a debreceniek közül több mint kétszázan antitrinitárius

prédikátort kértek és kapnak is olyat, aki Méliusznak ellenállni tudjon.705 Blandrata levelének

hangulata mutatja, hogy a Válaszúti Komédia az unitáriusoknak Méliusz és Dávid debreceni

összecsapása utáni optimista hangulatában született meg. Az optimizmus forrása a Méliusz és

Dávid közt 1569. okt. elején Debrecenben valósággal végbement hitvita volt.

5. Az 1569. okt. 20–25-iki nagyváradi hitvita

Az unitáriusok a fejedelem támogatása mellett már olyan erőseknek érezték magukat,

hogy Erdély határain túlmenő hódításokra is gondolhattak. Ezért határozták el Dávidék, hogy a

magyarországi reformátusokkal, ezeknek saját területén egy nemzeti nyelven tartandó hitvitán

még egyszer s utoljára összemérik erejüket.706 E célból Dávid magyar nyelven 9 tételt állított

össze s ezeket a szintén magyar nyelvű meghívólevélhez csatolva az erdélyi lelkészeket a

Nagyváradon 1569. okt. 10-én tartandó közzsinatra invitálta. 707 Dávid a magyarországi

lelkészekkel a zsinat ügyében nem vette fel a közvetlen kapcsolatot, hanem hozzájuk a

fejedelem küldötte meg a tételeket Pekri Gábor váradi kapitány által. Dávid a meghívóban a

zsinat okai közt felemlíti azt is, hogy az ellenfél az ő igaz hitüket elferdíti, hogy a hozzájuk

csatlakozók üldözést szenvednek, hogy a Magyarországra kiküldött atyafiak háborgattatnak és

hogy a sok jámborok, akik nem tudnak latinul, magyar nyelvű zsinaton kívánnak tájékozódni az

igazság felől.

Méliusz és a magyarországi lelkészek okt. 10-én a fejedelemhez benyújtott

kérvényükben kifogást emeltek Dávid Ferenc illetékességen kívüli, önkényes eljárása ellen és

orvoslásul mind a két felet kielégítő intézkedést kértek.708 Mivel a fejedelem minden feltétel

nélkül ragaszkodott a vita megtartásához, Méliusz és társai újból a fejedelemhez fordultak.

Kérték – egyebek közt a vita időpontjának legalább egy héttel való elhalasztását, az ellenfél

prédikálásának mellőzését, a vitára mindkét fél részére két-két közbíró kirendelését s annak a

jognak elismerését, hogy a disputáció hiteles anyagát a külföldi egyetemek véleménye alá

bocsáthassák.709 A fejedelem egyedül csak a vitairatok külföldi akadémiákra küldését utasította

el, a többi feltételhez, köztük a zsinat időpontjának elhalasztásához hozzájárult s október 20-ra

tette át annak kezdetét, annál is inkább, mivel közbejött debreceni útja miatt neki magának is

ugyanaz volt az érdeke. A feltételekhez némi ellenészrevétellel Dávid is hozzájárult.710

A zsinaton jelen volt a fejedelem, II. János választott király főembereivel és teljes

udvarával, a tiszántúli és tiszáninneni vidék papságának képviselői, továbbá az erdélyi unitárius

lelkészek. A zsinat moderátora a fejedelem megbízásából Békés Gáspár volt. Vitatkozók és

közbeszólók voltak az egységvallók részéről Dávid Ferenc püspök, Heltai Gáspár, Basilius

István és Kozárvári Pál kolozsvári prédikátorok, Vásárhelyi Ambrus, Sásvári Gergely, Kraccer

György lelkészek és maga II. János király, Békés Gáspár, Bocskai György fejedelmi tanácsos

világiak; a háromságvallók részéről Méliusz Péter püspök, Károlyi Radics Gáspár gönci

plébános, Erdődi Gáspár, Czeglédi György, Károlyi Péter váradi, Thuri Pál bihari, Hellopaeus

Bálint egri prédikátorok, Tordai Ádám vásárhelyi iskolaigazgató. Miként Gyulafehérváron,

úgy a Nagyváradon tartott hitvitán megfigyelőként jelen volt Leleszi János jezsuita atya is.

Békés Gáspár mint moderátor a következőképp tűzte ki a vita tárgysorozatát: „Első nap

láttassák meg: ki legyen az egy Isten? Másodnap: ki legyen az Atyaistennek egyetlen egy fia?

Harmadnap: a Szentlélekről. Negyednap: a Krisztusnak istenségéről.”711 Ezután Dávid, majd

Méliusz imádságával kezdetét vette a vita. Méliusz már 1569. szept. 29-én Debrecenben kelt

levelében megvallotta Brebiri Melith Györgynek a Dénes napjára kitűzött váradi vitáról: „Soha

még egy disputatiónk keményebb nem volt, mint ez.”712 Kemény volt e vita, mert János

Page 114: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Zsigmond ekkor már nyíltan Dávidék oldalán állott s e magatartásának a vita folyamán kézzel

fogható jeleit szolgáltatta. A tárgyalások menetébe lépten-nyomon beavatkozott, hogy Méliusz

sarokba szoruljon. Valóban azt a látszatot keltette, hogy meg akarja törni annak ellenállását.

Mikor Károlyi Gáspár szóvátette az egységhivők részéről elszenvedett méltatlanságokat,

amelyek főképpen Méliuszt érték, oly hangnemben nyilatkozott arról, mely azonnal

nyilvánvalóvá tette, hogy ő Dávid oldalán áll: „Mitőlünk és a mieinktől tinéktek semmi

bántástok nem volt. Hogy pedig Méliusz Péternek a mi szónkat megmondották, hogy a mi

birodalmunkban nem pápálkodik és a minisztereket az igaz vallásért ne kergesse; a könyveket

meg ne égesse, senkit hittel az ő vallása mellé ne kötelezzen, ez az oka: mert a mi

birodalmunkban, miképpen arról az ország végzése is vagyon, mi azt akarjuk, hogy szabadság

legyen. Továbbá tudjuk, hogy a hit Istennek ajándéka és a lelkiismeret semmire erőszakkal nem

vitethetik. Ez okáért, ha ez határban meg nem marad, szabadon a Tiszán túl mehet.”713 A

nagyváradi vitának legkritikusabb órája volt, amikor a fejedelem magához hívatta Méliuszt és

négyszemközti beszélgetésben próbálta őt az egységhivők tábora számára megnyerni. Erről a

jelenetről János Zsigmond a vita legvégén így nyilatkozik: „Ma reggel Méliusz uramot

behivattuk vala hozzánk és intők, hogy az Istennek igazsága mellé állana és lelkiismerete ellen

azt ne oppugnálná, mert lehetetlen dolog volna, hogy ne értenéje.” A vita unitáriuskiadású

jegyzőkönyve semmi nyomát nem mutatja annak, hogy Méliusz meggyőződése akár egy

pillanatra is megingott volna oly értelemben, mint ahogy a fejedelem adja szájába: „...él az Isten

és úgy vigyen ki békével a felséged ajtaján, hogy ennek előtte soha nem tudtam mi legyen a

Krisztusnak istensége; azt se tudtam micsoda Krisztus istenségét prédikállottam és mit

mondtam: hanem a tegnapi napon, hogy a jámbor Ferenc uram veti a kérdést előmbe, úgy bújt

az éjjel fejembe: és te felséged meghallja, mit felelek ma a Ferenc uram kérdésére a közönség

előtt”. A Méliusznak tulajdonított nyilatkozat felette gyanús s legkevésbé sem alkalmas

messzemenő következtetés levonására.714 Egy bizonyos. A nagyváradi hitvita után a frontok

lassan megmerevedtek. Egyre kevesebb a remény, hogy a két egymástól elszakadt tábor

egyesítése hitviták rendezésével még elérhető. Méliusz és trinitárius társai pedig a fejedelem

előtt most már véglegesen kegyvesztettek lettek.715

Ami a vita hittani megnyilatkozásait illeti, azok egészen azonosak a gyulafehérvári

disputa kereteivel. Méliusz itt is azt az elvet támadja, hogy az istenség lényege az Atyában

összpontosulna, amivel párhuzamosan halad az a másik antitrinitárius nézet is, hogy a Fiú

praeexisztencia nélküli s akkor kezdetett, mikor fogantatott Szentlélektől és született szűz

Máriától. Krisztus öröktől fogva való s az Atyával és Szentlélekkel egyenlő istenségét szegezi

szembe azzal a servetianus gondolattal, hogy Krisztus az Atyától nyert istenség birtokában

halhatatlan, de mielőtt kapta volna, nem volt halhatatlan. Visszautasítja azt a hamis beállítást,

hogy mikor a trinitáriusok Krisztus kettős természetében hisznek, akkor tulajdonképpen két

Krisztust tisztelnek. Miképp a test és lélek egy ember – tanítja – azonképpen az Isten és ember

egy Krisztus. A gyulafehérvári vita óta Dávid és Blandrata ideológiája nem változott, de nem

alakult át Méliusz bizonyító módszere sem. Ugyanazzal a skolasztikus dialektikával operál

Nagyváradon is, mint korábbi disputációiban. A szentíráshoz köti magát, de elvont

syllogismusaiban valósággal független ettől. A vitán a két felfogás semmiféle érintkezési

pontot sem talált, így egymás meggyőzéséről szó sem lehetett.

6. Helyi hitviták Belényesen, Békésen és Simándon 1570-ben

A magyar nyelven tartott váradi hitvita sokat használt az unitárius tanok

népszerűsödésének. Segítették ezt a folyamatot buzgó és mozgékony úttörők is, mint Basilius

István, Karádi Pál, Óvári Benedek, Jászberényi István, Mezőgyáni Ambrus, Tóth Miklós és

egyebek, akik már 1569 őszén Nagyváradról behatoltak az Alföldre és a Partiumba s amerre

megfordultak, mindenütt népszerűén propagálták elveiket. Legkiválóbb volt mindnyájuk

Page 115: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

között Basilius István. Fáradozásuk nyomán egyfelé Belényesen, Gyulán, Békésen, Makón,

Hódmezővásárhelyen, Simándon és Temesvár ott, másfelé meg Tasnádon, Szilágycsehben,

Nagybányán, Magyarláposon, Szatmárott, Huszton „és nagy sok helyeken unitárius

gyülekezetek alakultak. E helyeket ellátták lelkészekkel, sőt a Partiumban egyházmegyei

keretben szervezetet is létesítettek.

Méliusz látván a terjedő veszélyt, nagy lendülettel személyesen vetette magát annak

elébe az Alföldön, hol a helyzet a legszorongatottabb volt. E hódoltsági területen akkor már

semmiféle külső hatalmat nem vehetett igénybe a református egyház pozícióinak megvédésére.

Az eszmék szabad mérkőzésének színtere volt e vidék, így a teendő erőfeszítéseknél egyedül

csak a helyi hitviták jöhettek tekintetbe.

Az 1570. jún. 5-én Belényesen s az ugyanezen időtájban Békésen, majd az ősszel

Simándon tartott helyi hitvitán maga Méliusz argumentált Basilius István, az unitáriusok vezére

ellen. A békési vita írásos dokumentumai Bod Péter idejében még megvoltak.716 Méliusz

belényesi és békési fellépése – legalábbis saját állítása szerint – sikerrel járt.717 Mindazáltal

Belényesen unitárius gyülekezet keletkezett, melynek maga Basilius lett a lelkésze. Simándon

is ugyanez volt a helyzet, itt meg Óvári Benedek vitte az unitárius lelkészi tisztet. Makón

viszont a református mellett alakult külön unitárius gyülekezet.718 Sajnos az itt érintett helyi

hitvitákról s azok fejleményeiről nélkülözzük a részletes adatokat. Annyi mégis megállapítható,

hogy Basilius Istvánék vezetésével Méliusz minden elszánt ellenállása dacára is sikerült az

unitárizmusnak legalább átmeneti időre a tiszántúli református egyházkerület

Kőrös–Maros-táji alföldi részébe behatolnia s ott gyülekezeteket alkotnia.719

7. Az 1570. júl 26-án tartott csengeri zsinat

Méliusz már a nagyváradi hitvitán meggyőződött arról, hogy János Zsigmond fejedelem

az unitáriusok oldalán áll, miért is egyháza további felkészítését tartotta szükségesnek.

Megerősítette e szándékában az unitárizmusnak az Alföldön végbement térhódítása is. Célja

érdekében a Báthory György birtokán fekvő Csengerbe 1570. júl. 26-ra a szentháromságtan és

más hitcikkek feletti vitatkozásra zsinatot hívott össze. Ezzel párhuzamosan az ő

kezdeményezésére, de hihetőleg a tiszáninneniek intézkedésére, hasonló célból egy hónappal

későbbi időpontban, 1570. aug. 24-én Miskolcra is hirdettetett zsinat. Ez utóbbi lefolyásáról

azonban semmit sem tudunk. 720 A csengeri zsinat meghívója és a miskolciéval közös

propozíciói (Propositiones verae et consentientes Scripturis sacris) ugyan elvesztek, de

megőrizte utóbbiakat Dávidnak a cáfolóirata, 721 továbbá Szilágyi Benjámin István

Synodalia-gyűjteménye. Méliusznak szándéka volt a csengeri zsinatot hitvitává szélesíteni ki,

ezért meghívta erre Dávidékat is, ők azonban a hívásra csak az 1570. szept. 5-re kitűzött

marosvásárhelyi zsinatukra való meghívással feleltek.722

A zsinat elfogadta a Méliusztól szerkesztett hitvallást, amely még ugyanabban az évben

meg is jelent.723 A kiadvány elején az antitrinitáriusok vádaskodásaira adott felelet áll, mely

után Méliusznak II. János királyhoz 1570. aug. 10-én intézett ajánlólevele következik.724 Célja

ennek az ingadozó fejedelmet a Szentháromság hitében megtartani s egy új hitvita tartásához

hozzájárulását kieszközölni. Úgy emlékezik meg itt Bézához Genfbe megküldött három

művéről, mint amelyek már ott valóban meg is jelentek. Közreadja még Bézának hozzája

Géniből 1570. márc. 9-én és jún. 18-án intézett leveleit is,725 mintegy érzékeltetésére annak,

hogy ő e kiváló férfiú bizalmát élvezi. Központi helyet foglal el a kiadványban a

tulajdonképpeni hitvallásnak „Confessio pastorum Ecclesiae Jesu Christi, exhibita in

Csenger...” cím alatt közölt szövege, mely újból leszögezi Méliuszéknak a szentháromságtanról

vallott felfogását és egyéb hitcikkekről (úrvacsora, keresztség, törvény, bűn oka, közbenjáró)

való vélekedését. Csatolva van még a hitvalláshoz „Principia quaedam in Theologia et

Philosophia immota” címen egy bölcselkedő mű is, melyben Méliusz a zsinat végzéseit

Page 116: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

indokolja s melyet 1570. aug. 15-iki keltezéssel Csáki Mihály fejedelmi kancellárnak

ajánlott.726 Méliusz a csengeri hitvallást megküldte Bézának. Így került bele az „Confessio

Polonica” téves címmel az összes református hitvallások gyűjteményébe,727 miáltal európai

publicitáshoz jutott.728

8. Az 1571. okt. 21-én tartott tordai vita

A csengeri zsinat Méliusznak nem utolsó próbálkozása volt a reformátusok és

unitáriusok közti ellentét disputáció útján való rendezésére. Újabban előkerült s e helyen

egyszer már felhozott vitairatának, az „Institutio vera”-nak és folytatásának, a

„Propositiones”-nek tudósítása szerint még az 1571. okt. 21-én Tordán tartandó zsinatra is

elkészítette több mint 40 vitatételét, melyek az antitrinitáriusok által veszélyeztetett tanítások

védelmét tartalmazták. A művecskét Méliusz 1571. jún. 1-én az éppen akkor fejedelemmé

választott Somlyai Báthory Istvánnak és testvérének, Kristófnak ajánlotta azzal a céllal, hogy

„igaz tanítással” szolgáljon neki „a hit főpontjairól” s uralkodói kötelességére hivatkozva

felhívja őt az eretnekek megbüntetésére. Jellemző, hogy Méliusz itt már kénytelen vitába

szállni a fattyúgyermekek megölésének elvével, valamint a test feltámadásának és a lélek

halhatatlanságának tagadásával is, ami arra mutat, hogy az anti-trinitárius radikalizmus ekkorra

már túljutott Servéten. A vita lefolyásáról mit sem tudunk. Csak annyi bizonyos, hogy a

zsinatot Dávidnak kellett összehívnia s az is valószínű, hogy arra ugyanő hívta meg Méliuszt,

aki a meghívást elfogadta s a vita tárgyául előterjesztette tételeit is. A tételek publikálásából

következtethető, hogy a tordai vitatkozáson Méliusz részt vett. E magatartásából nyilvánvaló,

hogy ő még Báthory István trónralépte után is kész volt a további hitvitázásra, sőt most éppen

János Zsigmond ellentétes szellemű utódját próbálja az ó-testamentumi szigorúsággal

foganatosítandó eretneküldözésre rávenni. A bekövetkezett fejlemények azonban azt

bizonyítják, hogy a katolikus Báthory ez óhajtással szemben megmaradt az unitáriusok

elszigetelésére irányuló mérsékelt valláspolitikája mellett.729

XII. AZ ANTITRINITÁRIZMUS HULLÁMVERÉSE DEBRECENBEN

1. Félegyházi Tamás 1570. évi iskolai secessiója

Amint Blandrata közléséből már láttuk, Dávid Ferenc 1569. okt. eleji debreceni

szereplése után több mint 200 ottani polgár unitárius prédikátor kérése mellett nyilatkozott. Ha

van is e híradásban lelkesedésszülte nagyítás, de kétségtelen, hogy Debrecen városa az

antitrinitárius eszmék hatása alól nem vonhatta ki magát s így fordultak elő kilengések is

életében. Méliusz éberségének és erélyének ezekkel a tünetekkel ismételten meg kellett

küzdenie.

Nyilván Dávid személyes hatása alatt lett átmenetileg az antitrinitárius eszme hívévé a

debreceni iskola rektori tisztében 1568 óta forgolódó Félegyházi Tamás, a későbbi új

testamentum-fordító. Nevezett ennek következtében 1570-ben debreceni állását elhagyta és a

kolozsvári iskola hasonló tisztét foglalta el. Félegyházit követte Kolozsvárra a debreceni iskola

tanulóinak jelentékeny része is, úgy annyira, hogy az intézet egészen elnéptelenedett. 730

Félreértésen alapul azonban az az állítás, hogy Méliusz a Debrecenben maradt diákokat

reverzálissal kényszerítette a református hitvallás elfogadására. 731 Való lehet mégis, hogy

Méliuszt az eset nagy fájdalommal töltötte el. Félegyházi illúziói azonban hamar szétfoszlottak

Kolozsváron, miután megismerte az ottani unitárius tábor belső ellentéteit, majd szemlélője lett

a János Zsigmond halálával bekövetkezett változásoknak. Ezért 1571-ben a városi tanács

hívására diákjaival együtt visszatért Debrecenbe s a református hitvallás jegyében újra

elfoglalta ott rektori állását.732

Page 117: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Félegyházi Tamás később is népszerű főművében, „Az keresztyéni igaz hitnek részeiről

való tanítás”-ban733 nemcsak hogy tartózkodott az unitáriusokkal való polemizálástól, hanem a

szentháromságtan megfogalmazásánál annak egyedül csak bibliai alapjaira támaszkodott, míg

filozofikus dogmai kiépítésével nem foglalkozott. A bizonyítás és védelmezés módszereiben is

mellőzte a terméketlen eljárásokat, még ha nagy református tekintélyek szóltak is azok

mellett.734

Az eset mindkét irányzat híveit közelről és érzékenyen érintette, így érthető Méliusz,

Károlyi Péter és Dávid felette való hallgatása, valamint az is, hogy Gyulai János és Félegyházi

István versezetei, melyeket Révész Imre kimerítően elemez, tapintatosan kezelik a kényes

ügyet. Félegyházi Tamás secessiója azt is mutatja, mily vaskézzel szorította Méliusz Debrecen

vallási életét. A heterodox törekvéseknek nem volt a városban maradásuk. Ezért kellett

Félegyházinak és tanítványainak távozniok.

2. Somogyi Máté ügye és az 1571. nov. 5-iki nyírbátori zsinat

Alig hogy rendbejött Félegyházi esete, legkésőbb 1571-ben Méliusz lelkésztársa, az

1568-tól fogva ott működő Somogyi Kis Máté lépett fel nyíltan az antitrinitárius tan érdekében

Patkó Mihály gazdag debreceni kereskedőtől támogatva. Somogyi Máté neve legkorábban az

1568. évi szikszói zsinaton részt vett esperesek névsorában olvasható,735 ami szerint akkor még

szemben állott Egri Lukáccsal, tehát nem volt az antitrinitárizmussal kapcsolata. Feltételezhető,

hogy az ő theologiai szemléletének balratolódásában is Dávid személyes behatása volt a döntő.

Méliusz nyomban fellépett mindkét rendbontó ellen a tanácsnál, mely előtt őket Blandrata és

Dávid eretnekségének követésével és Patkót még külön a Somogyi Máté hitszakadásában való

részességgel vádolta. Minthogy Patkó érdekében tekintélyes emberek vetették közbe magukat,

a tanács eltekintett ügyében a szigorúbb megtorlástól s intézkedésére Patkónak bocsánatot

kellett kérnie Méliusztól, egyben ígéretet is kellett tennie, hogy soha többé ezt az eretnekséget

követni nem fogja. 736 Ezzel szemben a hitehagyott Somogyi Mátét lelkészi állásából

alkalmasint elbocsátotta, mert további debreceni működésének nincsen nyoma.737

Úgylátszik, hogy Somogyi zavaró tevékenységét valahol Debrecen közelében mégis

folytatta, mert Méliusz szükségesnek látta ellene egy külön iratot szerkeszteni és 1571. szept.

16-án Báthory Miklós országbíró, szabolcs-szatmári főispánhoz írt ajánlás kíséretében

kinyomatni. 738 Megtudjuk ebből, hogy a Mátécskának nevezett Somogyi „Istennek és a

lelkipásztoroknak igaz ítéletéből tisztétől felfüggesztetett, letétetett és kivettetett”.

Eretnekségét Méliusz annyira veszedelmesnek ítélte, hogy nem látta elintézettnek a vétkes

letételével, ezért a Báthory Miklóshoz intézett előszó kapcsán 1571. nov. 5-ére „Nagybátorba”

(Nyírbátor) zsinatot hívott össze a tévtanítások ellen. A fent említett iratban felhozottak szerint

Somogyi tagadta a Szentlélek istenségét, a Fiút az Atyánál kisebbnek állította, a Szentháromság

nevében való keresztelést elvetette, a fattyakat az üdvösségből kizártnak tekintette, a Krisztus

érdemét hatálytalannak tartotta, a kegyelmezést és újjászülést kizárólag az Atya funkciójának

mondotta. Ezek szerint a konzervatívabb, ún. ditheita antitrinitáriusok közé tartozott, de

rokonságban állott az Arany Tamással egy időben tevékenykedett debreceni tévtanítókkal is.

Mindez azt mutatja, hogy Somogyi szemléletében a nem régen betört antitrinitárius elv

összevegyült a Debrecenben csendben meghúzódó régebbi eretnek tanokkal. Ezzel szemben

Somogyi, akár Arany Tamás, nem lépett fel a gyermekkeresztség ellen. Ezek szerint a

nyírbátori zsinat teljesen Somogyi Máté eretnek tanítása kárhoztatásának volt szentelve.

3. Karácsony György népi mozgalma

Az utóbbi idők egyháztörténetkutatása megpróbálta a Debrecen kerítése alatt

1569–1570. években lejátszódott Karácsony György-féle tömegvállalkozást a Dávid Ferenc

Page 118: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

1570-re beállított apokaliptikus jóslatával739 kiváltott anabaptista kísérletnek feltüntetni, mely

beállítás szerint tehát Debrecent az a veszély fenyegette, hogy egy újabb anabaptista Münster

lesz belőle.740 Újabban már történt utalás arra,741 hogy Karácsony György tömegmozgalmának

vallási részletei oly határozatlanok és színtelenek, hegy a reformáció bármely főirányzatának

akkor hangoztatott eszméivel is bízvást azonosíthatók. Ezzel szemben azonban vannak olyan

népi szemléletből eredő, az európai parasztmegmozdulások gyakorlatára emlékeztető

jellegzetességei is, melyek arra utalnak, hogy a vallási indítékok mellett tájékozódásunkban a

népi és társadalmi szempontokat sem szabad figyelmen kívül hagynunk. Elsődleges

célkitűzése, a török csodás leverésének eszméje, a wittenbergi történetfilozófia népszerű

eszméjével azonos, melyet a reformáció szószéke, mint Károlyi Gáspár „Két könyv”-e is

mutatja, előszeretettel fel is karolt. A fekete próféta olyat ígért, amit nemcsak a prédikátorok

hirdettek szerteszét, hanem maguk a vallásos emberek is lehetségesnek tartottak s nagyon is

időszerű volt. Dávid apokaliptikája a világvég 1570-re való kitűzésével segítette ugyan nőni a

lelki feszültséget, de nem adott gyújtószikrát, mert nem a török, hanem a trinitárius Antikrisztus

pusztulását jövendölte meg, így egy török ellen induló vállalkozás ösztönzője sem lehetett. A

gyújtószikra nem is az anabaptizmus, hanem a parasztforradalmak eszmevilágából jött. A szent

had lényegében paraszti vállalkozás volt rejtett, de mindenki által sejthető célok, egy igazságos

paraszttársadalom elérésére. Karácsony és népe nem azért táboroztak Debrecen közelében,

mert a városban anabaptista szövetségeseik voltak, hanem azért, mert a német parasztfelkelések

mintájára meg akarták szerezni a Partium leggazdagabb városát. E rejtett szándékát azonban

Karácsony mozgalmának szinte végső fázisáig vallásos és hazafias eszméjével úgy letakarta,

hogy sem Méliusz, sem Duskás Ferenc főbíró, sem a városi tanács e vállalkozásban nem láttak

semmi aggasztót s az is valószínű, hogy komoly dolgot sem, jelentéktelen méretei miatt.

Ellenkező esetben, már a törökkel fenntartani kívánt jóviszony érdeke is más magatartásra

indította volna őket. Mindezt bizonyítja az az egyszerű tény, hogy éppen Karácsony

sereggyűjtése idején vitatkozik Méliusz Dáviddal Debrecenben, fordul meg ott János Zsigmond

fejedelem s megy végbe a nagyváradi disputa. Elképzelhetetlen ez a gondatlan nyugalom, ha

ugyanakkor egy készülő anabaptista forradalom válsága tartja növekvő feszültségben a várost

és annak közvetlen vidékét. Sehol semmi jele annak, hogy itt valami veszély készül. Méliusz

sokkal jelentéktelenebb dolgok miatt agitál, vitatkozik, könyvet ad ki, most pedig tétlen.

Debrecen azóta, hogy Dávid Ferenc megfordult benne, erősebben érintkezésbe jutott az

antitrinitárius eszmevilággal, de az anabaptizmushoz semmi köze sem volt s ilyen veszély

Karácsony részéről sem fenyegette. Méliusz egyetlen gondja a Dávid felől fenyegető veszély

volt. Mégis történt kísérlet Karácsony György népi mozgalmának olyan képtelen beállítására,

mintha annak szítója Méliusz lett volna azzal a rejtett céllal, hogy világi hatalomhoz jusson.742

XIII. AZ ÁLLÍTÓLAGOS SPEYERI ÜT

Méliusz Brebiri Melith Ferencet, a diósgyőri vár kapitányát 1570. nov. 26-án keltezett

levelében prófétai módon megintette Debrecen városának elpusztításáért: „te keg: meg dulatta a

Varast El hajtatta a’ barmot: „Te keg: Valaki akarattia’bol ezt mielte, de Satan volt: mert a

buntelent nem kellene büntetni”. Úgy látszik, a sérelmezett, de felette homályos körülménnyel

kapcsolatban Melithnek Méliusz ellen is volt kifogása, mert Méliusz levelét így folytatja: „Te

keg: engem is igen szidalmazot, es aztmonta, hogy en voltam Spiraba, a’ Maximiliannal, en

vegeztem ezt a’ dolgot: Bizon te kegel: Igen hitvan kemie volt: Mert az isten bizonsagom, hog,

sem nem sem Tanaczom, kit en u nag: meg írtam: Énnekem te keg: iol tett Vram en kiáltó szó

vagiok isten te latod hogy igazat mondok: Ha penig Vg nem lezen ackit mondok: Isten es a’

feijedelem haraggiaba essic, bátor az en orczam pirullion meg”.743 Nem kevesebbről van szó,

mint hogy Melith Ferenc szerint Méliusz a közelmúltban megfordult a németországi Speyerben

és Miksa királlyal ő végezte el a viszály okát kiváltó ügyet. Méliusz e gyanúsítással

Page 119: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

kapcsolatban a János Zsigmond fejedelemhez intézett levelére hivatkozik, melyben Melithről

jóhiszeműen nyilatkozott. Egyébként a neki tulajdonított speyeri utat tagadja, mikor azt írja,

hogy Melithnek hitvány kémje volt.

De mi is volt akkoriban Speyerben? János Zsigmond fejedelem az 1570. januári

meggyesi országgyűlés intenciója szerint a Miksa királlyal kötendő béke és saját házassága

ügyének munkálására egy 30 tagú bizottságot hívott össze az országgyűlés után

Gyulafehérvárra. A bizottság a fejedelem akaratának és Békés Gáspár kancellár érveinek

engedve elhatározta, hogy a béke és házasságszerzés végett követség küldessék Miksához.

Ennek értelmében Békés 1570. ápr. 12-én fényes kísérettel útra kelt Gyulafehérvárról. A

Prágában megkezdett tárgyalás azután Speyerben fejeződött be, hova Békés a birodalmi

gyűlésre siető Miksát követte. Ott 1570. aug. 16-án állapíttattak meg a szövetség pontjai,

melyeket speyeri szerződés néven ismer a történelem. Ennek értelmében János Zsigmond

lemond a „választott király” címről, országát örökös joggal bírja, mely Erdélyen kívül magában

foglalja Bihar, Középszolnok, Kraszna, Máramaros megyéket úgy, hogy Szatmár és Erdőd

vonala lesz a határ, Debrecen városát pedig közösen bírják, a császár unokahúgai egyikének a

fejedelem részére feleségül való megszerzését ígéri s egyben Erdéllyel szövetségre lép a török

ellen. Békés Gáspár a szerződés megerősíttetésére szeptember közepén érkezett haza

Erdélybe.744

Nyilván ez lehetett az a speyeri alkalom, mellyel Méliusz neve kapcsolatba került. Az ő

személyének Békés Gáspár küldöttségében való szerepeltetése csak előnyére vált volna a

kezdeményezett ügynek, mely János Zsigmond unitárius hitre térésével nagyon is meg volt

terhelve. Méliusz neve – mint látni fogjuk – ez időben már Németországban is úgy volt

ismeretes, mint Erdélyben az antitrinitárizmus nagy ellenfeléé. Jelenléte alkalmas lehetett volna

olyan illúziók keltésére, mintha János Zsigmond megállóit volna a félúton s unitáriussága még

korántsem olyan befejezett tény. De valóban részt vett-e Méliusz a békesség- és házasságszerző

speyeri küldöttségben? Az esetet, mint róla elterjedt hírt maga említi, de nyomban tagadja is. És

tagadása helytálló, mert a kérdéses út életében nem helyezhető el. Békés Gáspár ápr. 12-én

indult útnak kíséretével egyelőre Prágába, majd onnan tovább Speyerbe. Az egyezmény ott

aug. 16-án szövegeztetett meg s Békés szeptember közepén már otthon volt. Az 1570 április

közepétől szeptember közepéig terjedő időszaknak már az elejébe beékelődik a jún. 5-iki

belényesi zsinat s az azt követő bonyodalom, a közepét pedig egészen kitölti a júl. 26-iki

csengeri zsinat, mely megmozdulásokon Méliusz kétségtelenül jelen volt. Ki van zárva tehát,

hogy akár a prágai, akár a speyeri tárgyalásokon részt vehetett volna. Az antitrinitárizmus

alföldi előnyomulása idején Méliusz huzamos időre nem kapcsolódhatott ki egyházának

védelmi harcaiból. Mivel azonban éppen ezokból huzamosabb időn át távol volt Debrecentől s

talán hírek is szivárogtak ki az ő tervbe vett, de valami miatt mégis elmaradt speyeri

kiküldetéséről, e körülmények tápot adtak egyeseknek, mint Melith Ferencnek is, annak

feltételezésére, hogy Méliusz Debrecentől való huzamosabb távollétének oka speyeri útja volt,

s éppen ő gyanúsítható az ez alkalommal kötött szerződés Debrecen birtoklásáról rendelkező

pontjáért, ami Melith számára elképzelhetőleg sérelmes volt.

Különben nagyon érdekes helyzet adódott volna elő akkor, ha Méliusz tényleg jelen van

Speyerben. Feltétlenül megismerkedett volna a heidelbergi antitrinitárius csoport vezérével,

Neuser Ádám lelkésszel, akinek mint vérbeli humanistának kedvenc eszméje az

antitrinitárizmus és mohammedánizmus ideológiai egybehangolása volt s 1570 júliusának első

felében ő maga is Speyerben tartózkodott, hogy a birodalmi gyűlésre Békés Gáspár vezetése

alatt érkezett erdélyi küldöttség segítségével eszméje megvalósítása érdekében felvehesse a

kapcsolatot II. Szelim török szultánnal. Neuser különben már az előző év tavaszán megfordult

Pozsonyban is, hogy török területre való átszökését megkísérelje, terve azonban nem

sikerült.745 Mikor a júl. 15-iki letartóztatási parancsot követő bújdosása és Komáromnál a török

hódoltságba eszközölt másodszori hiábavaló szökési próbálkozása után Ambergben

Page 120: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

letartóztatták, arra a kérdésre, hogy mi keresni valója volt két ízben is Magyarországon,

meglepően azt válaszolta, hogy az erdélyi antitrinitáriusokat győzelmesen megcáfoló Méliusz

Péterrel akart találkozni s attól igazolást kapni bizonyos kérdésekre nézve, melyekben sem

Kálvin, sem Simler, sem mások nem tudták volna megsegíteni.746 Tehát Neuser Méliuszt hírből

vagy latin nyelvű műveiből ismerte s ha vallomása csakugyan őszinte volt, már

Magyarországon találkozni akart vele. Mennyivel inkább felkeresi Neuser Méliuszt Speyerben

Békés Gáspár környezetében, ha az csakugyan megfordult volna ott.

XIV. KÜLFÖLDI ÖSSZEKÖTTETÉSEK

Figyelmet érdemel Méliusznak a svájci reformáció két vezéralakjával Bullingerrel és

Bézával való kapcsolata, mely csak a levélbeli és nem a személyes érintkezésre terjedt ki.

Méliusz az antitrinitáriusok ellen néhány könyvet szándékozott kiadni. Ez ügyben

kereste meg Bullingert Debrecenből 1569. ápr. 27-én kelt levelével. Megemlékezett ebben a

Dávidék által 1568-ban „De falsa et vera unius Dei... cognitione” és 1569-ben „De regno

Christi liber primus. De regno Antichristi liber secundus” címmel kiadott vitairatokról (RMK

II. 106. és 120.) és előadta, hogy az ezekből kiszedett több mint 400 eretnekség cáfolatát

Thretius Kristóf krakkói lelkész útján kiadás végett meg fogja neki küldeni. Hozzácsatolta még

e munkájához József zsidó rabbi és mások szentháromságellenes istentelenségei ellen írt

cáfolatát, egyben ígérte, hogy a rabbiknak Párisban kiadott könyvét is meg fogja cáfolni. Végül

kifejezte azt a szándékát, hogy műveinek kiadására Genfben Bézánál fog kísérletet tenni, ha ez

Zürichben Bullinger útján nem járna eredménnyel.747

A könyvkiadás Zürichben nem sikerült, ezért kéziratait Thretius által Bézához juttatta el

Genfbe. E tárgyban Bézának 1570. márc. 9-éről és jún. 18-áról két Méliuszhoz írt levele maradt

fenn. 748 Az elsőben Béza arról tájékoztatja Méliuszt, hogy hozzá késve érkezett műveit

igyekezni fog kiadni, a másodikban pedig beszámol a kinyomatást gátló nehézségekről,

nevezetesen a Crispinus nyomdászt ért gyászról s rosszul olvasható kézirata nyomda számára

való újramásolásának szükségességéről. Mindazáltal a kiadás terve Genfben sem valósulhatott

meg. Bézával való kapcsolatát Méliusz ezután is ápolta. Az „Institutio vera” című mostanában

előkerült művének unikum példányát sajátkezű ajánlással küldte el a jeles genfi tanítónak.

Megjegyezni kívánjuk még, hogy a Bullingerhez írt levélnek a kiadásra váró munkákról

szóló közlése nem eléggé szabatos. János Zsigmond fejedelmet azonban Méliusz 1570. aug.

10-én határozottan három könyve genfi kiadásáról tájékoztatta, azt hívén, hogy azok már ki is

vannak nyomtatva. 749 Ezt figyelembe véve a három kézirat címe megközelítőleg

megállapítható.750

Nem dönthető el minden kétséget kizáró módon, hogy a Zürichet és Genfet már megjárt

művek, vagy egészen új kéziratok voltak-e azok, melyeket szintén Thretius Kristóf

közvetítésével küldött meg 1571 tavaszán Dudith Andráshoz Krakkóba kiadás eszközlése

végett. Méliusz e kísérlete balul ütött ki. Az ízig-vérig humanista lelkületű s az

antitrinitáriusokhoz húzó Dudith nem találta kedvét a Dávidot és Blandratát támadó művek

kiadásában, ezért Méliuszt 1571. jún. 30-án mérsékletre intette. Erre ő aug. 16-án durva hangú

levélben szólította fel azt nála levő kéziratainak Thretiushoz Krakkóba való küldésére, e

levélben egyebek közt Antikrisztusnak, Ario-Sabelliusnak, meszelt koporsónak nevezvén a

címzettet. Dudith szept. 22-én „Antimelius” aláírással hasonló hangnemben írt válaszában

szemtelen bohócnak, eszeveszett emberkének emlegette Méliuszt és szégyenkezését

nyilvánította amiatt, hogy könyveit elfogadta.751 Károlyi Péter váradi lelkész 1572 folyamán

megkísérelte Dudithot Méliusz iránt jobb véleményre hangolni, de sikertelenül, mert az

Károlyihoz írt levelében csodálatát nyilvánította ennek emberi érzülete felett, miszerint „egy

oly szörnyet (mint Méliusz) tűr, sőt szeretettel ölel”.752

Leghűségesebb barátja volt Méliusznak Thretius Kristóf krakkói református lelkész,

Page 121: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

akivel Wittenbergben együtt is tanult. Vele állandóan összeköttetésben állott s ő közvetítette

kéréseit Bullingerhez, Bézához s tájékoztatta azokat a református egyház és unitárizmus

magyarországi és erdélyi harcairól. Sűrű levélváltásaikból egyetlen dokumentum sem maradt

fenn, bár azok folytatása kétségtelen.753 Egy ízben Bullinger veje, a neves zürichi teológus,

Simler Józsiás kérésére, de bizonyára a Méliusz iránti barátságtól s a közös ügyért égő

lelkesedéstől is vezettetve 1569 őszén személyesen is eljött Magyarországba s részt vett a

nagyváradi disputáción, sőt ő buzdította ekkor Méliuszt arra, hogy néhány kisebb vitairatát adja

ki. Ez alkalommal adta át Méliusznak Simler egyik művét is.754 Thretius sűrű levélváltásban

állott a svájci reformátori személyiségekkel és jelentős szerepet játszott a lengyel

reformátusoknak az antitrinitárizmus elleni küzdelmeiben.

XV. BETEGSÉGE ÉS HALÁLA

Több forrás emlékezik arról, hogy Méliusz valami súlyos szervi bajban szenvedett. A

Válaszúti Komédiában többször is előjön az ő betegsége. A második jelenetben Péter pápa a

Dávidék hirtelen megérkezésének hatása alatt egy jajkiáltással összeesik, mire Vicárius Pál így

kiált fel: „Hamar, hamar, fogjátok Uramot, mert majd elüti az betegség”. S hogy nem egy múló

rosszullét a Méliusz baja, szemlélteti a harmadik jelenetben ugyanannak a Vicárius Pálnak a

megjegyzése, mellyel Péter pápát a vitatkozásban való gyenge szerepléséért mentegeti: ...ne is

tsudálkozzék kegyelmetek rajta, hogy a Vargák megh győsztek volna münköt, hanem

tulajdonítsák betegségünknek, mert Püspük Uram mindenkor beteges”. Ez állapotát maga

Méliusz is elismeri, mikor így szól: „én beteges ember vagyok, sokat nem szólhatok”.755

Blandrata is a lengyelekhez 1569. okt. 31-én Kolozsvárról írt levelében arról tudósít, hogy a

nagyváradi hitvita alkalmából sokan elégedetlenek voltak Méliusszal egyebek közt azért is,

mert ő „morbo saepius corripiatur conviciali”.756 A cseh-morva atyafiakhoz 1565. márc. 26-án

írt levelében Méliusz bővebb válaszát egészsége visz-szanyérésétől tette függővé. Egy

ugyanazon időtájt Debrecenben megfordult bródi polgár pedig azt hozta róla hírül, hogy nagy

betegségben szenved, sőt egy alkalommal jelen volt és látta, mikor a betegség a szószéken

prédikálás közben fogta el.757 Nyilvánvaló ebből, hogy Méliusz valami súlyos szervi bajt –

talán tüdővészt, szívbetegséget vagy epilepsziát – hordozott magában, ami időnként

hirtelen-váratlan meglepte.

A súlyos betegség, a mozgalmas élet, a megerőltető munka és a sok izgalom aláásták

szervezete ellenállóképességét. Mikor halálát közeledni érezte, mint egykor Kálvin, ő is

magához hivatta paptársait és a város tanácsát elbúcsúzni.758 Ekkor felolvasott testamentuma

személyes hitvallás is a Szentháromság egy Istenről, a bűn okáról és a megigazulásról.759

Halála 1572. dec. 15-én következett be, temetése pedig a következő napon történt meg. Ez

eseményről a városi tanács jegyzőkönyvének latin nyelvű bejegyzése magyar fordításban így

emlékezett meg: „Tiszteletre méltó, nagy tudományu Méliusz Péter ur, a debreceni egyháznak

lelkipásztora, a magyarországi alsó részeken levő egyházak igen éber püspöke, december hó

16-ikát megelőző éjjel 11 órakor, lelkét az Úr kezeibe ajánlva, életét bevégezte. Ki is következő

nap délesti 2 órakor sokaknak könnyhullatása mellett, nagy sokaság kíséretében a várostól

keletre fekvő temetőkertben a nagyobbik domb tetején tétetett sírba s fölibe igen nagy kő

gördittetett”.760 E bejegyzés rövid, mégis tömör és ünnepélyes, méltó Méliusz puritán életéhez.

Az írás nélküli nagy kő ma muzeális tárgy. Helyén Méliusz földi maradványait sikertelenül

keresték. Porrá váltak s mindörökre elvegyültek a debreceni földdel.761

Arcképe nem maradt fenn. De egy kortársa úgy emlékezik róla, mint szép férfiúról.762

Egyesek véleménye szerint az 1563-ban megjelent „Magyar prédikációk” c. könyvének

címlapján az angyaloktól tartott debreceni címer felett elhelyezkedő hét ívrétű árkád közepén

ülő, széles köpenyű, lapos sapkájú és könyvet olvasó papi alak magát Méliuszt ábrázolja.763 Ez

elképzelés mindenesetre ötletes, de semmiféle konkrétum sem támasztja alá. Leghívebb kép

Page 122: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

róla az ő markáns alakja, ahogyan azt a magyar református egyház történetében hátrahagyta.

XVI. CSALÁDI ÉS VAGYONI VISZONYAI

Számos adat bizonyítja, hogy Méliusz nemcsak nemesi származású, hanem vagyonos

ember is volt. Lehet, hogy szülei is jómódban éltek, de erre nincs bizonyíték. Valószínűbb,

hogy felesége családi jussa vetette meg későbbi vagyonának alapját. Felesége Kis Jakabnak, a

Bocskai György kismarjai gazdatisztjének leánya volt. Méliusz Bocskai Györgyöt, István

fejedelem atyját, annak feleségével Sulyok Krisztinával együtt – amint láttuk – patrónusai közt

sorolja fel. Méliusz apósa, Kis Jakab maga is alapítványokkal támogatta a református egyházat,

ami tehetős állapotáról tanúskodik. 764 Két gyermekét, nevezetesen leányát, Erzsébetet, a

Méliusz feleségét és fiát, Ferencet az új evangéliumi vallásosság szellemében nevelte fel.

Ferenc felsőbb iskolát végzett, tanult ember volt és atyját követte a gazdatisztségben

(Debreceni városi jegyzőkönyv III. k. 337.). Képzettségénél fogva azon kor szokása szerint

Literatusnak és Jánosdeáknak is nevezte magát. Igen valószínű, hogy sógora, Méliusz

énekeskönyvének ő volt az 1566. évi váradi énekeskönyv formájában való emendátora.765

Méliusz feltehetőleg 1561-ben vette feleségül Kis Erzsébetet, kitől két leánya, Anna és

Dorottya született. 766 Méliusz boldog családi életét és jómódját ezzel a találó mondattal

jellemzi a Válaszúti Komédia szerzője: „Feleségem szép gyenge vagyon, gyermekeim szépek

vadnak, élek, mint az ur”.767

Méliusz Debrecenben két házat és egy szőlőt szerzett. Egyik háza a Hatvan utca sarkán,

az újabb időkben épült református egyházi bérpalota helyén, a másik a Péterfia utcán állott s

utóbbinak szomszédja északról a plebanátus háza, délről pedig a nemes Literatus János városi

nótárius háza volt (Városi jegyzőkönyv IV. k. 366.). A szőlő a Miklós utca végén feküdt. Ezen

kívül volt Méliusznak Szatmár megyében Gebe, Nyírmeggyes és Mátészalka határában

nagyobb földbirtoka is.768 Ezt a birtokot Méliusz még életében eladta Báthory Miklósnak, de

Sulyok István és rokonai ennek ellene mondottak.769 Méliusz feleségének hozománya lehetett a

biharmegyei Csatáron fekvő azon két szőlő, mely után Erzsébet asszony Báthory Kristóf

uralkodása alatt a kilenced és tized fizetése alól mentességet élvezett. E két szőlőt azután

1583-ban eladta Gönczi György debreceni lelkésznek.770 Mélius az 1566. évi gyulafehérvári

első hitvita után Gyulafehérváron április 28-án kelt diplomával János Zsigmond fejedelemtől

adományul kapta Nagyváradon az egykori Halottak oltára tulajdonát képezett házat a hozzá

tartozó szőlővel együtt, melyet közönségesen „Halottak szőlőjének” neveztek. Ez adomány

azon kötelezettséggel járt, hogy jövedelméből a debreceni nyomdát jobb állapotba hozza.771

Mindezen adatok eléggé bizonyítják, hogy Méliusz tekintélyes vagyonnal rendelkezett.

Antitrinitárius ellenfelei szemére is hányták jómódját. A Válaszúti Komédia ilyen nyilatkozatot

ad szájába: „Bizony, ha elesem a papság mellől, vagyon immár nekem annyi, hogy úri módon

élek utána”. Dávid Ferenc pedig egyenesen szemére hányja, hogy debreceni szép házát könyvei

tendenciózus dedikálásával szerezte: „Ha nem kért volna, nem lenne oly diszes palotája a

debreczeni piaczon”.772 Méliusz a debreceni városi jegyzőkönyv 1573. jan. 27-iki bejegyzése

szerint – úgylátszik, élete legvégén – Thar István előkelő polgár útján 100 forintot vett kölcsön

Bocskai Györgynétől sógora Literatus Ferenc számára, melyet azután özvegye a városi

jegyzőkönyv 1573. szept. 4-iki bejegyzése szerint testvérének a Szent Miklós utca végén levő

szőlőskertjén letiltás útján biztosított a maga javára.773 E kölcsön körül 1574-ben támadt per

úgy ért véget, hogy Literatus Ferenc a kérdéses szőlőt Méliusz özvegyének átengedte.774 Úgy

látszik, Erzsébet asszony férje hagyatékának gondos őrzője volt.

Mindamellett özvegyi mivolta bizonyos szükségintézkedésekre késztette. Így 1575. jan.

25-én Erzsébet asszony a Szent András templommal szemben, a Hatvan utca észak felőli

szegletén fekvő, néhai férje tulajdonában volt telket a rajta állott kőházzal és tartozandóságaival

együtt lelkészlak céljára eladta a városnak oly módon, hogy az helyette a Péterfia utca elején a

Page 123: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

plébániaépülettől északra és Szűcs Mihály házától délre eső házat adta Méliusz özvegyének s

két leányának, Annának és Dorottyának, valamint törvényes örököseiknek tulajdonába, egyben

a ház után esedékes mindenféle szolgáltatás alól felmentette az özvegyet és leányait, míg azok

férjhez nem mennek.775

Meddig élt Méliusz özvegye, nem tudjuk. Csak az bizonyos, hogy Anna leányát

Piskóthi Mátyás előbb bélteki, azután 1578-ban mátészalkai, 1582-ben csegöldi, 776 végül

1586-ban bodóváralja-bölcskei lelkész, Dorottyát pedig az ismeretlen foglalkozású Kovács

Mihály vette feleségül. A férjezett leányok 1593. márc. 22-én a debreceni városi tanács előtt azt

vallják, hogy édesanyjuk az utóbbi években bizonyos kényszerítő körülmények folytán atyjuk

péterfia-utcai házát, melynek északról a plebanátus háza, délről pedig Nemes Literáti János,

városi jegyző háza a szomszédja, Félegyházi Istvánnak és Jánosnak 46 forintért eladta s ennek

tényét most ők maguk is elismerik.777 Így igen valószínű, hogy Méliusz özvegyének valamivel

ez időpont előtt kellett meghalnia.

XVII. SZELLEME

1. Theologiája

Nem használt a magyar protestáns egyháztörténetírás hitelének azon fikció huzamos

időn át való fenntartása, mintha Méliusz egy magyar Kálvin s theologiája tiszta kálvinizmus lett

volna. A diszciplina legkiválóbb képviselői, elenyésző kivételtől eltekintve minden

theologiatörténeti elemzés mellőzésével nyíltan hirdették e nézetet. Ezzel a tetszetős illúzióval

szemben a két reformátori személyiség tanrendszerét részletekbe menően elemző, majd

egybevető kutatás világosan kimutatta, 778 hogy Méliusz nem tekinthető Kálvin sajátos

reformátori eszméi egyöntetű kifejezőjének. Teológiáján érezhető Melanchthon és Szegedi

hatása, de jelét adta annak is. hogy közvetlen vagy közvetett forrásból ismerte Bullinger és

Kálvin felfogását számos hitcikk részletkérdéseiben, sőt még lutheránus korából is nyomai

találhatók theologiája formális elemein egykori brentiánius és fláciánus szemléletének, mint

Bucsay Mihály itt soron következő dolgozatában kimutatta. Jellemző azonban Méliuszra, hogy

nem vált egyetlen reformátori személyiség szolgai másolójává sem hazai, sem külföldi

viszonylatban. Az egyes hittani kérdésekben elfoglalt álláspontjánál gyakran megközelítette

egyik vagy másik külföldi reformátor felfogását, de nála a tanítás levezetése, vagyis szerkezete

egészen más volt. Szívvel-lélekkel a helvét reformáció eszmevilága hívének mutatta magát, de

amikor annak egyes tanításait kifejezte, nem vetette magát alá egyetlen külföldi tekintélynek

sem, a gondolkodásban való függetlenségét és a fogalmazásban való önállóságát végig

megőrizte.

Így a predesztináció kérdésénél a kétféle rendelésről Kálvinéhoz hasonló nézetet vall,

ennek a praescientiára és permissióra való felépítése azonban ellenkezik úgy Kálvin, mint

Szegedi szemléletével és Melanchthon, sőt rajta túl Bullinger felfogásához áll közel. Az

úrvacsoratanban mintha Kálvinéhoz hasonló pozitívitással hangoztatná a Krisztussal való

egyesülést, sőt itt a hivő és Krisztus között létrejövő csodás csere gondolata és a Szentléleknek,

mint közvetítő csatornának emlegetése mintha még a részletekben is Kálvin szemléletét

képviselné, de mikor a döntő ponton leszűkíti Kálvinnak a szubsztanciális egyesüléshez

közelítő álláspontját s visszafordul a zwingli–bullingeri hinni = enni egyenlethez, akkor válik

nyilvánvalóvá, hogy az úrvacsoratan lényegében Szegedi theologiájából merített. De

Szegedinek se vált minden fenntartás nélküli követőjévé. A hivő lélek úrvacsorai

mennybeemelkedésének annál oly jelentős szerepet játszó, sajátos kálvini gondolatával

szemben már elzárkózott. Legszembeötlőbb Méliusznak Kálvintól való függetlensége a

szentháromságtan védelmére eszközölt fejtegetéseinél. Itt még olyan részleges és látszólagos

hasonlóságról sem lehet beszélni, mint amilyen a predesztináció és úrvacsora problémáinál

Page 124: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

jelentkezett. A hit és erkölcs forrásául meg melanchthoni nyomon a szentírás mellett a

természet törvényét állítja be a tőle gyakran tapasztalt szertelenséggel. E kezdeményezés oly

fejlődés elindítója lett a református egyházban, mely a XVII. század folyamán a theologia

uralma alól felszabaduló természettudományok vívmányait be tudta építeni a vallásos

szemléletbe.

Nyilvánvaló, hogy Méliusz nem állott Kálvin elhatározó theologiai befolyása alatt.

Tévedtek azok, akik az ő jelentőségét Kálvin-epigon voltában keresték. Méliusz eklektikus

theologus s egyben független gondolkodó volt. Részletekre bontva jól ismerte kora református

hittudósainak theologiai rendszereit s azoknak elemeivel operált úgy, ahogyan őt erre önálló

eszmélkedése késztette. Egyéniségének ez utóbbi vonása volt erős. Ő nem tudta magát mások

kész theologiai rendszereinek alávetni. Szabadságát még tanítómestereivel szemben is

megőrizte. Méliusz jelentősége éppen abban van, hogy ő nem volt Kálvin-epigon, mint

amilyennek egyháztörténetíróink sora puszta külsőségek alapján megkísérelte őt beállítani.

Egészen eredeti vonása, hogy független gondolkodással felépített, de az európai helvét

szellemű örökségtől sem idegen theológiája polemikus beállításban rendszeresen ki van építve

a római katolicizmus, a lutheránizmus, az antitrinitárizmus és a szektás nézetek irányában.

Méliusz történeti küldetése abban csúcsosodik ki, hogy ezzel a harcrakész fronttheologiával

századokra szóló alapot vetett őrlő küzdelmek felé induló egyháza számára.

2. Tanítása formája

A hittani szemléleténél tapasztalt önállóságával teljesen ellentétes jellegű az a

konzervatív formalizmus, melybe Méliusz tanítását öltözteti. Következetesen ragaszkodik az

aristotelesi skolasztika gyakorlatához és dialektikus módon filozófiai kategóriákba szorítja a

közlendő anyagot, gondosan kitérve mindig a „causa”-magyarázatokra is. A középkor értekező

módszere volt ez, melyből a reneszánsz és reformáció szellemisége kezdte kibontakoztatni az

írói tevékenységet. Bullinger és Kálvin már teljesen felszabadultak az aristotelesi

causa-formalizmus nyűgje alól, Melanchthon és a magyar Szegedi értekező módszere azonban

még jelentős nyomát viselte magán annak. Méliusz e részben az ő tanítványuk, de mesterei

példájának követését túlzásba vitte. Szinte minden írásán uralkodó e lélektelen formalizmus és

módszeres dialektikázás. Annál meglepőbb nála a tanításközlésnek elavult módja, mert ez

magával theologiai gondolkodásával nincs szervesen összenőve s egy hirtelen felmerülő

gyakorlati érdek, kitörő szenvedély vagy polemikus kiszólás lépten-nyomon áttöri nála az

elméleti gondolatvezetésnek e merev korlátáit. Abban is egyedülálló Méliusz, hogy állításai

bizonyításánál a Szentírás mellett, sőt annak egészen háttérbe szorításával igénybe vette az

ókori egyházatyák és középkori egyháztanítók nyilatkozatait, valamint az egyetemes zsinatok

határozatait, úgyannyira, hogy a nagyváradi hitvitán Dávidéknak kell vele szemben a szentírási

bizonyítékok kizárólagossága érdekében fellépniök, sőt megesett, hogy még Lutherrel és

Kálvinnal szemben is az atyáknak adott igazat.779 Méliusz skolasztikus formalizmusa és merev

tradicionalizmusa okozta, hogy művei a maguk korában is fárasztó olvasmányok voltak. Az

avult forma mögött azonban még ma is sok szellemi szépséget és építő értéket találhatunk.

3. Orthodox dogmatizmusa

Méliusz theologiai tevékenységének legpregnánsabb vonása volt a rögzítő tendencia.

Közrejátszott ebben az a körülmény, hogy a magyarországi reformáció mint szellemi jelenség

az antitrinitárizmus fellépése következtében racionalista evolúciós irányzatot kapott, ami úgy

vált lehetségessé, hogy a reformáció szellemi állományában a hitbeli sajátságok mellett

túlsúlyba jutott a humanista örökség. A hit régiójából a humanista racionalizmus irányába

kitörő vallási szemlélet előtt a fejlődés merész távlatai nyíltak meg egészen a színtelen

Page 125: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

deizmusig. Méliusz az antitrinitárizmus meg-megújuló rohamaival szemben minden erejével

azon fáradozott, hogy a helvét irányú reformációt a befolyása alatt álló területen a humanista

racionalizmus hatása alól kivonja s azt a hit szférájában megtartsa. Főképpen azt igyekezett

megakadályozni, hogy az ó-egyházi zsinatok által kialakított trinitárius istenfogalom a szentírás

racionalista értelmezésével leegyszerűsíttessék s ezáltal a humanista radikalizmus további

térfoglaláshoz jusson. Méliusz jól ismerte azt a határt, amelyen belül az egyház, még a

kijelentés és hit világában él és nem akart ezen kívül a filozófia világába tévedni, hol az egyház

megállása számára nincs már biztos talaj. Következetesen ragaszkodott ezért a református

egyház Kijelentésre épített teljes dogmarendszeréhez, s ez alapról nem volt hajlandó lelépni.

Tisztán látta Méliusz eljárásának jelentőségét az a jeles egyháztörténetíró, ki erről így

nyilatkozott: „Méliusz egyik legnagyobb érdeme, hogy ellene állott az unitárius áramlatnak.

Ezzel megmentette a magyar reformációt. A reformáció bizonyos tekintetben forradalom volt.

Ámde, amint a történelem mutatja, minden forradalom magában hordja a végletekre rohanás és

önmegsemmisítés magvát és ezen önmegsemmisítés valóban el is jő kérlelhetetlenül, ha

nincsenek nagy és bátor lelkek, akik kellő ponton megállapodást eszközöljenek.”780 Méliusz

történelmi cselekedete az volt, hogy a református egyházat megtartotta az egész

keresztyénségnek a Szentháromságról majd másfél évezred óta vallott, a kijelentésből hit által

érzékelt s a reformáció által is vállalt tanának consensusában s elutasította azt az utat, amelyről

egy másik kiemelkedő egyháztörténész eképpen írt: „Mikor Luther az orthodox katolicizmus

ellen az első protestáns szót kimondta, meg volt jelölve a reformáczió fejlődési iránya: a többről

kevesebbre, az összetettről egyszerűbbre, a misztikusról ésszerűbb felé. E haladásban Luther is,

Kálvin is, Zwingli is, most Arany, majdan Dávid is csak pihenő helyek.”781 Méliusz számára

ilyen fejlődéselmélet nem volt s megmaradt a hit világa mellett, ahol az egyház még egyház és

nem az autonóm humánum nyomán haladó okos fők vallásos társulása. Tudta, hogy e

határvonalat az egyház nem lépheti át anélkül, hogy ne mondana le ezáltal önmagáról.

De az is figyelembe veendő, hogy mikor Méliusz egyháza szellemi állagát egy

rohamosan radikalizálódó vallásos szemlélet közvetlen szomszédságában erőteljesen

lerögzítette, saját maga is új utat kezdeményezett. Egyházának frissen lüktető hitéletét egy

merev dogmarendszer zárt formáiba építette bele. Így gondolkodásának előterébe a hit mikéntje

helyett a tiszta tanítás problémája került. Hazai református egyházunk szellemi fejlődésének

alig figyelemre méltatott vonása, hogy szinte már a kezdet kezdetén belekényszerült az

orthodoxiába. Ilyen körülmények között Méliusz számára a hitélet megerősítésénél nem maradt

más lehetőség, mint az igaz-hívőség és az eretnekség alternatívájához igazodni. És ő a

református világnézet konfesszionális rögzítésénél alkalmazta is ezt a konzervatív kazuisztikát.

Ezzel szemben Dávid rohamosan egyszerűsödő s végül is a deizmus felé törő istentana

jelentős szerephez jutott az emberi szellem általános fejlődéstörténetében és anticipálta a

későbbi felvilágosodás nem egy gondolatát. A dávidi evolúciós racionalizmus által támasztott

bonyodalom után azonban maga az unitárizmus is arra kényszerült, hogy az eddig dinamikusan

fejlődő theologiai szemléletét egy bizonyos fokon megszilárdítsa és lerögzítse. Így az

orthodoxia állapota az ő számára is beköszöntött.

4. Jelentősége782

A XVI. század Magyarországon is az egész életet átható forrongás korszaka volt. Az

alapjában megingott régi egyház mellett rohamosan terjedt szét a reformáció szentírási

tekintélyre támaszkodó hitrendszere és világszemlélete. A végső összeomlás eltávoztatására a

Tridentinumban újjászülető katolikus egyház a kiépült vallási szemlélettel fokozatosan felvette

a harci érintkezést. A reformáció helyzetét a szükségessé vált védekezésben az tette felette

nehézzé, hogy egyházai tanirányok és nemzetiségi csoportok szerint meg voltak osztva.

Emellett létét önmagában is veszélyeztette az a körülmény, hogy főirányzatai mellett felütötte

Page 126: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

fejét a szentháromságtagadó humanista radikalizmus, mely különösen Erdélyben és a Tisza két

partján a magyarság sorai közt egyeduralkodóvá vált református egyház számára jelentett

komoly fenyegetést, sőt ugyanabban szubjektív racionalista eretnek nézetek is felléptek,

melyek személyek által képviselve vagy rejtett csatornákon keresztül beszivárogva válságot

támasztottak a hitéletben. Súlyosbította a helyzetet, hogy az elnyomott proletártömegek felszín

alatt meghúzódó társadalmi és gazdasági elégedetlensége, mint Karácsony György

vállalkozása is mutatja, kitöréssel rémített.

Méliusz alakja és egyénisége a református egyház tiszamenti és erdélyi törzse e

válságához volt méretezve. Váratlanul, mint üstökös az égen, úgy tűnt fel Debrecenben a helvét

reformáció küzdőterén ízig-vérig átélt küldetéstudattal. Csalhatatlan érzékkel mutatta meg a

válságból kivezető egyetlen utat, a tanítás lerögzítésének feladatát. Ilyen értelemben egyszerre

épített és rombolt, támadott és szervezett s közben úgy mutatkozott be, mint prédikátor, író,

nyomda-foglalkoztató, egyházszervező, hitvitázó, bibliafordító és theológus. Nem üres

szólamot hangoztatunk, mikor a református egyház megmentőjeként emlegetjük. A református

tanítás meg nem alkuvó kifejezése és védelmezése, az ezzel ellentétes felfogás állandó

támadása és cáfolása, ez a merőben dogmatikus munka volt Méliusz életmentő szolgálata

egyháza számára, ami nélkül az elmerült volna a heterodoxia felkorbácsolt hullámaiban. Ez a

dogmatizmus azonban nem volt terméketlen, mert „virágzó iskolát, nagyszerű könyvsajtót,

gazdag irodalmat, élő, erős vallásosságtól áthatott puritán magán- és családi életet, tiszta

közerkölcsöt, jellegzetes magyar művelődést” eredményezett. Sikerült is általa stabilizálni a

meglazult egyházi viszonyokat.

Téves volna azonban azt hinni, hogy beérte volna a puszta értelem foglalkoztatásával.

Méliusz nemcsak gondos tanító, hanem hűséges pásztor is volt. Jól ismerte kora bűnben

vergődő, tanácstalanul álló, vigasztalást és gyógyulást váró embereinek válságos lelkiállapotát

és a hit igazságait életformáló oldalukról is közelvitte azokhoz. Kérlelhetetlenül megfeddette a

bűnt előkelőben és pórban egyaránt, mégis jól érezzük szavaiból, mily féltő szeretettel csüngött

a szegénység sorsán. Még Herbáriumát is mély együttérzéssel a szenvedők gyámolítására írta.

De nemcsak ébresztett. Hallgatóit megtanította a keresztyén élet útján való járásra is. A tanító

és pásztoroló Méliuszban minden idők egyik legmaradandóbb hatású magyar lélekformálójára

ismerünk.

Csodálatraméltó harci készsége, ami egy pillanatnyi nyugtot sem engedett neki.

Munkába, veszedelmekbe és áldozatokba hajtotta ez. Megismerte Miksa király börtönét és

János Zsigmond fejedelem fenyegetését, még sem torpant meg. Betegségtől gyötört, gyenge

fizikumát az a szent lelkesedés élteti, hogy népének életét Isten uralma alá hajtsa. A szegény

parasztot, a virtuskodó végvári katonát, a nyerészkedő kalmárt és a hatalmaskodó várurat

együtt akarja szentségben és tisztaságban a Bárány trónusa elé állítani. Méliusz hatóereje nem

szenvtelen igazságok hirdetésében gyökerezett, hanem az evangéliumnak való feltétlen

engedelmességben és az érette való bátor cselekvésben. Ószövetségi szigorúsággal irtotta a

gonoszt, hogy Krisztus arája, az egyház szeplőtelen legyen.

Engesztelhetetlen harcát két szárnyon vívta, jobboldalról a katolicizmus és baloldalról

az antitrinitárizmus, valamint ez utóbbival szövetkezett szektás nézetek ellen. Mindegyiket

azért támadja, mert az evangéliumot hamisítják meg. A katolicizmus a Tiszántúlon akkorra már

jórészt felmorzsolódott, csak egyes maradványai és hagyományai kísértettek még, így komoly

ellenfélnek nem számított. A tényleges ellenfél a humanista racionalizmus szülötte, az

antitrinitárizmus volt. Hadállásai erősen kiépültek, szelleme széles körben hódított, birkózni

kellett vele magában Debrecenben is. Úgy az antitrinitárizmus, mint a szubjektív-racionalista

eretnek nézetek az egész magyar keresztyénség közös alapját, a szentháromságtant

ostromolták. E jobb- és baloldali ellenfelekkel Méliusz élet-halálharcban állott. Mikor

szembefordult velük, felgerjedt szenvedélye minden gátat elsöpört. Kíméletlen bírálatának és

durva szatírájának ostorával vadul csapkodta a pápát, annak tanításait, kegyességi szokásait és

Page 127: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

szerzeteseit. Ugyanilyen hevességgel és elszántsággal szórta megalázó vádjait és lenéző

ítéleteit a franciscoblandratistáknak nevezett unitáriusokra. Egy alkalommal nem átallotta

Dávidékat eretnekperrel és halállal fenyegetni. 783 Az ilyfajta indulatos kirohanásaival és

méltánytalan nyilatkozataival ártott saját táborának is, önmagának is. Csak az szolgál

mentségére, hogy fékevesztett szenvedélye mögött tiszteletreméltó érzület lakozott, az Ige

tisztaságát féltő szerelme. Mikor a Szentháromságról, az egész keresztyénség tanításbeli

fundamentumáról volt szó, semmi sem állott távolabb tőle, mint a higgadt eszmélkedés és a

józan középszer. Efelől való hitét írásban és élőszóval tudósok, urak és a fejedelem előtt

ingadozás nélkül ismételten megvallotta, kockára vetvén nyugalmát, kenyerét és életét. Mindig

készen volt a további harcra s állhatatosan bízott az általa oltalmazott ügy győzelmében. Még

ellenfelei is megérezték a benne lüktető őserőt, mely lebírhatatlan küzdőképességű akaratából

sugárzott. Dávidék elnevezték őt Péter pápának, de még e gúnynévvel is önkénytelenül csak

emberi nagyságát ismerték el. Megkoronázása volt örökös harcban felőrlődött ifjú életének,

hogy a bekövetkezett fejlemények helytállását igazolták. Az unitárius fejedelem, János

Zsigmond halála után a humanizmus nagy inváziója megtorpant, majd visszahúzódott medrébe.

Két fronton vívott elszánt harcának volt egy praktikus gyümölcse is, a magyar református

egyház hittani rendszerét jobb- és balfelé, a katolicizmus és az antitrinitárizmus irányában

egyaránt polemikus éllel kiépítette s ezáltal minden későbbi harcra jól felkészítette.

Szenvedélyének lobogó tüze irodalmi műveit is átfűtötte, így nem található azokban a

művészi gondnak akár a legcsekélyebb nyoma sem. Elszabadult indulatai lépten-nyomon

áttörték művei szerkezetét, szétfeszítették mondatait, így írásai kiforratlanok és

rendszertelenek. Mégis stílusának ez az érzelmi hangoltság ad egyéni jellegzetességet. Sorait

olvasva ma is perzsel az a szenvedély, mely írásukkor lelkét hevítette. Többen megállapították

róla, hogy stílusa az élőbeszédhez hasonló.784 Kiadott prédikációiból híven tudjuk érzékelni,

milyen volt a beszélő Méliusz. Stílusának ezt az élettel telítettségét és ki nem hűlő tüzét

irodalomtörténet-kutatásunk máig sem méltatta figyelemre. Általában irodalomtörténeti

szempontból különös figyelmet érdemel, annyival is inkább, mert az első, aki követeli, hogy az

író magyaroknak magyar nyelven írjon. „Bolondok, eretnekek azok – mondja Magyar

Prédikációiban – akik a magyar nyelven értőknek magyar nyelven írni, prédikálni, igazat,

épületre szánt írást nem hagynak”. Éz már írói programm.

Műveiből még az elvont, száraz dogmatikai fejtegetések során is, gyakran kitűnik,

milyen mély sorsközösségben élt Méliusz az osztályokra szakadozott magyar nép minden

rétegével, kivált a nehéz igát hordozó jobbágyokkal. Hogy minden társadalmi tényező közül

legszenvedélyesebben a dúló-fosztó nagyurakat és a csaló, zsugori kalmárokat ostorozta, azért

van, mert ismerte a magyar pórnép és végvári katonaság utolsó állapotát s lélekben mélyen

átélte ezeknek gyötrelmeit. Ebbeli irodalmi megnyilatkozásai nem maradnak el a Károlyi

Gáspáréi mögött. Hozzá hasonlóan az egész magyar történelmi mechanizmust Isten kezében

látta. Szerinte Isten ostora a török a bűnök fenyítésére, de azt is vallja, hogy Góg és Magóg

előnyomuló hadait Isten meg fogja állítani s a neki engedelmeskedő magyar népet

megszabadítja. Ezért akart Méliusz az egész magyarságnak lelki gyógyulást és megépülést

szerezni.

Kora társadalmi rendjét természetes valóságként kezeli. Nem sző ábrándokat annak

külső átalakításáról, de a régi kereteket határozottan új tartalommal kívánja megtölteni, akár

kora többi kiemelkedő reformátori személyisége. Még nála radikálisabban gondolkodó

ellenfelének, Dávid Ferencnek a társadalmi felfogása sem volt az övénél haladóbb. Nem is

lehetett, mert Debrecen és Kolozsvár akkori társadalmi és gazdasági helyzete közt sem volt

lényegbevágó eltérés, sőt Dávid még ráadásul egy olyan fejedelem udvari papja és pártfogoltja

volt, akinek jóindulatú támogatásán múlott Erdély humanista reformációjának sorsa.

Amit Méliusz Debrecenben művelt, partikuláris kereteken túlható kezdeményezés volt

mindig. Ebben nemcsak a három országrész határán fekvő, gazdasági erejét széles területen

Page 128: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

érvényesítő és jelentékeny politikai súllyal is bíró emporium kivételes helyzetének volt része,

hanem Méliusz erőteljes egyéniségének is, mely egyházi vonalon méltónak bizonyult a város

jelentős szerepéhez. E két tényező szerencsés összetalálkozása segítette kialakulni a

magyarországi helvét reformáció debreceni központját, mely egészen új fejlemény volt.

Debrecen a katolikus korban soha sem volt nagyobb terület egyházi centruma, mert a püspöki

város, Nagyvárad mellett jelentősebb szerepet nem játszhatott. A Mohács utáni szétesettségben

kialakult gazdasági és politikai befolyása azonban megteremtette az előfeltételét annak, hogy

egy gyökeresen új egyházi orientáció kebelében alakítsa ki azt a központot, ami vallásilag

befolyásolja majd a gazdaságilag és politikailag máris összefogott terület életét. E központ már

Kálmáncsehi életében kialakulóban volt, de teljes megteremtése és kiépítése Méliusz érdeme.

A városból kisugárzó egységes helvét szellemiség hatása alá vonta a református egyház

fejlődését a Felvidéken, a hódoltsági területen és Erdélyben. A benne létesült intézmények,

mint az iskola és a könyvnyomda pedig évszázadokra kihatóan módszeresen is még szélesebb

területek egyházi igényeit elégítették ki mindig a szükségnek megfelelően. A „kálvinista

Róma” fikciója is Méliusz szellemiségének Debrecennel való párosulásából született meg.

A nagy életmű mögött valósággal eltűnt élete. Míg neves kortársa, Bornemisza Péter

könyveiben szinte revelálja az ő saját életét, egyéni problémáit, belső emócióit, addig

Méliusznak egész magánélete eltűnik csapkodó, viaskodó írásai mögött. Pedig bizonyos, hogy

az nem szűkölködött ragyogó emberi megnyilatkozásokban. Már láttuk, hogy bár dunántúli

nyelvjárását soha nem vetette le, mégis lélekben egészen debreceni polgárrá lett s mily bátor

kiállással exponálta magát sorstársai jólétéért. Legigazabb emberi érzését mégis akkor mutatta

meg, amikor 1562-ben János Zsigmond fejedelem kívánságára Czeglédi György kíséretében

méltatlanul szenvedő egykori tanítómesterének, Szegedi Kis Istvánnak török rabságból való

kiszabadításáért vállalkozott a veszélyes szolnoki útra s amint kiderült, csak kis híján múlott,

hogy az ottani bég nem tartotta őt vissza a Korán magyarra való fordítására. És később annak

kiszabadulása után mily lelkesen vett részt tekintélyes váltságdíjának összegyűjtésében.785

Most szív szerint igaz embermi voltában látjuk azt a férfiút, akinek egész élete egyetemes nagy

úgy szolgálatában a fórum oltárán hamvadt el.

Méliusznál nagyobb alakot a magyar református egyház története nem mulat fel. Nem

theologiai gondolatai voltak egyedülállók, bár itt is maradandót alkotott. Az Ige kardjával

vívott harcban bizonyult nagynak. Az antitrinitárizmus előnyomulásának feltartóztatásával

megmentette a református egyházat a széthullástól. Ugyanakkor megvetette azt a szilárd alapot

is, melyen azután a református egyház XVII. századi orthodoxiája kibontakozott. Szolgálatának

e két maradandó gyümölcse nélkül sem a puritánizmus, sem a coccejanizmus s részben még a

cartezianizmus sem talált volna magának nálunk érvényesüléséhez tapadó felületet s ez

egyházi, társadalmi és kulturális törekvések híján hazánk XVII. századi szellemi élete egészen

másként alakul.

________

Page 129: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

NAGY BARNA

MÉLIUSZ PÉTER MŰVEI

– Könyvészeti és tartalmi áttekintés, különös figyelemmel most felfedezett műveire s a

forráskutatási feladatokra –

Page 130: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

BEVEZETÉS

Bod Péter óta Szabó Károlyon és Szinnyei Józsefen át Zoványi Jenőig sokan törekedtek

összeállítani Méliusz műveinek jegyzékét. Közben igen sok cikk, tanulmány, vita és lelet járult

hozzá annak teljesebbé tételéhez, úgyhogy a legszigorúbb kritikai rosta alkalmazása mellett is

azt kell mondanunk: az első összeállítás egy tucatnyi címfelvétele két évszázad alatt mintegy

megnégyszereződött. Mi most arra teszünk kísérletet, hogy az eddigi kutatás eredményei és

saját vizsgálódásaink alapján – tehát jelenlegi ismereteink mértéke szerint – lehetőleg teljes

könyvészeti áttekintést adjunk Méliusz nyomtatásban megjelent és kéziratban maradt műveiről.

Körszemlénk természetesen kiterjed nemcsak az egy vagy több példányban, esetleg

töredékben vagy kéziratos másolatban fennmaradt, hanem az elveszett vagy lappangó művekre

is, amennyiben ez utóbbiaknak egykori vagy ma is feltételezhető létezése kétségtelen adatokon

alapszik, vagy legalább – a tudományos kritika mércéje szerint – erősen valószínű. Aligha van

még egy XVI. századi írónk, akinek művei körül annyi feltevés és elképzelés kapott volna lábra

s oly sok csatározás folyt volna bibliográfiánk mezején, mint éppen a Méliuszéi körül. Színes

csokrot lehetne kötni, különös csodabogár-gyűjteményt lehetne bemutatni belőlük. De nincs

terünk rá, hogy külön kimutatásba foglaljuk a könyvészeti kutatás főállomásait s a saját

hamvukba holt vagy hosszú viták során lelepleződött tévedéseket. Alkalomadtán egyes

daraboknál érintünk néhány ilyen mozzanatot, főleg, ha még mindig lezáratlan problémákra

utalnak.

Első kötelességünknek tehát a lehetőségig teljes és pontos könyvészeti áttekintés

nyújtását tekintjük. – Az egyes darabok bibliográfiai leírásánál azonban több vonatkozásban

eltérünk a puszta könyvészeti szabványoktól: 1. A címeket általában nem rövidítjük le, hanem

teljes egészükben közöljük, mert azok legtöbbször önmagukban is sok mindent elmondanak a

műtörténeti, tartalmi és egyéb vonatkozásairól. Ez nem jelenti a címlap teljes szövegének

közlését, ami fölöslegesen túlterhelné leírásunkat. 2. A magyar címeket a könnyebb

olvashatóság kedvéért mai helyesírással közöljük, a lehetőségig ragaszkodva a hangtani

sajátosságok megóvásához. Olyan szélesebb körű olvasótáborral számolunk, amelyet nem

szeretnénk visszariasztani a nehezen kibetűzhető, XVI. századi helyesírású címleírásokkal.

Nekünk nem a paleográfiai címmásolás a feladatunk, hanem Méliusz műveinek az átlagolvasó

által is élvezhető, de hiteles formában való bemutatása. Ugyanilyen módon közöljük az

idézeteket is. Nem hisszük, hogy ez a tudományos színvonal rovására menne. Az olvasók kis

százalékát tevő nyelvész vagy helyesírástörténész, sőt a betűhűséget kívánó bibliográfus

szakemberek úgyis kötelesek magukat a műveket kézbevenni. Csak egy esetben ragaszkodunk

a betűhív címleíráshoz, nevezetesen „A keresztyének nyomorúságokban való vigasztalásoknak

és könyörgéseknek igaz módja..című kiadványnál (RMK I. 50.), mert ez még idáig ismeretlen

volt könyvészeti irodalmunkban, most közöljük első ízben betű szerinti hűséggel, az általunk

pár hónappal ezelőtt felfedezett kéziratos másolat alapján. (Ez egyúttal egy kis ízelítő az ódon

helyesírás különlegességeiből.) Ugyancsak betűhíven közöljük Méliusz Testámentomának

címét is, egy XVII. századi másolat alapján. 3. A latin címek – vagy szövegrészek – mellett

zárójelben közöljük a magyar fordítást is. Aki latinul tud, ne vegye ezt se sértésnek, se

tudománytalanságnak, hanem gondoljon azokra, akik bár nem tudnak latinul, de szeretnék

Méliusz műveit jobban megismerni. 4. A kiadás helye és éve mellett lehetőleg a nyomdász

nevét is feltüntetjük. 5. A számozatlan lapok vagy levelek számát szögletes zárójelbe foglaljuk,

mellétéve a könyv formátumának ívrét szerinti méretét (-2r. = kettedrét, -4r. = negyedrét stb.).

6. Általában minden olyan adatot, amelyet nem a kiadvány címlapjáról vagy kolofonjáról

olvasunk le, szögletes zárójelben közlünk. Az olyan műveknél, amelyekből példány nem

maradt fenn s címüket sem tudjuk pontosan, az egész címleírás ilyen zárójelbe kerül. 7. Fontos

Page 131: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

adata még címleírásunknak (s a szövegekben előforduló utalásainknak) a Szabó Károly „Régi

Magyar Könyvtár” c. alapvető bibliográfiai szakkönyve (Bp. I. k. 1879; II. k. 1885; III. k.

1896–98.) megfelelő kötet és sorszám szerinti jelzetének feltüntetése (RMK I. a magyar

nyelvű, RMK II. a Magyarországon nyomtatott nem magyar nyelvű műveket, RMK III. magyar

szerzők nem magyar nyelven, külföldön megjelent műveit regisztrálja 1711-ig.) Ahol e számok

mellett betűjelek is vannak, azok a Szabó Károly kézikönyvében még nem szereplő, pótlólag

felvett tételeket jelzik. 8. A példányok lelőhelyét, legtöbbnyire állapotát (ép-e vagy csonka;

eredeti, fotókópia vagy mikrofilm) s esetleg egyéb említésre méltó jellegzetességeit szintén

feltüntetjük 786 (A használt rövidítések jegyzékét ld. e bevezetésünk végén.)

A szokásos könyvészeti adatok közlése mellett részletesebb tartalmi áttekintésre is

törekszünk. E művek belvilága nem kevésbé érdekes mint külső sorsuk és ábrázatuk. Az olykor

talán szokatlanul terjedelmesre nőtt s a lehetőség szerint idézetekkel kísért tartalmi ismertetések

úgy tekinthetők, mint részletes annotációk, amelyeknek az a rendeltetésük, hogy forrásszerű

bevezetést nyújtsanak Méliusz 14 évi lázas iramú írói munkásságának összes termékeibe.

Tesszük ezt különösen az olyan daraboknál, amelyek kevésbé ismeretesek, nehezebben

megközelíthetők, vagy éppen most kerültek felszínre. Ilyenek általában a latin nyelvű s

magyarra le nem fordított művek, kivált amelyek csak egyetlen kéziratos másolatban maradtak

fenn, vagy amelyeket csupán az ellenük szóló vitairat tükörképéből lehet rekonstruálni (pl.

Antitheses veri et Turcici Christi, 1568.), meg az általunk most felfedezettek (pl. Institutio

vera... 1571-ből, melyre Genfben sikerült rábukkannunk 1964. decemberében; az 1566/67-ből

való elkallódott szentháromságvédő iratok közül, amelyek körül annyi könyvészeti vita folyt,

az Apológia de Triade felismerése; a simándi hitvita idáig hiányolt 25 pontjának azonosítása a

Principia quaedam c. művel; a 10 napos gyulafehérvári hitvita méliuszi forrásanyagának s a

váradi hitvitával kapcsolatos iratoknak kiemelése; az Énekek énekének valószínűleg

magyarázatos fordítása stb.). Viszont másfelől jónéhány korábban feltételezett művet vagy

kiadást, amelyeknek felvétele nem bizonyult kellően megalapozottnak, el kellett ejtenünk.

Reméljük, dolgozatunkkal illusztrálhatjuk azt a meggyőződésünket, hogy a könyvészeti kutatás

holtpontjain sok esetben csak az írói oeuvre belső átbuvárlása segíthet át bennünket. Ezért is

kellett hozzávennünk a könyvészeti áttekintéshez a tartalmi áttekintést s kiterjesztenünk

vizsgálódásunkat a nyomtatott művek mellett a kéziratban maradottakra. S szívesen

megvalljuk: miközben az egyes művek és az egész mű lelkét kerestük, jobban érdekelt

bennünket a tűz, mint a hamu; jobban a gyöngy, mint a hulladék.

Végül különös tekintettel voltunk az egyes művekkel kapcsolatban a forráskutatás

eddigi eredményeinek s további feladatainak feltüntetésére. Ebben a vonatkozásban

természetesen csak nagyon töredékes és egyenlőtlen munkát végezhettünk. Azonban

kötelességünknek éreztük a felismert vagy megsejtett forrásösszefüggések rögzítését s a

vonzóbbnál vonzóbb problémák megemlítését. Annyival is inkább, mert – hálával és tisztelettel

adózva azok fáradozásai s eredményei iránt, akik ebben a munkában előttünk jártak – azt kell

mondanunk: a Méliusz műveivel kapcsolatos forráskutatás sokképpen még csak a kezdet

kezdeténél tart.

Rövidítések

(a) Könyvészeti leírásainknál és (b) irodalmi utalásainknál többnyire a következő

rövidítésekkel élünk:

(a)

BEK = Budapesti Egyetemi Könyvtár

Berlin = Berlini Egyetemi Könyvtár ill. Magyar Intézet

Page 132: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Brassói ev. = Brassói Evangélikus Kt., mai nevén Biserica Neagră

Brit. Mus. = British Museum, London

D = Debrecen, Tiszántúli Református Egyházkerület Nagykönyvtára

EK (városnevek mellett) = Egyetemi Könyvtár

Esztergom = Esztergomi róm. kat. főegyházmegyei könyvtár

Gy = Gyulafehérvári Batthyáneum, mai nevén Biblioteca Documentară „Batthyaneum”, Alba

Júlia

Kassa = Kassai Tudományos Könyvtár, mai nevén: Vedeckă Knižnica, Košice

Kecskemét = Kecskeméti Református Egyházi Könyvtár

KEM vagy Kvári EM = Kolozsvári Erdélyi Múzeum Könyvtára, mai nevén: Biblioteca

Centrală Universitară, Cluj

KR vagy Kvári ref. = Kolozsvári Református Kollégium Könyvtára, mai nevén: Biblioteca

Filialei Cluj a Academiei R. P. R. Anexa Nr. II.

KU vagy Kvári UK = Kolozsvári Unitárius Kollégium Könyvtára, mai nevén: mint az előbbi,

csak Nr. III.

Kvári prot. theol. = Egyetemi fokú egységes protestáns theologiai intézet könyvtára

M = Marosvásárhelyi Teleki Téka, mai nevén: Biblioteca Documentară se stat Teleki-Bolyai

din Tírgu Mureş

MTAK = Magyar Tudományos Akadémia Könyvtára

Nagyszeben = Muzeul Brukenthal

Németújvár = Güssing, ferences klastrom könyvtára

OSzK = Országos Széchényi Könyvtár

P = Pápa, Dunántúli Református Egyházkerület Nagy könyvtára

R = Ráday Könyvtár, Dunamelléki Református Egyházkerületé, Bp.

RMK = Régi Magyar Könyvtár (Szabó Károly fentebb idézett műve)

RMKT = Régi Magyar Költők Tára (szerk. Szilády Áron, utóbb Dézsi Lajos)

S = Sárospatak, Tiszáninneni Református Egyházkerület Nagykönyvtára

Sztripszky = Sztripszky Hiador: Adalékok Szabó Károly Régi magyar könyvtár c. munkájának

I–II. kötetéhez (litogr.) Bp. 1912.

(cs.) = csonka

fm. = fametszet

klny. = különnyomat

kt. vagy Kt. = Könyvtár

lev. = levél

lt. = levéltár

/ / / = csonka műveknél az ismeretlen számú hiányzó levelek (vagy lapok) jelzése

(b)

Gyakrabban idézett műveknél csak a szerző nevét említjük, vagy – több műve esetén –

annak rövidített formáját alkalmazzuk. (Ez utóbbit – ha nincs külön feltüntetve – a cím kurzív

szedésű részlete jelzi.) – Irodalomtörténeti szempontból különösen ajánljuk Horváth János: A

reformáció jegyében (2. kiad.) Bp. 1957. c. művét s a MTA Irodalomtörténeti Intézetében

készült 6 kötetes mű Klaniczay Tibor szerkesztette I. kötetét: A magyar irodalom története

1600-ig. Bp. 1964. – Egyébként irodalmi utalásainknál csak a legszükségesebbekre

szorítkozunk, miután a Méliusz-ról és műveiről szóló bibliográfiával kötetünkben más

dolgozatok is foglalkoznak.

Bod = Bod Péter: Historia Hungarorum Ecclesiastica, I–III. Leiden 1888/89.

DEH = Debrecen – Egervölgyi Hitvallás

Page 133: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Ember–Lampe = Debreceni Ember Pálnak Lampe Frid. Ad. által kiadott műve: Historia

ecclesiae reformatae in Hungaria et Transylvania, Utrecht 1728.

Gulyás = Gulyás Pál: A könyvnyomtatás Magyarországon a XV. és XVI. században. Bp. 1931.

ItK = Irodalomtörténeti Közlemények

Kiss Á. – Kiss Áron: A XVI. században tartott magyar református zsinatok végzései, Bp. 1881.

(Fordításai nem mindig pontosak!)

MKszle = Magyar Könyvszemle

PEIL = Protestáns Egyházi és Iskolai Lap

Prot. Szle = Protestáns Szemle

Ref. Egyh. = Református Egyház

Révész Imre: Magyar református egyháztörténet, Debrecen 1938. (röv.: MREt)

Révész Imre: A Debrecen–Egervölgyi Hitvallás és a Tridentinum, Bp. 1934. (rövr. A DEH és a

Trid.)

Révész Imre: Debrecen lelki válsága 1561–1571. (Értekezés, MTA kiadása) Bp. 1936.

Révész Imre: Méliusz és Kálvin. I. része: a „Kálvin és a kálvinizmus” c. gyűjteményes

kötetben, Debrecen 1936. 295–340. II. része az Erdélyi Tudományos Füzetek 85.

számaként, Kvár 1936. (röv.: Méliusz és Kálvin I. ill. II.)

Soltészné = Soltész Zoltánná: A magyarországi könyvdíszítés a XVI. században. Bp. 1961.

S. Szabó József: A helvét irányú reformáció elterjedése Magyarországon és Erdélyben. Loesche

György: Kálvin hatása és a kálvinizmus Európa keleti országaiban (ford.) függelékében,

Debrecen 1912.

S. Szabó József: Az irodalmi műveltség kezdete Debrecenben s Méliusz írói munkássága.

Debreceni Képes Kalendárium 1937. (Klny.)

Theol. Szle = Theologiai Szemle

Wotschke = Th. Wotschke: der Briefwechsel der Schweizer mit den Polen, Leipzig 1908.

Zoványi Jenő: Tanulmányok a magyar prot. egyház és irodalom történetéből. Sárospatak 1887.

Zoványi Jenő: A reformáció Magyarországon 1565-ig. Bp. 1922.

Zoványi Jenő: Cikkei a Theologiai Lexikon részére a magyarországi protestantizmus

történetéből (Kézirat gyanánt) Bp. 1940.

Zoványi Jenő: A magyarországi protestantizmus a XVI. században. (Kézirat, 866 gépelt oldal.

A Ráday Kt-ban őrzött példányát használtam.)

A könnyebb áttekintés kedvéért e helyen közöljük Méliusz itt tárgyalásra kerülő összes művei jegyzékét:

A) Méliusz nyomtatásban megjelent művei

1. A Marosvásárhelyi Hitvallás (társszerző), 1559 ............................................................................................. 201

2. A Kolosséi levél magyarázata, 1561 ............................................................................................................... 202

3. A Krisztus közbenjárásáról való prédikációk (latinul is), 1561 ...................................................................... 203

4. (János ev. magyarázata, 1561/62. – Excursus: Evangéliumok és epistolák? Debrecen? 1562?) .................... 204

5. Az Arany Tamás elleni vitairat, 1562 ............................................................................................................. 205

6. Egervölgyi Hitvallás (társszerzőkkel), 1562 ................................................................................................... 206

6/a. Debreceni Hitvallás (szintén), 1562 ............................................................................................................. 209

7. Katekizmus, 1562............................................................................................................................................ 210

8–9. A keresztyének vigasztalása és könyörgések. – A hitről és a keresztyénségről. 1562 ................................ 211

10. (Énekeskönyv. – Társszerkesztő?), 1562 ...................................................................................................... 213

11. Magyar prédikációk (a Római levél magyarázata), 1563 .............................................................................. 215

12. Válogatott prédikációk, 1563 ........................................................................................................................ 216

13. A lélek könyve, 1563 .................................................................................................................................... 218

14. (A zsidók áldozatiról, 1563 k.) ...................................................................................................................... 219

15. (Ézsaiás magyarázatos fordítása, 1563 k.) .................................................................................................... 219

16. (A halál könyve, 1563.) ................................................................................................................................. 220

17. (A pestisről, 1564.) ........................................................................................................................................ 220

18. Hebler Mátyásék úrvacsorai vitairatának cáfolata, 1564............................................................................... 221

Page 134: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

19. A debreceni eklézsia apológiája, 1564 .......................................................................................................... 223

20. Sámuel és Királyok két-két-könyvének fordítása, 1565 ................................................................................ 224

21. (Krónikák könyveinek fordítása, 1565 k.)..................................................................................................... 227

22. Jób könyvének fordítása, 1565 ...................................................................................................................... 227

23. (Énekek énekének magyarázatos fordítása. 1565/66 k.) ............................................................................... 228

24–25. (A szentháromságtan védelme, latinul és magyarul, 1566/67.) ............................................................... 229

26. A debreceni zsinat latin nyelvű hitvallása, 1567 ........................................................................................... 232

27. A debreceni zsinat magyar szövegű hitvallása, 1567 .................................................................................... 235

28. Az ún. Nagyobb Cikkek, 1567 ...................................................................................................................... 237

29. (Új Testámentom fordítása) 1567 ................................................................................................................. 239

30. Jelenések könyvének magyarázata, 1568 ...................................................................................................... 240

31. (Antitheses veri et Turcici Christi) 1568 ....................................................................................................... 244

32. (Propositiones de Jah et Jehovah) 1568. ...................................................................................................... 248

33. Előszó és hozzászólások a gyulafehérvári hitvitához, 1568. (A vita leírásának Méliuszék-féle 2.

kiadása, 1569/70. k.) ................................................................................................................................... 251

34. (Az igaz keresztyénség rövid fundamentoma, 1569.) ................................................................................... 253

35. A nagyváradi hitvita iratai, 1569 ................................................................................................................... 253

36. Az egész Szentírásból való igaz tudomány, 1570 ......................................................................................... 257

37. Igaz Szentírásból kiszedetett ének, 1570. – 2. kiad. 1571/73. – Méliusz többi énekei .................................. 260

38. (Propositiones verae...; a csenger–miskolci zsinatok tételei) 1570. .............................................................. 264

39. Confessio vera (a Csengeri Hitvallás) 1570 .................................................................................................. 267

40. Principia quaedam... (a simándi hitvitán átadott 25 tétel) 1570 .................................................................... 271

41. (Mi a különbség a tévelygő erdélyi tudomány...) 1570 ................................................................................. 273

42. Institutio vera... Propositiones, 1571 ............................................................................................................. 274

43. Gratia et pax (a nyírbátori zsinat tételei) 1571 .............................................................................................. 279

44. Herbárium, 1578 ........................................................................................................................................... 281

B) Kéziratban maradt művei és levelei

1. (Blandratáék 300–400 eretnekségének cáfolata, 1569.) .................................................................................. 284

2. (József rabbi és társai káromlásainak cáfolata, 1569.) .................................................................................... 286

3. (A teljes Szentírás összes bizonyságai a Szentháromságról, 1569.) ................................................................ 286

4. Levelei: a) cseh-morva atyafiakhoz, 1565; b) Bullingerhez, 1569; c) Melith Györgyhöz és Ferenchez,

1569/70; d) Dudith Andráshoz, 1570; e) (Thretius Kristófhoz, 1568–72?); f) zsinati meghívók,

felterjesztések, ajánlólevelek, 1567–71. között ............................................................................................. 288

5. Két könyörgés a debreceni tanács jegyzőkönyvében, 1570 k. ........................................................................ 290

6. Testámentoma. 1570–72. táján ...................................................................................................................... 293

Page 135: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

A) MÉLIUSZ NYOMTATÁSBAN MEGJELENT MŰVEI

1.

Az Úrnak vacsorájáról való közönséges keresztyéni vallás, melyet a keresztyéni tanítók

mind egész Magyarországról s mind Erdélyből a vásárhelyi szent zsinatba töttek és kiadtak, a

Krisztus Jézus szentegyházának építésére. MDLIX. esztendőbe Mindszent napján.

Kolozsvár 1559, Heltai G., [8] lev. – 8r.

RMK I. 37a és Sztripszky 1800/7.

Az OSzK őrzi egyetlen ismert példányát, amelyet – több évszázados lappangása után –

Fraknói Vilmos könyvtáblából áztatott ki. Hasonmását s betűhíven leírt teljes szövegét ugyanő

közölte, MKszle 1878. 277–282. Újra kiadta Kiss Á. történeti bevezetéssel (44–53. l.) és Incze

Gábor külön kis füzetben előszóval 1938-ban. (Kár, hogy Kiss Á. kiadása két helyen hiányos,

Incze G. kiadásában pedig hibás tördelés miatt – a 7–10. lapon a sorrend összekavarodott.)

Ez a legelső magyar nyelvű s egyben a legrégibb magyar református hitvallási irat:

nevezetes dogmatörténeti dokumentum, mely az úrvacsora kérdésében fájdalmasan

meghasonlott hazai protestántizmus lutheri és helvét – mai nevén: evangélikus és református –

irányának elkülönülését jelzi. Az 1559. november 1-i marosvásárhelyi zsinaton egybegyűlt

helvét felfogású magyarországi és erdélyi lelkipásztorok, mintegy feleletül az őket „új

nesztoriánusoknak” meg „sakramentáriusoknak” bélyegző szász lutheránus zsinatok

határozataira, röviden hét pontban összegezik hitvallásukat: „A Krisztus Jézusnak testével és

vérével való igaz részesülésről az Úrnak Vacsorájában”. Megfogalmazásában – Révész Imre

szerint – főrésze Méliusznak, német nyelvre való átdolgozásában pedig Dávidnak vagy

Heltainak lehetett. Egészében inkább zwingliánus-bullingeri szellemű, de érvényesül benne a

már Dévainál, majd Szegedi Kis Istvánnál és Méliusznál megfigyelhető jellegzetes „média

sententia”, vagyis közvetítő felfogás, hogy ti. Krisztus testevére az ígéretben van jelen a hit

számára, valamint a Krisztussal való közösség kiemelésének sajátosan kálvini gondolata is.

Mindenesetre: a heidelbergiek nem adták volna ki, éppen kátéjukkal egyidőbén, amikor a

zürichi és a genfi reformációval való összhangot egyaránt keresték, ha nem tekintették volna a

maguk felfogásával egyezőnek. Ilyenformán a marosvásárhelyi hitvallásnak bizonyos

ökumenikus szolgálat is osztályrészül jutott: nemcsak itthon, hanem a külföldön is munkálhatta

a különböző református irányzatok egységét.

Német fordítása „Beschlus vnd Form der lehr vöm Testament vnd Abendmal vnsers

Seligmachers Jesu Christi” etc. címmel jelent meg, Heidelberg 1563, Joh. Mayer, [8] lev. – 4r.

RMK III. 507. Lelőhely: OSzK, Heidelbergi egyet, kt., Zürichi városi kt.

A fordítás jól megfelel a magyar eredetinek: hű és pontos, de nem szolgai; elég gyakran

alkalmaz bővítéseket (jelzők, szinonimák, értelemmagyarázó kiegészítések beiktatásával vagy

a bibliai helyek megnevezésével). A legnagyobb eltérést a záradék mutatja: a két utolsó

mondatot a magyarban buzdítás és óhajtás, a németben közvetlen imádságként fogalmazták

meg. Érdemes volna egybevetni a többi egykorú heidelbergi úrvacsorai iratokkal.

2.

A Szent Pál apastal levelének, melyet a Kolossabelieknek írt, prédikáció szerént való

magyarázatja.

[Debrecen 1561, Huszár G.] [157] / / / lev., 1 fm. – 8 r.

RMK I. 47.

Egyetlen példánya, amelyből az R1–8, VI és V6 s köv. levelek hiányoznak, a Kvári EM

könyvtárában. Fényképmásolat: OSzK. Újra kiadta Incze Gábor, 1937. – A címlap fametszete

Page 136: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

az érckígyó szimbólumának és a reménység horgonyának kombinációja, melyet felhőből

kinyúló két kéz tart kétfelől.

Minthogy Huszár Gálnak korábban, Méliusznak pedig ugyanebben az évben megjelent

prédikációi nem írásmagyarázatok, hanem tematikus beszédek: „tulajdonképpen ez a

Kolosséi-levél magyarázat magyar irodalmunkban az első igazi, nyomtatásban is megrögzített

reformátori igehirdetés”. (Révész I. az Incze-féle kiadás bevezetőjéül „Méliusz

igehirdetéséről” írt tanulmányában.) Ajánlásában Méliusz hangsúlyozza, „hogy az

Anyaszentegyházban való hív tanítók régtől fogva... nem csonkán-bonkán magyarázták” a

bibliai könyveket, „hanem eleitől fogva elkezdvén mind végig magyarázták az Istennek népe

előtt”. Viszont ez a kötet formailag a másik végletet képviseli: az írásmagyarázati anyag

egyáltalán nincs prédikációkká alakítva, úgyhogy inkább kommentárnak nevezhető.

A május 1-én kelt ajánlás a debreceni tanácsnak szól, melynek tagjai „az Isten

Anyaszentegyházának és pásztorinak jó dajkái”; velük együtt kíván szolgálni minden

atyafinak, nem csupán éltében, hanem írása által e világból való kimúlása után is. Egyúttal

segítséget akar nyújtani „az együgyű lelkipásztoroknak” s a lelki kenyér nélkül szűkölködő

híveknek.

Először adja az egész levél sommáját, azután az egyes részekét vagy szakaszokét külön

is, mindegyiknek az elején. A versről versre haladó magyarázat egyszerre minősíthető

„tudományosnak” és „gyakorlatinak”, mint ahogyan maga mondja egy helyt: „A keresztyén

embernek nemcsak speculativusnak, hanem practicusnak is kell lenni a Krisztusnak igaz

esmeretében” (39. L). Gyakran ír tömör, értekezésszerű szakaszokat s szinte ontja a gnómákat

és aforizmákat. Közben lépten-nyomon egyes második személyben szól: mintha a

nyelvészkedésig aprólékos és tárgyilagos kommentárszakaszok eleven prédikációrészletekkel

váltakoznának. Mégis egy nagy áramlás ez; a legreformátoribb írásmagyarázati szabály tartja

egységes sodrásban: az Igét az Igével, az írást az írással magyarázza. Ugyaninnen az izzása és

lobogása: tüzet tűzzel, fényt fénnyel világosít. Mert mindent a hit szabálya szerint, vagyis

Krisztusra, a Krisztus által való teremtésre, kijelentésre és megváltásra vonatkoztatva

magyaráz. Ebben ma is mintaszerű. Vannak természetesen erőtlenebb, szárazabb, avasabb

szakaszai is.

Rapszódikus lüktetésével inkább Luther, mintsem Kálvin prédikálására emlékeztet.

Tartalmában, fogalmazásában azonban sajátosan református, anélkül, hogy pl. Kálvin

Kolosséi-levél magyarázatával irodalmi kapcsolatot mutatna.

Gazdag forrás ez a kis könyv: sok adalékkal szolgál Méliusz theologiája, igehirdetése,

reformátori és pásztori személyisége megismeréséhez. Kár, hogy a fennmaradt egyetlen

példány csonkasága folytán összesen nyolc és fél vers magyarázata hiányzik, u. m. 3, 10b–15a;

4, 7–9. és 4, 18 b. A legvégéről már csak pár lap hiányozhatik.

3.

A Krisztus közbejárásáról való prédikációk, melyeket Méliusz Péter a döbröcöni

lelkipásztor írt.

Debrecen 1561, Huszár G. [28] lev. – 4 r.

RMK I. 46.

Teljes példányai: OSzK, Kvár EM; csonka: British Museum. Újra kiadta Incze Gábor

(1948.), utószavában közölve azokat a szempontokat, amelyek szerint a hangtani sajátosságok

megóvása mellett mai helyesírásba tette át a szöveget.

A címlapon olvasható bibliai jelige: 1. Ján. 4, 9–10. Október 1-én kelt ajánlását Méliusz

„a magyarországi kereskedő és áros népekhez” intézte, mint akik „a széllyel való járásban” a

leghamarább hallották és tovább terjesztették „az Istennek kegyelméről való tudományt”.

Ma ezt a hét, textus nélküli tételes „prédikációt” inkább dogmatikai előadásoknak, vagy

Page 137: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

értekezésszerű fejtegetéseknek neveznénk; egyik 16 pontba foglalja Krisztus közbenjáró

tisztét, másik 20 érvvel bizonyítja, miért kellett mindkét természete szerint Közbenjárónak és

Üdvözítőnek lennie. Minden ízében át van szőve bibliai „erősségekkel”, meg a görög és latin

egyházatyákra, olykor „a mostani jámbor doctorokra” való hivatkozásokkal. Ismétlései mellett

is gránittömörségű. Az Ige logikáját keresi, az előtt hajol meg; hiszen „lelki dolgokról”, „a mi

keresztyéni hitünknek fundámentomáról” van szó: „Meg kell azért a keresztyén embernek az

okosságot fogni, áldozni kell véle az Úrnak és fogva kell őtet az igazság értelmére vinni” –

olvassuk mindjárt az első bekezdésben. Legízesebb és legszínesebb az első és az utolsó

prédikáció; a középső öt szinte csak az elsőben már felvonultatott okfejtés szélesebb

kiterjesztése: Krisztus nemcsak embersége, hanem – főként és elsősorban! – istensége szerint

Közbenjáró és Üdvözítő; a megváltás munkájában embersége csak eszköz, mint vitéz kezében

a fegyver, ács kezében a fejsze. Ennek hangsúlyozását a század legizgágább theologusának, a

nálunk is többször megfordult olasz Stancarónak: és híveinek tévelygése tette időszerűvé,

amint erre egy-egy kifaka-dás formájában rá is mutat: „Ezt nem akarják a stankaristák eszekbe

venni.” „Átkozott hát, aki csak a tiszta emberre keni a közbejárás árát és okait.”

Ha ezeket a beszédeket a korabeli vitairodalom összefüggésében nézzük, nem fogjuk

képtelenségnek találni azt a Méliusz saját nyilatkozataira támaszkodó állítást, hogy ez a mű

latinul is megjelent, jóllehet azon a nyelven – úgy látszik – egy példánya sem maradt fenn. Vö.

az Arany Tamás tévelygéseit cáfoló műve (RMK I. 48.) 50. lapján olvasható utalását: „Ezt

megbizonyítottuk abban a könyvben, kit deákul és magyarul is írtunk a Közbejáró Krisztusról”.

(Megjegyzendő, hogy itt is éppen a Stancaróéval azonos eretnekségről van szó!) Nem

fogadható el Kelecsényi Ákosnak Kanyaró Ferenc nyomán túlkönnyedén érvelő negatív

álláspontja e „prédikációk” latin nyelvű változatával szemben (MKszle 1965. 265/6.).

Méliusznak ezt a világos nyilatkozatát nem lehet a Debrecen-Egervölgyi Hitvallás hasonló

tartalmú szakaszára vonatkoztatni. Ez túlságosan komplikált elképzelés. Sokkal egyszerűbb és

valószínűbb, hogy a Stancaro-vita hevére tekintettel ezek a nagyon is értekezésszerű

prédikációk jelentek meg latin nyelven, mint ahogyan előzőleg Dávidnak két, Heltainak egy

műve (ez utóbbi kétszer is) latinul látott napvilágot. Méliusznál szinte élete végéig

vissza-visszatér a Stancaro tévtana elleni csatározás, mert ez – eredeti célzatától elütően –

nálunk is előkészítője lett az antitrinitárius irányzatok kialakulásának.

Irodalom. Stancaróval vitázó hazai kiadványok: Melanchthon: Responsio de

controversiis Stancari. Brassó és Kolozsvár 1554. (RMK II. 52. és 53.) – Dávid Ferenc:

Dialysis scripti Stancari. Kolozsvár 1555. (RMK II. 65.) és Apológia adversus maledicentiam

et calumnias Francisci Stancari. Kolozsvár 1558. (RMK II. 76 a.) – Heltai Gáspár: Confessio de

Mediatore... Wittenberg 1555. és Pinczów 1559. (RMK III. 432. és 470.) – Szikszói Lukács

1562. aug. 24-én Bullingerhez írt levelében közli Stancaro nálunk terjesztett tételeit s kéri

azokkal szemben a zürichiek segítségét. – Vö. Révész Imre: Méliusz és Kálvin II. 6–14. – F.

Ruffini: Studi sui rifor-matori italiani, Torino 1955. (A legrészletesebb életrajz Stancaróról.)

4.

[Szent János evangéliomának prédikáció szerint való magyarázatja.

Debrecen 1561. vagy 1562. Huszár G.]

RMK I. 50 a.

Nem maradt fenn, de egyéb írásaiban ismételten utal rá. Pl. Magyar prédikációk c. műve

(RMK I. 53.) Tt4 lev. verzóján: „Hát áldandó az Krisztus, hát bezzeg Isten, mert csak az Istent

kell tisztelni. Erről szent János Evangéliomába sokat szóltam.” Vö. Válogatott prédikációk 138.

1. (V2 lev. verzóján): „mint Rom. 3. 4. 8. Ioa. 1. 5. szóltam erről”.

Page 138: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

(Excursus: Evangéliumok és epistolák, Debrecen 1562. körül?)

Amikor Szabó Károly RMK I. 329. szám alatt leírta az „Evangéliumok és

epistolák”-nak a Debreceni Református Kollégium Könyvtárában őrzött egyik csonka

példányát, „kétségtelenül” XVI. századból való debreceni nyomtatványnak minősítette, mert

úgy látta: betűi „tökéletesen egyeznek” Méliusz Arany Tamás elleni vitairatának (RMK I. 48.)

betűivel, mely Debrecenben 1562-ben hagyta el a sajtót. Zoványi Jenő ezt az állítást

készpénznek véve, azt a messzemenő következtetést vonta le belőle, hogy Méliusz „a

közszükségletnek még a régi szokás szerinti kielégítése végett” kiadta a „postillák alapigéiül

szolgáló perikopák, azaz »Evangéliumok és epistolák« magyar nyelvű gyűjteményét körülbelül

hasonlóképpen ugyanez időtájt (értsd: 1562 körül), noha őmaga nem tartotta magát hozzájok

egyházi beszédeiben, még azokban sem, amelyeket postilláknak nevezett” (A reformáció...

401. vö. Kézirat 257.). Azonban sem Szabó Károly állítása, sem Zoványi Jenő következtetése

nem fogadható el. Tüzetesebb vizsgálat alapján ugyanis bárki meggyőződhetik arról, hogy bár

az említett két kiadvány (RMK I. 48. és 329.) betűi igen sok hasonlóságot mutatnak, mégsem

egyeznek tökéletesen, mert az ∫3-betűben szembetűnő eltérés mutatkozik: az „Evangéliumok és

epistolák” debreceni unikumpéldányában az sz-belű második tagját képező németes „zett” a

soron ül, holott az Arany Tamás elleni vitairatban, sőt a Krisztus közbenjárásáról szóló

prédikációkban is (RMK I. 48. és 46.) félsorral magasabban áll a hosszúszárú ∫ mellett. Ez azt

jelenti: Huszár Gál debreceni tartózkodása alatt azt az sz-betűt, amely az Evangéliumok és

epistolákra jellemző, nem használta. Úgy látszik, ez a betűje a Kassáról való menekülés

alkalmával veszett el, s csak később pótolták azt Debrecenben, mert pl. Szikszai Hellopoeus

Bálint 1574-ben ott nyomtatott Katekizmusában (RMK I. 99.) már megjelenik a soron ülő

sz-betű, sőt ugyanaz a könyvdísz is, amely az Evangéliumok és epistolákban látható. Tárgyilag

is ellenkezik Méliusz felfogásával, hogy ő, aki 1561-ben a Kolosséi levél előszavában s később

is oly élesen nyilatkozik a bibliai könyvek „csonkán-bonkán” való magyarázata, azaz a

perikopa-rendszer ellen, most egyszerre „a közszükségletnek még a régi szokás szerint való

kielégítése végett” ilyen kiadványt bocsásson ki. Még kevésbé képzelhető el, hogy az később,

amikor az említett betűtípus észlelhető, tehát az 1570-es évek közepe táján debreceni

nyomtatványként jelent légyen meg. Ellenben nagyon jól beleillik az „Evangéliumok és

epistolák” kiadása Huszár Gál korábbi, akár magyaróvári, akár kassai könyvnyomtatási

programjába, annyival is inkább, mert szövegegybevetéssel megállapítható, hogy a szóban

forgó kiadvány (RMK I. 329.) bibliai szövege – nagyon csekély eltéréssel – az Evangéliumok

és Epistolák kolozsvári, 1550–1552 közötti, Heltai–Hoffgreff-féle kiadásának (RMK I. 345.)

szövegével egyezik; ellenben Méliusz bibliai szövegeitől szembetűnően elüt. Tehát mind a

tipográfiai sajátosságok, mind a tárgyi érvek amellett szólnak, hogy RMK I. 329. nem debreceni

nyomtatvány, hanem valószínűleg Huszár Gál kassai, vagy még magyaróvári működésének

terméke – Méliusznak pedig ilyen kiadványa nem volt.

5.

Az Arany Tamás hamis és eretnek tévelygésinek és egyéb sok tévelygéseknek, melyek

mostan az elfordult fejő (=fejű) emberek között elárad-tanak, meghamisitási, a derék

Szentírásból és a régi szentírásmagyarázó doktoroknak írásokból...

Debrecen 1562, Huszár G., [6] 152 [helyesen: 159] [3] 1., – 4 r.

RMK I. 48.

Nyilvántartott példányai: OSzK (a hiányzó TI–2 és X2 lev. fotókópiával pótolva); talán

teljes: Gy; csonkák: KÉM (kézirattal kiegészítve), KU, S és British Museum.

Ajánlását 1562. febr. 14-én Huszár Gál, a Kassáról száműzött könyvnyomtató

Page 139: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

reformátor írta Török János és Ferenc hunyadi főispánokhoz s „a debreceni keresztyén

atyafiakhoz”. Debrecent – az Isten anyaszentegyházára bocsátott keresztek között is – „Istentől

bizonnyal megáldott városnak, és a mennyei tudományban mind az egész Magyarországnak és

Erdélységnek s több sok helyeknek is világosító lámpásának” nevezi. Óva inti őket az ezután is

fenyegető eretnekségek elleni vigyázásra. Amit a címlapon nem jelzett, azt itt pótolta,

mondván: „e kis könyvecskét Melius Péter, a ti pispektek írta”.

A könyv első kétharmada köröspeterdi Arany Tamás protestáns lelkész 18 eretnekségét

cáfolja, utolsó harmada egyéb vegyes eretnekségekkel számol le. A tartalomjegyzék a könyv

végén egy végiében sorolja fel mind a 37 tévelygést. – Először mindenütt röviden előadja az

eretnek tételeket, aztán megfelel rájuk s a felhozható ellenvetésekre is. Legrészletesebben a

Szentháromságot s Krisztus és a Szentlélek istenségét tagadó eretnekségek cáfolatával

foglalkozik.

Arany Tamás zavaros tanítása egyrészt Stancaro krisztológiájával, Karl-stadt

úrvacsoratanával és Agricola antinomizmusával érintkezik, másrészt a korabeli

antitrinitárizmus, régebbi eretnekségek és egyéb racionalista egyoldalúságok kusza keveréke.

(Tévtanai részletes felsorolását és rever-zálisát ld. Zoványi: A reformáció... 367–377.)

Méliusznak és társainak nem kerülhetett túl nagy fáradságába e zagyva tételek

megcáfolása. A hitvita 1561. nov. 30. s dec. 1. és 11–14. napjain folyt le a debreceni

templomban. Miután Arany Tamás már dec. 13-án aláírta a tételeit visszavonó reverzálist, a

hátralevő időt a többi tévelygés megcáfolására fordíthatták „az egész keresztyén gyülekezet

előtt”. E 19 tétel részint római katolikus maradványokat tükröz; részint egyéb visszaesést mutat

az evangéliumi szellemmel szemben; részint különc egyoldalúsághoz. sőt erkölcsi lazasághoz

és szabadossághoz vezető szabadelvűség jut bennük szóhoz.

Méliusz cáfoló fejtegetéseiből nemcsak theologiai felfogását s vitázó módszerét

ismerhetjük meg tüzetesen, hanem jó bepillantást nyerhetünk evangéliumi szellemű etikai és

szociális gondolataiba is. Itt is élesen tiltakozik pl. az ellen, hogy a jus regis-re hivatkozással a

szegény jobbágynépet kizsákmányolják. A figyelmes olvasó lépten-nyomon olyan ízes

fogalmazásokra bukkan, amelyekért a stílus helyenkénti pongyolaságait és gorombaságait is

szívesen elszenvedi. Csak két ilyen jóízű részletet emelünk ki: Méliusz a Szentleiket

„bennünklakó porkolábnak és hadnagynak” nevezi, aki Krisztus fegyverébe öltöztet s a bűn,

halál, ördög elleni harcra tanít és erősít. Arra az érvre, hogy Krisztus kisebb az Atyánál, így

felel: „Amennyiben Krisztus a mi személyünket viseli, minthogy cseréle velünk, Isten a mi

álnokságinkat, bűnünket, rútságunkat és terhünket reáhányja: a mienkkel rút, féreg, emberek

szidalma, rútabb minden férfiúnál: bűn, átok a miénkben, mert azt viseli hátán. Angyaloknál is

alábbvalónak, tolvajok közé számláltatottnak, ördögősnek miérettünk mondatik: kisebb

Atyjánál a miénkkel, azaz miénk az, amivel kisebb Atyjánál, nem övé.”

Irodalom, különösen: Révész I.: Debrecen lelki válsága; Méliusz és Kálvin II.; MREt

152–154., 174.

6.

Confessio catholica de praecipuis fidei articulis exhibita, Sacratissimo et catholico

Romanorum Imperatori Ferdinando, et Filio suae I[mpreratoriae] Maiestatis D[omino] Regi

Maximiliano, ab uniuerso exercitu equitum et peditum S[erenissimae] R[egiae] M[aiestatis] a

Nobilibus item et incolis totius uallis Agrinae, in nomine Sanctae Trinitatis ad foedus Dei

custodien[dum] iuramento fidei copulatorum et decertantium pro uera fide et religione, in

Christo ex scripturis sacris fundata. Anno M. D. LXII. Huic confessioni subscripserunt

Debrecien[sis] et locorum uicinorum Ecclesiae Debrecini.

(= Katolikus hitvallás, melyet a hit fő ágazatairól a szentséges és katolikus római

császárnak, Ferdinándnak és az ő császári felsége fiának, Miksa úrnak és királynak az egész

Page 140: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Egervölgy ő királyi felsége alá tartozó összes lovas és gyalog hadai, valamint nemesei és

lakosai, kik magukat az isteni szövetség megőrzésére a Szentháromság nevében hűségesküvel

kötelezték s a Szentírás szerint a Krisztusban fundált igaz hitért és vallásért mindvégig

harcolnak, az 1562. esztendőben benyújtottak. E hitvallást aláírták a debreceni és az azzal

szomszédos helyek eklézsiái Debrecenben.)

Debrecen 1562, [192] lev. – 4 r.

RMK II. 85.

Teljes példányok: OSzK, D. P, M; csonkák: OSzK, MTAK (Ráth), BEK, Kvári ref. koll.

és Németújvár (ferences klastrom).

Latin szövegét közli (az előszavak, bibliai és egyházirodalmi idézetek, valamint a

függelék elhagyásával) E. F. K. Müller: Die Bekenntnisschriften der reformierten Kirche,

Leipzig 1903. 265–376. Magyar fordítása Kiss Á. 77–285.

Az első – korabeli szükségletek szerint – a keresztyén tan és egyházi szolgálat egész

kérdéskörére kiterjeszkedő hazai református hitvallásunk; egyúttal a legterjedelmesebb

hitvallás a református keresztyénség világ-irodalmában.

Főszerzője: Méliusz, munkatársai: Szegedi Gergely debreceni és Czeglédi György

nagyváradi lelkipásztor s talán még mások is. Létrejöttében két érdek találkozott össze:

egyrészt Méliuszék egyházépítő törekvése az egységes református tanítás hitvallásszerű

összegezésével, másrészt a hitük miatt szorongatott egervölgyi atyafiak igazhitűségének

igazolása a Habsburg-uralkodók előtt. Anyagát előzőleg több zsinaton megvitatták, majd a

körülmények sürgető kényszere alatt nagyhirtelen összeállították (mondhatnánk: összeütötték),

s az egriek nevében 1562. febr. 6-án Ferdinánd császárhoz és Miksa királyhoz intézett

ajánlással, meg Méliusz és Z. G. (= Szegedi Gergely) 1562. jún. 29-i közös, valamint Czeglédi

György 1562. júl.

19-i külön előszavával ellátva kiadták. A címiratban hangsúlyozzák annak előzetes, a

Debrecen környéki eklézsiák részéről történt aláírását. De először az egriek nevében és részére

adják ki, s majd csak két hónappal később – új címlappal és más ajánlással – a debreceni egyház

hitvallásaként.

Az egriek ajánlásukban ünnepélyes méltósággal hárítják el magukról az összeesküvés,

árulás, pártütés és lázadás vádját s elszántan fogadják: „ezután is vérünk kiomlásáig s mind egy

lábig való elhullásunkig fogunk harcolni... védve e helyre kitűzött állomásunkat”. Valóban

szövetkeztek, de nem a királyi felség ellen, hanem „a hit és üdvösség... az igaz vallás és

tudomány ügyében”. Amint külső dolgokban mindent megadnak a császárnak, ami a császáré:

„így az Istenre nézve is lelkünk és lelkiismeretünk kötelez, hogy azokat, amik az Istenéi, az

Istennek megadjuk”. Az Isten igéjével ellenkező tanokat és hagyományokat megvetik, az

eretnekség vádjával szemben pedig igazolják, hogy egész tanításuk megegyezik a Szentírással s

az igazhitű atyák és zsinatok tanaival.

Méliuszék előszava érdekes könyvtörténeti adalékkal szolgál: a sok sajtóhiba onnan

eredt, hogy „a dühös török” betörése gátolta a munkát, amelyet az egriek mindújra sürgettek, a

nyomdász és a korrektor pedig hanyagul végzett el. „E kis munka rövidségét(!) és stílusa

nyerseségét” azzal mentegetik, hogy „a lovas- és gyalogrendhez és a tudományban járatlan

emberekhez a hitvallásnak éppen ilyen egyszerű előadása illett”. Czeglédi előszava is e

nyomon halad s további útmutatással szolgál a források irányában: „Amit az atyák és az

újabbkori igazhitű emberek(!) tudósabban, bővebben mondottak, te azt itt azoknak írásaiból

röviden és egyszerű stílussal egybeszedve, főbb pontjaiban megismered”. Ennek ellenőrzésére

ajánlja elsősorban a Szentírással, aztán a névszerint is megnevezett atyákkal (Ágoston,

Jeromos, Ambrus, Krizosztom, Cyrill, Cyprián, Lombárd), továbbá „a józanabb zsinatokkal”,

Gratianus gyűjteményeivel és „az újabbak hű magyarázataival” (!) való egybevetést.

Az összesen 221 számozatlan cikkből álló s eredeti latin nyelvű kiadásában több mint

Page 141: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

negyedfélszáz, magyar fordításában is több mint 200 lap terjedelmű hitvallási irat tartalmát

rendkívüli változatosság és tarkaság jellemzi. „Hitbeli alapkérdések, theologiai problémák, az

erkölcsi élet elemi követelményei mellett, az egyház alkotmányának és kormányzatának, az

istentiszteletnek és a szertartásoknak, a vallásos szokásoknak és hagyományoknak kérdései

mellett terjedelmesen kitér ez a hitvallás házasságjogi, politikai, gazdasági kérdésekre, sőt a

lelki élet olyan rejtelmeire is, mint pl. a boszorkányság.” (Révész: MREt 121.) Az egész életnek

az Ige alapján való szabályozására törekszik, a reformátori kegyelem tan és a református

életelvek érvényesítésével. Eközben jókora rendszertelenség, vaskosan-nehézkes skolasztikus

módszeresség, a reformáció hitvallásainál szokatlan mérvű tradicionálizmus és gyakori

ismétlések jellemzik. E jellemző sajátosságok nagyrészt azzal magyarázhatók, hogy iskolás

beállítottságú szerzői legalább három alapmunkálatot tákoltak össze benne nagy sietséggel,

bizonyos pótkérdések hozzáadásával s a bibliai, patrisztikai, zsinati és egyházirodalmi

hivatkozásoknak felszaporításával.

E hitvallás egyház- és theologiatörténeti összefüggéseit korábban Zoványi Jenő (A

reformáció... 396–400.) és Révész Imre vizsgálta (i. h. 120– 123. A DEH és a Trid.); a 400 éves

jubileum alkalmából Esze Tamás (Theol. Szle 1962. 196–200.) és Bucsay Mihály (Ref. Egyh.

1962. 127–130, 155– 161.) azon felül a társadalom- és művelődéstörténeti vonatkozásokra is

kiterjeszkedtek. (Én ugyanakkor Lombardushoz való viszonyát elemeztem végig, akire

Méliuszék több mint 50-szer hivatkoznak, s meglepetéssel állapítottam meg, hogy ahol nem

csupán sommásan vagy a puszta név említésével, hanem konkrét helymegjelöléssel utalnak a

Sententiák könyveire, ott a legtöbb esetben meg lehet találni a szóban forgó vonatkozási pontot,

úgyhogy ezeket a hivatkozásokat nem lehet egyszerűen alaptalanoknak minősíteni.

Természetesen tévedések és sajtóhibák is előfordulnak.) Mindenesetre a patrisztikával és

skolasztikával, de kivált a többször emlegetett, jóllehet név szerint meg nem nevezett

„újabbkori igazhitű doktorok” – vagyis főleg a németországi és a helvét reformáció – irataival

való kapcsolatok felderítése még nagyon sok és széles körű kutatást kíván. Csak ha konkrét

módon és részletesen szembesíteni tudjuk e hitvallás – szerzői által szerényen – „együgyűnek”

nevezett fogalmazásait a forrásul használt auktorok „túdósabb és bővebb” fejtegetéseivel:

akkor lesz pontosabban megállapítható annak eredetisége is.

Minden hevenyészettsége, túlzásai és avultságai mellett is kedves nekünk ez a mű –

ahogyan Milotai Nyilas István nevezte: „az mi magyarink Confessiója” – mint őseink hitvalló

és hazafiúi bátorságának kimagasló emléke, a református hitvallás katolicitásigényének

felejthetetlen dokumentuma. Az óegyházi és középkori tanhagyomány, írásmagyarázat és

egyházi gyakorlat mindama mazzanatainak, amelyek a reformátori íráselv – azaz a Szentírás –

mértéke alatt megállhatnak, kötelességszerű és céltudatos vállalása: református

keresztyénségünk elidegeníthetetlen öröksége. Méliuszéknak az egervölgyiek részére készített

hitvallása sajátosan figyelmeztet az apostoli és katolikus kontinuitás iránti felelősségre.

6/a

Confessio Ecclesiae Debreciensis de praecipuis Articulis, et Qaestionibus quibusdam,

necessariis ad consulendum turbatis conscientiis, exhibita, ut sit testimonium doctrinae et fidei

contra calumniatores sanae doctrinae.

(= A Debreceni Egyház Hitvallása a fő cikkekről és némely kérdésekről, amelyek

szükségesek a háborgatott lelkiismeret megnyugtatására. Kiadták, hogy legyen tanításuk és

hitük bizonysága az egészséges tudomány rágalmazóival szemben.)

Debrecen 1562, [192] lev. – 4 r.

RMK II. 86.

Teljes példányai: D (erről mikrofilm: OSzK) és Németújvár. Csonka: OSzK (z-ív

hiányzik).

Page 142: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Tipográfiai sajátosságok alapján megállapítást nyert, hogy az első jelzetlen ív

kivételével ezt a kiadványt is még Huszár Gál nyomtatta, éppúgy, mint a két hónappal korábbi

keltezésű egervölgyi változatot, mellyel a második jelzetlen ívtől kezdve a tökéletes azonosság

állapítható meg. Egyébként az egervölgyi változat elsőbbségét nemcsak az bizonyítja, hogy

annak az olvasóhoz intézett előszavát Méliusz és Szegedi június 29-én, emennek ajánlását

pedig, mely Németi Ferenchez szól, augusztus 27-én írták alá, hanem az is, hogy a Hitvallás

belső feliratában (B1 lev. recto) benne maradt az „in valle Agrina” kifejezés. Minden olyan

állítás, amely a debreceni változat kinyomtatásbeli elsőbbsége mellett tör lándzsát, tévedésen

alapszik. Mindamellett természetesen ez a hitvallás méltán kapta a Debrecen-Egervölgyi

Hitvallás nevet, hiszen elsőrenden debreceniek készítették, először az ottani szükségletekhez

szabták, s az egriek részére kiformált alakjában is ott nyomtatták.

A debreceni változatból természetesen kihagyták a Habsburg-uralkodókhoz intézett

ajánlást s ezt Németi Ferencnek, „az Úr egyháza pártfogójának” szóló új ajánlással

helyettesítették, amelyet Szegedi Gergely és Méliusz Péter írt alá. Hangsúlyozzák, hogy az

egyház tanbeli egységének megóvása végett van szükség a vallástételre a hamis tanítókkal és a

képmutatókkal szemben; „Mi is tehát ama lydiai kőhöz (= próbakőhöz), a mennyei

tudományhoz és az atyák igaz vallástételéhez tartva magunkat, az Isten beszédeinek szabványa

szerint adtuk ki e hitvallásunkat, melyet előbb zsinatokon nyilvánosan előadtunk és most

minden hívőnek nyilvánosan felajánlunk”, kérve annak a Szentírás igazsága szerinti

megbírálását. Mint ahogyan már a cím is utal rá: bizonyos kérdéseket, amelyek inkább

természettani, mintsem hittani jellegűek (pl. a kísértetről, boszorkányról, magfolyásról,

lidércről stb.), nem vaktában vettek bele, hanem az azok miatt nyugtalankodó atyafiak

lelkiismeretének megnyugtatására, akik ezt ismételten és nyomatékosan kérték is tőlük. Tehát

ezekben sem különc kuriózumokat, hanem olyan valóságos életkérdéseket kell látnunk,

amelyek ott és akkor komoly lelkigondozói feladatot jelentettek s hozzátartoztak a kiforrásban

levő református keresztyén etika problémaköréhez. Tegyük hozzá: e különlegességek és pl.

számos egyházi népszokás rögzítésével a debreceniek hitvallása – mint Méliusz több más írása

is – néprajzi vonatkozásban szintén gazdag forrásanyagot kínál.

Anélkül, hogy csökkentenék a további theologiatörténeti forráskutatás fontosságát,

amelyet az egervölgyi változatról szólva hangsúlyoztunk, szívesen osztjuk Révész befejező

megállapítását e hitvallásról: „Jelentősége nem is theologiai, hanem gyakorlati téren, a helvét

reformáció egyházi formáinak és általános életstílusának megszilárdításában keresendő”

(MREt 123.).

7.

Katekizmus. Az egész keresztyéni tudománynak fondamentoma és sommája. A

Szentírásból eszve (= össze) szedettetett és megemendáltatott Calvinus Jánus írása szerint.

Debrecen 1562, ny. n., [76] lev. – 8 r.

RMK L 49.

Az OSzK fényképmásolata arról a marosvásárhelyi példányról készült, amelyből csak a

C8 lev. hiányzik. E hiányzó levél fényképmásolatát a British Museumban őrzött, egyébként

sokkal csonkább példányával sikerült pótolni.

A címlapon olvasható bibliai mottó: Zsolt. 34, 12.

Az ajánlás Németi Ferencnek, János Zsigmond tokaji kapitányának szól, elsősorban a

fejedelmek külső egyházvédő tisztéről, s kesereg, hogy „a mostani időben”, sokan közülük

inkább „a veszedelmes uraságért, gazdagságért... hóhéri lettenek az igaz anyaszentegyháznak...

A fertelmes, szarvas és uralkodó bűnökből csinálnak Istent magoknak, azoknak szolgálnak”.

Sok helyen azután „a község” is hozzájuk szabja magát. „A prédikátornak minden bűnét ki kell

Page 143: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

mondania a népnek, Isten parancsolja. – Aki Krisztusé, elfut a bűntől”.

A címlapnak ez a kifejezése: „Calvinus János írása szerint”, egyáltalában nem jelenti

azt, mintha itt a Kálvin kátéjának vagy egyéb írásának fordítását ill. átdolgozását kapnánk. Mint

Révész Imre – nem humor nélkül – mondja: „valójában, némi kálvini reminiscentiákkal, a saját

theologiai eszméit adta benne elő”;„a Kálvin nevét csak a nagyobb tekintély okából viseli, s

néhány egyező theologiai gondolaton kívül csak abban mutat a genfi reformátor kátéival

hasonlóságot, hogy, mint azok, úgy ez sem gyermekek használatára való.” (MREt 112. és 257.

– További forrásösszefüggésekre nézve vö. Bucsay M. e kötetben megjelenő dolgozatát.)

A káté eleje határozottan emlékeztet a Genfi Káté bevezető kérdéseire, anélkül, hogy

ezek utánzata volna. (Vö. Kálvin kisebb művei. Ref. Egyh. Kt. IX. k. 9.) A következő

fejezetekre oszlik: A keresztyéni fundamentumról; az elválasztásról; a törvényről, az

evangéliumról; a Hiszekegy magyarázata (itt a hit és a reménység definíciója erősen emlékeztet

a Kálvinéra); a sákramentomokról (az úrvacsoratanban érintkezések Dévaival a hasonlatokban,

Kálvinnal az írás metonimikus és metaforikus értelmezésében, de főleg Szegedi Kis Istvánnal);

hálaadás címmel az imádkozásról s a Miatyánk magyarázata; végül a Tízparancsolatról és a

jócselekedetekről.

Méliusz a bibliai utalásokat eleinte inkább a margón, később a szövegben jelzi.

Általában vaskos, nehéz járású okfejtéssel halad előre. A klasszikus reformátori

fogalmazásokat – pl. a törvény hármas tisztéről – feloldja: olykor érdekes eredeti

szempontokkal, máskor meg fölösleges ismétlésekkel toldja meg. Mindezzel néha el is

homályositja azok átlátszó tisztaságát. Elég gyakran gyámoltalankodik is: felsorolásainál nem

distingvál világosan, sokszor ugyanazt foglalja – kissé más-más színezettel – különböző

pontokba. Nagyon kedveli a pontokba szedést, jóllehet ezeket nem mindig sorakoztatja elég

logikusan egymás mellé. Mintha inkább csak arra valók volnának, hogy torlódó mondanivalóit

valamiképpen sorra kerítse. Az azonban bizonyos, hogy sok súlyos mondanivalót görget

elibénk: néha szinte faragatlan, darabos sziklaállapotban, de gránittömböket! S ezeknek – ha

formája nem is – anyaga sokképpen a helvét és a német református theologia klasszikus

lelőhelyeire vall.

Méliusz ebben a művében is sűrűn lép elénk zamatos, erőteljes, pompásan sikerült

fogalmazásokkal. Így a megtérésről: „Ki térít meg? Az Isten, Szentlelkével. – Hát nem térhet

meg az ember őmagátul? Soha nem, mert nehezebb a teremtésnél, feltámadásnál a penitencia

vagy megtérés... – Miért mondja tehát, hogy mi megtérjünk és a törvényt betöltsük? Ezzel Isten

kevélységünket, érdemünknek hány[torgat]ását szegényíti, hogy nosza, ha lehet, térj meg,

tartsd meg a parancsolatot: Vedd meg Budavárát, Konstantinápolyi, ottan császár léssz, de nem

lehet. Másik, azért mondja nekünk, hogy mi Őtőle kérjük, minket az O kegyelméhez,

Krisztushoz vonjon, s mi erőnktől elszakasszon.” – Ilyen az első magyar, határozottan

református szellemű káté.

8–9.

A Kerejztienec nyomo = | ru∫agokban való vigazta = | la∫oknak es könyórge∫eknek | igaz

modgya az igaz ∫ᴈent | ira∫oknak tanita∫ok ∫ᴈerent, | es ∫ok ∫ᴈűk∫eges kerde∫ᴈke = | de∫ec. | Az

Horhi Melius Peter áltál. – [Utána:] Az Hitről es az | KEREZTIENSEGRWL | VALÓ

VETEKEDES: | Chri∫tus, S. Peter es Papa. | S.Pal.787

[Debrecen 1562], ny. n., [60] lev. – 8r.

RMK I. 50.

Két csonka példányban maradt fenn: egyik a marosvásárhelyi Teleki Tékában, másik a

British Museumban. (Amannak mikrofilmje az OSzK-ban, emezé a MTAK-ban.) Ezek annyira

Page 144: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

kiegészítik egymást, hogy csak a címlevél hiányzik. Legújabban azonban ennek is sikerült egy

aránylag közelkorú – a XVI. század végéről vagy a XVII. sz. elejéről származó – betűhív,

kéziratos másolatát felfedeznünk, úgyhogy most már a címlapot és az annak hátlapján kezdődő

ajánlás első felét is pontos szövege szerint ismerjük. – Vö. Egy Méliusz-kiadvány eddig

ismeretlen címlapja és ajánlása c. közleményünket, Ref. Egyh. XVIII. (1966) 163–165. (A

kéziratos másolatra, melynek alapján a címlap és ajánlás teljes szövegét mai átírásban közöltük,

Tholnay Ferenc énekeskönyvében bukkantunk rá az OSzK kézirattárának Oct. Hung. 1063

jelzetű kötetében, 10. sköv. lev.)

Ez a kiadvány valójában három művecskét foglal magában: 1. egy párbeszédet A

kísértet és a bűnös ember szól címmel (a2–c4 lev.); 2. egy imádsággyűjteményt, melynek címe:

Mindenféle szükséges könyörgésnek igaz módja rövid sommába (c4–el lev.); 3. még egy

párbeszédes darabot új címlappal és ajánlással: Az hitről és az keresztyénségrül való vetekedés:

Krisztus, Sz. Péter és Pápa, Sz. Pál (e2–h4. lev.).

Méliusz a két első művecskét együvé tartozónak tekintette, s együtt ajánlotta Balassi

János zólyomi várkapitánynak, nagy lírikusunk atyjának. Tehát nem Németi Ferencnének,

ahogyan eddig – a hozzá intézett másik ajánlás révén – sokan feltételezték. Azonban kettejük

között rokoni kapcsolat volt: Németinét Balassi Zsófiának hívták, unokahúga volt Jánosnak,

így a kétféle ajánlással ellátott hármas mű mégis csak „a családban maradt”. – Méliusz Németi

„intéséből” írta meg és ajánlotta 1562. aug. 31-én Balassinak e vigasztaló könyvecskét. Jó

okkal, mert a zólyomi várkapitány az év áprilisában súlyos vereséget szenvedett a töröktől s

maga is megsebesült, sőt még a törökkel való paktálással is vádolták. (Vö: Erdélyi Pál: Balassa

Bálint. Bp. 1889. 11–50.) így, e személyes vonatkozások ismeretében egészen új, konkrét

életteljességében jelenik meg előttünk „a kísértet és a bűnös ember” párbeszéde, meg a

hozzáfűzött imakönyv is.

A párbeszéd eléggé nehézkesen indul, majd meg szeszélyesen kanyarog; aztán

oldalakon keresztül különös szépségű és mélységű szakaszok következnek. De nem

hiányoznak a szerző egyéb írásaiból jól ismert marcona kirohanásai sem a pápa-antikrisztus és

annak pilises, here hadai ellen. Alapjában véve lelkigondozói jellegű irat, telítve a korhoz és a

helyzethez szabott evangéliumi tanítással és polémiával. Méliusz predestinációs

rendíthetetlenségű hitének és perzselő etikai szenvedély ességének egyaránt sajátos kifejezője.

A bűnös ember a kárhozat rémével rátörő kísértő vei szemben „a kegyelmes Isten szavával”

biztatja lelkét: nagyobb a kegyelem, mint a bűn, mert amaz Istentől, Krisztustól van, emez

teremtménytől! „Krisztus velem lakozó Isten... ahogy a felvött testet el nem hagyhatja, úgy

engem sem hagyhat el.” Az Ő ereje, Szentlelke által „megfeszítem, megölöm, eltemetem a

bűnt”. Az Ő érdeme megoltja a bűn bennem felgerjedő tüzét. – Aztán sorraveszi az élet

legkülönbözőbb helyzeteiben jelentkező kísértéseket. Különösen korszerű volt a rabság, a török

fogság keservei közt megszólaló vigasztalás: „Isten szeret, azért vér itt ez világon rabsággal,

hogy el ne vesszek”; a bűnt gyomlálja ki belőlem: „igen szeret, azért nyomorgat”. Isten, örök

végzése szerint „az én életem a Krisztushoz szabta”. Micsoda lelki kenyér lehetett ez a vitéz

zólyomi várkapitánynak, aki naponként a halál révén és a fogságbaesés kockázatán nyargalt,

sőt – nem sok idő múltán – saját királya vetette börtönbe! „Ugyan megmaradok Isten szava

mellett, vagy öl vagy vág; ha még az emberekkel, nyüvekkel étet meg is a fogságban, ugyan

idvözíteni kell, és megéleszteni, mert fogadta, halálig benne bízom.” És milyen biztatást kapott

a hadakozásban elszenvedett vereségeire nézve! „Isten elfuttatott ellenségeim előtt, mert úgy

akarta... ezt ítélte jobbnak... Én kevélységbe estem volna, nem lőtt volna életem Isten

tisztességére, ha én nyertem volna, Isten azért vötte el tőlem.” Ő nagyobb lelki jót akar adni,

amikor a testi jót megvonja. – így kerül sor a különböző rendbeliek (császárok, urak, királyok,

katonák, kereskedők, régi parázna asszony stb.) sajátos kísértéseire, a bűnbocsánat felőli

kételyeire. Ezeket is a Bibliából vett példákkal, érvekkel, intelmekkel oszlatja el. Különösen

tanulságos a prédikátoroknak szóló biztatás és intés: csak akkor bízhatnak, ha Isten Lelke

Page 145: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

szerint tanítanak és járnak; de ha gonoszul élnek, világba merülnek, emberek kedvét keresik,

nem merik feddeni a bűnt: Isten elveszti őket.

A 23 imádságot tartalmazó gyűjtemény – az első magyar református imakönyv! –

mintegy szerves folytatása a párbeszédnek: az abban érintett élethelyzetekhez s a

legkülönfélébb alkalmakhoz szabott, szép, erős, rövid fohászkodások. Itt-ott jelentkező

tanszerű nehézkességeitől eltekintve s néhány sallangját és ide, a szentélybe is

bealkalmatlankodott durvaságát leszámítva: ma is üdítő, építő, szívmozdító könyörgés

iskolájául kínálkozik. Csak egy példát a bűnbocsánat és megigazulás kéréséből: „Újíts meg, adj

új lelket, szívet, azaz a Krisztus igazsága palástját, mint egy fehér stólát, szép ruhát, add

nekem... Érdemesb egy csepp vére Krisztusnak mind ez világ vétkénél.”

A külön műként jelentkező másik párbeszéd új címlappal és új ajánlással indul. Ez

utóbbi 1562. okt. 12-én kelt és Németi Ferencnéhez szól. Amilyen vadul kifakad a „néma

ebeket, nyakanyírt papokat” stb. hizlaló, Isten igéje hirdetésével nem törődő uralkodók ellen,

úgy dicséri „az igaz pásztorok” oltalmazóit és dajkáit, ezek közt Németit és feleségét. – Ez a

könyvecske Krisztus, Péter és Pál apostolok meg a pápa közti beszélgetés formájában

szerkesztett vitairat a pápizmussal és – kis részben – a lutheránusok közt is megmaradt

helytelenségekkel szemben. Ez utóbbiak ellen sokkal szelídebben feddőzik. De a pápizmus

elleni polémia a Méliusznál megszokott élességű, sőt otrombaságú, az evangéliumi igazságokat

szenvedélyes vagdalkozással érvényesítő. A pápista visszaélések elleni mennydörgése közben

még szegény kis Assisi Ferencet is rövid úton a pokolra küldi. Mindamellett érdekes emléke ez

a kis mű annak, hogy Méliusz – némileg Szféráihoz hasonlóan, de az ő népszerű

talpraesettségét meg sem közelítve, s bizonyára nem is a színpadra, hanem olvasmányul szánva

– hogyan próbálta a maga módján dramatizálni azt, ami abban az időben az élet külső és a

lelkek belső színpadán minden drámát felülmúló elevenséggel izzott, forrt, mérkőzött.

E mű 2. kiadásának képzelt s egy téves bejegyzés folytán 1570-ből valónak tartott

példányról kiderült, hogy azonos az 1562-i kiadással. Ilyenformán e tévesen felvett 2. kiadást

(RMK I. 79.), amelynek létezésében később Szabó Károly maga is méltán kételkedett,

törölnünk kell.

10.

[Énekeskönyv.

Debrecen 1562, Huszár G., ?]

RMK I. 50d.

Az első magyar református énekeskönyv, melyből azonban egyetlen példány sem

maradt fenn. Annak emlékezetét, hogy Méliusznak énekeskönyve is volt, a vele egykorú

Bornemisza Péter őrizte meg, aki 1584-i „Prédikációk egész esztendő által minden vasárnapra

rendelt evangéliomból” c. műve 559. lev. verzóján (RMK I. 207.), a fösvénységről szóló

prédikációjához illő énekekre így ad utasítást: „Énekeld imez két éneket: Röttenetes bűn lám

volt a fösvénység. Ezt meglöled az én énekes könyvembe. Csudadolgot beszéllek etc. Ezt a

Méliusz Péterébe keresd.” Az ezt felfedező Zoványi Jenő (M. P. énekeskönyve, Prot. Szle

1915. 278–281.) a nyomon tovább haladva megállapította: „mindenesetre abban kell keresnünk

a Meliusét, melyet Szilvásújfalvi Anderko Imre a Gönczi-féle énekeskönyv által bővített és

újonnan beosztott 1602-i kiadásának előszavában 1562-ben Debrecenben nyomtatottnak

mond” s azt „igen rövidednek” nevezi. A „Csuda dolgot beszéllenék” kezdetű ének ebben

jelenhetett meg először; az 1566-i, L. F. (Literatus Ferenc, Méliusz sógora?) által „öregbített és

emendált” kiadásban még benne van, de az 1569-i Sz(egedi) Gergely-féle kiadásból már

Page 146: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

hiányzik. (Vö. RMKT. VI. 385–389. és Csomasz Tóth Kálmán: A XVI. század magyar

dallamai, Bp. 1958. 695.)

Az 1566-i L. F.-féle javított és bővített kiadás címéből visszakövetkeztetve, már

Méliusz énekeskönyvének is ez lehetett a címe: A keresztyéni gyülekezetben váló isteni

dicséretek. Vagy más feltételezés szerint: A debreceni anyaszentegyház énekeskönyve.

Szerkesztőjének Zoványival tartva kétségtelenül Méliuszt kell tekintenünk – még ha ebben

Szegedi Gergely segítőtársa is volt, mint ahogyan a Debrecen–Egervölgyi Hitvallásnál is, mert

a korabeli irodalomban kitűnően tájékozott Bornemisza másként nem nevezte volna a „Méliusz

Péterének”. Szegedi Gergely neve alá teljes joggal csak az 1569-i s az azt követő további

kiadások sorolhatók. Nyomtatójául azonban valószínűleg Huszár Gált kell felvennünk, aki

1562-ben Méliusz több más művét is kiadta Debrecenben felállított sajtóján.

Méliusz énekeskönyve csak kisterjedelmű lehetett, Szilvásújfalvi kifejezése szerint:

„igen rövided”. Hogy a Bornemisza által említett éneken kívül még hányat és milyeneket

tartalmazhatott, arra nézve csak hozzávetőleges következtetést tehetünk, ti. az 1566-i bővített

kiadás 115 énekének egy része lehetett az. Bármennyi volt: ez indította el református

énekeskönyveink szép hosszú sorát. Méliusz kezdeményezését L. F. és Szegedi Gergely vitték

tovább nagymérvű bővítésekkel és módosításokkal. E későbbi kiadásokba olvadva a század

során legalább nyolc kiadást ért, sőt egy Erdélyben kiadott román nyelvű énekeskönyvnek is

alapjául szolgált. Szegedi Gergely esetleges társszerkesztői s azután önállóan továbbfejlesztő

szolgálatának jelentőségéből mit sem von le az, ha a kezdeményezést Bornemisza utalása

nyomán határozottan Méliusznak tulajdonítjuk.

2. kiad. L. F.-től: Várad 1566. (RMK I. 59a) Egyetlen példánya Wolfenbüttelben,

másolata és mikrofilmje: MTAK. – 3. kiad. immár Sz[egedi] Gergely neve alatt: Énekeskönyv,

melyből szoktanak az Úrnak dicséretet mondani... Debrecen 1569. (RMK I. 71a) A

Boroszlóban fennmaradt egyetlen példány alapján betűhíven újra kiadta, kísérő tanulmánnyal:

Szilády Áron (1893.); mikrofilmje: OSzK. – 4. kiad. Debrecen 1570/71. (RMK I. 332., ill.

miután az ott közölt feltevések nagyrésze tévesnek bizonyult: I. 77c) Egyetlen csonka pld.

MTAK. – 5. kiad. Debrecen 1572–79. (RMK I. 152b) Egyetlen 8 lapnyi töredéke OSzK. – 6.

kiad. Debrecen 1579. (RMK I. 151) Két kolozsvári csonka példányáról mikrofilm: OSzK és

MTAK. – 7. kiad. Debrecen 1585 körül. (RMK I. 216d) OSzK és Németújvár (ez utóbbiról

mikrofilm uo.) – 8. kiad. Debrecen 1590. (RMK I. 232) Kolozsvári ref. kolégiumi unikumpld.

mikrofilmje: OSzK és MTAK. – A román nyelvű változatról (RMK II. 135a, egyetlen töredéke

OSzK) 1. Sztripszky Hiador–Alexics György: Szegedi Gergely énekeskönyve XVI. századbeli

román fordításban. Bp. 1911.

További irodalom: Horkay László: Szegedi Gergely 1569. évi debreceni énekeskönyve.

Theol. Szle 1943. – Bucsay Mihály: Szegedi Gergely. Bp. 1945. 90–108. – Cs. Tóth K. i. m.

80–83.

11.

Magyar prédikációk, kit Postillának neveznek, a próféták és apostolok írásából, a régi

doktoroknak, Origenes, Chrysostomus, Theophilactus, Sz. Ambrus, Sz. Hieronymus, Sz.

Ágoston, és a mastani bölcs doktorok magyarázások szerint. [Pál apostol Rómabeliekhez írt

levelének magyarázata prédikációkban.]

Debrecen 1563, Török M., [296] lev., 1 fm. – 4r.

RMK I. 53.

Teljes páldányai: OSzK, D, Esztergom és Kassa.

Címl. híján: Kvári ref. koll. Csonka példányok: S (2), MTAK (3), R (töredék), Kvári

prot. kt.

Page 147: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Ajánlása 1563. május 26-án kelt és Mágócsi Gáspár tornai főispánhoz szól, aki

feleségével együtt nagy pártfogója volt a helvét reformáció ügyének s közelebbről Méliusz

számos műve kiadásának. De most – jellemző módon! – kemény leckét kap nemrégiben történt

török fogságba esése felől: „Nem illik senkinek felfuvalkodni Isten ellen, sem istentelenül élni,

dúlni, kóbollani.” Aztán vigasztalásban is részesül, mint Balassi János alig egy évvel korábban:

„Sok ostorokkal csak hamar vere meg az Úr. Miért? Mert szeret, mint fiát, nem hagy elveszni ez

világgal, hanem ez világot, a bűnt, fösvénységet, a kegyetlenséget akarja megunatni veled, és

úgy készét az örök életre...”

A Római levélnek ez a 76 prédikációba foglalt magyarázata annyi formai fejlődést

mutat a Kolosséi levél két évvel korábbi magyarázatához (RMK I. 47.) képest, hogy a

kommentár most már prédikációkra tagolódik s ezek élén „Somma” címen legtöbbször három,

néha csak két, olykor négy tételben összegezi a mondanivalót. Ugyanezt a módszert követi

Méliusz a hét hónappal később megjelent „Válogatott prédikációkban” (RMK I. 54.) és a

Jelenések könyvéről pár évvel később írt prédikációiban (RMK I. 69.). Ez azonban a

prédikációk anyagában és felépítésében semmi változást nem jelent. Jóllehet egyiket-másikat a

változatosság kedvéért „concio”-nak, egyházi beszédnek nevezi, azok továbbra is

megmaradnak ugyanolyan folyamatos írásmagyarázatnak, mint a Kolosséi-levélé. Ezután sincs

semmiféle bevezetésük, felosztásuk, befejezésük, hanem – valóban: mint a „postillák” –

egyszerűen követik a szöveg szavait, félmondatait, kifejezéseit, s ezeket inkább glóssza- és

scholionszerű megjegyzésekkel kísérik, semhogy átfogó szövegkifejtéssé alakulnának. Ebben a

formai alkatukban Méliusz „prédikációi” jobban emlékeztetnek a wittenbergi, mintsem a genfi

vagy a zürichi típusra. De ő mindegyiknél sűrűbben hivatkozik az egyházatyákra – jóval többre,

mint akiket a könyv címében is jónak látott elősorolni – s itt-ott a skolasztikusokra (Beda,

Lombardus). Egyébként már az előszóban arra figyelmezteti az olvasót, hogy „a görög

textusból fordított”: „Ne csudáid azért, ha az Erasmus, Hieronymus fordétásával nem

mindenütt egyez.” „A magyarázatot először a textusból ítéld, azután a régi és a mastani

[doktorok?], kiváltképpen a Genevaiak írásából és a Luther írásából.” Érdekes, hogy míg

Lutherre háromszor is hivatkozik a szövegben („Hát Isten annak az oka, hogy Luther által, a

prédikátorok által, így terjeszti ki az ő szent igéjét”, Ddd2 lev.; továbbá Isten megkeményítő,

megvakító ítéletével, Zz lev.; meg a zsidók eschatologikus megtérésével kapcsolatban, Ggg

lev.), s egyszer Melanchthonra is utal a margón (Rrr lev.), sem Kálvint, sem más helvét irányú

reformátort nem említ név szerint „a mastani bölcs doktorok” közül. Nyilvánvaló, hogy

Méliusz szemében nincs is még olyan elkülönülés az exegeták között, amilyet a későbbi

konfesszionalista szemlélet képzel. Ezért is lehet oly vonzó a forrásösszefüggések búvárlata,

kivált ennél a művénél, lévén a Római levél magyarázata Luther óta Barth Károlyig s ezentúl is

a protestáns herméneutika légin agisztrálisabb darabja.

(Mi a magunk részéről idáig egyfelől Melanchthon és Brenz, másfelől Kálvin és

Marloratus magyarázataival vetettük sok ponton egybe, azonban természetes tartalmi

egyezéseken, szellemrokon érintkezéseken vagy reminiscentiákon túlmenő irodalmi, ill.

forásszerű összefüggésre nem bukkantunk.)

Itt sem mellőzhetünk néhány jellemző idézetet: „Isten tanácsa, végezése ez, hogy

Magyarországba, Döbröcönbe prédikáljanak, nem történet” (= nem véletlenség, Aaaa lev.). A

kegyelem mértéke szerint mindenkinek kötelessége az igét szólni, tanítani a maga életkörében:

„A szegény község is, minden jámbor, akinek Isten adott ajándékot, a maga rendibe” (Dddd);

„átkozottak hát, akik a községiül magokat nem hagyják megítélni” (Cccc 4). Emberi érdem az

üdvösséget éppúgy soha el nem éri, „mint az cigány lován az török lovat, az tekenős béka a

nyulat” (Aaa).

Page 148: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

12.

Válogatott prédikációk a próféták és apostolok írásából, mind egész esztendő által való

főünnepekre, és mindenféle szükséges dolgokról és artikulusokról a régi és mastani

doktoroknak magyarázások szerint. Ugyanezen prédikációk végébe a keresztelésnek,

úrvacsorája osztogatásának, eskütésnek és egyéb egyházi rendtartásnak igaz módja,

prédikációk szerint.

Debrecen 1563, Török M., [8] 419 [helyesen 431] [1] lap – 4r.

RMK I. 54.

Teljes példányok: MTAK (2), Nagyenyed, Kassa. Csonkák: OSzK (3), R, D,

Esztergom, Kecskemét, S (2), Kvári R és UK.

Mágócsi Gáspárné Massai Euláliának szóló ajánlása, amelyet Méliusz ezúttal mint

„döbröcöni szegin[y] káplán” írt alá, (1563.) dec. 16-án kelt. Erős színekkel rajzolja „ez

világnak nagy háládatlanságát”, az Isten „Fiának és igéjének megutálását”. Csak hízelgő

prédikátort keresnek, aki nem feddi meg őket, ha „jószágot, pénzt, marhát” gyűjtenek, akár

törvényesen, akár törvénytelenül: „Sőt nyúzzák, kínozzák a szegénységet.” „A jámbor

tanétók”788 meg kénytelenek szántani, kapálni, hogy megélhessenek: „a csép, kapa, világi

munka elvonssza a tanulástul a szegény tanétókat”, miközben a főurak és főpapok az ország

jövedelmét elherdálják. Annál inkább dicséri Mágócsinét, hogy Bebeknéval együtt jó dajkái az

egyháznak. De jutalom várja őket érte: „drága hányt aljú ruhákba öltöztet a ti férjetek, a Jézus

Krisztus”. Az ő „és sok jámbor keresztyéneknek kérésére” írta – az Istentől neki adott kicsi

tálentom szerint – „e válogatott prédikációkat, hogy a tudatlan községet, magyar írás olvasókat,

és azokat, kik fogságba vannak, vagy prédikációt nem hallhatnak, vagy prédikátort nem

kaphatnak, honnem mint anekül (= hogynem mint anélkül) legyenek, vagy misére menjenek,

játsszanak, hivalkodjanak: ezeket olvassák, tanulják. Akik penig bölcsebbek, intem azokat,

hogy írjanak prédikációkat, magyarázatokat... Akinek többet adtak, többet vigyen az Úr

temploma építésére.” – Az igehirdető öröme és alázata, a prófétai bátorság, az egyházi és

társadalmi helyzet metsző kritikája s az írói motiváció: mind együtt van ebben a színes

ajánlólevélben.

27 ünnepi prédikáció vegyes ó- és újtestámentomi textusokról (7 adventre és

karácsonyra, 2 kiskarácsonyra, azaz újévre, 4 vízkeresztre; 2 böjti, 3 nagypénteki, 5 húsvéti, 1

áldozócsütörtöki, 2 pünkösdi és 1 Szentháromság vasárnapjára). Kevés kivétellel valamennyi a

felvett alapigék méliuszi módszerű magyarázata, sokszor minden különösebb vonatkozás

nélkül az illető ünnep „homilétikumára”. Az ószövetségi textusokat tipológiai értelmezéssel

Krisztusra vonatkoztatja. Mint Zoványi – nem él nélkül – mondja: „Melius az ószövetségnek

akármely történeti vagy költői részletéből kimagyarázza azt, hogy az Krisztust példázza”

(Tanulmányok, 16–17.). „Minden alkalmat megragad a predestinációnak és a hit általi

megigazulásnak fejtegetésére s az ezekkel ellentétes szabadakaratnak és a cselekedetek által

való üdvözülésnek cáfolására” (uo. 20–21.). A második húsvéti beszéd alapige felvétele nélkül,

tételesen tanít a következő kérdésekről: „Mi hasznai vannak a Krisztus feltámadásának? (11

pontba foglalja); Miképpen támadnak fel a testek? (8 pontban összegezi); Egyik a másiknál

fényesb leszen-e? Mindenek feltámadnak-e?” Az egyik pünkösdi prédikáció 8 pontban taglalja

a törvény tisztét, a másik pedig 15 pontban táblázatosán adja az ó- és újszövetségi pünkösd

összehasonlítását. A Szentháromságról szóló beszédnek sincs külön textusa: dogmatikusan

összefoglalja az erről szóló tan klasszikus alaptételeit. Bizonyára az ilyen jellegű beszédekre

vonatkozik a könyv címének ez a részlete: „és mindenféle szükséges dolgokról és

artikulusokról”.

A kötet végén mintegy 70 lapon a keresztelés, úrvacsoraosztás, betegvigasztalás, esketés

és kiközösítés többnyire textuális beszédeket is felölelő szertartásainak leírásával Méliusz az

Page 149: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

első magyar református ágendát fogalmazta meg. (Miután erről kötetünkben külön tanulmány

szól, további részletezésétől eltekinthetünk.)

A címnek ez a részlete: „a régi és mostani doktoroknak magyarázások szerint”, itt is a

legtermészetesebb módon invitál azoknak a forrásösszefüggéseknek feltárására, amelyeket az

eddigi kutatás még meg sem kísérelt felderíteni. Itt ez annyiban „keményebb dió”, hogy igen

különféle textusokkal van dolgunk. Azonban egész fejezetek is sorra kerülnek (pl. I. Móz. 3. és

49., Ésa. 53., Lk. 2.), ami mégiscsak megkönnyíti a nyompzódást. Luther posztillaszerű ünnepi

prédikációi és Bullinger „ünnepi egyházi beszédei” (1558.), ill. az azok szomszédságában

keletkezett irodalom, szintén megadják az első támpontokat. Egy helyütt – sajtóhibásan –

mintha Marloratusra is utalna (ni lev. verso). Az egyházatyákra meg Lombardusra való

hivatkozása itt-ott pontos helymegjelöléssel történik, ugyanígy a Josephusra és Pliniusra

vonatkozó utalás (T4 lev. verso, n2 lev. verso).

13.

[A lélek könyve.

Debrecen 1563.] [38] lev. – 8r.

RMK I. 53a.

Egyetlen csonka példányából, mely 1913-ban került a Todoreszku–Horváth-féle

gyűjteménybe s később az OSzK-ba, 11 lev. (A1–B2, D2) hiányzik.

Ebben a könyvecskében Méliusz elsősorban egyik kedvenc témájával: a telkeknek a

halál és a feltámadás közötti állapotával foglalkozik, folyvást vitázva Sztáraival, aki egyik

elveszett művében azt állította, hogy a hívők lelkei a halál után közvetlenül bemennek az

üdvösség teljességébe, holott Méliusz szerint azt majd csak a test feltámadása és a végítélet

után nyerik el, addig pedig „hittel bírják, reménységgel várják a dicsőséget” (Cl lev.), abban a

közbülső állapotban, amelyet a Szentírás „Ábrahám kebelének” vagy „Paradicsomnak” nevez;

a gonoszok lelkei pedig a tömlőében, a gyötrelem helyén várják a kárhozat beteljesedését. (Vö.

pl. a DEH idevágó szakaszait, Kiss Á. 136, 232–233.)

Méliusz 32 pontban foglalja össze a bibliai argumentumokat (az első 13 és fél pont

szövege a fennmaradt példány csonkasága folytán hiányzik), s az utolsóhoz csatolja „az atyák

és doktorok bizonyságait”. A régiek közül Athanasiust, Sz. Kelement, Justinus mártírt,

Vigiliust, Fulgentiust és Damascenust említi, a középkoriak közül pedig Bedát és Lyrát (ez

utóbbinak Róm. 8-hoz meg Zsid. 4. és 11.-hez fűzött magyarázataira utal). Aztán – ritka eset! –

a korabeliek szép sorát is megnevezi: Luthert, Kálvint (Psychopannychia c. művével!),

Melanchthont, Musculust és Brenzet, mint akik vele egy véleményen vannak. S minthogy

Sztárai Bullinger Decadesének két szakaszát (V. 10. föl. 260, 262.) a saját felfogása mellett

idézte tanúul, Méliusz megpróbálja azokat is magának vindikálni, sőt annak kommentárjaira is

hivatkozik: „Soha nem mondja azt sem Bullinger, sem senki, hogy színről-színre

tökélletességgel az örök életben volnának. Hanem azt mondja, hogy várják a feltámadást, a

bódogságot, a test feltámadását, Krisztus oltalmába nyugosznak, kiáltnak és kérnek

bosszúállást. Hamissan érti azért Sztárai Mihály itt, egyébütt is eféle írást. Ha Ebr. (vagyis Zsid.

11. kommentárjában) megolvasnája Bullingert, ott megtanulhatná ja. Avagy Fil. 1. és 1. Kor.

13.”

Érdekes, hogy Méliusz későbbi írásaiban is milyen nagy előszeretettel tért ki erre a

spekuláció határán mozgó kérdéskörre. Sztáraival e körül támadt s elmérgesedett vitáját, mint

ismeretes, már Károlyi Péter helytelenítette. – Révész Imre, aki főleg Kálvin felfogásához való

viszonyában nézte, itt lényegi egyezést lát, irodalmi függés vagy módszerbeli azonosság nélkül.

Az ő megfigyelése szerint Méliusz itt is Szegedi Kis Istvánhoz áll a legközelebb, aki ezeken a

pontokon (Loci 239. és 243.) az atyák mellett Musculusra és Vermiglire utal. Azonban, tegyük

Page 150: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

hozzá, az első helyen főképpen Bullinger Decadesét kivonatolja! (Vö. Szegedi: Loci 239. és

Bullinger: Decades 257–265.) Azt sem tartjuk lehetetlennek, hogy ez a téma egyike azoknak,

amelyeket Méliusz még brentianus ifjúkorából hozott magával, s ezt éppen a római katolikus

purgatóriumtannal, meg az anabaptistáknak a lélek halál utáni aluvásáról szóló tanításával

szemben tartotta mindvégig fontosnak.

Egyébként Méliusz ebben a könyvecskében „Az ellenvetések megfejtése” után (a D6

levéltől kezdve) 7 pontban és egy táblázaton az „Antilitron” vagy „antilytrosis”, azaz a

megváltás áráról szól: amit Isten irgalma és igazsága egyaránt megkívánt, annak Krisztus a

Szentháromság erejével, teste odaáldozásával tett eleget. E váltságtani gondolatok ideillesztése

(amelyeknek megfogalmazása erősen emlékeztet a Krisztus közbenjárásáról szóló

prédikációira!) amellett szól, hogy Méliusz az előbbi vitakérdést is az evangélium legközepével

kívánta összekapcsolni.

Irodalom: Trócsányi Zoltán: Egy XVI. századbeli nyomtatványtöredék. Akad. Értesítő

1914. 153–157. Zoványi Jenő: Az 1563. évi csonka unicum és „A halál könyve”. Prot. Szle

1917. 622–627. Révész Imre: Méliusz és Kálvin II. 40–46.

14.

[A zsidók áldozatiról.

Debrecen 1563. körül.]

RMK I. 53b.

Erre az egyetlen példányban sem ismeretes művecskéjére Méliusz maga hivatkozik:

„Az két Sámuel könyveinek és az két Királyi könyveknek... igazán való fordítása” (RMK I. 55.)

c. műve 14. lev. verzóján: „Ezekről (ti. az égőáldozat különböző fajtáiról) szóltam a kis

könyvbe, akit írtam a Sidók áldozatiról.” Zoványi, aki erre legelőször mutatott rá (MKszle

1838. 186.), hozzáfűzi: „A munka tehát, melyre e szavakban hivatkozás történt, a héber nép

vallásos áldozatainak különféle nemeit s az azokhoz kötött szertartásokat tárgyalhatta.”

Tartalmára talán még Szegedi Kis István „De Sacrificiis legalibus” c. táblázatából (Loci 61.) és

a DEH-nak „Az áldozatról; A papságról; A papok áldozatáról; Az áldozat és sákramentom

különbségéről” c. fejezeteiből (Kiss Á. 162–166.) vonhatunk le némi következtetést. Célja

lehetett akár bibliaismeret közlése, akár polemikus is: az ótestámentomi áldozatokkal s a

miseáldozattal szemben a Krisztus egyetlenegy tökéletes áldozatának és az úrvacsora igaz

értelmének kidomborítása. Mindenesetre kisterjedelmű könyvecske volt.

15.

[Ézsaiás próféta könyvének magyarázatos fordítása.

Debrecen 1563. táján.]

RMK I. 53c.

Szilágyi Benjámin István sárospataki tanárkorában a XVII. század derekán készített s az

ottani kézirattárban őrzött „Acta synodi nationalis Hungaricae” c. kézirata ív alakú másolatának

114. lapján írja: „Extant... commentaria Petri MELII in libros Samuelis, Regum, lobi, Esaiae

(!)..Zoványi Jenő, aki ezt a bejegyzést felfedezte, méltán vonta le belőle azt a következtetést,

hogy miután a többi ott felsorolt művek mind léteznek, „igazán semmi okunk kételkedni abban,

hogy Melius az Ézsaiás könyvét is lefordította magyar nyelvre s ellátta magyarázatokkal”.

(Még egy adat a M. P. irodalmi működéséhez MKszle 1914. 193/4.) Szombatin János a Pethe

Ferenc-féle utrechti bibliakiadáshoz (1794.) írt „Rövid tudósításában” szintén hitelesnek vette

ezt az adatot, amelyet ő is bizonyára Szilágyi kéziratából merített. Közvetve tudott erről a

Page 151: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Szombathi-féle adalékról Szabó Károly is (vö. RMK I. 58-hoz írt jegyzetét), de példány

hiányában külön tételként nem iktatta be az Ézsaiás-fordítást könyvészeti kézikönyvébe. Mi a

fentiek alapján teljesen indokoltnak tartjuk a Méliusz művei közé sorolását, s bizonyosra

vesszük, hogy mind a fordítás, mind a jegyzetanyag jellege ugyanolyan volt, mint több

ótestámentomi könyvről fennmaradt fordításáé.

16.

[A halál könyve.

Debrecen 1563.]

RMK I. 53d.

Példány nem maradt belőle, de műveiben ismételten hivatkozik rá. Így az 1563 végén

kiadott „Válogatott prédikációk” (RMK I. 54.) függelékében, az ágendának „A beteg

vigasztalásáról” szóló fejezete legelején: „Mint kelljen vigasztalni a beteget, szóltam az halálról

való könyvbe.” (393 1. = Ff3 lev. recto.) Ebből nyilvánvaló, hogy lelkigondozói jellegű része is

volt. Valószínűleg részletesen, szokása szerint pontokba szedve törekedett kifejteni a Szentírás

tanítását a halálról. Vö. a DEH erről szóló fejezetét, melyben a lelki, a testi és az örökkévaló

halálról van szó. (Kiss Á. 243/4. L. még uo.: 108/9, 194, 238/9.) Zoványi feltevése szerint

„elméletileg is, gyakorlatilag is foglalkozott az eschatologiához legszélesebb értelemben

tartozó dolgokkal is”. (Kézirat, 852). Sőt a régi népek gyászolási módjáról szintén szól egyik

szakaszában. (Prot. Szle 1917. 622–627.) Mindez kikövetkeztethető Méliusz többi

hivatkozásaiból: Az két Sámuel könyveinek és az két Királyi könyveknek... fordítása (1565.)

című kötetben (RMK I. 55.): „Lásd a halál könyvét, akit írtam erről.” (54. lev.). Vö. a Jelenések

könyvéről írt és 1568-ban megjelent prédikációi (RMK I. 69.) K4 recto, Rrr3 verso, Bbbb2

verso lapjait.

Ettől a műtől határozottan meg kell különböztetni „A lélek könyvét”, amellyel sokszor

összetévesztették.

17.

[A pestisről.

Debrecen 1564.]

RMK I. 54c.

Méliusz a debreceni eklézsiára szórt rágalmakat cáfoló művében (RMK II. 91.)

utolsóként (XXVI. pont, E2–3. lev.) a pestisről szóló tanításukra is kitér. Megemlíti, hogy már

korábban bőven írt a pestisről latin és magyar nyelvű könyvekben (Scriptis editis latina et

nostra lingua... copiose comprobatum est). Zoványi Méliusznak erre a nyilatkozatára

támaszkodva, külön erről a tárgyról szóló művekre gondol s feltevéseit így fűzi tovább:„...a

pestis előli menekülésnek és az ellene való óvintézkedéseknek haszonnélküli voltáról táplált

rajongó vélekedése (!) mellett is többször síkra kellett szállnia egyes támadásokkal szemben.

Ez utóbbiról szóló művei (!) valószínűleg Balsaráti Vitus János ellen voltak intézve, ki

1564-ben könyvet írt e kérdésről, s mint orvos föltehetőleg a józanabb felfogás mellett tört

lándsát.” (Kézirat, 280.) Lentebb már határozott állítás formájában írja Zoványi: „A pestisről

Balsaráti Vitus Jánossal folytatott polémiájában rajongásig menő nézetekről (!) tett

bizonyságot.” (Uo. 853.) Kár, hogy Zoványi nem nevezi meg: milyen forrásból meríti e

feltevéseit, ill. ezt az állítását, mert hiszen – sajnos – Balsaráti Vitusnak szóban forgó műve (De

remediis pestis prophylacticis, h. n. 1564, RMK III. 531.) egyetlen példányban sem ismeretes;

arra pedig, hogy ők ketten erről a kérdésről vitáztak egymással, tudomásom szerint nincsen

Page 152: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

adatunk. Mindamellett nem tartjuk lehetetlennek, hogy Méliusz erről a kérdéskörről, amely

abban a korban irtózatosan aktuális volt, külön kiadványokban is szólt, nem csupán a DEH-ban

(vö. Kiss Á. 108/9.), vagy alkalomadtán prédikációiban. A bibliográfiai kutatás ebben a

kérdésben még nem mondta – nem is mondhatta – ki a végső szót. De, hogy Méliusznak a pestis

előli menekülés ügyében elfoglalt álláspontját miért kellene „rajongó vélekedésnek”

minősíteni, az nem világos előttem, Ő csak Isten gondviselő tanácsvégzéseinek

kikerül-hetetlenségét akarta hangsúlyozni, azonban ugyanakkor arra is rámutat: „Élünk

orvossággal, de úgy, hogy csak az egészség eszközének s nem az élet és egészség okának

ismerjük azt” (Apológia XXVI.). Sőt a DEH-ban, miután „a stoikusok által megállapított

fátumszerű szükségességet elvetették”, éppen a dögvész elkerülhetősége kérdésében ebből

indulnak ki: „Gyakran a levegő ragályos megfertőzését elháríthatja némelyek tudománya.”

(Kiss Á. i. h.) Az első magyar füvészkönyv írója aligha vádolható azzal, hogy túlságosan hódolt

volna babonás vagy rajongó hiedelmeknek.

18–19.

Refutatio confessionis de Coena Domini, Matthiae Hebler, Dionysii Alesii et his

coniunctorum, una cum iudiciis quatuor Academiarum, quae Saxonibus Transylvanicis

diplomatis papalis instar missa sunt Anno D. 1561. Huic adiunctum est Apologia Ecclesiae

Debreciensis ad calumnias, quibus falso de quibusdam articulis accusatur et criminetur.

(= Hebler Mátyás, Alesius Dénes és társaik úrvacsorai hitvallásának cáfolata, négy

akadémia nyilatkozataival együtt, amelyeket az erdélyi szászoknak pápai okirat módjára

küldöttek az Úr 1561. esztendejében. Csatolva van hozzá a debreceni eklézsia védekezése

azokkal a rágalmakkal szemben, amelyekkel némely cikkekkel kapcsolatban hamisan vádolják

és hibáztatják.)

Debrecen 1564, Török M., [90] lev. – 8r.

RMK II. 90.

Három példánya ismeretes: OSzK, Kvári ref. és Gy.

E művel együtt kiadói kolligátumként jelent meg – amint már a cím is utal rá – „a

debreceni eklézsia apológiája” (RMK II. 91.), új címlappal és új ívjelzéssel.

Úrvacsorai vitairat, melyben Méliusz az erdélyi szász lutheránusoknak 1561-ben

szerkesztett, de csak 1563-ban Brassóban – négy németországi akadémia nyilatkozatai

kíséretében – kiadott „Rövid hitvallását” (Brevis Confessio de Sacra Coena Domini, RMK II.

89.) cáfolja. Nov. 6-án kelt ajánlását a kolozsvári lelkipásztorokhoz intézi, mert Heblerék

hitvallása kifejezetten azok egyházát és tanítását támadja; szívesen vállalkozott védelmükre s

kéri: vegyék jónéven munkáját és tekintsék bajtársuknak. Aug. közepén Egerben járván,

találkozott Alagi Jánossal, a Serédi-család örökösével, aki módfelett magasztalta a szászok

kiadványát s méltó jutalmat ígért annak, aki latinul és magyarul megcáfolná. Jobb híján ő

vállalkozott erre, s kifejezi azt a reményét, hogy az Alagi kívánsága szerint „népünk

anyanyelvén” is elkészített cáfolata az ő mecénási jóvoltából szintén nyomdafestéket láthat.

(„Neque vero pigebit his adiicere pro rudibus confutationem vemacula lingua Gentis nostrae,

conscriptam (!) secundum con-silium et voluntatem Generosi et Egregii Domini Ioannis Alagi,

ubi bene-ficio et ope huius Mecaenatis typographi adiuti fuerint.”) Sajnos, e magyar nyelvű

úrvacsorai vitairat nyomtatott példányáról – egyáltalában kiadásáról – éppúgy nem tudunk,

mint kéziratának sorsáról sem.

A mű vázlata: Hebler előszavának (A6–C6 lev.) és az általa szerkesztett Brevis

confessiónak cáfolata (C7–H8). Antidotum (= ellenszer) a szebeniek tételei (H8–13) s a négy

akadémia – Wittenberg, Lipcse, Rostock és Odera-Frankfurt – véleményének

„megcenzurázása” (13–L6), majd Boëtius Sebestyén halléi szuperintendens és társai tételeinek

„megrostálása” (L6–8). Claviger, Selnecker és Stöckel írásait már nem veszi külön bonckés alá,

Page 153: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

mert amazokéval azonos alapon állnak s ugyanolyan mesterkedéssel élnek.

Méliusz oly módon jár el, hogy ellenfelei írásaiból hosszabb-rövidebb idézeteket emel

ki s terjedelmes cáfolatokat fűz hozzájuk. Ez az idézetekhez kapcsolódó módszer nem

túlságosan alkalmas sem az ellenfél álláspontjának átfogó és szerves összegezésére, sem a

bírálat rendszeres előterjesztésére, de annál inkább Méliusz harapós temperamentumának s éles

dialektikájának kifejtésére. Egyébként sem csupán az idézett szakaszokkal foglalkozik, hanem

úgyszólván nagyobb porciókra reflektál: az idézetek inkább csak azt jelzik, hogy hol jár,

különösebben melyik cikkre vagy részletre céloz vitája során. Ez a staccato-stílusban kiformált

vitairat mégis azt mutatja, szerzője mennyire a lényegre néz s mindújra azt törekszik

besúlykolni. Abban a meggyőződésben ír, hogy ő és hitfelei „az igaz és katolikus felfogást”

vallják az úrvacsoráról: „Mi mindenkor a katolikus egyházzal szóltunk az Isten beszédének

szabálya szerint” (A8–C6). A fele-kezetközi helyzetet úgy látja, hogy a magyarországi

egyházak már egyáltalában nem értenek egyet Heblerékkel s az erdélyi magyar lelkipásztorok

közül is tíz, ha tart még velük; tehát nem igényelhetik maguknak azt, hogy a magyar egyházak

nevében szólnak. Visszautasítja a vádat, hogy ők „sakramentáriusok” volnának, holott sem le

nem becsülik, sem túl nem becsülik a sákramentomot. Viszont Méliusz érdekes módon vállalja

a zwingliánusok szomszédságát, amikor azt mondja róluk és az igazhitűekről, hogy Krisztussal

és az apostollal egyezőleg magyarázzák a szereztetési igéket („Zingliani, et Orthodoxi cum

Christo et Apostolo verba coenae explicant.” 12). Mindamellett az Ágostai Hitvalláshoz s

Luther írásaihoz is ragaszkodik, de csak amennyiben egyeznek a Szentírással: „Kegyelettel és

szentül fogadjuk az ő összes kommentárjait, kivált az Ótestámentomhoz, azonban „cum

iudicio”. Mihelyt az úrvacsora sákramentoma tekintetében eltávolodik Krisztustól és az

atyáktól, nem tehetjük, hogy az ő tekintélye által indíttatva ellene mondjunk az igazságnak”

(H8). Aztán ismételten azt bizonyítja, hogy éppen Heblerék távolodtak el „sarkophagika”

felfogásukkal és ubiquitás-tanukkal az Ágostai Hitvallástól is! Úgyhogy visszafordítja rájuk a

sakramentáriusság vádját, sőt azt mondja róluk: otromba „kapernaita” nézetükkel (mert csak a

kapernaumiak gondoltak balgán „manducatio oralis”-ra, Krisztus testének testi szájjal való

evésére!) visszaestek a pápizmusba. Az úrvacsoratan alapját képező krisztológiai szemléletről

is ezt állapítja meg: „A symbolumok, a Szentírás, az összes görög és latin atyák Ignatiustól

egészen Melanchthonig (!) egyező szóval (uno ore) bizonyítják, hogy Krisztus teste helyileg,

láthatóképpen ment fel s az ég fogadja be, a menny egy helyén tartózkodik, vár az ítéletre” (F4).

Mégis hiba volna e vitairat szerzőjét pusztán zwingliánus–bullingeri vonalon mozgónak látni,

amikor ő az Úr testének lelkiképpen, de lényegi, reális vételét hangsúlyozza: „Az Úr értünk

adott testét azonban a hivő és kiválasztott lélek a hit szájával lelkileg (spiritualiter) veszi az

ígéretben valóságosan és jelenvaló módon (realiter et praesentialiter), azaz nem

képzeletbelileg, hanem valóban és igazán (non imaginarie, sed realiter et vere).” (B3 lev.) Ilyen

mély és átfogó fogalmazás ellenére – sajnos – akkora szakadékot tépett már a felekezeti

meghasonlás, hogy a vitázó felek „a katolikus egyházból” kirekesztették s istenkáromlással,

ördögi hazugsággal megterheltnek látták egymást, amint ebből a vitairatból is kitetszik. Az is

nyilvánvaló: milyen sok volt itt az egymás-mellé-beszélés mindkét részről, aminek mint az

evangéliumi keresztyénség egyik legfájóbb sebének orvoslásán még századok fognak

fáradozni.

* * *

E vitairathoz kötött másik mű:

Apológia et abstersio Ecclesiae Debreciensis a calumniis, quibus temere apud

Academias et principes accusatur.

(= A debreceni egyház védekezése és megtisztogatása azoktól a rágalmaktól,

amelyekkel az akadémiáknál és fejedelmeknél vádolják.)

Page 154: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Debrecen 1564, Török M., [35] lev. – 8r.

RMK II. 91.

Lelőhely: OSzK, Kvári RK és Gy.

Az olvasóhoz írt előszó szerint, melynek dátuma 1564. nov. 10., elkerülhetetlenül

szükségessé vált a debreceni eklézsiára és hitvallására szórt rágalmak és vádak megcáfolása,

összesen 26 vádat sorol fel és oszlat el. (L. ezeknek s az egész művecskének rövid summáját

Zoványinál: A reformáció... 434–437.) Igen tarka szemekből minden különösebb rendszer

nélkül láncrafűzött anyag ez: kezdve a szentháromságtagadó és Stancaro-féle tévtanokon,

folytatva az úrvacsorai, meg liturgiai kérdéseken s az eleveelrendelés és elvetés tanán. (Ez

utóbbiak megfogalmazása leginkább Kátéjával cseng össze.) A reformátori íráselvet így

fogalmazza meg: „...az összes emberi írásokat, a hitvallásokat, az Ágostait, a Szászt, a Zürichit,

a Genfit s a többieket mintegy próbakőhöz, a Szentíráshoz szabjuk, és szorgalmasan

egybevetjük a forrásokkal”. Az atyák és akadémiák írásai is csak ennek megfelelő

„válogatással” (cum delectu) fogadhatók el. Nem egyéni, hanem „katolikus” magyarázatra

törekednek: „Mindenkor bátran elő merünk hozakodni kommentárainkkal. Mert bár alázatosak

s az ékesszólás cicomája nélkül valók, mégis – hisszük – olyannyira a mezítelen és tiszta

igazságra támaszkodnak, hogy igazságukkal sokak dagályosságát felülmúlják.” A reformáció

tudományszemléletére és tudományos öntudatára jellemző módon vallja a bibliátlan rajongás

vádjával szemben: „Tudakozzuk..., a gyermekkortól kezdve tanuljuk a Szentírást, s a szent

theologiának az összes tudományok és mesterségek kitanulását mögéje helyezzük. Sőt a

művészetek és nyelvek ismeretét is mindenkor a theologia tanulmányozására alkalmazzuk.

Isten jóvoltából a mi egyházunk ékeskedik a nyelvek ismeretével. Úgyhogy velünk szemben az

eretnekek hiába próbálnának a héber és görög nyelv ürügyén kibúvót keresni, mondván, hogy a

héber és a görög szöveg szerint így meg így van az igazság. Mert a mi egyházunkban a szent

Biblia héber, görög, latin és német nyelven is megvan.” – A sákramentomok definíciója itt

kálvini zamatú. Az ördögűzést és ahhoz hasonló szertartásokat kireszkesztik a keresztség

szertartásából s a gonosz elleni küzdelmet a keresztyén élet egészébe utalják át. Ismételten kitér

házassági kérdésekre, részint liturgikus, részint lelkigondozói szempontból. Különösen

terjedelmesen (tíz oldalon át) cáfolja a stoikus fatalizmus vádját. Az antinomizmussal szemben

rámutat a törvény és az evangélium lényegi egységére és funkcióbeli különbségére. Amit a

szülőasszonyok kíméléséről és a pestisről mond, orvostörténeti szempontból sem érdektelen.

Méliusz theologiai munkásságának színképéhez jellegzetesen hozzátartozik ez a tarka

mozaikszerű művecske, melyben egyháza becsületét védelmezi. Aforizmái olykor szinte

jobban elénk villantják legsajátosabb gondolatait, mint hosszabb, iskolás tekervényekben

előhaladó fejtegetései. Egyház- és theologiatörténeti, általános tudomány- és

művelődéstörténeti vonatkozásai mellett a korabeli egyházi néprajz köréből is őriz néhány

érdekes adalékot. Törmelékes, hevenyészett volta csak olvasmányos érdekességét fokozza.

Melléktermék, de írója folyton izzó szellemének mester jegyeivel.

20.

Az két Sámuel könyveinek és az két Királyi könyveknek az zsidó nyelvnek igazságából,

és az igaz és bölcs magyarázók fordításából, igazán való fordítása magyar nyelvre.

Debrecen 1565, Hoffhalter Raf., [4] 239 [helyesen 237] lev., 1 fm. – 2r.

RMK I. 55.

Teljes példányai: OSzK, S, Berlin, Kvári EM, Gy.

Kissé csonkák: D, Kvári UK (2), Tordai unit. egyh., Betlér.

Ez a mű Méliusz bibliafordító munkásságának első ránkmaradt terméke. (Bár

Page 155: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

természetesen a prédikációs köteteiben feldolgozott bibliai könyveket és részeket is maga

fordította a héber, ill. görög eredetiből, tehát ebből a szempontból azokat sem szabad figyelmen

kívül hagyni.) Méliusz derekasan kivette a részét a század nagy kollektív erőfeszítéséből, amely

a Huszita Bibliától Károlyi Gáspárékig a magyar Biblia megvalósítására irányult. Idevágó

munkatervéről – főleg az Ótestamentom történeti könyveit illetően – éppen ennek a művének

ajánlásában szól, melyet 1565. jan. 22-én Bebek Györgyné Patócsy Zsófiához és Mágócsi

Gáspárné Massai Euláliához intézett. Ugyanitt nyilatkozik fordítói elveiről és módszeréről: „Az

ü igéje világossága mellé Isten a nyelveket támasztá, mindenféle nyelven szól az ü népének...

mondja, hogy az ü apostoli és prédikátori szóljanak értelemmel, kit a tüzes és hasogatott

nyelvvel bizonyíta. Mindennek parancsolja, hogy tudakozza az Írást... Isten segétségéből ami

kicsiny értelmet a Jehova adott, úgy akartam a zsidó nyelvnek tulajdonsága szerént fordítani,

öszvevetvén a görög Bibliával és az bölcs fordításokkal, hogy minden megértse; nem

grammatice, bötűt bötűre, hanem úgy fordítottam, hogy sem a textust el nem hagytam, sem az

értelmet. Ez penig az igaz magyarázat.” Tehát nem szolgai, hanem értelemszerű, de azért hű

fordításra törekszik, mint aki tudja, hogy a jó fordítás egyúttal a legjobb magyarázat. Toldy

Ferenc közismerten és joggal Méliuszt tartotta a legeredetibb XVI. századi magyar

bibliafordítónak. Zoványi szerint egyenesen „műfordítást” nyújt. (Tanulmányok 21.)

Lépten-nyomon meglepődünk, milyen ízes, remek, ma is élvezetes fordítás ez. Novellaszerűen

eleven stílusára jellemző példa lehet 1. Sám. 17,51. fordítása (ez Méliusznál, aki a korabeli

héber Ótestámentom-kiadás versbeosztását követi = 17,23–24a): „Nagyhamar futamék a Dávid

és a filiszteusra ugordván reá álla; kapá Dávid a filiszteus szablyáját és kivonván a szablyát a

hüvelyből, megölé vele a Góliátot, és ugyanazon ü szablyájával fejét vévé. Megláták ezt a

filiszteusok, hogy megholt volna az ü erős bajnakok (– bajnokuk), azért megfutamának.” Ez

egyúttal azt is mutatja: kissé kibővíti a szöveget, hogy „az értelem” jobban beleférjen. Módszeri

elve szerint az ilyen toldásokat mind zárójelbe kívánta tenni. Fordítása „rendjéről” ő maga így

ad számot az előszóban: „Először a summáját írtuk meg (ti. az egész könyvnek s aztán

mindegyik fejezetnek). Második: versenként rendeltük, mint a zsidó. Harmadik: az margón,

kívül az textus mellé megírtuk, mit kell tanulni (vagyis a lap szélén rövid tanúságokkal vagy

intelmekkel kíséri a szöveget). Negyedik: minden Caputnak rövid magyarázatot csináltunk.”

Jób-fordítása is ugyanezzel a módszerrel készült; bizonyára ilyenek voltak az elveszett darabok

is (Krón., Ézsaiás; az Újtestámentom). A héber alapszöveg részleteit sűrűn közli fonetikus

átírással a fejezetvégi magyarázatokban: „Zsidóul azért írtuk meg az nehéz helyet, hogy aki

ítélni akarja, ne az Régi Translatióból, hanem az zsidóból, az Vatabalus és Münster versiójából

ítélje.” Ezek a szakembert jól eligazítják, ha meg akarja állapítani: milyen típusú kiejtéssel

tanulta Méliusz a héber nyelvet s milyen szövegkiadásokat használt. Az előszóban még egy

fontos segédeszközére utal: „Ahol láttam, hogy nem egyeznek a magyarázók, az zsidó

nyelvnek Thesaurusába (!) kerestem meg az zsidó ige jegyzését (=a zsidó szó jelentését), és arra

fordítottam, amely jegyzése az textushoz illett.” A magyarázat közben ismételten hivatkozik „a

régi fordításra”, azaz a Vulgatára meg a Septuagintára, valamint az előszóban említett fordítók

magyarázataira. De kritikával használja őket, pl. amikor ezt írja: „hamis... mint a Vetus

Translatio és a Görög mondja” (84. lev.). Másutt egymás mellé teszi a görög, Hieronymus latin,

Vatablus, a zürichi Biblia és Münster értelmezését, aztán így kiált fel: „Látod-e, szerelmes

atyámfia, a nagy bölcs emberek írási mint külömböznek: Hát ha nem tudsz zsidó és görög

nyelvet, hogy tudod megítélni, melyik igazb?”

A lapszéli jegyzetekben gyakran közöl régiségtani, földrajzi, fogalmi, tárgyi és történeti

magyarázatokat, amelyeket egy-egy kedves hazai fordulattal hoz közel: „A Kidron, mint a

Körös Erdélyben, hegyek és fák alatt, erdőbe folyó kis sebes víz vala, Jeruzsálemhez közel”

(94. lev.). Vagy amikor a 2. Sám. 9,4-ben említett Ló-Debár város nevét így magyarázza:

„Lódebár, azaz az ő beszéde, Úrnak szava halló város. Mint az Döbröcön, azaz: Seminarium

verbi.” Mennyi megszólító nyomaték van ebben az alkalmazásban, hogy Debrecent így nevezi:

Page 156: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

az Úrnak szavát halló város, az Ige veteményes kertje! A szikomorfáról meg így ír: „Sok

termett Zsidóországba Jeruzsálem környül, mint Szálába a vadcseresznye, és mint a

vadkörtvély a debreceni erdőn, oly sok volt Jeruzsálem környül” (152). – Magyarázatait

teleszórja kortörténeti vonatkozásokkal, konkrét intelmekkel, perzselő társadalomkritikával,

szociális-etikai dörömbölésekkel: „Ilyen pártolás (= pártoskodás) vagyon Magyarországban is:

kiűzik s meg behozzák a királyokat” (103b). „Most a Verbőczi dekrétoma szól, hallgat az Istené

a pad alatt” (22a). „Hát ti is, tiszttartók... ne kínozzátok a szegénységet” (169a). Méliusz

valóban gyakorolta, ebben a művében is, amire tiszttársait inti: „Prédikátor uram, ne hízelkedjél

uradnak, mondj igazat, fedd meg a bűnről, mind királyt, császárt, kicsinyt, nagyot, feddjed a

bálványozást” (169 b). „Ti fejedelmek, valakik a békességet nem akarjátok, Isten öröki (=

öröksége) pusztítói vagytok, özvegyek, árvák rontói” (108a). Felszólítja a királyokat: együtt

könyörögjenek a községgel, ne vonják ki magukat a nép közül, holott „a pórnál, aki Krisztus

örököstársa, Isten fia, nem vagytok drágábbak” (147a). Az alattvalóival zsarnokoskodó

fejedelem egy sorba kerül a tolvajokkal: „... ha erővel, törvénytelen elveszed jobbágyod

marháját, Isten mint hatalmas tolvajt (!) megvér érte s még a te tulajdonodat is elveszti érte”

(177a). „Roboám király a pogány nyúzó, fosztó, kevély és tökéletlen, állhatatlan népek, urak

példája, akik a községet úgy tartják, mint egy oktalan barmot. Fiák, hát a jobbágyot jól

tartsátok, ha a ti atyátok kínzotta” (156). A magukra hagyott végvári vitézek sem maradnak ki a

vigasztalásból: „Atyámfiái, magyar vitézek, a végekbe kik laktok, akik sok vitézséget mieltek,

Isten nem felejti el a ti vitézségeteket, mert ő tett titeket vitézekké: Noha e világ friss, tobzódó

és háládatlan nép(é)nél olcsók vagytok” (116b). 2. Kir. 25,24–25.-höz ezt a jellemző

megjegyzést fűzi: „Az szegény scythiai magyarokba ezen vér szorult. Míg tíz fennáll bennek,

addig nem örömest engedhetik, hogy idegen bírja országokat” (238b).

A magyarázat lényege azonban természetesen Méliusznak ebben a művében is

tipológiai-krisztológiai jellegű, aminek érdekében lépten-nyomon átcsap az allegórizálásba: „A

két Cherubim között, Isten a szekrény (= a frigyláda) födelére... két szárnyas képet csináltatott

vala, ezek öszvenéznek vala. A Láda födele: a Krisztus. A két öszenéző angyal: a két

Testamentum: az Isten törvénye és evangéliuma, avagy a Krisztus halála s feltámadása érdeme,

Isten igazsága és kegyelme. E közül, ez által Krisztusból az ő igéje által szólt, mind igazsága a

Törvény által, irgalma az Evangélium által. Jegy szerént volt Isten ott. De állat (= lényeg)

szerint valóban a Krisztusban lakik, onnat szól” (10a, vö. 76a). Nem hiányoznak persze a

folytonos dogmatikai tanítások sem, úgyhogy Zoványi azt állapítja meg:

„Nemcsak a krisztológia, hanem a többi dogmák is alapjául és tárgyául szolgálnak az

egyes részletekről írott magyarázatainak.” (Tanulmányok 24.) Szintén véget nem érők a más

felekezetek ellen, kivált a pápás egyház visszaélései ellen intézett kirohanásai. Különben is:

ezek a bibliai könyvek bő alkalmat nyújtanak az eretneküldözés és eretnekirtás „igazolására”,

ha valaki e tekintetben nem lát különbséget az Ó- és Újtestamentom között. Említendő

sajátossága még e fordításnak, hogy a Jahve istennevet következetesen Istennek – illetve

egyszer Atya-Istennek meg Fiú-Istennek – fordítja, az Elohim nevet viszont mint nyelvtanilag

többesszámú szóalakot már „Szentháromsággal” adja vissza. E dogmatizáló nyelvészkedés

előtt, amellyel persze Méliusz a korabeli theologiában korántsem áll egyedül, hamarosan a

szentháromságtagadók elleni küzdelemben nyílik széles harcmező.

Azonban ennek a műnek a korábbi és a korabeli bibliafordításokkal és

írásmagyarázatokkal való forrásszerű kapcsolatait pontosan le kellene térképezni, ami

elsősorban hebraistáink számára kínál érdekes és vonzó feladatot.

21.

[A Krónikák könyveinek fordítása.

Debrecen 1565. körül.]

Page 157: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

RMK I. 57a.

„Az két Sámuel könyveinek és az két Királyi könyveknek... fordítása” (RMK I. 55.)

ajánlólevelében 1565. jan. 22-én Méliusz további bibliafordítói terveiről szólva ezt írja: „Ha az

Jehova akarja s az Isten támaszt dajkákat, akiknek segítségével segíttetem erre, a

Paralipomenonnak (= Krón.) egy részét immár megfordítottam.” Ennek alapján, továbbá

ismerve Méliusz munkálkodásának tervszerűségét és ernyedetlen szorgalmát, Zoványi

kétségen kívül állónak tartja, hogy fordítását befejezte s miután „pártfogót bizonyosan talált”,

még abban az évben ki is adta. Erre akkor rá is ért s a nyugalma is meg lehetett hozzá, mert a

református egyházat az előző évi tordai országgyűlés törvényesen elismerte, az

antitrinitáriusokkal a harc még nem indult meg s legközelebbi műve: a Jób-fordítás előszavát

csak nov. 25-én keltezi. (Tanulmányok 26. MKszle 1888. 186/7.) Sőt Zoványi azt is

valószínűnek tartja, hogy Méliusz az ugyanott említett többi bibliai könyveket – Józs., Bir.,

Észt. és Neh. – meg talán Esdrás és Ruth könyvét is lefordította és a Krónikák könyveivel

együtt adta ki. Ez utóbbiakra vonatkozó feltevéseit Zoványi maga is csak tartózkodóan pendíti

meg, később nem is tartja fenn. Azonban a Krónikák könyveire vonatkozó pozitív

állásfoglalása elfogadható.

22.

A szent Jób könyvének a zsidó nyelvből és a bölcs magyarázók fordításából igazán való

fordítása magyar nyelvre.

Nagyvárad 1565, Hoffhalter Raf., [5] 104 lev., 1 fm. t., 1 fm. – 4r.

RMK I. 58.

Lelőhelyek: OSzK, MTAK (2), S (cs.), Kvári prot. theol. (cs.) és EM, Gy.

A könyv elején levő és Krisztus megkeresztelkedését ábrázoló fametszetes tábla s a

kötet végén látható Hoffhalter címer leírását I. Gulyás 133–134. Soltészné 83–85. XXXVIII. és

XXXIX, 11.

Az 1565. nov. 25-én kelt ajánlás ismét Mágócsi Gáspárnak és feleségének szól. Viszont

a kolofon („A Jób könyvének fordításának a zsidóból és deák Commentekből, vége ez, XXX.

Aprill. per Petrum Melium, Debrecini A. D. M. D. LXV.”) arra mutat, hogy a kézirat már ápr.

30-án készen volt. Méliusz fordítói öntudatára, módszerére és forrásaihoz való viszonyára

egyaránt jellemző, amit az olvasókhoz intézett rövid előszóban ír: „A sz. Jób könyve felette

hasznos, de igen nehéz. Soha az egész Bibliába sem találsz nehezebb textust, értelmet, mint a

sz. Jób. Én amint a zsidó nyelvből, a Vatablus, Münster és Genevaiak fordításából hozzá

tértem, azon igyekeztem s így fordítottam, hogy sem a zsidó textus bötűjét, sem az értelmet el

nem hagytam: Nec verbum verbo tantum, séd verba cum sensu coniunxi. 789 A vetus

translatióból790 ne tégy ítéletet, hanem a zsidó textusból; ha ahhoz nem tudsz, az ítéletnek békét

hagyj, mert caecus de colore.791

A fordítás jellege s az egész mű felépítése ugyanolyan, mint a Sámuel és a Királyok

két-két könyve fordításánál (RMK I. 55.) láttuk. A fejezeteket rövid tartalmi summával kezdi és

lapszéli jegyzetekkel kíséri, s mindegyiknek a végéhez magyarázatot illeszt, amely

szakaszonként visszautal a megfelelő versekre. Egyébként a magyarázatok itt is inkább

scholion-szerű megjegyzésekből állnak. A korszerű és a dogmatikus vonatkozások éppúgy nem

hiányoznak, mint a krisztológikus értelmezés. Az Elóhim szót most is lépten-nyomon

Szentháromságnak fordítja. Magától értetődő anakronizmussal beszél „Jób körösztyénségéről”.

A fordítás általában eleven, bár kissé bőbeszédű. Tartalmilag, értelemszerűen – a viszonylag

kevés kivételt nem számítva – egyezik modern fordításainkkal, még akkor is, ha

parafrázisszerűen kibővül, mint pl. Jób 5,27 (Méliusznál: 5,23) esetében:

Page 158: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Méliusz:

Ímé azért ezt e dolgot megértettük s végre

mentünk, hogy nincs külömben, hanem így

vagyon, amint mondám: halld meg azért Jób

ezt s te is a te magad hasznára tanuld meg.

Károlyi (rev.):

Ímé ezt kutattuk mi ki, így van ez. Halgass

erre, jegyezd meg magadnak.

Maga e fordítás versbeosztása s héber nyelvű, fonetikusan átírt idézetei elvezetnek az alapul

vett szvöegkiadáshoz. A címben és a kolofónban említett „bölcs magyarázókhoz”, ill. „deák

commentekhez” (kommentárokhoz) való viszonya még nincs felderítve. Pedig az előszó név

szerint is megadja az első támpontokat a tájékozódáshoz.

23.

[Az Énekek énekének magyarázatos fordítása.

Debrecen 1565 táján.]

Sem általában a könyvészeti szakirodalomban, sem a Méliusszal foglalkozó

tanulmányokban nem látom nyomát annak a feltevésnek, hogy a nagybuzgalmú debreceni

reformátor az Énekek énekét is lefordította s szokása szerinti magyarázó jegyzetekkel ellátva

kibocsátotta volna. Én szükségesnek tartom ennek felvetését, mert a Jelenések könyvéről írt

magyarázatának (RMK I. 69.) egyik utalása (C4 lev. verzó) ebbe az irányba mutat: „Immár

sokat szóltam erről Canticorum 1.” Az ilyen utalások korábban elkészült és publikált műveire

szoktak vonatkozni. A „sokat szóltam erről” kifejezés arra vall, hogy a megnevezett fejezet

fordítását magyarázatokkal kísérte. Ezen a nyomon még tovább kell folytatni a kutatást;

azonban Méliusznál egy ilyen utalás egymagában is sokatmondó.

24–25.

[Apológia de Triade – a szentháromságtan védelme, latinul és magyarul.

Debrecen 1566–67.]

RMK II. 102a? és I. 59c.

A Méliusz műveivel foglalkozó könyvészeti irodalom egyik legtöbbet vitatott kérdése:

Volt-e Méliusznak 1566/67-ben – a debreceni zsinatból kiadott latin és magyar nyelvű

hitvallásokon (RMK II. 105. és I. 60.) kívül – külön a Szentháromságról, ill. a

szentháromságtan védelmére szerkesztett egy vagy több irata? melyek azok? közelebbről mit

tartalmazhattak s milyen nyelven jelentek meg? Legelőször Balogh Ferenc (A magyar prot.

egyháztört. részletei, Debrecen 1872.) hívta fel a figyelmet az „Articuli” (RMK II. 104.) 63.

cikkelye végén olvasható utalásra: „Több erősségeket és bizonyságot láthatni a Háromságról

írott és a jelen 1567. év aug. havában kiadott magyar könyvecskében, melyben a Servet

erősségei megcáfoltatnak.” (Kiss Á. 598.) Zoványi is ugyanerre hivatkozva vette

nyilvántartásba Méliusz elveszett művei között „A háromságról (1567.)” címűt (MKszle 1883.

187/8.), Kanyaró pedig – egy másik utalást is hozzávéve a Jelenések könyve magyarázatából

(RMK I. 69. Cl lev. recto) – azt gondolta: Méliusz „1565. táján »A Szent Háromságról« írt

magyar könyvét adta ki, másodszor ugyanezt 1567-ben is.” (MKszle 1906. 295. és 319.) Tóth

János a Jelenések könyvéről szóló prédikációk két további utalása alapján (RMK I. 69. Cl lev.

verso: „vide a kün[yv]-be, akit a Servetus fattyai ellen írtam deákul és magyarul”; E2 lev. verso:

„Lásd ezt a Servetus ellen írt könyvbe”) Méliusz elveszett művei közé sorolja „a Servetus

fattyai ellen írt deák és magyar nyelvű könyvet”. (ItK 1926. 113.) Zoványi mindvégig

Page 159: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

fenntartotta azt a nézetét, hogy az „Articuli” fentebb idézett 63. cikkelye Méliusznak egy olyan,

„1567 augusztusában magyarul kiadott könyvecskéjére” vonatkozik, „mely a »Servetus

erősségeidnek megcáfolásával foglalkozott s – úgy látszik – kiterjeszkedett a felnőttek

keresztségének kérdésére is, mégpedig a jelek szerint mindezekről jóval bővebben értekezve,

mint a hitvallásokban. Föltehető, hogy tetemes részében ugyanaz volt a tartalma, mint ebben a

tárgyban régebben írt művének, ám most már legfőképpen Dávid és elvtársai elleni

kifakadásokkal teletömve.” (Kézirat 297.) A „régebben írt művén” Méliusznak az

Apokalypsisről írt magyarázataiban említett Servetelleni könyvét érti, amelyet kapcsolatba hoz

a tiszáninnenieknek Egri Lukács ellen már 1566 januárjában elkezdett vitáival: „M. P. nem az

az ember volt, aki minden további nélkül belenyugodjék abba, hogy akárki is ellene forduljon

az általa vallott hitcikkeknek. Erre mutat az a kétségbe nem vonható adat nyomán feltétlen

hitelességgel (!) megállapítható tény is, hogy már 1566 nyara előtt, talán egyenesen ily tárgyú

zsinatukkal egyidejűleg, könyvet adott ki a Szentháromságról. (A Jelenések könyvének

magyarázatait tartalmazó művének, melynek nyomtatása 1566. szept. 10-én végződött be,

jóllehet ez csak 1568-ban jutott a közönség elé, Cl levelén említi.) Ez ugyanaz lehetett, amelyet

„Servetus ellen írt”-nak emleget, őrnaga. (Ugyanezen mű E2 levelén, illetőleg a Cl levél

hátlapján van róla szó...) Ha pedig történetesen nem volt azonos a kettő, akkor meg éppen két

munkával lépett fel már akkor, amikor még ki sem tört az igazi vihar e kérdés körül. Ám úgy

lehet kivenni, mintha ebben a latinul is, magyarul is megjelent művében még nem Dávidékat

értette volna a Servetus fattyai alatt.” (Uo. 291/2.)

Legutóbb Kelecsényi Ákos „Méliusz feltételezett műveiről” értekezvén (MKszle 1965.

264/5.) úgy vélekedik: az „Articuli” 63. cikkelyének idézett utalása nem külön műre, hanem az

1567-i debreceni zsinat magyar hitvallására (RMK I. 60.) vonatkozik, mert hiszen ennek

előszava júl. 16-án kelt, tehát az aug. havában történt kibocsátás ezzel jól összeegyeztethető.

Kelecsényinek ez a megállapítása annál inkább elfogadható, mert Méliusz a kor általános

szokása szerint nem szokott pontosan a kiadványok címének megfelelően hivatkozni sem a

saját, sem mások műveire, és mert a magyar nyelvű hitvallás az utolsó fejezetében oly kiadósán

szól a gyermekkeresztségről s oly részletesen érvel a Servet-féle, csupán a felnőttek

keresztségét helyeslő nézetekkel szemben – amire a latin hitvallás még egyáltalán nem

terjeszkedett ki! –, hogy a 63. cikk méltán hivatkozhatott rá. Kevésbé tartjuk valószínűnek

Kelecsényinek azt az elgondolását, miszerint a Jelenések könyve magyarázatában a Servetus –

ill. a Servetus fattyai – ellen írt latin és magyar nyelvű művekre vonatkozó utalások utólagos

beszúrások volnának s szintén a debreceni zsinat latin és magyar nyelvű hitvallásaira

vonatkoznának. Itt a tárgyi érvek Zoványi nézetének helyessége mellett szólnak: Méliusznak

már 1566-ban is jelent meg talán nem is egy műve a Szentháromságról latinul és magyarul, s

egészen bizonyos, hogy ugyanennek a tannak védelmében – most már Dávidék ellen forduló

éllel – ugyannak az évnek második felében és 1567 elején, tehát még a debreceni zsinat előtt,

további iratokat is szerzett és valószínűleg ki is nyomatott.

Nehéz elképzelni, hogy az alatt a háromnegyed év alatt, amely a „népes”

marosvásárhelyi zsinattól a debreceni zsinat megnyitásáig (1566. máj. 19. – 1567. febr. 24.)

eltelt s éppen a szentháromságtagadó és -védő frontok egymás elleni felvonulásához vezetett,

Méliuszék ölbetett kézzel nézték volna Dávidék szorgos kiadói tevékenységét. Igaz, ezekben a

kolozsvári kiadványokban némileg ők is részesek voltak, hiszen azok éppen a velük való

„consensus” és „concordia” dokumentálását célozták. A „Catechismus Ecclesiarum Dei”

(RMK II. 99.) „Sententia Concors” c. függelékében (vö. Bod P. I. 400–405.) közzétették azokat

a „limitatiókat”, amelyekkel Méliusz és társai Blandratáéknak a szentháromságtagadásba hajló

tételeit megpróbálták a hagyományos orthodox dogma vonalára szorítani. Az ugyanott

közzétett zsinati határozatokból („Sententia Synodalis”-okból) készültek „A keresztyén

egyenességnek cikkelyi”. (RMK I. 59a; egyetlen, könyvtáblából kiáztatott, kissé csonka

példányának szövegét felfedezője:Jenei Ferenc ismertette és tette közzé. ItK 1953. 206. és

Page 160: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

1954, 73–76.) Latin nyelvű változata „Articuli Christiani consensus” címen ismeretes. (Ember

– Lampe 159–162. Kathona Géza bizonyosra veszi, hogy nyomtatásban is megjelent. MKszle

1965. 267.) Azonban mind a kátéban, mind pedig ezekben az egyezményes cikkelyekben olyan

eltolódások és földcsuszamlások észlelhetők, amelyeket Méliuszék már nem tekinthettek biztos

alapnak, sőt látniok kellett, hogy a nagyobb biblicitás ürügyével lépre csalták őket, amikor

maguk is hajlandók voltak a szentháromságtan hagyományos terminológiájának feladására, ha

az általa jelzett tárgyi igazság sértetlenül marad. E háromnegyed év alatt éppen azt kellett

belátniuk, hogy erről szó sem lehet: Dávidék levetették álarcukat s a Szentháromságot,

valamint Krisztus és a Szentlélek valóságos intenségét illetően a tagadás útjára léptek.

Minden bizonnyal itt kell elhelyeznünk azt az Apologia de Triade (A Szentháromságról

szóló védőbeszéd) címmel János Zsigmondhoz felterjesztett iratot, amelyre a debreceni „Brevis

Confessio” (RMK II. 105. F1 lev. verso) oly nyomatékosan utal: „Plus millies et in Apologia de

Triade ad Serenissimum principem Ioannem Secundum probavimus Christum Iehovam

subsistentem, Filium Dei unigenitum proprie.” (= A Szentháromságról felséges II. János

fejedelemhez írt védbeszédünkben több ezerszer bebizonyítottuk, hogy a Krisztus létező

Jehova, Istennek tulajdonképpen egyszülött Fia. Kiss Á. 498/9.) Ez a mű csakis 1566 második

felében vagy 1567 elején készülhetett s bizonyára nagyobb terjedelmű lehetett, mert – ha a

„több ezerszer bebizonyítottuk” kifejezés hiperbolikusán értendő is – nagy tömegű érvet

sorakoztatott fel Krisztus örök istenségének és fiúságának bizonyítására. Címéből ítélve

felölelte a szentháromságtan többi vita alá került vonatkozásait is, és bizonyára igyekezett a

fejedelem előtt orvosolni azokat a torzításokat, amelyek a kolozsvári kiadványokban a

valóságos egyezményhez képest észlelhetők voltak. Tekintettel arra, hogy Méliuszék a

nemzetközi nyilvánosság elé szánt latin nyelvű hitvallásukban hivatkoznak erre a műre, nagyon

valószínű, hogy ez nyomtatásban is megjelent, mégpedig – a kolozsvári kiadványok

ellensúlyozására – mind latinul, mind magyarul. (Nem hiányzott a nyomdai lehetőség sem,

hiszen a „Váradi énekeskönyv”, amely a Méliuszénak volt 2. kiadása, 1566-ban jelent meg, s

valószínűleg Újtestámentomát is ott nyomtatták 1567-ben.) Könnyen lehet, hogy Méliusz több

más hivatkozása szintén erre az Apológia de Triade című művére céloz, melyet eddig ebben a

mivoltában tudomásunk szerint sem könyvészeti irodalmunk, sem a Méliusz-kutatás nem

méltányolt kellőképpen. Ha nyomtatott példány nem is maradt belőle, kéziratos nyomai

maradhattak akár Debrecenben, akár Kolozsvárott, akár egyebütt.

Ugyanitt említendők Méliusz műveként – akár egyedül, akár munkatársakkal

szerkesztette – a debreceni zsinat vitatételei: Propositiones verae sumptae ex Scripturis Sacris

de Unitate et Trinitate in unó Deo contra monstra haereticorum Sabellii et Socini (recte:

Serveti) haeresibus infectorum. Disputandae Debrecini 26. Februarii Anno Domini 1567. (= A

Szentírásból vett igaz tételek az egy Istenben való egységről és háromságról a Sabellius és

Socinus – helyesen bizonyára: Servetus – eretnekségeivel megfertőztetett eretnekek

szörnytanai ellen. Megvitatandók Debrecenben, február 26. napján, az Úr 1567. esztendejében.

– Latinul: Ember–Lampe 164–169. Magyarul: Kiss Á. 460–464. Tartalmát velősen összegezi

Kathona Géza e kötetünkben megjelenő dolgozatában.) Bármilyen rövid volt is az idő a február

13-i tordai gyűléstől a debreceni zsinatig: nem lehetetlen, hogy e tételeket legkésőbb a zsinat

utolsó napjára ki is nyomtatták. Mindenesetre: Méliuszék már ezekben a rendkívül elvont

fogalmazású tételekben visszatérnek a szentháromságtan klasszikus formuláihoz, s mintegy

dióhéjban eleve összefoglalják, amit a további küzdelmes esztendők során annyi változatban

kell ismételniük és mindújra kifejteniük.

26.

Brevis confessio pastorum ad synodum Debrecii celebratam 24, 25. et 26. Februa[rii]

Anno D. 1567. convocatorum.

Page 161: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

(= A Debrecenben, Urunk 1567. esztendejében, február 24–26-ig tartott zsinatra

egybehívott lelkipásztorok rövid hitvallása.)

Debrecen 1567, Török M., [40] lev. – 4r.

RMK II. 105.

Négy teljes péld. ismeretes: D, Nagyszeben ev., Bécs (Nationalbibl.), Varsó (EK). –

OSzK: mikrofilm a D-i példányról.

Magyar fordítása: Kiss A. 465–519.

A debreceni alkotmányozó zsinat latin nyelvű hitvallása.

1567. június 28-án kelt ajánlását Méliusz II. Jánoshoz, Magyar- és Erdélyország

választott királyához intézte. A 2. zsoltárra utalva szól Krisztus világfenntartó és

világkormányzó hatalmáról: Ő a királyok Királya, akinek az uralkodók is alá vannak rendelve,

úgyhogy hivataluk módját, célját és határait az ő igéjéből ismerhetik meg. Az Ige alapján lehet

eldönteni mindenik fejedelemről, hogy az Úrnak, vagypedig inkább az ördögnek szolgál-e.

Elsőrendű kötelességük a kegyesek megvédése s a gonoszok – köztük az eretnekek,

bálványimádók és istenkáromlók – szigorú megbüntetése. Servet és Gentilis felevenítette a

Sabellius eretnekségét, amellyel most „a mi országunk is megfertőztetett”. Követőik a korábbi

alakoskodásuk után febr. 13-i tordai gyűlésükön nyíltan megtagadták a Szentháromságot,

Krisztus és a Szentlélek valóságos és örök istenségét, ők tehát, látva ezek állhatatlanságát,

nyilvános vallástételüket bocsátják ki ellenük, hogy az isteni igazság tüze eméssze meg a

polyvát. Amikor hitvallásukat a királynak ajánlják, a legszigorúbb büntetését várják az

egyességet megbontó eretnekekre.

Érdekes, hogy mégsem ezen az eretnekségen kezdik, hanem – a címlapon felsorolt

témák sorrendjének alapos átcsoportosításával792 – először a pápizmus ellen fordulnak. Aligha

tévedünk, amikor ezúttal egy kis taktikai fogást is érzünk a sorrend ily módon való

alakításában. Lehet ebben némi „captatio benevolentiae”: a fejedelmi jóakarat megnyerésére

törekvés. Mindjárt az első sorokban megmondják ugyan a hitvallók, hogy minden eretnekséget

kárhoztatnak és elvetnek: ti. Sabelliusét és Servetét az igaz háromság ellen, Ariusét etc. a

Krisztus örök istensége ellen. Mégis különös hevességgel és nagy részletességgel először „az

antikrisztus pápának hagyományai és találmányai mint a bálványimádás forrásai” ellen

intéznek támadást, amelyeket az Isten igéje által „teljesen és gyökeresen” ki kell irtani. „Az

antikrisztus kárhoztatandó szennyei” tehát elsőrenden: az ostya, oltár és a képek s ezek babonás

használata. Méliusz azt gondolhatta: jobb lesz előbb János Zsigmondnak és udvarának

szenvedélyes antipápista indulatát megnyerni s a lutheránusoknál még meghagyott, de

református részről már erősen kritizált szertartásokat és hagyományokat venni bírálat alá, s

csak miután Stancaro tévtanával is újra leszámolt, és ennek kapcsán a váltságtant meg a bűnről

szóló helyes tanítást is előadta, térni rá a tulajdonképpeni témára: a szentháromságtannal

kapcsolatos tévelygések megcáfolására. Nem is rossz taktikai sorrend ez, hiszen korábban

Dávid is többször sorompóba lépett Stancaro ellen, akinek tanai – úgy látszik – még most is

hatással lehettek némelyekre. Méliusz nyilván látta a szoros összefüggést Stancaro tévtana s a

szentháromságtagadás között: aki a közbenjárás és megváltás művében elhomályosítja, sőt

kikapcsolja Krisztus istenségének részvételét, az akarva-akaratlanul elébedolgozik Krisztus

isteni természete megtagadásának.

Nem lehet eléggé hangsúlyozni, hogy az ijesztően skolasztikus forma és módszer

ellenére mennyi szépséget és mélységet találhatunk a hitvallásnak ebben a szakaszában. A

bibliai-reformátori kegyelemtan legközepe ez: az Isten igazságosságának és irgalmának közös

diadala a Krisztus keresztjében. Ennek velős, szenvedélyes összegezése mintha eleve arra

figyelmeztetne mindenkit: a váltság ügye a legszorosabb kapcsolatban van a szentháromságtan

igazságával. A szentháromságtagadás elkerülhetetlenül együtt jár a reformátori kegyelemtan, a

páli megigazulástan feladásával.

Page 162: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Érdekes, hogy a II. Helvét Hitvallásnak is, melyet ugyanez a zsinat vesz be, van egy

ilyen című szakasza: Isten nem oka a bűnnek (VIII. fejezet, vö. Kiss Á. 478–480). A

predestináció református akcentusú hangsúlyozása a legkülönbözőbb ellenfelekben ismételten

azt a téves következtetést váltja ki, amelyet Méliusz az ő sajátosan infralapszárius tanításával

hárít el: a bűneset nem volt benne Isten rendelésében, hanem éppen az embernek azzal való

szembeszegüléséből támadt, aki ily módon visszaélt a teremtésben kapott szabadságával. Tehát

Istent ne elegyítsük a bűnökbe, hogy „az igaz ítéletet és a büntetés jogát el ne ragadjuk” Tőle.

Csak most következik a hitvallásnak majdnem a felét kitöltő főtéma: Vallástétel a

Szentháromság-egy-Istenről s a „Servet-követők” érveinek megcáfolása. A klasszikus

szentháromságtan alaptételeit – egység a háromságban, háromság az egységben; Krisztusnak és

a Szentléleknek igaz, az Atyáéval közös, de személyi tulajdonságaik révén attól meg is

különböztetett istensége, az isteni természet, a munkálkodás és az imádat azonosságában stb. –

elsőrenden az utóbbi évek során felmerült s a tordai „zsinatocskán” (1567. febr. 13.) immár

leplezetlenül előadott tévtanokkal szembeállítva fejtik ki. A bőven idézett Szentírás mellett

csak az Apostoli, a Niceai és az ún. Athanasius-féle Hitvallásra hivatkoznak. Minden

igyekezetük arra irányul, hogy „katolikus feleletet” adjanak a szentháromságtagadók érveire.

Feleletüket – rövidség okából – 8 pontban foglalják össze: 1. Most már nyilvánvaló, hogy a

szentháromságtan hagyományos műszavainak (háromság, lényeg, személy stb.) elhagyásával a

magukat „káméleon módjára álcázok” „magát a dolgot”: a Szentháromságot vetik el. 2. Az

Atyával együtt a Fiú is meg a Szentlélek is „az egy és egyedülvaló Jehova”. 3. A

szentháromságtan nem politheizmus, hanem az egy Isten három létmódján való

megbizonyítása. 4. Krisztus öröktől fogva létező Fiú-Isten. 5. Ugyanúgy a Szentlélek sem

pusztán Isten ereje, hanem vele azonos, személyes valóság. 6. A Fiú, mielőtt testet öltött, az

Istennel egyenlő és azonos Ige módján létezett és munkálkodott. 7. Tehát nem csupán az isteni

eleveelrendelésben és előretudásban, hanem valóságosan. 8. Mert Ő minden kezdet nélkül

született Fiú: Jehova a Jehovától. Sok iskolás felsoroláson, néha tucatnyi pontokon, új meg új

szillogizmusok hálózatán át folyik az érvek és ellenérvek glédába állítása, nem ismétlések

nélkül, de a szenvedélyességnek azon a hőfokán, amilyenre csak ennél a legfőbbnek és

legalapvetőbbnek érzett létkérdésnél: az igaz istenismeretnek, a Krisztus titkának kérdésében

tudott felizzani a kor theologusa. Itt bizony már elszaporodnak az ellenfelet kíméletlenül

vagdosó elnevezések. Név szerint ugyan senki sincs megnevezve, de amikor „a Servet-féle

vargákról” van szó, mindenki tudja, hogy ez nemcsak azt jelenti „Sutor ne ultra ciepidam” – a

varga ne menjen túl a kaptafán –, hanem világos célzás is van benne a Dávid Ferenc apjának

mesterségére. Sőt még élesebb kitételek is elég gyakoriak („Servet-féle disznók” és „ebek”). Itt

már nyakig benne vagyunk a kor hitvitázó irodalmának drasztikumaiban.

A többi vitakérdésről szóló fejezetek sokkal rövidebbek és szelídebb hangszerelésűek.

Az eleveelrendelés tana itt ebből az igéből indul ki, s ehhez tér vissza: „Sokan vannak a

hivatalosak, de kevesen a választottak” (Mt. 20:16.). „A hit, elhivatás, megtérés, megigazulás,

üdvözülés az eleveelrendelés eredménye.” De Isten nem személyválogató, amikor kegyelmét

szabadon osztogatja. Ez a kegyelem az Isten képét elvesztett, bűneiben halott, teljességgel

megromlott embernek szól, akin a teremtés és halottfeltámasztás csodáját viszi véghez,

úgyhogy Krisztusban újra akarni és cselekedni is tudja a jót. – A telkeknek a halál és a

feltámadás közé eső állapotáról szóló tan polemikus hangsúlyt kap: a „lélekboldogítók”

tévelygését cáfolja, akik e közbenső, még várakozó állomást átugorva, már a feltámadás előtt az

üdvösség teljességéről álmodoznak. Az eschatologiának ezt a részletkérdését Méliusz itt is az

őt jellemző vehemenciával képviseli. – Az úrvacsoratan polemikus éle viszont azok ellen

fordul, akik Krisztus testének testi szájjal való evését állítják, holott az csakis hit által, a

Szentlélek ajándékából történik. A sákramentomok magukban véve csak pecsétéi, emlék jelei

és ábrázolásai az üdvösségnek és kegyelemnek. A jegyet és a jelzett dolgot meg kell

különböztetni, de nem szabad elszakítani egymástól. Minden babonás szokás elhagyandó.

Page 163: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

„Krisztus a mi oltárunk, az áldozatok a választottak testei.” – Különböző, részben már Arany

Tamás által is képviselt rajongó képzetek elutasításáról van szó, amikor a két utolsó cikk azt

hangsúlyozza: az egyetemes feltámadásban az asszonyok is részesülnek, akikről istentelen

hazugság azt állítani, hogy nincsen lelkűk.

Ennek a minden ízében polemikus hangszerelésű hitvallásnak – magyar nyelven

szerkesztett társával együtt – az a jelentősége, hogy 14 tiszántúli és 3 tiszáninneni egyházmegye

lelkipásztorainak közös vallástételeként hadat üzen a Blandrata és Dávid vezetése alatt

kifejlődött antitrinitárius mozgalomnak s világosan meghúzza az elválasztó vonalat a

keresztyén egyház „katolikus” tanítása és a most már főleg serveti ihletésű tévtanok között.

Méliusznak voltak korábbi írásai is a szentháromságtan védelmére, de azok nem maradtak ránk

s fontosságban sem közelíthették meg a debreceni zsinat hitvallását, amely – minden

elősorolható tartalmi és módszerbeli fogyatékossága mellett – magyar földön az első frontális

felvonulást jelentette az Európa-szerte visszaszorított, de nálunk és Lengyel-országban annál

frissebb erővel előretört szentháromságtagadás ellen.

27.

A Debrecenbe öszvegyűlt keresztyén prédikátoroknak igaz és Szentírás szerint való

vallások.

Debrecen (1567), Török M. [32] 111. lev. – 4r.

RMK I. 60.

Egyetlen teljes példánya sem ismeretes. A fennmaradt 4 csonka példány együttvéve sem

ad teljes szöveget, úgyhogy a hiányzó két-három (vagy négy?) levél szövege ismeretlen.

Megvan a címlap és ajánlás, mely 4 számozatlan lev., az A–G 1, 3, 4 és az ívjelzés nélküli

zárólevél FINIS befejezéssel. Hiányzik a G2, továbbá a zárólev. előtti, nem tudjuk hány levél.

Az összefüggésből megállapíthatóan nem sok hiányozhatik: „Az asszony állatok leikéről”

szóló cikk befejezése s a gyermekkeresztségről szóló cikk eleje és közbülső része. A meglevő

csonka példányok: OSzK (A–E3 lev.), D (A–G1 és a zárólev.), R (A–F és G3–4 lev.), Kvári

EM (A–Gl, G3 lev.).

Szövegét – az említett hiányokkal – közli Kiss Á. 520–560.

Az 1567. febr. 24–26-i debreceni alkotmányozó zsinat magyar nyelven szerkesztett

hitvallása, melyet Méliusz júl. 16-án kelt 6 oldalas ajánlólevéllel a Debrecenben,

(Nagy-)Szombatban, Kassán és Váradon lakó „jámbor és keresztyén áros népeknek” dedikál.

Először alapos bibliai tanítást ad nekik az Isten akaratával egyező és az azzal ellenkező

kereskedésről. Hét bibliai érvet hoz fel arra, hogy „az igaz, Isten szerint való kalmárság és

kereskedés jó és kedves az Isten előtt, s az igaz kereskedésnek” 4 reguláját állapítja meg (1.

„hogy Isten nevében, Isten tisztessége, az Anyaszentegyház épületire legyen”; 2. „először Isten

országát és az ő igazságát keresse, az Istenét megadja”; 3. „felebarátját... meg ne csalja”; 4. az

adót és egyéb köztartozását becsületesen teljesítse). Ezzel szemben keményen dörög a szegény

népet elnyomó és kifosztó fejedelmek, meg a csalárd, telhetetlen kereskedők ellen, akik

szégyenszemre tanítókra, könyvnyomtatásra sem áldoznak semmit. „Ti nektek azért ajánlom és

dedikálom ez kis könyvet, hogy tanuljatok, és tétova járván tudjátok az eretnekek száját

bedugni, kik a Szentháromságot, a Krisztus fiúi valóságos Jehova istenségét, a Szentlélek

személyét, istenségét, jehovaságát tagadják”. Utal az ilyen eretnekek – köztük Servet és

Gentilis – szörnyű pusztulására s tanításuk állhatatlanságára. E hitvallás latin kiadása a

magyarul nem tudók között is leleplezi őket. A magyar kiadás címzettjeit viszont arra kéri: „ezt

sietséggel olvassátok és igyeközzetek megtanulni, hogy messzebb ne menjen Sátán

eretneksége, mint egy fene”.

Méliusz tehát a prédikátorok vallástételének magyar nyelvű változatát valóságos

Page 164: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

propagandairatnak: a tévtan elleni orvosságnak szánta, s annak elterjesztését a gyülekezet és a

társadalom legmozgékonyabb rétegére bízta. Ennek megfelelően alakult annak egész tartalma,

felépítése és stílusa is. Nem fordítása ez a latin verziónak, hanem népszerű, friss újraöntése,

amely ha anyagában, sőt részleteiben is messzemenően azonos azzal, fordításszerű egyezést

aránylag csak kis részben mutat. Amaz elvontabb, tudományosabb; emez egyszerűbb,

szemléletesebb. Amaz hívja ugyan magát „rövid hitvallásnak”, mégis ez lett a rövidebb. Pedig

ennek anyagát egy olyan fejezet is tetemesen megnövelte, amelyet amaz nem is tárgyalt, emez

pedig részletesen fejteget, ti. a gyermekkeresztség kérdéskörét, amely – úgy látszik – Dávidék

tevékenysége révén már ez év nyarán fokozott aktualitást nyert. Egyébként az ellenfeleket ez a

magyar kiadvány is legtöbbször „Servetus vargái”, egy ízben „Sabellius vargái” gyanánt

emlegeti. Amikor Servetus Istvánt ír, bizonyára Császmaira vagy Basiliusra, Dávid Ferenc

legközelebbi, István keresztnevű munkatársaira gondol, aminthogy ezek valamelyikét érthette

„a csácsogó hójag Lukács (= Egri Lukács) fia István”-on is. (Vö. Kiss A. 534.) Egészében véve

a latin változat jóval zsúfoltabb, nehezebben áttekinthető; emez levegősebb, s szerkezete is

átlátszóbb, ami főleg annak köszönhető, hogy sokkal több fejezetre tagolódik, amelyek nem

olvadnak úgy össze, mint a latin változat jórészt polemikus címzésű, hosszadalmas

értekezéseiben, hanem új, pozitív fogalmazású címek alatt, nagyrészt szorosan követik a címlap

14 (helyesebben 15) pontját, bár az ott feltüntetett témasort néhánnyal meg is toldják.

A hitvallás jelentős részét most is az Isten egységéről és a Szentháromságról,

Krisztusnak és a Szentléleknek istenségéről, valamint a Közbenjáróról szóló fejtegetések teszik.

Természetesen minden egyszerűsítésre törekvés mellett itt sem hiányoznak az iskolás

felsorolások, görög, latin és héber idézetek meg terminusok s ezek magyarázatai, legfőképpen

pedig a bibliai idézetek, utalások és bizonyítóhelyek tömeges felsorakoztatása. Érdekes

azonban, hogy éppúgy, mint a latin változatban, itt sincs egyetlenegy patrisztikai, skolasztikus

vagy korabeli tantekintélyre való hivatkozás: az érvelés nyilván mindenütt tisztára biblikus

jellegű akar lenni. Ezzel is eleve ki akarja fogni a szelet az ellenfelek felfuvalkodott vitorláiból,

akiket egyébként kifejezetten az ebioniták, Arius, Sabellius, Servet és Gentile vonalán

mozgónak lát s tévtanítók- és bálványimádókként marasztal el. A Közbenjáróról szóló fejezet

vége felé pedig így kiált fel: „Szégy önülj etek, ti Stankarus bolondjai, kik mint a disznó a

moslékba, ottan belekaptok minden bolond tévelygésbe.” A bűn okairól most is erősen

infralapsarius szellemben ír, s egy ponton mintha szöges ellentétbe kerülne Kálvin közismert

definíciójával, mondván: „Hazud hát, aki azt vallja, hogy Isten az első teremtésbe nékiket (=

némelyeket) életre, nékiket (=) bűnre, halálra teremtött.” De hogy ez az ellentét inkább

látszólagos, ellenben a szellemrokonság mennyire megvan: mutatja „A választásról (értsd: a

kegyelmi kiválasztásról) és „A veszedelemre való készítésről” szóló későbbi két cikk. Kedves

változatként vonul be „A lélek ítélet előtti állapatjáról” előadott bibliai érvek között, miszerint

a feltámadás előtt még nincsenek a tökéletes boldogságban, ötödikként ez is: „Fél embernek

nem adják az örökéletöt; a lelkek csak fél része az emberségnek” Elmondható, hogy Méliusz

ezzel a magyar változatban tovább mélyítette anthropologiájának bibliai realizmusát. „Az

antikrisztus pápa szörzésiről, az ostyájáról itt sokkal rövidebben, de annál drasztikusabban ír,

követelve a mise, oltárok, képek mint bálványok teljes eltávolítását. Az egyházi ének

ellenségeivel szemben a szokásos bibliai érvek között ez a missziói szempont is megjelenik:

„Istennek kedves, sokat épít az éneklés, gyakorta foganatosb a gyöngék között az éneklés, hogy

nem mint a tanítás: mert erre rája mennek és meghallják; sokakat Isten éneklés által térít meg.”

A „tanítók (azaz lelkipásztorok) öltözetiröl” szólva a bibliai érvek mellé fűzi, „hogy a

természet a te tisztedhez illő tisztöletes öltözetöt temperálja, és ahoz szabd a ruhát. Ne híjának

cifra papnak.” A szabadakaratról és az úrvacsoráról, aztán az asszonyok feltámadásáról és

lelkéről ugyanazokat mondja el, mint a latinban, csak egyszerűbben,' de itt-ott bővebben is. A

gyermekkeresztség melletti érveket a korabeli reformátori – sokrészt még inkább wittenbergi! –

szellemben sorakoztatja fel a Servet-követők „csácsogásaival”, „nyilaival és hazugságaival”

Page 165: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

szemben. (E fejezet csonkaságát némileg pótolja az Articuli... LXIII. szakasza, amelyik

záradékában vissza is utal rá: „Több erősségeket és bizonyságokat láthatni a Háromságról írott

és a jelen 1567. év aug. havában kiadott magyar könyvecskében, melyben a Servet erősségei

megcáfoltatnak.” Kiss Á. 598.) Ez a terjedelmes fejezet is amellett szól: az antitrinitárizmus

nálunk is kezdettől fogva sokkal szorosabb eszmei kapcsolatban volt – már csak Servet művei

révén is! – az anabaptista koncepciókkal, mint ahogyan a kutatás ezt idáig sejtette, vagy

méltányolta. (Feltűnő, hogy pl. a gyulafehérvári Batthyány-könyvtár kézirattárába is milyen

sok anabaptista irat került, köztük szép számmal XVI. századiak. Vő. Szentiványi Róbert

összeállítását: Catalogus concinnus librorum manuscriptorum Bibliothecae Batthyanyanae,

Szeged 1958.)

E hitvallás maradandó történelmi jelentősége, hogy – latin nyelvű párja oldalán – a

magyar nép legszélesebb köreiben teljes erővel és nyíltsággal vette fel a küzdelmet az immár

leleplezett antitrinitárizmus ellen. Méliusz irodalmi működése ezentúl javarészt ennek az

emésztő harcnak a lázában folytatódik.

28.

Articuli ex verbo Dei et lege naturae compositi, ad conservandam Politiam

Ecclesiasticam et formandam vitám Christianam in omnibus ordinibus necessariam.

(= Az Isten igéjéből és a természet törvényéből szerkesztett cikkelyek az egyházi

közigazgatás fenntartására s a keresztyén életnek az összes rendekben szükséges

szabályozására.)

Debrecen 1567, Török M., [34] lev. – 4r.

RMK II. 104.

Egyetlen ismert példánya Debrecenben, a tiszántúli egyházkerület levéltárában. Erről

mikrofilm: OSzK. 2. kiad. Debrecen 1591. (RMK II. 219. C2 –L3 lev. MTAK, D lt., S, M. 3.

kiad. Debrecen 1633. (RMK II. 481. A8–H4 lev.j MTAK, D, S stb. Magyar fordítása Kiss Á.

561–613. (Az egyes cikkek csak a 2. kiadástól kezdve kaptak külön felzetet; a könnyebb

áttekintés érdekében Kiss Á. ezeket is átvette fordításába.)

A magyarországi református egyház első egyházi törvénykönyve. Megalkotása a

Méliusz-vezette 1567. február 24–26-i debreceni zsinathoz fűződik, amelyet éppen ezért szokás

„alkotmányozó zsinatnak” nevezni. Századokon át az ország jelentős részében érvényben volt s

a további egyházalkotmányi fejlődésnek is sokképpen alapul és mintául szolgált. Általánosan

bevett szokás szerint „Articuli maiores”-nek (= Nagyobb Cikkek) nevezzük a Gönczi Kovács

György által készített kivonatos formájával szemben, amelynek viszont „Articuli minores” (=

Kisebb Cikkek) lett a neve; ez utóbbit – a Nagyobb Cikkek megerősítése mellett – az 1577-i

nagyváradi zsinat fogadta el, s még ugyanabban az évben „De disciplina eccle-siastica” címmel

Wittenbergben ki is adták (RMK III. 666.), majd itthon többször is. (Debrecen 1591, 1613,

1633. és Várad 1646. = RMK II. 219, 350, 481, 671. Magyar fordítása Kiss Á. 686–695.)

Minthogy e mű tartalmával tanulmánykötetünk más dolgozatai behatóbban

foglalkoznak, mi eltekinthetünk annak részletesebb ismertetésétől. Csak néhány jellegzetes

mozzanatra utalunk.

1567. szept. 1-én kelt ajánlása „a szent és katolikus egyháznak, Krisztus jegyesének”

szól, aki Isten kegyelméből szentségben és tisztaságban Vőlegényéhez hasonló. Ha dúvadak

pusztítják az egyházat, az Úr szőlejét, ez nem véletlenül történik, hanem szükségszerűen: a

bűnök büntetéseképpen. Egyházi szolgák és hívek közös dolga: vigyázni, tanulni,

gyümölcshozásban serénykedni. Krisztus fegyverzetében kell legyőzni a gonoszt, a Szentlélek

és igaz tudomány által. Így a szakadárokat is: ne akarjunk „mindjárt közvetlenül a fejedelmek

fegyvereivel megfelelni ellenfeleinknek”! (Milyen figyelemre méltó mondat ez éppen a

Page 166: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Méliusz tollából! Jóllehet a latin hitvallás előszavában két és félhónappal előbb nagyon erélyes

karhatalmi intézkedésre buzdította János Zsigmondot, most elsőrenden a lelki fegyverek

fontosságát: az igével, az igaz tudománnyal való meggyőzést hangsúlyozza.) Zsinatukon

nemcsak hitükről akarnak vallást tenni, hanem az egyház szervezetéről és jórendjéről, valamint

a fegyelmi rendtartásról. Kérik, hogy mindenki jó lélekkel és szentül ítéljen hitvallásaikról és

cikkeikről. „Mert mi nem szégyellünk mindig tanulni és az Úr szájából jobbakat hallani” –

egymást különbeknek tartván. Az üres szóharcot kedvelő lelkipásztorokat kerülik, az

„egyházkoppasztó” világiakat az Úr ítéletére bízzák.

Az ajánlás végén a „Tiszán inneni és túli vidékből” zsinatra gyűlt atyafiak kiemelik,

hogy ők „ezeknek a cikkelyeknek és a mi vallástételünknek s a Tigurumban Urunk 1566.

esztendejében kiadott Helvét Hitvallásnak a genevai egyház lelkipásztoraival együtt aláírtak”.

(Vö. Kiss Á. 563.) Ugyanezt – büntető szankcióval megerősítve – ismétlik meg a cikkek végén:

„A többi hitvallások között pedig bevettük és aláírtuk az 1566. évben kiadott Helvét Hitvallást,

melynek a genevai egyház lelkészei is aláírtak. És mindazt, aki a mi zsinatunkban megerősített

hiavallásunkat és ezt a Tigurumban kiadott Helvét Hitvallást, vagy pedig ezeket az Isten

igéjéből vett cikkeket felbontja és ellenkezőt tanít, egyházhatóságilag megbüntetendőknek

ítéltük.” (Kiss Á. 612.) – Érdekes magyarázatát adja a genfiek csatlakozása kétszeri

kiemelésének Révész Imre (MREt 124/5.): „Ennek bizonyára a végett érezték szükségét, hogy

elejét vegyék a kálvini és a bullingeri szellem bizonyos mértékig eltérő pontjain (úrvacsoratan,

predestináció tana stb.) keletkezhető súrlódásnak.” Erre külföldön is voltak példák, itthon pedig

a túlnyomórészt németsvájci és németbirodalmi református szellemű (Debrecen–Egervölgy

Hitvallás!), meg a határozottan kálvini irányzatok (Tárcái–Tordai Hitvallás!) hívei között

támadhatott volna feszültség, ha eleve közös nevezőre nem jutnak a genfiek által is elismert

Második Helvét Hitvallásban. (Sajátságosán jut kifejezésre egyfelől a genfi és a zürichi

hitvallások közti árnyalati különbségek tudata s másfelől azok egészséges áthidalása abban a

levélben, amelyet Károlyi Gáspár és esperestársai 1568. május 1-én írtak Bézának, együttesen

téve tisztességet „a nagy” Kálvin emlékének és írásainak, valamint „a tiszteletre méltó,

éle-medett” Bullingernek.) – Különös dolog, hogy az „Articuli...” eme kettős nyilatkozatát

először a külföldön s később minálunk is (pl. már Bod Péternél, Hist. Hung. Eccles. I. 352.) az a

félreértés kísérte, mintha a Második Helvét Hitvallást már 1567-ben hazánkban is is kiadták

volna, holott erre csak félévszázaddal később, 1616-ban került sor.

E cikkelyek forrásösszefüggései – a Szegedi-féle baranyai kánonokkal, a wittenbergi

hangszerelésű természet jogi eszmékkel, középkori hazai hagyományokkal, a németországi

reformáció egyházalkotmányi formáival – még csak részben tisztázódtak. Kivált ez utóbbiak

közelebbi felderítése most válik lehetővé E. Sehling nagyszabású forráspublikációjának (Die

evangelischen Kirchenordnungen der Reformationszeit, I–V. 1902–1913.) 1955. óta megindult

folytatásával.

A debreceni zsinat – jóllehet a biblicizmust túlságba vitte, amikor a Szentírást

könyörtelen ótestamentomi szigorában közvetlen egyházi törvénykönyv anyagává akarta tenni

– két hivallás kibocsátásával, egy harmadiknak befogadásával és az első hazai református

kánongyűjtemény megalkotásával felejthetetlen példát adott arra, hogy hitvallásnak és

egyházalkotmánynak a legszorosabb kapcsolatban kell lennie egymással. Méliuszék egyúttal jó

református módon azt is ünnepélyesen kinyilvánították, hogy az egyháznak mindkét

vonatkozásban a szüntelen jobbakra taníttatás útján kell továbbhaladnia az Igére figyelő

engedelmességben. Így értendő a címlap két bibliai mottója: Ésa. 8,20. és 1. Kor. 14,40.

Egyébként ez a kánongyűjtemény is tele van hitvalló részletekkel s a tévtanok – kivált a

szentháromságtagadás – elleni kérlelhetetlen küzdelem jeleivel. Innen tanfegyelmi jellege és a

hitvallásokra is kiterjesztett szankciója. S mint ahogyan az ajánlás „a szent és katolikus

egyháznak” szólt, a legutolsó cikkely is „az írások kegyes és katolikus magyarázatát” állítja

szembe a „kevély, műveletlen és tudákos Servet-követők” „balga és barbár” nézeteivel.

Page 167: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

29.

[Új Testámentom fordítása.

Szeged? Debrecen? Nagyvárad?] 1567. – 4r.

RMK I. 63.

Erről a ma már egyetlen példányban sem ismeretes műről először Debreceni Ember Pál

adott hírt (Ember–Lampe 648. és 728.), elmondván, hogy egykor látott szegedi nyomdában

nyomtatott könyvet, nevezetesen Méliusznak „a reformált egyházak használatára alkalmazott”

teljes Újtestámentomából egy példányt „a szatmári iskola igen jól felszerelt könyvtárában

(amely, óh fájdalom, az 1703. esztendőben katonák zsákmányául és tűzvésznek volt kitéve)”;

határozottan állítja, hogy akik ott egyházi és iskolai szolgálatában kollégái voltak, azokkal

együtt forgatta is ezt a könyvet. Úgy látszik, ez a példány 1703-ban, amikor a császári hadak

Szatmári elfoglalták, a zsákmány vagy a tűz áldozatává lett. Másik példánya 1776-ban még

megvolt Horányi Elek könyvtárában, aki Memória Hungarorum c. bibliográfiájában (II. 604.)

Méliusz művei közt 8. helyen említi s ezt írja: „Novum Testamentum in hungaricam linguam

conversum, editumque Szegedi, MDLXVII. 4. Dolendum, quod nimis minuto typo,

frequentibusque verborum compendiis in lucem prodierit. Ratum et illaesum exemplar in mea

conservatur Bibliotheca.” (– Magyar nyelvre fordított és Szegeden 1567-ben negyedrét

nagyságban kiadott Újszövetség. Kár, hogy szerfölött apró betűvel s gyakori

szóösszevonásokkal jött napvilágra. Biztos és sértetlen példányát könyvtáram őrzi.) Azóta ez a

példány is elpusztulhatott, vagy legalábbis lappang, mert közel 200 éve nem tudunk róla. Ez

fájdalmas űrt jelent nemcsak Méliusz művei sorában, hanem a magyar biblia-fordítás

történetében is. Zoványi feltevése szerint Méliusz Újtestámentomát is bizonyára ugyanolyan

rendszerben szerkesztette, mint a többi, bibliafordítást tartalmazó köteteit. (Tanulmányok, 29.)

Kanyaró szerint (MKszle 1906. 296.) „oldaljegyzeteivel és magyarázataival valószínűleg

éppoly ékesszólón illusztrálta a debreceniek hitbeli álláspontját, mint az ott előbb kiadott

szentírásbeli könyvek”.

Ami a kiadás helyét illeti: a szegedi nyomda XVI. századi működését Szabó Károly óta

sokan kétségbe vonták s inkább Debrecenre gondoltak, ahol Méliusz műveinek legnagyobb

része megjelent. Bár újabb feltevések szerint abban az időben működhetett Szegeden egy eddig

ismeretlen nyomda, mégis teljesen valószínűtlen, hogy Méliusz, akinek akár Debrecenben, akár

Váradon nyomda állt rendelkezésére, a török hódoltság kockázatos messzeségében próbálta

volna kinyomatni ezt a fontos fordítását. Annál érdekesebb és valószínűbb azonban Dörnyei

Sándor feltevése (A XVI. századi szegedi nyomda kérdése, MKszle 1963. 357–362.), aki

szerint Hoffhalter Rudolf Nagyváradon nyomtatta ki ezt a művet, saját nevét elhallgatva és

Várad helyett Szegedet tüntetve fel nyomtatási helyül: „Azért szerepeltetett koholt megjelenési

helyet, hogy az unitáriusok számára dolgozó apja helyzetét ne nehezítse meg

Gyulafehérváron.” (Uo. 361.)

A veszteség némi pótlásául Novák Béla (M. P. élete és munkái, Bp. 1899. 89–192.)

összeállította s betűhíven közli – itt-ott Pesti, Sylvester és Heltai bibliafordításával is

egybevetve – Méliusz újszövetségfordításának egyéb írásaiban ránk maradt részeit (Mt. 3., Lk.

2–4. és 24. fejezetének részletei, Róm., Kol. és Jel.).

30.

Az Szent Jánosnak tött jelenésnek igaz és írás szerint való magyarázása prédikációk

szerint, a jámbor, bölcs és tudós emberek írásából szereztetett. Nagyvárad 1568, [Hoffhalter

Rúd.], [8 + 284 + 5] lev. – 4r.

Page 168: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

RMK I. 69.

Egyike Méliusz legtöbb példányban fennmaradt műveinek: OSzK (3), MTAK (3), R, D,

S, Keszthely, Kvári EM, M, Gy, Brit. Mus. stb.

Méliusz utolsó prédikációs kötete. Nyilván az antitrinitárizmus elleni küzdelem tette

lehetetlenné, hogy ebben a számára minden bizonnyal legkedvesebb műfajban többet

termeljen. Ha esetleg voltak még exegetikai írásai, azok befejezetlenül vagy kéziratban

maradhattak és elkallódtak. Egyébként a könyv kolofonja szerint már ezt is korábban megírta:

1566. szeptember 10-én befejezte. Valószínűleg a közbejött hitviták meg a nyomdai

nehézségek okozták, hogy csak közel másfél évi késéssel látott napvilágot. S mint ahogyan

hálaadással tette le a pennát: „VÉGE. Dicsértessék az Atya Isten, ki a csecsszopók által előviszi

az ő dicsőségét, és én bennem munkálkodott az ü kegyelme: ilyen nyomorult edénybe”, úgy

most, 1568. január 8-án, imádság formájában szerkesztett élőbeszéddel bocsátja ki munkáját.

Könyörgésébe név szerint belefoglalja az egyház és az iskolák „buzgó dajkáinak” hosszú sorát

– több mint egy tucatot – Mágócsi Gáspártól Csaholyi Ferencig. Az olvasóknak címzett

rövidebb előszó, mint benn a szöveg is ismételten szorgalmazza a könyvnyomtatás, iskolák és

tanítók támogatását s feddi azokat az urakat és jómódúakat, akik ezt fösvénységből,

viágiasságból elhanyagolják. Ugyanitt keményen kijut már a lecke Dávid Ferencéknek is:

imádságba száll ellenük, s egyenesen az Úr Istentől kéri, őrizze meg „az kis királyt” – János

Zsigmondot – Servetus „dögletes tudományától”.

A Jelenések könyvét, mely a Biblia legutolsó s egyik legnehezebb könyve, 58

prédikációban dolgozta fel. Módszere ugyanaz, mint a Római levélről írt „Magyar

prédikációkban” (RMK I. 53.). Itt is 3–4 prédikációt vagyis „concio”-t szerkeszt egy-egy

fejezetről. Mindegyiknek az elején néhány tételbe vagy kérdésbe foglalt summát ad, és a

szokásos posztilla-szerű exegetikai eljárással magyarázza a szöveg részleteit, beleszőve

nyelvtani és nyelvészeti megjegyzéseket, görög és itt-ott héber szóhüvelyezéseket, latin

terminusokat, sőt egész mondatokat, történeti vonatkozásokat, tanszerű iskolás fejtegetéseket,

magasfeszültségű intelmeket és indulatos, polemikus kirohanásokat. Van bizonyos lelkesült

erőszakosság ebben a magyarázatban. Nemcsak dogmatikus jellege miatt, hanem exegetikai

eljárása szerint. Sokszor szinte az az érzésünk támad: inkább ráfogja, ráolvassa, ráakasztja a

jelentést a szaggatottan sorravett textusra, mintsem kifejti, kibontja belőle. Az olvasó aligha

tudja elnyomni magában a mindújra feltörő kérdést: No de honnan tudod, honnan veszed, hogy

ez meg ez éppen ezt meg ezt jelenti? Aztán arra is rájön az olvasó, hogy van itt bőven

vagylagosság: egy-egy kép vagy szövegrész bevallottan többfélét is jelenthet, aszerint, hogy

honnan nézzük, milyen összefüggésben vesszük. Végül meghagyjuk és szívesen fogadjuk

ebben a nyugtalan, nyugtalanító, hamar-kész s békét mégsem hagyó mivoltában. Mert

meggyőződünk róla: ez az igemagyarázó ebben a kötetben is – itt kiváltképpen – lázasan

dolgozott: öntötte, ahogy éppen tudta, hozzáadva magasztos és alantasabb tüzeket, onnan

felülről vetteket, meg emberi indulatokból jövőket. Megkapóan felcsillannak itt az örökkévaló

üzenet szépségei, és meghökkentenek a máshitűség, a hitetlenség, a gonoszság minden fajtája

elleni kitörések – meg a keserves egyházi, nemzeti, emberi nyomorúságok fölötti feljajdulások.

Mert együtt kell megzendülnie az elnémíthatatlan, a pusztulásból kiragadó Jóhírnek s a földi és

az örök ítélet elé szólító felelősségre vonásnak: hiszen mindig a Törvény és az Evangéliom a

téma, a kettő boldog-félelmes együttese: a megváltó és világbíró Krisztus. Az Ő „két csécsi”

(vö. Jel. 1,13!): halála s feltámadása érdeme, törvény és evangéliom, a két szentség, istensége és

embersége; arany öve: „ígéreti, esküvési, melyekkel hozzánk kötötte magát.” Ő a vesék és

szívek vizsgálója (Jel. 2,23): „Az veséken érti az gonosz kévánságokat, mindenféle bűnnek

gyökerét az ó részben, az ember szüvében. Mindenféle testi, az külső, másik tábla ellen való

bűnt, aki az atyafiúi szeretet ellen vagyon. Az szíven érti az elmében, az akaratban való

belső-külső bűnöket, aki az Isten szereteti, tisztessége ellen vagyon: az első tábla ellen való

vétkeket mind gyökerestől és gyümölcsestül.” „A Dávid kulcsa (Jel. 3,7) jegyzi... azt a

Page 169: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

birodalmat és mennyei hatalmat, akit az Atya adott Krisztusnak... mind az idvözítésre, mint a

büntetésre, bíróságra való teljes hatalmat.” „Mint a mázsakövet meg nem állhatja az ember, ha

az égből fejére vetnéjek, így az Isten haragját senki meg nem állhatja” (16,21-hez). „Hát nemes

uraim, el ne bízzátok magatokat a bűnbe, hogy Péter bíró meg nem fedd, meg sem büntet, vagy

ingyen sem (= egyáltalán nem) tudja bűnödet, mert Isten jól tudja a te álnak bűneidet, és

megbünteti álnakságaidat, megítél. Czászár, király, nádorispán, és pápa, kuklya (=

ferencesbarát), bizony megítél a nagy Bíró az ítélet napján.” „Jézus Krisztus ez világ bírója,

ítélője” (18,7-hez).

Ezért Méliusz kifogyhatatlan az igaz keresztyén életre intő buzdításokból: „... késő az

ítélet napján megtérni, valaki halála előtt meg nem tér, soha halála után meg nem térhet”

(18,19-hez). „Átkozottak hát, akik azt hazudják: No, ha Isten megigazított, élek. de ugyan nem

tehetek én jót még az Istenével is, hanem ugyan a bűnbe élek. Mert az Isten kegyelme, a

Krisztus érdeme, a Szentlélek és az hit mint igaz és élő magok0 szükség szerint jót

cselekedtetnek a hívekkel. Ef. 1.3.4.5. Hát aki választott és Krisztus jegyese, megékesíti magát.

Mint a jámbor leány nem aluszik délig, az is nem hever a bűnbe, hanem vigyáz, felöltözik, égő

lámpással várja a Krisztust” (19,7-hez). „Hát valakinek summum bonum a voluptas (= legfőbb

jó a gyönyör), a jóllakás, e világi gazdaság, mint a tarka disznók makkra ásítanak, csak

veszendőt keresnek és kívánnak, mint Júdás” (Lll 4 lev.). A Sátán „Ádámot, Évát szép szín alatt

mint egy vad lovat pisogatva (!) fogá meg, végre hátára üle és nyargala. A madarász is szépen

sípol a madárnak, s megfogja a lépben” (N lev.). „Ahol nincs Krisztus, ahonnat Krisztust, az ü

igéjét, az igaz tanítókat kiűzik, ördög ott a bíró” (18,2-höz). „Mint az ökör a rúgással magának

árt, így aki Istenre támad” (P4 lev.). „Hát nem elég a keresztyénnek csak vitézködni, hanem

ugyan győzőnek kell lennie!” A mi „hadnagyunk” a Krisztus már megtörte a kígyó fejét, s

mostmár csak olyan, mint a bevert fejű török; ezért lehet győznünk a sátán, test, világ, bűn

kísértéseivel szemben: „mint ahogy egy csonka, beteges, fejetört török egy nagy friss katonát

elijeszt, megfog, mint egy vén bábát” – ilyen volna, ha engednők, hogy a bűn uralkodjék

rajtunk. „Ti uralkodjatok a bűnön, ne a bűn tirajtatok!” (14 lev.) „Hát ne olvasd az írást

szunnyadva, hanem nagy vigyázással, értelemmel, sokszor olvasd” (17,9-hez).

Hasonlóan üde és kemény figyelmeztetések szólnak kivált az Ige szolgáihoz. Miután

Krisztus „a prófécia lelke” (Jel. 19,10): „ Így a tanétó és minden ember néma a Szentlélek

nekül. Lölkök a tanítók ezért, mert a Szentléleknek kell őket felfúni, mint egy sípnak, és mint a

síp szépen az ember leikével (= lehelletével) és billegetésével tud sípolni: így a Szentlélek

bordó sípjai az tanítók, és ő hegedői, csak a Szentlélekkel szólhatnak szépen” A Jel. 14,6-ban

említett „repülő angyal = minden jámbor igaz tanító”: „Nagy sietséggel, gyorsasággal,

hűséggel, vigyázással tanulj, olvass, magyarázz és úgy prédikálj!... Hát tanítók, mint a

madarak, úgy repüljetek a tanításra, nagy örömmel és gyorsan, ne restön, álnokul, el ne ássátok

a gyerát (= girát), mert Isten átka fejeteken!” (Yy4–Zzl lev.) „Ha ég, felgerjedt az Isten

ajándéka az igaz tanítóba, ég és gerjedez az hallgatóba is. Erősítse hát a tanító az híveket...

Azért feddlek én téged, hogy csak színnel vagy te igaz tanító, csak szemfényvesztő vagy.

Emberek előtt mutatod, hogy jámbor, igaz és gyors tanító vagy, jámbor keresztyén... maga (=

holott) minden bűnnek moslékos dézsája vagy” (O3–4 lev.). „Feddi Isten mint néma ebeket a

vak tanítókat, akik nem őrállók, nem jó strázsák, nem vigyáznak, nem feddik a nép bűneit, nem

prédikálnak. Mint az Isten dolgát látod, érted, így értsed az ember dolgait, vétkét, romlását, ez

világ veszendőségét. Az Isten és ember esmeretit tanítsad” (T4).

Itt azután bőven kijut a fejmosásból pápának és papjainak s minden egyéb felekezetnek

is, kik nem Isten szavát hirdetik, hanem „emberi szerzést”; nem szolgálnak, hanem uraskodnak,

henyélnek és világiasságba merülnek. (Ezekből a sokszor igen zaftos és drasztikus

megnyilatkozásokból bő gyűjteménvt állított össze Horváth Cyrill: A régi magyar irodalom

története, Bp. 1899. 216–221.)

Azonban érdekesen megfigyelhető különösen ebben a művében, hogy Méliusz

Page 170: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

lépten-nyomon előjövő antilutheránus – helyesebben: csak az ún. gnéziolutheránizmus ellen

irányuló – polémiája mellett mennyire nem felejtette el és nem tagadta meg, amit

Wittenbergben tanult. Korholja ugyan azokat, akik úgy hivatkoznak „Vitebergára,

Rostochiomra, Lipsiára, Akadémiákra”, mint a pápisták a maguk „doctoraira”, de tűzén és

fogalmazásain mindújra érezhető, hogy református létére milyen hálás tanítványa maradt

Luthernek és Melanchthonnak. Így mindjárt az első vers magyarázatánál meglátszik, hogy idő-

és történelemszemlélete ugyanúgy wittenbergi ihletésű, mint Benczédi Székely István

Krónikájáé vagy Károlyi Gáspár „Két könyvéé”. A „hamar” szó értelmezése (Jel. 1,1) kapcsán

írja: „Első óra volt Ádám és Noé ideje. Másik óra Mózesé és a prófétáké. Immár utolsó óra a

Krisztus ítéletre való eljövésének ideje, ez utolsó óra, idő... Hirtelen eljő a Krisztus: mikor senki

nem várja, akkor.” (A4 lev.) A magyarázás alá vett bibliai könyv egymásra toluló víziói a

magyarázót is lázas, sokszor homályos képzettársításokra indítják. Kötetén végigvonul a

török-kérdéssel való viaskodás. A végítélet távlatai és a történelmi események egymásba

torlódnak. Gyula és Sziget eleste Isten igazságos büntetése. De az Úr a rajtunk nyargaló

gonosznak is határt szabott: a „mohácsi ördögöket” is megítéli. Viszont a Góg és Magógról

szóló szakasz egyúttal alkalmat ad Méliusznak török–magyar fajrokonsági elmélete

megpendítésére. (Vö. S. Szabó József: M. nyelvtudása és fajrokonsági elmélete. Prot. Szle

1936.) – De még sok további búvárkodásra van szükség annak megállapításához, hogy a sok

egyéni lelemény, ízes hazai vonatkozás és alkalmazás mellett mennyi itt a

patrisztikus-skolasztikus hagyományból, meg a korabeli exegetikai irodalomból való átvétel. A

legtöbb érintkezést bizonyára a lutheri–melanchthoni ihletésű exegézisek vonalán lehet találni.

Erre mutatnak mindazok a helyek, ahol Méliusz oly nagy tisztelettel és nyomatékkai mutat rá

Luther reformátori tettére (Fff, Ggg4, Hhh4, Rrrl lev.), de különösen ahol az apokaliptikus

666-os szám pápista értelmezését visszafordítja s táblázatosán is szemlélteti, hogy az mennyire

nem talál Lutherusra, hanem csakis a pápára meg Mahometre (Xx2–3). (Sőt az előző évben

publikált Articuli 74. cikkében Méliusz a Luther általi „revelatio’:-t is emlegette: olyan

kifejezés, amelyik csak a lutheránus konfesszionálizmus berkeiben vált otthonossá.) Ezzel

szemben Kálvinra, Bézára, Bullingerre itt csak meglehetősen periférikus módon hivatkozik: a

szerzőség kérdésével kapcsolatban, ti. ők is a János evangélista művének tartják ezt a bibliai

könyvet. (Zzz3. vö. Xxxl lev.) Béza szövegkritikai véleményét egy alkalommal elég gorombán

utasítja el (F4). Nem érdektelen az a megfigyelésünk sem, hogy Bullingernek a Jel.-ről írt 100

prédikációja – amelynek anyagát Szegedi Kis István „Tabulae analyticae” c. művében nagy

hűséggel 33 prédikáció-vázlatban vonta össze! – úgy látszik, teljesen kívülesett Méliusz

szemhatárán. (Csak zárójelben említjük, mert még nem állt módunkban részletesen ellenőrizni

feltevésünk helyességét: főleg Méliusznak ebből a művéből merítettük azt a benyomásunkat,

hogy pl. a francia eredetű, zwingliánus és buceri kapcsolatokat mutató, korán elhunyt marburgi

professzor, aki előbb Wittenbergben és Strasbourgban is működött: Avignoni Lambert Ferenc –

Frangois Lambert d’Avignon, latinosán Franciscus Lambertus Avenionensis – még sok

meglepetéssel szolgálhat Méliuszunk eddig ismeretlen forrásainak felderítésénél.)

31.

[Antitheses veri et Turcici Christi.]

(= Az igaz és a török Krisztus közötti ellentétek.)

Debrecen 1568.

RMK II. 109 a.

Könyvészeti irodalmunk idáig nem vette eléggé figyelembe Méliusznak ezt az

antitrinitáriusok elleni latin vitairatát. Példány ugyan nem maradt fenn belőle, de címe és

tartalma megközelítőleg kihámozható Dávidék ellene készített cáfoló iratából, mely

Page 171: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Gyulafehérvárott 1568-ban jelent meg. (RMK II. 116. Demonstratio falsitatis doctrinae Petri

Melii et reliquorum sophistarum per antitheses una cum refutatione Antitheseon veri et Turcici

Christi, nunc primum Debrecini impressarum = Méliusz Péter és a többi álbölcsek tanítása

hamisságának ellentételek által való kimutatása, az igaz és a török Krisztus közötti, nem

régiben Debrecenben kinyomtatott ellentételek cáfolatával együtt. Lelőhely: OSzK, MTAK,

Bp-i róm. kat. közp. szeminárium, S, Kvári UK, M, Nagyszeben, Bécs, Boroszló, Brit. Mus.) A

cáfolóirat 1568. nyarán jelent meg. Bizonyos ez nemcsak a Szabó által említett dedikáció

dátumából (1568. szept. 3.), hanem a mű tartalmából: az 1568 márciusában tartott

gyulafehérvári hitvita jegyzőkönyvének Dávidék által eszközölt kiadása (Brevis enarratio...

RMK II. 111.) már megjelent, de a „De falsa et vera...” című gyűjteményes mű (RMK II. 106.)

még nem (Vö. a Demonstratio c2 lev. versóját és d2 lev. rectóját.). Tehát Méliusz műve is csak

1568 nyarán hagyhatta el a sajtót Debrecenben. Nem jelentéktelen, de talán nem kellően

méltányolt adalék a debreceni nyomda történetéhez is.

Feltehető, hogy Méliusz is imádsággal kezdte művét, aminthogy Dávidék cáfoló irata

ezzel kezdődik a címlevél hátlapán. Legjellemzőbb mondata: „Védelmezz és őrizz meg minket

a méliuszi tan útvesztőjétől és zűrzavarától, s világosítsd meg az ő elméjének szemeit, hogy azt

cselekedje, ami helyes, és ne homályosítsa el az igazságot rágalmakkal és szofizmákkal.”

Erősen tévedne, aki Méliusz művének további tartalmát abból a 28 antitézisből próbálná

rekonstruálni, amelyben Dávidék állították szembe „a megfeszített Krisztus szolgáinak

tanítását” a Méliuszéval, mert ez utóbbit ők szövegezték meg, ellenfeleik írásai nyomán, de a

maguk céljához szabva, hogy ti. „a méliuszi tan” képtelenségeit és szofizmáit kimutassák.

(Jellemző erre mindjárt az 1. antitézis Méliusznak tulajdonított felében ez a részlet: „hogy a

szofisták Istene egyszerű és összetett legyen, egy és nem egy, aki különböző formákat ölt” stb.)

Ez a 28 antitézis inkább arra jellemző, hogy Dávidék felől nézve hogyan mentek már élbe az

ellenfelek s milyen kibékíthetetlen ellentmondások támadtak nemcsak a szentháromságtan, a

krisztológia és a pneumatológia terén, hanem egyáltalában az Isten igaz, Szentírás szerint való

imádása körül.

Annál megbízhatóbban következtethetünk azonban Méliusz művének szerkezetére és

tartalmára Dávidék cáfolóiratának második részéből (b4 lev. verso – d2), melyben „Perbrevis

refutatio” (= Igen rövid cáfolat) címmel közvetlenül Méliusz elveszett művének 10 antitézisét

veszik célba. Bár ő minden bizonnyal tételek és ellentételek formájában állította szembe

egymással „az igaz és a török Krisztusról” való tanítást, mi csak a Dávidék által cáfolt saját,

pozitív tételeit rekonstruálhatjuk, továbbá azt a 6 vádat, amelyeket Dávidék mint rágalmakat

utasítanak vissza.

I. Méliusz azzal kezdi, hogy Róm. 8. bizonysága szerint Krisztus Istennek természet

szerint való Fia (vö. 3. és 32. v.), aki mint a Szentháromság második személye, minden időknek

előtte született. Ez az egeket is megelőző születés titokzatos módon (in mysterio) ment végbe;

így tanítják a próféták; ésszel fel nem érhető. Péld. 8. és 30. szerint az ott említett Bölcsesség

azonos az Isten Fiával. Ennek bizonyítására Méliusz – szokása szerint, amit Dávidék ismételten

szemére is lobbantanak – apokrif könyvekre (bizonyára a Bölcsesség könyvére) is hivatkozik.

Dávidék Bézára hivatkozással helytelenítik azt a fogalmazását, hogy az Ige-Isten Istennél volt.

Róm. 1,3–4. mutatja, hogy Isten Fiának bizonyult, aki a test szerint Dávid magvából való volt.

II. Krisztus „actu reali”, tényleg öröktől fogva volt. Isten öröktől fogva Atya lévén, sohasem

lehet örök Fia nélkül. Minthogy Isten egy és egyetlen, akin kívül nincs más: Krisztus is az

egyetlen, igaz, örök Isten, nincs más rajta kívül. Bizonyságok: Ján. 8,58. Zsid. 13,8. Ésa. 43.

Zsolt. 103. (Dávidék nem szeretik az „actu reali” skolasztikus szakkifejezést, s ellentétben

látják a felfoghatatlannak állított „titokkal”. Rámutatnak arra, hogy Kálvin Zsid. 13,8-at

egészen másként magyarázza.) III. Krisztus lényege szerint egy ugyanazon Isten az Atyával és

a Szentlélekkel. 1. Ján. 5,7. Mt. 28,19. Ján. 10,30. és 17,3. (Minthogy Méliusz ez utóbbi verset

szokása szerint Augustinus nyomán megtoldva értelmezi, Dávidék erősen legorombítják s

Page 172: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

ismét Kálvin magyarázatához utasítják.) IV. Krisztus, Isten természet szerint való örök Fia,

ég-földnek is teremtője, mégpedig mindkét teremtésé. Zsolt. 103. Ésa. 40. Zsid. 1. Ján. 5,17.

(Dávidék ebben szociniánusok: Krisztus teremtő-voltát csak a második teremtésre: a

megváltásra nézve ismerik el.) V. Krisztus már az Ótestámentomban Közbenjáró volt:

Ábrahám imádta, Jákob tusázott vele. 1. Móz. 18. és 32. VI. Az Izráel népe előtt járó és Isten

nevében sok egyebet is cselekvő angyal – a szövetség Angyala – szintén Krisztus volt,

aminthogy 1. Kor. 10,4. és 9. szerint Őt kísértették is meg a pusztában. VII. Krisztus amaz egy

és egyetlen magasságos Isten, Ésa. 6. és Ján. 12. szerint, s ugyanakkor „igaz Isten az igaz

Istentől”. (Dávidék ezt olyan következetlenségnek látják, hogy diadalmasan felkiáltanak:

„Ezzel Isten az igazság ellenségei által jobban feltárja korunkban az ő igazságát, mint a mi

irataink által!”) VIII. Krisztusban az Isten Fia és az ember fia. az isteni és az emberi természet

személyesen s elválaszthatatlanul egyesült, mert Benne Isten emberré lett, Ján. 1. (Dávidék

felháborodással emlegetik Méliusznak azt a „szörnyű káromlását”, hogy a gyulafehérvári

hitvitán úgy nyilatkozott: az a Jézus Krisztus, aki Szentlélektől fogantatott a Szűznek méhében,

nem Isten Fia. – Lehet, hogy itt Méliusznak a vita hevében elejtett, nem eléggé precíz

fogalmazását aknázták ki, de bizonyára nem ferdítés vagy csorbítás nélkül.) IX–X. A két utolsó

antitézisben Dávidék szerint sincs kivetni való, ha azt valóban a Szűz Máriától született

Krisztusra értik. Itt alkalmasint Krisztus váltságművéről volt szó, amelyben persze Méliusz

elengedhetetlennek, sőt elsődlegesnek tartotta a Krisztus isteni természetének részvételét. – A

vádak: 1. Dávidéknak a gyulafehérvári hitvitáról kiadott beszámolójuk tele van hazugsággal,

(ők, mondják, csak az épületesség kedvéért egészítették ki a jegyzőkönyv hiányosságait s

fejtették ki részletesebben a saját meggyőződéseiket.) 2. Dávidék Krisztust puszta emberré

teszik, aki semmiben sem különbözik a törökök Krisztusától. (Dávidék ezzel a főbenjáró s a mű

címét is adó váddal szemben hangoztatják: a törökök nem ismerik el, hogy Istennek fia van,

holott ők Isten tulajdon Fiának hirdetik a Máriától született Krisztust, sőt Tamással és Pállal „a

mi Istenünknek” és „örökké áldott Istennek” vallják.) 3. Azért nem ismerik el a Fiú öröktől

fogva valóságát, mert szerintük Isten nem tud asszony nélkül szülni. 4. Krisztust csak elnevezés

szerint tartják Istennek (titularem Deum). 5. Az Úr Krisztust most is szegénynek és megvetett

állapotúnak hirdetik. 6. Isten Dávidék szerint csak gondolatban hordozta a Fiút, várva az

asszonyra, aki megszüli. (Dávidék e vádakat is alaptalan rágalmak gyanánt utasítják vissza.)

Különösen az 5. vádpont mutatja, hogy Méliusznak ezt a művét a legszorosabb

kapcsolatban kell látnunk Dávidéknak még egy másik kiadványával, amely már címe szerint is

szinte közvetlen előzménye és kiváltója lehetett Méliusz „antitéziseinek”: Antithesis

Pseudochristi cum vero illo ex Maria nato (= Az ál-Krisztus ellentéte amaz igazzal, aki Máriától

született, RMK II. 112.). Ez a mű is 1568-ban jelent meg Gyulafehérvárott, minden bizonnyal

korábban, mint a Méliuszé. Célzatát nyilvánvalóvá teszi a címlapon ilyen toldalékokkal ellátott

bibliai mottó (Lk. 2,11): „Ma (nem öröktől fogva) született néktek (nem testet öltött) a

Megtartó, az Úr Krisztus a Dávid városában (nem a mennyben az Isten lényéből).” A másik,

megtoldatlan bibliai jelige: Lk. 10,22. Jellemző, hogy ez a mű is 10 antitézist nyújt, midőn

szembeállítja „a gazdag Krisztust, akit a pápa-antikrisztus követ” „a szegény Krisztussal, akit a

világ előtt gyűlöletes istenfélő szegények követnek”. Mi ezt tartjuk Dávidék egyik

legérdekesebb kiadványának, amelyikbe az összes többieket felülmúló népies, szociális

feszítőerő szorult; különös, hogy csak latinul adták ki, pedig a nép nyelvén még nagyobb hatása

lehetett volna. (Az olasz és egyéb külföldi bibliográfusok a Blandrata műveként tartják nyilván,

a magyarok Dávid Ferenc tollának tulajdonítják. Mi úgy gyanítjuk: a mintát – mint annyi más

esetben, ennél is – Blandrata importálhatta, hiszen az efféle antitézis-szerkesztéseknek hosszú

múltja van, s például Blandrata honfitársa, a Dávidék által oly nagyra értékelt Ochino Bemát is

szerkesztett ilyet olaszul, amely francia és spanyol nyelven is megjelent, latin fordítását pedig

„Antithesis de praeciaris Christi et indignis Papae facinoribus” címmel Genfben adták ki

1558-ban, tehát éppen abban az időben, amikor Blandrata ott tartózkodott. E „műfaj”

Page 173: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

összefüggéseinek tüzetesebb történeti vizsgálata sok meglepetéssel szolgálhat.) Valószínű,

hogy ha az antitrinitárizmus János Zsigmond alatt nem vált volna „udvari vallássá”, az ilyen

kiadványok szociális feszítőereje is jobban kibontakozhatik. Persze végighúzódik rajta az a

különös vonás is, amely ennek a korszaknak antitrinitárizmusára olyannyira jellemző, hogy ti.

az istenség és az emberség sajátosságait vagy tulajdonítmányait antitétikusan szegezi szembe

egymással, s az istenségétől hovatovább megfosztott szegény-ember-Krisztussal akar

propagandát folytatni. (Vő. még „az igaz és a hamis Krisztus” közti 7 antitézist ugyanebben a

kiadványban, s annak javított, tehát későbbi kiadását a „De falsa et vera” kötetben.)

Megjegyzendő, hogy ennek az általunk most tartalmilag rekonstruált műnek a

szerzősége nem egészen problémamentes. Hiszen az ellene szóló vitairat már a címe szerint

sem pusztán Méliusznak, hanem „a többi álbölcseknek tanítását” is célba veszi, s ez

természetesen vonatkoztatható az ugyanabban a címben említett „Antitheses veri et Turcici

Christi” című debreceni nyomtatványra is. Fokozza e feltevés valószínűségét az a körülmény,

hogy Dávid Ferenc egyik művében, melynek ajánlása 1568. szept. 7-én kelt (Az Szentírásnak

fundamentomából vött magyarázat, RMK I. 68.) ezt írja: „Károlyi Péter váradi prédikátor...

Mostani írásában az igaz és a Török Krisztus felől... a Logoszt öröktül fogva való fiúnak

magyarázza lenni” (H 3 lev.), s műve egész harmadik fejezetét (H 3–L 4 lev.) e

Károlyi-műcáfolatának szenteli. Ha azonban a fent elemzett latin cáfolat anyagát ezzel a

Dávid-féle magyar cáfolattal tüzetesen egybevetjük, azt kell megállapítanunk: Károlyinak az a

műve, amelyikkel Dávid itt vitázik, minden gondolatbeli érintkezés mellett is annyira más

tartalmúnak és felépítésűnek látszik, hogy aligha lehet azonos azzal a művel, amelyiknek

tartalma és szerkezete – fentiek szerint – RMK II. 116. tükörképében jelenik meg előttünk. Az

bizonyos, hogy Károlyi Péter írt valami hasonló című művet, amelyből ugyan példány szintén

nem maradt fenn, de 1568. nyarán történt megjelenése Dávid nyilatkozata és azzal folytatott

vitája révén kétségtelen. Ez inkább magyar nyelvű kiadvány lehetett, mert hiszen Dávid

magyarul vitázik ellene, sőt (az L 4 lev. rectóján) ezt írja Károlyiról: „Rövideden miképpen a

szentírásbeli bizonyságokat visszamagyarázta, azonképpen Ézsaiás prófétának 40. részéből

való mondást es, melyből prédikációját vötte...” Úgy látszik: Károlyi prédikációt is közölt

kiadványában, ami szintén a magyar nyelvűség mellett szól. Egyébként különös, hogy Dávid

itteni cáfoló fejtegetéseiben egyetlen szó sincs a vita „punctum saliens”-éről: a törökösség

vádjáról. Méliuszék részéről valószínűleg két ilyen „antitézis”-szerű kiadvány jelent meg 1568.

nyarán. Az egyik tudományosabb jellegű és latin nyelvű, a másik népszerűbb és magyar nyelvű

lehetett. Amaz inkább RMK II. 112-re irányulhatott, emez pedig olyasféle kiadvány ellen,

amilyennek latin szövegét látjuk abban a 7 tételben, amelyik először „Antithesis veri Christi

cum falso Antichristi” címmel (RMK II. 116. függelékében, c2–4 lev.) s aztán kissé javítva

„Antithesis. Legitimus Christus – Spurius Christus” címmel a „De falsa et vera..c.

gyűjteményben is megjelent (RMK II. 106. Ff 2–4 lev.). Ezek természetesen – példányok híján

– csupán a cáfolóiratokból s az akkori hitviták jellegéből levont következtetések, amelyeknek

nem minden tekintetben tulajdoníthatunk feltétlen bizonyosságot. Minthogy azonban Dávidék

latin nyelvű cáfolóiratában (RMK II. 116.) Károlyi Péter sehol sincs név szerint említve, jobb

okulásig (!) azt tartjuk valószínűnek, hogy az abban cáfolt latin nyelvű „Antitheses...” c. műnek

Méliusz volt a fő szerzője, s bár annak megírásában Károlyi Péter szintén részt vehetett, őneki

külön, saját neve alatt is jelent meg hasonló című, de inkább magyar nyelvű kiadványa. A teljes

erővel megindult hitviták során ez az „antitézis” jellegű műfaj nagyon felvirágzott.

Méliuszék egyébként a legérzékenyebb pontján támadták Dávidék krisztológiáját,

amikor azt töröknek nevezték. A „törökség” vádja később is ismételten visszatér vitairataikban.

Sőt maga Basilius István is, aki eleinte Dávid legbuzgóbb munkatársa volt a

szentháromságtagadó tanok népszerűsítésében, de őt a Krisztus imádandó voltának

megtagadásában már nem követte, „iszonyú dolognak” s az Alkoránum törökös hitéhez

pártolásnak nevezte azt az eltévelyedést. Méliuszék az 1569-i váradi zsinatra készített

Page 174: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

hitvallásukat szintén ezzel a csattanóval végzik: „Ez a mi egyházaink egyszerű és katolikus

hitvallása, amelyben hogy minket az örökkévaló Isten és a mi Urunk Jézus Krisztus Atyja az ő

Szentlelke által kegyesen megtartson és az eszeveszett lelkek törökös istenkáromlásaitól (= a

Turcicis blasphemiis phanaticorum spirituum) megszabadítson, teljes szívből könyörgünk

Hozzá.” (Ember–Lampe 251/2.)

32.

Propositiones de Iah et Iehovah, vel de Unitate et Trinitate in Deo vero. Item de Christi

aeterna generatione et hypostatica deitate Christi et Spiri-tus Sancti Patri coaeterna et coaequali

in vera unitate et identitate, iure et praerogativa soli Deo vero competenti, contra monstra

Hereticorum, Ebionis, Cerinthi, Sabellii, Samosateni, Arrii et Photini, Macedonii, Eunomii,

Serveti, Gentilis et reliquorum, qui his consentiunt, 22. die Augusti disputandae Varadini Anno

Domini 1568.

(= Tételek Jahról és Jehováról, vagy az igaz Istenben levő egységről és háromságról.

Úgyszintén Krisztus örök születéséről s Krisztusnak és a Szentléleknek az Atyával való igaz

egységben és azonosságban közös, örök és egyenlő, személyes istenségéről, amely jog és

kiváltság szerint egyedül az igaz Istent illeti meg, az eretnekek – Ebion, Cerinthus, Sabellius,

Samosatai, Arius és Photinus, Macedonius, Eunomius, Servet, Gentile és a többi, ezekkel

egyetértők – szörnyűségeivel szemben, amely tételek augusztus 22. napján Váradon, az Úr

1568. esztendejében kerülnek megvitatásra.)

Nagyvárad 1568, ? lev. – 4r.

RMK II. 118.

E Dávid Ferencék által „monstruózus címűnek” minősített kiadvány egyetlen példánya,

amelyről Kanyaró Ferenc hat évtizeddel ezelőtt mint a kolozsvári unitárius kollégium

könyvtárában meglevőről adott hírt (MKszle 1906. 297.), jelenleg lappang. (Sajnos, Kanyaró

levélszámot sem közölt, a lerövidített címben is több hibát ejtett, holott Szabó Károlyt

csúfondárosan gáncsolta, hogy „egy példányban sem” látta „s mások után hiányosan” írta le.

Szinte kétségünk támad Kanyaró adatközlésének hitelessége felől.) Szerencsére a cím és mind

a 22 tétel benne foglaltatik Dávidéknak e mű ellen kiadott vitairatában: Refutatio

prospositionum Petri Melii (= Méliusz Péter tételeinek cáfolata, Gyulafehérvár 1568. RMK II.

114. Példányok: OSzK, MTAK, Bp-i róm. kat. közp. szemin. kt., Kvári R és UK, M, Brassó,

Nagyszeben.) Ilyenformán Méliusz szövege majdnem teljes egészében ismeretes előttünk.

(Azért mondjuk csak „majdnem teljesnek” Dávidék szövegközlését, mert egyéb hasonló

cáfolóiratukból, pl. RMK II. 125-ből tudjuk, hogy bár az ellenfél tételeit elég híven közlik, az

azokhoz fűzött marginális bibliai utalásokat legtöbb esetben elhagyják.)

Méliusz egyik legjellegzetesebb vitairata az antitrinitáriusok ellen, amennyiben – a

címből is ki tetszőén – itt fejti ki legelőször teljes részletességgel a Jah-Jehovah (és Él-Elohim)

istennevekkel kapcsolatos betű- és szómisztikáját, miszerint az egyszótagú vagy egyesszámú

istennevek az Isten egységét, a három betűből, ill. szótagból álló vagy többesszámú istennevek

pedig az Ő háromságát jelölik, sőt a Jehovah névben kétszer előjövő h-betű Krisztus két

természetére is utal. Efféle dogmatizáló nyelvészkedése sok egyezést mutat ugyan Szegedi Kis

Istvánnak alighanem Reuchlinra visszanyúló felfogásával, de annál inkább elüt Kálvinék

sokkal fejlettebb exegetikai módszerekkel dolgozó szentháromságtani érveléseitől, bő alkalmat

nyújtva ellenfeleinek e részben a nem indokolatlan, bár kissé olcsó triumfálásra. Méliuszék

ezzel is a szentháromságtan biblikus voltát akarták bizonyítani. Azonban túllőttek a célon, s

ellenfeleik nem haboztak „kabbalisztikának” minősíteni válaszukban az effajta nyelvészeti

mesterkedést. (Vö. Révész Imre: Méliusz és Kálvin II. 25–27. Soós Béla: M. P.

szentháromságtana, Debrecen 1930. 13. kk.) – Méliusz egyébként nem ezen kezdi, hanem az

Page 175: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

eretnekség bibliai fogalmának és okainak előadásán: eszközlő ok az ördög, a hazugságnak és

minden rossznak atyja; indító ok: a hiú dicsvágyból és versengésből folyó eltávolodás a

Szentírás igazhitű és katolikus magyarázatától, ingatagság és állhatatlanság s egyre több

tévelygés felhalmozása, mint ahogyan az „ario-sabellianusok” most – Méliusz szavai szerint –

a régi eretnekségekhez „az anabaptisták és poligámisták dőreségeit is hozzávették”. A 2–8.

tételben Isten lényegi egységének és személybeli háromságának bizonyítása következik, bibliai

locusok tömegének felsorakoztatásával, a szentháromságtan klasszikus formulái mellett. A

tételek olykor csak egy féllapra terjednek, néha 3 lapon is túlnőnek. Érdekes a „négység”

vádjának visszautasításánál – mintha bizony az egy lényeg és a három személy állítása

négység-imádásához vezetne – ez a mondat: „Tehát Platónnál rútabbul tévelyegnek, akik azt

képzelik, hogy az istenség lényegét, háromságát és közös természetét az Atya, a Fiú és a

Szentlélek tulajdon személyein kívül kellene elgondolni (8. tétel). Bár nem szerencsés

összefüggésben – ti. az egyes- és többesszámú igealakoknak („teremtsünk embert; szálljunk

alá; lássuk; teremté, látá”) bibliai érvekként való érvényesítése mellett – hangzik el,

feljegyzésre méltó a szép reformátori szabály: „Inkább akarunk a prófétákkal, Mózessel és az

apostolokkal együtt dadogni s józanul az írás szabálya szerint bölcselkedni, mint sem gőgösen

az igazság mércéjén kívül filozofálni s az eretnekek koholmányait és a magunk fejének hiú

álmodozásait követni” (9. tétel). A „lényeg, személy, háromság” kifejezések a Szentírás

igazságának megfelelő valóságot jelölnek, tehát nem szabad gúnyt űzni belőlük (10. t.). A Fiú

és a Szentlélek együttimádandó az Atyával, mert a három – istensége és cselekvése szerint –

egy. A Fiú születése és a Szentlélek származása örök, titokzatos, végtelen, isteni módon és

rendben való (11–13. t.). Krisztus személyében az isteni és az emberi természet valóságosan

egyesült (14–15.). A 16. és 18. tételekből megtudjuk, hogy Gratianus – más néven Gárgyános

vagy Erdélyi, esetleg Szentgericzei – Máté gúnyverset írt Méliusz ellen, „doctor quatenus”-nak

(= az „amennyiben” doktorának) titulálván őt, minthogy szentháromságtani érveléseiben

gyakran használja – a „katolikus egyházzal együtt!” – ezt a szót: „amennyiben” Isten,

„amennyiben” ember stb. (Érdemes volna utána nyomozni ennek a versezetnek, amelyet ugyan

Méliusz „stulta cantio”-nak, balgatag éneknek nevez s szerzőjéről drasztikusan azt mondja:

„úgy ért a verseléshez, mint a malac a szemétben és ganéjban turkáláshoz”, mégis jellemző

adalék a kor hitvitázó stílusához. Egyébként kivehetően az is benne van, hogy az egység és

háromság eszméjét csak Ignatius találta ki, vagy az Antikrisztus, és hogy a Szentlélek csak

Istennek ereje, de nem külön isteni személy. Vö. Révész Imre: Debrecen lelki válsága 51–52.)

A 20. tétel kárhoztatja „az anabaptisták őrjöngéseit a Servet-féle új katabaptistákkal együtt”. A

21. tétel a Szentírás (1. Móz. 2,24; 1. Kor. 7,2; 1. Tim. 3,1.) alapján és mert Krisztus is egy

menyasszonynak, az egyháznak Vőlegénye: elítéli a többnejűséget. (Dávidék ugyan hevesen

tiltakoznak a poligámia-pártolás vádja ellen, azonban Méliusz később is ismételten előhozza

ezt. Ő nyilván tudott róla, hogy pl. Ochinót, akinek „Dialógusait” Kálvin ellenfele, Castellio

fordította latinra, nemcsak szentháromságtagadás gyanúja, hanem a poligámiáról szerkesztett,

egyébként tisztán elméleti jellegű párbeszéde miatt is száműzték 1563-ban a felháborodott

zürichiek.) A 22. tétel hangsúlyozza a házassági eskü jelentőségét: az Ótestámentom példájára,

mert mint minden szövetséget, ezt is eskü erősíti meg; és mert Krisztus is esküvel jegyezte el

magának jegyesét, az egyházat (Hós. 2. és Ef. 5.). Zoványi ezen a ponton jelentős módosulást

lát Méliusz felfogásában a korábbi, pl. a Debrecen-Egervölgyi Hitvallásban (1562.) kifejezett

álláspontjához képest, amikor még a házasságkötés polgári jellegét emelte ki s emiatt vitája is

támadt. (Kézirat 320.) – Mi Zoványinak azt a közelebbi adattal nem igazolt feltevését, miszerint

Méliusz még 1562–1564 táján külön művet írt és adott ki „a házasság polgári jellegéről”

(Cikkei 300.), nem tartjuk indokoltnak. Egyéb műveiben – az említett hitvallásban, az Arany

Tamás elleni vitairatban s a debreceni eklézsia apológiájában – elég bőven szólt erről.

Méliusz ezeket a tételeket a címben jelzett helyen és napon tartandó hitvita céljára

szerkesztette. A fejedelem útján Dávidékat is meghívta, de ők nem jöttek el, csak –

Page 176: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

lebecsülésük kifejezésül – holmi fiatal diákféléket küldtek el Méliuszék zsinatára. Így e tételek

egyelőre csupán irodalmi síkon folytatott vitára adtak alkalmat: Dávidék augusztus derekán

küldték szét válaszukat, az Európa-szerte nagy feltűnését keltett „De falsa et vera...” (RMK II.

106.) c. gyűjteményes kiadványuk kíséretében.

33.

Méliusz előszava az 1568-i tíznapos gyulafehérvári hitvita leírásának Heltai-féle 1.

kiadásához (Disputatio in causa sacrosanctae et semper benedictae Trinitatis... Kolozsvár 1568.

RMK II. 117.) s a vita során elhangzott felszólalásai.

Könyvészetileg általában nem szokták külön regisztrálni Méliusznak ezeket a

megnyilatkozásait. Egyedül S. Szabó József vette fel Méliusz művei sorába (Az irodalmi

műveltség 6.), azt mondván róla, hogy e kiadványt Heltaival közösen írta. Ez viszont túlzásnak

minősíthető, mert hiszen Méliusz Heltaihoz írt s előszóként kinyomtatott levelében éppen amiatt

mentegetődzik, hogy kissé késve küldik „a zsinat aktáit” (Acta Synodi): „Sőt sok

akadályoztatás miatt ezeket is rendezetlenül és át javítás nélkül vagyunk kénytelenek hozzád

küldeni.” így a korrigálás és szerkesztés munkáját teljes bizalommal Heltaira bízzák.

Mindamellett azt óhajtják: a kiadásnál is ezt a szöveget és sorrendet tartsa szem előtt, mert az ő

írnokaik híven és lelkiismeretesen vették fel a jegyzőkönyvet. („Interim cupimus hunc tenorem

et ordinem in editione observari: Scriptores emim nostri haec sub fide, et bonae conscientiae

testimonio exceperunt.”) Az ellentábor viszont csalfán meghamisítva bocsátotta ki a zsinat

aktáit, olyasmiket kenve rájuk, amik soha még eszük ágában sem voltak. – Ebből

megállapítható: 1. Az ekkor még református Heltai teljes bizalmát élvezte Méliusznak, aki őt

„atyjának s Krisztusban szeretett és igen kedves testvérének” szólítja. 2. „Zsinati aktákról” van

szó, amelyeket nem Méliusz írt s korrigálni sem ért rá, de amelyeknek jegyzőkönyvi

hitelességéről meg van győződve. 3. Tehát bár őmaga e kiadvány szerkesztésébe nem folyhatott

bele, abban foglalt megnyilatkozásait szintén hitelesíti. 4. Ezzel szemben Dávidék kiadványát

(Brevis enarratio disputationis Albanae... Gyula-fehérvár 1568. RMK II. 111.)

megbízhatatlannak minősíti.

E kétfajta beszámoló egymáshoz való viszonyának egyébként igen érdekes kérdéseivel

– hosszú szakaszokban jegyzőkönyvszerű azonosság; jellegzetes eltérések: mindkét fél

meglehetősen szereti elhallgatni vagy tompítani a reá nézve kedvezőtlen mozzanatokat s

kidomborítani a saját igazát stb. – ezúttal nem foglalkozunk. Minket most csak Méliusznak azok

a megnyilatkozásai érdekelnek, amelyeket őmaga is hiteleseknek minősített, ill. amelyeknek

tényleges elhangzását az ellenfél sem vonta kétségbe, sőt jegyzőkönyvébe foglalta. Ilyen

értelemben, kiegészítésül és kellő kritikával, az ellenfél jegyzőkönyve is hasznavehetőnek

bizonyul.

Méliusz műveinek áttekintésénél nem hagyhatók figyelmen kívül e hitvitán elhangzott

felszólalásai már csak a terjedelmük miatt sem. Ezek ugyanis a Heltai-féle kiadásban (RMK II.

117.) összesen mintegy 120 oldalt töltenek be, tehát a 278 lapnyi kiadványnak csaknem a felét

teszik. (De még a sokkal sűrűbb nyomtatású s az ellenfél fejtegetéseit természetesen lerövidítő,

Dávidék-féle kiadvány – RMK II. 111. – is mintegy 50 oldalt szentel Méliusz felszólalásainak,

tehát a 192 oldalas műnek több mint egynegyedét.) Ez azt jelenti: ha Méliusznak ezeket a

megnyilatkozásait nem vennénk tekintetbe, akkor voltaképpen az antitrinitárizmus elleni

legterjedelmesebb latin nyelvű „vitairatát” hagynánk figyelmen kívül.

Nem tehetjük ezt tartalmi okból sem, mert itt olyan megnyilatkozásokkal találkozunk,

amelyeket Méliusz egész munkássága szempontjából aligha lehet túlértékelni. Megtalálhatók

köztük pl. a János-evangéliom prológusáról, Zsid. 1.-ről, vagy Péld. 8.-ról szóló részletes

exegetikai fejtegetései, amilyeneket a ránk maradt többi műveiben sehol sem kapunk ehhez

Page 177: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

fogható terjedelemben. Nem is szólva a vitairataiból ismert szentháromságtani, krisztológiai

stb. gondolatokról és érvelésekről.

Másik becses jellemzője Méliusz itt feljegyzett megnyilatkozásainak, hogy sehol másutt

nem mutat rá ilyen részletesen és pontosan ellenfeleinek irodalmi forrásaira. Nyilvánvaló

ebből, mennyire tisztában volt ő már 1568 tavaszán az erdélyi antitrinitárizmus külföldi – főleg

serveti és olasz eredetű – forrásaival. Ezeket bizony tételesen és alaposan ismernie kellett, hogy

vita közben lépten-nyomon ráolvashassa ellenfeleire: honnan vették eszméiket és

fogalmazásaikat. Nemcsak óegyházi eretnekségekben marasztalja el őket, hanem rápirít

Blandratára, hogy ugyanazokat az argumentumokat hozza elő, mint amilyenekkel Servet és

Gentile próbált érvényesíteni Kálvin ellen Genfben (L4 lev.). Sőt a vita egyik legkomikusabb

helyzetében, amikor Blandrata azzal próbált mentegetőzni, hogy be van rekedve, meg ő

egyébként sem theologiai, hanem orvosdoktor s nem is tud magától jó magyarázatot adni a

János-evangélium prológusáról, de van egy Bázelben élő barátja, annak magyarázatával

szolgálhat: Méliusz nem habozott ezt a lappangót meg is nevezni Curione személyében (h3 és

ki). Dávid Ferencre viszont azért jár rá sűrűn a rúd, hogy kivált Ján. 1. értelmezésében, Lelio

Sozzini erőszakos és hamis magyarázatára támaszkodik: „Láttuk mi ezt a Laeliust – úgymond –

amikor Wittenbergában voltunk, tudtuk is, hogy kiféle, ti. tanulatlan és ítélő tehetség nélkül

való ember, akinek éppen ezért semmi tekintélye sem volt. Gondolja meg az eklézsia, vajon egy

haszontalan ember újdonsült magyarázatát elébe teheti-e az összes igazhitű atyák és az

üdvözült vértanúk magyarázatának!?” (i4 lev.) „Bármit mondott Dávid Ferenc az ő Laeliusával,

a Szentlélek ellen mondotta” (m2). Érdekes, hogy akárhányszor utalt Méliusz rosszallóan

Dávid Ferencék Lelióval való kapcsolatára (ki, 11, ml lev.), egyszer sem tiltakoztak ellene, sőt

saját kiadványukban is híven, bár rövi-debbre fogva, előadják, minden megjegyzés nélkül

(RMK II. 111. X3–4 és Y3–4 lev.). Nehéz is lett volna ezt el nem ismerni, hiszen a „De falsa et

vera...” (RMK II. 106.) c. gyűjteményükben, amely már sajtó alatt volt, bár név nélkül, de teljes

egészében Lelio Sozzini magyarázatát tették közzé a János-evangéliom prológusáról. (ZZ–Cc 2

lev. Egyébként Béza és Simler gyanítása szerint Leliónak ezt a művét Curione stilizálta át. Vö.

Th. Wotschke: Christoph Thretius. Altpreussische Monatschrift 1907. 159. és 165. Ez pontosan

összevág Méliusz leleplező megjegyzésével.) Ugyanigy szó nélkül hagyják Méliusznak a

Gentilével való kapcsolatukra tett megjegyzését (RMK II. 111. II lev.).

Méliusz eme forrásfeltáró megjegyzései ma is hasznosak, mert a jólértesült kortárs

bizonyságai arról: milyen fontos szerepet játszottak Servet mellett Lelio Sozzini, Valentino

Gentile, Celio Secondo Curione etc. eszméi Blandrata, Dávid és társaik ideológiájának

kibontakozásában. Ezek a bizonyságok annál inkább értékesek, mert a már unitáriussá lett

Heltai, amikor másodszor is kiadta 1570-ben ugyanezt a „Disputatió”-t (RMK II. 126. –

példányai: OSzK, MTAK, Kalocsa, Kvári UK, M, Nagyszeben, Segesvár, Németújvár), csak új

címlapot és előszót tett a korábbiak helyére, de magát a szöveget teljes egészében változatlanul

hagyta.

Azonban Méliuszék most már nem voltak megelégedve Heltai kiadványával, s a maguk

részéről „kissé bővebben és világosabban” kívánták előadni a hitvita leírását. Legalábbis

Thretius Kristóf 1570. jan. 21-én ilyen értelemben ír Simlemek a Méliuszék részéről eszközölt

új kiadásról. „In Transylvania recusa est (!) a nostris fratribus disputatio biennio abhinc coram

principe habita uberius paulo et luculentius quam antea.” (= Erdélyben a mi atyánkfiai a

fejedelem jelenlétében két évvel ezelőtt tartott disputációt újra kinyomtatták, kissé bővebben és

világosabban, mint azelőtt. Vö. Wotschke: Briefwechsel 319.) „Ám ebben a formában – írja

Zoványi – annyira elkallódott, hogy még a híre sem maradt fenn irodalmunkban” (Kézirat

312.). Thretius híradásának hitelességét nincs okunk kétségbe vonni. Méliuszéknak ez a

kiadványa 1569 végén vagy 1570 legelején jelenhetett meg Debrecenben. A szükségesnek

tartott bővítéseket bizonyára a közel két év óta szerzett tapasztalatok is színezhették.

Page 178: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

34.

[Az igaz keresztyénségnek rövid fundamentoma.

Debrecen 1569, ?, – 4r.]

RMK I. 72.

Méliusz katekizmusának ebből a 2. kiadásából egyetlen példány sem ismeretes. Csak

Bod Pétertől tudunk róla (Magyar Athenas, 1776, 173.), aki a fenti adatok mellé még azt

jegyezte fel: „Vagyon ajánlva János királynak, akit alkalmas festékkel lefest, miért tántorog

vallásában.” Zoványi Jenő úgy véli, hogy ezt a 2. kiadást már áthatja az antitrinitárizmus elleni

polémia: „Nagyon hihető, hogy Méliusz átdolgozván ezt a könyvet, beléöntötte egész haragját

az új irány ellen. Hiszen még a fejedelmet sem kímélte a könyv ajánlólevelében... Képzelni

lehet, hogy másokkal meg hogy elbánhatott benne.” (Kézirat 322.) Mi is azt gondoljuk: Méliusz

valóban szükségét érezhette kátéja harciasabb szellemű átdolgozásának, hiszen az ellenfél még

a Heidelbergi Kátét is a maga céljai szerint formálta át, már három évvel korábban. (Vö. RMK

II. 99.)

A múlt században úgy képzelték, hogy Nagy István könyvtárában még volt egy példány

belőle (vö. MKszle 1876. 141.), de annak is nyoma veszett. Sőt lehet, hogy címlap híján tévesen

számították a 2. kiadáshoz, mert valójában az 1. kiadásból való (RMK I. 49.) s ez került a

British Museumba. – A Bod által látott példány előbb az Árva Bethlen Kata bibliotékájához,

aztán a nagyenyedi református kollégium könyvtárához tartozott, s ez utóbbinak 1849-ben

történt pusztulásakor veszhetett el, annyi más régi magyar unikummal együtt.

35.

Az 1569. október 20–25-i nagyváradi hitvita iratai.

Ember–Lampe 230–256. és RMK I. 75.

Bőd I. 416–424.

Ez ismét olyan dokumentumgyűjtemény, amelyet könyvészeti irodalmunk Méliusz

műveivel kapcsolatban nemigen szokott tekintetbe venni. Itt is talán egyedül S. Szabó József

képez kivételt, aki rámutatott (Az irodalmi műveltség kezdetei 6.) e hitvita Ember–Lampénél

közölt 5 olyan okmányára, amelyek minden valószínűség szerint Méliusz tollából származtak.

Sajnos, azt nem tudjuk pontosan megállapítani, hogy ezek közül hány és melyik látott

nyomdafestéket a maga idejében; azonban az anyag természeténél fogva ezt, ha nem is mind az

ötről, de néhányról joggal feltételezhetjük. Ami pedig a szerzőséget illeti: oly sok tartalmi,

érvelés- és fogalmazásbeli hasonlóságot, sőt azonosságot találunk bennük Méliusz hasonló

jellegű irataival, hogy ezeknél szintén elsőrenden az ő szerzői, ill. szerkesztői ténykedésére kell

gondolnunk, bár természetesen munkatársainak közreműködését is igénybe vehette. Ennek

mértéke gondos stíluselemző egybevetések útján, több-kevesebb valószínűséggel,

megállapítható. – Külön kategóriaként említjük a hitvita Dávidék részéről készített

beszámolóját, melyben Méliusz megnyilatkozásai – erősen tendenciózus beállításban –

terjedelmes helyet foglalnak el.

I.

1. Literae orthodoxorum in Hungaria ministrorum ad Serenissimum Regem Ioannem II.

scriptae et anno 1569. die 10. Octobris eidem Varadini exhibitae (= A magyarországi igazhitű

egyházi szolgáknak a Felséges II. János Királyhoz írott és őneki 1569. október 10-én Váradon

benyújtott levele.). – Lampe–Ember 252–254. Bod I. 416–418. Kiss Á. 639–642.

Page 179: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Méliuszékat e levél írására az a körülmény indította, hogy Dávid Ferenc okt. 10-re szóló

zsinati meghívóját és tételeit János Zsigmond a magyar-országi lelkipásztorokhoz Pekri Gábor

váradi várkapitány útján küldötte meg, szóbeli üzenet formájában nyilvánítván ki előttük a

disputáció megtartására irányuló akaratát. Mint idáig, úgy most sem kívánnak elzárkózni a

részvétel elől, hiszen olyan ügyről van szó, amelynek védelmében győzni és szenvedni

egyaránt szép és dicső dolog. Azonban tisztázni kívánják a a tervezett zsinat jellegét és

feltételeit. Amennyiben nyilvános és közvitáról van szó, elengedhetetlenül szükségesnek

tartják nemcsak a tiszántúli, hanem a tiszáninneni atyafiak részvételét is; akikkel nekünk egy

Istenünk, egy Krisztusunk, egy vallásunk, egy hitünk, egy keresztségünk, végül egy hazánk

van, amiből nyilvánvaló: a birodalmak különbözősége nem lehet akadálya annak, hogy

Krisztus Urunknak és Megváltónknak ügyében együtt éljünk és haljunk”. Ezért olyan időt,

helyet és módot kell választani a zsinattartásra, hogy azon a szükséghez képest a keresztyén

fejedelmek és a török hatóság menlevelével egyaránt felszerelve jelenhessenek meg az érdekelt

felek. Dávid Ferenc mindezekkel nem törődve, illetéktelenül és önkényesen tűzte ki a zsinatot.

Olyan intézkedésre kérik a fejedelmet, amely mindegyik fél sérelme nélkül teszi lehetővé a

nyilvános vitában való részvételt. – Miután a fejedelem parancsa hamarosan megérkezett,

Méliuszék újabb levelet terjesztettek elébe:

2. Conditiones disputationis (= a vita feltételei) tárgyában, melyeknek helybenhagyását

kérik, mert azok nélkül Isten dicsősége és az egyház épülése szenvedne sérelmet, a) Az eredeti

nyelvén hiteles bibliai szöveg tekintélye legyen sérthetetlen, b) A felhozott bibliai idézetek

értelmét a szentiratok összhangja és egybevetése alapján s az igazhitű egyházakkal való

egyetértésben kell megállapítani, nem magánvélemények szerint, c) Az ótestámentomi helyek

értelmezésénél a Krisztus és az apostolok által adott magyarázat a döntő, az ezzel ellenkező: hiú

koholmány, d) A vitatkozás során nem hosszú prédikációkra, hanem az érvek tudós és szerény

előadására van szükség, szertelen csapongás és gúnyolódás nélkül, e) Az ellenfél ne rabolja el a

drága időt minduntalan 3–4 hozzászóló beszéltetésével. f) Mindegyik fél részéről válasszanak

két-két döntőbírót, akik az ügyrend és a tisztességes tárgyalásmód betartásán őrködjenek, g)

Ami a legfontosabb: mindkét fél tételeit, érveit és válaszait hiteles latin fordításban terjesszék a

keresztyén világ nevezetesebb akadémiái elé, hogy azok egyező ítélete döntsön ügyük igaza

felől. Végül pecsétes levélben kérik e feltételek előzetes biztosítását a fejedelem részéről. –

Mindkét levél „a tiszán-inneni (mai elnevezés szerint: tiszántúli) egyházak lelkipásztorai”

aláírással ment ki. – A fejedelem helyt adott a kívánalmaknak, a hitvita kezdetét okt. 20-ra

halasztotta, de pecsétes levél helyett a vélemény nyilvánítás teljes szabadságát hangoztatta,

hozzátéve, hogy a vita iratait bárki elküldheti, ahová akarja, azonban a külföldi akadémiák

véleménye (mint – Dávid szerint – pártos ellenfeleké!) nem lehet perdöntő.

3. Argumenta adversus propositiones Francisci Davidis et Georgii Blandratae,

propositas ad disputandum Varadini 20. die Octobris Anno 1569. (= Érvek Dávid Ferenc és

Blandrata György tételei ellen, amelyeket Váradon 1569. október 20. napján leendő

megvitatásra adtak elő.)

Ember–Lampe 230–246.

Dávid Ferenc 9 rövid tételt mellékelt a fejedelem által továbbíttatott meghívó leveléhez.

(Ezeket latinra fordítva foglalta művébe Ember–Lampe 224/5. és 228–230. Magyarra fordította

Kiss Á. 636–639.) Méliuszék először ebben a terjedelmes, Ember–Lampénél 16 lapot betöltő

cáfolóiratban foglaltak állást vele szemben. A cáfolás alá vett vitatételek szerzőjeként Dávid

mellett bizonyára azért nevezték meg Blandratát is, mert ugyanebben az évben kettejük neve

alatt jelent meg a wittenbergi Major ellen szerkesztett s a külföldnek is szánt vitairatuk

(Refutatio scripti Georgii Maioris, RMK II. 121.) és mert egyébként is tisztában voltak

Blandrata fontos közreműködésével a János Zsigmond udvarában kibontakozott antitrinitárius

eszmekor kialakításában. Legrészletesebben az 1. tétellel foglalkoznak, argumentumok

tömegével igazolván, „hogy a szentháromságtan nem a római pápának emberek által Isten igéje

Page 180: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

nélkül kitalált tudománya”, hanem a világ teremtésétől fogva tanítja az egyház, az

Ótestámentomban homályosan, az Újban kifejezetten. S amikor azt mondjuk: Isten lényében

egy, személyében három, Krisztus pedig két természetű, ezzel sem négységet, sem ötösséget

nem tanítunk. A krisztológiai tételek kapcsán azt kérdezik az ellenféltől: elismeri-e igazában

Krisztus isteni és emberi természetét, s 8 argumentummal bizonyítják az Atyától való örök

születését és örök Fiú-istenségét. A 3–4. tétellel szemben összevontan is hangoztatják, hogy

Istenben öröktől fogva megvolt a személyek különbözősége. Az 5. tétellel szemben 5 érv

tanúsítja: Jézus Krisztust azért mondjuk Istennek, mert magától való Isten, aki részes Isten

természetében, munkáiban, tiszteletében. A 6–9. tétellel külön már nem foglalkoznak, mert a

fentiek alapján ezekről is ítélni lehet. Egyébként az összes érvek szillogizmus formájában

vannak felépítve. A főcél most is annak igazolása, hogy az egész szentháromságtan és

krisztológia szövegszerűen is benne van a Szentírásban!

4. Sententia catholica seu consensus ministrorum in Hungaria orthodoxam sententiam

profitentium ac defendentium contra Franciscum Davidis, Georgium Blandratam... communi

consensu receptus et confirmatus is eadem Synodo Varadiensi, die 10. Octobris 1569. (=

Katolikus határozat, vagyis az igazhitű felfogást valló s azt Dávid Ferenc, Blandrata György...

ellen védelmező magyarországi lelkipásztoroknak ugyanazon a váradi zsinaton 1569. október

10. napján közmegegyezéssel elfogadott és megerősített egybehangzó véleménye.)

Ember–Lampe 246–249. Bod I. 419–422. Kiss Á. 651/2.

Méliuszék – a dátumból következtethetően még akkor, amikor a „zsinat” okt. 20-ra való

elhalasztása nem történt meg – 6 rövid tételben is összegezték Dávidék 9 tételével szemben

szentháromságtani meggyőződésük velejét. Egyszerű fogalmazású, bibliai locusokat is teljesen

mellőző tézisek. (Az első azt, hogy van Isten, teljesen Melanchthonra emlékeztető

bizonyságokkal tanúsítja.) Külön értéke ennek az Ember–Lampe és Bod által megőrzött

okmánynak, hogy – bár elég sok sajtóhibával terhelten, mégis – fenntartotta az

egyháztörténetírás számára annak a 60 lelkipásztornak nevét, akik azt és az ugyanakkor készült

hitvallást aláírták. Legtöbbjük neve mellett szolgálati helyük és esetleges magasabb egyházi

tisztségük is fel van tüntetve. Az első aláíró természetesen Méliusz.

5. Confessio pastorum totius Ecclesiae orthodoxae cis et ultra Tibiscum, eorum

omnium, qui in Synodo Varadina haereticis sese uno spiritu opposuerunt. (= Az egész Tiszán

inneni és túli igazhitű egyház mindazon lelki-pásztorainak hitvallása, akik a váradi zsinaton az

eretnekeknek egy lélekkel ellene álltak.)

Ember–Lampe 250–252. Bod I. 423–424. Kiss Á. 652–654.

Bod Péter méltán nevezi „igen szépnek” ezt a hitvallást. Első felében szokatlan

melegséggel és tömörséggel tesz vallást az egy teremtő, megváltó és megszentelő Istenről: az

Atyáról, aki szeretetből e világra elküldötte Fiát s akiben nekünk is Atyánkká lett; a Fiúról, aki

mint örök Isten és valóságos ember Idvezítőnkké lett; s a vigasztaló Szentlélekről, aki mint örök

Isten jön hozánk az Atyától szívünk megszentelésére: „a kegyelem és könyörgés Lelke,

örökségünk záloga”. Második felében rövid szóval kárhoztat minden olyan tanítást, amely

ezzel a prófétai-apostoli fundamentommal ellenkezik: a többistenhívést vagy a háromság

tagadását: különösen „a modem Ario-Sabellianusok... szörnyű káromlásait”, akik Isten öröktől

fogva való atyaságát, ill. fiúságát tagadják; akik Krisztust csupán megistenült embernek s a

Szentlelket nem isteni személynek, hanem csak erőnek vagy indulatnak vallják, holott ő

újjáteremtő hatalommal tesz bizonyságot az Atya és Fiú kegyelméről s akaratáról. „Ez a mi

egyházaink egyszerű és katolikus vallástétele.”

Jóllehet ez 5 dokumentum Ember–Lampe és Bod által közölt címei itt-ott (pl. a későbbi

keletű „unitárius” elnevezés használatával) kétségtelenül későbbi időből való részleteket is

tartalmaznak, maguknak a szövegeknek hitelességéhez kétség nem férhet. Sőt Bod (I. 42.) „a

váradi zsinaton lett katolikus hitvallásról” írt bevezető soraiban még azt is mondja róla, hogy

„egyéb hitvallásokkal együtt hamarosan kinyomtatták és II. János királynak dedikálták” (quae

Page 181: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

simul cum aliis confessionibus mox typis descripta ac Ioanni Secundo Regi dedicata est). Ez is

megerősít minket abban a tárgyilag és a kor, közelebbről Méliuszék gyakorlata alapján

mindenképpen indokolt feltevésünkben, hogy a nagyváradi hitvita Méliusztól (és társaitól!)

szerkesztett iratai – ha nem is mind, de nagyrészt – nyomtatásban is megjelentek. Minthogy ő

oly nyomatékosan szorgalmazta e vitaanyag megküldését a főbb külföldi akadémiák részére,

ezeknek a szóbajöhető régi könyv- és levéltári állományában esetleg ilyen nyomtatott

darabokra (vagy kézirati másolatokra) is rá lehetne még bukkanni. – Egyébként, bár nem ebben

a konkrét összefüggésben, de Zoványi Jenő is úgy vélekedik (Kézirat 322.), hogy Méliusz az

1569. év vége felé még több, „körülbelől apróbb” könyvet kiadott Dávidék ellen, amelyekkel

szintén hozzájárult János Zsigmond 1570. febr. 15-i „censura rendeletének” provokálásához.

II.

Dávid Ferencék „Az váradi disputációnak... előszámlálása” c. kiadványa (Kolozsvár

1569/70. RMK I. 75. Példányai: Kvári RK, Székelykeresztúr, Stockholmi kir. kt. – Újra kiadta

betűhíven Nagy Lajos és Símén Domokos, Kvár 1870.) sokkal kevésbé alkalmas arra, hogy

belőle Méliusz megnyilatkozásait autentikusan kihámozzuk. De elszíntelenített fejtegetései

még mindig sok ponton emlékeztetnek egyébütt is gyakran megismételt felfogására. –

Forrásszerű összefüggésekre sem nyújt sok támpontot, legfeljebb annyit, hogy antitrinitárius

részről a genfi Bézához, a zürichi Simlerhez, meg a wittenbergi Majorhoz utasítgatják őket. (A

vitán jelen volt lengyel Thretius Kristóf tényleg hamarosan be is számolt Simlernek váradi

tapasztalatairól, Wotschke: Briefwechsel 317–321. Református toliból ez a leírás maradt fenn

erről a hitvitáról, amely azonban magyar nyelven folyt. Így lehet, hogy Thretius nem tudta jól

követni annak részleteit – bár ifjú korában Késmárkon járt iskolába s valamelyest magyarul is

megtanulhatott.) Viszont egyedül ő jegyezte fel, hogy a vitában nagyon elevenen részt vevő

Szikszai Hellopoeus Bálint egri lelkipásztor Dávidék vitatételeit – annak jeléül, hogy még az

azokban foglaltakhoz sem tartják magukat – széjjeltépte s arcukba vágta.)

36.

Az egész Szentírásból való igaz tudomány... (Utána E4 levéltől kezdve:) A második

könyv. Ez világ kezdetitől fogva valamennyi eretnekek voltak,... az igaz hit ellen ami

ellenvetések volt, mindazoknak megfejtési a Szentírásból.

Debrecen 1570, Komlós András, [65] lev. – 4r.

RMK I. 77.

Példányai: D, S (erről mikrofilm: OSzK), M, Kvári UK (cs), Brit. Mus., Stockholmi kir.

kt.

Ez a kiadvány voltaképpen két műnek szerzői és kiadói kolligátuma. összetartozásukra

utal az első címlap teljes szövege: „Az egész Szentírásból való igaz tudomány: 1. Az egy

Jehova Istenről. 2. Jehova Elohimról, a három bizonyságtevőkről, kit Szentháromságnak

mondunk. 3. A Krisztus örökkévaló született fiúságáról és egy istenségéről az Atyával. 4. A Sz.

Lélek örökkévaló Adonai-Jehova istenségéről és imádásáról. 5. Az eretnekek hamis

ellenvetésinek megfejtéséről, kik világ kezdetitől fogva Isten ellen támadtak, mint most a

Servetus tanítványi.” Itt az 5. pont nyilván „A második könyv”-re utal, melynek címével is szó

szerinti egyezéseket mutat. Viszont ez utóbbinak külön könyvként kezelésére vall annak új,

egész lapot kitöltő címirata a szerző ismételt megnevezésével: „Ugyanazon Horhi Melius vagy

Ihász Péter által.” (Mint látni fogjuk: e második könyv voltaképpen egy latinul is elkészült

műnek, illetve egy terjedelmesebb írói programnak részleges jelentkezése.)

Először minden lelki áldást kíván „az Magyarországnak szegény maradékjában

Page 182: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

megmaradt” összes keresztyéneknek: „kicsénytül fogva nagyig a Dunán túl és innét, a Tisza két

felén, Erdélységben is kik vagytok”. Ez azt jelenti: a Debrecenbe szakadt „somogyi fiú” (ahogy

alkalomadtán nevezte is magát) az egész keresztyén magyarságot hordozza szívében és az

egészet meg akarja tartani az „igaz tudományban” a szentháromságtagadás árhullámával

szemben, amely a múlt évben már a Duna vonalán is átcsapott.

Azután 1570. márc. 1-én kelt terjedelmes ajánlásával elsősorban Enyingi Török Ferenc

Hunyad megyei örökös főispán, dunántúli főkapitányhoz fordul, de a továbbiak során a többi

főurakat is – Báthori Miklóst, Mágócsi Gáspárt – név szerint szólongatja. Aligha van

Méliusznak még egy ajánlása, amelyik ilyen gazdag volna a saját életére, Debrecen és az ország

korabeli keserves történetére vonatkozó, becsesebbnél becsesebb adalékokban. Emlegeti Török

Bálint vitézségét, fogságba esését és pusztulását., őmaga 1558 óta van Debrecenben, amikor

Török János vette oltalma alá. Ennek halála (1563) óta „itt az szegény nyomorolt várassál

nyomorgottam”, melynek háromszori égését (1564. szept. 4. és 6. meg 1565-ben, amikor

Székely Antal felégette) részletesen elősorolja. Ugyanúgy Tokaj megszállását, Gyula és

Szigetvár elestét. „Mindezeket számlálom elő azért, hogy megértsük az mi nyomorolt

országonknak romlását, három felé valószakadását: egyfelé az török császár, másfelé az római

imperátor, harmadfelé az erdélyi birodalom bírja és kínozza. Látjuk ezt, hogy mind az két

idegen nemzet becstelenül tart, ront, nyúz, fogyat naponként.” Ennek főoka az a 3 bűn, amely

már az ószövetség népének is vesztét okozta: a bálványozás, a parázna tobzódás és a

törvénytelenség. Később ismét 8 pontban foglalja össze: 1. Bálványozás, Isten igéje

megutálása. 2. Prófétáinak, igaz tanítóinak megvetése. 3. Isten és a természet törvényének

hátrahagyása az emberi szerzések és rendeletek kedvéért. 4. Részrehajlás az

igazságszolgáltatásban: „Jobb igazsága annak, aki hatalmasb, sok pénze vagyon.” 5. A község,

a nép törvénytelen kínzása és nyúzása; tized helyett ötödöt. szednek tőle. 6. A szegénység

hamis fortéllyal való kijátszása. 7. Az eretnekek pártfogásba vétele. 8. Az egymás gyűlölsége:

„Júdás módra szeretjük egymást szembe, ...de hát megett eláruljuk egymást... Ahol nincs az:

szeretet, egyesség, hanem hasonlás, gyűlölség, a Krisztus mondja, el kell annak veszni az

országnak.” „Ne csudáljuk azért veszedelmünket, hanem az Istennek, mint a zsidók teljes

szívvel könyörögjünk, az ü Szentlelkével térítsen meg, tisztítson ki mi bűneinkből.” A

továbbiakban – történeti eseményekre is utalva – érdekesen indokolja: miért utálják „az

szegény magyar nemzetet” „az napnyugati, a felszél felől és dél felől való nemzetek”: német,

olasz, török; „mert soha lábat nem vehetének a római imperátorok” s nem tudják elfelejteni a

nagy vezéreink és királyaink által nekik, okozott bosszúságot. A hunokkal rokon magyarság

eredetéről való felfogását bibliai alapon (1. Móz. 10; 1. Krón. 1.5) fejtegeti. Keményen

ostorozza az ország vérét szívó klérus ledér életmódját, s itt is feljajdul a zsoldjuk. nélkül

nyomorgó végvári vitézek sorsán: „Isten elveszti jobban országunkat, ha ez leszen.” – Ezt a

könyvet a szentháromságtagadó eretnekek ellen írta: „Az egész Szentírásból, teremtéstől fogva

valahol eretnekek voltak, ezeknek írásokat megfejtettem, az kivel az együgyű községet hamisan

elhitették és mint egy pókhálóban az szúnyogot és beteges rest legyeket megakasztották.” Az

eretnekek nem véletlenül támadnak, hanem Isten szolgáltatja ki őket a Sátánnak, mert nem

Krisztusra épültek. Ilyenekként említi az óegyház idejéből valók mellett Servet, Gentile,

Alciati, Blandrata, Dávid, Laelius (Socinus) és Coelius Secundus (Curione) eretnekségét. A

hazaiak közül Ecebol Miklóst – „kit sokszor pellengérezett, az anyaszentegyház, mert ü neki

minden eretnekségekben részének kell lennie” – és társait: Basilius Istvánt, Krasznai Ferencet,

Kovács Gergelyt és Kozárvárit. (Ecebol Miklóson valószínűleg a lélek halhatatlanságát is

megtagadó Tót Miklóst kell érteni, a Julianus Apostata idejében élt Ekebolius keresztyén

szofista nyomán, aki császárát követte a hite megtagadásában. – Vö. Révész Imre: Debrecen

lelki válsága, 56. – Méliusz nemcsak itt, hanem benn a szövegben is ismételten ezért emlegeti

„Ecebol Apostaták” meg „Ecebolisták” gyanánt az igaz hittől elpártolt antitrinitáriusokat.)

Méliusz mindenkit arra kér: „ítélettel és szorgalmatosan” olvassák könyvét, akkor meg tudnak

Page 183: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

felelni az eretnekeknek s nem akadnak fenn azok hálójában.

Nyomdászattörténetileg is érdekes megjegyzése itt Méliusznak, hogy az eretnekek

„refutálásában” hat argumentumot el kellett hagyniok, „mert papirossonk elfogya”. A könyv

szerkezete szerint a lemaradt 6 argumentum vagy mind, vagy legalábbis részben a Szentlélek

istensége ellen támadt eretnekségeket cáfolhatta.

Méliusz deákul és magyarul írt másik könyvére vonatkozó nyilatkozatát, miszerint a

Bibliának a Szentháromságról szóló összes bizonyságait összegyűjtötte a Genesistől elkezdve

az Apokalypsisig, lentebb, a Svájcban és Lengyelországban kiadni szándékolt, de végül is

kéziratban maradt műveit tárgyaló szakaszban fogjuk értékesíteni.

Az egész mű kátészerűen, kérdések és feleletek formájában van felépítve. Latin

fejezetcímek alatt magyarul sorakoztatja fel a szokásos bibliai érveket „az Istenben levő

egységről és háromságról; a Fiú istenségéről; a Szentlélek jehovai istenségéről”. Közben két

menetben is felvonultatja „az eretnekek ellen való kérdéseket”, amelyekkel őket sarokba lehet

szorítani. (Két különböző Istent imádnak; az Atyából karakter nélkül való kaotikus, formátlan

Istent, a Fiúból pedig bálványt csinálnak stb.) – Sajnos, a nyomdatechnika gyarlósága miatt

nagyon kell ügyelnie az olvasónak, hogy az egymásba folyó felsorolások össze ne

zavarodjanak előtte. De a szöveg belső logikája kellő figyelem mellett mindig eligazit

(biztosabban, mint az olykor következetlen lapszéli sorszámozás!).

A második könyv – teljes címe szerint – „a Szentháromság, az egy igaz Isten, a Krisztus

fiúsága és istensége ellen, a Sz. Lélek ellen”, egyszóval: „az igaz hit ellen” a világ kezdete óta

támadt összes eretnek ellenvetéseket meg akarja cáfolni. E túlméretezett igényből annyi keiül

kivitelezésre, hogy először 3 „hazugságot” cáfol az egy istenséggel, illetve az Atyával, aztán

42-t a Krisztus istenségével kapcsolatban. Annyiban itt is megtartja a kátéformát, hogy az

eretnekek ellenvetéseit – amelyeket változatosság kedvéért, „ördög nyilának, Sátán hálójának,

Belzebub vagy Belzebub fiai, az Antikrisztus, Blandrata, a Dávid Ferencek, Beliál, az

Ecebolisták ellenvetéseinek, a Francisco–Blandraták argumentomának” stb. nevez –

sorszámozott kérdésekként, a cáfolatot feleletekként adja elő. Ez persze nem megy ismétlések

nélkül s a szillogizmusokká kovácsolt bibliai érvek tömegének ismételten új meg új

összefüggésekbe való ömlesztése nélkül. Sokszor bizony lapokon át elég száraz, unalmas és

fárasztó is a folytonos felsorolások, pontokba csoportosított locusrengetegek végigvándorlása.

Közben egy-egy hosszabb-rövidebb kitörése vagy akár meglehetősen rusztikus hasonlata is

üdítően hat. Pl. a négység-imádás vádjával szemben: „Régen halássza Belzebub ez hálóval a

dongó legyeket. Azért erre azt mondjuk, hogy hazud Belzebub, hogy mi az egy Jah, Jehova

istenséget elszakasztanók az Atyátul, Fiútul (és Szentlélektül). Mint Blandratának három kési

vagyon az egy hüvelyben: más az hüvelye, más az kési. Vagy mint Davidis egy zsákba vagy

ládába háromféle állatot, három rókát rekeszt: más az zsák, más az macska, akiket belerekeszt...

Mint Blandrata, Davidis, Basilius István hárman vannak, de egyek az emberségben és

természetben. Az székfűnek különb az szára, különb az levele, különb az székfűnek az virága:

de egy azért a természet... Az egy Arisztoteles, a pogány bölcs is nevette Platót, hogy á

singularibus individuis universalia separavit, ideas Platonicas finxit [= az egyes egyed éktől az

egyetemlegeseket elkülönítette, platóni eszméket koholt]. Mint a Sz. Pál, Sz. Péter, Sz. János

nem lehet ember az egy emberség kívül: noha személyek három, de egy a természetek.” (16.

ellenv.) Vagy amikor – Dávidék ellen – így kiált fel: „No azért ti eretnekek, Vargák, eretnekek,

ám hurcoljátok az írást, de mi a Szentírást csmeg Szentírással magyarázzuk” (N2 lev. verso).

Egy másik érvükre – hogy Krisztus is, a Szentlélek is csak eszközök, sáfárok, akik által az Atya

Isten cselekszik – ezt veti oda: „Ez pókháló igen erős szúnyog- és féregszaporító dongó

legyeknek, de az oroszlánt és saskeselyűt meg nem akasztja.” (20.)

Bámulatos az a szívósság és fáradhatatlanság, amellyel Méliusz – aprólékos gonddal s

szinte konokul – kalapálja tovább a tagadás és kétely érveivel szemben a maga mindenestül

biblikusnak vallott ellenérveit. Úgy érzi: oroszlánkörömmel és sasszárnnyal kell

Page 184: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

szerteszaggatnia ezeket az erőtelen pókhálókat, amelyek csak törpe lelkeket ejthetnek meg, de

nem azokat, akik az Ige szabad és teljes horizontjához szoktak. Ő a maga módján itt is erre a

horizontra próbálja nyitogatni a szemeket, nőtetni a szárnyakat. Új, merész feladatra veti

szemét: az egész Szentírás összes bizonyságait elő kell hozni minden eretnekség eltakarítására!

37.

Igaz Szentírásból kiszedetett ének: 1. Az egy igaz Istenről, aki Atya, Fiú és Sz. Lélek. 2.

A Krisztus öröktül fogva született fiúságáról az ő szent Atyjátul. 3. A Fiú Jehova egy

istenségéről. 4. A Szent Lélek jehovaságáról és imádásáról. 5. Az eretnekek ellenvetési

fejtéséről. – Az Hunyadi János éneke nótájára.

Debrecen 1570, Komlós A. [16] lev. – 4r.

RMK I. 78.

Egyetlen példánya ismeretes: MTAK. Teljes szövegét mai átírásban közli RMKT VII.

127–154.

Méliusz legterjedelmesebb, 165 négysoros versszakból álló éneke, melyben Krisztus

szájába adott panasz formájában feddőzik a szentháromságtagadók ellen, akik Krisztust és a

Szentlelket megfosztják az Atyáéval egy és egyenlő, igaz istenségétől. E versbe szedett vitairat

a legszorosabb kapcsolatot mutatja „Az egész Szentírásból való igaz tudomány" c. művel

(RMK I. 77.): még a címlapjuk is teljesen hasonló módon sorolja fel témáikat.

A keltezés nélküli ajánlásban Méliusz arra kéri Mágócsi Gáspár tordai főispánt és

feleségét, Massai Euláliát, hogy ahol érik: kergessék „a Sámson rókáit”, ne hagyják a megért

búzát felgyújtani, hiszen „a vadkanok” már gyökeréig széttúrják az Isten szőlejét és

fundamentomáig felforgatják az anyaszentegyházat, amikor „új, idegen, kent-fent istenné tevék

a Krisztust” s „formátlan, új hamis istenné” az Atyát. Dicséri Ugnót (= Ungnad) Kristóf egri

várkapitányt, „hogy a rókákat, kanokat kergeti”. Mert ahogyan Illyés levágatta a hamis

prófétákat, Isten mondja: meg kell ölni az eretnekeket. „Valakik a Krisztus örök születését,

Jehova egy istenségét tagadták, undok halállal holtak meg, mint Ebion, Cerinthus, Photinus,

Sabellius, Servetus, Alciatus, Gentilis, Gratianos (Gárgyános) Máté, Mezőgyáni Ambrus és a

többi csak mastan is.” Ez az egyik legjellemzőbb megnyilatkozása Méliusz eretnekírtó

szenvedélyességének. Ennek egyébként a habsburgi országrészen külön tápot adhatott

Miksának az év tavaszán kibocsátott újabb szigorú rendelete az eretnekek, elsőrenden az

antitrinitáriusok és anabaptisták ellen (jóllehet a „zwingliánusok” sem maradtak éppen ki

belőle; de úgy látszik, Méliusz ez utóbbi elnevezés által nem érezte érintve, tehát nem is

zavartatta magát). Érdekes, hogy a korabeli „rút véget ért” eretnekek sorában most már az olasz

Alciati és Gentile mellett két hazai nevet is felemlít. (Ez utóbbiakból különben Révész Imre

szerint csak Kanyaró Ferenc erős képzelete csinált mártírokat. Vö. Kanyaró r Unitárius

vértanúk Eger környékén. Kér. Magvető 1896. 7. kk. Révész: Debrecen lelki válsága 52.)

A mű belső felirata a versfőkből is kiolvasható: „A Krisztus Jézusnak” az élő Jehova

Isten Fiának, Atyjához egyenlő Jehova Istennek panaszolkodása ez átkozott világnak ellene”;

ehhez járul a versfőkben folytatólagosan a szerző neve: „Melius Peter Horhij akki csenáltam.”

A 660 verssor 6–6–7 szótagos ütemben, négysoronként azonos csengésű rímeivel valóban úgy

szólal meg, mint egy hosszúra nyújtott panaszkodás, sőt mint egy theologusnak „az Hunyadi

János nótájára” komponált hegedős-éneke. Kanyaró találó megjegyzése szerint: „Méliusz,

mint 1567-ben az árusoktól, most a hegedősöktől várja a hitterjesztés sikerét.” (M Kszle 1906.

300.)

„Az nagy Úr Istenért mindön emböröket mostan én erre kérők, hogy amit Istennek szájából én

szólok, igazán megértsétek.

Page 185: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

––––––––

Csuda nagy jó kedvvel ha meghallgatjátok ez velági dolgokat, Szükség inkább nektök, hogy

meghallgassátok az lölki szent dolgokat...”

Mint ahogyan Hunyadi küzdött a török ellen, úgy küzd tovább ez a kobzos a

keresztyénség eltörökösítése ellen:

„Ezönképpen mostan Servetianusok én velem cseleködnek, A Szentháromságot

mondják ük bálványnak, háromfejű Ianusnak,793

Semmi eretnekük ilyen káromlással engöm nem rútoltanak, Az mint Blandfranciskók engöm

szidalmaznak és szörnyen káromlanak.” (201–204.)

A hosszadalmas theologizálás során a krisztológia összes részletei sorra-kerülnek.

Legüdébben az a szemrehányás csattan fel, hogy Krisztus valóságos emberségét ürügyül veszik

az ő valóságos istenségének megtagadására:

„A ti gyarlóságtok tött engöm embörré; bűnné, átokká lőttem;

Én meg tü embörségtökhöz magam iresítöttem,

Mert ha én magamat az ti bűnötökért nagy kénokra nem vetném,

Ez egész velágot, az sok bűneiért, mint bíró elveszteném.

––––––––

Szinte a testnek is én megalázásom hozott nagy dicsőségöt,

Az én híveimnek örök bódogságot, szörzöttem nagy szentségöt.

Átkozott bolond vagy, ha te engöm csúfolsz a te gyarló testűdért,

A te sok bűnödért, átkodért megvötöd örök istenségömet.” (289–292., 333–336.)

A lap széle tele van ó- és újtestámentomi bibliai utalásokkal. S amilyen tételesen

kerülnek sorra a szentháromságtani s Krisztusról és a Szentlélekről szóló dogmatikai

igazságok, ugyanúgy a különböző eretnekségek s ezek „megfejtése”, azaz cáfolata. Zörgő,

kemény himnuszba foglalt skolasztika ez. De lépten-nyomon kicsap belőle az Isten-szomjas

Krisztus-ittas láng. Olykor a gregorián-énekek komorszép, súlyos szárnyalására emlékeztet. A

reformáció egész forróságával együtt van még a katolikus teljesség: Bonaventura és Lombard

Péter szelleme. Hátha közelebb jutunk e versmonstrum titkához, ha nem a poétika szokványos

értékmérői felől, hanem innen próbáljuk megközelíteni? Hátha Méliusz úgy gondolta: ezzel a

tagadással szemben már csak énekelni lehet – ahogy éppen tudunk, de tele torokból, boldogan.

Itt végtére is kimondhatatlan titkoknak mintegy éneklő kórusban való kőiül járásáról,

imádatáról van szó. Már nem bír pusztán vitázni ellenfeleivel: énekben, elragadtatásban kell

velük perelni, magát az Urat kell perbe hívni, megénekeltetni a Benne levő örök fiúisteni

teljességről, amelyet a tévelygők egyre tovább csorbítanak, szegényítenek, tagadnak.

„Ez éneköt szerzé Horhi Ihász Péter antikrisztusok ellen,

Kik az egy Istenből sok istent csenáltak, támadtak Krisztus ellen...”

E mű 2. kiadása évszám és kolofon nélkül ugyancsak Debrecenben jelent meg,

valószínűleg még ugyanabban az évben, de legkésőbb 1571–73 között, mert – mint Varjas Béla

megállapította (a „Bibliotheca Hungarica Antiqua” V. kötetéhez írt kísérő tanulmányában, Bp.

1962. 21. 1.) – Kom-lós nyomdász ezekben az években óvatosságból, a fejedelem

cenzúra-rendelete miatt, a kiadás helyét, idejét, sőt a saját nevét sem tüntette fel kiadványain.

RMK I. 78a. Egyetlen példánya: Kvári UK. Ennek ajánlása csak Mágócsi Gáspárhoz szól s

Page 186: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

dátuma is van: 1570. ápr. 7. (Vö. Gulyás 154.)

Nagy terjedelme és vitairat-jellege miatt – Méliusz többi énekétől eltérően –

énekeskönyvben sohasem jelent meg.

*

Itt említjük másik 3 énekét, amelyek közül kettő alkalmasint már 1562-i

énekeskönyvében megjelenhetett, mert már annak váradi kiadásából (1566.) ismeretes. A

harmadik 1566–1569 között keletkezhetett, mert első ízben Szegedi Gergely 1569-i

énekeskönyvében tűnik fel.

A 41 kétsoros versszakból álló De nativitate Christi (=Krisztus születéséről) szóló,

„Mindnyájan örüljünk, hív keresztyének” kezdetű ének 6–5 szótagos ütemekben tanít a

testtélétel titkára:

Végezése lön ez, az nagy Istennek,

Hogy az Fiú lenne váltság híveknek.

––––––––

Isten mert hogy minket választott vala,

Magának ő minket teremtett vala:

Nem hagyhata minket bűnért elvesznünk,

Jókedvét akará mutatni rajtunk.

––––––––

Buzgó nagy szerelme indítá Istent,

Váltságra nekünk szent Fiát készíté.

––––––––

Ezért lőn ő ember és igaz Isten,

Mert két természetet az váltság kéván.

A versfők latinul vallanak a „szegény” szerző kilétéről: „Mölius fecit in Debrecen miser.”

Közkedveltségét mutatja, hogy nemcsak a század összes nevezetesebb prot. énekeskönyvében

adták ki újra (Szegedi 1569-ben, Huszár Gál 1574-ben, Bornemisza 1582-ben, Debrecenben

1590-ben és 1592-ben, Bártfán 1593-ban) s nem is csupán a debreceni énekeskönyv 1736–

1808. közötti kiadásaiban élt tovább, hanem Náray György is felvette Lyra coelestis c. római

katolikus énekeskönyvébe. (Nagyszombat 1695. RMK I. 1480.)

Hasonlóan egyetemes visszhangra talált a Cantio de passione et resurrectione (= A

kínszenvedésről és feltámadásról szóló ének), melynek 38 négysoros versszaka 3 nyolcasból és

egy 6-szótagos refrénből tevődik össze. Szemléletesen ábrázolja Krisztus gyötrelmes, bűnt,

poklot, törvény átkát eltörlő halálát s megigazító feltámadását:

Krisztussal együtt megholtunk,

Együtt véle megfeszültünk,

Hogy együtt véle már éljünk.

Dicséret Istennek.

Protestáns előfordulási helyei csaknem azonosak az előbbiével. Első 16 versszaka Kájoni János

róm. kat. énekeskönyvének 1675-i és 1719–i kiadásaiba, sőt a Cantus Catholici 1703-i

kiadásába is átment.

Az úrvacsora osztogatásának idején éneklendő isteni dicséret, melynek kezdősora:

Page 187: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

„Sokszor kellene erről emlékeznünk”, egyrészt terjedelme miatt – 99 négysoros sapphikus

strófából áll –, másrészt a tárgyból következő konfesszionális jellege miatt csak két XVI.

századi gyűjteményben látott nyomdafestéket: Szegedi Gergely 1569-i és a debreceni

énekeskönyv 1579-i kiadásában. Méliusz itt is visszanyúl a kegyelmi kiválasztásig s a

teremtésen és bűneseten elkezdve végigpillant az egész üdvtörténeten, hogy azután a III.

részben (Tertia pars: De sacramentis) tüzetesen kifejtse sajátosan helvét szellemű

úrvacsoratanát:

Ha Krisztus testét és minden javait

Lelkünknek adja mennyei mód szerint,

Ígéretben adja igaz hittel testét,

Nem testnek test szerint.

Viszont mi is „erre magunkat kötözzük ez jeggyel mint adóslevéllel”, hogy csak az egy Istent

imádjuk, üdvösségünket egyedül Krisztusban keressük, igaz hitben, szent életben járunk.

Mindhárom ének szövegét közli RMKT VII, 107–128. s Dézsi L. a jegyzetekben a

lelőhelyek túlnyomó részét feltünteti. Ez utóbbiakat 1. pontosabban Csomasz Tóth Kálmánnál:

664/5., 749. és 758. 1. Ugyanő kimutatja a kéziratos gyűjtemények s a mintául szolgált

dallamok lelőhelyeit.

Nagyon hiányos maradna a képünk Méliuszról és műveiről, ha figyelmen kívül

hagynánk ezt a négy énekét. Somogyi dialektusának kivált az ö-hangban dúskáló sajátosságai a

debreceni nyomdász keze alatt sem koptak el. Rímelése lehet gyönge, verselése költészetünk

vaskorszakába tartozó; azonban ütemérzéke – a magyar vers egyik legnagyobb értője, Horváth

János szerint is – már feltűnően ép, versformái pedig változatosak; az egyik, még ugyan belső

rímek nélkül, a Balassi-strófát előmintázza. Hozzáedzett lelki füllel ódonságokon és

zordonságokon túli szépségei ma is hallhatók.

38.

Propositiones verae et consentientes Scripturis Sacris. (= Igaz és a Szentírással egyező

tételek.)

Debrecen 1570, Komlós A., (?) lev. – [4r.]

RMK II. 123b. (Vö. RMK II. 125.)

Az 1570. júl. 26-i csengeri és aug. 24-i miskolci zsinatra készült tételek. Nyomtatott

példány nem maradt fenn, de Dávidék cáfolóirata (Responsio... ad Melianas Propositiones,

disputationi Czengerinae destinatas... Kolozsvár 1570. RMK II. 125. MTAK, Kvári R,

Nagyszeben, Brit. Mus.) megőrizte a mű belső címének, továbbá 1–9. és 44. tételének szövegét,

csekély eltéréssel s a lapszéli bibliai utalások kivételével. Még becsesebb és pontosabb az a

betűhívnek mondható másolat, amely Szilágyi Benjámin István: Synodalia c. gyűjteményében

(Debreceni Ref. Koll. Kt. kézirattárában R. 575. sz. kötet 161–182.1.) a mű címlapját és 1–34.

tételének teljes szövegét kezünkre adja. E kézirati másolat utolsó lapja alján az őrszó még utal a

XXXV. tételre, amelytől kezdve a másolat megszakad. Azonban a továbbiak közül is ismerjük

a 10 utolsónak szövegét, amennyiben az a Csengeri Hitvallás (RMK II. 124.) utolsó harmadába

– úgy látszik, jelentősebb módosítás nélkül – épült bele. Ez a hitvallás ti. a „De aeternitate” (=

Az örökkévalóságról) c. fejezettől kezdve alcímek gyanánt sorban feltünteti a 43–52. számú

„propositio”-t is. (Vö. Kiss Á. 668–672.) Ilyenformán mégis csak megvan az 1–34. és 43–52.

tétel, s csak a 35–42., tehát csupán 8 hiányzik. Ezeknek anyagát, ill. szövegét bizonyára

jelentősebb összevonásokkal vagy egyéb módosításokkal értékesítették a Csengeri

Hitvallásban, azért nem is utaltak rájuk. Valószínű, hogy nem volt több tétel 52-nél, mert a

Page 188: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Csengeri Hitvallásban – a „Közbenjáróról” szóló toldalékként odafűzött fejezetet nem

számítva, amely a „Propositiones...” címlapján nem is szerepel, hanem csak a hitvallásén! – az

utolsó fejezet alcíme rövidítéssel helyesen így hangzik: „Pro: LII.” Természetesen teljes

bizonyossággal nem állíthatjuk, hogy ennél több nem lehetett, hiszen jól tudjuk, milyen kevéssé

beszélhetünk Méliusz enemű kiadványainál akár szigorú rendszerességről, akár az előre

felsorolt tematika pontos betartásáról.

A címlap ezúttal is valóságos tartalomjegyzéke a sorrakerülő témáknak. Érdemes e 15

pontot magyar fordításban ideiktatni, egyrészt, hogy a hiányzó rész megállapítható, másrészt,

hogy a Csengeri Hitvallás nagyon hasonló címlapával (1. Kiss Á. 657.) egybevethető legyen:

„1. Az egyetlen egy Istenről. 2. A Jehováról, Elohimról, vagy a három bizonyságtevőről. 3.

Krisztusról, Isten egyszülött Fiáról, aki az Atya összes műveit megelőző elsőszülöttje. 4. A Fiú

egyetlenegy jehovai istenségéről. 5. A Szentlélek jehovai istenségéről. 6. Az Atya, Fiú és

Szentlélek egy és ugyanazon imádatáról s tiszteletéről, az imádat egy és ugyanazon okáért. 7. A

jehovai és természet szerint való Istenről: az Atyáról, Fiúról és Szentlélekről, s Isten

sáfárkodásáról (dispensatio) és tényleges tisztéről. 8. Az Antikrisztusról és annak jeleiről. 9. A

bűn okáról. 10. Isten nem személy válogató azért, hogy a szenteket üdvözíti és az istenteleneket

elveti. 11. A gyermekek megkereszteléséről. 12. A Törvény és Evangéliom hirdetéséről a

Krisztus egyházában. 13. Az Isten igéjével egyező egyházi szertartásokról és az egyházi

énekről. 14. A kiválasztottak étel, ital és ruházat dolgában való szabadságáról; a

botránkozásokról s a nélkülözés vagy a kicsapongás formájában jelentkező végletekről,

amelyeket kerülni kell. 15. A templomokról és összejöveteli helyekről, s a választottak

gyülekezeteiről.”

Ezek a zsinat- és hitvallás-előkészítő tételek, amellett, hogy pl. az 1–7. témában jelzett

hagyományos szentháromságtani kérdéseket általában röviden s a klasszikus, ill. Méliusznál

szokásos fogalmazásoknak megfelelően újra összegezik (1–11. tétel), már e részben is

kiemelnek néhány fontossá vált mozzanatot, a továbbiakban pedig számos bibliai fogalom és

kifejezés elemzését nyújtják, hogy azután rátérjenek a címlapon jelzett többi témák summás

előterjesztésére. Megállapítható, hogy a szentháromságtani tételek nem csupán rendületlen

szívóssággal hangoztatják tovább e tan feladhatatlan és már eddig is temérdek alkalommal

besulykolt főigazságait, hanem harcias időszerűséggel a Dávidék vitairataiban s egyre változó

állásfoglalásaiban jelentkező eszméket és fogalmazásokat veszik célba. Méliusz írásai

természetesen ebben a folytonos polemikus szembeszegülésben érthetők meg igazán s válnak –

minden elvontságuk mellett is – érdekesekké. Milyen jelentőségteljes pl. az 5. tétel, amikor

hangsúlyozza: Isten egyszülött Fiának azért kellett igaz embernek is lennie, „hogy igaz

Mel-kisédek legyen s oly módon szerkessze össze az igazságot és az irgalmasságot, hogy a

testben való meghalásával eleget tegyen az Isten igazságának, feltámadásával és

halhatatlanságával pedig eleget tegyen Isten irgalmának, és így Isten dicsősége magasztaltassék

a mennyben, és békesség legyen az embereknek a földön”. Ezt a szép fogalmazást akkor

értékelhetjük igazán, ha meggondoljuk: Dávidék előtt immár a reformátori megigazulástan

középponti jelentősége is kezdett elhomályosulni a szüntelen való istentani spekulációk

közben. Feltűnően hosszú fejezetté nő a 13. tétel, amelyik nem kevesebb mint éppen 13

pontban próbálja – tömérdek bibliai locus és sok érdekes korszerű vonatkozás beleszövésével –

meghatározni: kik az eretnekek és antikrisztusok? Akik, úgymond, Isten kegyelmét

bujálkodásra fordítják; tagadják Krisztus örök fiúságát és imádandó Isten voltát, testetöltését és

messiásságát; akik meghasonlásokat és hamis tanokat támasztanak a változhatatlan igazság

ellen; Krisztusnak és az egyháznak árulói; akik megtagadják, hogy Ő a mennyei kenyér s mind

az első, mind a második teremtés Ura és szerzője; akik isteni küldetés nélkül, ördögi

ösztönzésből, nyereségvágyból futnak, mint Basilius István és társai (ezek abban az évben már

Váradon, az Alföld széles tájain, tehát Méliusz tulajdon püspöksége területén s az ország egyéb

vidékein is széles körű térítő tevékenységet fejtettek ki!), beszédük igen és nem: csak az Atya

Page 189: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

az Isten, de a Fiú is imádandó, aki örökkévaló s mégsem az, mert nem azonos az egyetlen

Istennel, nem egyenlő az Atyával stb. (nyilvánvaló, hogy itt Méliusz visszafordítja Dávidékra

azt a sokat hangoztatott vádat, hogy a szentháromságtan tele van ellentmondással, az igen és a

nem keverékével; lehet, hogy a legújabban ellenük fordult öreg Heltaira is gondol, aki ez évben

adta ki fejedelme megbízásából magyar fordításban Gonsalviusnak a spanyol inkvizícióról

szóló művét „Háló” címmel, s ennek előszavában csúfondáros módon a szentháromságtant

tarka-barka zsákbamacskának nevezte, RMK I. 81.); akik Isten igéje ellenére két egyenlőtlen

Isten imádását hirdetik (Méliusz nyilván Isten egységét védi a kétistenimádással szemben!);

akik Isten igéjét elvetik a maguk hagyományai kedvéért; akik az egy istenséget és az egyetlen

atyaságot összekeverik. (Érdekes, hogy ez utóbbi tévelygés enyhén kötekedő illusztrálása során

Méliusz Blandrata mellett Lismaninit is emlegeti: János Zsigmond nagyanyjának, Sforza Bona

lengyel királynénak egykori gyóntatóját, aki később Kálvin hatása alatt reformátussá lett, de

végül, úgy hírlett, Blandrata bűvkörébe került. Ezért szövi közbe Méliusz – szellemes

szójátékkal – ezt a mondatot: „Blandrata és Lismanini ugyanazon a módon prédikálnak az

egyről, de megtéríttetnek.”) A fogalomelemző tételek során a következő kifejezések bibliai

szóhasználata kerül kifejtésre, természetesen mindig polemikus éllel: Isten (önmagában s

viszonyítva: tiszte, önmagát közlő „sáfárkodása” szerint, 12. tétel); Krisztus mint Isten és

ember („a Szentlélek szabálya szerint” egyfelől egyenlő az Atyával, másfelől kisebb önála, 14.

t.); a bölcsesség, az igaz Melkisédek, az egyszülött és elsőszülött (15–18. t.); Krisztus kétféle

születése: a titokzatos és örök mint Isten Fiáé, s a test szerint való mint Dávid fiáé (s ennek

további részletezése a sokrétű bibliai szókincs szerint, 19–22. t.); Isten fia (hatféle jelentésben a

tulajdonképpenitől a metaforikusig, 23. t.); teremtés (az első és a második, amaz 5533 évvel

azelőtt történt, emez lelki és eschatologikus; mindkettő Krisztus által, 24–26. t.); a „kezdet”

szónak is hatféle a jelentése, amelyeknek összezavarása révén az eretnekek összeelegyítik a

múltbeli és az eljövendő dolgokat (27. t.). A 28– 31. tétel ismét krisztológiai igazságokat

fejteget: Az Atya sohasem volt a Fiú nélkül, a Fiú tehát nem csupán az eleveelrendelés titkában

volt s felkenetése révén lett Isten, hanem valósággal, öröktől és örökké. Három értelemben

adatott neki minden: mint Fiú-Istennek, aztán test szerint és mint világbírónak, végül sáfársága

szerint, hogy nekünk osztogassa ajándékait. Ő öröktől elrejtett titok, mert Isten minden tanácsát

és végzését Őáltala jelentette ki, aminthogy eleve Őbenne határozta is el. A Lélek (Spiritus) szó

12-féle jelentésének összekeverése miatt képtelenek az eretnekek a Szentlélek mint

Jehova-Isten és az Ő ajándékai között különböztetni, megtagadván igaz istenségét (32. t.). Az

„angyal” szó 5-féle jelentése is homályos előttük, azért nem látják, hogy Krisztus mint „a

szövetség Angyala” és mint a „Vagyok, aki leszek” már az ószövetségi időkben is ismeretes

volt (33. t.). Az Él, Eloha, Elohim istennevek 8-féle jelentésváltozata szintén szem előtt

tartandó (34. t.).

Nyilvánvaló, hogy az efféle bibliai fogalmi szótárazás nem megy iskolás

aprólékoskodás és körülményes szóhüvelyezések nélkül. Mégsem érdektelen: rávilágít

Méliuszék bibliai műveltségének, a „szent filológiában” való jártasságuknak színvonalára.

Egyúttal kiváló fogantyúkat kínál annak felderítésére: milyen bibliai konkordanciákkal és

Loci-szerű művekkel állhatták a legközelebbi kapcsolatban, amikor efajta anyagot is

mozgósítottak az antitrinitárizmus elleni küzdelemre.

Dávidék csak 10 tételt érdemesítettek arra, hogy cáfolat alá vegyék: a szorosan vett

szentháromságtaniakat és a gyermekkeresztségről szólót. A többit nem tartották a vita alatt levő

tárgyhoz tartozónak. Méliuszék nem így gondolkoztak: ők az antitrinitárizmusnak mindenfelé

fenyegető eláradásával szemben ismét elérkezettnek látták a vallástétel idejét s újonnan

szerkesztendő hitvallásukba minden az idő szerint lényegesnek tartott témát fel kívántak venni.

Így egy sor dogmatikai, etikai és liturgiális kérdést. Ezeket már csak a Csengeri Hitvallásból

ismerjük, tehát annak ismertetése keretében szólunk még róluk.

Amikor Dávidék cáfolóiratukban e tételek belső címét közölték (=az igaz hitvallás

Page 190: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

foglalata Istenről és egyéb, az eretnekek és antikrisztusok által ostromolt cikkekről...), azt is alá

ja írták: „Petrus Melius de Horhi et Seniores Ecclesiae etc.” Ez a kéziratos másolatból hiányzik,

de az eredeti nyomtatvány legvégén, úgy is, mint zsinati meghívóén, valószínűleg ott volt. Ez

azt jelenti: Méliusz e mű összeállításában igénybe vehette esperes- és egyéb munkatársai

közreműködését. Főszerzőnek mindenesetre őt kell tartanunk. A tiszántúliak mellett a

tiszáninneniek is részt vállalhattak belőle, hiszen Csenger után Miskolcra is tervezték annak

zsinati megvitatását. Úgy látszik, ezt azon a tájon is szükségesnek tartották. Sajnos, az aug.

24-re tervezett miskolci zsinatnak sem tényleges megtartásáról, sem lefolyásáról nincs

emlékezet.

39–40.

Confessio vera ex Verbo Dei sumpta et in Synodo Czengerina unó consensu exhibita et

declarata... Cum literis Theodori Bezae ad Ungaros scriptis. [Utána:] Principia quaedam in

Theologia et Philosophia immota.

(= Az Isten igéjéből vett és a Cengeri Zsinaton egyértelemmel kiadott és kihirdetett igaz

hitvallás... Béza Tódornak a magyarokhoz írt levelével. [Utána:] Néhány rendíthetetlen

theologiai és filozófiai alapelv.)

Debrecen 1570, Komlós A. [20] lev. – 4r.

RMK II. 124.

Egyetlen ismert példánya: D. – Erről mikrofilm: OSzK.

A Csengeri Hitvallás magyar fordítása: Kiss Á. 657–674. – Eredeti latin szövegében

közölték a következő nemzetközi református hitvallásgyűjtemenyek: Corpus et syntagma

confessionum fidei, Genf 1612, I. 186–200. (Előszavában és táblázataiban félrevezető módon

ismételten Confessio Polonica-ként említi.) J. C. G. Augusti: Corpus librorum symbolicorum...

Elberfeld 1827. H. A. Niemeyer: Collectio confessionum in ecclesiis refor-matis publicatarum.

Lipcse 1840. 539–550. Németül J. J. Mess: Sammlung symbolischer Bücher der reformierten

Kirche, III. Neuwied 1846.

E kiadvány első, nagyobbik része a Csengeri Hitvallást tartalmazza, amelyet az 1570.

júl. 26-ra egybehívott ottani zsinat fogadott el. Ez az utolsó hitvallási irat, amelyet Méliusz

vezetése alatt szerkesztettek. János Zsigmondhoz intézett ajánlását Méliusz „atyjafiaival és

szolgatársaival együtt” írta alá aug. 10-i keltezéssel. Elpanaszolja benne, hogy bár ők minden

nehézséget félretéve, mindenkor megjelentek a hitvitákon, valahányszor a fejedelem kívánta, a

„blandratisták” nem jöttek el Csengerbe, pedig menlevelet is biztosítottak számukra a németek

főkapitányától: „dehát a gonosz úgy mindig félénkké teszi az embert”. Kéri, hogy kényszerítse

amazokat is: jöjjenek ki a szabad eszmecserére. (Ugyanis Dávidék arra hivatkoztak: a

fejedelem eltiltotta őket attól, hogy az ő országrésze határain kívül menjenek vitatkozni. A

csengeri zsinat színhelye azonban – Báthori György országbíró birtoka – a habsburgi

Magyarország területéhez tartozott.) Méliuszék a leghatározottabban meg vannak róla

győződve: „csupán két, Isten Igéjéből vett argumentummal is elnémítják őket”, mint ahogyan

most is legyőzték és megszorították a „francisco-blandratistákat” Belényesen, Békésen, Laskón

és Tolnán. „Csak szabad eszmecserére (colloquium) hívjuk őket.” Méliusz valósággal a nyakát

teszi rá, hogy „ha a Krisztus egyházának a teljes földkerekségen élő összes doktorai és pásztorai

ítélete szerint” le nem vernék őket: büntesse meg őt a fejedelem, fossza meg életétől és

vagyonától. De ne adjon hitelt ellenfelei vádaskodásainak, hanem hallgassa ki s vizsgálja meg

őt. (Érdekesen utal vissza Méliusz arra, hogy a fejedelem a váradi hitvita alkalmával „privátim”

is tudakolta tőle a szentháromságtan főigazságait, amelyeket ő négy pontba foglalva fejtett ki

előtte, a fejedelem pedig kijelentette: még nem fogadta el a „francisco-blandratisták tanát vagy

hitvallását”, nem is akarja, hanem csak azt tudakolja: igaz-e, az Isten Igéjén alapszik-e az. Ez

Page 191: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

egy kicsit más képet ad a fejedelemmel folytatott négyszemközti beszélgetéséről, mint amilyet

Dávidék festettek róla „Az váradi disputációnak igazán [!] való előszámlálásá”-ban! Abból a

szempontból is érdekes ez az ajánlólevél, hogy az ellenfél híreszteléseivel szemben a

legfrissebben lefolyt alföldi hitvitákat is a rajtuk vett győzelem eseményeiként könyveli el,

aminthogy továbbra is töretlenül bízik az igazság diadalában.) Ezért kéri, „hogy félre téve a

testi fegyvereket, legyen szabad nekünk nyilvánosan vitatkozni az antitrinitáriusok ellen,

szabadon, egyedül Isten Igéje és a tan tisztasága szerint, elvetve a balgatag magán magyarázatot

és ferdítést, hanem amint a Szentlélek parancsolja: az írást az írással magyarázzuk. Mert idáig a

francisco-blandratisták és antitrinitáriusok, minthogy járatlanok a nyelvekben és nem ismerik a

forrásokat, magán ferdítéssel éltek.” Ök ellenben összhangban vannak „Isten Igéjével és az igaz

egyház katolikus (!) doctoraival”; ennek bizonyságául csatolja Bézának őhozzá írt levelét, az ő

Genfben kinyomtatott három könyvéről tett nyilatkozatával együtt. (Sajnos, ez a kiadás,

amelyet Méliusz itt már perfektumnak vesz, sohasem valósult meg. – Az ajánlás további

részleteit 1. magyar fordításban: Kiss Á. 355/6. Eredeti teljes szövege Ember–Lampénál

262–268.)

Bézának ez a rövid, 1570. márc. 9-én kelt levele minden bizonnyal itt jelent meg

legelőször nyomtatásban. (Később – több más hasonló érdekű darabbal együtt! – belekerült az

Béza theologiai leveleinek mindkét kiadásába, mely Thelegdi Miklósnak ajánlva jelent meg.)

Túl későn kapta meg Méliusz könyveit, semhogy a mostani könyvvásárra kinyomtathatták

volna, de tőle telhetőleg igyekezni fog eleget tenni óhajának. „Mert úgy ítélem: helyesen és

gondosan cáfoltad meg ama teljességgel elveszett emberek istenkáromlásait, s e munkáid nagy

hasznára lesznek az eklézsiának. Mégis úgy látom, hogy itt-ott olyannyira követed a régiek

nyomdokait, hogy némely locusokat nem egészen találóan forgatsz az ellenfelek ellen. De ez

nem sok, s ha töröljük, megmarad a többi, ami eléggé, sőt nagyon is világos és nyomós ahhoz,

hogy teljesen elegendő legyen amazoknak megcáfolására.” Említést tesz még néhány tervbe

vett kiadványáról (Athanasius és Cyrillus dialógusai a Szentháromságról!), meg is küldi egyik

könyvecskéjét Méliusznak, kérve, hogy mondjon véleményt róla. – E levél szépen mutatja

Bézának nem kritika nélkül való nagyrabecsülését Méliusz iránt. (Nincs igaza Zoványinak,

amikor egyoldalúan csak a negatív-kritikai vonásokat emeli ki Béza enemű

megnyilatkozásaiból Méliusz írásaival szemben, mintegy puszta udvariassági formuláknak

minősítve az elismerést. Béza nagyon is találóan és pontosan értékelte Méliusznak a

szentháromságtagadók elleni polémiáját: fölösleges tradícionálizmus még az elavult

részletekben is, de nyilvánvaló és erőteljes fölény a tartalmi igazság terén.)

Magáról a Csengeri Hitvallásról csak röviden szólhatunk. Címlapjának tematikája

messzemenően egyezik a zsinatelőkészítő tételekével, amelyeket közöltünk (latinul 1. Szabó

Károlynál, magyar fordításban pedig Kiss A. 657.). Elöljáróban hangsúlyozzák: „Ez az

egyetlenegy Istenről szóló s a Bibliából merített bizonyíték egymaga lerontja a

szentháromságtagadók összes erősségeit.” Persze, Méliusz most is úgy jár, mint annyiszor

egyéb írásaiban is: egyet mondok, kettő lesz belőle. Az egyetlenegy argumentum mellé – amely

voltaképpen a pontokba szedett bibliai helyeket egyetlen szillogizmusba foglalja, melynek

zárótétele az, hogy a Fiú és a Szentlélek éppúgy az egyetlen Jehova-Isten, mint az Atya – járul

egy „másik argumentum”, amelyik szintén terjedelmes szillogizmus formájában bizonyítja

ugyanezt, mintegy az ellentétel képtelenségének felmutatásával. (Kár, hogy formailag sem az

eredeti, sem a fordítás nem könnyíti meg a szillogisztikus szerkezet felismerését.) „Az

ellenfelek rágalmára adott feletet” valójában annak szemléltetéséből áll, hogy az Ótestámentom

igen sok locusát, amelyek Jahvéra vagy Elohimra vonatkoznak, az újtestámentomi írók nem

csak az Atyára, hanem gyakran a Fiúra vagy a Szentlélekre vonatkoztatják. E három

terjedelmes szakaszt Méliusz a kiadvány legelején, közvetlenül a címlap után helyezte el, ezzel

is kiemelve, mennyire főbenjáró jelentőséget tulajdonít azoknak. Alighanem erre vonatkozik a

címlap IV. és V. pontja (IV. Azokról a szavakról és kifejezésekről, melyekkel a Szentlélek az

Page 192: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Istenről szól a próféták és apostolok által; V. Az Istenről szóló kifejezéseket magyarázó

szabályokról). Ugyanerre utal vissza a hitvallás belső címirata: „A Jézus Krisztus egyháza

pásztorainak Csengerben kiadott hitvallása az egyetlenegy Istenről, aki Atya, Fiú és Szentlélek,

megerősítve a héber kifejezések magyarázatával és az Isten Igéjéből vett biztos szabályokkal.’’

A zsinatelőkészítő tételekhez képest ezeket a fejtegetéseket erősen lerövidítették; de most is

nyilvánvaló a kioktatási szándék a „nyelvekben járatlan” ellenfelekkel szemben! Egyébként

mindkét irat erről szóló szakaszai a legjobb anyagot adják kezünkre Méliusz (és társai)

herméneutikai alapelveinek megfigyelésére. Ezek után a szentháromságtani mondanivalók

summája öt rövid cikkelyben elfért. Jellemző, hogy Méliusz itt sem mulasztja el – hacsak egész

röviden is – beleszőni kedvelt váltságtani főeszméjét: a bibliai „antilytron” (váltságdíj, vö. 1.

Tim. 2,6.) gondolatát. A viszonylag nagyon részletes úrvacsora- és sákramentomtanban

egyaránt kárhoztatja a pápistás átlényegülós, valamint a – gnéziolutheránus! – „testi húsevést”

(a „creophagia” vagy „sarcophagia” tanát; mindkettő kedvelt polemikus kifejezése

Bullingernek is, Bézának is). Ugyancsak elutasítja a sákramentáriusok felfogását, akik a

kenyeret és a bort üres jeleknek, a távollevő Krisztus puszta emlékjeleinek állítják, holott Ő

„önmagát, a maga javait, testét és vérét, azaz az élő kenyeret és a mennyei italt adja és nyújtja a

Szentlélek segítségével, a kegyelmi ígéret igéje által, a Krisztus Evangéliomát igaz hittel

elfogadó választottaknak”. Krisztus jelenlétéről és a sákramentomok fogalmáról egyébként

most is 4–4 jellegzetesen iskolás distinkciót ad. E tan részletezését, úgy látszik, Dávidéknak

immár a sákramentomokat is megüresítő és szinte mellékesnek vagy fölöslegesnek tartó nézetei

tették újra időszerűvé. Az utolsó 10 tétel a zsinatelőkészítő „propositiókból” van átvéve. Az

örökkévalóságnak szintén négyféle bibliai jelentését állapítja meg. A gyermekkeresztség

hangoztatása mellett a keresztelés vagy alámerítés hatféle bibliai szóhasználatát említi. A

törvényt a bűnök megfeddéséért és a bűnbánatért, az evangéliomot a bűnbocsánatért kell

hirdetni. Az Igével megegyező szertartásokat és énekeket helyesli. A lelkipásztorok

ruházkodásában, az eledelek közti válogatásban, a külső életmódban minden babonaságot és

szertelenséget helytelenít: Isten minket a világ örököseivé és uraivá tett, ne adjuk hát magunkat

szolgaságra. A templomokról, a lelkipásztorok fizetéséről, továbbá a bűn okáról s Istennek a

kiválasztásban gyakorolt, személyválogatás nélküli szuverénításáról a korábbi hitvallási

tanításokat foglalja össze. Ezt is „az új eretnekek” zavarkeltő újításai tették szükségessé.

Ugyanígy a Közbenjáróról idecsatolt függeléket, amelynek aláírása (Per Petrum Melium

Horhinum = Horhi Méliusz Péter által) mutatja, hogy őneki ehhez a szakaszhoz különösen köze

van, még ha a hitvallás egészének végső megfogalmazásában voltak is – kisebb mértékben s

főleg az egyszerűségre és közérthetőségre törekvésben – munkatársai. A címlapon jelzett utolsó

fejezet (XI. A rút eretnekek és antikrisztusok eltörléséről) bizonyosan azért maradt el, mert éles

ellentétben állott volna az ajánlólevélben elmondottakkal, ami valóban nem lett volna

opportunus dolog. (Bizonyára fennmaradt azonban ez a fejezet is, teljes vaskosságában és igen

terjedelmesen Méliusznak egy másik művében, amelyik kerek egy esztendő múltával Báthori

Miklósnak ajánlva jelent meg: RMK II. 127b, XII. fejezet.)

Jóllehet a Csengeri Hitvallást a református hitvallási iratok jeles német kiadója, E. F.

Karl Müller, egy másik művében (Symbolik, 1896. 425.) „jelentéktelen theologizáló

hitvallásnak” nevezte „nyilvánvalóan kálvini úrvacsoratannal és a partikuláris kiválasztás

védelmezésével” (így nem is vette fel 1903-ban kiadott gyűjteményébe, amelyben inkább a

terjedelmes Egervölgyi, meg a Tárcái–Tordai Hitvallást közölte): számunkra mégsem vesztette

el jelentőségét, mint egyik emlékezetes darabja Méliuszék hitvalló küzdelmének, az ő

egyházvédő, egyházszervező munkásságának.

*

A kötet második darabja (E–F2 lev.) a fentírt latin címmel Néhány rendíthetetlen

Page 193: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

theologiai és filozófiai alapelvet akar előadni.

Ezt a több szempintból igen fontos kis írást könyvészeti irodalmunk és a

Méliusz-kutatás hosszú ideig figyelmen kívül hagyta. Szabó Károly sem tüntette fel a Csengeri

Hitvallás kolligátumaként, pedig külön címe és ajánlása ezt természetes követelménnyé teszi.

Először Balogh Ferenc tett említést róla (1872.), aztán Zoványi Jenő és Révész Imre utaltak

eddig kellően nem méltányolt jelentőségére. Ez azonban csak akkor bontakozik ki előttünk

eredeti összefüggése szerint, ha henne ismerjük fel a simándi hitvita mindmáig hiányolt 25

tételét.

Az 1570. aug. 15-én kelt ajánlás Csáki Mihálynak, az erdélyi fejedelem legfőbb

tanácsosának és főkancellárjának szól. őt patrónusaként tiszteli, sőt levele végén azt is felemlíti,

hogy „nagyszerű bőkezűségének sok tanúja van nemcsak a mi országunkban, hanem a külföldi

népeknél is”. Ezzel Méliusz nyilván arra céloz, hogy Csáki számos erdélyi ifjút támogatott

külföldi tanulmány útján, aminek irodalmi emlékei vannak (vö. RMK III. 596. és 4807.).

Méliusz 1. Kor. 11,19-re hivatkozva most is rámutat: miért kell lenniök szakadásoknak és

eretnekségeknek, ti. az ördög konkolyhintéséből, meg hogy a kipróbáltak nyilvánvalókká

legyenek. „Megírtam azért néhány alapelvet és szabályt annak kimutatására, hogy a

Servet–Blandrata-követők nemcsak Istennek, hanem a természetnek is ellenségei s a természet

alapelvei ellen hadakoznak.” Ezeket az egy Istenről szóló kifejezések és szavak magyarázatát

nyújtó tételekkel (úgy látszik: a csenger–miskolci zsinatelőkészítő propositiókkal, RMK II.

123b) együtt ajánlja a főkancellárnak, kérve, hogy „gyakran és szorgalmasan olvassa és

figyelmesen ítélje meg ezeket”. – Méliusz tehát János Zsigmonddal együtt annak főemberét is

szerette volna kivonni az antitrinitárizmus bűvköréből. E művecske külön érdekessége, hogy

amit eddig csak alkalomadtán és elszórtan érintett, azt most fokozott nyomatékkai

hangsúlyozza: az antitrinitárizmus a természet alapelveivel is hadilábon áll!

A 25 rövid elv (amely tévesen 24-nek látszik, mert a 19. sorszámot kétszer vették)

bibliai utalásokkal átszőtt, de meglehetősen elvont logizmák és szillogizmusok sorozata.

Tartalmukból elég most ennyit említenünk: A végtelen Isten nem azonos a világgal, tehát

balgaság volna őt teremtményi képben kiábrázolni; minden bálványimádó elvész. Több Isten

nem lehet, tehát a Fiú és a Szentlélek is azonegy Isten az Atyával. „Hazudnak hát a

Servet-követők, hogy a Fiú más Isten, mint az Atya és hogy csak az Atya az egyetlenegy Isten.”

A Jehovával nem azonos, nem örök Isten csak idegen és újdonsült isten lehet. A természeti

mivoltukban különböző valóságok – az Isten Fia és az ember fia – csak a személybeli egyesülés

révén lehetnek egyek. Tehát a test, a Dávid fia önmagában, az „unio hypostatica” nélkül nem

azonosítható a Jehovával: „Ugyanaz a Basilius nem lehet embernek és oroszlánnak fia, sem

ugyanaz a Pál a Vargának és a leopárdnak magva.” A test szerint asszonytól született Krisztus

csak az Isten Igéjével, a Logosszal való egyesülése révén azonos az egyetlenegy Istennel. A Fiú

nem lehet más természetű, mint az öt szülő Atya. „Amiképpen Isten és a természet ellen való

lehetetlenség és szörnyűség, hogy nem hasonló, elütő és különböző természetű fiú szülessék a

tulajdon szülőjétől; így ha Basiliustól ökör és viszont az oroszlától Basilius születik, az

szörnyeteg és borzalom.” így az Atya egyszülött Fia sem lehet puszta teremtmény, hanem

hozzá mindenben hasonló Jehova, Máriától pedig a bűn kivételével hozzánk mindenben

hasonló, valóságos ember. Ha az egyetlen Isten neve külön tulajdoníttatik a három személy

valamelyikének, akkor ez magyarázó és nem a másik kettőt kirekesztő értelemben történik.

Akiknek természete, akarata, élete, hatalma egy, azoknak cselekedete és tisztelete is egy. Ha

természetük nem azonos, ez az egység sincs meg köztük. „Ahogyan az ökör és Basilius, az

ember nem azonosok, tehát nem egy a cselekedetük, úgy Isten és a teremtmény cselekedete,

tehát természete sem azonos.” Az Atya és a Fiú közti lényegi egység nem törli el a köztük levő

személyi különbséget.

Ne hirtelenkedjük el azt a megállapítást, hogy Méliusz itt már összekeverte a theologiát

a filozófiával, s a saját metafizikai és logikai elveit olvasta bele a Szentírásba. Persze, hogy

Page 194: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

érdemes gondosan nyomozódni az iránt: milyen szerepe van itt (s általában egész skolasztikus

dialektikájában!) a Melanchthon és Béza által a protestáns theologiában is rehabilitált

arisztotelizmusnak. Ugyanez Méliusz elsőszámú nagy tanítójánál, a rendkívül ekletikus

theologusnál, Szegedi Kis Istvánnál is jellegzetes alapszerkezet és módszer egyben. Mindez

azonban végső soron eszköz náluk, ök a Logosz logikáját, az Ige mindent hordozó és

meghatározó valóságát és egyben igazságát vallották, ezt akarták „more syllogistico”, szorosan

következtető láncolatként felmutatni a szentháromságtan részleteiben is. Középkori örökség,

középkori módszer? Az is; de nem csupán az, mert már telítve van a reformátori biblicizmus és

bibliai reálizmus szenvedelmével. Erről akkor sem szabad elfelejtkeznünk, amikor forrásait

nyomozzuk s egész mineműségében – méltán! – kritikai mérlegre tesszük. Nem utolsósorban

abból a szempontból: mennyire volt célszerű és hasznavehető ez a módszer az antitrinitárizmus

elleni küzdelemben? Méliusz mindenesetre ilyen „rendíthetetlen theologiai és filozófiai elvek”

módján is – amelyek alapjában véve sokkal egyszerűbbek, mint amilyeneknek látszanak! –

megpróbálta védeni az egyetemes keresztyénség alapvető istentanát, amelyet minden ízében

biblikusnak tartott.

Az egész irat tartalma s a fentiekben idézett, Basiliussal név szerint is kötekedő három

tétel (6., 14. és – helyesen számolva – 23.) teljes mértékben kétségtelenné teszik, hogy ez a

„huszonöt argumentom” volt az, amelyet Méliusz nemsokára a simándi hitvitán személyesen

adott át Basiliusnak s amelyre, mint soron következő vitairatában (RMK I. 89a) mondja, közel

egy év múlva is hiába várta a feletet. Ez az összefüggés mind mostanáig bizonyára azért maradt

rejtve bibliográfusaink s irodalom- és történelembúváraink előtt, mert nem vették észre, hogy

ez az irat valójában nem 24, hanem éppen 25 pontból áll, és mert nem tették eléggé tartalmi

vizsgálódás tárgyává sem, hogy sajátosan Basiliusra „kihegyezett” részletei kiderülhettek és

önmagukért megszólalhattak volna.

41.

[Mi a különbség a tévelygő erdélyi tudomány között és az igaz keresztyéni Evangéliom

és vallás között.]

Debrecen 1571, Komlós A., [12]/ / / lev. – 4r.

RMK I. 89a.

Egyetlen csonka példánya, melyből csak a B és C ív van meg: Kvári UK. Erről

xerox-másolat és mikrofilm: OSzK.

Miután a teljes A ív hiányzik, címére csak belső szövegéből (B2 verso)

következtethetünk. A végéről legfeljebb két levél hiányozhatik, mert a C4 levélen Méliusz így

nyilatkozik: „Utolsó beszéde ellen (ti. Basiliusnak), miérthogy az üdő sem engedi, sokféle

szorgalmatosságim is megtiltnák, csak kevés beszéddel felelők.” Tipográfiai jellegzetességei

szerint teljes bizonyossággal megállapítható, hogy a debreceni nyomda terméke Komlós

András idejéből.

Először Kanyaró Ferenc adott hírt róla, amikor egy kolozsvári kolligátumban felfedezte

(MKszle 1896. 336–338.), később betűhíven közzé is tette (uo. 1906. 309–317.).

Méliusz polemikus válasza Basilius István korábban kolozsvári, ez idő szerint belényesi

unitárius lelkész egyetlen példányban sem ismeretes vitairatára. E válaszból kitetszően

Basilius műve a következő három részből vagy „beszédből” állhatott: 1. Az egy Isten csak az

Atya, Ő a teremtő. 2. Krisztus csupán felkenetése révén, idő szerint való Isten, nem öröktől

fogva; nem mindenható, nem teremtő. 3. A Szentlélek nem igaz Isten, nem egyazon

Jehova-Isten az Atyával és a Fiúval, hanem csak az egy Isten ereje és ajándéka.

Méliusz könyvecskéjének szerkezete, részint a példány csonkasága, részint

szóhasználatának és fogalmazásainak nem következetes váltakozása miatt, kissé homályos

Page 195: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

marad előttünk. Az bizonyos, hogy sorra veszi Basilius írásának mindhárom részét, melyeket ő

„beszédeknek”, sőt – legalábbis az elsőnél – „propositio”-nak is nevez. S ezeknek érveit, azaz

„bizonyításait” vagy „bizonyságait” cáfolja, az I. résznél négy menetben is. amelyeket

„rontásának vagy romlásának” nevez. A szöveg az I. propositio 1. rontásának 2. bizonyításától

kezdve van meg s halad az 5. bizonyításig, aztán áttér az I. propositio 2., 3. és 4. rontására, ill.

romlására. Erre következik a II. beszéd rontása, de most már csupán „erősségek” vagy

„bizonyságok” formájában, mégpedig 5–10-ig. Ezek Méliusz saját argumentumai, amelyeket –

úgy látszik – folytatólagosan sorszámozott, úgyhogy az I. rész cáfolata rendjén előadott 1–4.

„erőssége” hiányzik. A III. rész „romlása”, azaz cáfolata a 11. erősség előterjesztésével

kezdődik, de aztán – idő hiányában s egyéb elfoglaltságai miatt – rövidre fogja a szót, s

szövegünk hamarosan meg is szakad. Méliusz tehát ebben az utolsó magyar nyelvű vitairatában

is megtartotta a nehézkes, skolasztikus formát. De nem kívánta Basilius összes érveit előhozni,

mert akkor nagy könyvet kell vala írnia, hanem csak mintegy „útmutatásképpen” akarta

„megjelenteni” a tévelygő erdélyi tudomány és az igaz keresztyén vallás közti különbséget.

Tartalmilag nem sok újat mond, de néhány ízes fogalmazása és könyvészetileg is

érdekes utalása figyelemre méltó. Először természetesen annak bizonyításával foglalkozik,

hogy az egyetlenegy igaz Isten nemcsak az Atya, hanem a Fiú és a Szentlélek is. Mózes „nem

specifikál, mint te – mondja ellenfelének – az Jehova Elohimot mindenkor az Atyába szorítod”.

Mózes „nem szaggatja el az istenségtül” a Fiút és a Szentlelket, mint Servet és egyéb eretnekek.

Ebben az összefüggésben kerül sor arra a többször félreértett utalásra, amely – helyesen

felfogva – csakis a „Principia qaedam...” 25 tételére vonatkoztatható: „...hogy az Fiú Isten és

Jehova legyen, régen immár azt neked megbizonyítottuk, jelesben az mely huszonöt

argumentomot Simándon adtam vala, kiváltképpen azokban, kinek ím majdnem esztendeje

leszen; nem tudom, ha ugyan nem akarál-e vagy nem tudál felelni; ma is várom a feleletet”.

Kanyaró (aki a most idézett utalást félreértve, Méliusznak tévesen ilyen című művét is

feltételezte: „A Fiú Isten is Jehova”, MKszle 1896. 336.) méltán dicsérte meg e vitairat higgadt

modorát. Valóban, inkább csendes, rábeszélő hangon szól s még az ilyen kifakadás is ritkán

fordul elő: „igen átkozott, bolond ember az, az ki két igyenetlen (= egyenlőtlen) Istent csenál”

(B4 lev.). – Egy másik könyvészeti utalás már nem hátra, hanem előre mutat: „Második

beszédednek rontásáról legyen elég. Ezután többekkel ennél is, az mint második írásunkat jól

kezdettük, deák nyelven megmutatjuk, Isten segítségéből, az tü tudományotoknak és

tévelygésteknek igazságtul külömbségét” (C3 lev.). Ez nem vonatkozhatik másra, mint arra az

„Institutio vera...” c. műre (RMK II. 127a), amelyet nemrégiben sikerült felfedeznünk, s

amelynek ajánlása 1571. jún. 1-én kelt. Tehát ez a Basilius elleni magyar cáfolóirat 1571

tavaszán készülhetett.

42.

Institutio vera de praecipuis fidei articulis... [Utána:] Propositiones sumtae ex verbo Dei

et additae Institutionibus Principi Transylvaniae dedicatis, disputandae contra Helto Francisco

Blandratanorum anathemata, Tordae, 21. die Octobris Anno Domini 1571.

(= Igaz tanítás a hit fő ágazatairól... [Utána:] Az Isten igéjéből vett s az erdélyi

fejedelemnek ajánlott tanításokhoz csatolt tételek, amelyek a Heltai–[Dávid]

Ferenc–Blandrata-követők kárhozatos tanaival szemben Tordán, az Úr 1571. esztendejében,

október 21. napján kerülnek megvitatásra.)

Debrecen 1571, Komlós A., [14] / / / lev. – 4r.

RMK II. 127a.

Egyetlen, kissé csonka példánya a genfi Reformációtörténeti Múzeum Qd 18 jelzetű

kolligátumában. – (Részletes könyvészeti és rövid tartalmi ismertetését adtuk, 4

Page 196: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

fényképmásolattal, a MKszle 1966. évi 4. számában,. 368–378. 1.)

Ezt az idáig teljességgel ismeretlen művet 1964 decemberében sikerült felfedeznünk

Genfben, a Reformációtörténeti Múzeum és Kálvin-könyvtár Társaságának gyűjteményében, a

fent jelzett kolligátum 2. darabjaként. Különösen becsessé teszi számunkra ezt az

unikumpéldányt az a körülmény, hogy címlapján Méliusz sajátkezű dedikációját láthatjuk

Bézához: „Reverendissimo viro do[mi]no Theodoro Bezae Vezelio: Fideli Eccl[es]iae Dei Past

öri Geneuae, in Chr[is]to dilecto fr[atr]i ac praeceptori obseruan[dissimo] Petrus Melius m. p.”

(= Az igen tiszteletre méltó férfiúnak, a Vézelay-ből való Béza Tódor úrnak, Isten egyháza

hűséges pásztorának Genevában, a Krisztusban szeretett atyafinak és igen nagyrabecsült

tanítónak Méliusz Péter s. k.) Bizonyosra vehető, hogy Méliusz vagy ott peregrinuskodó

magyar diákok, vagy pedig a lengyel Thretius útján juttatta ki Kálvin utódjához ezt a példányt.

(A címzett ugyan aligha olvasta el ezt a könyvecskét: néhány lapját nekünk kellett felvágnunk,

hogy mikrofilmet csináltassunk róla. Valószínűleg a legdühöngőbb pestisjárvány idején ért az

oda, nem sokkal a Szent Bertalan-éjszakai szörnyűségek előtt; a többszörös családi gyász és az

egyházi katasztrófa egyaránt és hosszú időn át lesújtotta a nagy elfoglaltságú férfiút: nem

csodálhatjuk, ha ez a kis mű elkeveredett könyvei és iratai rengetegében.) Kissé meg is

csorbult: közbül és a végén is hiányzik belőle néhány levél, örülnünk kell, hogy bár sebesülten:

egyáltalában fennmaradt. Eddig azért nem tudhattunk róla, mert magántulajdonban volt: a

Tronchin-család levéltárában, mely vásárlás útján csak 1937-ben került a genfi könyvtár és

részben a múzeum állományába s annak nyilvántartásába. (A Tronchin-család hugenotta

eredetű, de már az 1570-es években Genfbe telepedett s egyik tagja a Béza unokáját vette

feleségül; így került levéltárukba, sok más értékes magyar történeti vonatkozású

dokumentummal együtt, ez a kis Méliusz-kötet is.) Itthon valószínűleg azért sem maradt fenn

belőle példány, mert Somlyai Báthory István erdélyi fejedelem 1571. szept. 17-én igen szigorú

cenzúra-rendeletet adott ki s minden nyomtatvány kibocsátását és terjesztését a maga előzetes

fejedelmi hozzájárulásához és engedélyéhez kötötte. Bár Méliusz ezt a kiadványt őneki, a még

csak öt nappal előbb megválasztott fejedelemnek és testvérének, Kristófnak ajánlotta 1571. jún.

1-én, aligha nyerte meg vele a fejedelem tetszését és pártfogását: hiszen nemcsak a

szentháromságtagadók ellen hadakozik benne, hanem jó néhány éles kirohanást intéz a pápa, a

szerzetesrendek, az áldozópapság és az átlényegülés tana ellen is, ami a római katolicizmus

restaurációjára törekvő Báthory-nak inkább ellenszenvét válthatta ki, semmint pártfogó

jóakaratát. Jellemző azonban Méliusz kezdeményező hajlamára és küldetéstudatára, hogy alig

hunyt el János Zsigmond, akit öt éven át mindenképpen törekedett kivonni a

szentháromságtagadás igézetéből, s alig lépett a helyére az egészen más szellemű utód, ő máris

siet üdvözlésére s kötelességének tekinti, hogy „ex ore Dei”: az Isten szájából vett „igaz

tanítással” szolgáljon neki „a hit főpontjairól”, ezek között elsőrenden – mindjárt az ajánlásban

– uralkodói kötelességeiről, felhíván őt „az eretnekek és antikrisztusok” Illyés példája szerinti

megbüntetésére. Meg is írja: ezeket a tanításokat „mindenek előtt Ti Nagyságotoknak akartam

ajánlani, hogy a fennhéjázok és francisco-blandratánusok káromlásait megszégyenítsem”.

Ebből nyilvánvaló: ez a fejedelmi tanítás egyúttal újabb vitairat a szentháromságtagadók ellen,

aminthogy e tanítások folytatásaképpen, de új cím alatt, ellenük szóló vitatételeket közöl.

Egyébként a hat lap terjedelmű ajánlás Méliusz „politikai etikájának” egyik legderekasabb

fejezete. Miután kifejti, hogy a Biblia miért hívja a fejedelmeket „isteneknek, Isten fiainak, az

Úr felkentjeinek, hatalmasságnak és Isten rendelésének”, levonja az ebből következő erkölcsi

intelmeket a fejedelmek és hatóságok tisztére nézve. Persze, a hatósági és karhatalmi

eretneküldözés elve ezúttal is drasztikusan, teljes ószövetségi zordonságában jut kifejezésre.

A címlap most is tartalomjegyzékszerűen 13 pontban sorolja fel a témákat. Az első 8

pontosan megfelel ugyanannyi tanításnak: „1. Az igaz vallásról; 2. Isten igaz ismeretéről; 3. Az

egyetlenegy Istenről; 4. A Háromságról és az istenség teljességéről; 5. Isten egyszülött Fiáról;

6. A (Szent) Lélekről, mint személyesen létező Jehováról; 7. A Szent Lélek elleni bűnről; 8. A

Page 197: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

gyermekkeresztségről.” A további 5 pont már több tanítást fog össze: részint nem is fedheti az

összesen 40-nél is több tanítást, részint olyan témákat is említ, amelyeknek megfelelőjét a ránk

maradt tanítások között hiába keressük. „9. Krisztus, az Isten Fia mimódon Jehova, Immánuel,

Isten Fia, Közbenjáró. 10. A Dávid fia mimódon és miért Isten Fia, igaz Isten. 11. Az üdvösség

okairól. 12. A keresztyén fejedelem tisztéről. 13. A békességről és egyetértésről.” A két utolsó

téma már nem szerepel a meglevő tanítások között. Ezt lehet, hogy példányunk kétszeres

csonkaságával kell magyaráznunk, amennyiben a kiadvány első darabja a C2 levél után, a

befejezetlen 20. „institutio”-nál megszakad. Ennek befejezése és a hiányzó 21. és 22. tanítás

egyetlen levélen elférhetett. Azonban az új címirattal és új ívjelzéssel kezdődő, de a tanításokat

folytatólagosan továbbszámozó „Propositiones” című második darab a 23–42. tanítást hozza, s

az A4 levéllel, a befejezetlen 42. „institutióval” megszakad. Ha a hiányzó 21–22. institutio – az

összefüggésből ítélve – a szentháromságtani-krisztológiai fejtegetéseket folytatta, a 42.

institutio után még sor kerülhetett a címlapon jelzett két utolsó témára. Sőt az sem lehetetlen,

hogy „A keresztyén fejedelem tisztéről” szóló cím az ajánlásban foglaltakra vonatkozik, hiszen

ott erről valóban kiadósán van szó. Annál sajnálatosabb a „De pace et concordia” c. fejezet

hiánya. Tehát voltaképpen két, kissé csonka művecske szerzői és kiadói kolligátuma van

előttünk, amelyben az első darabnak: az „Institutio vera”-nak a mások darab: a „Propositiones”

nem csupán függeléke, hanem szerves folytatása.

Érdemes ideiktatunk a mű elejéről az igaz vallás és az igaz istenismeret meghatározását

magyar fordításban:

„I. tanítás: Az igaz és tiszta vallás a Szentlélek által az Isten igéjének hallása folytán

mennyei erővel formált hit, amely a próféták és apostolok írásaiból Isten igaz ismeretét, s

minden jónak okait: a kiválasztást, a teremtést, az elhívást, megigazulást, újjászületést és

megdicsőülést az egyetlenegy igaz Istenre, az Atyára, Fiúra és Szentlélekre vezeti vissza, a

hittel, reménységgel, szeretettel s Isten lélekben és igazságban való imádásával együtt,

megtartván az igaz kegyességet és bűnbánatot.

II. tanítás: Az Isten igaz ismerete a Szentlélektől Isten igéjéből a hit által elültetett

mennyei és lelki bölcsesség, melynek révén először megismerjük Istenben az ő természetének

és cselekedetének, valamint tiszteletének egységét; másodszor a három bizonyságtevő 794

megkülönböztetését; harmadszor az isteni akarat kinyilatkoztatását a törvény és az Evangéliom

felől s az Isten munkáinak okai és céljai felől a kiválasztásban, a teremtésben, az üdvözítésben,

az istentelenek megbüntetésében, s hisszük, hogy a kiválasztottak igazságát, üdvösségét és

életét az Atya Isten ingyen kegyelemből a Krisztus érdeméért a Szentlélek segítségével az Ige

és a hit által ajándékozza az eleveelrendelteknek, az Isten kegyelme dicsőségének

marasztalására.”

Látnivaló, mennyire mindent bele akart foglalni Méliusz ebbe a két alapvető és

összefoglaló definícióba. Túl is zsúfolta, nehézkessé tette. Azonban ebből a maximális

telítettségből is kiérezhető a teljességnek az a vágya és igénye, amely az évek haladtával egyre

inkább elhatalmasodik írásain. Egyúttal az sem kerülheti el a figyelmüket, hogy már ezekben a

meghatározásokban is benne van a határozott polémia az antitrinitárius ellenféllel szemben.

Magával a szentháromság tannal – szorosabb értelemben – 5 tanításban foglalkozik (3,

4, 9, 10, 28.) s egyaránt kidomborítja Isten egyetlen-egy voltát és háromságos lénye teljességét.

(Persze most sem hiányoznak a héber istennevek három szótagú vagy többesszámú alakjából

merített s annyiszor elismételt „érvei”.) A Szentháromság tökéletességéhez hozzá tartozik,

hogy az Atya a kiválasztástól és teremtéstől kezdve a megdicsőítésig mindent a Fiú által a

Szentlélek segítségével visz véghez. Jellemző, hogy a legtöbb tétel – legalább 15 – most is a

krisztológia titkait fejtegeti: természetesen Krisztus istenemberi személyének és munkáinak

főleg azokat a vonatkozásait taglalja, amelyek körül a legforróbb viták folytak. Különös

telítettségű fogalmazások vannak itt egyfelől Krisztus örök isteni dicsőségéről s kereszthalálig

alázkodó emberségéről, másrészt váltságának a világmindenségre kiható jelentőségéről

Page 198: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

(16–18!). Nem marad el a Szentlélek örök isteni személyének és munkájának összegezése sem

(6.). Az ember – Lázárhoz hasonlatosan – a bűn halálos árnyékában és a kegyelem új életre

támasztó fényében jelenik meg. Amilyen drasztikus színekkel rajzolja Méliusz a bűn realitását,

itt is elhárítva azt a balga vádat, mintha a bűnnek és kárhozatnak Isten volna az oka, s rámutatva

a Szentlélek elleni bűn félelmetes voltára: ugyanolyan erővel, sőt nyomatékosabban

hangsúlyozza a predestináló Isten dicsőségét, szentségét, szuverén kegyelmét. (30–36.) Itt már

nyilván a bibliai-reformátori bűn- és kegyelemtant kellett védelmezni Dávidék ezt is kikezdő

heterodoxiájával szemben. Ugyanígy értendő a gyermekkeresztség gyakorlatának fenntartása

„Krisztus parancsolata és a körülmetélkedés példája szerint” (8). Az úrvacsorával foglalkozó

tétel (37.) egyaránt elveti egyfelől a római átlényegülés-tant, másfelől a sákramentáriusok

nézetét, akik a sákramentomokat „a távollevő Krisztus puszta és üres jeleinek nevezik, holott

Krisztus, mint Immánuel a mennyei kenyérrel és borral: testével és vérével valóságosan és

jelenvaló módon (realiter et praesenter) táplálja lelkünket az ígéretben, az Ige és a hit által”.

Méliusznak ez a korábbi fogalmazásait pregnánsan továbbvivő tétele különösen ellenfeleinek a

sákramentomokat megüresítő felfogásával szemben válik jelentőssé. Szintén a konkrét

vitahelyzet tette indokolttá annak a jogi és igazságszolgáltatási elvnek hangoztatását (38–39.),

mely szerint a gyermekeket nem szabad megölni szüleik vétkei miatt: „A hatóságok csak azokat

ölhetik meg, akik vétkeztek.” Méliusz már Arany Tamásnál hevesen cáfolta azt a rendkívül

barbár és eszeveszett felfogást, amelyet most eltévelyedett tiszttársa, Somogyi Máté is magáévá

tett, miszerint a „fattyúgyermekeket”, mint paráznaság szülötteit, szüleikkel együtt ki kell

végezni. Érdekes, hogy Méliusz nem pusztán valamilyen általános humanista vagy

természetjogi alapon érvel, hanem itt is bibliai argumentumot hoz fel: „Az írás szerint annak

kell meghalnia, aki vétkezett”; sőt döntő érvként a reformáció központi tanításából, a

megigazulás-tanból indul ki: „Amiképpen a gyermekek nem mások hite által, nem a a szülők

hite által igazidnak meg, hanem saját hitük által, Isten kegyelméből, a Megváltó Krisztusért,

úgy a gyermekek nem ölhetők meg és nem veszhetnek el másoknak, a szülőknek bűnei miatt,

hanem csak a tulajdon bűneik miatt.” Méliusz ebben a sajátságos kérdésben: a gyermekek

életjogának védelmében már négy évszázaddal ezelőtt rámutatott arra a szoros kapcsolatra,

amely protestáns felismerés szerint „a kegyelemből hit által való megigazulás” és a jog világa

között alapvetően megvan, amelyet azonban átfogó módon és egészen új időszerűséggel telítve

Barth Károly fogalmazott meg a hitleri barbarizmussal szemben. (Rechtfertigung und Recht,

1938. Vő. J. Ellul: A jog theologiai alapjai. Franciául 1946., németül 1949.) A testi

feltámadással együtt a lélek halhatatlanságának s a „közbülső állapotnak” körvonalazását

(40–41. tétel) annak a radikális erdélyi irányzatnak a jelentkezése tette fokozottan aktuálissá,

amely a szentháromságtagadók soraiban immár a lélek halhatatlanságát és a feltámadást is

kezdte megtagadni.

Ilyen gazdag, színes és céltudatos foglalat ez a kis könyv, amelyik címében is

visszaemlékeztet az első nagy foglalatra: az Egervölgyi Hitvallásra (= Confessio Catholica de

praecipuis fidei articulis). Méliusz úgy látja, az erdélyi trónváltozással eljött az idő a

szentháromságtagadókkal való végleges leszámolásra. Ezért összegezi újra velük szemben „az

igaz tanítást”, állítja csatasorba „az Isten igéjéből merített tételeit”. Nevüket most már a

hozzájuk pártolt öreg Heltaiéval is megtoldja, nevezvén őket

„Helto-Francisco-Blandratánusok”-nak. Annyi sikertelen hitvita után is rendületlenül bízik az

igazság diadalában s ünnepélyesen kijelenti az ajánlás végén: „Bizonyságot teszek róla..., hogy

ezeket én atyámfiaival egyetemben... a Szentlélek segítségével... meg tudom győzni.”

Arról azonban, sajnos, semmit sem tudunk, hogy a „Propositiones” címében említett

1571. október 21-i tordai hitvitát megtartották-e és ha igen: milyen körülmények között. Azt

sem tudjuk, ki hívta össze s lett-e valami eredménye. Történetíróink és kútfőink mélyen

hallgatnak róla. Tudtommal egyedül ebben a Méliusz-iratban van emlékezet erről az egyébként

teljesen ismeretlen hitvitáról, ami külön érdekessége leletünknek. Arról sem tudunk: hogyan

Page 199: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

fogadta az új fejedelem ezt a sajátságos gratulációt, s megpróbálta-e felhasználni Méliusz

szolgálatait az antitrinitárizmus visszaszorítására, mint ahogyan püspök-utódjával Károlyi

Péterrel ezt ismételten megtette. A Báthory István valláspolitikájával foglalkozó irodalomban

idáig semmi nyomot nem látok erre. Talán levéltári kutatások hozhatnak még felszínre

valamelyes adatot. Vagy talán Méliusz igazán nem diplomatikus magatartása nem volt

beilleszthető a fejedelem óvatosan előrehaladó stratégiájába a még ereje teljében levő

antitrinitárizmussal szemben, s inkább a cenzúra fékjével próbálta kordába szorítani ezt a

minden irányban vaskosan hadakozó férfiút? Ha így derülne ki, akkor új magyarázatot kapnánk

– a súlyosbodó betegség és a nyomdai nehézségek, papírhiány stb. mellett – arra a ma még

tisztázatlan kérdésre: miért csappant meg annyira élete utolsó másfél esztendejében Méliusz

irodalmi munkássága s azzal együtt a debreceni nyomda tevékenysége is, azokban az

esztendőkben?

Ez a mű egész sor kérdést vet fel a további kutatás számára. Már ezért is érdemes

mielőbb teljes szövegében közkinccsé tenni. (Vajon az a kézirat, amelyről Kanyaró F. a

MKszlében 1896. 337. említést tett, nem ennek a kiadványnak másolata?)

43.

Gratia et pax a Deo Patre, et a Domino Iesu Christo, et a septem spiritibus: vei a Deo et

Domino uno creatore et regenatore, electorumque gubernatore Spiritu Sancto.

(= Kegyelem és békesség az Atya Istentől és az Úr Jézus Krisztustól és a hét lélektől,

vagy az egy teremtő és újjászülő Úr Istentől s a kiválasztottak kormányzójától, a Szentlélektől.)

Ez a címirat voltaképpen már a Báthory Miklóshoz szóló ajánlólevél eleje. A mű tárgyát

jelző cím belül, az ajánlás után olvasható:

Theses contra anathemata et catharmata, denuo a diabolo adversus Deum et Spiritum

eius excitata.

(= Tételek azok ellen a kárhozatosságok és mocsokságok ellen, amelyeket az ördög

újonnan felidézett Istennel és az Ő Leikével szemben.)

Debrecen 1571. Komlós A., (?) lev. – 4r.

RMK II. 127b.

Egyetlen példányban sem ismeretes; de teljes szövegét csaknem betűszerinti hűséggal

őrizte meg egy kéziratos másolat, Szilágyi Benjámin István „Synodalia” c. gyűjteménye

140–151. lapjain. Ennek alapján tette közzé „általában a bevett humanista helyesírás szerint”

Révész Imre: Debrecen lelki válsága 1561–1571. (Bp. 1936.) c. értekezése III. mellékleteként,

83–92. 1. (Szövegközlése, néhány apróbb sajtóhibán kívül, csak egy helyen kíván korrekciót; a

88. lap alsó 8–10. sora így olvasandó: ideo et Spiritus Sanctus omnibus haereticis gratiam Dei,

donum scientiae, et interpretationis ademit.) Révésznek a szöveghez fűzött jegyzetei és

Somogyi Mátéról írt lapjai (48–56.) az egész művet teljes megvilágításba helyezik.

Méliusz ezt a vitairatot szentháromságtagadásba és egyéb eretnekségekbe esett s emiatt

megrendszabályozott debreceni tiszttársa: Somogyi Máté tévtanai ellen szerkesztette. Az a

körülmény, hogy „a tévelygő erdélyi tudomány” – Arany Tamás tíz esztendővel azelőtt

„eligazított” különc próbálkozásai, Dávidéknak az egész országra kiterjesztett propagandája s a

két debreceni hitvita után – magában Debrecenben sem hagyta érintetlenül a lelkeket, sőt az

egyik lelkésztársát is megejtette, annyira felindította Méliusz püspököt, hogy 1571. nov. 5-re

Nagybátorba, azaz Nyírbátorba, az országbíró és szabolcs-szatmári főispán: Báthory Miklós

birtokán és oltalma alatt tartandó zsinatra hívta egybe az összes lelkipásztorokat és iskolai

rektorokat, „nehogy a rákfene tovább terjedjen, s a juhokat a ragály és a szenteket a méreg

megfertőztesse”. Ezért kellett „a Szentháromság igaz imádásáról s a Szentléleknek az Atyával

és Fiúval együtt imádandó voltáról az igaz és katolikus szentenciát” újra pontosan

Page 200: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

meghatározni. Így keletkezett az a 14 tétel, amelyet Méliusz már a meghívólevélhez mellékelt,

„hogy a zsinat summája még világosabban nyilvánvaló legyen, s akiknek kérdéseik és érveik

vannak, azokat előadhassák”.

Érdekes módon Méliusz a zsinati meghívólevelet alakította át Báthory Miklóshoz szóló

ajánlássá úgy, hogy egy áldáskívánó címlapot tett elébe,795 a „Finis” szó után pedig Debrecen,

1571. szeptember 16-i dátumát meghagyván, „tekintetes Nagyságod iránti mély tisztelettel” írta

alá társaival, nevezetesen Károlyi Péter, Tatai István, Kállai Mihály és a többi atyafiakkal

együtt. (Azt, hogy ez az ajánlássá formált meghívó teljesen Méliusz tollából eredt, nemcsak

jellegzetes stílusa bizonyítja, hanem a szöveg lépten-nyomon kibúvó egyes első személyű

fogalmazása: „omitto, non vidi, scripsi” stb.) Elmondja benne: Ebiontól „Francisco-dávidig”

mennyi eretneket támasztott már a Sátán, most legújabban „Mátécskát, ezt a haszontalan,

kistehetségű, változékony és állhatatlan erkölcsű emberkét”. Elősorolja bálmányimádó

tévelygéseit: megtagadta a Szentháromság magasztalását, a Szentlélek imádandó voltát és

személyes istenségét, az Atya és Fiú egyenlő isteni méltóságát. Azt állította: Jézus nevében

vagy Izráel Istene nevében kell keresztelni, nem az Atya, Fiú és Szentlélek nevében. Továbbá,

hogy a hatóság a parázna szülők vétkéért gyermekeiket is megölheti; a fattyak egyházi

szolgálatra méltatlanok, nem is üdvözölhetnek. Az Atya nem Krisztus érdeméért adja

kegyelmét és ajándékait, nem is a Szentlélek által stb. Méliusz méltán nevezi ezt „zűrzavaros

káosznak” s rámutat arra, hogy Mátécska korábban velük együtt vallotta az igazságot, most

pedig sok ponton a „blandratistákkal” tart. E zsinati meghívót azért bocsátják ki „a tekintetes és

nagyságos Báthory Miklós úr” neve és védnöksége alatt, mert tudják róla, milyen erős bajnoka

ő az igazságnak s. mennyire ellensége a „Mataeofranciscoblandratica haeresis”-nek. Igaz, hogy

Máté ügyét már előzőleg elintézték: miután eretnekségei nyilvánvalókká lettek, hivatalából

elmozdították és kivetették. De a lelki métely ellen védekezni kell.

Erre következik a 14 tétel, melyek közül az első 11 az említett tévelygésekkel

homlokegyenest szembenálló igazságokat rögzíti. Külön kiemeli azt a mindennél rútabb

esztelenséget, amely által „Mátécska” még a Heltai és. Dávid követőitől – a

„Heltofranciskánusoktól” – is különbözik: vallja a Háromságot, csak annak imádását nem

ismeri el. Legfeltűnőbb a 12. tétel, amely minden valószínűség szerint a Csengeri Hitvallásból

kimaradt cikkely: az istenkáromló eretnekeknek a hatóság általi, tűzzel-vassal való üldözéséről

és megbüntetéséről. Ennek bibliai igazolásául Méliusz egy hosszú sor ótestámentomi locus

mellett Mt. 13-ra is hivatkozik, ahol az Úr megparancsolja az aratóknak, hogy szedjék össze s

távolítsák el a konkolyt. (Mondanunk sem kell, mennyire erőszakolt hivatkozás ez egy olyan

bibliai helyre, amely éppen az ellenkezőjét mondja; hiszen „az aratás a világ vége, az aratók

pedig az angyalok”, s az aratásig éppenséggel tilos a konkoly kitépése, nehogy a búzának is

ártsunk vele! Azonban Méliusz ezt a tilalmat csak a hívők között megbúvó képmutatókra s nem

a nyilvánvaló, eretnekekre vonatkoztatja. Vö. „Articuli maiores” LXIV. Kiss Á. 600/601.) Itt az

egyházatyák Cselekedetek könyve-magyarázatára és a Szentlélek ellen hazudó Ananiást és

Zafirát megölő Péter példájára is utal. A 13. tétel három teljes oldalon keresztül 13 pontban

sorolja fel – pontosan a szóban forgó tévelygésekre kihegyezve! –, hogy „a Szentírás kiket

nevez, istenkáromlóknak, antikrisztusoknak, kiirtani való eretnekeknek, disznóknak és

ebeknek”. A 14. tétel még egyszer figyelmeztet a Szentlélek elleni bűnre: hogyne volna Ő

imádandó Isten, mikor az ellene való vétek sem ezen, sem a másvilágon meg nem bocsáttatik.

Tudtunkkal ez volt Méliusz utolsó műve, amely szerzője életében nyomtatásban megjelent.

Még egyszer szemlélteti előttünk a hitvalló és hitvitázó író fény- és árnyoldalait: lángoló

meggyőződését, amely nem tágít a felismert igazság mellől, sőt annak mindig új kifejtésére

törekszik a felmerülő tévelygésváltozatokkal szemben; és ótestámentomias könyörtelenségét

eretneküldözési elveiben. Az istentan iskolás szubtilitásai együtt vannak itt a váltság- és

kegyelemtan gyermekien egyszerű evangéliomával, a törvény vad szigorával és a házasságon

kívül született gyermekek törvényes védelmével. Mindamellett a lekicsinyelt Somogyi Máté

Page 201: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

ügye (akit Méliusz zordon elvei ellenére sem börtönbe nem vetettek, sem egyéb testi

büntetéssel nem sújtottak, hanem csak debreceni lelkipásztori állásából távolítottak el) és az ő

egész kaotikus eszmevilága végül is csak alkalmul szolgált a Báthory István uralkodása folytán

már amúgy is háttérbe szoruló antitrinitárizmus elleni küzdelem céltudatos fokozására. És

alkalmat adott ennek a különös hattyúdalnak megírására, amelyikben ha kemény „anathemák”

is vannak, hiszen „kárhozatosságok” ellen kell harcba szállnia, a főcíme mégis ez lett: Gratia et

pax. Ezután már csak egy év van hátra a lázas életidőből. De az író további tevékenysége – ha

volt még egyáltalán – ismeretlen előttünk. Végrendelete is csak csonka kéziratos másolatban

maradt ránk...

44.

Herbárium az fáknak, füveknek nevekről, természetekről és hasznairól. Magyar nyelvre

és ez rendre hozta az doktorok könyveiből az Horhi Méliusz Péter.

Kolozsvár 1578, Heltai Gáspárné, [19] -f-188 lev. – 4r.

RMK I. 141.

Méliusz legtöbb példányban fennmaradt, posztumusz műve: OSzK (2 ép, 3 cs.),

MTAK, Bp-i EK, D (3 cs.), S, Pannonhalma, Kvári EM, Szatmári r. k. püspöki kt. stb.,

magántulajdonban számos további példány. új kiadása mai helyesírással és

szómagyarázatokkal Incze Gábortól, Bán Imre, Halmai János és Natter-Nád Imre kísérő

tanulmányaival a Communicationes ex Bibliotheca Históriáé Medicae Hungarica 23.

kötetében, Bp. 1962. 5–251.1. Ugyanebből különlenyomat is, csupán Incze G. utószavával.

Az első magyar füvészkönyv. Állítólagos korábbi kiadásait (Debrecen 1562. és Nedelic

1574. körül) olyan bizonytalan utalások és következtetések alapján vették fel némely

bibliográfusok, hogy azokat – jobb okulásig! – nem tartjuk igazoltaknak. Ehhez járul az a

megfigyelés, hogy a mű bizonyos értelemben a befejezetlenség benyomását kelti: főforrásához

képest majdnem a félúton áll meg annak egyébként sok hűséggel követett anyagában, s

egyszercsak szinte váratlanul biggyeszti oda (talán nem is ő, hanem a kiadó!) a FINIS szót. Mi

hajlunk arra a feltevésre, hogy Méliusz ezt a művet – jelentős részek korábbi kidolgozása után –

élete utolsó esztendejében, amikor magának is különösen sok betegeskedéssel kellett

küszködnie, törekedett befejezni, de már nem bírta úgy kikerekíteni, ahogyan a meglevő részek

alapján képzelné az olvasó; tehát így, ahogyan van, szakította végét. (Egyébként is mindig

„hamarkész” munkát kellett végeznie.) Az is a befejezetlenségre vall, hogy ezúttal nincs írói

előszó, holott ezt abban az időben közvetlenül a már kiszedett és kinyomatott mű

kibocsátásakor szokták megírni. Ha Méliusz Herbáriumát még életében kiadták volna, nem

hiányoznék a tőle származó előszó sem, amelyet Heltainé sem hagyott volna el a saját

élőbeszéde mellől.

Heltai Gáspárnét Gulyás Pál találóan nevezte a XVI. század legélelmesebb

könyvkiadójának (MKszle 1929. 1–8.), aki férje halála után 8 éven át mintegy 40 kiadvánnyal

gazdagította irodalmunkat. Ezek között is legnagyobb méretű vállalkozás éppen Méliusz

Herbáriuma volt, amelynek címlapjára egy négy részből kombinált fametszetes képet is

vésetett: a fő forrásul szolgált Lonicerus füvészkönyve illusztrációinak meglehetősen primitív,

de mégis beszédes utánzatát, a korabeli gyógynövénytermesztés és patikárius mesterség

ábrázolására. „Elöljáró beszédjében rámutat Istennek a természet világában megjelentett

bölcsességére, közelebbről a fák, füvek gyönyörűséget és táplálékot nyújtó s testi gyógyulást

szolgáló sokféle hasznára. „Ezen dologban törte fejét a mi időnkben a bölcs férfiú, Méliusz

Péter döbröceni keresztyén egyház pásztora. Közönséges betegségekről való orvosságoknak

öszveszedegetésében és magyar nyelvre való fordításában munkálkodott. Azért az írása és

külömb-külömbféle bölcs orvosoknak könyvéből egybeszedése és fáradsága a jámboré volt, a

Page 202: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

kinyomtatásnak munkája és költsége enyim. Ezt én tőlem, ilyen szegény özvegy asszonytól a

magyar nemzet jó néven vegye.” Vegyük tőle jó néven azt is, hogy nem törődve azokkal a 6–8

évvel azelőtt elzúgott hitvitákkal, amelyek során férje és a szerző között keserű meghasonlások

s fájó sebek is támadtak, ilyen szép tisztességet tett az egykori ellenfélnek, amikor művét

kiadta.

Először latin, magyar és német nyelvű „index vagy lajstrom” mutatja a könyvben

feldolgozott fák és füvek betűrendes jegyzékét; a második lajtsrom a betegségek névsorát adja,

megjelölve, hogy a gyógyítására való szerekről mely lapokon van szó. Ugyanígy minden cikk

elején három nyelven kapjuk az egyes növények elnevezését, a latinul írt főcímek alatt. Méliusz

233 cikkben 627 növényfaj leírását nyújtja s kereken 2000 magyar növénynevet közöl, mert

ugyanarra a növényre néha 5–10–15 elnevezést is felsorol. A magyar botanika és nyelvészet

főleg ezért hálás neki, hogy a hazai növénynevek ily nagy tömegét rögzítette a XVI. század

második harmadából s az ország legkülönbözőbb tájairól, sőt őmaga is szép számmal

gyárthatott többé-kevésbé találó elnevezéseket, főleg olyan messzi földön termő növényekre,

amelyeknek odáig még nem volt magyar nevük. (De azt nem értem: Gombocz Endrétől kezdve,

aki a modern botanikus méltánylásával és precizitásával értékelte Méliusz úttörő

kezdeményezését, miért kell azt állítani, hogy „természetszeretetét... minden bizonnyal

Németországból, a wittenbergi egyetemről hozta magával”? (A magyar botanika története, Bp.

1936. 31.) Ez állhat a természettudományok, közelebbről a botanika és gyógynövényismeret

iránti érdeklődésére, de nem természetszeretetére, amelyért ennek a „somogyi fiúnak” aligha

kellett Wittenbergig mennie!) Különösen becsesnek tartják Méliusznak – ha milyen szórványos

– megjegyzéseit egyes növények hazai előfordulási helyeire vonatkozólag. Amikor ismerős

Debrecen-környéki helyeket nevez meg („a Cserén igaz elég terem; a Fancsikai réten; a

Malom-gátnál a Pércsi és Bodó-házi földen; sovány földen... mint a Nyíri föld”): saját

megfigyeléseit, sőt talán gyűjtőútjait, meg régi somogyi emlékeit is idézi, s a XVI. századi

magyar flórához nyújt hiteles adalékokat.

Méliusz fő érdeklődése természetesen nem a növények öncélú, tudományos leírására,

hanem azok „belső és külső hasznaira”, tehát orvosi és gyógyászati, vagy egyéb gyakorlati

hasznavehetőségükre irányult. Itt elég, ha a legújabb orvosbotanikai értekezés két főadatát

említjük: a Méliusz által feldolgozott és a mai tudományosság által azonosított növényfajták 99

százalékát jelenleg is gyógynövényekként tartják nyilván „és 138 szerepel ma is mint elismert

hazai gyógynövény... vagyis a mai elismert gyógynövénykincsünk 72.6 százalékát megtaláljuk

Méliusz Herbáriumában”. (Halmai János, az 1962-i kiadás kísérőtanulmányában. 334.) Ez a

népszerű orvosi munka egyúttal az első részletes magyar nyelvű jegyzéke a XVI. században

ismert betegségeknek és gyógymódoknak. Ha itt-ott számos növényfajtát, nemet és családot

össze is elegyít, ami a korabeli, Linné-előtti terminológia bizonytalanságait is tükrözi, és ha

gyógyítási tanácsait olykorolykor a kuruzslás határán járóknak találjuk, ami az orvostudomány

akkori fejlődési fokán természetes: elmondható, hogy Méliusz a kor tudományos színvonalához

képest becsületes és érdemes magyar művet szerkesztett.

Forrásait már a múlt század 80-as éveiben gondosan tisztázta Fialowski Lajos. (Sajnos,

kéziratban lappangó dolgozatának csak rövid kivonata ismeretes. Matematikai és

Természettudományi Értesítő III. Bp. 1885. 19–22.) Megállapítása szerint „a mű Lonicerus

Historiae naturalis opus novum c. könyvének eleinte kivonata, később fordítása s végén

sorrendjének megtartásával Tragus, Matthiolus, Fuchsius, Dioscorides, Plinius, Galenus és

mások irataiból szerkesztett kompiláció”. Megfigyelésünk szerint nem hiányoznak az ilyen

nevekre való hivatkozások sem, mint Theophrastus, Ruellus, Columella. Ezeket az ókori és

korabeli forrásokat bizonyára nem mindet használta közvetlenül, hanem az összefoglalóbb

jellegűek közvetítésével. Lonicerus könyvét, aki frankfurti orvos volt (élt 1528–86.) s

füvészkönyvének első latin kiadása már 1555/57-ben megjelent, Méliusz akár Wittenbergből

magával hozhatta. Fuchs, Tragus (= Bock) és Mattioli művei latinul még 1542–54 között

Page 203: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

jelentek meg. Méliusz munkája különben hamarosan maga is „forrássá” vált: Beythe András

1595-i „Fives könyve” (RMK I. 278.) kétharmad részben a Herbáriumból való átvétel.

Rosszul ismerné Méliuszt, aki ezt a művét idegen testnek képzelné az ő írói

munkásságában. Mindenesetre, humanizmusa itt szembeszökőbb, mint bármely más írásában.

De főmotívuma minden bizonnyal gyakorlati érdekű: az egész ember minden irányú

gondozása, nemcsak lelki és szellemi, hanem testi bajának és nyomorúságainak hozzáértő,

segítő szeretettel való felkarolása. Láttuk, mennyire nem volt idegen tőle, a skolasztikus

reformátori theologustól a természet világa: bőven élt a természeti törvény és a természetjog

fogalmával, aminthogy a szentháromságtagadók az ő szemében nemcsak Istennek, hanem a

természetnek is ellenségeivé lettek.

Méliuszt bibliai realizmusa, az ifjúkorától reátörő betegségek, tehát a szenvedő

felebaráttal való személyes szolidaritása és lelkigondozói felelőssége egyaránt serkenthették

egy ilyen „házi tanácsadó” összeállítására, amelyben tudós kedvtelése s emberbaráti

szolgálatkészsége egyformán kielégülést talált. A tudatlanság, babonák és varázslások elleni

küzdelem éppúgy áthatja ezt a művet, mint az a theologusi meggyőződés, hogy minden

orvosság hathatós volta végső soron Isten szuverén akaratától függ. Heltainé kétségtelenül

Méliusz legfőbb intenciójára tapintott, amikor elöljáró beszédében az Isten bölcsességének

magasztalására irányította a figyelmet.

B) KÉZIRATBAN MARADT MŰVEI ÉS LEVELEI

A teljesség megközelítése érdekében szükségesnek tartjuk kéziratban maradt, részint

csonka, részint elveszett vagy lappangó műveinek és leveleinek ismertetését.

1–3. Vitairatok Blandratáék és a párizsi rabbik ellen; az egész Szentírás bizonyságainak

összefoglalása

Méliusz Bullingerrel és Bézával folytatott levelezéséből, Méliusz és Béza egyéb

megnyilatkozásaiból, továbbá a lengyel Lasitius és Thretius leveleiből tudjuk, hogy összesen

három műve kéziratát még 1569-ben Svájcba küldte kinyomtatás végett. Ezek nemrégiben

történt kézhezvételét Béza 1569. okt. 23-án Bullingerhez írt levelében erősíti meg („Melii

nostri libellos tres manu scriptos... recens accepi.” Wotschke 306. 1. jegyzet.) s bár nem éppen

lelkesen, de kinyilvánítja kiadási szándékát, amit azután Méliuszhoz írt két levelében

megismétel (1570. márc. 9. és jún. 18.). Minthogy a kiadás különböző okok miatt egyre tovább

halasztódott, Béza a kéziratokat Méliusz kérésére Lasitiusnak küldte el, aki – szintén a szerző

kívánsága szerint – Lengyelországba továbbította Dudith Andráshoz, illetve Thretius

Kristófhoz. Azonban kinyomtatásukra itt sem került sor, úgyhogy vagy végleg elkallódtak és

elpusztultak, vagy ismeretlen helyen lappanganak. A részletek a következők:

Adataink szerint Méliusz legelőször 1569. ápr. 27-i Bullingerhez intézett levelében

említi, hogy vele szeretné kiadatni a szentháromságtagadók ellen írt s még ezután írandó

néhány cáfoló művét, mert „a mi vidékünkön nincsenek tanult és megbízható nyomdászok” (=

Cum autem desint docti et fideles typographi in regionibus nostris). Úgy látszik, Méliuszt

Thretius krakkói lelkipásztor biztatta erre, mert az ő útján kéri Bullinger ígéretét és

nyilatkozatát hajlandósága, illetve a nyomdászok megbízhatósága felől, sőt mielőbbi értesítését

arról: lehetséges-e Zürichben a kinyomtatás („meque certiorem faciat sine mora per D.

Thretium, an impressio Tiguri fieri possit”). Ha nem: akkor Béza tanácsa szerint kéziratait

Genfbe fogja küldeni. Sajnos, arról nincsen adatunk, hogy Bézának ez a tanácsa hogyan jutott

Méliuszhoz: szintén Thretius útján-e, vagy pedig levelezés révén, esetleg arra járt peregrinus

diákjaink – Paksi Mihály és Thuri Mátyás. – közvetítésével. Azt viszont a Béza és Bullinger

levelezésének most folyó, ül. küszöbönálló nagyszabású kritikai kiadása alapján fogjuk tudni

Page 204: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

remélhetőleg tisztázni: vajon Bullinger közvetítette-e Méliusz őhozzá küldött kéziratait

Bézához, vagy pedig Béza közvetlenül vette-e kézhez azokat, akár Thretiustól, akár

diákjainktól. De az biztos, hogy 1569. okt. 23-án Méliusz három könyvecskéjének kézirata már

Genfben, a Béza kezében van. Bár ezen a napon Bullingerhez írt levelében panaszkodik amiatt,

hogy azok bizony alig olvashatók s nem is tudja: lesz-e nyomdász, aki vállalja majd

kinyomtatásukat; és bár ő a maga részéről teljesen meg van elégedve Simlernek ugyanerről a

tárgyról írt művével: mégis, tőle telhetőleg törekedni fog eleget tenni „az igen derék atyafi

óhajának”, amiről őt is értesíteni fogja. (Wotschke i. h.) Béza Méliuszhoz írt első levelét (1570.

márc. 9.) már a Csengeri Hitvallás elöljáró darabjai során (RMK II. 124.) ismertettük. Azt is

láttuk: Méliusz a Béza biztató sorait annyira készpénznek vette, hogy a János Zsigmondhoz

szóló ajánlásban „Géniben kiadott három könyviéről beszél (ex tribus libris meis Genevae

editis, Ember–Lampe 267.). Ekkor – 1570. aug. 10-én – még bizonyára nem kapta kézhez Béza

másik, jún. 18-i levelét, melyben újabb nehézségeket hoz fel (a nyomdász Crispinust ért

kétszeres gyász, pestisben elhalt egyetlen leánya és felesége miatt; a művekben Méliusz

felhatalmazása szerint eszközlendő tartalmi javítások; a rossz kézírás miatt mindet újra le kell

másolni), úgyhogy még a következő vásárra sem meri remélni kiadásukat. Ezt nagyon fájlalja,

mert hasznosnak látja, ha az ellenfél szörnyűségei mindenki előtt lelepleződnek. Újra ígéri,

hogy tőle telhetőleg igyekezni fog Méliusz helyénvaló és tiszteletre méltó kívánságának eleget

tenni. (Ember–Lampe 270.) Méliusz megunhatta a hosszas huzavonát, de meg egyébként is úgy

értesült, a lengyeleknél kedvezőbb feltételek mellett lehetne könyveit kinyomtatni, ezért arra

kérte Bézát, hogy juttassa el kéziratait Lasitiushoz. Különben az is lehetséges, hogy éppen

Lasitiusnak 1570. ápr. 1-i Bézához szóló levele, melyben úgy nyilatkozott, hogy Méliusznak

jobb lett volna Wittenbergben vagy Lengyelországban nyomatni ki írásait, kissé szintén

fékezőleg hatott Béza buzgalmára. Mindamellett még közel három év múltával is

sajnálkozással ír róla, hogy a nyomdász elhalálozása miatt, és mert senkit sem talált, „aki

Méliusznak hihetetlen s inkább jósra, mint leíróra szoruló kakographiáját (= rossz írását) el

tudta volna olvasni, hozzám küldött könyvecskéit – nagyon is akaratom ellenére –

Lasitiusunknak küldtem vissza, holott azokat egyébként reménységem és óhajtásom szerint, s

bizonyára, úgy vélem, az egyház nagy hasznára, kiadtuk volna” (Béza 1573. febr. 1-én kelt

levele Szegedihez, akiről nem tudta, hogy az előző év nyarán elhunyt, „Assertio vera de

Trinitate” c. műve, RMK III. 631. elején). Méliusz azután, amint ez Dudith Andrásnak

Krakkóból 1571. jan. 30-án őhozzá írt leveléből kiderül, Thretius javaslatára a

Lengyelországban élő nagy magyar humanista segítségével s neki szóló ajánlással szerette

volna műveit kiadatni. Dudith azonban életének éppen ebben a szakaszában állhatott

legközelebb az antitrinitáriusokhoz, de ettől eltekintve humanista beállítottsága szerint

teljességgel idegenkedett Méliusznak a máshitűek iránti türelmetlenségétől és semmi

közösséget sem vállalt írásaival. Azt megígérte, hogy Méliusz kívánsága szerint iratait

visszaadja Thretiusnak. „Mert – úgymond – nincs nekem semmi kapcsolatom a

nyomdászokkal. De mégha volna is, akkor sem vállalkoznám érted erre. Ez az egész írásod

ugyanis ellenkezik az én felfogásommal, amelyet sohasem fogok engedni ily messzire

elkóborolni Isten igéjétől, hacsak elmém épsége el nem hagy.” Erre Méliusz egy kurta, de

nagyon goromba levélben szólította fel (1571. aug. 16-án) Dudithot, hogy haladéktalanul adja

át nála levő munkáit Thretiusnak. Dudith pedig egész levelezése legkomiszabb darabjával

vágott vissza (1571. szept. 22.): szörnyszülött irományait mihelyt megkapta, azt sem tudja,

melyik sarokba dobta, „hogy a molyokkal és férgekkel küszködjenek”. Majd, ha valamikor

kedve és ideje lesz rá, előkotorja és visszaadja; de azok egy részét, amelyet Méliusz emleget, ő

sohasem látta, azt neki Thretius át sem adta. – Ezek után teljesen nyoma vész ezeknek a

kéziratoknak, amelyekről azt sem tudjuk: végső soron Dudithnak vagy Thretiusnak a kezén

kallódtak-e el? (Amikor 1965 nyarán 3–3 napot tölthettem Boroszlóban, Krakkóban és

Varsóban, sajnálattal kellett megállapítanom, hogy az ottani kéziratkatalógusokban s a nagyon

Page 205: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

szétszóródott Dudith- és Thretius-hagyatékokban sincs róluk sem nyom, sem emlékezet De

azért a további kutatást nem szabad kilátástalannak tartani: céltudatos nyomozódás vagy

váratlan lelet gyümölcseként még felbukkanhatnak olyan kol-ligátumban vagy levéltári

masszában, amelyeknek tartalma nincs nyilvántartásba véve. Hátha Méliusz ovashatatlanságig

rossz kézírása is hozzájárult, hogy agnoszkálatlanul merültek el valamiféle feldolgozatlan

irattömegben?) E három mű tárgya és tartalma Méliusz levelei és nyilatkozatai alapján a

következőkben rekonstruálható:

1. Bullingerhez írt levelében említi, hogy a Servet és Blandrata követőinek két

könyvében: De falsa et vera Dei cognitione (RMK II. 106.) és De regno Christi et Antichristi

(RMK II. 120.) több mint 400 eretnekséget állapított meg: ezek katalógusát és cáfolatát

szeretné, Bullingernek bírálatát és véleményét kikérve, ott kinyomatni. Kissé lejjebb azt írja,

hogy 340 Servet–Blandrata-féle eretnekség cáfolatát már el is készítette. S. Szabó József

feltevése szerint ennek a műnek ilyen címet adhatott: Refutatio haereseon Francisci Davidis et

Georgii Blandratae (= Dávid Ferenc és Blandrata György eretnekségeinek cáfolata). Ez az

egyszerű szövegezés közel áll a Méliusz levelének kifejezéseihez s a mű tárgyát kétségtelenül

helyesen nevezi meg. De talán Servet nevét sem kellene mellőzni, hiszen tudjuk – s Méliusz is

bizonyára jól tudta –, hogy az egyik mű (De regno Christi et Antichristi) nagyon csekély

kivétellel Servet főművéből van összeollózva. Mindenesetre, Méliusz az erdélyi

antitrinitárizmus két leghíresebb kiadványát szerette volna a nagyobb európai nyilvánosság

előtt eretnekség-katalógusba szedve megcáfolni. Elég szerény volt ahhoz, hogy előzőleg

Bullinger, illetve Béza kritikáját és korrekcióját is kérje hozzá.

2. Ugyanott nyilatkozik Méliusz a másik írásáról, amelyet az előbbihez csatolt: „József

rabbi és más zsidók káromlásainak cáfolatát, akik a Szent-háromság, az összes hitcikkek és az

evangélisták ellenére, mint Julianus apostata, ellentmondásaikkal rútul hazudoznak s a Fiú

öröktől fogva való születéséből csúfot űznek. Éppen ezek az alapjai a Servet–Blandrata-féle

eretnekségeknek.” A szentháromságtagadó újítók sem tartják hitelesnek az Újtestámentom

legnagyobb részét, amely „a Szentháromság titkát, Krisztus és a Szentlélek igaz istenségét

bizonyítja”. Ugyancsak apokrifnek tartják az Atya-Fiú-Szentlélek nevében való keresztelési

formát s a János-evangéliom nagy részét elvetik. „Tehát egyúttal a párizsi rabbik káromlásait is

meg fogom cáfolni.” Ezekből egy példányt nemrégiben Thretius juttatott el hozzá. – Érdekes

volna megállapítani: milyen zsidó vitairatok lehettek azok, amelyeknek cáfolatára Méliusz

ebben az elveszett művében vállalkozott. A reformátorok is írtak ilyen műveket: Luther többet

is; Kálvin egy párbeszédet, melyben csupa ótestámentomi locusokkal bizonyítja, hogy Jézus a

Krisztus, a megígért Messiás. Méliusz tehát az antitrinitárizmusnak most már nemcsak a török,

hanem a zsidó-rabbinus szellemmel való kapcsolatait is bonckés alá veszi, mintegy előre sejtve,

hogy attól még a szombatosság sem lesz idegen. – S. Szabó e mű címét így képzeli: Refutatio

blasphemiarum Rabbini Iosephi. Mi úgy gondoljuk: a párizsi rabbik említése sem maradt ki

belőle.

3. A harmadik mű meghatározása már nehezebb, mert Méliusz erre vonatkozó

nyilatkozata nem annyira világos. Ha ez a mű, amelyről ugyanebben a levélben mint Bézának

előzőleg elküldöttről tesz említést („opus contra Serveto-Blandraticos editum”), nem jelent már

idehaza kiadott és kinyomtatott művet, hanem éppen ott kiadni szándékolt kéziratra vonatkozik,

akkor helyénvaló S. Szabó Józseffel arra következtetni, hogy az ugyanitt olvasható jellemzést

erre a harmadik kéziratra kell értenünk: „Ebben teljesen össze vannak gyűjtve az egész

Bibliából (ex toto corpore biblico) mindazok a szent bizonyságok, amelyek az egyetlenegy

Istenről, az Isten Fiáról, a Szentlélekről, a Közbenjáróról, az atyáknak és az összes

kiválasztottaknak a világ kezdetétől való megigázulásáról, az üdvösség okairól tanúskodnak,

amint ezek a címben fel vannak sorolva.” Megerősíti e feltevés helyességét az a tény, hogy

ilyen tematikájú címlappal ellátott nyomtatványt Méliusztól ebből az időből nem ismerünk.

Teljes mértékben erre a kéziratos műre vonatkoztatható továbbá Méliusznak egy másik

Page 206: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

nyilatkozata „Az egész Szentírásból való igaz tudomány” (RMK I. 77.) 1570. márc. 1-én kelt s

Török Ferencékhez intézett ajánlásában: „írtam más könyvet is deákul, magyarul, az Bibliának

első könyvének első Caputján kezdtem el, az Mózes könyvén: Gén. 1. és végeztem el az

Apocalypsisen. Az egy Istenről, az Elohymról, az Jehováról, vagy három bizonyságtevőkről, az

Atyárul, a Fiúrul, az Szent Lélekről, a Krisztus istenségéről és Szent Lélek Jehova istenségéről

és imádásáról, minden bizonyságokat kiszedtem igazán bizonyságtétellel, ítélettel,

magyarázattal: Ezt is kinyomtatom, ha Ti Nagyságtok segítséggel és oltalommal leszen.” Ekkor

még nem kapta meg Béza biztatásait e mű deák változatának genfi kiadására nézve, tehát

itthoni patrónust is próbált szerezni hozzá. Úgy látszik, ez a mű, amely a teljes Biblia összes

bizonyságait egybe akarta ölelni az antitrinitárius tagadásokkal szemben, sem latinul, sem

magyarul nem jelent meg, s mindkét formája kéziratban maradt.

Összegezzük még azokat az elismerő és bíráló megjegyzéseket, amelyek e három

vitairattal kapcsolatban fennmaradtak. Bullingerét nem ismerjük; ha egyáltalában látta azokat,

Bézához hasonlóan vélekedhetett róluk. Béza nyilatkozataiból először is megállapítható, hogy

nem lehettek nagyterjedelmű művek, mert ő Bullingerhez írt levelében „három kicsi kéziratos

könyvet” (libellos tres manu scriptos) említ. Azután: alig mulasztja el felpanaszolni Méliusznak

szinte olvashatatlanul rossz kézírását, ami szerinte a kinyomtatás egyik főakadálya lett.

Tartalmilag is talál benne korrigálni valót (a válaszok nem mindig találóak; egyes bibliai helyek

magyarázatában ragaszkodik a régiek tévedéseihez stb.); de ez nem sok, s ő a szerző

felhatalmazása alapján törekedni fog a jóból még jobbat csinálni. Dicséri Méliusz buzgó

fáradozásait és biztosra veszi, hogy ezek az írásai nagy hasznára lesznek az egyháznak. S ez

nem puszta udvariassági formula, mert „háta mögött” is hasonló elismeréssel nyilatkozik

azokról, pl. Thretiushoz írt levelében: „Fölöttébb dicsérem Méliusz úr ernyedetlen buzgalmát,

amelynek fényes bizonyságát szolgáltatják a hozzám küldött könyvek, melyeket megkaptam.”

(Beza: Epistolarum theologicarum liber unus. 2. kiad. Genf 1575. 194.) Thretius is hasonlóan

vélekedik Méliusz kéziratairól: hasznosak lesznek, kivált, ha Béza korrigálja azokat. (Bézához

írt levele 1570. okt. 8.) Egyedül Dudithnak volt egészen lesújtó, szemétrevető, a

nyomdafestéket is alig bíró véleménye róluk. Maga a szerző szerényen úgy nyilatkozott

Bullingerhez írt levelében, hogy a Blandratáék által kiadott műveket „a hit mértéke s az Istentől

kapott csekélyke és valóban gyermekded bölcsesség szerint faragatlan stílusban s pallérozatlan

modorban” cáfolja.

4. Levelei

Méliusznak aránylag kevés levele maradt ránk, bár hazai reformátortársaihoz képest ez

a kevés is elég jelentős mennyiség. Sokszínű tartalmukért különösen becsesek. Sok további

leveléről is tudunk, amelyek elvesztek vagy lappanganak. Lehetőleg ezekre is utalunk.

a) Időrendben első a cseh-morva atyafiakkal való, sajnos, eléggé balkezes levélváltása;

ebből őtőle két levél maradt fenn: egyiket Pisek Péter magyarbródi lelkipásztorhoz írta (1565.

márc. 26.), a másikat az ottani gyülekezethez (1565. dec. 28.). Ugyanis egy magyar származású

magyarbródi kereskedő unszolására, aki üzleti ügyekben megfordult Debrecenben s ott értesült

Méliusz nagy tisztelettel övezett egyházi és írói munkásságáról, Pisek Péter lelkipásztor egy

rövid atyafiságos levéllel fordult a tudós debreceni püspökhöz s megküldte neki a

Cseh-testvérek Hitvallását latinul és németül, kérve arról véleményét. Méliuszt – azt

mondhatjuk – testileg és szellemileg „indiszponált” állapotban érte ez a kapcsolatkereső lépés:

éppen betegeskedett, bensőleg pedig telítve volt a Heblerékkel folytatott heves polémia légkört

és horizontot egyaránt meghatározó feszültségeivel. Helyesli ugyan az atyafiak hitvallását,

„amennyiben a Szentírással és az igazhitű atyák hitvallásával megegyezik” s bár a vallás

lényegét és fundámentomát illetően – úgy látja – semmisem hiányzik belőle, mégis vannak

bizonyos hitcikkek, amelyeket „az üres és felfuvalkodott lelkek miatt” világosabban ki kell

Page 207: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

fejteni. Kifogásolja úrvacsoratanuknak „az elemek átváltozásához vagy a nyers sarcophagiához

és kreophagiához közelállónak látszó” felfogását. (Tehát a pápista átlényegüléstan és a

gnézió-lutheránus „nyershúsevés” maradványait!) Ezekről még részletesebben kíván tárgyalni,

ha testileg-lelkileg jobban lesz. Addig is elküldi nekik a Heblerék-féle hitvallás cáfolatát s

egyházuk apológiáját (=RMK II. 90–91.). Másik levelében még részletesebben és

keményebben fejti ki kritikáját a szabadakaratról, az úrvacsoráról és a papi nőtlenségről vallott

felfogásukkal szemben. Ezekben kivetni való sötétséget, régi kovászt s új posztóra varrt ócska

foltot lát náluk, ugyanúgy „pápista szennyet” a meghagyott fülbegyónásban. Emellett

„becsületes emberektől” vett értesülések alapján megrója őket a cölibátussal együttjáró

erkölcstelenségek miatt. Mellékelte leveléhez hitvallásuk – nyilván a Debrecen–Egervölgyi

Hitvallás – egyik példányát, szorgalmazva annak gondos olvasását. – Elképzelhető, menynyire

megsértődtek az egyébként is érzékeny atyafiak az elhamarkodottnak és szeretetlennek érzett

kritika miatt, kivált amikor Méliusz az egyik levélben „pikárdoknak”, a másik levélben

„valdensek és pikárdok” gyülekezetének titulálta őket, holott Pisek már első levelében eleve

megírta, hogy valdenseknek tájékozatlanságból, pikárdoknak pedig gyűlölségből szokták

nevezni őket. Azt is rossz néven vették, hogy ugyanakkor Méliusz – nyilván a levélvivő

tanácsára – barátságos levelezést kezdett azzal a magyarbródi András pappal, aki az ottani

testvérgyülekezettel haragos viszonyban volt. – Kár, hogy ez az első kapcsolatfelvétel a

cseh-morva atyafiakkal (valljuk meg: elsősorban Méliusz egyoldalú, polemikus beállítottsága

miatt!) ilyen balul ütött ki. Annál fényesebb fejezetekben folytatódott az a XVII. század

derekán Comeniussal s a XVIII. végén atyáinknak a cseh-morva protestantizmust talpraállító

segítőszolgálatával. – Mindamellett érdemes volna utánanyomozni: hátha Méliusznak az

említett András pappal folytatott levelezéséből is maradt fenn valami, a magyarbródiakhoz irt

leveleinek eredeti példányán kívül. (Vö. Révész Imre: M. P. levélváltása a cseh-morva

atyafiakkal, s az ahhoz fűzött Jegyzetek, Theol. Szle 1938. 251–262. és 1939. 35–40. Pontos

szövegközlés és fordítás az „Acta Unitatis Fratrum” alapján, gondos feldolgozással.)

b) Bullingerhez írt levele (1569. ápr. 27.) tartalmáról már részletesen szóltunk. (Ennek

szövegét a zürichi állami levéltárban őrzött kézirat – E II. 367: 416–418. – alapján közölte E.

Böhl: Conf. Helv. post., Bécs 1866. függelékében 114–118. Nem eléggé pontos, itt-ott

félreértésekkel terhelt magyar fordítása S. Szabó Józseftől: Kálvin hatása... 185–189.) Kitűnik

belőle, hogy Méliusznak több levele lehetett Bézához, kivált Thretiushoz s talán Bullingerhez

is. A folyamatba tett publikációk során még számos ilyen levél kerülhet napfényre. Bullinger is

írt Méliusznak. (Vö. RMK II. 121. 1569. b 5–6.)

c) Két magyar nyelvű levelét őrzi az Országos Levéltár a Melithekhez: egyiket Melith

Györgyhöz (1569. szept. 29.), a másikat Melith Ferenchez (1570. nov. 26.) írta. (Mindkettőt a

gr. Zichy-család zsélyi lt.-ának missilisei közt tárolt autográf szövegek nyomán betűhíven,

kevés hibával közölte Lukcsics Pál, ItK 1929. 462–464.) Amabban érdekes a küszöbön álló

váradi hitvita említése: „Szent Dienes napján disputációnk leszen Váradon az átkozott

antikrisztusokkal, azért szükség ott lennem: Mert azt erős parancsolattal meghagyák. Soha még

egy disputációnk keményb nem volt, mint ez, ott kell lennem.” Kiderül, hogy – úgy látszik,

főleg gazdasági és birtokügyekben – korábban is írt a Melitheknek meg Csaholyi Ferencnek,

továbbá Raminger Jakab cs. és kir. főkapitánynak és Pesthy Ferencnek. Terjedelmesebb,

tartalmilag is még jelentősebb Melith Ferenchez, a diósgyőri vár prefektusához írt levele, akit

prófétai hévvel megfedd Debrecen feldúlása és független politikai státusának megzavarása

miatt. Ó- és új-testámentomi igék özönével mossa fejét: „Jaj, az ki dúlsz, mert te is

megdúlatol!... Ezt nekem meg kell mondani. Az Isten haragja im felgerjedt... Krisztus a

pöröllyel öszverontja a nyúzókat, dúlókat.” Még ha más „parancsolta is e dúlást, ugyan nem

kell vala mí[v]elni: mert jobb Istennek engedni, hogy nem embernek... Trombita, kiáltó szó

vagyok; nem magamtul, de Istenébül szólok.” Megtudjuk e levélből, hogy János Zsigmond

kívánta Méliusztól, írjon neki önmaga s a város állapot ja felől és „az hit dolgáról”: „Azért

Page 208: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

mastan írtam ü nagy[ságának] hűséggel minden dolog felül.” E levelének továbbítására a

fejedelem rendelkezése szerint Melithet kéri. – Itt is van mi után kutatni. Bár a zord idők sok

mindent elemésztettek, családi és országos levéltárak még számos kordokumentumot

rejtegethetnek Méliusz „kakographiájával”.

d) Dudith Andrással való mérges levélváltását – jellemző módon – a lengyel

antitrinitáriusok híres kiadványa, a Bibliotheca Fratrum Polonorum (Amsterdam 1656, I.

521–522.) őrizte meg. Részben, egy hazai kéziratos másolat nyomán, Géresi Kálmán is közölte

(PEIL 1862. 953–955.). Méliusz korábbi, iratait Dudithnak ajánló s iránta szép tisztességet tevő

leveléről, mely – úgy látszik – kézirataival együtt elveszett, csak Dudith elutasító válaszából

értesülünk. Erre következett Méliusz 1571. aug. 16-án kelt s önmagából is kikelt levele,

amelyről fentebb szóltunk. – Ha egyszer a magyar tudományosság, sok egyéb adósságai

mellett, Dudith András nagyszabású, de eredeti darabjaiban a második világháború által

Boroszlóban fájdalmasan meghiányosított, továbbá Európa-szerte fellelhető levelezésének

kiadására vállalkozik, annak kapcsán egyebek közt Méliusz világának számos konkrét

tartozéka bukkanhat fel: ma még nem is tudjuk, milyen becses adalékok. (Addig is vö. P. Costil

remek könyvét: André Dudith, humaniste hongrois 1533–1589. Paris 1935.)

e) A hazai levél- és kézirattárak mellett főleg a svájci, a bécsi és a gothai, de különösen

a lengyelországi gyűjteményekben lappanghatnak még Méliusz-levelek. Így kivált a Thretius

Kristóffal folytatott nagyon intenzív levelezés darabjai. A háborús sorsforgandóságok s az

ellenreformációnak a magyarországinál is vészesebb pusztításaiból, mintegy tűzből kimentett

üszőkként vagy hamu alatt lappangó parázsként, sok minden rejtőzhet még a kutatás számára.

(Thretiushoz vö. Wotschke róla szóló monográfiáját, 1908. és az általa kiadott Briefwechsel-t,

továbbá a II. Helvét Hitvallás kelet-európai történetéről írt tanulmányunk róla szóló részletét s

az ott idézett lengyel forrásokat: Glauben und Bekennen, 400 Jahre Confessio Helvetica

Posterior, ed. J. Staedtke, Zürich 1966. 144–145. et passim.)

f) A teljesség megközelítése érdekében utalunk még olyan további dokumentumokra,

amelyek a maguk korában, sőt nagyrészt azóta is kinyomatlanul, kéziratos másolatokban, vagy

csupán későbbi kiadványokban maradtak fenn. Ilyenek: zsinati meghívólevelek (pl. az 1567

decemberében a váradi összejövetelről kibocsátott meghívó, amely – az 1568. jan. 6-ra

egybehívott szikszói zsinat elmaradása miatt – 1568. febr. 2-ára Debrecenbe invitálja a

lelkipásztorokat s egyházi szolgákat; különösen érdekes az a mondata, amely a régi és újabb

eretnekségek mellett a lengyel Pauli Gergelyét, meg a gyermekkeresztséget tagadó

„katabaptistákét” is említi, Ember–Lampe 176–178.); János Zsigmondihoz intézett

felterjesztések (pl. amelyiket „Contra Socinianos” cím alatt őriz másolatban a tiszántúli

egyházkerületi levéltár). – A műveihez írt s nyomtatásban megjelent ajánlásokat szintén nem

rekeszthetjük ki Méliusz levelei köréből. Ilyen ajánlólevelek minden bizonnyal voltak elveszett

művei elején is.

5. Egy latin fohász és egy magyar könyörgés a debreceni tanács jegyzőkönyvében

Méliusz tagja volt a debreceni városi tanácsnak, sőt egyházi ügyekben ő szokott

elnökölni. (S. Szabó J.: Méliusz és Debrecen. Debreceni Képes Kalendárium 1935. 43.) A

kegyeletes hagyomány őtőle származtatja azt a két imádságot, amelyik a tanács 1570–1576-i

jegyzőkönyvében maradt fenn. Az egyik egy rövid latin fohász, melyet újévkor s minden

nagyobb fontosságú tárgyalás előtt el szoktak mondani a Miatyánk kíséretében. A

Szentháromságot magasztaló mondat után ennyiből áll: „Ki ez ideig segítségére volt az ő

nyomorgatott egyházának, s azt a sátán dühe ellen és annak tagjainak zaklatásai ellenében

csodamódon megoltalmazta, tegye e jelen évet s ennek tanácskozásait is üdvössé és

szerencséssé szent neve dicsőségére és nyomorgatott egyházának üdvére!” (A jegyzőkönyv

622. lapja nyomán magyar fordításban közli Szűcs István: Szabad királyi Debrecen város

Page 209: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

történelme II. Debrecen 1871. 554. Szerinte több mint egy évszázadig ájtatosan használták.) –

A másik, szintén latin címmel, de magyar szöveggel közvetlenül a jegyzőkönyv 1. lapja után

van feljegyezve: 1570. Oratio ante electionem judicis primarii, ac aliorum civium juratorum (=

Könyörgés a főbíró és a többi esküdt polgárok választása előtt). Ez már jóval terjedelmesebb:

Isten dicsőítése és segítségül hívása mellett bűnbocsánatát, az egyház és a város megtartását

kéri. „Adj jó lelket, eszet, elmét, bölcsességet azoknak, akiket te mielőttünk gondviselővé

választottál, hogy az jó és gonosz közt tudjanak választást tenni, és a te népedet a te Szent

Lelkednek vezérlése által tudják igazgatni minden jóra... Tarts meg Úr Isten mind végiglen

minket az te igaz ismeretedben, hogy örökké te kegyelmességednek edényi lehessünk.” Id.

Révész Imre, aki ezt a szöveget „a mai helyesírás szerint, de folytonos kímélő tekintettel az

eredeti kimondásra” tette közzé (PEIL 1858. 1157/8.), „Méliusz tollából származott”-nak véli,

mert ő – úgymond – különösen gyönyörködött „ószövetségi szerű vastag képletekben s

hasonlatokban”. (Én nem érzem eléggé a Méliusz stílusával egyezőnek s éppen a konkrét

bibliai vonatkozásokat keveslem. Ha eredetileg őtőle eredt is, bizonyára alakítottak, simítottak

rajta. Talán az eredeti kézirat ortográfiája és pontosabb stíluselemzés adhat itt nyomatékosabb

érveket akár mellette, akár ellene. – Czakó Gyula is csak mai átírásban közli: Méliusz Juhász

Péter élete és működése, 1904. 85–87.)

6. „Melius Peter Testamentoma avvagy utolso vallása az keresztyéni Tudománnak”

Ezzel a címmel maradt fenn – sajnos csonkán – Méliusz végrendelete két különböző

kéztől származó másolatban Szilágyi Benjámin István „Synodalia” c. gyűjteményében

(341–348. – második felét ugyanaz a kéz másolta, mint RMK I. 50. címlapját, ajánlását és két

első darabját). Teljes szövegét mai helyesírásban tette közzé Erdős Károly (Méliusz világító

lámpásának sugarai, Debrecen 1922. c. sok szép Méliusz-idézetet tartalmazó kiadványában,

133–151.). A következő fejezetekből áll: „Az igaz Istenrül; Az Jézus Krisztus felől való vallás;

Az Szent Léleknek az ő istenségérül való vallás; Az bűnnek okairul, hogy az Isten az bűnnek

oka nem lehet; Az megigazulásrul való vallás” (ennek első szakasza után a kézirat megszakad).

Ezekről a sokszor tárgyalt, vallott, vitatott témákról nem mond újat, sőt éppen arról akar

tanúságot tenni, hogy akkor is, amikor a halál arcába néz és az ítélő Isten elébe megy, ugyanazt

teszi testámentomba, mint amit egész életében – szóban és írásban – hirdetett. Ha a szöveg

elején levő „tizenegy esztendőtül fogván” nem a másoló „elírása” tizennégy helyett, akkor ezt a

Testámentomot – debreceni szolgálata kezdetét 1558-ra téve – 1569–70. táján írta. Ha pedig a

másoló a nyilván ékezetek nélküli szövegben egy n-betűt „elnézett”; akkor halála évében,

1572-ben. Bármint legyen: Méliusz ezt mindenképpen végszónak szánta. Méltó, hogy művei

áttekintését is e Testámentom ünnepélyes akkordjával zárjuk:

„Jól tudom ezt én, tisztelendő Uraim és Krisztusban szerelmes Atyámfiái, hogy az én

halálomnak utána imez hamis tudományú eretnekek sokféle hamis híreket hintenek és költenek

én utánam, hogy én halálomkorán az igaz Istenrül való tudományt (kit én immár tizenegy [14?]

esztendőtül fogván hirdettem ti kegyelmetek között és kegyelmeteknek oltalmazásában és

tisztán való maradásában, Isten kegyelme és ajándéka szerint sokat munkálódtam és fáradtam)

vagy megtagadtam, vagy másképpen fordítottam volna. De én meg nem tagadtam és ezután

sem tagadom, sem penig másképpen nem vallom és nem tanítom. Hanem azon igaz vallásban

megyek az én Istenemnek eleiben, az mint ez világ hallottára kikiáltottam, és ti kegyelmeteket

nagy buzgósággal tanítottam. Mert ez az igaz és Szentírás szerint való tudomány, az melyet én

vallottam és prédikállottam. Halljátok meg azért, ím az én múlásomnak idején is megmondom

summáját az Istenrül való tudománynak, kit én tanítottam nyelvemmel, könyvemben is

kinyomtattam. – Én tégedet, kegyelmes Istenem, tégedet mondlak és vallak örökkévaló Jehova

Istennek..

Page 210: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

ÖSSZEFOGLALÁS

a) Statisztikai összegezés

Ha befejezésül néhány statisztikailag összegező kérdésre próbálunk válaszolni, nem

csekély nehézségekbe ütközünk. Sem a művek száma, sem azok műfaji osztályozása szerint

nem tehetünk abszolút bizonyosságú megállapításokat, mert (1) nem tudhatjuk pontosan: hány

mű veszett el; (2) nehéz eldönteni, hogy kolligált művek esetén hány egyedből állónak

tekintsünk egyes kiadványokat; (3) a műfajok közti határvonalak is sokszor elmosódnak (így

különösen a prédikációs, bibliamagyarázati és bibliafordítási művek között; külön hitépítő

iratként csak egy pár művet említhetünk, holott a legtöbb műnek, a legepésebb vitairatoknak is

van ilyen része és tendenciája); (4) az 1568-i gyulafehérvári, de különösen az 1569-i

nagyváradi hitvita iratanyagánál és néhány hasonló esetben nem állapítható meg pontosan:

hány irat jelent meg együtt vagy külön-külön (itt sok olyan dokumentumot ölelünk egy tétel alá,

amelyek külön kiadványok is lehettek); végül (5) ha egy mű több kiadást ért, vagy több nyelven

megjelent, nem mindig állapítható meg: érdemel-e külön tételszámot a művek felsorolásában. –

Ezek a kérdések, kivált a legutolsó, természetesen más választ kapnak, ha pl. a Régi Magyar

Könyvtár tételszámozása, vagy pedig Méliusz műveinek száma szempontjából nézzük azokat.

Mi minden esetben törekedtünk különös figyelemmel lenni a RMK problematikájára, azonban

összegezésünknél, mint egész feldolgozásunknál, a domináló szempont mégis Méliusz

nyomtatásban megjelent vagy kéziratban maradt műveinek számonvétele volt és maradt.

Mindamellett összegezőleg arra is megpróbálunk feletet adni: kb. hány művet kell a Méliusz

neve, ill. főszerzősége alatt nyilvántartásba venni? Az elmondottakra tekintettel természetesen

a „mintegy” vagy „körülbelül” szó szinte valamennyi számadathoz hozzáértendő.

Műfajok szerint nyomtatásban megjelent: hitvallási irat 6, prédikációs kötet 5,

bibliafordítás és -magyarázat 7, vitairat 19, hitépítő mű 3, káté 2, énekeskönyv 1, ének 1 (illetve

4), kánonoskönyv 1, orvosbotanikai mű 1; kéziratban maradt: vitairat 3, levél 6, alkalmi

könyörgés 2, végrendelet 1. A nyomtatásban megjelent művek száma 45–50 között van, a

kéziratban maradiaké 12. Elkallódott leveleinek, felterjesztéseinek, további zsinati stb.

irományainak száma ismeretlen. Magyar nyelvű nyomtatott mű volt kb. 30, latin nyelvű mintegy

18. A kéziratban maradottak közül magyar nyelvű 2 levele, 1 könyörgése és 1 végrendelete = 4,

latin nyelvű 3 vitairata, 4 levele és 1 könyörgése = 8.

A Régi Magyar Könyvtár körébe Méliusz neve (vagy fő szerzősége, ill. szerkesztése)

alatt nyilvántartandó tételszámok:796 RMK I. 37a (Marosvásárh. Hitv.) és III. 507, I. 47, 46 és

latin változata, 50a (Ján. ev.), 48, II. 85, 86, I. 49, 50 (új címirattal és ajánlással; ellenben a

feltételezett 2. kiadás: I. 79. törlendő), 50d (énekeskönyv, további bővített kiadásaival együtt),

53, 54, 53a (A lélek könyve), 53b (A zsidók áldozatiról), 53c (Ésa. ford.), 53d (A halál könyve),

54c (A pestisről), II. 90, 91, I. 55, I. 57a (Krón. ford.), 58, ?? (Én. én. ford.), II. 102a és I. 59c

(szentháromságvédő iratok), II. 105, I. 60, II. 104, I. 63, 69, II. 109a (Antitheses), 118, II. 117

(2. bőv. kiadása 1570-ből Méliuszék részéről feltételezhető), I. 72, II. ??? (az 1569-i nagyváradi

hitvita iratai, vö. Ember–Lampe 230–256.), I. 77, 78. és 78a, II. 123b (Propositiones verae), 124

(címleírásba a „Principia quaedam...” is beiktatandó; a Csengeri Hitvallás 1612-i genfi

gyűjteményes kiadása a RMK III. körében regisztrálandó), I. 89a (Mi a különbség), II. 127a

(Institutio vera és Propositiones), 127 b (Gratia et pax), I. 141. Összesen legalább 47 tétel.

Végül, ha valaki arra a kérdésre keresi a feleletet, hogy összesen hány lapnyi terjedelmű

lehetett Méliusz nyomdafestéket látott írói oeuvre-je, s összeadja a fennmaradt negyedrét

nagyságú művek lapszámát (3970), az egymást kb. ugyanilyen nagyságúra kiegyenlítő

kettedrét és nyolcadrét lapok számával (482 + 934), akkor végösszegül 5386-ot kap, amihez ha

hozzáveszi az elveszett 16 mű hozzávetőleges becsléssel kb. 1200-ra tehető együttes lapszámát,

a legszerényebb számítással is mintegy hat és félezer lapot kell megállapítania. Ez a mai

Page 211: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

átlagos könyvnagyság szerint is mintegy 5000 oldalnak felel meg. – Háromnegyed része

magyar, egynegyede latin nyelven.

Ezek a hatalmas külső méretek önmagukban is tanúsítják, hogy Méliusz a magyar

reformáció egyik legtermékenyebb írója, aki viszonylag rövid életideje alatt bámulatosan sokat

alkotott.

b) Forráskutatási eredmények és feladatok

Amit bevezetőül mondtunk, összegezőleg is meg kell állapítanunk: Jóllehet Méliusz

theologiai gondolkodásának és írói munkásságának forrásbúvárlata terén mind általában, mind

egyes darabjaival kapcsolatban jelentős eredményeket vehetünk számba, sok más

vonatkozásban éppen hogy a kezdet kezdetén: a problémák felismerésénél és tudatosításánál

tartunk. Az előttünk járt nemzedékek és kortársak fáradozásai egyrészt könyvészeti és

nyomdászattörténeti, másrészt szakirodalmi, irodalom- és művelődéstörténeti, de főleg egyház-

és theologiatörténeti szempontból sok mindent tisztáztak, amik a továbbhaladáshoz

nélkülözhetetlenek. Látjuk Méliusz bibliafordító és exegetikai munkásságának hatalmas

arányait. Tudjuk, hogy ő a magyar reformáció legeredetibb és egyik legtermékenyebb

bibliafordítója. De azt még nem tudjuk pontosan, hogy ez a szolgálata menynyire épült bele

Károlyi Gáspárék szövegébe, aminthogy a Vizsolyi Biblia forrásösszefüggései sincsenek még

tisztázva. Még kevésbé képezték idáig beható vizsgálódás tárgyát Méliusznak a bibliai

nyelvészet terén kifejtett erőfeszítései. Pedig saját nyilatkozatai, s megfelelő egybevetések és

vizsgálódások alapján meg lehet állapítani, hogy milyen bibliai szövegeket használt. Az

Ószövetségnél a Vulgata és a Septuaginta kritikai értékesítése mellett főleg Vatablus és

Münster meg a „genevaiak”, tehát nyilván Stephanus Róbert kiadásaira támaszkodik,

amelyekben persze Pagninus is jelen van. Az Újszövetségnél már Erasmus és Béza szövegei

lépnek előtérbe. Biztos adatok vannak a Zürichi Biblia használatára is. S mint ahogyan élt az

Ótestámentom görög fordításával, úgy az Újnak héber verziójával is, amint ez szóelemző

szövegmagyarázatainál elég gyakran felcsillan. „Melius hebraizans” – ez méltó téma lehetne

hebraistáink számára. Fennmaradt ószövetségi fordításai (Sám. és Kir. két-két könyve, meg

Jób) bőven elegendő héber idézetet közölnek ahhoz, hogy megállapítható legyen: milyen

szövegkiadásokat használt s héber nyelvi magyarázatait esetleg közvetlenül rabbinus

forrásokból is merítette-e, vagy csak pl. Seb. Münster, meg W. Musculus és mások

közvetítésével. A héber nyelvnek az a „kincstára”, amelyre alkalomadtán maga is hivatkozik,

valószínűleg Pagninus „Thesaurus linguae sanctae”-ja lehet. Ez Kimchi Dávid rabbi tudósnak

„Széfer hassárasim” (= Liber radicum). műve alapján készült. Javított kiadása szintén

Stephanus Róberttól való. Méliusz egyéb nyelvészeti segédeszközeinek megállapításához

nemcsak saját megnyilatkozásai, hanem a wittenbergi akadémián használatos taneszközök

gondos számbavétele is fontos adalékokkal szolgálhatnak. Tudjuk, Méliusz nem csekély

öntudattal hivatkozott a bibliai és keleti nyelvészetben való jártasságára, amelyben

megállapíthatóan kiemelkedik hazai kortársai között. Azonban persze bőven voltak ennek

áltudományos járulékai is, nála éppúgy, mint Szegedinél, akivel együtt vakmerő betű- és

szómisztikával próbálta bizonyítani a héber istenneveknek elemeiből a szentháromságtan

alaptételeit, sőt Krisztus kettős természetét. Ebből a szempontból ők még a filológiai

„magyarázatnak” ahhoz a maradibb szárnyához tartoznak, amelyen nemcsak

szentháromságtagadó ellenfeleik, hanem Kálvinék is régesrég túljutottak. Érdemes volna

pontosan kielemezni, hogy a nagy Reuchlinon is túlmenően hol vannak ennek a Dávidék által

méltán „kabbalisztikusnak” bélyegzett nyelvészkedésnek történetileg megfogható gyökerei, s

közvetlenül honnan meríthette azt Méliusz mindjárt pályája elején és ragaszkodott hozzá –

minden ellenérvvel dacolva – mindhalálig. Még fontosabb volna természetesen e

bibliai-filológiai és nyelvészettörténeti vizsgálódásokkal együtt elhatolni végre Méliusz

Page 212: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

exegetikai forrásaihoz, amelyeknek pontos feltárására idáig oly kevés, sőt szinte semmisem

történt. Pedig ószövetségi bibliafordításainak magyarázatai és jegyzetanyaga, valamint

„prédikációkba” foglalt újszövetségi kommentárjai (Róm. Kol. és Jel.) nagyrészt már címeikkel

és utalásaikkal hívogatnak s számos fogantyút is kínálnak e feladat elvégzéséhez. Ez a feladat

ugyan nem könnyű, sőt elég vesződséges, de annál vonzóbb: ebből derülhet ki a hazai helvét

reformáció kulcsemberének az óegyházi és középkori, valamint a reformátori

írásmagyarázathoz való konkrét viszonya. Az eddigi kutatás szerint valószínűnek látszik, hogy

Méliusz azokat az egyházatyákat, akikre lépten-nyomon hivatkozik, inkább csak szemelvényes

gyűjteményekből, olyan „florilégiumokból” vette, amelyek a XVI. században éppen a

reformáció alapigazságainak bizonyítására szép számmal készültek. (Bár én pl. Augustinusnak

kötet és lapszám szerinti idézéséből arra következtetek, hogy legalább őt Méliusz –

valószínűleg az Erasmus-féle kiadásban –, de több másikat is pl. Oecolampadius kiadásában

közvetlenül is forgathatta.) Ennél is fontosabb lehet Nicolaus de Lyra († 1349.) Postilláinak

összehasonlító tanulmányozása, aki a teljes Szentíráshoz készített s többnyire 6 hatalmas

fóliánsban kiadott magyarázataiba beleépítette az igen régi hagyományú sorközi és folyamatos

glósszákat (Glossa interlinearis et ordinaria), úgymint az egyházatyák láncolatosan egybefűzött

exegéziseit, sőt a középkori nagyok közül olykor pl. Szentviktori Richárd kommentárjait is. A

reformáció előtti írásmagyarázatnak ezt az egyik legnagyobb szabású összegezését Luther is

szerette. Kálvin is nagyrabecsülte. (Most, amikor a Református Világszövetség megbízásából a

genfi reformátor kiadatlan prédikációit sajtó alá rendezzük, egyebek közt kötelességünk Nic. de

Lyra Postilláinak mint az egyik legfontosabb exegetikai forrásnak folyamatos egybevetése

Kálvin szövegével. L. a „Supplementa Calviniana” idáig megjelent 3 kötetét.) Méliusz a

legkülönbözőbb műveiben, nemcsak írásmagyarázataiban, hanem pl. a Debrecen–Egervölgyi

Hitvallásban, szintén elég sokszor hivatkozik Nic. de Lyrára, aki egyrészt mint az egyházatyák

műveinek egyfajta antológiája, másrészt mint a reformátorokkal közösen használt forrás: szinte

páratlan jelentőségű. Ha mégis párját keressük, akkor Lombardus Péter Sententiáihoz kell

nyúlnunk, akinek ezt a „középkori Loci”-nak nevezhető gyűjteményes művét tekinthetjük –

most már nem pusztán exegetikai, hanem inkább tanbeli szempontból – Méliusz másik legfőbb

patrisztikai forrásának. Ugyanő lehet az idáig kellően nem méltányolt ihletője annak a

skolasztikus módszernek, amelyhez a debreceni reformátor mindvégig oly mereven

ragaszkodott s amelynek érvényesülése írásmagyarázataiban is szembeszökő. Ezek forrásainak

nyomozásánál külön kategóriát képeznek a reformáció korabeli írásmagyarázók, akiket

Méliusz „az mastani bölcs doctorokként” szokott emlegetni. Jóllehet pl. a Római levél

magyarázatának (RMK I. 53.) előszavában őmaga Lutherre és a genevaiak írásaira utal, mint

egybevetendő tekintélyekre, eddigi benyomásunk szerint – ha irodalmi forrásösszefüggésről

lehet szó – elsősorban nem magukra a reformáció főalakjaira, hanem annak kevésbé ismert

exegétáira kell gondolnunk: amazokkal inkább az alapvető és általános szellemi inspirációban

osztozik, de irodalmilag inkább emezekkel derülhetnek ki szorosabb kapcsolatai. Hogy kik azok

a kevésbé ismert nevű reformációkorabeli írásmagyarázók és hogy miként élt azok műveivel a

mi Méliuszunk: ez az az izgalmas kérdéskomplexus, amelyre egyelőre még nem tudunk

válaszolni. (Eddigi „szúrópróbáim” még nem vezettek kielégítő eredményre, s az alapos

„gyanú” alá fogott Lambertus műveivel sem végezhettem még el a kellő mérvű egybevetéseket.

Megnehezíti a kutatást az a körülmény, hogy a szóba jövő XVI. századi kommentárok

legtöbbnyire nincsenek meg hazai könyvtárainkban, s azok szövegéhez csak elég

körülményesen lehet hozzájutni.) Mindenesetre: amíg ezeknek az egybevetéseknek gondosan

és aprólékosan utána nem járunk, csak többé-kevésbé megalapozatlan állításokat

kockáztathatunk meg Méliusz írásmagyarázó eredetiségének mértéke felől. Természetesen

magának a szövegnek értelmezésében, de különösen annak gyakorlati alkalmazásában, az

ahhoz fűzött intelmekben s történeti és egyéb vonatkozásokban lépten-nyomon elénk

bukkannak olyan megkapó, ízes részletek, amelyekről rögtön tudjuk: ez a magyar író

Page 213: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

leleménye, ez Méliusz jellegzetes, tőrőlmetszett megnyilatkozása. Mondanunk sem kell: az

ilyenek különös örömmel töltenek el minket, s az ilyesmit az irodalomtörténet is leghamarabb

szokta csokorba szedni. Minket azonban ezenfelül az a kérdés is szenvedélyesen érdekelhet,

hogy pl. amikor Méliusz a Jelenések könyvének temérdek képanyagát folyvást szimbolikusan,

allegorikusán értelmezi, mégpedig sok esetben széles skálájú „vagylagosság” formájában:

mindebben hogyan viszonyul az óegyházi és középkori, valamint a korabeli

Apokalypsis-magyarázatokhoz; mennyiben merít azokból s mennyiben ad önálló értelmezést?

Külön tanulmányt érdemelne annak vizsgálata: hogyan érvényesíti Méliusz azt a

biblikus-reformátori alapelvet, hogy az írást az írással kell magyarázni, vagyis hogy mit jelent

nála „a hit szabálya szerint való írásmagyarázat” (Róm. 12,6)? (Még azt se hagyjuk említetlen:

az eredeti bibliai szövegrészek fonetikus átírású közléséből az is megállapítható, hogy Méliusz

a héber és görög kiejtés milyen iskolás vagy élőszóbeli irányzatához tartozott. Érdekes, hogy pl.

a görögben az „éta” magánhangzót és az „ei” kettőshangzót mindig i-hanggal adja vissza.

Nagyon valószínű, hogy ebben része volt a korabeli „modern” görög kiejtés ismeretének is,

amire Debrecen mint élénk kereskedelmi gócpont és tőzsér-város bő alkalmat nyújthatott.)

Az exegetikai források feltárása tovább vezethet Méliusz egyéb művei, föleg hitvallási

és vitairatai forrásösszefüggéseinek tisztázása felé. Láttuk, hogy Méliusz legelső ránk maradt

műve egy nevezetes hitvallásnak, a marosvásárhelyinek szerkesztésében való részvételét

dokumentálja. S a legutolsó, még életében kinyomtatott műve szintén egy hitvallásszerű

vitairat: a nyírbátori zsinat tételei. Közben pedig főszerkesztője, vagy egyenesen írója a

magyarországi református egyház hitvallási arculatát 1560–1570 között reprezentáló

Debrecen–Egervölgyi, a két 1567-es debreceni és a Csengeri Hitvallásnak. Ezek

forrásösszefüggéseinek feltárásában főleg Révész Imre kutatásainak, további vonatkozásokban

Bucsay Mihály vizsgálódásainak köszönhetünk legtöbbet, kivált a Debrecen–Egervölgyi

Hitvallást illetően. Itt már a rendszeres theologiai jellegű, tehát a Loci-szerű művekkel való

kapcsolatok kerülnek előtérbe. Nem elég azonban sem a Melanchthonnal való módszeri és

minőségi, sem a Szegedi Kis Istvánnal való szoros formai és tartalmi rokonság megállapítása,

ha nem ügyelünk Szegedi Locijának kompendiumszerű eklektikus-kompilatív jellegére és

forrásaira. 797 A magyar reformáció eme legnagyobb szabású dogmatikai és etikai

kézikönyvének, amely a korabeli református theologia sajátos válogatással egybeszerkesztett

enciklopédiájának is nevezhető, idáig mintegy 40%-ig sikerült pontosan megállapítanunk a

forrásait, úgyhogy a 467 ívoldalas műből 180–190 ívoldalról tudjuk, hogy honnan van átvéve,

legtöbbnyire kivonatoló, pontokba szedő, tehát az őt jellemző táblázatokba szerkesztő

módszerrel. Főforrásai: W. Musculus berni theologus Locija és kommentárjai (80 + 10 lap), a

firenzei eredetű Petrus Martyr Vermiliusnak, Bullinger kebelbarátjának (akivel a II. Helvét

Hitvallás végrendeletnek szánt első kidolgozását is végigtárgyalta) exegetikai művei és

Loci-szerű excursusai (30), Bullinger különböző írásai (35), Melanchthon (10 lap, hozzávéve a

lapszámokban nem mérhető minőségi hatást!), ugyanúgy mennyiségileg kismértékben, de

inspiratív módon jelen van Luther; Kálvin pedig – főképpen Genfi Kátéja révén – már

anyagmennyiségileg is konstatálhatóan (5), Béza döntő pontokon legalább kétszer ennyivel van

képviselve (10); Bonaventurát, a középkor „szeráfi doktorát” mint forrást nem kellett

felfedezni: Szegedi maga írta fölébe „az Isten szemléléséről” szerkesztett 7 táblázatának, hogy

azokat az ő Itinerariuma alapján szerkesztette (13 lap). Ehhez járul két szembeszökően egyező

rész a Debrecen–Egervölgyi Hitvallással (az „Isten munkáiról” szóló terjedelmes

fejtegetésekben: Loci 40–42, Kiss Á. 84–85. és 219–221. s „a kulcsokról” szóló fejezetben,

161/2.), ahol bizonyára mindketten ugyanabból a forrásból merítettek (de vajon melyikből?),

jelét adva annak is, hogy a lényegi rokonságon, sőt azonosságon túl a maga módján válogat és

rögtönöz, illetve egyéni lele-ményű az egyik is, a másik is. Amíg azonban a

forrásbúvárlatoknak végére nem jártunk, csak többé-kevésbé vaktában állíthatjuk: melyek azok

a bizonyos egyéni színek és sajátságok, amelyek akár Szegedi, akár Méliusz theologiájára

Page 214: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

egészében és részleteiben a legjellemzőbbek. Az ő eredetiségük – valódi mivoltában – csak

eklekticizmusukkal együtt ragadható meg. De ne féljünk se egyiknél, se másiknál a

leggondosabb utánjárással elvégzendő „vegyelemzéstől”: ne féltsük az ő eredetiségüket!

Szegedinél már az eddigi vizsgálódásaink során megfigyelhettük: bármilyen hűséges referálója

az átvett anyagoknak: a gondolatvezetést, a szerkesztést, a mű egész adminisztrálását nem

engedi ki a kezéből. Mindig ő dönti el: mit vegyen át és mit hagyjon el. Eredetisége

túlnyomórészt éppen eklekticizmusában van. De számos példát lehet találni arra is, mint

távolodik el forrásától, ha úgy látja helyesnek; mint fogalmazza át, ad neki új akcentust, helyezi

más összefüggésbe (pl. az úrvacsoratanban Bézával nem megy együtt egy döntő ponton, a

predestinációtanban pedig Vermiliust mélyíti el, akivel addig 4–5 lapon át együtt tartott; de

kedvencét, Musculust is szuverénül elhanyagolja, ha nem az ő meggyőződése szerint tanít). Az

ilyen mozzanatokból lehet legjobban összegyűjteni Szegedi egyéni sajátosságait. Hasonló a

helyzet Méliusznál is, akivel kapcsolatban ki kell terjeszteni a forráskritikai vizsgálódást

egyrészt a Szegedinél említett auktorokra, másrészt mindazokra, akik az ő koráig Locikat írtak.

Sőt, miután Méliusz eltanulta Szegeditől a „loci communes” szerkesztését, vagyis azt: hogyan

kell az olvasmányainkból egyetemes érvényű, pontokba szedett tanbeli összegezéseket

készíteni, hogy ezek mindenkor kezünk ügyében legyenek, a forráskutatónak nem is lehet

eléggé széles körre kiterjesztenie vizsgálódását a hazai, a németországi és a helvét reformáció

irodalmában. Ehhez még nemzedékek vasszorgalmú aprómunkájára s a legváratlanabb

asszociációk iránt is nyitott kezdeményező kedvére van szükség. Ne gondoljuk, hogy ez

fölösleges fényűzés, vétkes múltbamenekülés vagy meddő holtanyaggal való bíbelődés. Nem,

mert a hazai reformáció eredeti forrásainak felderítéséről van szó, a sokat emlegetett „magyar

kálvinizmus” eredetéről, hitvallásos és hitvalló karakterének vajúdásairól, születése feltáratlan

titkairól. Méliusz ott volt az 1562-i tarcali zsinaton, amely elsőként vette be Béza hitvallását,

kihagyván belőle a genfi értelemben vett presbitériumokról szóló részt s az ellenállási jog

élesebb kifejezéseit, nyilván a feudális körülményekre tekintettel, meg az anabaptista lázongás

gyanújának távoltartása végett, összehasonlító forrástanulmányok nélkül aligha lehet

megállapítani: milyen gerinccel született magyar földön a református hitvallás, s hogyan,

milyen elemekkel törekedett azt elsőrenden éppen Méliusz továbbfejleszteni.

Még egy vonatkozásban kell kiemelnünk a további forrástanulmányok jelentőségét: az

antitrinitárizmus elleni küzdelem vitairataira nézve. Láttuk, hogy Méliusz műveinek mintegy a

fele ennek az emésztő küzdelemnek jegyében született. Újabban nemcsak nálunk, hanem

világszerte hallatlanul megnőtt az érdeklődés a reformáció ún. balszárnyának, a XVI. századi

különböző rajongó, radikális irányzatoknak története iránt. Ezzel kapcsolatban egészen új

lehetőségek nyíltak és egészen új felelősséget is kell éreznünk Méliusz szentháromságvédő írói

munkásságának forráskritikai vizsgálata iránt. Láttuk, hogy Méliusz írásai és pl. az 1568-i

gyulafehérvári hitvitán elhangzott megnyilatkozásai milyen részletesen rávilágítanak az

ellenfél serveti, továbbá főleg olasz s részben lengyel eredetű eszmei és irodalmi forrásaira.

Külön ki kell itt emelnünk C. S. Curione jelentőségét, amelyre Méliusz mint a háttérből

sugalmazóéra ismételten rámutatott, de amelyre hazai kutatásunk még nem figyelt fel eléggé.

Pedig a Servet melletti apológiájáról nevezetes Curione több könyvét egyenesen a lengyel

királynak ajánlotta s számos ottani kiválósággal levelezésben állt, sőt – nyilván Blandrata

ösztönzésére – János Zsigmond Erdélybe is meghívta tanárul. (Vö. J. Zs. 1567. jún. 22-i levele

szövegét, amint ezt a Bázelben őrzött eredetinek másolata nyomán közölte Zsindely István,

Sárospataki Füzetek 1861. 839.) Bár Curione ezt a meghívást nem fogadta el, Lyncurius

álnéven gondoskodott Servet iratainak terjesztéséről, s Blandratát is ő látta el azokkal és sok

egyéb Kálvin-ellenes szellemű irattal. (Az olasz D. Cantimorival szemben, aki Lyncuriust Lelio

Sozzinivel próbálta azonosítani, a lengyel Stan. Kotnak kell igazat adnunk, aki meggyőzően

Curionéra ismer benne. Lyncurius, ill. Alphonsus Tarraconensis néven dicsérik őt Blandratáék

„Da falsa et vera” c. híres kiadványunkban is, RMK II. 106.) Lehet, hogy Méliusznak éppen a

Page 215: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

harcok hevében nem volt elég alkalma Kálvin műveinek forrásszerű tanulmányozására –

antitrinitárius ellenfelei ismételten rá is olvassák ebbeli tájékozatlanságát –, azonban a

kifejezetten Kálvin-ellenes szellemű antitrinitárizmus feltartóztatásával és visszaszorításával

annál inkább előkészítette a talajt a genfi reformátor tanításának későbbi, gazdagabb

beáramlása számára. Egyébként a korábbi kutatók, főleg Soós Béla és Révész Imre feltárták

azokat a tartalmi és módszeri egyezéseket, s még inkább azokat a különbségeket, amelyek

Kálvin és Méliusz között a szentháromságtagadók elleni polémia terén észlelhetők. Érdemes

volna még kiterjeszteni a vizsgálódást azokra a külföldi szentháromságvédő vitairatokra,

amelyekre Méliusz és társai küzdelmük közben támaszkodhattak. Milyen közösség volt

közöttük és a lengyel reformátusok között? Ismerték-e és felhasználták-e pl. azt a valószínűleg

Glicznemek tulajdonítandó Gentilis-elleni lengyel vitairatot (Societas et symbola doctrinae et

morum Arii et Trideitarum, 1565.), amelynek egyik példányát Méliusz „Institutio vera” c.

művével közös kolligátumban a genfi Reformációtörténeti Múzeum Könyvtára őrzi?

Értékesítették-e Bézának és Bened. Aretiusnak a Gentilis-ügyben kiadott műveit (1567.), majd

pedig J. Simlernek Bullinger előszavával ellátott s a lengyel és a magyar eklézsiáknak ajánlott

vitairatát? Meg a wittenbergi G. Majornak Dávid és Blandrata ellen kiadott két mérges írását,

melyek közül az elsőre Dávidék nem kevésbé mérges cáfolatot szerkesztettek (Refutatio scripti

Georgii Maioris, 1569. RMK II. 121.)? Genf és Zürich mellett Wittenberg azért is érdekes

ebből a szempontból, mert ott jelent meg 1571-ben Méliusz kiváló bajtársának, Károlyi

Péternek Béza által is nagyrabecsült vitairata Blandratáék ellen. (Vö. H. W. Gensichen: Die

Wittenberger antisocinianische Polemik, 1942. c. göttingai értekezését, amelyet a hazai kutatás

még nem vett figyelembe.) A forrásösszefüggések vizsgálata itt annál inkább indokolt, mert a

Bullingerrel és környezetével, Bézával és Thretiussal folytatott levelezés világosan mutatja:

nemcsak Méliuszék küldötték meg saját és ellenfeleik vitairatait a svájci reformátoroknak,

hanem ezek is eljuttatták hozzájuk írásaikat. Az az idegtépő küzdelem, amelyet eleink

Méliusszal az élen a szentháromságtagadás ellen vívtak, az európai protestantizmus fóruma

előtt s annak szolidaritásában folyt. Irodalmi összefüggéseit nem is lehet eléggé gondosan

számbavenni.

c) A teljesség igézetében

Záradékul még egy olyan szempontra kívánunk rámutatni, amelyik idáig nemigen

vetődött fel a Méliusz-kutatásban, sőt inkább a vele ellentétes szempontok szoktak előtérbe

kerülni. Mennyiszer szó esett – és méltán – írásainak rendszertelen, hevenyészett, a pillanatnyi

gyakorlati szükséghez szabott jellegéről! Viszont az is megfigyelhető, s nem kevésbé tartozik

hozzá Méliusznak és műveinek megértéséhez, hogy őt szinte kezdettől mindvégig s egyre

sajátságosabb módon a teljesség látomása ösztökélte, hajtotta, vonzotta.

Először a teljes magyar Biblia, annak igazán való, magyarázatos fordítása „a héber és a

görög nyelv igazságából”. Ha az antitrinitárizmus elleni harc el nem vonja ettől, az

Újtestámentom mellett az Ónak is bizonyára lefordítja a magyar Bibliából akkor még hiányzó

könyveit, aminthogy ezt tervbe is vette. Az egész Szentírást magyarul adni és prédikálni,

nemcsak perikopák szerint vagy önkényesen kiragadott részleteiben, hanem eleitől végig: ez

volt az ő fő szenvedelme. Ha csak rész szerint valót adhatott, s ha még ennek is jelentős részei

odavesztek: a cél, a felismert és munkába vett feladat a teljesség maradt.

S ez nem pusztán formális dolog volt nála, hanem a döntő lényeg: a teljes Szentírás mint

forrás és mint tartalmi célpont. Mennyi műve címiratában, ajánlásában, szövegében ott bujkál

ez az olthatatlan tűz és szomjúság, ez a leróhatatlan elkötelezés, míg végre 1570-ben külön

könyveimként is megfogalmazódik: Az egész Szentírásból való igaz tudomány. Ami gyarlóság

és avultság Méliusz biblicizmusában megállapítható, azt mind méltán érte és éri a gáncs. De

hogy őt mint írót – legmélyebb meggyőződése szerint – az Ige, a Kijelentés teljessége ejtette

Page 216: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

rabul, az kétségtelen.

Innen van Méliusz tartalmi katolicitás-igénye. Bármilyen lázas hirtelenséggel kell

dolgoznia s bármily távol áll tőle a szobatudós higgadt nyugalma: él benne az összkép, a

teljesség vágya. Minden töredékességen és rendszertelenségen át-átvillan a hitvallás

kerekdedségére törekvés, amely az igazság egészét akarja érzékeltetni. Ezért találunk

legpolemikusabb tételsorozataiban is újra meg újra olyanokat, amelyeket sem a vitázó kortárs,

sem a későbbi olvasók nem éreznek a tárgyhoz tartozóknak. Méliusz szerint bizony

odatartoztak azok, s mélyebbre néző vizsgálódás meg is leli a kapcsolatot: írójuk nem

szeszélyes önkényből, hanem belső kényszerből vetette oda azokat. Elhihető, hogy nem

pusztán tudományát akarta fitogtatni, hanem a részletekbe belevesző szektáskodásokkal,

szakadárságokkal, az önkényesen válogató „hairesis”-ekkel szemben az egész és egyetemes

igazság érzékeltetésére törekedett. Nagyon is érezte annak kimeríthetetlenségét, de legalább

utalt reá. A jellemző módon „Confessio Catholicának” nevezett Egervölgyi Hitvallás nem

véletlenül maradt mindmáig a legterjedelmesebb hitvallási irat a református oikumenében.

Szerkesztői mégis szemrebbenés nélkül „rövidnek” nevezik s a szükséghez képest ígérik

bővebb kifejtését. Méltán lehet sóhajtozni rendszertelenségén, módszere ósdiságán, theologiai

esetlenségein stb.; de hogy a maga módján, ott és akkor az egész hitvallási mondanivalót akarta

summázni, az bizonyos. Így érthető annak Loci-szerűsége, s ezért kifogyhatatlan Méliusz

egyéb írásaiban is – sok ismétlés árán! – a Loci-szerü felsorolások változataiból. Mindig

tanítani akar, mert az igazság kimeríthetetlenül gazdag; de legalább a fő pontjait mindújra le

kell szögezni.

Ugyanakkor ez a katolicitás-igény minőségi: evangéliomi-reformátori értelmű, amely

nem tágít a tanbeli kontinuitás, az egyetemes-érvényűség, az egészre-menés kötelezettségétől.

Ezért csinál – Szegedihez hasonlóan – sajátságos szintézist a középkori skolasztikus tudomány,

és a katolicitás tudatával áthatott, de minden ízében szenvedélyesen reformátort célzatú

theologia között. Voltaképpen a római katolicizmussal szemben is az a fő érve, hogy nem

eléggé, nem igazán katolikus, hanem egy csomó „antikrisztusi”, szentírásellenes elemet hordoz

magában. Ugyanez az alapvető kritikai szempont érvényesül Méliusznál az összes többi

irányzatokkal, legjellemzőbben az antitrinitáriusokkal szemben. Nem véletlen, hogy Méliuszék

a legkeményebb hitvitákon kimondottan a katolikus igazság, a katolikus consensus védőiként

állnak szembe Dávidékkal, akiknek egy darabig még a szektás ízűvé szűkült „evangélikus”

jelzőt is hajlandók átengedni. A sajátosan katolikus felelősséget azonban Méliusznak olykor

szinte groteszkül ható megnyilatkozásaiból is lehetetlen ki nem érezni. Persze, az ő katolicitása

és a mai értelmű ökumenikus jelleg között ott vannak négy évszázad roppant jelentős bibliai és

történelmi leckéi. De az ő egész írói oeuvre-je nem szűnik meg a maga perzselő módján arra

figyelmeztetni: nekünk nem valamiféle szektás, felekezeti specialitások konzerválása, hanem a

katolikus igazság és az ökumenikus nyitottság iránt vannak kötelességeink.

Ennek velejárója Méliusznál a polemikus teljességre, a cáfoló theologia egészére

irányuló törekvés. Ahogyan pozitíve „az egész Szentírásból való igaz tudomány” lebegett

előtte, úgy akart cáfoló módon az összes eretnekséggel leszámolni. Ugyanabban a kötetben

(RMK I. 77.) ez a „Második könyv” címe: „Ez világ kezdetitül fogva valamennyi eretnekségek

voltak... mindazoknak megfejtési”, azaz cáfolata. Az egyik elveszett kézirat pedig a Genezistől

a Jelenések könyvéig akarta összehordani az összes bibliai bizonyságokat a megtámadott

igazság védelmére. Az ilyen igények lehetnek kilátástalanul túlméretezettek, amelyekhez

képest a „teljesítmény” csekélysége kiábrándító torzóként hat, mégis azt kell mondanunk: aki a

teljességnek ebben a vonzásában él s annak igézetében alkotja – ha milyen töredékes –

művecskéit, az újra meg újra jelét adja, hogy erről van szó: a teljes igazság védelméről minden

hamissággal szemben. Ha erre ügyelünk: kibomlik előttünk ennek a theologiának a

legkeservesebb hitvitákon is átsütő szépsége; megérzünk valamit a „theologia perennis”

elenyészhetetlen „pulchritudo”-jából. Végvári harc ez is. A szellemi izlám belopakodása ellen.

Page 217: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Ez a theologusgárda, élén Méliusszal, csak azért ölti magára az ó- és középkori meg a

reformátori theologia egész fegyverzetét, hogy a végeredményében gyermekien egyszerű

evangéliomi igazságot megvédelmezze minden bomlasztó áltudománnyal szemben.

Mondjuk-e, hogy az ilyen pozitív és polemikus teljességre törekvés a képtelenségig

túlméretezett vállalkozás? Valóban az volna, ha nem az az egyszerű meggyőződés sugallaná,

hogy amiképpen az isteni kijelentés, sőt a természet világában is minden igazság összefügg,

úgy a tévelygések szintén szoros kapcsolatban vannak egymással: az egyik eretnekség

szükségszerűen vonja maga után a másikat. Tehát a teljesség sem annyira mennyiségi, mint

inkább minőségi értelmű. De az bizonyos, hogy Méliuszban mindenképpen olyan szokatlan

arányú hivatástudat feszült, amely végeredményében csak a hegyeket kimozdító hit

merészségével magyarázható. Hogyan is tudott volna másként ilyen bámulatos

munkatempóban, 13–14 esztendő alatt, egyéb feladatok tömegét s betegség terhét hordozva,

ennyi sok lényeges és irodalmunkban úttörő művet alkotni? Hányszor kellett leírnunk művei

ismertetése során: „az első; a legrégibb; a legelső...”! Távol legyen tőlünk írói jelentőségének

túlértékelése, távol legyen minden emberdicsőítés. Hiszen őmaga Istennek adta a dicsőséget,

akinek kegyelme „ilyen nyomorult edényben” munkálkodott. Tőle kapott talentumát

kicsinynek, Tőle nyert bölcsességét „valóban csekélynek és gyermekdednek” vallotta.

Másokat, akik többet kaptak, buzdított, hogy különbet adjanak. Ő pedig, a tőle telhetőt

megtévén, a teljes odaadás alázatával írta: „Tőlem legyen elég az Úrnak.” Azért írt, hogy e

világból való kimúlása után is tovább prédikáljon. Annyiszor feldúlt városa, a háromfelé

szaggatott ország, az annyiféle önkénynek kiszolgáltatott, elcsigázott nép minden

nyomorúságára csak egy igazi orvosságot tudott: a Krisztusban való teljességet. „Mert Őbenne

lakozik az istenségnek egész teljessége testileg” (Kol. 2,9.), vagy ahogyan görögül is szerette

idézni: „szómatikósz”, azaz valósággal. „Isten Krisztus nélkül koldusszegény a mi számunkra”

– hirdette felejthetetlenül. De Őbenne mindent megadott. Mert őbenne Isten egészen a miénk,

mi pedig egészen az övéi vagyunk. Azért olyan drága nekünk Méliusz egész írói műve, mert

minden töredékességében és gyarlóságában erről a teljességről beszél.

________

Page 218: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

BUCSAY MIHÁLY

MÉLIUSZ THEOLOGIÁJA KÁTÉJA TÜKRÉBEN

Page 219: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

BEVEZETÉS

Méliusz theologiája már szerepelt mint cím, ha nem is egész könyvön, de annak egy

részén. Egy római katolikus szerző, Novák Béla „Méliusz Péter élete és munkái.

Irodalomtörténeti tanulmány.” Bp. 1890. c. művében olvashatunk egy ilyen címet viselő,

csaknem 20 lapos fejezetet. A szerző azonban már az előszóban kikötötte: „...elveit távolról

sem szándékozom bemutatni”. Ugyanez az ellentmondásosság jellemzi egész

Méliusz-irodalmunkat, mihelyt nem életrajzi adatokról, hanem a tanrendszerről van szó. Igen

jeles munkák foglalkoztak már Méliusz theologiájának egy-egy szektorával,

összehasonlításokkal, hitvallási irányának a meghatározásával, 798 de olyan összegezésünk

nincs, amely Méliusz gondolatvilágának belső összefüggéseit próbálná felderíteni és ábrázolni.

A XVI. századi magyar református theologiai gondolkozás története fontos részleteiben

még feltáratlan, és ennek folytán a maga egészében is. Nem véletlen, hogy el vagyunk maradva.

Az irodalomtörténet sem végezte még el minden feladatát. A nagy méliuszi irodalmi hagyaték

nincs még egészen együtt, és ami már együtt van, annak szerzősége sincs minden esetben

tisztázva, mint pl. a Debrecen–Egervölgyi Hitvallás esetében. Itt fáradságos stíluselemzésre,

szókincs-analízisre lenne szükség; de el vagyunk maradva ott is, ahol ilyen tisztáznivalók

nincsenek. Szegedi Kis István theologiájának summázása ott fekszik előttünk a Lociban, egy

nemzetközileg is jelentős, a dordrechti zsinat előtti évtizedekben sokat kiadott, sűrűn forgatott

mesterműben. Azt már tudjuk, hogy sok benne az átvétel korabeli szerzőktől. De az

összehasonlítás, az átvételek megállapítása után is nyilvánvaló, hogy a nagy mű nem idegen

definíciók rendbeszedett gyűjteménye, hanem hogy Szegedinek a keresztyén hit alapvető

összefüggéseiről nagyon határozott és világos szemlélete volt. Éppen ennek birtokában

vállalkozott arra, hogy korának theologiai gondolkodását rendszerezze. Biztos alapszemlélete

tette őt kitűnő tudóssá, elismert íróvá, a református egyházak családjának nagyrabecsült

tanítójává. E sajátosan Szegedi Kis István-féle gondolatanyag feltárása még nem történt meg.

Az egyik hiba azután növeli a másikat. Mennyivel könnyebb lenne Szegedi

theologiájának teljes ismerete felől közeledni Méliuszhoz! Vagy az is nagy segítség lenne, ha

Méliusz theologiájának teljes tisztázása után közeledhetnénk Szegedihez. És a legüdvösebb az

lenne, ha az egyes részletkérdéseket már eleve el tudnánk helyezni a XVI. századi magyar

theologiai gondolkodás történetének lagalább durván megácsolt keretében. Így lehetne a

megismerés örök szabálya szerint a részt az egészből, az egészet pedig részeiből egyre jobban

és jobban megismerni.

A példának felhozott Szegedi Kis István a magyar reformáció egyik kulcsembere, de

Méliusz is az. Méliusz irodalmi hagyatéka ugyan nem letisztult, kiérlelt művekből áll, mint a

Szegedié, de annak idején történeti hatásuk nemcsak eléri, hanem meg is haladja Szegedi

írásaiét. Ez igen sokat jelent. Sőt fel lehet tenni a kérdést, hogy Szegedinek a nagy

summázásaira sor került volna-e egyáltalában, ha Méliusz nem szilárdítja és nem védi meg a

magyar reformáció fő ágának helvét irányát? Ez pedig elsősorban theologiai eszközökkel

történt. Ha valakinek, akkor Méliusznak a theologiája számot tarthat az érdeklődésre.

Világi történetkutatóink közül nem egy kérdezte már, miért nem rajzolja meg végre egy

egyháztörténész Méliusz teljes portréját. Ki volt az az ember, aki 1559-től új irányba vitte maga

után a magyarság zömét? Milyennek látta a világot? Milyen elképzelése volt a célról, a célhoz

vivő útról? Mi volt gondolataiban a bensőleg elkötelező? a közösségi életet formáló? Ezekre a

kérdésekre tőlünk várják a választ a világi kutatók.

A felelet kísérletéhez elég jelentős segítséget nyújt az a körülmény, hogy Méliusznak

Page 220: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

egyik korai műve, Katekizmusa, mely eddig csak csonka példányban volt tanulmányozható, a

hiányzó rész pótlásával kiegészült. Méliusznak ez a munkája természete szerint a hit és az

erkölcs minden fontosabb kérdésére kiterjeszkedik, és teszi ezt, ugyancsak a műfaj természete

szerint, a fiatalok felfogóképességéhez igazodva, tehát egyszerűsítő szándékkal, sok

szemléletességgel. Ezen felül Méliusz nem elégedett meg annyival, mint Luther a Kis Kátéban,

azaz nemcsak a Tízparancsolatot, a Hiszekegyet, a Miatyánkot, a sakramentumokat magyarázta

végig, hanem – némileg Kálvin Institutiójához hasonlóan – ezeket theologiai keretbe állította.

Ez a keret Méliusz theologiai szemléletének az alapjait tárja elénk. Arra a kérdésre felel, hogy

Isten mi okból, hogyan, milyen eszközökkel és milyen célra folytatja teremtő, megváltó és

megszentelő munkáját az embervilágban. Röviden: Mi Isten dolga az emberrel? A Káté így is

kezdődik: „Micsoda vagy te?” és így folytatódik: „Miért teremtette Isten az embert?” Bár az

egész Káté erre a kérdésre válaszol, az utolsó kérdések kifejezetten is visszakanyarodnak ehhez

a témához. Ez a theologia fő kérdése, és a rá adott válasz Méliusz hitrendszerének gerince.

Méliusz nem tart igényt éppen e Katekizmusnál az eredetiségre. Annyira nem, hogy a

címben magában Kálvinra hivatkozik, mint olyanra, akinek „írása szerint” készítette. Már most

előrebocsátjuk, hogy ez a hivatkozás csak annyiban indokolt, amennyiben a fontosabb

álláspontok lényegét és végeredményét illeti, de az okfejtés menete, az érvek, a gondolatok

kifejezése szempontjából Méliusz írása nem hasonlít Kálvinnak sem a kátéihoz, sem valamely

más művéhez. Mint ahogy nem hasonlít egyetlen más külföldi vagy hazai reformátor általunk

átvizsgált kátéjához vagy egyéb írásművéhez sem, legfeljebb – amint majd számos ilyenre

rámutatunk – egy-egy kisebb részletben. Méliusz egyik legszembeszökőbb tulajdonsága éppen

az eredetiség. Csakhogy amíg egyéb írásaiban stílusának, kifejező eszközeinek, egy-egy

gondolatának eredetiségével találkozunk, addig a Katekizmusban Méliusz theologiai

alapszemléletének eredetiségével. Ezek előrebocsátott megállapítások, amelyeket a most

következő vizsgálatok vannak hivatva igazolni.

Méliusz gondolatvilága természetesen gazdagabb, mint ami a Katekizmusba belefért. A

további kutatás feladata a méliuszi theologia monografikus teljességű feldolgozása. Ennek ki

kell terjednie rendszeres theologiai, hitvitázó, írásmagyarázó, igehirdető, meditatív, ima- és

énekírói, valamint egyházszervezői megnyilatkozásainak mindegyikére. Azt a megfigyelést

azonban legyen szabad előrebocsátani, hogy Méliusz theologiája a több mint egy évtized során

bőséggel papírra vetett műveiben nagy folytonosságot és stabilitást mutat. Éppen ezt a

theologiát alapvonalaiban Kátéjából ismerhetjük meg a legtisztábban. Dolgozatunk értelmét

éppen abban látjuk, hogy hozzájárulhat az egész méliuszi gondolatvilág sőt életmű

elrendezéséhez, megértéséhez.

II. A KATEKIZMUS KELETKEZÉSE

Debrecen az 1562. esztendő elején, amikor a Katekizmust 26 év körüli szerzője megírta,

Huszár Gáltól ilyen szép jellemzést kapott: „Istentől bizonnyal megáldott város ez, a mennyei

tudományban mind az egész Magyarországnak és Erdélynek s többi helyeknek világosító

lámpása.”799 Huszár Gált hívei 1560 karácsonyának harmadnapján börtönből szabadítoták ki

Kassán, és nyomdájával együtt Debrecenbe menekítették. Sehol sem lett volna kapósabb

nyomda és nyomdász, mint Méliusz Debrecenében. Valószínűnek látszik, hogy Méliusz adott

szállást házában Huszár Gál nyomdájának, a kollégium közelében, a Hatvan utca szögletén.800

Az első kiadvány már júliusban elhagyta a sajtót, a Kolossébeliekhez írt levél magyarázata.801

A könyvet Méliusz a „döbröcöni tanácsnak” ajánlotta, tehát a város anyagilag támogatta a

kiadványt. 802 A második kiadvány szerzője is Méliusz. A Krisztus közbenjárásáról való

prédikációit „a magyarországi kereskedő és áros népeknek” ajánlja, megnevezvén ezzel

támogatóinak egy második csoportját.

Page 221: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Az 1562. év márciusának végén török hadak táboroztak Debrecen alatt. Háború dúlt

Ferdinánd és János Zsigmond között. Április 12-én azonban létrejött a fegyverszünet, és a

törökök elvonultak.803 A nyomda munkáját a front közelsége megzavarta, de nem állította meg.

Egy nagyobb munkán, a latin Debrecen–Egervölgyi Hitvalláson dolgoztak a legények, közben

azonban elkészítettek két magyar munkát is, az Arany Tamás tévelygései ellen írtat, valamint a

mi Katekizmusunkat. Még ugyanebben az évben – néhány fenn nem maradt és így kétes

nyomtatvány mellett – megjelent egy három részből álló ájtatos könyv is, párbeszédek a hit

legmélyebb kérdéseiről, és imádságok.804

A Hitvallás és a Katekizmus megjelenését a szükség sürgette. A Hitvallással az azt váró,

hitük miatt veszélybe jutott egriek miatt kellett sietni, a Katekizmust pedig őszi iskolanyitásra

akarhatták a tanulók kezébe adni. Ez a sietség volt az egyik oka a nyomdai színvonal

leromlásának, a másik pedig Huszár Gál távozása valószínűleg már 1562 májusában.805 Jeles

nyomdász reformátorunk már 1562 őszén Komáromban vitte előre az evangélium ügyét, de a

következő év elején onnan is menekülni kényszerült. A Debrecen–Egervölgyi Hitvallás első

részének nyomását azonban még Huszár irányította.

Bár távozása után erősen alászállt a munkák minősége, a nyomda nem volt tétlen. A már

említett négyen kívül a kutatás még legalább négy további kiadványt tart felvehetőnek a

debreceni nyomda 1562-ik évi termékeinek sorába.806 Azt sem tartják kizártnak, hogy Huszár

távozása után átmenetileg maga Méliusz szerezte meg a nyomda felszerelését, addig is, amíg

1563 elején új szakember, Török Mihály került az officina élére, és az a várossal szervesebb

kapcsolatba jutott.807

Az eddig címük szerint felsorolt művek mindegyikét Méliusz írta, csupán a

Debrecen–Egervölgyi Hitvallás elkészítésében voltak munkatársai is. Ha keressük azt az

embert, aki már Huszár nyomdája számára megteremtette a nyugodt munka feltételeit, majd a

nyomdász reformátor távozta után visszatartotta a nyomdát, vasakarattal tovább működtette,

beleértve ebbe a kéziratok szolgáltatásán túl a telephely, a pénz, az anyag, a munkaerők

biztosításával, a kiadványok terjesztésével kapcsolatos terheket is. akkor ez más, mint Méliusz

nem lehetett. A nyomda körüli, akadályt nem ismerő buzgólkodása is jellemzi egyéniségét,

céljait.

Említettük, hogy a túl gyors munka és a mostoha körülmények rányomták bélyegüket a

Katekizmusra. A sietség nyomaival a mű szerkezetében és stílusában majd akkor találkozunk,

ha annak tartalmi elemzését végezzük. Most csak a nyomás formai hiányosságait említjük meg

újra. A szedési és tördelési hibák egész listáját lehet összeállítani.808 A helyesírás még nagyon

kevéssé megállapodott. Ez a szó, hogy „üdvözítő” nem kevesebb mint hét változatban fordul

elő: idvezítő, idvözítő, idvezitű, idvözítű, üdvezítő, üdvözítő és üdvözítő. A Katekizmus

nyelvezete nyelvtörténeti szempontból épp olyan érdekes, mint Mélusz bármelyik magyar

írásáé, de ennek tárgyalását nem tekintjük feladatunknak. A Katekizmust is úgy idézzük, ahogy

Horváth János cselekszik a Méliusz-szövegekkel,809 mai helyesírás szerint, hiszen csak az

értelmük érdekel bennünket.

III. FENNMARADÁSA

Méliusz Katekizmusa mindössze két csonka példányban maradt korunkra. Az egyiket a

marosváráshelyi Teleki-téka őrizte. Csak a C. 8 levél, tehát két szöveglap hiányzik belőle. Ezt a

példányt írta le Szabó Károly a Régi Magyar Könyvtárban.810 A másik példány Nagy István

könyvtárából került a British Museumba. Ez jóval hiányosabb. A marosvásárhelyi példány

Enyedy Andor szerint811 az első világháború alatt Budapestre, a Széchényi Könyvtárba került,

innen pedig a Teleki-család valamelyik tagja ismeretlen helyre vitte. Akik ezekben az években

foglalkoztak Méliusz Kátéjával, nem vehették kézbe, és a Szabó Károly által közölt cím alapján

Page 222: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Kálvin kátéja fordításának vélték. 812 A könyvecske azután újra a régi helyére került, a

Széchenyi Könyvtár részére pedig egy ott ma is használható, laponkénti fényképmásolat

készült. Ezt már tanulmányozhatták a kutatók. Mindjárt kitűnt, hogy nem fordítás, hanem

eredeti mű. Ilyen értelemben szólnak róla a 30-as években Révész Imre és Zoványi Jenő, de

teljes tartalmáról, felépítéséről nem nyilvánítottak véleményt813. Az ok világos: a hiányzó C. 8

levélen éppen a Káté további gondolatmenetét megszabó felosztás, majd pedig az Apostoli

Hitvallás első cikkének magyarázata lett volna olvasható. Ennek hiányában nemigen lehetett a

Kátéról sem teljes véleményt formálni, sem újra kiadni.

A budapesti Református Theologiai Akadémia egyháztörténeti tanszékének

kezdeményezésére a Magyar Nemzeti Múzeum Széchényi Könyvtára néhány évvel ezelőtt

megszerezte a fényképmásolatokat a British Museum birtokában levő példány C. 8 leveléről, és

ezzel a Káté teljes szövege hozzáférhetővé vált.

Egyházunk jubiláns kiadvány-sorozatának 3. kötetében tervbe vettük ennek az első

magyar református káténak a szövegközlését. Talán jobb lett volna, ha ez a lépés megelőzi a

mostani ismertetést és theologia-történeti feldolgozást. E sorok olvasója, sajnos, még nem

veheti elő a Káté szövegét. Idézési módszerünkben azonban már számolunk a Káté közelesen

várt új kiadásával. Méliusz nem számozta meg kérdéseit, mint ahogy Kálvin sem. Ez persze

megnehezíti a tanulmányozást. A hiányt Kálvinnál pótolta a református hitvallások és egyházi

rendtartások W. Niesel által kiadott gyűjteménye814 Célszerűnek tartottuk mi is megszámozni

Méliusz Kátéjának kérdéseit. E tanulmányunkban az idézeteknél nemcsak az első kiadás

levéljelzéseit közöljük, hanem már a kérdés sorszámát is.

Nemzeti könyvészetünk számontartja a Káté egy második, 1569-ben készült kiadását is.

Szabó Károly a Régi Magyar Könyvtár I. 72 alatt ezt írja róla: „Melius Péter: Az igaz

keresztyénségnek rövid Fundamentoma. Nyomattatott Debrecenben. 1569. 4. r.” A címből

tehát elmaradt a Kálvinra való hivatkozás. Szabó Károly elmondja még, hogy a kiadványt Bod

Péter ismertette a Magyar Athenas 173. lapján. Bod szerint Méliusz e könyvet II. János

királynak ajánlotta, „akit alkalmas festékkel lefest, miért tántorog vallásában.” Szabó Károly

szerint e 2. kiadás megvolt Nagy István könyvtárában, Szabó azonban nem látta. Ma sem

ismeretes belőle példány.

IV. A CÍM

Az 1562. évben megjelent Káté teljes címe ez: „Katekizmus. Az egész keresztyéni

tudománynak fundamentoma és sommája. A Szentírásból ősszeszedettetett és megemendáltatott

Calvinus János írása szerint a somogyi Melius Pétertől Bibliai idézet következik, Zsolt. 34:12,

majd a megjelenés helye és éve: Debrecen, 1562.

A fő cím: Katekizmus, a könyvecske műfaját és célját jelöli meg. A hit és az erkölcs

elemeire oktató, legtöbbször kérdés és felelet formájában megírt kisebb-nagyobb könyv mint

theologiai műfaj már nagy utat tett meg 1562-ig. Augustinusig az ún. katekizmusi darabok

közül még csak a Hiszekegyet és a Miatyánkot tartalmazta, majd Augustinus befolyására a

Tízparancsolatot is. A XIII. században ezekhez járult a szentségekről szóló tanítás és az Ave

Maria, a középkor végén pedig az erény- és bűnkatalógus. A könyvnyomtatás feltalálása után a

kátét sokszor tábladucra vésték és így sokszorosították. De már a reformációt megelőző

félszázadban is jelentek meg betűkből kiszedett káték, valamint rövid nyomtatott elemi

eligazítások is a keresztyén élethez, mint pl. a Tafel des kerstlygken Levens, Köln 1472, vagy

Liber Jesu Christi pro simplicibus, 1505. E két nyomtatvány-típus egybefogása, tehát a mai

értelemben vett katekizmus a reformáció egyik vívmánya. Könyveimként elsőnek 1528-ban

bukkan fel (A. Althamer műve),815 de győzelemre ezt a műfajt Luther Márton 1529-ben

megjelent Kis Kátéja vitte, majd egy évvel később a Nagy Káté ugyancsak Luther tollából. Ez

Page 223: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

már a katecheták számára készült.

A legkorábbi kátékban a tanítvány kérdezett és a tanító felelt, de később ennek

fordítottja lett általános. írtak kátét a kérdés-feleletre osztás mellőzésével, népies vagy

tudományos formában sorra tárgyalva bennük a katekizmusi darabokat. A reformáció

úgyszólván minden első vonalban álló munkása írt kátét, de sokan a második és harmadik

vonalban állók közül is.816 A református táborba Leo Jud (1525), Kálvin, Bullinger és Laski

kátéi terjedtek el, majd 1563-tól valamennyit messze túlhaladta népszerűségében a Heidelbergi

Káté.

Hazánkban legkorábban Bencédi Székely István, Gálszécsi István, Dévai Bíró Mátyás,

Batizi András és Heltai Gáspár tolmácsolták magyar nyelven Luther Kis Kátéját, vagy írtak

ilyen nemű saját munkát.

A század közepére már annyira megnőtt a káték iránti érdeklődés, hogy Heltai Gáspár

Kolozsvárott 1553-ban megjelent „Catechismus”-ában az első kérdést így fogalmazza: „A

katekizmusnak nagy híre vagyon. Mindenütt arról szólnak az emberek. Kérlek, mondd meg

énnekem, micsoda légyen a katekizmus?” Huszár Gált, aki a kassai magyar protestánsoknak

volt a prédikátora, a tanács az 1560. április 3-án kelt szolgálati utasításbein kötelezte, hogy a

kátét a kistemplomban vasárnaponként tanítsa, keddi napokon pedig a nagytemplomban

tetszése szerint taníthatja.817

Valamelyes figyelmet a címszövegnek az a kifejezése is megérdemel, hogy

fundamentom. Éppen a Káté címében, mint már a Bencédi Székely Istvánéban is,818 e szó nem

pusztán „alaptant” jelent, hanem bizonyos érzelmi-akarati töltése van. Méliusz a

fundamentumig ás le azért, hogy odaállítsa az olvasót Krisztus elé, aki a fundamentum,819 és

döntésre késztesse.

A cím soron következő kifejezése: „A Szentírásból összeszedettetett”, megelőzi ezt a

másikat: „és megemendáltatott Calvinus János írása szerint”. Előbb a Szentírás, aztán Kálvin.

A sorrend nem mellékes, nemcsak időrendi egymásutánt fejez ki, hanem értéksorrendet is. A

reformáció ún. formai alapelve, vagy forrás-elve Méliusz gondolkodásán feltétlenül uralkodik.

Azzal a római katolikus felfogással szemben, hogy a teljes apostoli hitörökség nem fért bele a

Szentírásba, hanem egyrésze az egyházi hagyományokban, az apostolica successio által

létesített hiteles tradícióban foglaltatik, Méliusz számára minden kétségen felül áll, hogy a

Szentírás egymagában ad teljes eligazítást a hit minden kérdésében. A Szentírás birtoklása

Méliusz számára önmagában véve olyan esemény, amely alapvetően jellemzi, sőt eldönti, hogy

mi az ember Istentől nyert rendeltetése. A Káté 59. kérdése így hangzik: „Miről ismerik meg

azt, aki elválasztott és új ember?” Felelet: „Arról, hogy világosságban jár.” A 60. kérdés:

„Micsoda a hívek világossága, és miben áll?” A feleletet annak hosszúsága miatt nem iktatjuk

ide, de a 6 pontba szedett választ abban lehet összefoglalni, hogy a hívek világossága az Isten

igéje, amelyet hisznek, hallgatnak, megértenek és követnek (B. 4.).

Ennél a pontnál érdemes megállni, hogy Méliuszt jól megértsük. Az egész reformáció a

Szentírással indult el mint egyetlen, de mindenre elégséges világosság- és erőforrással. „Megáll

az Istennek igéje, és nem állhat senki ellene. A nagy Isten vagyon mivelünk, és Szentlelke

lakozik bennünk” – hangzik az ősi magyar református ének (171. dics.). A reformáció szerint

mindazok, akik Isten igéjét ismerik és megvallják, olyanok a világban, mint az ég boltján a

csillagok. Az emberélet igaz beteljesülése éppen ez a beleépülés a világ el nem múló

firmamentumába. Ebben a vonatkozásban is Augustinus gyakorolt nagy hatást a

reformátorokra. Augustinus pl. a Bibliának ezt a legelső versét: „Kezdetben teremtette Isten az

eget és a földet”, úgy magyarázta, hogy az „ég” a szó lelki értelme szerint a Szentírás. A fizikai

„ég” éppen csak hogy hasonlatul képes szolgálni, de a másik, az Ige égboltozata erőben,

méltóságban, örökkévalóságban messze fölötte áll. A Confessiones 13. könyve 15. fejezetében

az egyházatya így elmélkedik: „Valamikor még az ég is, amely most mint a bőr fölénk feszül,

felgöngyölittétik, mintha kézirat volna. A Te Szentírásod tekintélye az eget is meghaladja...

Page 224: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

könyved erősségét, egybehangzó igéid foglalatát, mint valami ruhát, éppen úgy borítottad ránk

és terítetted fölénk halandó emberek kezei útján...” 820 „A felhők rohannak, de az ég

megmarad... írásod a világ végezetéig minden nép fölé erősödik.”821 Ezt a verset: „Legyenek

világító testek az ég mennyezetén, hogy elválasszák a nappalt az éjszakától...” (I. Mózes 1:14) a

Confessiones 19. részében így magyarázza: „...Ti pedig választott nép a világ firmamentumán...

ti csak haladjatok az Ő nyomában... Járjatok utána tiszta, szent lépésekkel, világosodjatok a

firmamentumon... Menjetek csak, hadd ismerjenek meg a föld összes népei!”8

Bár Augustinus nem teljesen mentes a hellenisztikus filozófia logosz-tanának befolyása

alól, nem jutott volna ilyen gondolatra, és a reformátorokra sem tudott volna gondolataival

hatni, ha nem mondotta volna maga Jézus is Máté 5:14-ben: „Ti vagytok a világ világossága”,

és ha nem bővelkednének a jánosi és páli iratok is ilyen gondolatokban. Luther ezt a tudatot az

„Ein’ feste Burg”-ban így fejezte ki: „Der Fürst dieser Welt, Wie sau’r er sich stellt, Thut er uns

doch nichts, Das macht, er ist gericht’t; Ein Wörtlein kann ihn falien.” Azaz, az ember a

Szentírással és az abba fogódzó hittel minden, anélkül senki. Méliusz gondolkodásában is ez a

meggyőződés áll első helyen. Ezért hivatkozott a Káté címében elsőnek a Szentírásra, és csak

azután Kálvinra.

A Kálvinra hivatkozás úgy is érthető, hogy a Káté Kálvin művének fordítása. Ebben

nem lenne semmi rendkívüli. A magyarországi helvét irányú reformáció, Kálvin értékelése

tekintetében, 1562-ben már eljutott erre a fokra, Kálvin kátéja pedig ekkorra nemzetközileg

elterjedt. Moibanus boroszlói reformátor már 1550. szeptember 1-én azt tudatta Kálvinnal,

hogy iratait Lengyelországban a legnagyobb tetszéssel fogadják, és hozzátette:

Magyarországon is.822 Kaprophontes Ferenc 1561. december 6-án ezt írta Kálvinnak: „Önnek

és a helvéciai tudósoknak tekintélyében bízik most az egész Magyarország.”823 Kálvin 1542.

évi ún. Genfi kátéja latinul 1545-ben Strasbourgban, spanyolul 1550-ben, olaszul 1551-ben,

németül 1556-ban, angolul szintén ebben az évben, portugálul pedig 1559-ben hagyta el a

sajtót. Béza Wormsban Melanchthonnak 1557 októberében úgy nyilatkozott, hogy Kálvin

Kátéja a svájci és a külföldi református egyházakban a legnagyobb tekintéllyel bír, és immár

nyolc nyelven adták ki.824

Viszont elég csak néhány pillantást vetni Káténk szövegébe, és kiderül, hogy Méliusz

nem Kálvin valamelyik kátéját fordította, sőt az Institutiot és Kálvin egyéb művét sem. A

tüzetesebb tanulmányozás azt is kimutatja, hogy Méliusz még lazább formában sem követte

valamelyik kálvini mű gondolatmenetét, vagy annak egy részét. Más az ún. katekizmusi

darabok sorrendje Méliusznál, illetve Kálvin kátéiban és az Institutio 1536., 1543. vagy 1559.

évi kiadásaiban. Méliusz nem az egyházi fegyelem kérdésével zárja Kátéját, mint Kálvin az

övéit,825 sőt Kátéjában hallgat erről a kérdésről.

Mit kell hát értenünk ezen a kifejezésen: „és megemendáltatott Calvinus János írása

szerint”? Lehetségesnek látszik, hogy már korábban összeállított Méliusz egy „a Szentírásból

összeszedettetett” kátét, amely nemigen jelent meg nyomtatásban. Esetleg erre utalhat a Káté

62. kérdése: „A keresztyénség tudománya, amellyel Isten minket tanít, micsoda summa

szerint?” Felelet: „A törvény és az evangélium.” 63. kérdés: „Nemrégen ötnek mondtuk.”

Felelet: „Igaz, ötnek mondtuk: törvénynek, credónak, könyörgésnek, keresztségnek,

végvacsorának. De mindezek e kettőben vannak: a törvényben és az evangéliumban.” (B. 5. v.)

Méliusz tehát rövidebbel cserélt ki egy korábbi hosszabb felosztást. A hosszabb felosztás

azonban nem feltétlenül a Méliuszé, hanem egyszerűen Luther közismert felosztására

vonatkozhat, amelyet eleinte Kálvin is teljesen átvett, és Méliusz előtt a magyar kátéírók is

követtek.

Méliusz 1562. évi Kátéja egészen egyéni sorrendet követ (Hiszekegy, szentségek,

Miatyánk, Tízparancsolat), ezzel szemben a munka címében mégis Kálvinra hivatkozik. Ennek

alapját, jogosultságát és célját meg lehet jelölni. Méliusz a Szentírással a kezében, de korának

theologiai irodalmát is buzgón tanulmányozva arra törekedett, hogy kialakítsa saját theologiai

Page 225: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

meggyőződését. Csak abban nyugodott meg, aminek írásszerűségéről nem volt kétsége. Volt

olyan korábbi állásfoglalása, amelyet Szegedi Kis Istvánnal vitatkozva cserélt fel jobbra.

Kálvinnal kapcsolatban is ez történhetett vele. Bár Kálvinnal való érintkezése csak irodalmi

volt, de Méliusz számára igen nagy jelentőségű. A reformáció néhány akkortájt legfontosabb

kérdésében, az eleve elrendelésről, valamint az úrvacsoráról szóló tanban és a szertartási reform

mértékének kérdésében Kálvinnál talált olyan álláspontot, amelyre nézve már ő maga is

jelentős világosságra jutott saját tanulmányai során, de amelynek kálvini kifejtésében Méliusz

az istenáldotta apostoli tanítót ismerte fel a genfi theologusban. Kátéjának címébe azért emeli

ennek nevét, hogy a genfi reformátor köré gyűjtse a lelkeket.

A hivatkozással nem akart irodalmi függést kifejezni. Afelől Méliusznak nem lehetett

kétsége, hogy a Kátéból az olvasó az ő és nem a Kálvin hangjára fog ráismerni. Viszont arról

teljes jóhiszeműséggel meg lehetett győződve, hogy a Kátéban foglalt álláspontok lényegében

megegyeznek a Kálvinéival. Bizonyára nem is akart ennél többet mondani. Maradhatott Kálvin

írásaiban még számos részlet, amit Méliusz nem ismert, vagy éppen csak átolvasott, és

akadhatott olyasmi is, amit teljes meggyőződéssel nem tudott magáévá tenni. Mindez nem

jelentett számára akadályt, hogy Kálvinra hivatkozzon, mert látta: a fő dologban, a hit

lényegének, a „fundamentumnak” értelmezésében egyazon alapon vannak. A hivatkozással azt

akarta kifejezni, hogy az a magyarországi tábor, amely a Káté szerinti fundamentumon áll, már

odatartozik a Kálvinra hallgató még sokkal nagyobb táborhoz. A Káté címében Kálvin nevének

említése az egybefogásért, összegyűjtésért történik, és hittestvéri, elvi meggyőződésen alapuló

kapcsolat vállalását fejezi ki. Az így vállalt viszony persze nem feltétlenül alárendelés. Inkább a

mellérendelés jellemzi. Csak a konfesszionalizmus és a neokonfesszionalizmus hajszolta a

szolgai függést, maga a reformáció szabadabb volt.

Méliusz minden művében jelentős a címlapra emelt bibliai idézet. A Kátéban a 34.

zsoltár 12. versével azt akarja az író kifejezni, hogy ő is a „fiákhoz” szól, és az Úr félelmére

akarja őket megtanítani. A megelőző versekben ezt olvassuk: „Az Úr angyala tábort jár az Őt

félők körül és kiszabadítja őket. Érezzétek és lássátok meg, hogy jó az Úr! Boldog az az ember,

aki Őbenne bízik.” (8–9. vers.)

V. AZ AJÁNLÁS

Méliusz Németi Ferencnek ajánlotta a Kátét, „János király hív kapitányának Tokajban”.

Németi Ferenc 1556-ban pártolt Ferdinándtól Izabellához, magával vivén Tokaj várát is.

Súlyos harcokat volt kénytelen vívni a Ferdinánd-pártiak ellen, birtokot, várat vesztett, majd

nyert. 1565-ben Schwendi Lázár és Balassi Menyhárt megostromolták Tokajt, Németi ekkor

golyó által homlokon találva hősi halált halt. A reformációt, s általában a korabeli magyar

irodalmi és közéleti törekvéseket buzgón támogatta. Patronálta Székely István krónikájának

Krakkóban és Werbőczy Tripartitumának Debrecenben rendezett kiadását, az utóbbit magyar

fordításban. Méliusszal együtt közbenjárt avégből, hogy a Szolnokon raboskodó Szegedi Kis

István kiszabaduljon a török fogságból. Védő szárnyai alatt 1561, 1562 és 1564-ben Tarcalon

fontos zsinatokat tarthattak a közelebbi és távolabbi környék helvét irányú lelkészei.

Feltehetően ő maga is fordított magyarra zsoltárt. Szegedi Gergely neki ajánlotta a 71. zsoltár

verses fordítását.

Méliusz harmadik személy felé így nyilatkozott Németi Ferencről: „Értettem az én

kegyelmes és jóakaró, bízott uramtól, dajkámtól és atyai oltalmazómtól. Németi Ferenctől, több

sok jámbortól is a Te Nagyságod jó hírit, nevét.” Ezek a sorok Méliusz 1562-ben kiadott, már

említett háromrészes művének ajánlásából valók. A címzett Balassi János zólyomi várkapitány,

a költő Balassi Bálint apja.826

Méliusz Németi Ferencnének ajánlotta az említett áhítatos könyv harmadik részét,

Page 226: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Németi Ferencnek pedig Kátéján kívül még a Debrecen–Egervölgyi Hitvallást is, ez utóbbit

mint társszerzővel Szegedi Gergellyel együtt.

A Káté ajánlásában nem pusztán köszönetét akart mondani Németinek a nyomás

költségéhez nyújtott támogatásáért, hanem tovább akarta növelni a nagyúr jóindulatát azok

iránt a Bodrog, Hemád, Sajó és Tisza menti gyülekezetek és lelkészeik iránt, kiknek Németi

egyik földi parancsoljuk volt. Az ajánlásban tehát fontos a földrajzi irány, a célba vett terület is.

Méliusz tudatosan használta fel személyi kapcsolatait Zólyomtól Erdélyig, hogy a legkevesebb

időveszteséggel minél egységesebben vigye át a reformáció magyar népét a helvét irányba.

Ebben azt folytatta, amit már Káimáncsehi Sánta Márton elkezdett, és Szegedi Gergely is

buzgón munkált.

Ez az általunk másodiknak jelzett cél áll az ajánlásban az első, a köszönet pedig csak a

második helyen. Méliusz így kezdi: „A fejedelmeket827 az írás az anyaszentegyház gondviselő

dajkáinak hívja, hogy mint a dajkák, úgy forgolódjanak a mennyei Atyának és Anyának, a

Krisztuson épült anyaszentegyháznak édes fiai körül, és hogy a kapukat megnyissák, a

dicsőséges királyt, Krisztust, az ő seregével, igéjével bebocsássák, és mint a jó dajkák, az édes

anyák, úgy csókolgassák az Úrnak fiát, a Krisztust, az ő tisztességét, tudományát, igéjét, híveit

oltalmazzák.”828 „De jaj – panaszolja – a mostani időben sok dajka, a fejedelmek, térdre esnek a

Sátán előtt... a veszedelmes uraságért, gazdagságért... Sokan a Mammon istent tisztelik, marhát

hamisan gyűjtenek... a fertelmes, szarvas és uralkodó bűnökből csinálnak istent maguknak,

azoknak szolgálnak, a keresztyén szín alatt szüntelen mindenféle bűnben járnak. Ezekhez sok

helyen a község (ti. az egyszerű nép) is hozzászabta magát.” 829 Ám jaj ezeknek a

fejedelmeknek, „mert gonoszul élnek az Úr nevével. Aki a bűnt elrontaná és nem hagyja uralni,

annak a neve alatt akarnak vétkezni. Ezeket Isten ítélje.”

Egy kicsit szokatlan ez a hang egy ajánlásban. Méliusz is érzi, és kéri Németit, ne

csodálja, hogy mindezt előszámlálta. „A prédikátornak minden bűnt ki kell mondani a nép előtt,

mert ezt Isten parancsolja.” „Tudom Te Nagyságodról, hogy az Úrnak edénye, akit az Úr

megtisztított és naponként a Szentlélek a Krisztus vérének fürdőjében mosogat és tisztogat.’’

Éppen azért írta Németinek munkáját, hogy őt az Úr egyháza iránt tartozó tisztében segítse és

jótéteményéért köszönetét mondjon. Végül kéri, hogy legyen oltalmazója a kis könyvnek

„Beliál irigy porontyai ellen”.

Az ajánlás aláírása is figyelmet érdemel: „Somogyi Péter Mester, a Te Nagyságod

szolgája.” Kérdés, hogy mi a Mester szó jelentése ebben az esetben. Jelenthet akadémiai

fokozatot is, a magisteri grádust, melyet a középkori rend szerint a bölcseleti fakultás elvégzése

után lehetett megszerezni a theologiai, jogi vagy orvosi fakultáson továbbtanulásra és doktori

fokozatért való jelentkezésre, vagy pedig a mai adjunktusnak, lektornak, vagy középiskolai

tanárnak megfelelő szinten pedagógusi tevékenység folytatására jogosított. Méliusznak

azonban aligha volt elég ideje ahhoz, hogy a magisteri fokozatig eljusson, mert mostani

ismereteink szerint viszonylag kevés időt töltött egyetemen. Általában két év kellett a magisteri

vizsgához, viszont Méliusz 1556 második felében érkezhetett Wittenbergbe, és kb. 1557

tavaszán már vissza is hívták hazájába.830 Közben az ottani magyar diákközösség, a coetus

szeniori tisztét töltötte be fiatal kora ellenére is.

Sokkal valószínűbb itt a „mester” szónak az az értelme, amelyre már Weszprémi István

is célzott,831 hogy ti. Méliusz e művét a debreceni iskola tanítójának minőségében írta alá. Nem

ellenkezik ez a magyarázat azzal a közismert ténnyel, hogy Méliusz ekkor már püspök volt.

1561-ben az Arany Tamás reverzálisát aláíró négy pap között Méliusz neve így szerepelt:

„Somogi Peter pap püspek.” Méliusz püspökségét ebben a legkezdetibb szakaszban úgy kell

felfogni, mint ami nem külön státus volt, hanem megbízás, és ami lelkész jellegű parochusnak,

prédikátornak, tanítónak egyarán juthatott. Méliusz még 1562 elején is mint prédikátor és

iskolatanító működhetett Debrecenben, és mint ilyenre bízta rá egyháza a püspöki, vizsgáztató,

vizitációs stb. feladatokat. Erre mutat, hogy a reverzális aláírói között, 1561-ben, Szegedi

Page 227: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Gergely neve szerepel az első helyen, mint aki a „Debretzeni plébános”. Méliusz nem tartotta

fontosnak, hogy magas megbízásával, a püspökivel, a Németihez intézett ajánlás aláírásakor

előhozakodjék. Ha Weszprémi értelmezése a helyes, akkor Méliusz aláírása arra is fényt vet,

hogy nagyra becsülte az egyházban a tanítói hivatalt.

VI. A GONDOLATMENET. A FONTOSABB ÉS JELLEGZETESEBB TANÍTÁSOK

a) Alapvetés és keret

A Káté első kérdése így hangzik: „Micsoda vagy te?” Dévai kátéjának első mondata jut

eszünkbe: „Isten két dolgot parancsol mindeneknek, az ő ismeretét és a magunk ismeretét. E két

ismeret nélkül az üdvösség útjára senki el nem juthat.”832 Majd a fejezet így végződik: „...az

egész Szentírás is röviden e két részre oszlik”833 Dévainak erről a kezdésmódjáról már ifj.

Révész Imre megállapította, hogy Kálvin Institutioja első, 1536. évi kiadásának kezdetét

követi. Az egyezést Révész rendkívül jelentősnek tartja: „A magyar protestáns theologiai

gondolkozás történetében tehát már megjelenik ez a szisztematikai, konstruktív tekintetben oly

nagy értékű gondolat, amelyet a theologiai rendszerek történetébe Kálvin viszen bele, s amely

szerint a theologia nem -egyéb, mint az Isten és ember között fennálló viszony adatainak

rendszeres feldolgozása: tehát nem Isten mivoltának és tulajdonságainak elvont fürkészése,

hanem az Isten és az ember életközösségének, szóval a vallásos viszonynak tapasztalati

vizsgálata... E gondolat konstruktív értékére az Institutionak csak a későbbi kiadásai (1539-től)

építenek egységes rendszert, az első még csak kiindulásul használja. Így nagyon természetes,

hogy egyéb szerepe Dévainál sem lehetett.”834

Méliusz nemcsak átvette Kálvin, illetve Dévai kezdeményezését, és nemcsak egész

rendszert épített erre a kiindulásra – már ezzel is tartalmat adva annak, hogy Kátéját „Calvinus

János írása szerint megemendáltatott”-nak jelezte –. de egy igen lényeges ponton Kálvinnak ezt

a kiindulásmódját szorosabbra vonja, tömöríti, és így magát a szerkesztő elvet hatásában

felfokozza. Ugyanis mind Kálvin, mind Dévai nem egyetlen gondolati egységben, hanem külön

adják elő tanításukat előbb Istenről, azután az emberről. Méliusz viszont a kijelentésnek arról a

pontjáról indul el, ahol Isten és az ember mélységesen együtt van. Az első kérdésre ez a felelet:

„Az Istentől az Isten képére és hasonlatosságára teremtett ember vagyok.”

Hiba lenne a Kálvin és Méliusz közötti különbséget jelentéktelennek tekinteni. Kálvin

az 1536. évi Institutiot úgy kezdi ugyan, hogy „Istennek és magunknak ismeretét” akarja

előadni835 de már a következő mondatban Istent önmagában írja le úgy, hogy felsorolja

tulajdonságait. Nem véletlen, hogy ezután csakhamar leírja azt a mondatot, amely egész

theologiájának vezérgondolata: „Erős hittel bizonyosaknak kell lennünk afelől, hogy... az égen

és a földön mindent, ami csak van, Ő a maga dicsőségére teremtett (Zsolt. 148., Dán. 3:17–18).

és ezért joggal megköveteli, hogy a maga természetének módja szerint minden teremtmény Őt

szolgálja, az Ő uralmához igazodjék, az Ő fensége előtt meghajoljon, és engedelmességével

elismerje Őt Urának és Királyának (Róm. 1: 20–25).”836

Méliusz viszont az elindulásnál nem próbálja meghatározni Isten mivoltát. hanem

csakis annyiban, amennyiben teremtményéből, a még romlatlan emberből, az istenképből

szemlélhető. 2. kérdés: „Micsoda Istennek képe és hasonlatossága?” Felelet: „Az Isten

természet szerint való javainak velünk közlése és reánk ruházása, úgy mint igazság, bölcsesség

és ártatlanság” (A. 4.). Így jut el következő lépésként a kálvini kérdéshez: „Miért teremtette

Isten az embert?” (3. kérdés) A válaszban azonban hiába keressük a kálvini kifejezéseket („a

Maga dicsőségére”, „hogy Őt szolgálja” stb.). Méliuszra jellemző részként a feleletben ezt

találjuk: „...Harmadik (ti. ok), hogy Istennek tükre legyen, akiben Isten az ő javait megmutassa

és gyönyörködjék azokban mint a saját javaiban. Negyedik, hogy éljünk a jócselekedetekben,

Page 228: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

amiket Isten készített” (A. 5., 4. kérdés). Az ember végső rendeltetése tehát Méliusznál nem

valami pusztán Istenben nyugvó és lezáródó, mint „Isten dicsősége”, „Isten uralma”, „Isten

fensége”, hanem a társas viszony, amit Isten maga kíván, akar és létesít.

Ez a különbség Kálvin és Méliusz között nem nagy, nem lényegi, hanem hangsúlybeli,

színezetbeli. Mert hiszen az ember éppen Isten dicséretében, az engedelmességben, Isten igaz

tiszteletében lehet Istennek tükre, juthat ajándékainak birtokába, lehet kedves és

gyönyörködtető Isten színe előtt, járhat a jócselekedetekben, amelyeket Isten elkészített. Mégis,

ez a hangsúlybeli és színezetbeli különbség, amely most, a kiindulásnál ragadható meg a

legtisztábban, a tanrendszerek egészére kihat. A Kálviné összehasonlíthatatlanul

monumentálisabb, a Méliuszéban viszont van valami kifejletlenség, de ugyanakkor elemi

melegség. Kálvin mestere a fogalmi rendnek. Isten szuverénitásának eszméje mint a piramis

csúcsa, minden részletet megszab, helyére illeszt, és az egészet teljesen áttekinthetővé teszi.

Méliusz azonban kettőből indul ki, Istenből meg az Isten képére teremtett emberből.

Mondanivalóját nem képes sem olyan szélesen szétágaztatni, sem olyan csiszolt logikai

rendben elmondani, de ez nem a belső szemlélet élettelenségéből, hanem a tárgy nehezen

leírható voltából, az emberi nyelv alkalmatlanságából következik.

Méliusz mindig ezt az egyet akarja mondani újra és újra: Isten az ő képére teremtette az

embert, amikor pedig az ember az istenképet elvesztette, újra felöltöztette abba Jézus Krisztus

által. Kálvin is, Méliusz is a kegyelem theologusa. De Kálvinnál a kegyelem inkább a büntetést

elengedő szuverén felség műve, Méliusznál pedig a tékozló fiú atyjáé. Az evangélium

szellemében fogant gondolat ez, amelyben nagy mélység és vigasztalás van. A legutóbbi

évtizedek theologiája különös jelentőséget tulajdonít az Isten és az ember társas viszonyának

mint alapdimenziónak. Valóban, az ember teremtésével kapcsolatban Isten szándékának olyan

meghatározása, hogy: „a Maga dicsőségére”, elvontabb, izolálóbb, mint az a másik: „hogy

Istennek tükre legyen, akiben Isten az Ő javait megmutassa és gyönyörködjék azokban”. A

Méliusz válasza sem racionálisabb, de személyesebb, társasabb. Kifejezi a teremtő Isten

végtelen hatalmát is, de a gyengébb társra csupán „jókedvéből” (127. kérdés) rázáporozó

jóságát is.

Dévai is valami ilyet gondolhatott, amikor Kátéjában Isten embertteremtésének titkát

bölcs egyszerűséggel így próbálta megértetni: „Minden hasonló a hasonlónak örül.”837 Isten

örült az embernek, amikor megteremtette, másképpen, mint bármely más teremtmények. Fia

által a kárhozatból megváltotta, hogy újra örülhessen neki. Ez az öröm azután visszhangzik

Dévainál és Méliusznál is, olykor ujjongásig fokozódva. Isten képe az emberen részvételt jelent

Isten javaiban, az igazságban, bölcsességben és ártatlanságban. Romlatlan viszonyt jelent ez

Istenhez, emberhez, természethez. Erre a második kérdésre következik mint harmadik a Kálvin

Kátéjában első helyen álló kérdés: „Miért teremtette Isten az embert?” Kálvin egyféle választ

ad rá: „Hogy Istent megismerje.” Méliusz négyfélét. Az első a lényegben egyezik a Kálvinéval.

A második is megtalálható értelem szerint Kálvin Kátéjának következő válaszában: „Hogy

Istent igazán tisztelje és magasztalja.” A harmadik és negyedik „ok” – mint előbb láttuk – nincs

ott Kálvin Kátéjában. Ennél a kérdésnél találkozunk az első bizonyítékával annak, hogy

Méliusz a kézirat papírra vetésével mennyire siethetett. A 3. kérdés szerint még három oka van

az ember teremtésének, a 4. kérdés felelete viszont már, sorszámmal is ellátva, négyet sorol fel.

A gondolatmenet azzal folytatódik, hogy az ember két részből áll: testből és okos

lélekből. A testet Isten sárból formálta, a lelket pedig a maga erejéből fújta a testbe. A lelket

Isten nem magamagából teremtette, hanem „lelki romolhatatlan valóságból” (A. 4. v.–A. 5.,

5–8 kérdés). Az ember teste testi táplálékokkal él, de ezen felül – ha azt akarja, hogy igazi élete

legyen – szüksége van arra is, hogy a lélekkel és a lélekre ruházott javakkal éljen (A. 5., A. 6., 7.

kérdés, 18. kérdés). Tehát egy önmagán túlfekvő célra, személyes kapcsolatra irányultságban

tud csak igazán élni.

Az istenkép addig volt az emberé, amíg élete Istenre irányult, Isten akaratát követte.

Page 229: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Mihelyt az ember – szabad akaratából – kivonta magát Isten vezetéséből, tüstént annak

szolgájává vált, aki a hűtlenségre rávette, az ördögé. „Az ember a bűnnel elvesztette az

istenképet, és az ördögét öltötte fel” (A. 5., 9. kérdés). Isten a bűnt a bűnnel bünteti. Az ember

nem akarta Isten vezetését. Büntetése az lett, hogy Isten elvonta tőle a vezetést, és az ember az

ördög irányítására maradt. „A tolvajok (az ördög és szolgái) vonták le rólunk az Isten képét”

(A. 5. v., 13. kérdés). Ahhoz az élethez mérve, melyet Isten az embernek szánt, az ördögképben

élt élet nem élet. Az ember elveszett, meghalt (A. 5. v., 16. kérdés).

A következőkben Káténk az Isten kedvébe visszajutásnak, a megeleve-nedésnek, az

elveszett istenképbe újra felöltöztetésnek útjával foglalkozik (A. 5.–A. 6. v., 9–21. kérdés).

Nem kevesebb mint ötször írja le ezt az utat, mindig ugyanazt mondja, csak más oldalról, más

vonatkozásban (9., 12., 15., 17. kérdés). A legteljesebb a 21. kérdésre adott válasz. Méliusz ötöt

nevez itt meg abból az összefüggő cselekvési láncból, amelyben Isten a megelevenítés művét

végrehajtja:

1. Isten kegyelmével megelevenít, mint kezdő ok.

2. Krisztus Lelke éltet, mint életünknek kútfeje.

3. Isten Lelke élet, mint belső és bennünk cselekedő foganatos munkálkodó.

4. a) Isten ígéretei az Igében, mint egy csatorna Isten felől, mint eszközök éltetnek.

b) A jegyek (szentségek) éltetnek, mint pecsétek, bizonyságok és bizonyító

eszközök.

Az első három maga a Szentháromság, a negyedik egyik pillérével a mennyei, másikkal

a földi világban áll. Az ötödik teljesen ez utóbbiban nyilvánul meg:

5. A hit éltet, mint az embernek az Úr javait megfogó és elvevő eszköze. A megelőző

kérdés szerint „A lélek ezeket (ti. az 1–4. alattiakat) az ígéretbe vetett igaz hit által

megfogja, hozzájuk ragaszkodik, és mindvégig ezekben marad. Akkor Krisztus

testéből, mint egy kútfőből, szüntelen a lélekhez szállnak az Isten javai”.

Mind az öt cselekvés egyetlen esemény. Mindben Isten a cselekvő. Az emberi oldalon

alapvető a hit. Ez az élet jelenségek egész sorában nyilvánul meg, mint amilyenek a Krisztusra

irányuló teljes bizodalom, Isten igéjének szíves hallgatása a gyülekezet közösségében, a szent

jegyekkel való élés, minden próba és háborúság békességes tűrése, és legfőképpen – mint az új

élet bekoronázója – „az igazulás cégére és bizonysága: a jócselekedet” (B. 4., 60. kérdés, K. 2.

v., 328. kérdés).

A Káté utolsó kérdéseiben Méliusz még egyszer teljes részletességgel kifejti azt a már

eddig is többször ismételt gondolatot, hogy Isten megváltó munkája eredményeként az ember

újra képessé válik a jó cselekvésére. Ezzel azt a keretet zárja le, amelybe a Káté

mondanivalóját, a katekizmusi darabok magyarázatát elhelyezte. Célszerűnek tartjuk, ha a

sorrendet megbontva ide vesszük ezeket a záró kérdéseket is. A Káté további részeiben ui. az az

alapszemlélet fog majd újra és újra megmutatkozni, amely a záró kérdésekben igen markáns

vonásokkal jut kifejezésre.

A 319. kérdés a Tízparancsolat végigmagyarázása után így szól: „Micsoda summa

szerint a törvény kívánsága, és miben áll a betöltése?” A feleletre, hogy ti. Istent tökéletes

szeretettel tartozunk szeretni, felebarátunkat pedig úgy mint magunkat, következik a 320.

kérdés: „Hogy és kitől, ki által, kiben lehet ez?” A felelet szerint Krisztus által. 321. kérdés:

„Az ember saját erejéből nem lehetséges-e?” Felelet: „A bűneset után egyetlen óember számára

sem lehetséges.” Azonban akik hisznek, betöltik a törvényt. A Káté újra felsorolja azt a

cselekvés-együttest, amely elejétől, a kegyelemtől a célig, a jócselekedetekig a Szentháromság

Isten műve, és amelyet a Káté elejéről már idéztünk. Ezt az isteni cselekvés-sorozatot nemcsak

itt, a 321. kérdésnél sorolja fel Méliusz (I. 8.), hanem – mint ahogy a Káté egész szövegében

Page 230: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

igen sokszor – a most következő kérdések közül is a következőkben: 324., 326., 327., 329. és

331.

A 324. kérdés (K. 1.) újra felteszi: „Hát lehetetlen a törvény megtartása?” Felelet:

„Lehetetlen a bűnös embernek magától. De lehetséges, könnyű Isten kegyelmének,

Szentlelkének, Krisztus érdemének, mely jókat a hívek hittel elvevén Isten ígéretéből, ők is

Isten erejéből betöltik a törvényt.” Látjuk, hogy Méliusz fő mondanivalója mindig az, hogy az

ember megigazítása, megújítása a Szentháromság saját ügye és műve.

Ugyanezt a témát a következő, 325. kérdés így variálja: „Hányféle érdem van?” Felelet:

„Kétféle. Egyik a bűnös emberé. Ennek az érdeme halál. Mivelhogy bűn az ember és a bűn a

cselekedése, tehát Isten csak halált, kárhozatot fizethet az embernek érdemeiért igazsága

szerint. Minthogy Krisztust Isten megölte az emberért, a másik (érdem) a Krisztus érdeme,

Krisztus igazsága, engedelmessége, váltsága. Ennek érdeme az örökélet. igazság és

boldogság.”

Bár más szavakkal, de a 327. kérdés (K. 1. v.) is arra mutat rá, hogy a megújult ember

életében Isten a tevékeny. „Hányféle az alamizsna?” Felelet: „Kétféle. Az egyik lelki és belső.

Ez az Isten kegyelme, Krisztus, a mennyei kenyér. Ez az alamizsna lelki, a lelkűnknek való. Ezt

hittel vesszük és adjuk lelkűnknek. Isten előtt bűneinket elmossa, megoltja, megszabadít,

üdvözít, megtisztít kívül-belül... A másik alamizsna külső: a belsőnek, Krisztus igazságának,

Isten kegyelmének, a Szentlélek erejének, cselekedésének gyümölcse, haszna. A megújult élet,

a jócselekedet a jó fának, az igaz hitnek jó gyümölcse, haszna. A külső jócselekedet: szeretet,

alamizsna, jámbor keresztyéni élet az emberek előtt igazít és mossa és oltja meg a bűnt.”

Méliusz el akarja hárítani a meggyőződés akadályait. Bizonyos szentírási helyek

szolgálhatnak ilyenekül, mint pl. hogy Isten a cselekedet szerint fizet (Róm. 2:6, Máté 16:27,

Jel. 22:12), hogy azok támadnak fel az örökéletre, akik jót cselekedtek (Máté 25:46, Ján. 5:29,

Dán. 12:2), hogy a bűnt a szeretet fedezi el (Péld. 10:12, I. Kor. 13:7, I. Pét. 4:8, Jak. 5:20),

hogy a törvényt a szeretet tölti be (Máté 22:40, Róm. 13:10, I. Tim. 1:5.) Hogyan kell jól érteni

ezeket a bibliai helyeket? Ez az utolsó kérdések tárgya. Méliusz válasza itt is az, hogy a

szeretet, az ember jócselekedete annak a megújító munkának az utolsó láncszeme, amelyet

Isten szeretete elindított, Krisztus szenvedésével, halálával megérdemelt, a Szentlélek pedig a

szív mélyén, az Ige és hit által foganatosít. Két olyan helyet idézünk a Káté utolsó oldalairól,

amelyek más-más oldalról nézve erőteljesen fogalmazzák meg ezt az annyiszor hallott tanítást.

A 328. kérdésre adott feleletből: „...Isten e világ előtt, az emberek előtt teszi az ítéletet az utolsó

napon. Bezzeg hát olyan bizonyságot kell az igazultakra hozni, amit az ember lásson. Az

igazulás bizonysága és cégére a jócselekedet. Azért az emberek előtt Isten a jócselekedet

bizonyságtevő szava szerint fizet... A gonoszoknak halállal fizet az ő bűneikért, amint a gonosz

cselekedetek az ő bűneiket bizonyítják, de a híveknek Krisztusért kegyelemből örökéletet ad a

jócselekedetek szerint, melyek Istenéi voltak a hívekben. Ezekért fizet úgy, mint bizonyságtevő

jegyekért, mert Krisztus igazságáról tesznek bizonyságot...”

Végül a 331. kérdésre adott feleletből idézzük a mintegy az egész Kátét összegező

mondatokat: „A szeretet kettő: egyik a belső. Ez Krisztus érdeme, engedelmessége, Isten

kegyelme. Ez az Isten előtt tölti be a törvényt és fedezi be a bűnt. A másik a külső szeretet, amit

a Szentlélek hitből cselekszik a megigazultakban. Isten Krisztus nevében hittel tölti be a

törvényt, az emberek előtt pedig jócselekedetekkel... Tehát a szeretet, a jócselekedet, a jó

alamizsna, Istené, Krisztus érdeme, a Szentlélek Isten munkája, a hit gyümölcse, aminek

jutalma van, ami a bűnt elfedezi.” De nem mindig a hit gyümölcse a szeretet, csupán itt, ezen a

világon. Itt Krisztust a hit ragadja meg az Igében, és nyer ezáltal új életet. Az utolsó ítélet után

azonban már „hit nélkül” töltjük be a törvényt, „Krisztus érdemének állag szerint való

bírásában, saját személyünkben, nemcsak Krisztuséban”. Most még csak a hit által van

kapcsolatunk Krisztushoz, hit által öltözzük fel újra az isténképét, ez a kép most még Krisztusé,

és csak hit által a mi tulajdonunk is. De majdan – „amikor Isten leszen minden minden

Page 231: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

hívőkben, I. Kor. 15:28” (I. 8., 321, kérdés) – valóságosan is tulajdonaink lesznek Krisztusnak a

kereszten megszerzett javai, substantialisan, nemcsak hitben hordozzuk az istenképet.

Figyeljük meg, hogyan idézi Méliusz az I. Kor. 15:28-at! Nem azt mondja:

„mindenekben”, hanem „minden hívőkben”. A kettős predestináció hitét valló theológus. Egész

Kátéjában azt akarja bemutatni, hogyan épül az üdvösség egyedül Istennek életre kiválasztó

dekrétumára, és hogyan valósul meg a Szentháromság tevékenysége által. A Tízparancsolat és

a Hiszekegy, a szentségek és a Miatyánk magyarázata mind ebből a vezérgondolatból folyik, és

ugyanakkor azt kívánja illusztrálni. E kissé időrabló, de szükséges előrefutás után folytassuk a

Káté gondolatmenetét ott, ahol abbahagytuk.

A 22. és 23. kérdés összefoglaló jellegű: „Kicsoda az üdvösség fundamentuma?”

Továbbá: „Hány az üdvösség fundamentuma?” A két feleletet összevonhatjuk: „Csak egy:

Jézus Krisztus. Az, akin a hívek a Szentlélek és az Ige által hittel felépülnek.” A 24–25.

kérdésekben Méliusz különbséget tesz az alap, Krisztus, és az eszköz között, „amivel

felépülünk Krisztuson”. Ez utóbbi „a tudomány, az igaz hit” (A. 7., 25. kérdés). Tehát egy az

alap, és mégis kettő, mert itt a földön a hit nyitja meg hozzá az utat. Egyelőre nem tárgyalja

Méliusz a „tudományt”, ez majd a 62. kérdéssel következik, és tart a Káté végéig. Míg az első

21 kérdés a bibliai anthropologiai alapszemléletet világította meg, addig a 22–61. kérdések

Méliusz soteriologiai nézeteit adják elő, persze az utóbbiakat is a krisztológia fényében.

Nem kevesebb, mint nyolc különböző kérdésre (28. Hogyan újulunk meg? 29. Mi

módon? 30. Miért igazul meg az ember? 31. Hogyan üdvözül? 32. Mint békélhet meg Isten az

emberrel? – stb.) ad választ lényegében mindig ugyanazzal: „Krisztus egyszer való áldozatával,

testben való hűséges szolgálatával” (A. 8., 36. kérdés). Az ördög ábrázatát Isten veti le a

hívőkről, akiket Isten Krisztus miatt szeret, azért, mert Krisztus képébe és javaiba öltöztette

őket (39–40. kérdés). A 42. kérdés szinte megismétli a 21.-et. Az is, ez is egy-egy kátérészt zár

le az isteni cselekvés-egység tagjainak, „okainak” felsorolásával. A 43–60. kérdések a

soteriologiai téma negatív oldalát fejtegetik. Előadják, hogy az óember cselekedetei nem

üdvözítenek, mert az óember önmagában bűnös, „bűn minden igazsága is” (B. 1. v., 44.

kérdés), „rajta van az Ádám és az ördög ábrázata”, „rabként bűnrűl bűnre vonatik a Sátántól”

(48. kérdés). „Elvesztette Isten képét, amellyel jót kellett volna cselekedni. Csak a gonoszra

való erő van meg az embernél” (50. kérdés). A bizonyítékokat Méliusz a Szentírásból meríti.

Róm. 3:12-t idézi, majd Ezékielt, aki kőhöz hasonlította az embert, Ézsaiást, aki őt magát

fertelmességnek, igazságát tisztátalanságnak mondotta (51. kérdés). A Szentírás még „sárnak”

(52. kérdés), „halottnak” (53. kérdés), „tőkének” (55. kérdés) jellemzi az óembert.

Ez a fejezet is summázó kérdésekkel záródik. 58: „Mi teszi újjá az embert?” Felelet:

„Isten kegyelméből, Krisztusért a Szentlélek teszi újjá az Ige és a hit által” Talán ez a

legtömörebb változata annak, ahogy Méliusz láncszemeire bontva írja le a megváltás isteni

munkáját. Azt mondhatnánk, hogy a méliuszi theologia sok kérdésről tudott, de válaszról csak

egyről, éppen erről. Mert az a szép kép is, amelyet az 59. és 60. kérdés fest az új ember életéről,

nem új válasz, nem is akar az lenni, hanem pusztán az előbbi cselekvési lánc kiegészítésének, az

emberi életben megnyilatkozó láncszemeknek a szemléltetését akarja szolgálni: „Miről ismerik

meg azt, aki elválasztott és új ember?” Felelet: „Arról, hogy világosságban jár.” 60.: „Micsoda

a hívek világossága, és miben áll?” Felelet: „Hat dologban. Első, hogy Istent igazán ismerjék

mivoltában és akaratában, ő magukat is az Isten igéjéből, hogy elvesztek és meghaltak,

maguktól megismerjék. Második, hogy üdvösségüket az új frigyben csak Krisztusért, ingyen,

hit által higgyék. Harmadik, hogy igaz penitenciában, keresztyéni életben, isteni és atyafiúi

szeretetben éljenek. Negyedik, hogy Isten igéjét hallgassák és megértsék, éljenek a szent

jegyekkel. Ötödik, hogy Krisztusért a keresztyén hit mellett minden háborúságot békességgel

szenvedjenek. Hatodik, hogy az igaz tudományt, a fundamentumot megtartsák.”

Page 232: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

b) Az eleve elrendelés. A törvény

A 62. kérdéssel kezdődik „a keresztyénség tudományának” előtárása. A hang egy kissé

változik. A szerző eddig a személyes alapról, az élő Jézus Krisztusról szólt, a Szentháromság

megváltó művének egészében, ezután már a „tan”, a katekizmusi darabok magyarázása fog

következni. Méliusz kevésbé határozott, egyértelmű, mint eddig, el-eltéved, ismétel. A sietség,

amellyel kéziratát írta, az eddiginél is jobban kiütközik. De a mű alapszemlélete

vasabroncsként fogja át az ezután következő részeket is.

A 62. kérdés szerint a keresztyénség tudománya két részből áll: a törvényből és az

evangéliumból (B. 4. v.). A folytatás azonban nem a törvényt tárgyalja, hanem mint a törvény

és az evangélium közös előzményét, az eleve elválasztást. A 65. kérdés summázza az erről

szóló tanítást: „Isten kegyelme és jóakarata (a választás) indító és kezdő oka. Érdemlő oka

Krisztus váltsága. Célja Isten kegyelmének dicsérete. Eszköze belül a Szentlélek Isten

szentelése. Gyümölcse és jegyei az elválasztásnak az elhívás belül és kívül, az igazulás, a

megdicsőülés, a szent élet, az Ige hallgatása, a hit. Ezeknek eleje, kútfeje a választás.” (B. 5.)

„A választottak soha el nem veszhetnek” (68. kérdés). A hit és a jócselekedetek nem okai,

hanem gyümölcsei és végrehajtó eszközei a választásnak (70. kérdés). „Az akolon kívül is

vannak választottak, akik még nem hisznek, még meg sem újultak..., akiket Krisztus behoz az

akolba és itt igazít meg” (B. 6., 72. kérdés).

A 73–76. kérdések azt fejtegetik, hogy – mint Méliusz kifejezi – mert minden ember

vétkezett, Isten mindet megöli. A harag edényeit önmagukban, a választottakat Krisztusban öli

meg. Nem személyválogató az Isten, „azért öli meg mindet, mert mind megérdemli a halált. De

azért nem éleszti meg mindet egyaránt, mert senkinek azzal nem tartozik, hanem akiknek

akarja, azoknak ajándékozza” (74. kérdés). „Hogy nem mindet veszti el, ebben jóvoltát,

szerelmét, irgalmasságát akarta mutatni. Hogy némelyeket kárhoztat, ebben igazságát,

hatalmát, haragját mutatta meg” (75. kérdés).

Istenben nincs egymással ellenkező akarat és ígéret, mert bár az örökéletet ígéri

mindenkinek, aki engedelmeskedik, hisz és megtér, de nem ígérte meg, sem nem köteles arra,

hogy hitet, engedelmességet, penitenciát, törvénybetöltést ő maga csináljon mindenkiben,

hanem csak azokban, akikben ő akarja (77. kérdés).

Minthogy azonban a választott hívek is követnek el bűnt, a következő kérdés az, hogy

kieshetnek-e ezek az Isten frigyéből, kedvéből? „Nem – vallja mély bensőséggel a 78. felelet –,

mert Isten örökkévaló szeretettel szeret. Senki Isten szerelmétől minket el nem szakaszthat, s

mikor vétkezünk, Isten kezét veti alánk, hogy el ne romoljunk...”

A választottak nem eshetnek ki Isten kegyelméből, mert bennük van „a hitnek magva”,

a Szentlélek mint gyökér (79. kérdés), „az Isten magva” (80. kérdés). Nem érzik jól magukat

tartósan a bűnben. „Ha megrútul is általa, a poharat ismét megmossák, mert a tisztesség

edénye” (80. kérdés).

A kettős predestináció hitének az a mély értelme, hogy a hivő saját hitét képtelen önön

művének tekinteni, hanem csakis Isten kegyelmi ajándékának, olyannak, amelyre ő okot nem

adott, rá nem szolgált, hanem ami merőben ajándék és minden ízében az ajándékozótól függ.

Éppen ez a hit nagy vigasztalást tudott adni a magyar népnek a viharos XVI. században.

Az úrvacsora-tan és a szertartások kérdése mellett éppen a kettős predestináció hitéhez

való odasereglés volt a mutatója a magyarság helvét, kálvini irányba való fordulásának.

Ismeretes, hogy éppen a kettős predestináció kérdésében Kálvint jellemezte a határozott

állásfoglalás, míg a helvét irány másik oszlopa, Bullinger, tartózkodó volt. Méliusz egészen

különös nyomatékkai tanítja Kátéjában a kettős predestinációt. Aki hisz, az benne áll Isten

kegyelmében, az élő Krisztus közösségében, és onnan őt senki és semmi, még a tulajdon bűne

sem ragadhatja ki, mert nagyobb Isten szeretete a bűnnél, és mert a hivőben Isten Lelke

Page 233: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

viaskodik a bűnnel szemben. Ez a gondolat azután Méliusz későbbi írásaiban is újra és újra

kifejezésre jut, pl. a Magyar prédikációkban: „Nem uralkodik a bűn rajta, a test gonosz

kívánságit el nem végezi, cégéres bűnben nem él az, kit Isten elválasztott. I. Ján. 3., 4., 5., Jel.

14., II. Tim. 2. Mert Isten magva, Lelke, Krisztus igazsága, Isten kegyelme megigazítja, nem

hagyja a bűnt élni” (Magy. pred. Rr. iii. recto).

A 79–82. kérdések a predestinációval kapcsolatos helytelen következtetések egyes

típusait igazítják meg: „Aki választott, még ha minden bűnt megtenne is, nem kárhozhat el.”

„Aki bűnt cselekszik, azért teszi, mert el nem választott.” „Aki nem választott, az akkor sem

üdvözülhet, ha jót cselekszik.” Méliusz helyreigazításait nem részletezzük, inkább a 83. kérdést

követő definíciót iktatjuk ide arról, hogy mi a veszedelemre való választás. Felelet: „Istentől

igaz ítélete szerint büntettetni örök halállal.. Harag edényeivé csinálni a bűnösöket az ő

bűneikért, hogy Isten haragja, hatalma ezekben megtessék” (C. 1.).

A kárhozatra való választás oka tehát a bűn, a törvénytörés (84. kérdés). Méliusz az

infralapsarius felfogást vallja: A kiválasztás nem a bűnesettől függetlenül történt, pusztán azért,

hogy Isten szuverén szentsége és szuverén kegyelmessége a két ellentétes tanácsvégzésből

egyaránt megtessék, hanem a bűnesettől függően. „A választás a teremtés előtt lett, amikor bűn

még nem volt”, ti. mint elkövetett tény, de „megvolt már az Isten ismeretében. A jövendő életre

és a vétekre nézve rendelte Isten halálra a harag edényeit” (85. kérdés). Nem úgy, hogy személy

szerint rendelt volna egyeseket a kárhozatra, hanem minden bűnöst, törvényszegőt a kárhozatra

rendelt, és csak azok menekülnek meg, akikben Krisztus és a Szentlélek által „őmaga csinál

hitet, engedelmességet, penitenciát, törvénybetöltést” (77. kérdés). Tehát „Isten nem választ és

nem teremt bűnre... az ember maga választotta magának az ép természetben és a romlottban is a

bűnt és a halált, Ő maga választotta saját magát a bűnre, Isten választása pedig csak büntetés

örök halállal a bűnért: benne hagyni abban a halálban, amit az ember választott magának” (86.

kérdés). Az infralapsarius tanítás teljes mértékben számol az ember szabadságával, míg a

supralapsarius szerint az ember szabadsága már a bűneset előtt is korlátozott volt. Méliusz

Zwinglitől, Bézától, de Kálvinnak élete későbbi szakaszában tett néhány nyilatkozatától is

eltérően az infralapsarius felfogást vallja.

Isten kettős kiválasztását a törvényben hirdeti meg. A törvény „jókat ígér a törvényt

betöltőknek, de az Úr haragját és minden gonoszt hirdet az azt meg nem tartóknak”. Ha csak a

törvény lenne, akkor minden ember elkárhoznék, mert mindegyik bűnös, nincsen jó csak egy is.

A törvény „kárhoztat mindeneket a bűn miatt, kijelentvén és kikiáltván a bűnt, hacsak

Krisztusért bocsánatja és befedezése nem leend a hívek bűneinek'’ (88. kérdés).

Azok számára azonban, akik Krisztusban mint Megváltójukban hisznek, megszűnt a

törvény minden kárhoztató ereje. Valósággal ujjongó lesz Méliusz hangja, amikor erről ír:

„Szabad fiák és kegyelem alatt valók vagyunk... Isten ingyen üdvözíti a fiakat az új frigyben”

Az idézet két utolsó szavával kapcsolatban megjegyezzük, hogy az ún. szövetségi theologia

még csak abban a legegyszerűbb formában van jelen Méliusznál, hogy a törvény ó szövetségét

felváltja a kegyelem új szövetsége. Már Méliusz nemzedékének néhány tagja, de még inkább a

későbbi református theologia a szövetségek történetének hatalmas rendszerével fogta át az

egész kijelentés- és üdvtörténetet. Méliusz viszont az egyszerű megoldások embere. Történeti

síkon, egymásutániságban ő az istenkép elvesztésében és Krisztus által való visszaszerzésében

szemléli Istennek az emberért végzett munkáját. Még szívesebben tanít erről a munkáról az

egyidejűségben, abban a Kátéban is minduntalan hangsúlyozott történés-együttesben, amely

által a Szentháromság Isten hitet és szeretetet teremt az emberben és visszaviszi a fiúság

állapotába.

A törvény fajtáit, tiszteit tárgyaló kérdéseket a 104. kérdés foglalja össze: „Summa

szerint miben élet és miben halál a törvény?” Felelet: „Krisztus igazságában, Isten

kegyelméből, a Szentlélek miatt a hívekben élet, de az emberi érdemben és erőben bizakodva,

Krisztus kegyelme nélkül, halál” (C. 4.). Ugyanilyen summázó még a 107. kérdés is: „Ki

Page 234: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

cselekszi a hívekben a jót?” Felelet: „Isten kegyelméből a Szentlélek Isten hit által cselekszi

Krisztusért” (C. 4. v.).

A törvényről szóló részt Méliusz a Tízparancsolat végigmagyarázásával készült

befejezni. De nem jutott el csak a 2. parancsolatig. Itt félbeszakad a parancsolatok

magyarázása, meredeken megtörik a gondolatmenet, és Méliusz áttér az evangélium

tárgyalására. A Tízparancsolatra, mégpedig újra és ismételten az 1. és 2-ra is, majd a Káté

végén, a hálaadásról szóló rész keretében tér vissza. Ennek a feltűnő változásnak az oka

theologiai meggondolás. Méliusz menet közben, kicsit el is késve látta be, hogy a

Tízparancsolat a Kátéban nem jó helyre került. Nem az evangélium előtt kell róla beszélni,

hiszen a parancsolatok mégoly pontos ismerete sem ér semmit kegyelem és hit nélkül. A

Tízparancsolat helye – Méliusz e jobb belátása szerint – a megigazító hitről, a megújulásról

szóló rész után van, hiszen az nem más, mint az új életben járás „szövétneke” (100. kérdés). A

Tízparancsolat betöltése nem feltétel, hanem gyümölcs. Miért cselekedik a hívek a jót? –

kérdezi a 109. kérdés. A feleletből néhány mondat: „...Soha a megigazító hit nem lehet szeretet

nélkül, mint a jó fa nem lehet jó gyümölcs nélkül... A megújulásnak, Isten magvának belénk

plántálása és a fiúi méltóság nem hagyja élni a bűnt, mert a belénk oltatott Isten magva,

Krisztus igazsága, érdeme és Lelke elváltoztatta bűnre való természetünket és jól cselekedtet

velünk. Mint ahogy a szelíd körte a vadkörtébe oltatván szelíd gyümölcsöt terem” (C. 5. és C. 5.

v.).

A törvény betöltése Luther felfogása szerint is a hit gyümölcse, mégis Luther és a

lutheránus káté a Tízparancsolatot az Apostoli Hitvallás elé teszi. Méliuszban is ez a sorrend

lehetett beidegződve, mert íme. a lutheri sorrendbe már belefogva, az út egyötödén áll csak meg

és fordul vissza. Elejti a Tízparancsolat további tárgyalását, és az evangélium magyarázatához

fog. Szinte tetten érjük itt gondolkodásában annak a kegyelem-theologiának a hatását, amely a

predestináció következetes végiggondolása és beiktatása által a kálvini irányba fordul. Még

nincs ez a felismerés nála minden vonatkozásban kidolgozva. Úrvacsora-tana már teljesen

kiépített. Viszont azt az etika területére vonatkozó belátást, hogy a parancsolatokról és azok

teljesítéséről, a jócselekedetekről mint a keresztyén ember hálaadásának az igaz hit

gyümölcseiként jelentkező megnyilvánulásairól kell szólni, Méliusznál a Káté írása közben

látjuk felvillanni, és aztán érvényesülni.

Említésre méltó még, hogy a magyar irodalomban először Káténkban találjuk a

Tízparancsolatnak helvét szokás szerinti számozását, azaz hogy a „Ne csinálj magadnak

faragott képet stb.” külön 2. parancsként szerepel, nem pedig, mint a középkorban és Luthernél,

az 1. parancsolat részeként. Méliusz némileg megrövidíti a parancsolatok szövegét, pl. a 3.

parancsolatét így: „A te Uradnak, Istenednek nevét hiában fel ne vegyed, mert nem leszel

büntetlen A 4-et így: „Megemlékezzél arról, hogy az ünnepet megszenteljed” (C. 5. v.).

Amilyen mély, olykor erősen elvont Méliusz a szorosan dogmatikai kérdéseknél, olyan

életközeli, amikor a hétköznapi élet valamelyik kérdése kerül sorra, mint pl. a 2. parancsolatnál

az a probléma, hogy szabad-e az embernek környezete megszépítésére törekedni. Nem

művészet-ellenes. A 118. kérdés hangsúlyozza, hogy Isten „nem minden képet tilt”. „Nem tiltja

az evilági életnek ékességére formált képeknek, a kupáknak csinálását, és az ötvösöknek

munkáit, cifráit, históriáknak (ti. széphistóriáknak) írását” (C. 7.).

c) Az Apostoli Hitvallás

Az új főrészről, az evangéliumról a Káté ilyen definíciót ad: „Isten kegyelmének

üzenete és hatalma a híveknek Krisztusban való üdvösségére” (120. kérdés). Tehát üzenet és

hatalom, ige és tett egyszerre. „Akkor üdvözít, ha igaz hittel elvesszük és sajátunkká tesszük”

(122. kérdés, C. 8.).

A Káté további gondolatmenetét a 123. kérdés szabja meg: „Mit foglal magában az

Page 235: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

evangélium?” Felelet: „A Credo-t, azaz a hit ágazatait, a sakramentumokat és a könyörgést,

hálaadást.” Ennek megfelelően Káténk még öt további részből áll majd, az Apostoli Hitvallás, a

keresztség, az úrvacsora, a Miatyánk és végül a „hálaadás”, azaz a Tízparancsolat

magyarázatából. Ha összevetjük ezt a felosztást a 63. kérdésben adottal, azt látjuk, hogy a

szentségekről szóló rész helyét Méliusz ott még a Miatyánk után jelölte ki, és ott nincs szó a

végén a „hálaadásról”, a Tízparancsolatról. A 63. kérdésnél Méliusz még a Luther-féle

gondolatmenetet követi. Közben – mint láttuk – változtat. Az új felosztás csekély eltéréssel a

Méliusz Kátéja után nem sok idővel fogalmazott Heidelbergi Káté felosztásának felel meg. A

Heidelbergi Kátéban a Miatyánk magyarázata került az utolsó helyre, mert a szerzők az

imádkozásban „legfőbb részét” látták „annak a háladatosságnak, amelyet Isten tőlünk kíván”

(H. K. 116. kérdés). Méliusz a Miatyánkot mint „könyörgést” tárgyalja, a Tízparancsolatot

pedig mint háladatosságot. A Heidelbergi Káté is a hálaadásról akar szólni az utolsó részben, és

teszi ezt a Tízparancsolat és a Miatyánk magyarázásával. Méliusznál a kettő sorrendje

megfordított, a Káté végén az Isten akarata szerinti jó cselekedetek állnak, mint az emberélet

megújulásának jelei, a hit gyümölcsei, a kegyelem ajándékai. Nehéz lenne eldönteni, hogy

melyik felosztás a következetesebb.

Az Apostoli Hitvallás három részét Méliusz 12 ágra osztja, és a 129–200. kérdésekben

magyarázza. Krisztológiai szempontból fontos a 132. kérdés: „Miért mondod az Atyát

teremtőnek, ha a Fiú is és a Szentlélek is teremt?” Felelet: „Igaz, hogy mind a három személy

együtt teremt, megtart, üdvözít és éltet, és Krisztus által van a teremtés és Krisztus által van az

igazítás is. Csak a személynek megválasztásáért tulajdonítjuk az Atyának a teremtést” (D. 1.

v.). Bensőséges hitvallás Jézus Krisztusról a 140. kérdés felelete: „...A Szentháromság

tanácsából minden mennyei jóval és erővel küldetett Krisztus az emberekhez, hogy minden

mennyei jó, gazdagság őbelőle mintegy tárházból és kútfőből szálljon mireánk, hívekre, az

ígéretben” (D. 2. v.). Az utolsó szó itt azért fontos, nehogy azt gondolja valaki, hogy ez a kútfő

a mise átlényegült ostyája, vagy Krisztus testének „szájjal való evése” az úrvacsorában a lutheri

tanítás szerint.

A 148. kérdésnél az a benyomás támadhat, hogy Méliusz mégis ingadozott a supra- és

infralapsarius értelmezés között, és itt az előbbinek engedett teret. Így ír: „Isten

irgalmasságából életre választotta és teremtette decretuma szerint, még az eset előtt Ádámot...”

Ez a fogalmazás azonban semmi esetre sem jelent supralapsarius felfogást, mert természetes,

hogy a választás az eset ténye előtt történt, azonban nem az esettől függetlenül, nem a bűneset

előrelátását megelőzően.

A 149. és következő kérdések tömören és szemléletesen írják le Krisztus váltságművét.

A legfontosabb mondatokat idézzük: „Mivel semmilyen teremtett lény az Úrnak két különböző

decretumát az örökkévaló élésben és hálásban (hogy Ádám örökké éljen Isten irgalmassága

szerint Krisztusért, de örökké hajon is a bűnért az Úr ítélete szerint) össze nem tudta egyeztetni,

ezért a Szentháromság tanácsa és akarata lett az, hogy Jézus Krisztus legyen az a közbenjáró,

akiben a két decretum betöltessék, és Istennek szava és tanácsvégzése visszavonhatatlan

legyen” (149. kérdés). „De miként lett ez?” Felelet: „Krisztus közbenjáró lévén megfizetett

Isten igazságának értünk, elszaggatta adóslevelünket, amellyel Isten vádolt bennünket, mert

meghalt örök halállal, hogy Ádám és a választottak éljenek Krisztus életével.” „Cserélt tehát

Krisztus velünk?” Felelet: „Cserélt, mert a bűnnek zsoldját magára vette: átok- és bűnelvevő

áldozat lett értünk. A törvény alá vettetett, az Úrnak haragját magára vette, nekünk pedig a bűn

helyett az igazságot, a halál helyett az életet, a nagy átokért áldást és a pokolért örök

boldogságot, az ördög helyett Szentlelket, rabságunkért szabadságot, váltságot, a törvény

átkáért törvénybetöltést, az Úr haragja helyett az Úrral való megbékélést adott” (150. és 151.

kérdés, D. 4. v. és D. 5.).

A 158. kérdés Krisztus tiszteit sorolja fel szintén szemléletesen, erővel, a személyes

átéltség hangján. A felsorolt 9 tiszt azonban vagy a főpapi, vagy a királyi tiszt körébe tartozik.

Page 236: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

A prófétai tiszt hiányzik. Ez is azért van, mert Méliusz a Kátéban olyannyira a megigazulás és a

megszentelődés ügyét tette az első helyre, hogy az igetan háttérbe szorult. Ez újabb, bár csak

formális különbséget jelent a Kálvintól, vagy pláne a Bullingertől származó hasonló célú

írásművekkel szemben.

Említettük már, hogy a XVI. század teljes létbizonytalanságban őrlődő magyarja

számára szilárd lelki fundamentumot jelentett a kegyelem általi megigazulás hite. Szinte újra

átéljük ezt a vigasztalást, ha Méliusz sorait olvassuk arról, hogy milyen célokat követ Krisztus

az emberért való munkájában: „...hogy Istenhez kössön engem elválhatatlanul, mindennek

megfeleljen képemben, és eleget tegyen én érettem Istennek. Hogy tábort járjon énkörülem

elől, utol, balfelől, jobbfelől, kegyelme legyen énvelem, Szentlelke porkoláb legyen bennem, ki

engem felöltöztessen Krisztus fegyverébe, erőt adjon, hogy bűnnek, ördögnek, e világnak

ellene állhassak, szent angyalai tábort járjanak énkörülem. Hogy engem minden órában

tisztogasson, mosogasson, éltessen, tápláljon, mint igaz fő engem, ő tagját, megbocsássa

bűneimet” (D. 6. v.).

Azt a Stancaro által felvetett, annak idején sok háborúságot okozó vitatémát, hogy

Krisztus isteni természete szerint is közbenjáró volt-e, avagy csak emberi természete szerint,

Méliusz a Kátéban nem tárgyalja részletesen. Bőven állást foglalt ebben a kérdésben egy évvel

korábban „Krisztus közbenjárásáról való prédikációiban”. Amit ezekben, pl. a 6. prédikáció

első bekezdésének végén ír,838 annak világos és rövid összefoglalása a 161. kérdés: Az isteni

természet Krisztusban „nem szenvedett, nem halt meg, fel sem támadott, de az emberi

természetnek erőt adott, hogy szenvedhessen, meghalhasson és feltámadhasson” (D. 7.).

A 165. kérdésben az a magyar reformációban szintén különösen nagy szerepet játszó

meggyőződés kap hangot, hogy a szenvedés, amelyet Isten az emberre mért, nemcsak

büntetésének jele lehet, de különös szeretetének is, amellyel megtisztít és magához közel von.

Méliusz felfokozza ezt a gondolatot. A szenvedésben egyenesen az örök boldogság

sakramentumát tanítja látni: „Krisztus ez idő szerint való háborúságainkat is elrontotta, hogy ne

ártsanak lelkűnknek, hitünknek, sőt próbáink legyenek, és az Isten szerelmének, az örök

életnek, a dicsőségnek és boldogságnak jegyei és sakramentumai legyenek, hogy megéledünk,

megszabadulunk. A testi halál csak álom, tisztulás, általmenés az életre a romlásból. A testi

háborúság tisztulás, Jézus Krisztus követése” (D. 8.).

A 166–167. kérdésben a „Szállá alá poklokra” kifejezést magyarázza. Ebben az általa

mellékesebbnek tekintett kérdésben nem erőlteti az állásfoglalást, hanem egymás mellé állít

olyan nézeteket, amelyek mindegyikében talál valami jót. A Kálvinéval kezdi, aztán mint „más

értelmezést”, mellé állítja a Bullingerét, kiegészítve ezt Brenz gondolatával is.

A 170. kérdésnél úgy magyarázza meg az „Ül Atyjának jobbján” kifejezést, hogy már itt

félreérthetetlenül biztosítsa a krisztológiai alapot Lutherétől eltérő úrvacsora-tanához: „Bár a

test az Atya jobbján, az égben, az örök életben foglal helyet, de a test hatalma, ereje, javai az

istenséggel jelen vannak a hivők számára az ígéretben, akik hittel ragadják meg az ígéretet” (E.

1.).

Hogy mennyire „a Szentlélek theologusa” Méliusz, az abból is kitetszik, hogy egész

theologiáját akkor sikerül a legtömörebben összefoglalnia, amikor a Szentlélek munkájáról ír.

A Szentlélek tiszte az – tanítja –, „hogy Isten választása szerint a fiakat megszentelje, hívja őket

belülről, megtisztítsa a Krisztus vérében, felöltöztesse a Krisztus javaiba, hitet, szeretetet adjon,

vezéreljen minden jóra, tanítson, vigasztaljon, az örök életre elfoglaljon” (E. 2., 175. kérdés).

Az anyaszentegyházról szóló kérdésekben feltűnik, hogy nincs említés az

egyházfegyelemről. Nem mintha Méliusz számára közönyös lenne az egyház tisztasága és

szentsége, sőt éppen ezzel foglalkozik itt a kérdések zöme. De Méliusz tekintete nem emberi

tennivalókra irányul, hanem arra, hogy az egyház „naponként tisztul és szenteltetik Isten

Szentielkével” (179. kérdés, E. 2. v.).

A „Hiszem a bűnnek bocsánatát” (sic!) magyarázata tág teret kap. A 184. kérdéstől

Page 237: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

kezdve Méliusz újra áttárgyalja a törvény és az evangélium, a hit és a jócselekedetek, a bűn és a

bűnbocsánat problémáit. Definíciókat kapunk a 189. kérdésben a hitről, a 191-ben a

megigazulásról és a 197-ben a reménységről. A test feltámadásával kapcsolatban Méliusz kitér

„az oktalan állatok” sorsára is. Ezek „nem támadnak fel, hanem földdé lesznek, csak létüknek

az alapja, azaz a föld újul meg”. Az ember és az egyéb természet között ez az éles

megkülönböztetés az ember istenképűségének tanításából következik. Viszont az egyéb

természetnek ez a szoros együttlátása „léte alapjával, a földdel” arra a sok más helyt is

igazolódó tényre mutat, hogy Méliusz a maga hitét és világfelfogását természettani

vonatkozásban is kiépítette.

d) A szentségek

A 201. kérdéssel (E. 6. v.) kezdődik a szentségekről szóló rész, és tart a 265. kérdésig

(H. 1.), igénybe veszi tehát a Káté jó negyedét. Káténk nem kezd bele mindjárt a keresztség

tárgyalásába, mint a lutheri ihletésű theologusok, hanem a helvét irányúak gyakorlata szerint

előbb általában szól a sakramentumok mibenlétéről. A szerző felfogását a 203. kérdésből

ismerhetjük meg: „Mi indította Istent a látható jegyek szerzésére?” Felelet: „A mi

erőtlenségünk, mert a lelkieknek az Úr igéje szerint való elhívását a romlott test ellenzi és

nehezíti. Hogy azért a megújult lélek Isten beszédét a test ellen és minden ellen elhihesse, azért

adta Isten e jegyeket, velük prédikál még a testnek is, a testet is kényszeríti az elhívésre, mert

látható képben prédikál a Szentlélek a sakramentummal a testnek, a szemnek. Mint az Ige a

fülnek és lelkűnknek belül, kívül pedig ugyanazon Szentlélek az Ige és a jegyek által prédikál.”

A 205. kérdésben a keresztség rövid definícióját kapjuk: „Krisztustól szereztetett szent

jegy vízből, Atyának, Fiúnak és Szenti éleknek nevében, a mi Istennel való megbékélésünknek

és megújulásunknak bizonyságára.” A keresztség szerzésének a 206. kérdésben felsorolt hét

oka közül a második szép bizonysága Méliusz szemléltető törekvésének: „Bizonyságot tesz a

keresztség arról, amiért Isten megbékélt velünk, tudniillik fiának véreontásáért, haláláért,

feltámadásáért és Krisztus javainak reánk ruházásáért, amit a vízzel való leöntés, a felemelés és

a betakarás példáz.”

A 213. kérdés azt bizonyítja, hogy a szertartások terén Méliusz hajlandó kímélni azokat

az erősen begyökerezett szokásokat, amelyek a középkori egyházból átmentek a lutheri

reformációba is. De csak egy bizonyos fokig. Ilyen a keresztszülők, a „komák” „ellentmondása

az ördögnek” (abrenuntiatio) a keresztség szertartása folyamán. Méliusz szembeszáll azzal a

lutheránus gyakorlattal, hogy a keresztszülők magukért vagy a gyermekért ellentmondjanak

(209. kérdés, F. 1.), mert szerinte ehhez nincs elegendő erkölcsi képességük, hanem inkább

ilyenfajta formulát ajánl: „Ím bizonysága vagyok, hogy ez a gyermek Krisztus erejével

ellenségének ellene akar mondani” (213. kérdés, F. 2. v.). A gyermek akarásáról való ilyen

nyilatkozat természetellenes lenne, ha Méliusz szilárdan nem hinne abban, hogy a választottat,

ha kisded is, a Szentlélek „belül” megkereszteli (222–223. kérdés, F. 4. v.).

A 225. kérdéssel az úrvacsora szentségéről szóló rész kezdődik el, mégpedig

definícióval: „Krisztustól szerzett szent jegy kenyérből és borból, az ő testében-vérében

keresett jóknak bizonyságára, lelkűnknek bizonyossá tételére.” A 227. kérdéstől kezdve igen

behatóan, hét kérdésben Méliusz a bűnbánattal és a megtéréssel foglalkozik, mint az

úrvacsorához járulás feltételeivel. A kettő egy, és mindkettőt a Szentlélek formálja a hitből. „A

hit jár elöl, a hitből lesz az igaz bánat” (231. kérdés, F. 6. v.). Az ember nem térhet meg

magamagától, mert ez „nehezebb az ember teremtésénél, feltámadásánál” is (233. kérdés). A

következőkben a Káté azt fejtegeti, hogy „Mit ad Krisztus az úrvacsorában”. Kétfélét – tanítja

Méliusz –, testit és lelkit. A testiek a jegyek, kenyér és bor, ezeket „testi szolga” a testnek adja.

Azáltal azonban, hogy ezek a jegyek Krisztus parancsa által magukra vették a „jegyzett

dolgok”, Krisztus teste és vére nevét, a hivő számára bizonyságaivá és erősségeivé lettek annak,

Page 238: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

hogy a lélek veszi a „lelkieket”, azaz Krisztusnak „testét, vérét, minden javait”, de nem testi

szájjal, hanem az igaz hit által (236. kérdés). A hivő vegye Isten testi kezéből, azaz a

lelkipásztortól „két kézzel” a jegyeket, de vegye ugyanakkor Isten lelki kezéből, az ígéretből, az

Igéből „lélek szerint”, azaz hitben, a Szentlélek által a „jegyzett dolgokat” (237. kérdés).

„Akiknek hitük nincs, sem Krisztus testét, sem javait nem vehetik, mert ezeket ígéretben adják,

az ígéretet pedig csak a hit foghatja meg” (239. kérdés).

Luther ellenében nagy nyomatékkai szögezi le Méliusz, hogy „Semmit sem használna

Krisztus teste, ha testi szájjal ennék... Mert az igazság, élet és romolhatatlanság soha romlandó

dologban, sem romlandó és halandó dolognak nem adatik itt ezen a világon” (241. kérdés, F. 8.

v.). „A pápa azon eretnekségét erősítenők, hogy a kenyér húsos testté változik, ha azt

mondanók, hogy Krisztus teste állaga szerint a kenyér” (244. kérdés).

Bár Krisztus teste az Atya jobbján, a mennyben van – tanítja tovább Méliusz –, de

miután Krisztus maga ígérte, hogy az úrvacsorai kenyér és bor az ő teste és vére, tehát ő

valóságosan jelen van az úrvacsorában, és valóságosan egyesül a hivővei. Csakhogy nem a

kenyérben van jelen, mert a kenyér csak nevét és tisztét viseli Krisztus testének. Amint „a

borcégér mutatja a bort”, „a határkő a határt”, „ugyanúgy mutat a kenyér Krisztus testére” (246.

kérdés, G. 2.). Ugyanaz a szoros szimbólum-fogalom ez, amely Oecolampadius patrisztikai

tanulmányai alapján lett szerves alkotórésze a helvét irány úrvacsora-theologiájának, amelyhez

élete végén Zwingli is csatlakozott, és amely Buceren át került a Kálvin, és Zwinglitől a

Bullinger theologiájába, de Dévaitól kezdve nyomon követhető Méliuszig a magyar reformáció

theologiájában is. „Isten mint egy csatornán, az ígéretben a Szentlélek által aláhozza lelkünkre

Krisztus testét-vérét és minden javait... A Szentlélek teszi jelenvalóvá Krisztust a mi

lelkűnknek” (248. kérdés, G. 2. v. és G. 3.). Ez a mondat azt világítja meg, hogyan válik a

szereztetési igében összekapcsolt mennyei és földi valóság ténylegesen eggyé.

Méliusz a hasonlatok egész sorában igyekszik megértetni, hogyan egyesül, milyen

eredménnyel a hivő lelke Krisztus testével. Egyik legerőteljesebb hasonlata ez: „Amint a

csecsszopó gyermek az anyja emlőjét fogja meg, de nem azzal... egyesül, hanem a tejjel...

Krisztus testét-vérét fogja meg a lélek hittel az ígéretben, de a Krisztus testében való lelki

jókkal egyesül, a Krisztus igazságával...” (259. kérdés). Amikor táplálékot veszünk magunkhoz

– fejtegeti más helyen –, nem maga a táplálék egyesül a testtel, hanem szervezetünk „vérré,

életté csinálja”, „ugyanígy, ha a lélek hittel Krisztus testét az ígéretben megfogván egyesül

Krisztussal, a Szentlélek, Isten igazsággá, életté csinálja Krisztus testét, vérét a mi lelkűnkben”

(247. kérdés, G. 2. v.).

Itt e földön Jézus Krisztust csak hittel lehet elvenni Isten ajándékaként. De az idők

teljességében, „amikor a test tiszta, halhatatlan és lelki testté lesz. akkor egyesül Krisztus

testével és javaival” „hit nélkül” (243. kérdés, G.1.).

Az úrvacsora kiosztásának szertartását tekintve Méliusz hajlandó számolni a

körülményekkel, a megszokás hatalmával. „Akár étel előtt, akár étel után... akár kovászos, akár

kovásztalan” kenyérrel lehet úrvacsorázni, „mert az apostolok mindkettővel éltek. Akár szék,

asztal, véka, akár fa legyen, csak jó renddel. De ostya, bélyeges kenyér az erőtelenek között ne

legyen, mert a Szentírás tiltja... Az ostya inkább, hogynem mint a képek, oltárok és miseruhák,

a bálványozásnak cégére volt. Mert Isten gyanánt imádták... Tisztátalan lelkűek, paráznák azok,

akik a pápa ganaját, ostyáját, oltárát, cifra ruháit, kelyhét inkább szeretik és követik, hogynem

mint Krisztust az ő hamuban sült kovásztalan pogácsáiban, asztalában. Nem szabad parázna

férjünknek, a pápának semmi ruháját, adományát a mi Urunk házában tartani és viselni” (258.

kérdés, G. 6.). „Krisztus példája pogácsát, pohárt, asztalt mutat, nem ostyát, kelyhet, oltárt” (uo.

G. 7.). íme, Méliusznak nagyon határozott mértéke van arrról, meddig lehet elmenni a

körülményekhez, a megszokáshoz való alkalmazkodásban. Viszont tévedés lenne azt gondolni,

hogy a kehely és egyéb díszek mellőzése valamilyen öncélú aszkétizmusból, puritánizmusból

folyik nála, hanem az az indoka, hogy az úrvacsora külső szertartása is olyan legyen, mint

Page 239: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

ahogy az apostolok is éltek vele.

A 260–263. kérdések az úrvacsorázók lelkigondozói előkészítésével foglalkoznak.

Méliusz szerint gyónni kell Istennek és a prédikátoroknak. Ez az utóbbi abból áll, hogy tanácsot

kérünk bűneink ellen és szent életünk felől. Amiben kételkedünk, azt megkérdezzük és

tanulunk. „De bűn pápai módra súgni-mógni a bűnt, előszámlálni azt, amit nem lehet.” Meg

kell békélni ellenségünkkel, és minden haragot el kell távoztatni szívünkből, ha az Úr

vacsorájával akarunk élni. Méliusz még tisztázza a Szentírásban előforduló eucharisztia

kifejezés evangéliumi értelmét. A Szentírásban Pál apostol „a hálaadás poharáról” szólva,

„amelyet megáldunk”, nem egyebet ért a megáldáson, mint hogy hálát adunk érte. Nem a

jegyeket illeti tisztelet, hanem Istent, „Krisztus nem a kenyeret, hanem az Atyát áldotta. Nem a

kenyérnek adott hálát” (263. kérdés).

e) A Miatyánk

A 266. kérdéssel az imádkozásról, a könyörgésről, a Miatyánkról szóló szakasz

kezdődik. „Krisztus egy formát adott – tanítja Méliusz –, a Miatyánkot... Az Ave Maria

üdvözlet és köszönet. Csak a Miatyánk a könyörgés” (270. kérdés, H. 2.). Lehet más szavakkal

is könyörögni, csak a Miatyánk mintája szerint legyen, ne ellene (271. kérdés). Kálvin Kátéja

(257. kérdés) a Miatyánkot hat részben tárgyalja, Méliusz hét részben. Méliusznál hiányzik az a

polémia a szentek és angyalok segítségül hívása ellen, amit Kálvin a 234–239. kérdésekben

folytat.

Stílus szempontjából a Miatyánk magyarázata Káténk legsimább, legcsiszoltabb része.

Nem egyéb, mint bensőséges és gazdag parafrázisa a Miatyánk mondatainak, második

személyben Istenhez intézve. Méliusz erőteljes imádkozó. Az imahang a „bocsásd meg a mi

bűneinket” tárgyalásánál megszakad, és négy kérdésen át újra dogmatikai fejtegetéssé válik.

Méliusz leszögezi, hogy nem bocsáttatok meg a bűne annak, aki „emberi érdemtől, szentektől,

miséktől, pápáktól, cselekedetektől” várja a bűnbocsánatot. Krisztus nem elégszik meg résszel,

és „nem jár társsal”. Csak az ő maga érdemeiért bocsátja meg a bűnt, nem a másokéiért (288.

kérdés, H. 5. v.).

Kálvin mint összetartozót tárgyalja ezt a két kérést: „Ne vigy minket kísértésbe” és

„Szabadíts meg a gonosztól”, míg Méliusz külön-külön. De mindkettő tárgyalásánál megszólal

az a reformátori irodalmunkban sokat szereplő gondolat, hogy a szenvedések által „Isten javai

növekednek bennünk”, „minden gonosz csapás és nyavalya javunkra válik” és „Isten hozzánk

való jóakaratának a jele” lesz (286. kérdés, H. 5. v.). A 288. kérdésnél Méliusz újra megszakítja

a magyarázatok imaformáját, és felteszi a kérdést: „Hát nem mindenféle gonosztól kérünk

szabadulást?” Felelet: „Nem, mert ami javunkra, hasznunkra, próbálásunkra, a bűnnek

kigyomlálására van, attól nem kérjük, hogy megszabadítson itt e világon, mert az Ő akarata az,

hogy itt háborúságot szenvedjünk, sőt parancsolja is...”

Míg Ozorai „a szokásból való imádkozásnak” is nagy értéket tulajdonított,839 addig

Méliusz állást foglal amellett, hogy „ne szokásból imádkozzunk... A papok, barátok,

szerzetesek berbitélése nem jó, mert hit nélkül, Krisztuson kívül, emberi érdemből ered, noha a

Miatyánkot és a psalmusokat mondják is. Bűn minden, ami nincs hitből...” (293. kérdés, H. 8.

és H. 8. v.). Érdekes, hogy Batizi is, aki kátéjában az imádság feltételeit felsorolva egészen az 5.

pontig többé-kevésbé párhuzamosan halad Méliusszal, ez utóbbinak hatodik feltételét, azaz

hogy szokásból nem szabad imádkozni, még nem tanítja.840 A helyes könyörgésről szóló

tanítást Méliusz azzal fejezi be, hogy „Még a hitetlen, pogány fejedelmekért is kell

könyörögni”, továbbá, hogy Isten meghallgatja a sokat vétkezett bűnösök imáját is, ha

„megtérésre jutnak”, „és akik fiak” (296. és 297. kérdés, I. 1. és I. 1. v.).

Page 240: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

f) A Tízparancsolat

A 298. kérdéssel már a Tízparancsolat magyarázata kezdődik. Nincs hozzá sem

átmenet, sem bevezetés. Húsz kérdés tartozik ide, parancsolatonként átlagában kettő-kettő. Az

első a legtöbbnél azt sorolja fel, mit kiván a parancsolat, a második pedig, hogy mit tilt. A „Mit

kíván?” azonban hiányzik a 2. és 9. parancsolatnál. Viszont a 4. parancsolathoz nem két, hanem

öt kérdés tartozik. Itt Méliusz kifejti, hogy az ünnep arra való, hogy „az Úrnak adjunk helyt

magunkban, csak ő az övével munkálkodjék mibennünk, mi pedig atyafiúi szeretetből a

nyomorultakat segítsük” (304. kérdés, I. 3.). Egyik ünnep sem nagyobb a másiknál. Egyik

napot Isten igéjének hallgatása, a megszentelés teszi a másiknál különbbé (306. kérdés). Olyan

munkát, amely nem feltétlenül szükséges, ünnepnap nem szabad csinálni, de ami szükséges,

ami „épülésre, atyafiúi szeretetre néz”, azt szabad tenni (307. kérdés, I. 4.).

A 7. parancsolatot a Káté így magyarázza: „Minden embernek tulajdon felesége legyen

a paráznaság ellen. Tisztán éljünk, hivalkodó beszéd ne származzék szájunkból. Senkinek

paráznaságra okot ne adjunk, senkitől a házasságot el ne tiltsuk. Egymáshoz nem illő

személyeket, aggot ifjúhoz, gyermeket, házasságra nem elég embert férjhez ne adjunk,

marháért, kincsért aggot, magtalant házastársul ne vegyünk. Mértékletes életűek legyünk a

házasságban. A házasok egymást meg ne csalják, hanem egymás iránti adósságukat jó

akaratból megadják. Ne éljünk házasság nélküli gerjedezésben. Testünk Isten temploma

legyen, és meg ne fertőztessük” (313. kérdés, I. 5. v.). íme, a római katolikus elmélettel

szemben, amely egyik kézzel kultuszt csinál a Madonnából, az anyaságból, másik kézzel

azonban – a papi és szerzetesi fogadalommal – alacsonyabb rendű életformának minősíti a

házas- és családos életet, Méliusz felfogásában józan, komoly evangéliumi álláspont szólal

meg.

Igen részletes a „Ne lopj” magyarázata. Méliusz felelősségérzése szólal meg itt szociális

vonatkozásban. Ha világi történetírásunk megállapította, hogy a nemzeti nyelvű irodalom, a

könyvnyomtatás, a reformáció egymáshoz szorosan kapcsolódó mozzanatok a magyar nép

történetében,841 akkor ehhez még hozzá kell tenni a közerkölcs új normáinak meghirdetését a

megváltozott társadalmi viszonyok között. A változást a polgárosodás, a városi életforma, a

gazdasági életben az ipar, az árutermelés, a piac, a pénzgazdálkodás előtérbe nyomulása

jelentette. Debrecen Méliusz korában egyike volt az ország viszonylag legpolgárosultabb

városainak. Ez tükröződik a Kátéban is. Méliusz úgy hirdeti meg a keresztyén követelményeket

az anyagi javak kezelése tekintetében, hogy a felsorolt hét pont közül csak az első általánosabb

jellegű, míg a további hat kifejezetten városi viszonyokra illik. A 8. parancsolatot értelmezve

tiltja: „2. az adósságnak meg nem adását, egymás megcsalását az áruban, az igaz harmincad,

adó, vám, dézsma meg nem adását, rossz marhának jó név alatt való eladását. 3. Az

uzsorásságot, a munka és érdem felett való bevételt, két vagy tízannyit venni munkánkért,

hogynem mint érdemlenénk, mint sokan a kézművesek, szekeresek, munkások. 4. A szolgák

bérét megtartani... 5. Restül élni, nem munkálkodni, fösvénységet űzni, szegénynek nem

alamizsnálkodni, nem adni kölcsön. 6. (Dologtalan hatósági és egyházi személyek, főleg

kolduló barátok ellen:) Mind lopok a hivalkodók, akik hivatalukban igazán el nem járnak

(Debrecen–Egervölgyi Hitvallás: »hatóságok, püspökök«, Kiss Áron ford. 280. l.), hanem

lábukat lógatják, a piacot dongják mint legyek, a máséra esnek és hamisan koldulnak. Ép tagja,

munkára való ereje lévén munkálkodhatnék, ugyan mégis koldul. 7. Az is lopó, aki tudván ad az

efélének is, mert ráengedi a bűnre...” (I. 6. és I. 6. v.).

A 315. kérdésben Méliusz lelkére köti a hatósági személyeknek, hogy hamis adót,

harmincadot, vámot, dézsmát, kilencedet ne vegyenek. Emlékezzünk itt vissza a Káté

ajánlásának kemény mondataira: „A mostani időben” „a fejedelmek térdre esnek a sátán előtt,

fejet hajtanak a Baálnak a veszedelmes uraságért, gazdagságáért”, hóhérai azoknak, akiket

Page 241: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Isten a fiaivá tett és választott. „Ezeket Isten ítélje!”

Álljunk meg itt egy pillanatra! A debreceni reformáció emlékét súlyosan és teljesen

igazságtalanul nyomja az olyan, sommás elítélés, hogy „Debrecen lett a magyar reformáció

megalkuvásának a központja, s Debrecen prédikátora, majd püspöke, Melius Juhász Péter

ennek fő ideológusa”.842 Az idézett helynél összehasonlítást is találunk a „népi reformátornak”

minősített Sztárai, illetve Méliusz munkatársa, Szegedi Gergely azonos zsoltárszövegről

készített fordításai között ezzel a megállapítással: „Míg Sztárai zsoltára a reformáció híveinek

ajkán küzdelemre ösztönöz, addig Szegedi átdolgozása már inkább csak a templomi kegyesség

fejlesztője.”843 A szerző szerint „a magyar reformáció második szakasza harcos antifeudális

íróinak” Méliusz és Szegedi Gergely már csak „megalkuvó kortársai”.844 Valószínűleg egy

idegen séma kényelmes átvételéről van itt szó: A németeknek volt egy Münzer Tamásuk és egy

„népi reformációjuk”. Ettől Luther és Melanchthon elhatárolták magukat, odaállván a polgárok

és földesurak mellé a forradalmi harcokat vívó német parasztság ellenében. A magyaroknak is

volt Dózsa Györgyük és volt forradalmi parasztháborújuk, de még a reformáció előtt. A szó

szoros értelmében vett „magyar népi reformációról” – e koncepció szerint – nálunk nem lehet

beszélni. Pótlásul azonban ott vannak a társadalmi felelősségtudat markáns reformátor

kifejezői, továbbá a társadalmilag haladó anabaptizmus, és az ugyanolyannak megtett

antitrinitarizmus. Ezek együtt töltik be azt a szerepet, amit a „népi reformáció” a németeknél

játszott. Ellenfélül pedig Luther és Melanchthon pendantjainak meg lehet tenni Méliusz Pétert

és Szegedi Gergelyt. Ha viszont Méliusz és Szegedi írásait vizsgáljuk, a tetszetős koncepció

szétfut, mint a homok. Ezek hangja nem különbözik a Szkhárosiétól, vagy a Sztáraiétól. A nép

széles tömegeivel vállalnak közösséget, kipellengérezik a vezetők népellenes bűneit, miközben

az apostoli tanításokat alkalmazzák a magyar helyzetre. Ha csak egy kicsit is tüzetesebben

szemügyre vesszük a megalkuvóként elmarasztalt Szegedi Gergely zsoltárfordításait, pl. a 34.

zsoltárt, azt látjuk, hogy ahol a bibliai alapszöveg csak „igazakról” ír, ott Szegedi Gergely

„szegényeket” fordít:

„Az Úristen szegények mellett vagyon,

Kiknek megkeseredett szívek vagyon.

Sereg angyalival mellettek vagyon,

Még csak a csontjukra is gondja vagyon.”845

Tehát míg a Biblia „a templomi kegyesség” nyelvén szól, Szegedi Gergely a szegények

melletti kiállás szellemében fordítja át a szöveget.

Láttuk, hogy Méliusz is elmondta a nép. a közösségi élet rendje javára és az azt lábbal

tipró „fejedelmek” ellen,amit keresztyén igehirdetőnek el kellett mondania. „Az két Sámuel

könyveinek és az két Királyi Könyveknek... igazán való fordításáéban (Debrecen, 1565.) ilyen

mondatok ütik meg fülünket: „Ti fejedelmek, adósok vagytok, kötél alatt (ti. kötelességből),

igazságszolgáltatással...” (Qq. 2.). „Ezt művelik... a hamis és kegyetlen, fösvény népek, Urak: a

szegénységet élik... a szegények vérét isszák, de az Isten megveri... Házát, szőlőjét, bőröstől a

gyapját levonsszák a szegény népnek. De jaj tinéktek!” (P. 1.) Hasonló megnyilatkozásokat

oldalszámra idézhetnénk prédikációiból és hitvallásaiból is.846

Méliusz persze nem újító ebben a vonatkozásban, hiszen már Temesvári Pelbárt

prédikációiban is hasonló igehirdetői magatartást találunk.847 Az egyháznak, mint minden

mozgalomnak – minél magasabban áll a cél, annál inkább – akadnak méltatlan, tisztségükkel

visszaélő képviselői. Azok azonban, akik a legsajátosabb egyházi munkát végzik – az

igehirdetők ilyenek –, a dolog természete szerint elmondják és alkalmazzák korukra Istennek a

közösségi élet jó rendjére vonatkozó, a Bibliában kifejezett akaratát. Teszik ezt buzdítások,

megrovások, társadalometikai normák tudatosítása, bátor ítéletek formájában. Méliusz nem

maradt le méltó elődei mögött. A társadalmat, akárcsak a Szentírás, vezetők és vezetettek

Page 242: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

életközösségének látta. Igehirdetésében kötelességszerűen figyelmeztette mind a vezetőket,

mind a vezetetteket tartozásukra. Tudta, hogy a vezetőknek kettős mértékkel kell kimérni az

intést, mert abban a helyzetben vannak, hogy visszaélhetnek a helyzetükkel. Istent hívja ellenük

tanúnak, aki megfizetteti a leghatalmasabbakat is.

A társadalmi forradalom, az elnyomott vezetetteknek ez az ultima ratioja már csak azért

sem lebeghetett mint konkrét feladat Méliusz szeme előtt, mert Dózsa és Münzer

eredménytelen kísérletei kevéssel előbb rávilágítottak, hogy még nem értek meg a plebejus

forradalom sikerének történeti feltételei. Debrecen a Káté szerzése idején jutott városi

önállósághoz. Ott a polgári vezetés konszolidálását, a polgári tevékenység erkölcsi

meg-nemesítését kellett tekinteni az óra parancsának. Akkor ez volt a haladó igehirdetői

állásfoglalás nem is csupán Debrecen, hanem az egész magyar „tőzsérvilág” irányában.

Méliuszt senki sem vádolhatja azzal, hogy nem terjesztette ki lelkigondozói figyelmét erre az

osztályra, de azzal sem, hogy akár ennek, akár a földesuraknak kiszolgáltatta volna a falusi

zsellérséget. A magyar reformációnak „a templomi kegyesség” felé menekülése a

társadalometikai, „prófétai” feladatok elől, ha ez református igehirdetőkről a XVI. század

folyamán egyáltalán megállapítható, semmi esetre sem Méliusszal kezdődik. A fenti

szereposztásnak egyetlen korabeli irodalmi támasza a Debreceni Disputa. Ez a Disputa azonban

az antitrinitárius tábor harcos, szatirikus propaganda-terméke Méliuszról és munkatársairól.

A 319. kérdéstől az egész Kátét bekeretező alapgondolatnak nagy erejű ismétlései,

zárómozzanatai következnek. Előbb a parancsolatokról volt szó, és most Méliusz azt a veszélyt

akarja elhárítani, hogy bárki is a maga erejében bizakodva induljon neki a parancsolatok

betöltésének. Csak szerétéiből lehet tenni a jót, ami Isten előtt is annak számít, szeretetre

azonban a meg nem tért, Istennel meg nem békéit, bűnös ember nem képes. „A törvény

betöltése a szeretet.” Ezt a szeretetet az ember ajándékként kapja. Jézus Krisztus ez a szeretet. A

hit Krisztussal kapcsol össze. A Szentlélek Krisztus szeretetét árasztja az emberre. Ez

elsősorban az igehirdetés által történik, ezért áll az egyház és az egyházi iskola középpontjában

Isten igéje. „Tehát a szeretet, a jócselekedet, a jó alamizsna Istené, Krisztus érdeme, a

Szentlélek Isten munkája, a hit gyümölcse” – fejezi be a Kátét Méliusz a legfontosabb

gondolattal.

g) Sietség nyomai a szerkesztésben és a fogalmazásban

Már a Káté tartalmi ismertetése során említettük itt-ott, most azonban külön is kell

szólni arról, hogy a sietség nyomai erősen láthatók a szerkesztésen és fogalmazáson. Láttuk,

hogy Méliusz menet közben változtatott a Káté szerkezetén. Megszakította a Tízparancsolat

magyarázatát az első kettő után, és csak a Káté végén vette újra elő az egészet. Ennek

mélyreható theologiai indoka volt. Méliusz a változtatással sajátmagához lett következetesebb.

Persze, ha ez a változtatás még a kézirat lezárása előtt történt volna, nem pedig a harmadrész

kiszedése után, a hibás nekikezdés nyomainak bennhagyásával, használt volna a Káténak. A

sietséget kell felelőssé tenni számos hasonló fogyatkozásért is. Egyes kérdések kétszer is

előfordulnak, teljesen azonosan, vagy kevés eltéréssel, mint a 21. és 42., a 95–98. és a 324., a

137. és 274., a 251. és 265., a 268. és 295., a 269. és 291. A 323. kérdés a 99-et ismétli, de nem

három, hanem csak két részre osztva és megfordított sorrendben. A 100. kérdést bővebben

ismétli a 322. Lényegében azonos a 109. és 329. kérdés is, csakhogy ott hat, itt meg négy részre

oszlik a mondanivaló. Alig halad előre a tartalom a 9., 12., 15. és 17. kérdésekben, azután a

28–36. és a 100. és 101-ben. A pongyola fogalmazás miatt látszólag ellentmondanak

egymásnak a 7/b. és a 18., a 23. és 25., a 89. és 90. és végül a 63. és 123. kérdés. Szemet szúróan

csonka felsorolással találkozunk a 173. kérdésnél. A 117-nél a felelet végén hiányzik az

állítmány, a „tiltja” szó. A 259. kérdésben értelemzavaróan „szőlő” áll must vagy szőlőlé

helyett. A 257. kérdés fogalmazása alig érthető. A Káté a 76. és 245. kérdésnél minden ok

Page 243: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

nélkül a latinra vált át. Ha ez a derék kis könyvecske nem szorulna annyi elnézésre az olvasó

részéről, bizony emelkednék mind használhatóságban, mind tekintélyben.

VII. A KÁTÉ FORRÁSAI

Méliusz saját szavaival igyekeztünk eddig elmondani a Káté gondolatait. Fontosnak

tekintettük ezt és szívesen áldoztunk rá sok teret. Nem kevésbé fontos kérdés azonban az sem,

hogy Méliusz mondanivalója mennyiben eredeti és mennyiben kölcsönzött. Aki tanít, előbb

tanult, hogy taníthasson. Keresztyén theologusra még inkább áll ez, mint bárkire, mert neki

nem a magáét kell adnia, hanem a Kijelentést, és nem elvontan, hanem az egyház

folytonosságában. Az egyháztörténetben, a theologia történetében, ha lehet, még nagyobb

szerepet tölt be a forrás-elemzés, mint az általános irodalomtörténetben. Ebből állapítható meg,

ki kitől tanult, kinek a törekvéseit vitte tovább.

A forráselemzést Méliusznál megnehezíti egy körülmény, amelyre már Horváth János

is felfigyelt: Méliusz stílusa. Horváth találóan jellemezte: „Nyelve írásban is megtartotta az

eredeti élőszó jelleget.” „Úgy mondhatni, a hangos beszédet kötötte meg írásban.”848 Méliusz

intuitív és eruptív szellem, belső látás után jár, azt igyekszik üggyel-bajjal kifejezni. A

rendszerezés, az értekező kifejtés nem erős oldala. Akkor van szavában a legtöbb erő, ha

prédikál vagy imádkozik. Stílusa annyira egyéni, hogy inkább rabja ennek az eredetiségnek. Ha

ugyanazt akarja is magyarázni, ahányszor nekilát, mindig másként sikerül. Az érzelmi, az

akarati töltés, amely nála sohasem hiányzik, olyan gazdag, hogy egy kifejezésben nem fér el. Új

meg új színei akarnak még megmutatkozni, ez ránehezedik az iránytűre és kikibillenti. Az ilyen

stílust nem elég érteni, hanem érezni kell. Szegedi Kis István meghatározásai, rendszerezései

szabályos mértani idomok, összehasonlíthatók. Ezzel szemben Méliusz mondatai, fejezetei, sőt

egész könyvei inkább a természet produktumaihoz hasonlítanak, fittyet hánynak a

geometriának, de élnek, és mélyebb szabályoknak engedelmeskednek.

Méliusz túlságosan is eredeti gondolkodásmódja és stílusa csak megnehezíti a

forráselemzést, de nem ment fel alóla. Nincs szükség rá, hogy minden tételnél párhuzamok,

hasonlóságok után nyomozzunk. A keresztyén hit- és erkölcstan derekas része az apostoli kor

óta szinte változatlanul szállt át reánk. A Káté 197. kérdése pl. a keresztyén reménység

definícióját nyújtja: „Amiket a hit az ígéretben valósággal elhitt, azoknak az örökéletben

valóságos megadásának bizodalmas várása.” Kiemeltük a fogalom lényeges jegyeit: ígért

javak, bizodalmas várás, hogy azok által az örökéletben részesülünk. Ez a meghatározás már a

középkori skolasztika egyik mesterénél, Petrus Lombardusnál is így szerepelt. Csakhogy ő

még a reformáció előtti szellemben hozzátette, hogy a remélt javakat részben Isten

kegyelméből, részben érdemeink miatt kapjuk, mert érdemek nélkül remélni nem reménység,

hanem elbizakodottság. 849 Majdnem ugyanezt a definíciót kapjuk Melanchthonnál is, aki

azonban még hozzáteszi, hogy van a reménységnek egy másik oldala is, amely arra vár, hogy a

földi bajok is megenyhülnek.850 Kálvin viszont851 és Musculus,852 ez a másik jeles XVI. századi

református theologus, már egyszerűen a Lombardus-féle definíciót veszik át, persze az emberi

érdemről szóló megszorítás nélkül. Méliusz kifejezésmódja ennél a definíciónál is jellegzetes,

rövid, kerekded, és mégis van iránya, hegye. Az a pár szó ui. („amiket a hit... valósággal

elhitt”), bár szószaporításnak is lehetne vélni, római katolikus, sőt bizonyos lutheránus

elképzelésekkel szemben azt akarja újból besulykolni, hogy Istenhez és ajándékaihoz a földön

nincs más út, mint a hit.

Elemzésünk azokra a tanokra fog tehát irányulni, amelyekben a theologusok

elkülönültek, még a reformáció táborán belül is felekezetek és irányok alakultak ki. Leginkább

Méliusz theologiájának a vezérszemlélete, a tanirányt meghatározó állásfoglalása érdekel

bennünket, hogy eredeti-e, avagy átvétel. Ez a vezérszemlélet – mint láttuk – a Szentháromság

Page 244: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

munkáját az emberen a kiválasztástól a szeretetve való átformálásig a cselekvések olyan

egységének látta, amelynek medre, csatornája az Ige és a hit, és amelyet eredményében az

ördögkép helyett az istenképbe újból való felöltöztetés ábrázol. Ezen kívül érdekesek és

tanulságosak az olyan egyezések, hasonlóságok is, amelyek másodlagos vagy periférikus

kérdésekben, esetleg egyszerűen csak kifejezési eszközökben, hasonlatokban, felosztási,

bizonyítási módban mutatkoznak.

A már elmondottak után nem meglepő, hogy a Káté fő forrása a Szentírás. Méliusznak

már a Kolossébeliekhez írott levélről szóló magyarázatában – amely a Káté előtt egy

esztendővel jelent meg – mindent megtalálhatunk, amit a Káté központi gondolataként

jelöltünk meg. Jó érzés ezt az Incze Gábor kiadásában eléggé elterjedt kommentárt olvasgatni.

A Káté ismeretében szinte tetten érjük, amint reformátorunk tollán megformálódnak

theologiájának legfontosabb képzetei és kifejezései. A Kátéban a Szentírást lépten-nyomon

tanúul hívja. Általában a kanonikus könyveket idézi, de egy ízben Tóbiást is.853

A középkort idézettel csak Augustinus képviseli,854 míg lrenaeusra, Ambrosiusra és

Chrysostomusra,855 valamint még egyszer Augustinusra856 pusztán név szerinti hivatkozás

történik. Nem forgott már fenn az ok, ami a Debrecen–Egervölgyi Hitvallás íróit arra késztette,

hogy „minden cikkelyhez hozzáadják az atyák és zsinatok nyilatkozatait”, „mert azokkal az

egriekkel” volt dolguk, „akik a maguk hitét és tudományát leginkább a zsinatok és atyák

örvével látszottak erősítgetni, és azoktól látszottak függeni”. 857 Persze olyan formában is

szóhoz jut a középkor a Kátéban, hogy Méliusz szembefordul11 azokkal a tanokkal, amelyeket a

reformáció a keresztyén hit deformálódásának, a pápás egyház emberi találmányának tekintett.

Méliusz hangja azonban már nem olyan megbántott, elkeseredett Róma ellenében, mint még az

Ozoraié volt, hanem bár éles, de inkább fölényes.

Áttérve a reformáció irodalmára azt várnánk, hogy a helvét iránynak ez az úttörője

élesen szembefordul Lutherrel és munkatársaival. Ilyesmi van is a Kátéban, de csak az

úrvacsora-tan némely kérdésében. 858 A lutheri nézetekhez és gyakorlathoz hozzászokott

embereket a fennálló, tetemes eltérés éles tisztázásával kellett válaszút elé állítani. A polémia

határozott ugyan, de a kor mértékével mérve tárgyilagos és nem durva. A Káté nem említi név

szerint sem Luthert, sem párthíveit. Ahol szükségét és lehetőségét látja, Méliusz ebben az

irányban kompromisszumra is hajlandó.859

Egyéb kérdésekben azt tapasztaljuk, hogy Méliusz Luther írásait sokat forgathatta, mert

sok minden ragadt meg emlékezetében. A 233. kérdés azt mondja, hogy a megtérés nehezebb,

mint a feltámadás. Luthernél is azt olvassuk, hogy amit ő hitében átélt, olyan csoda, amely

nagyobb a holtak feltámadásánál.860 A 209. kérdés szerint „mindenki saját hite által igazul

meg”. Luthernél: „Ein Christ... glaubt für sich selbst und sonst für niemand.”861 A 18. kérdés

szerint az emberi lélek lelki eledellel él. Luthernél: „Meine Seele ist Geist, der wird durch

nichts leiblichs können geholfen werden.”862 A 331. kérdés szerint „A szeretet, a jócselekedet,

a jó alamizsna Istené...” Luthernél: „Bonitas Dei facit nos bonos et opera nostra bona.”863 A

181. kérdés szerint a hit csak Istent illeti, teremtményt nem. Luthernél: „Glauben ist ein solch

Ding, das keiner Kreatur, sondern allein Gott gebühret.” 864 A Káté 140. kérdése szerint

Krisztusból „minden mennyei jó mint egy tárházból és kútfőből száll reánk hívekre az

ígéretben”. Luthernél: „Christus thesaurus possessus per fidem.”865 Lutheri hatás nyomait

véljük látni a Káté 226. kérdése 3–5. pontjában és a 250. kérdésben.

Olyan képek, fordulatok ezek, amelyeket Méliusz közvetítők útján is kaphatott, szinte

benne lehettek ezek akkor a levegőben. Hittanilag nem annyira jellegzetesen lutheriek, hogy

akár Zwingli is el ne mondhatta volna őket. A Kátéban található sok ilyen nyomot azonban

mégis akkor magyarázzuk a leghelyesebben, ha Luther-olvasmányok emlékének vesszük.

Következő szakaszunkban azonban olyan méliuszi tanokkal fogunk találkozni, amelyek egész

határozottan Méliusz bizonyos fajta olvasmányaira utalnak. Ezek – meglepetésünkre – a lutheri

reformáció legszűkebb köréhez tartozó írók művei. Nem annyira Melanchthon és párthívei, a

Page 245: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

„philippisták”, hanem éppen ezek ellenfelei, mint Flacius és a szintén a „túlzóan lutheránus”,

gnesio-lutheránus csoportba tartozó, de abban külön-külön színt képviselő Brenz és Osiander.

Foglalkozzunk előbb Brenzcel. Méliusz Kátéjának 218. és 219. kérdése azzal érvel a

gyermekkeresztség mellett, hogy a kicsinyek, ha választottak, tudnak hinni, noha nem külső

hallásból, hanem a Szentlélek munkája által. Ez a tanítás Johannes Brenz württembergi

reformátor kátéjában szerepel. Mégpedig külön fejezetben hat oldalon át fejtegeti, hogy a hivő

keresztyének kisdedei a maguk módján hisznek.866 Említsük meg azt is, hogy ugyanezen

felfogás Dévainál is megtalálható. A Faber-féle vizsgálat 18. vádpontjából idézzük: „Infantes

propria... salvari fide (non aliena, id est ecclesiae).” Dévai vállalta ezt a vádat, és így válaszolt:

„Et pueri credunt, sed quomodo, nihil ad nos.”867 Viszont Melanchthon mindössze annyit

szögez le, hogy a hivők kisdedei is részesei a kegyelem ígéretének, és bennük Isten tevékeny,

aki a kisdedeket Szentleikével szenteli meg. Tehát nem beszél a csecsemők hitéről.868 A genfi

reformátor azt írja, hogy „függőben akarja hagyni”, hogy a kisdedeknek „van-e egyáltalában

valami hithez hasonló ismeretük”. Kálvin a csecsemőkeresztséget nem erre a hitre tekintettel

tartja érvényesnek, hanem mert az ígéret szól a hivők ivadékainak is, és mert a keresztség

éppoly jel, mint amilyen volt a körülmetélkedés, amiben a kisdedek is részesültek.869

Béza még ennyire sem tartózkodó. Szerinte a kisdedek aligha lennének képesek hinni,

hiszen „nullum intelligentiae usum habent”. Ettől függetlenül azonban részesülhetnek a

keresztségben a Kálvinnál említett okok miatt.870

Brenz egy másik fordulatát is megtaláljuk nemcsak Méliusznál, de szintén már

Dévainál, sőt Batizinál is. Brenz szerint testi javakat csak akkor szabad Istentől „feltétlenül”

(„stracks”) kérni, ha bizonyos, kifejezett ígéretünk van tőle azok teljesítésére, egyébként

azonban csak feltételesen szabad kérni, akkor, ha Ő is úgy akarja.871 Dévai ezt úgy fejezi ki,

hogy „mikoron evilági dolgot kérünk, mindenkor ha-val” kérjük.872 Ugyanezt olvassuk Batizi

kátéjában is. Méliusz fogalmazása szerint: „azokat a testieket, amelyekre Istennek kötése,

fogadása nincs, azokat ha-val kérjük... amikre viszont kötése van, ha nélkül”.873

Jézus Krisztus pokolra szállásának magyarázatában is Méliusz Brenzhez hasonlóan

sorolja fel a magyarázat egyes elemeit. Brenznél: 1. Pokoli lángokat és tüzet szenvedett, Isten

nehéz haragját hevességgel érezte, nem tudott megmenekülni a haláltól. 2. A sírban feküdt és

nem volt reménység, hogy visszatér. 3. Prédikált a fogságban levő lelkeknek.874 Méliusznál: 1.

Örökkévaló halált szenvedett, Isten kemény igazságának tüze alá vetette magát. 2. Teste a

koporsóba betétetett. 3. Lelke prédikált a hivők leikeinek a Paradicsomban és a hitetlenek

leikéinek a tömlőében, pokolban.875

Az 1. alatti magyarázat a Lutheréra és a Kálvinéra, a 2. alatti a Bullingerére emlékeztet,

az azonban, hogy Méliusz ezt a kettőt I. Pét. 3:19-cel kiegészíti és a hármat együtt adja,

alighanem Brenz hatása. Brenz egyike volt Luther legeredetibb tanítványainak és

munkatársainak. 1499-ben született. Már a 20-as években szerzett egy rövid kátét (Catechismus

minor) gyermekeknek, továbbá az előbbi részletes magyarázatát felnőtteknek (Catechismus

maior).876 Ezek sorrendje: keresztség, Apostoli Hitvallás, Miatyánk, Tízparancsolat, úrvacsora,

egyházfegyelem, igehirdető hivatal. Alighanem Brenz hatása, hogy Batizi is a kereszrtséggel

kezdte kátéját. Brenz 1551-ben elkészítette a Catechismus maior kibővített új kiadását:

Catechismus pia et utili explicatione illustratus címmel. A jeles theologus ekkor már három éve

a bujdosók kenyerét ette, mert gerinces interim-ellenes fellépése miatt menekülnie kellett V.

Károly fegyveresei elől. Csak 1552-ben térhetett vissza hazájába, Württembergbe, és szolgált

ott 1553-tól mint generalis superintendens. Hatásos igehirdető, szorgalmas és tehetséges

theologiai író, a Biblia csaknem minden könyvéhez írt kommentárt. A megigazulás-tanban

Brenz nem Melanchthonnal, hanem Osianderrel tartott. Isten szerinte nemcsak bíróilag

nyilvánítja az embert Krisztusért igaznak, hanem meg is szenteli, igazzá is formálja. E felfogása

miatt a lutheri táborban sokan „szubjektivistának” bélyegezték.

Az úrvacsora-tanban viszont Brenz a legszélső lutheránus álláspontot képviselte.

Page 246: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Tanítása szerint Krisztus isteni és emberi természete „personalis unióban” egyesült, úgyhogy az

emberi természet is osztozik az isteni természet tulajdonságaiban. Ebből következik, hogy

Krisztus teste éppúgy mindenütt jelenvaló, mint isteni lelke, jelen lehet tehát az úrvacsorai

kenyérben és borban bármikor és bárhol. Az Apostoli Hitvallásnak azt a mondatát: „Ül az Atya

Istennek jobbján”, Brenz úgy értelmezte, akárcsak mestere, Luther, hogy az Atya jobbján ülni

nem meghatározott helyet jelent, hanem korlátlan fenséget, mindenhatóságot.

Skaricza Máténak Szegedi Kis István életéről írt munkájából tudjuk, hogy Méliusz

eredetileg Brenz úrvacsora-tanát vallotta, és csak hosszas szóbeli és írásbeli tusakodás

eredményeként sikerült őt átvinni Szegedinek a helvét álláspontra. Forráselemzésünk Skaricza

jólértesültségét igazolja. A Káté írásakor Méliusz ebben a kérdésben, sőt theologiájának

vezérgondolataiban is túljutott már Brenzen. Elég elolvasni a Káté 250. kérdését, hogy a

helyzet tisztán álljon előttünk. A felelet második részében még érezhető, hogy a szerző valaha

Brenz-tanítvány volt, de ezek a kifejezések már a helvét, a kálvini úrvacsora-tan kifejezésének

szolgálatában állnak. A felelet első része a leghatározottabban leszögezi a lutheri és brenzi

felfogás ellenében a közös helvét álláspontot: Krisztus teste „nincs jelen test szerint a testnek

seholsem, hanem csak egy helyen van: az égben.”

De ha szakított is Méliusz Brenznek jellegzetesen lutheri tanításaival, ha minden

kontroverz kérdésben a Kálvin útján járt is már, nem tudott és bizonyára nem is akart úgy

elszakadni Brenztől, hogy kiküszöbölje Brenz-tanítványságának, korábbi

Brenz-olvasmányainak minden nyomát, pl. azokat a tanrészleteket, kifejezési formákat,

amelyeket felsoroltunk.

Egy jóval központibb szerepű tan tekintetében bizonyul Méliusz a másik „túlzó

lutheránus”, Matthias Flacius lllyricus tanítványának. Nem szükséges részletesebben felidézni

Káténknak azt a tanítását, hogy az emberben az eredeti istenkép helyét a bűneset folytán az

ördögkép foglalta el, de azt Krisztus levonta az emberről, és újra felöltöztette őt az

istenképpel. 877 Ezt a sajátos szemléletet teljesen kifejtett formában Flacius képviselte. Ő

Istriának délkeleti részén, 1520-ban született. A módos családból való és tudásszomjas ifjú

Basel és Tübingen után 1541-ben került Wittenbergbe, ahol Luther tanítása és személyisége

igen mély benyomást tett rá. 1544-től mint a héber nyelv tanára működött Wittenbergben.

Luther halála után, az 1548. évben, a lipcsei interim miatt Flacius élesen szembefordult

Melanchthonnal. Ez utóbbi, mint Luther művének folytatója, a császár nyomása alatt ingatag

módon hozzájárult, hogy a reformált egyház visszakanyarodjék a középkori útra a szertartások

és az ünnepek dolgában. Az ellentét miatt Flaciusnak távoznia kellett Wittenbergből. Előbb

Hamburgban, majd Magdeburgban folytatta és vezette az ún. gnesio-lutheránus párt harcát az

ingadozó wittenbergiek ellen. 878 Még 1544 decemberétől majdnem egy éven át hallgatta

Flaciust Wittenbergben Zigerius Imre, aki a mester előtt szintén illyriai származásúnak vallotta

magát. Tanár és tanítvány mindenesetre megkedvelték egymást. Ezt Zigeriusnak 1549

augusztusában Tolnáról, ahol az ottani jeles iskolát vezette, Flaciushoz írt levele és az abban

küldött Mátyás-féle magyar aranypénz is bizonyítja. Zigerius részletesen beszámolt levelében

életsorsáról és a tolnai iskoláról. Flacius ezt a levelet 1550-ben Magdeburgban kiadta, a kísérő

szövegben nyomatékosan utalva arra, hogy azt a lutheri reformált hitet, mely ellen a

keresztyének császára annyira „dühösködik”, íme a budai basa rendeletére szabadon lehet

hirdetni magyarok és szlávok között.879

Flaciusnak az istenképről már korábban is vallott nézeteit legszabatosabb

fogalmazásban annak a vitának nyomtatásban is kiadott anyagából ismerhetjük meg, amely

1560-ban zajlott le Weimarban közte és Viktorin Strigel ottani lutheránus theológus között.

Strigellel szemben, akinek tanítása szerint az ember megtérésekor nem olyan passzív szerepet

tölt be, „mint egy darab kő”, hanem szerep jut akaratának is, Flacius azt az álláspontot

képviselte, hogy az ember a bűneset miatt az Ige hívásával szemben olyan tehetetlen, mint „a

kő”. Az ördög képére formálódott át.880 Természetének alacsonyrendű erői vették át a hatalmat

Page 247: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

a magasabbrendűekkel szemben.881 Az újjászületés során az ember Isten kegyelméből újra

Isten képére formálódott át. 882 R. Seeberg dogmatörténetében megjegyzi, 883 hogy Flacius

felfogása Luther befolyása alatt épült ki. Bár az ördögkép, mint a bűneset utáni ember szellemi

alkatának jellemzése, nem teljesen idegen a helvét felfogástól sem, de a lutheránus irányra

jellemző. A lutheránus hitelvek szerinti keresztelésnél az exorcismus és az abrenuntiatio az

ördög kiűzését célozza. Ez a képzet ki tudja fejezni azt a lutheri gondolatot, hogy a keresztség

egy objektív állapotot, „ördögképűséget” fordít át a szentség külső végrehajtásának erejénél

fogva egy másik objektív állapotba. A helvét szemléletben is az esemény objektív mi voltán

van a hangsúly, de ez nem a keresztelési ceremónia, mint olyan, hanem a Szentlélek, aki belül,

a szív mélyén munkálkodik, ott mosdat meg mint jó dajka a Jézus Krisztus vérében, és végső

esetben el tudja végezni ezt a munkát a keresztelés szentségében való külső részesülés nélkül is.

A lutheri szemléletben viszont a „ceremoniális” objektivitás oly messze terjed, hogy a

Szentlélek szinte kötve van a szertartásban elhangzó igéhez és cselekményhez.

Hogy ez a szemléletbeli különbség a gyakorlati gyülekezeti életben hogy nyilvánult

meg, milyen ütközésekhez vezetett, arra W. Hollweg idéz egy egykorú levelet, melyet III.

Frigyes helvét érzelmű pfalzi választófejedelem kancellárja írt a lutheránus szász

választófejedelemség kancellárjának, és amelyben a III. Frigyes lutheránus vallású menyével

együtt a pfalzi fejedelmi udvarba hozott szász lutheránus prédikátor zavart keltő tanításait

panaszolja fel: „Bebeszélik az embereknek, hogy a kisdedekben mindaddig az ördög lakozik,

amíg meg nem keresztelik őket. De ki hallott már olyat és ki hinné el, hogy a mi kedves

asszonynépünk ördögöt hordana, ha terhes.884

Viszont van Flacius és Méliusz nézete között egy lényeges különbség. Flacius

elgondolásában, mint általában a Melanchthon-formálta wittenbergi megigazulás-tanban,

összefér egymással, hogy a megigazulás mint bírói igaznak nyilvánítás egyszeri kegyelmi tette

Istennek, és nincs helye benne semmilyen emberi együttműködésnek, maga az igazzá létei, a

regeneratio azonban már egy olyan, hosszadalmas folyamat, amelyben része van az emberi

akaratnak is. Melanchthon hatása alól ebben a vonatkozásban Flacius sem tudta magát kivonni.

Strigellel mint ellenfél állt szemben, holott felfogásuk között református szemszögből nézve

csak viszonylagos különbség állt fenn. Melanchthon, akinek dogmatikai műve, a Loci, mely a

szerző életében több mint 50 kiadást látott, formálta barát és ellenség gondolkodását, azt

tanította, hogy az igazzá tétel után, amely imputatív bírói aktus, az erre az igazzá tételre

támaszkodó hit munkába állítja az emberi akaratot, hogy az reálisan, érzéseiben és tetteiben is

igazzá tegye az embert. Ebben a felfogásban nem annyira a középkori theologia moralizálása

élt tovább, hanem inkább a humanista meggyőződés az ember belátásának és erkölcsi

képességeinek ereje felől.

Flacius, ha távolról is, de követi Melanchthont.885 Azt tanítja, hogy az ördögkép helyett,

mely az embernek substantialis formája lett, a kegyelemből visszaajándékozott istenképpel az

emberben új substantialis forma jelenik meg, de a kettő harcol egymással az emberi lélek belső

küzdőterén. Az újjászületés, melynek szerzője a Szentlélek, csak kezdet. Ezzel Isten csak

„hozzákezd”, hogy reálisan is igazakká tegyen bennünket.886

Ezzel szemben Méliusznál az ördögkép levetkezése és az istenkép újrafelöltözése nem

egy hosszan elhúzódó folyamat, hanem egyetlen isteni cselekvési egység. Isten maga veti le az

ördögképet a hivő fiákban Krisztus igazságában (39. kérdés), a Szentlélek maga tisztít meg

Krisztus igazságában és vérében, mint egy fürdőben (15 kérdés), és a hit ezt amár Istentől

elhatározott, kijelentett eseményt ragadja meg (9. kérdés).

Melanchthon megigazulás-tanától a lutheri irány theologusai között Osiander

távolodott a legmesszebbre. Hogy a megigazításnak mind a pusztán bírói, imputatív

fogalmazását, mind az ezzel karöltve járó synergismust végképp kiküszöbölje, azt tanította,

hogy csak akkor igazulunk meg, ha meg is elevenedünk, ha a bűnbocsánattal együtt lakozást

vesz bennünk Jézus Krisztus, benne az egész Szentháromság. Ez a bennünk lakozó Krisztus az

Page 248: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

„igazságunk”.887

Méliusz a Kátéból ítélve ismerte mind Flacius, mind Osiander theologiáját.

Valószínűleg Zigerius Imre tolnai iskolájába járva ismerkedett meg azzal. Érdekes, hogy ezeket

az emlékeket wittenbergi tanulmányai sem halványították el Méliuszban, holott ott

Melanchthon uralkodott akkor,. Flacius és Osiander pedig tévtanítóknak számítottak. Flaciustól

és Osiandertől eredő kifejezések vannak a Kátéban is. Főleg Osiandertől tanulhatta pl. azt, hogy

„hitnek magva”, „Krisztus lelke”, „Isten magva”, „mibennünk hadnagy”, küzd bennünk az

uralkodó bűnnel, elnyomja, öldökli, kiűzi azt az Isten fiaiból (Káté, 79., 80., 210. és 277.

kérdés). A flaciusi és osianderi képzetek szemléletességük és rövidségük folytán erőt

képviseltek. Méliusz azonban olyan összefüggésbe állítja őket, amely alakít azokon, beépíti

őket a református szemléletbe. Az új összefüggésben döntő tényező' a kettős predestináció tana.

Így fontos szerepet játszhat az elvesztett, ördögképre változott, majd újra visszanyert istenkép

anélkül, hogy ezzel a szemlélettel akár csak a legcsekélyebb synergismus is összeférne.

Méliusz szigorúan tartja magát a chalcedoni dogmához, hogy Jézus Krisztus

személyében az isteni és az emberi természet elegyíthetetlen és. elválaszthatatlan. Osiandert

már-már megkísérti az elegyítés, s ezzel együtt, az egészségtelen Krisztus-misztika azzal a

tanításával, hogy a hivő „igazsága” a benne lakozó Krisztus-Isten. Méliusz is – Kálvinnal

egyetértésben – a hívőnek és Krisztus lelkének igen bensőséges kapcsolatáról tanít: „Krisztus

lelke élteti lelkünket, mint életünknek kútfeje, kiben az istenség; lakoztatja teljességét”, és

akiből „mint egy kútfőből szüntelen a lélekre szállnak az Isten javai” (20–21. kérdés), de ez a

kútfő Méliusz és Kálvin szemléletében nem a hivőben, hanem Isten jobbján, a mennyben van.

A csatorna, amelyen át javai hozzánk jutnak, „Isten ígéretei az Igében”.. „A belső és bennünk

cselekvő folyamatos munkálkodó” a Szentlélek. A „megfogó és elvevő eszköz” pedig a hit (21.

kérdés). Íme az az isteni cselekvési sor, amelyet Méliusz nem restell annyiszor minden vagy

legtöbb tagjában ismételni és idézni, olyan theologiai gerinc, amellyel be lehet építeni a

theologia rendszerébe értékkel bíró részgondolatokat anélkül, hogy azok a rendszer egészét

módosítanák. Méliusz merített Flaciusból és Osianderből. Saját theologiai alapszemlélete

azonban a maguk helyére illesztette és hatékonyságukban korlátozta ezeket az elemeket,

kiküszöbölvén ezzel mind a Flacius-féle ingadozást, mind az Osiander-féle egészségtelen

Krisztus-misztikát.

Melanchthon hatása Káténkban nem szembetűnő. Olyan fogalmak összehasonlítása,

mint az „istenképé” vagy a „fundamentumé” leleplezi a két theologus közti távolságot. Míg az

istenképűségről Méliusz azt tartja elsősorban szükségesnek elmondani, hogy Isten azt közli

velünk, ami csakis az övé, természetének tartozéka (2. kérdés), addig Melanchthon megelégszik

a romlatlan ember tulajdonságainak felsorolásával.888 Míg Méliusz fundamentumon elsősorban

Krisztust érti és csak másodsorban mint a Krisztushoz vezető eszközt az igaz hitet (22–27.

kérdés), addig Melanchthonnál ilyen szenvtelen meghatározást találunk: „Fundamentumnak a

tan szükséges cikkeit nevezném: a Tízparancsolatot, a kegyelem ígéretét és a hitvallást.”889

Melanchthon Méliusz theologiájának mintegy az alapszövetére hatott. Az ő

nyomdokain tanítja Méliusz, hogy megtérés annyi, mint bűnbánat (229. kérdés). 890 Alapvető

fogalompárok szereztek polgárjogot Méliusznál Melanchthon nevelő hatása alatt, mint pl. a hit

egybekapcsolása az ígérettel.891 Persze, Melanchthon azért tudott ilyen hatást tenni Méliuszra

éppúgy, mint sok más reformátorra, mert kiragadta a Róma 4:13–14, 20–22-ben, valamint Gál.

3:16–22-ben található, idevonatkozó apostoli tanítást, és központi helyet biztosított neki a

reformátori theologiában. Azaz hogy nem a középkori egyház szentelményei, ceremóniái,

erénygyakorlatai szerzik meg az üdvösséget, hanem az Isten ígéreteibe fogódzó hit. Viszont

Méliusz igen fontos vonatkozásokban messze túljutott Kátéjában Melanchthonon – mondhatni:

épp az ígéret és hit theologiájának vonalán –, így az úrvacsora-tanban, a megigazulás-tannak a

kettős predestinációra fundálásában, a synergismus mellőzésében, sőt a szertartások

kérdésében is. Filozófiai, jogi és természettudományi vonatkozásban érintetlenebb maradt

Page 249: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Melanchthon hatása Méliuszra, mint a theologiában, de a Kátéval kapcsolatban nem

feladatunk, hogy erre kitérjünk.

Bucer- és Zwingli-olvasmányok nyomaival nem találkoztunk a Kátéban. Olyan nem

tipikus egyezésre persze utalhatnánk, mint a 72. kérdésnek az a megállapítása, hogy „az akolon

kívül is vannak választottak”, ami Bucernél is ugyanúgy előfordul.892 Bullinger közvetlen

hatása sem igen megy túl az 1549-ben közte és Kálvin között létrejött úrvacsoratani

megegyezés, a Consensus Tigurinus szövegén. Méliusz ez egyezmény szerint tanít az

úrvacsoráról, ha sok vonatkozásban eredetien fogalmazza is meg nézeteit. Viszont elválasztja

őt Bullingertől az, hogy Méliusz a kettős predestinációt tanítja, míg Bullinger a reprobatiora

nem tér ki.

Annál több ponton mutatkozik Kálvin-olvasmányok nyoma Méliusznál, bár többnyire

nem szó szerinti, hanem pusztán tartalmi egyezésen keresztül. A Káté gondolatmenetének

bemutatásakor, VI. fejezetünk elején, már foglalkoztunk ilyen kálvini hatással. A Káté 20.

kérdése szerint „Krisztus testéből, mint egy kútfőből, szüntelen a lélekre szállnak az Isten

javai”. Ezt szinte szóról szóra megtaláljuk Kálvinnál is: „Nous puisons de luy comme d’une

fontaine tout ce que nous avons de biens spirituels” (41. kérdés). Hasonló képet alkalmaz

Luther is, csakhogy ő „tárházat” mond. Méliusz mind a kettőt felhasználja, viszont –

jellemzően – kiegészíti a képet az isteni cselekvés többi tagjainak, az ígéretnek és a hitnek

gondos hozzáillesztésével: „ha ezeket a lélek az ígéretbe vetett igaz hit által megfogja” (20.

kérdés), „az ígéretben” (140. kérdés).

A 164. kérdésben Méliusz magyarázza az „eltemetteték” kifejezést: „Krisztus úgy ölte

meg a bűnt, minden ellenségünket, hogy eltemette minden erejüket, hatalmukat elrontotta,

semmivé tette, hogy fel ne támadhassanak és nekünk ne árthassanak...” Ugyanezt a

magyarázatot találjuk Kálvin Kátéjában a 62–64. kérdésekben. Érdekes, hogy míg Kálvin

Kátéja csak tartalmilag, Batizi kátéja azonban szinte szó szerint egyezik a Méliuszéval,

mindössze Batizi nem Krisztus eltemettetéséhez, hanem a poklokra szállásához fűzte ezt a

magyarázatot.893 Minthogy Batizi elsősorban lutheri hatások alatt dolgozott, arról is lehet szó,

hogy Kálvin, Batizi és Méliusz egyaránt Luthertől tanulták azt, ami itt közös, és persze Méliusz

tanult Batizitól is.

A párhuzamos helyeknek, tartalmi egyezéseknek az a tömege, amelyre alábbi szám

szerinti felsorolásunkban rámutatunk, mindenesetre arra utal, hogy Méliusz elmélyültén és

ismételten olvasta Kálvin Kátéját és az Institutio-t is, saját Kátéjának megírása előtt.

Méliusz Kátéjának 22–24. kérdéseit vessük össze az Institutio (1536., ford. Victor J.)

55. és 56. lapjával, a 100., ill. 322. kérdést pedig ugyanannak 53., 54. és 55. lapjával. Hasonlít

Kálvin Kátéjának 34. kérdése Méliusz 140. kérdéséhez, de Méliusz nem sorolja fel Krisztus

hármas tisztét. Majdnem teljesen azonos Méliusz 141. és Kálvin 46. kérdése.

Méliusz 166. kérdése erősen emlékeztet Kálvin 65. kérdésére.

Méliusz 168. kérdése erősen emlékeztet Kálvin 73. kérdésére.

Méliusz 170. kérdése erősen emlékeztet Kálvin 79. kérdésére.

Méliusz 175. kérdése erősen emlékeztet Kálvin 91. kérdésére.

Méliusz 187. kérdése erősen emlékeztet Kálvin 102. kérdésére.

Méliusz 188. kérdése erősen emlékeztet Kálvin 103. kérdésére.

Méliusz 189. kérdése erősen emlékeztet Kálvin 111–113. kérdésére.

Méliusz 203. kérdése erősen emlékeztet Kálvin 314. kérdésére.

Méliusz 214. kérdése erősen emlékeztet Kálvin 332. kérdésére.

Méliusz 273. kérdése erősen emlékeztet Kálvin 234–239 és 260–263. kérdésére.

Méliusz 278. kérdése erősen emlékeztet Kálvin 273–274. kérdésére.

Méliusz 287. kérdése erősen emlékeztet Kálvin 290. kérdésére.

Méliusz 304. kérdése erősen emlékeztet Kálvin 168–169. kérdésére.

Page 250: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Méliusz 316. kérdése erősen emlékeztet Kálvin 161. kérdésére.

Méliusz 325. kérdése erősen emlékeztet Kálvin 227. kérdésére.

A 282. kérdésben Méliusz azt tanítja, hogy „a mi megbocsátásunk csak bizonysága és

jegye a mi bűneink bocsánatának”. Kálvin kátéjában ugyanezt így olvassuk: „Entant qu’en

oubliant les injures qu’on nous fait... ainsi nous demonstrons estre ses enfants: il nous donne

ceste enseigne, pour nous certifier.” (285. kérdés) Méliusz a 4. parancsolatot magyarázva, a

303. kérdésben így tanít: „Megölvén és megfeszítvén a miénket az Úrnak adjunk helyt

mibennünk, hogy csak ő az övével munkálkodjék mibennük...” Kálvinnál szinte szóról szóra

ugyanezt találjuk a 172. és 173. kérdésben. E jellegzetes ismétlődések Méliusznak Kálvin

Kátéjától való szorosabb függését bizonyíthatnák, ha másfelől óvatosságra nem késztetne, hogy

Méliusz Kátéjában nemcsak a református igetan hiányzik, de olyan kálvini jellegzetesség is,

mint a Kálvin Kátéjában valóban részletesen kidolgozott rész a hetedik nap megszenteléséről.

Még arról a hasonlatosságról kell megemlékezni a két káté között, hogy egyik sem

mondható sikerültnek a szó didaktikai értelmében. Már szóltunk Méliusz Kátéjának

szerkesztés- és fogalmazásbeli fogyatékosságairól. A hosszú, fejtegető kérdésfeltevések és

feleletek sem Kálvinnál, sem Méliusznál nem megtanulásra valók, különösen nem

gyerekeknek. Kálvinnál a gyermek felelete igen sokszor csak ennyi: „Úgy van.”

A kifejezések, az egyes fordulatok azonosságáig elmenő nagy hatást nem külföldiek,

hanem korábbi és kortárs magyar reformátorok részéről mutathatunk ki. Ozorai Imre irata és

Káténk között az egyezéseket még úgy foghatjuk fel, mint Melanchthonnak mindkettőre tett

hatását. Egyformán leszögezik, hogy „A megtérés nem egyéb, hanem az igaz penitencia”.894

Illetve Méliusznál: „A penitencia Istenhez való igaz megtérés” (229. kérdés). Ozorai: „A hit az,

ki megfogja az Úristennek ígéreteit.”895 Ugyanígy Méliusz: „Az Ígéretet csak hit foghatja meg”

(239. kérdés). Méliusz 331. kérdése azonban arra utal, hogy Méliusz Ozorai vitairatát olvasta,

és annak egy részletét emlékezetből felhasználta. Hosszabb részleteket kellene mindkettőből

idéznünk, de megelégszünk ennyivel: „Az égő szenet megoltja a víz, és az alamizsna ellene áll

a bűnöknek” (Ozorai).896 „Az alamizsna megoltja a bűnt” (Méliusz).

Sűrűbben forgathatta, talán tanította is Méliusz a Dévai Bíró Mátyás kátéját. A már

eddig említetteken kívül legyen szabad még néhány érintkezésre rámutatni. Dévai: „Hiszem

anyaszentegyházat.” „Nem hiszünk anyaszentegyházba... hanem csak az egy Istenbe.” 897

Méliusz: „Hisszük a szentegyházat, a szentek gyülekezetét, hogy van. De nem hiszünk az

anyaszentegyházba” (176. kérdés). Dévai: „Kettő az alamizsna, lelki és testi.”898 Méliusz: „Az

alamizsna kétféle. Az egyik lelki és belső..., a másik alamizsna külső” (327. kérdés). Dévai:

„Szükség, hogy hitünknek cégére legyen, amiről az emberek megismerjék, hogy keresztyének

vagyunk.

E cégér a jócselekedetek.” 899 Méliusz: „Az igazulás bizonysága és cégére a

jócselekedet. Azért az emberek előtt Isten a jócselekedet bizonyságtevő szava szerint fizet”

(328. kérdés). Érdemes összehasonlítani Dévai kátéjának 88–91. lapjaival Méliusz 278., 279.,

282., 286. és 288. kérdéseit is.

Megtalálható Dévainál az „imago Sathanae” képzet is,900 de kevésbé kifejtve, mint

Méliusznál. Fellelhető az üdvözítő isteni cselekvés belső tagozódásának a leírása is, de a sor

még bizonytalan, isteni és emberi keveredik benne. Dévai azt tanítja, hogy Isten képében a pap

adja az Igét és a szentségeket. Ezeken keresztül ajándékozza Isten a Szentleiket, ez viszont

szerzi bennünk a hitet, lelki békét, bűnbocsánatot és jó lelkiismeretet.901 Méliusz itt jobban

megkülönböztetné az istenit és emberit, nála mindig világosan felismerhető a két oldal. Ő azt

tanítja, hogy Isten kegyelme Krisztus érdeméért, a Szentlélek belső tevékenységével egyszerre

adja az Igét, a szentséget, a hitet, a bűnbocsánatot, a szeretetet.

Batizi, ill. Méliusz kátéinak párhuzamos helyeire dolgozatunk során más helyen, a

Káténk 164., 269., 279., 291–92. kérdéseiről szólva már rámutattunk.

Page 251: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

A magyar reformáció úrvacsora-theologiája Dévaitól kezdve a Marosvásárhelyi

Hitvallásig és Méliusz tanításaiig egy összefüggő fejlődési sort mutat. Erre már korábban

rámutattunk.902 Káténk úrvacsorai kérdései megerősítik ottani megállapításainkat. Méliusz

sajátos szemlélete a 249. kérdésben jut kifejezésre, hogy azután az ott első ízben szereplő, nagy

erejű hasonlat újra és újra feltűnjék Méliusz későbbi írásaiban.903 Itt is a chalcedoni dogma adta

a szigorú eligazítást: nem szabad sem elegyíteni, sem szétválasztani a Krisztus személyének

egységébe foglalt isteni és emberi összetevőt. Azokból a meglehetősen szűkszavú

mondatokból, amelyek Kálmáncsehi Sánta Márton úrvacsorai tanítását számunkra megőrizték,

ugyanez a szándék jut elsősorban kifejezésre. Kálmáncsehi: „Christus non cibus corporis, sed

animi, non cibus vitae hujus, sed futurae...”904 A jegyek és a jegyzett dolog egy olyan korreláció

tagjai, amelyek Isten akaratából elválaszthatatlanul egymáshoz tartoznak, anélkül, hogy

egymásban felolvadnának, egymást megváltoztatnák. Szó szerint felmerül az erre a

korrelációra jellemző „simul” határozó. A korreláció tagjai „simul sint et non sint, velut res

relativi generis”. A kolozsvári lutheránus theologus ellenfelek el is nevezték Kálmáncsehi

tanítását „doctrina relationis”-nak. Ezt az elnevezést nyugodtan lehetne alkalmazni Méliusz

theologiájára is a chalcedoni dogma fegyelmének rendkívül szigorú érvényesülése miatt.

Méliusz úrvacsora-tana nem tér el a Szegedi Kis Istvánétól. Ez természetes, hiszen

Méliusz éppen Szegeditől tanulta úrvacsora-tanát. Mutatkoznak azonban más hasonlóságok is a

két reformátor gondolkodásában. Sajnos, Szegedinek minden műve halála után jelent meg. Így

nem tudjuk megmondani, vajon képviselte-e valamely tanítását már akkor is, amikor

Méliusszal az említett vitáit folytatta, és azt meggyőzte, vagy pedig később kerültek e részletek

theologiai rendszerébe. Szegedinél megtalálható Káténknak az elveszett és Krisztus által

visszaszerzett istenképről szóló tanítása is.905 Ennek egyszerű magyarázata lehet az, hogy

mindketten azonos forrásból merítettek. Szegedi Kis István 1543-ban Wittenbergben

bizonyosan megismerte Flaciust. A két messze Délről Wittenbergbe került férfi aligha

kerülhette el egymást a kis német iskolavárosban. Szegedi éveken át abban a körzetben fejtett ki

később tevékenységet, ahol egy másik Flacius-tanítvány, Zigerius vezette a tolnai iskolát.

Minden valószínűség szerint Méliusz szelleme ebben az iskolában kapta első formáltatását.

Teljes az összhang Szegedi és Méliusz között a predestináció infralapsarius

értelmezésében. Méliusz szerint elválasztásunk tükre Jézus Krisztus. Benne kell azt

szemlélnünk. Ezt, valamint azt a gondolatot, hogy a választottak soha el nem veszhetnek, a

Káté a 67–68. kérdésben tárgyalja. A párhuzamos helyet Szegeditől jegyzetben idézzük.906

Találunk viszont ellentmondást is köztük. Méliusz szerint az ember megtérése előtt olyan mint

a kő, nem tehet semmit üdvössége érdekében. Szegedi elutasítja ezt a hasonlatot. Szerinte „az

Atya nem úgy visz a Fiúhoz, ahogy az ember egy sziklát vagy egy fatönköt vonszol”, hanem

tanítással és meggyőzéssel.907 De ha ezt az ellentétet jobban szemügyre vesszük, azonnal

belátjuk, hogy látszólagos, hiszen az a tény, hogy Méliusz megírta Kátéját és tanítja is, mi

egyebet mutat, mint hogy Isten nem fizikai kényszerrel vezeti a választottakat Krisztushoz,

mintha puszta kövek lennének, hanem éppen az egyház szolgája mint eszköz által, „tanítással

és meggyőzéssel”.

VIII. ÉRTÉKELÉS

A Káté alapján kialakult bennünk a szerző lelki arca. A lelkipásztori hivatásra magát

korán odaszánt, széles érdeklődésű, vasszorgalmú, kora gondolatainak önálló mérlegelésére

képes ifjú alighanem a tolnai iskolában ismerkedett meg a wittenbergi reformáció

eszmevilágával, mégpedig olyan markáns theologusokon keresztül is, mint Flacius, Brenz és

Osiander. A tudós könyveket bújja, de szeme nyitva van a hódoltsági, végvári és királyságbeli,

feudális és paraszti, de itt-ott már polgárosodó magyar élet problémái iránt is. Wittenbergi

Page 252: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

tanulmányútja során nemcsak az ottani jeles professzorokkal ismerkedik meg, hanem a felső

Tisza menti, tiszántúli, sőt a lengyel reformáció olyan munkásaival is, akik már előzőleg

elhatározó helvét és főleg kálvini hatásokat kaptak, és Melanchthon körében, a kölcsönös

eszmecsere útján ebben csak izmosodtak. Méliusz az úrvacsora kérdésében Szegedi Kis István

szívós tanító fáradozásai eredményeként valószínűleg már korábban magáévá tette az

egyezményes helvét felfogást. Bár ő nem Zwingli és Bullinger írásain nevelődött, és a

Kálvinéin sem, most azonban mohón tájékozódik a helvét irány egyéb tanításairól. Nem

Bullingernél, hanem Kálvinnál, annak a kiválasztásra, eleve elrendelésre vonatkozó tanításában

találja meg azt a vezérfonalat, amely alkalmas buzgó Szentírás-tanulmányozásai alapján

kialakuló nézeteinek elrendezésére. A szertartási és fegyelmi kérdéseket nem a

konzervativizmus, hanem a keresztyén szabadság jegyében szemlélte, és ez is a helvét táborban

jelölte ki helyét. Ilyen belső fejlődés tette alkalmassá – valószínűleg akkor, amikor Szegedi

Gergely plébánossá választása után annak helye megüresedett –, hogy rábízzák a debreceni

iskola vezetését. Abban a helyzetben nem érvényesült a hatáskörök elkülönítése az egyházi

munka előhaladásának rovására. Méliusz nagy eréllyel kezdett ahhoz az iskolai, igehirdetői,

theologiai írói és szervező tevékenységhez, amelynek célja a túlélt képzetek, szokások

lebontása és a reformáció érvényesítése nemcsak Debrecenben, hanem – ebben átvéve és

folytatva Kálmáncsehi törekvését – az egész Tiszántúlon, Erdélyben és feudális, tőzsér és

egyházi munkás közvetítőkön keresztül az egész országban. Hogy erre a nagy feladatra

alkalmasnak bizonyult, azt a még plébánossá létele előtt ráruházott püspöki tiszt igazolja. Az

odaszánt élet, a gondos felkészülés és az alkati vonások tették alkalmassá. Theologiája nem

olyan tisztán kálvini ugyan, mint pl. azoké a tiszáninneni egyházi munkásoké, akik talán

hosszabb idő óta és közvetlenebbül simultak már hozzá Kálvin tanításaihoz, de eredetibb,

hatékonyabb, termékenyebb, mint azoké. Méliusz Luther és nem Zwingli felől jött. Ebben

azonos az útjuk Kálvinnal. De egyik sem állt meg Lutherrel, hanem éppen a wittenbergi

reformátor központi felismeréseinek vonalán, ezeknek a Bibliából való egyre következetesebb

kiépítésével tovább fejlődtek. Így kialakuló gondolatviláguk nem azonos a

Zwingli–Bullinger-féle theologiával, de a legtöbb ponton jól összefér azzal. Ez utóbbi iránynak

is voltak Magyarországon tanítványai. Méliusz gondolatvilága és személye itthon összekötő

kapoccsá tudott lenni a Luther, Zwingli, ill. Kálvin felől érkező, de egyaránt az egyház

reformációját óhajtó törekvések és egyének között.

Theologiájára a lényegesre egyszerűsítő hajlandóság jellemző, és az, hogy a

legegyszerűbb formára hozott képletet szünet nélkül tanítja, hirdeti, írásaiban és szóban

propagálja, szinte belesulykolva azt hallgatóiba és olvasóiba. Ez az egyszerű képlet az

evangéliumnak néhány szóban elmondható, de mégis átgondolt és rendszerezett kifejezése. A

bűnben meghalt ember megelevenítésén a Szentháromság Isten munkálkodik. Igéjében,

ígéreteiben kijelenti akaratát, és aztán az emberben hitet teremt, bűnbánatot, lelki megéledést,

Isten szeretetének ujjongó felismerését és az emberek felé irányuló valódi szeretetek

Szentháromság-tana Krisztus-központú. Krisztus az, akibe „zárta az Atya üdvözítő

gazdagságát” (209. kérdés). „Minden jó belőle száll a hívekre” (140. kérdés). Teremtésünk

(142. kérdés), életre elválasztásunk (65. kérdés), üdvözülésünk (143–144. kérdés) Ő általa lett.

„Életével élnek a választottak” (150. kérdés). Az egyszerű mondanivaló, amelyet tanítva,

vitázva, a lemaradókat, az elhajlókat feddve, sőt szidalmazva hirdetett, a teremtés, a történelem,

az ember-élet, benne a magyar társadalom megújulása középpontjában álló Úr Jézus Krisztus.

Arra volt szükség, hogy valaki ezt az egyszerű üzenetet minden lehető formában közel vigye az

emberekhez. Felkészülése és egyénisége folytán – ahogyan Isten formálta és nevelte őt –

Méliusz alkalmas volt erre a feladatra. Ebben látjuk rendkívüli hatásának titkát. Fél lábbal már

az orthodoxiában áll, de inkább csak a forma közeledik az orthodoxiához, a lélek még a

reformátoré. Szikszai Hellopoeus Bálintnak, Méliusz kor- és munkatársának írásaiban sokkal

tisztábban tükröződik Kálvin theologiája, ő mégis már egészen az orthodoxiához tartozik, ő

Page 253: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

már Kálvin-epigon. Talán éppen ezért hol van az ő hatása a Méliuszéhoz képest?

Ami az ereje volt az élő Méliusznak: eredetisége, az egyéniség, az alkati vonások nagy

szerepe az életműben, gyöngeséggé vált halála után, gondolatainak utóéletét tekintve. Méliusz

theologiáját nehéz lett volna, talán nem is lehetett, de talán nem is volt érdemes folytatni.908 Ott

volt helyette a gazdagabb, a jobban elrendezett Heidelbergi Káté, a II. Helvét Hitvallás, s

Kálvin és Béza írói oeuvre-je. Méliusz lelki nagyságának egyik bizonyítéka, hogy

közreműködésével ezek az irományok a magyar reformációnak irányadó és azt a külföldi

testvéregyházak közösségébe beillesztő tekintélyeivé lettek. Ezek a becses írások azonban

egymagukban nem végezték volna el azt, amit Méliusz elvégzett: a református keresztyén

hitnek és életnek, egyházinak és egyéninek olyan egyszerű, eredeti, erőteljes forma által való

propagálását, amely építés, szilárdítás és védelem volt egyszerre. E munka közben olyan

eredmények, minták, olyan stílus formálódott ki, amelyet úgy emlegetünk, hogy a debreceni

forma. Századokon át e forma szerint alakult a magyar reformátusok szervezete, egyházi

fegyelmezése, liturgiája, egyházi éneklése, a prédikáció, a templomi könyörgés, a magyar

nyelvű theologiai munka. Megalapozó, országos, sok évszázados hatások ezek: rajtuk keresztül

épül be egyházunkba Méliusz hite és élete.

________

Page 254: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

CZEGLÉDY SÁNDOR

MÉLIUSZ ÁGENDÁJA ÉS HIMNOLÓGIAI TEVÉKENYSÉGE

Page 255: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

A jelen tanulmányban figyelmünket Méliusz úgynevezett Ágendájára, vagyis a

Valogatot praedicatioc etc.című könyve végén található istentiszteleti utasításaira,909 valamint

az istentiszteleti énekügy terén végzett munkásságára kell összpontosítanunk, és így nem

célunk az, hogy Méliusz liturgiai tanításának egészével foglalkozzunk. Azt azonban mindjárt

hangsúlyoznunk kell, hogy a tanulmányunk címében megnevezett témát mégis állandóan

kapcsolatban kell látnunk az istentiszteletnek azzal a sajátos theológiájával, amely Méliusz

egész theológiájának nem valami járulékos vagy csak a dolog peremét érintő, hanem nagyon is

fontos, sőt bizonyos tekintetben központi részének mondható. Ennek előrebocsátása azért is

szükséges, mert a XVI. századbeli atyák liturgiai alkotásainak tanulmányozása közben gyakran

lehet találkozni azzal a nézettel, hogy őket alapjában véve csak a helyes tan érdekelte és a

sajátosan liturgiai kérdések iránt közönyt tanúsítottak.910 Az újabb vizsgálatok azonban ezt a

véleményt megcáfolták. Vajta Vilmos kimutatta, hogy Luther theológiájának egésze és

sajátosan liturgiai tanításai között a legszorosabb elvi összeköttetés áll fenn, 911 F.

Schmidt-Clausing Zwingliről bizonyította be, hogy „a kultusz az, ami ennek a férfiúnak az

életét és cselekedeteit döntő módon befolyásolta, sőt döntő módon meghatározta”912 míg Ernst

Koch igen alapos okfejtéssel Bullingerről írta ezt az összefoglaló véleményt: „Bullinger

theológiájának középpontjában egy istentiszteleti fogalom áll: cultus dei verus. Ez azt jelenti,

hogy egész theológiáját az istentisztelet szempontjából dolgozta ki”.913 Ha liturgián azt értjük,

amit például Pál apostol a II. Kor. 9: 12-ben vagy a Filippi 2:17-ben, vagyis mindazt, amivel az

ember Istennek tartozik, akkor Méliuszról is elmondhatjuk, hogy a liturgia, a cultus Dei kérdése

őt is első renden érdekelte.914

Ha azonban a liturgia szó szűkebb értelmét vesszük, vagyis azon a templomi kultuszt,

annak rendjét és szertartásait értjük, akkor kétségtelen, hogy a XVI. századbeli ősök liturgiai

érdeklődése más természetű volt, mint a mai „liturgológusoké”. Az utóbbiakat, közöttük

különösen a liturgiai reformmozgalmak híveit sokszor szinte kizárólagos módon foglalkoztatja

az istentiszteleti rend és a szertartások kérdése, a liturgiai hagyomány problémája, a kultusz

esztétikája, tehát összefoglalólag éppen az, amiről Luther a maga szándékosan túlzó modorában

ezt mondta: Iniquus sum ceremoniis, etiam necessariis. 915 Ebből a szempontból helyesen

állapítja meg Vajta Vilmos, hogy a liturgiatörténészek „érdeklődése legtöbször ott kezdődik,

ahol a reformátori felfogás szerint végződnie kellene, tudniillik az istentiszteleti rend

kérdésénél”.916 Amint látni fogjuk, a mi Méliuszunk esetében is így áll a dolog. Ha valaki a

modern liturgiai reformtörekvések szellemében, egy sajátosan históriai, a hagyományos

formákat különlegesen értékelő érdeklődéssel közelít irodalmi életművéhez, keveset talál nála,

ami ezt az érdeklődést kielégíthetné. Rövid, de lázasan aktív debreceni működése alatt Méliusz

részletesen kifejtette tanításait az olyan liturgiai alapfogalmakról, mint az áldozat, a papság, a

sákramentumok, az imádság, de ki tudná írásai alapján részletekbe menően rekonstruálni

például a debreceni gyülekezet vasárnap délelőtti főistentiszteletének rendjét? Vagy Ágendája

alapán az úrvacsorai istentisztelet tényleges lefolyását? Méliusz úgynevezett Ágendája nem is

hasonlít a mai ágendákhoz abban, hogy pontosan megjelölt és elkülönített rubrikákból állna és

részletes utasításokat adna. A hangsúlyt teljesen az illető szertartások tanbeli tartalmára

helyezi; szertartási beszédek gyanánt hosszú, theológiai jellegű fejtegetéseket ad; nem tűnik ki,

hogy szertartási formuláit mennyiben tekinti kötött szövegeknek; imádságokat egyáltalán nem

közöl; a gyülekezeti és szertartási énekeknek még csak a helyét sem jelzi és a kétségtelenül

gyakorlatban levő szertartások egy részét, mint például a lelkészszentelést vagy a temetést, nem

is említi. A liturgia egyes darabjairól nyilván feltételezi, hogy azokban mint megszokott és

kifogás alá nem eső dolgokban Ágendájának használói nem szorulnak tanításra.

Page 256: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

I.

Ámde ez az egyszerűség és vázlatosság nem a „liturgiai érdektelenség” kifejezése,

hanem egy nagyon határozott istentiszteleti teológia érvényesítése.

Ezt mindenek előtt abból láthatjuk, hogy a római egyház elleni támadásai éppen liturgiai

téren a leghevesebbek. Kétségtelen, hogy az egyszerű nép lelkivilágában a kultusznak akkor is

nagyobb jelentősége volt, mint a dogmatikának, a lex orandi-nak, mint a lex credendi-nek; az is

bizonyos, hogy az akkori hívek nagy része számára a reformáció első renden a kultuszi formák

megváltozását jelentette, de teljesen félreértenék Méliusz liturgiai antiromanizmusát, ha azt

egyszerűen vagy túlnyomó módon a néptömegek eredményes irányítása érdekében felvett

pedagógiai és pragmatikus magatartásnak vennők. Méliusz, akárcsak Luther vagy Kálvin, Isten

dicsőségéért buzgólkodik, amikor a római egyház kultusza ellen harcol. Ismételten nagy

tisztelettel hivatkozik Lutherre917 és magáévá teszi mindazt, amit Luther a mise ellen felhozott.

Mint a nagy reformátor, a római egyház kultuszában 6 sem csak eltorzulásokat és

hiányosságokat lát, hanem a mise középponti aktusát, a miseáldozatot mint érdemszerző

cselekményt ő is az evangélium elárulásának tartja. 918 Csakhogy míg Luther liturgiai

reformtevékenységét mégis a mise megtisztításával kezdte, annak a kioperálásával, ami

szerinte a misében a Baál-kultusz bevezetését jelentette, magát a megtisztított misét ellenben

továbbra is a keresztyén főistentisztelet normatív alakjának tartotta, addig Méliusz, aki liturgiai

téren is a reformáció svájci irányát követi, már arra törekszik, hogy a gyülekezet istentiszteleti

életéből eltávolítson mindent, ami a híveket a misére emlékeztetné. Művei tele vannak a mise

elleni szenvedélyes, szinte féktelen polémiával. „A gyilkosságnál nagyobb bűn a misében

emberi érdemben való bízás – mondja egyik prédikációjában –, mert ez az első tábla ellen való

vétek, ki szinte immediate, közbe vetés nélkül Isten állatja és tisztessége ellen való vétek.”919

Mint kortársai, ő is a polgári felsőség kardját kéri segítségül az eretnekek ellen, és mint ahogy

Jéhu „mind miséstül, kurva bálványozó rokolyástul levágatta a Baál papjait”,920 vagy ahogy

Illés hasonlóképpen cselekedett, úgy a felsőséghez ezt a felszólítást intézi: „Ó keresztyén

fejedelmek, bezzeg jó volna ti nektek is egyszer a Baál pápista pogány bálványozó papjait és

barátait gyűjtenetek, vágnátok le, mint az Illés”. 921 Apokalipszis-kommentárjában szinte

természetesnek találjuk, hogy a földből jövő vadállatot (13: 11. skk.) a „lelki Antikrisztussal”, a

római pápával azonosítja, aki „misére kényszerít”.922 A babiloni Nagy Parázna kezében levő

aranypohár (17:4) szerinte „a miseruha öltözetit akarja jelenteni... kívül szép mint a kurva, belől

dög francus; tündöklik kívül a mise, de belül dög... szép a papon a ruha, aranyas, gyöngyös,

szép az orgonaszó, a discant, de az pohár, a’ pap dög, francus az áldozat, hazugság, emberi

lölemén undok a’ misébe”.923 Ezt a fortisszimót már nem lehet fokozni!

Közbevetve megjegyezhetjük, hogy amikor ezek a szenvedélyes kifakadások

elhangzottak, sőt már amikor Méliusz debreceni működését megkezdte, a város reformációja,

mégpedig a helvét irány tanításainak megfelelőleg – legalábbis a dolgok külső, politikai és jogi

vonatkozásaiban – teljességgel végbement. A liturgia megreformálása – először bizonyára a

lutheri példa szerint – már a negyvenes évek elején elkezdődhetett, majd igazi alapossággal,

bizonyos dolgokban még a svájci mintát is túlhaladó radikalizmus jegyében, Kálmáncsehi

Sánta Márton debreceni működése alatt, vagyis 1551 eleje és 1557 vége között jutott el

befejezéséhez. Méliusz megérkezésekor a város gót stílusban épített, hatalmas, a váradinál is

nagyobb háromhajós főtemplomában, amelyet a XIV. század elején András apostol tiszteletére

szenteltek volt, már nem voltak oltárok, képek és szobrok, és az orgonát is eltávolították. Az

istentiszteleti életet ebben a templomban összpontosították; a gyülekezeti használatra

valószínűleg alkalmatlan kápolnákat használaton kívül helyezték. Ami még megmaradt a régi

papi ruhákból, azt 1557-ben az Ispotály szegényeinek adták oda. Így amikor az év végén

Kálmáncsehit eltemették, Debrecenben, az akkori Magyarország egyik legnagyobb –

Page 257: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Verancsics Antal szerint a legnagyobb924 – városában magán a főtemplomon kívül alig maradt

meg valami a középkori egyház kultuszának külső jeleiből.

Miután Kálmáncsehi irodalmi életművéből a saját megfogalmazásában semmi sem

maradt ránk, nem lehet pontosan megmondani, hogy tanításai mennyiben egyeztek meg

Méliuszéval. Ahogy azonban Kálmáncsehi liturgiai radikalizmusának erős antilutheránus éle

volt, és bizonyára éppen emiatt kellett Debrecent is egy időre elhagynia, 925 úgy Méliusz

műveiben is gyakran találkozunk a „lutherek” elleni kíméletlen polémiával. Ennek theológiai

mozgatója természetesen elsősorban a Jézus Krisztus úrvacsorai jelenlétéről való eltérő

felfogás, de még élesebb ellentét mutatkozik a lutheránusok liturgiai konzervativizmusa és

Méliusz tisztogató radikalizmusa között. Ebben viszont a keresztyén szabadság eltérő

értelmezése tükröződik. Luther szerint a liturgiai forradalmiság éppen úgy lehet törvényeskedés

és éppen úgy véthet a keresztyén szabadság ellen, mint a liturgiai konzervativizmus: „Sie (se.

Bapst unnd rottengeyst) brechen beyde die christliche freiheit und sind beyde widderchristlich,

Aber der Bapst thuts durch gepot, D. Carlstad durch verbot, der Bapst heysst thun, D. Carlstadt

heysst lassen”.926 Következésképpen Luther liturgiai reformtörekvéseit inkább az a negatív elv

fejezi ki, hogy csak azt kell eltávolítani a meglevő gyakorlatból, ami kifejezetten ellenkezik az

evangéliummal: Ego sane nullás ceremonias damno, nisi quae pugnant cum evangelio.927 Ilyen

értelmű nyilatkozatokat Méliusz műveiben is találunk. A Kolosséi Levél kommentárjában

például ezt írja: „Ami Isten Igéje ellen nincs, szabadságból megtarthatjuk s el is hagyhatjuk,

élhetünk vele, mikor akarunk és jó módja vagyon, de ha akarjuk, szabad nem is élnünk vele,

kiváltképpen, mikor szükségünk reá nincsen”.928 De sokkal gyakrabban találkozunk egy másik

elv fejtegetésével, és kétségtelen, hogy Méliusz liturgiai törekvéseit inkább ez a másik elv

vezeti: mindent el kell vetni, ami nem Isten parancsából van. „Hát valamit Isten nem akar, nem

parancsol – mondja –, nem jó, nem kedves, nem tökéletes. A pápa hitit, miséjét, böjtit, innepét,

bálványát, oltárát, áldozatját, ostyáját, korozsmáját, komáját, avatását, búcsú járását, gyónását,

olaját, szüzességét, papságát, pilisét, barátságát, apácaságát, jezsuitaságot, érsek, püspökséget,

az ördög országába hivalkodást, berbetélését nem akarja, nem parancsolja, hát bűn, nem jó,

nem Isten plántálta, nem hitből vagyon, hát vesd el, nem kell Istennek”. 929 Luther az

„erőtelenek” iránti szeretettől arra törekszik, hogy a konzervatív és a radikális álláspont között a

via media-t, a „Mittelbahn”-t 930 keresse. Ezzel szemben Méliusz, noha egyébként

gondolkozásában van egy igen nagy adag tradicionalizmus is,931 a lutheránus liturgia via

mediaját bűnös kompromisszumnak tartja. „Valami kicsint adnak embereknek, gyóntatnak,

ostyáznak, miséznek, oltárok, cifra ruhájok vagyon...” – halljuk a lutheránusokról, mire

Méliusz Krisztussal ezt mondatja: „Fél pápisták ezek, nem az én szómat szólják”.932 Vannak

szép fejtegetései arról, hogyan kell gyakorolni a keresztyén szabadságot az erőtelenek között,933

de – ha nem is kizárólag – inkább csak azt a veszélyt és kísértést látja, amely az erőteleneket a

régi gyakorlat megtartása részéről fenyegeti. Szerinte éppen a pápista maradványok válnak

botránkozássá. „Ostya, bélyeges kenyér – írja – az erőtelenek között ne legyen, mert a Szentírás

tiltja.... Az ostya, inkább hogynem a képek, oltárok és miseruhák, a bálványozásnak cégére

volt. Mert Isten gyanánt imádták, tehát nem kell annak lenni, hogy senkit meg ne

botránkoztassunk. Ha elfogyott a bor, vond be a cégért...” 934 Elismeri, hogy a pápista

liturgiában is vannak biblikus elemek, de megint egy népies közmondás alkalmazásával

hangsúlyozza: „Bár a mi atyánkat, bár a psalmust, bár a szent írást ordejcsák, burbitellik, a’

büdös hordóban büdös az jo bor is”935 vagyis a misét maradványaival együtt el kell vetni.

Kétségtelen, hogy Luthernek másképpen kellett tekintettel lennie az „erőtelenek”

lelkiismeretére, mint négy évtizeddel később, egy egészen más történeti helyzetben

Méliusznak; az is nyilvánvaló, hogy ami negyven évvel azelőtt Wittenbergben még

adiaphoronnak látszott, az Méliusz Debrecenében már nem volt az, mégis úgy áll a dolog,

ahogy Révész Imre írja: „Az adiaphora-kérdésben hirdetett keresztyén szabadságot

gyakorlatilag nagyban megköti Méliusznál a bálványozás fertőző hatásától való lelkileg még

Page 258: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

nem teljes fölszabadultságot mutató, kissé ideges félelem... Gyakorlatilag a keresztyén

szabadság nála inkább csak azt jelenti, hogy a gyengékre való tekintetből átmenetileg tesz

bizonyos engedményeket”. 936 Ennek ellenére azt kell mondanunk, hogy Méliusz, ha

kétségtelen túlzásait leszámítjuk, tisztogató radikalizmusával összhangban volt az 1567-ben

éppen Debrecenben elfogadott II. Helvét Hitvallás ide vágó tanításával: „Vigyázzunk, hogy ne

soroljuk a közömbös dolgok közé azokat, amelyek valójában nem közömbösek, ahogy egyesek

a misét és a képeknek templomban való használatát is a közömbös dolgok közé szokták sorolni,

pedig azok a valóságban nem közömbösek”.937

II.

Ám amilyen hűségesen követte Méliusz helvét irányú tiszántúli elődeit a mise

maradványai elleni harcában, ugyanúgy osztotta a svájciakétól eltérő és inkább konzervatívnak

mondható véleményüket is az istentiszteleti ének dolgában.

Méliusznak a szertartási éneklésre nézve elfoglalt álláspontját csak úgy tudjuk

megérteni, ha különösen két tiszántúli református reformátor him-nológiai tevékenységét is

figyelembe vesszük: Szegedi Lajosét és Kálmáncsehi Sánta Mártonét. Szegedi Lajosról az első

feljegyzésünk az, hogy még mint a lutheri reformáció híve és székesfehérvári scholasticus,

vagyis az ottani káptalani iskola vezetője,938 1542 vagy 1543 pünkösdjén a misét magyar

nyelven énekelte.939 Azt is tudjuk róla, hogy a zsoltárokat lefordította, feltehetőleg liturgiai

használatra, és azt szerette volna, ha fordításának kinyomtatásáról Sylvester János pártfogója,

Nádasdy Tamás gondoskodik. Sajnos, úgy látszik, hogy ezt a felkért lektor, Sylvester János

kíméletlen és talán elfogult bírálatával megakadályozta.940 De még két további adatunk is van

arra, hogy Szegedi Lajos a magyar nyelvű istentiszteleti éneklés érdekében ezután is fáradozott.

Az egyik az 51. zsoltárnak az a szép átköltése, amelynek versfőiből a Luduvicus név jön ki és

amelynek szerzőjéül általában őt tartják.941 A másik egy magyar nyelvű antifona-gyűjtemény,

amelynek egy része az 1619-re elkészült Spáczay-graduálban együtt található és ott az

Antiphonae Ludovicanae feliratot viseli. Már 1957-ben előadtam azt a feltevésemet, hogy

ezeknek az antifonáknak a fordítója azonos lehetett Szegedi Lajossal, miután a magyar

reformáció századának Lajos nevű személyei közül csak róla tudjuk, hogy a magyar nyelvű

istentiszteleti éneklés ügyében buzgólkodott.942 Azt is tudjuk róla, hogy Székesfehérvárnak

török kézre jutása után hamarosan Nagyváradra került, majd mint krasznai plébános és

Kálmáncsehi „collegája”943 az egykori váradi dioecesis területén és Erdélyben a helvét irány

győzelméért küzdött mindaddig, amíg az antitrinitárizmus mozgalma őt is el nem sodorta.

Bátran feltételezhető, hogy Szegedi Lajos és Kálmáncsehi, akik már krakkói diákságuk óta

ismerték egymást, nemcsak a helvét irányú úrvacsorai tan, hanem az istentiszteleti éneklés

megreformálásában is szorosan együttműködtek.

Kálmáncsehiről Szilvás-Újfalvi Anderkó Imre 1602-ben kiadott énekeskönyvének

előszavában ezt írja: „Kálmáncsehi Marton Mester (itilem hogy azt hiyjak vulgo Sánta

Mártonnak) az keresztyéni gyüleközetben való reggeli Énekléseket, mellyeket Prímáknak

hínak, Magyarra fordította, az Psalmusokkal egyetemben. Vadnak ebben Hymnusok,

Antiphonak, Psalmusok, Responsoriumok, Versiculi, Praecationes seu Collectae et

Benedicamus in octavo”.944 Újfalvinak ez a feljegyzése a szavahihetőség minden bélyegét

magán viseli. Ezt azért kell hangsúlyozni, mert amint látni fogjuk, a magyar énekeskönyvekre

vonatkozó bibliográfiai közlését szerintem indokolatlanul erős kritikával szokták kezelni. Ami

most a Kálmáncsehi énekeskönyvére vonatkozó közlést illeti, nyilvánvaló, hogy a könyv ott

volt Újfalvi kezében. Pontosan tudja, mi a tartalma és azt is feljegyzi, hogy nyolcadrét alakú.

Schulek Tibor úgy véli, hogy Újfalvi a kiadó „személyét illetően is kissé bizonytalanul

nyilatkozik”.945 Ámde ez a látszólagos bizonytalanság („itilem hogy azt hiyjak vulgo Sánta

Martonnak”) éppen annak a jele, hogy Újfalvi az azonosításban tudományos óvatossággal jár

Page 259: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

el: a címlapon vagy az előszó végén szerkesztőként vagy kiadóként megnevezett „Kálmáncsehi

Martont” további adatok híján nem akarja kategorikusan egynek venni a közel fél évszázaddal

azelőtt élt és Debrecenben közönségesen „Sánta Marton”-ként emlegetett reformátorral. Ha

tisztán emlékezet alapján beszélne erről a könyvről, nem volna problémája az azonosítással. Mi

azonban, noha magát a könyvet nem ismerjük, bátran kimondhatjuk, hogy az a Kálmáncsehi

Márton mester, aki 1554 946 és 1557 között magyar nyelvű, nyolcadrét alakú szertartási

énekeskönyvet adott ki, nem lehetett római katolikus, mert semmi adat nincs arra, hogy a

felsorolt szertartási énekeket a magyar római katolikusok magyarul énekelték volna, de nem

lehetett egy azonos nevű, ám a híres reformátortól különböző személy sem, hanem maga

Kálmáncsehi Sánta Márton, aki templomtisztogató radikalizmusával sajátos ellentétben és a

svájci gyakorlattól eltérőleg a gregorián jellegű szertartási éneklés megtartásában éppen olyan

konzervatív lehetett, mint utódja, Méliusz. De Schulek Tibornak a kiadás eve jelenti a nagyobb

problémát. „Nem tartom lehetetlennek – írja –, hogy itt (Újfalvi) elvétette az időrendet s egy

jóval 1554 előtti műről van szó. Mert a breviárium prímáit antifonákkal, zsoltárokkal,

responsoriumokkal stb. csak szerzetesi templomokban és székesegyházakban énekelték. Vajon

nem abból az időből való-e a szertartáskönyv, amikor Kálmáncsehi kanonokot a reformáció

szele még csak annyiban érintette, hogy az istentisztelet nyelvét latin helyett magyarra cserélte

a gyulafehérvári székesegyházban? Ez esetben a megjelenés idejét 1545 tájára, helyét pedig

Krakkóba kellene gondolni”.947 Ennek az érvnek a gyengéje azonban éppen az, hogy ezeket a

szertartási énektípusokat, amint Huszár Gál 1574-es énekeskönyvében és a ránk maradt

kéziratos református graduálokban láthatjuk, éppen hogy a protestáns, sőt közelebbről

református istentiszteleteken is énekelték. Ezt Méliusz alább következő nyilatkozataiból is

láthatjuk. Leghelyesebb tehát Újfalvi közlését névértéke szerint venni: Kálmáncsehi Sánta

Márton éppen debreceni működése idején, vagy az alatt az idő alatt, amíg a konzervatív

ellenhatás miatt kénytelen volt Debrecentől távol tartózkodni, készített és nyomtatásban

megjelentetett egy graduált, amely főleg a reggeli istentiszteletek szertartási énekanyagát

tartalmazta. Alapos stíluselemzéssel talán valószínűsítem lehetne azt a feltevést, hogy a

református graduálokban található reggeli énekek egyetlen fordító, éspedig Kálmáncsehi

tollából származnak. A „Lajos-féle antifonák” fennmaradását a magyar református

graduálokban szintén úgy lehet legjobban elképzelni, hogy azokba először egy nyomtatott

műből kerültek át, Kálmáncsehi graduáljából, miután Újfalvi csak a prímákat és a psalmusokat

mondja Kálmáncsehi fordításának. Különben az sem lehetetlen, hogy a református kéziratos

graduálokban található zsoltárfordítások, ezek a nyelvészetileg érdekes, a Vulgata szövegét

helyenként korrigálni próbáló, néhol szabadon christianizáló jellegű és kétségtelenül nagyon

régi szövegek a Kálmáncsehi-graduál fennmaradt darabjai, mert egy nyomtatott, vagyis

aránylag könnyen hozzáférhető forrás megléte bizonyos fokig megmagyarázhatja ezeknek a

szövegeknek az elterjedtségét és továbbélését még a XVII. században is, amikor már a

graduálkészítőknek filológiailag pontosabb fordítások is rendelkezésükre állottak. Ezek

azonban már természetesen csak feltevések. Viszont új falvi mindenképpen autentikusnak

látszó közlése azt mutatja, hogy Kálmáncsehi Sánta Márton, aki bizonyos vonatkozásokban a

leggyökeresebb liturgiai reform híve volt, a szertartási éneklés dolgában nagyon is konzervatív

álláspontot foglalt el, mert graduáljának új falvi katalógusában felsorolt anyagában semmi sem

volt, ami a római katolikus egyház hagyományos szertartási énekanyagán túlment volna.

Sem Kálmáncsehi, sem Méliusz előtt nem lehetett ismeretlen az a tény, hogy Zürichben

1525-től kezdve megszűnt minden egyházi éneklés. Mi a magyarázata annak, hogy a helvét

iránynak ez a két jeles magyar képviselője csak az orgonaellenességet vette át Zwinglitől és

Kálvintól, de az előbbi énekellenességét nem követték? Döntésük az egyházi éneklés mellett

már csak azért sem magától értődő, mert nyilván a magyarországi reformáció hívei között is

voltak, akik nyomatékosan követelték az éneklés kiküszöbölését. Nincs adatunk arra, hogy

ezek már Kálmáncsehi idejében is kifejezést adtak volna meggyőződésüknek, az ellenben

Page 260: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

feltűnő, hogy Méliusznak milyen gyakran és milyen erőteljesen kell síkraszállnia az

istentiszteleti éneklés érdekében.948 Egyfelől tiltakoznia kell a vád ellen, hogy a debreceniek

ellenzik mindennemű éneklés megtartását,949 másfelől érvelnie kell a saját táborán belül azok

ellen, akik tényleg azt szerették volna, hogy az istentiszteleten mindennemű éneklés

elhallgasson. Kik lehettek az istentiszteleti éneklésnek ezek az ellenzői? Nem lehetetlen, hogy

némelyek közöttük a helvét irány túlzói voltak, akik már azt is tudhatták, ami a Huszár Gál

kérésére Bullinger által Magyarországra küldött 1559-ben készült Lavater-féle tájékoztatásban

állt: Morem cantandi multis de causis ecclesia Tigurina non recepit. Van egy érdekes célzás az

1567. évi debreceni zsinat magyar hitvallásában „a varga Antodus nuso psaltes”-re, „az az, az

ének és dicséret gyűlölő ellenségek”-re,950 amelyben a csúfolódó „varga” szó a szász varga fiát,

Dávid Ferencet juttatná eszünkbe, 951 ha nem gondolnánk arra, amit Révész Imre ezzel

kapcsolatban mond: „Dávidnak gyülekezeti énekellenes állásfoglalásáról egyetlenegy fejlődési

korszakából sem tudunk, sőt ő maga is írt egyházi énekeket”.952 Még azt sem lehet felhozni a

magyarországi énekellenesség helvét eredete ellen, hogy képviselői, amint mindjárt látni

fogjuk, meggyőződésüket az Ef. 5:19 („...dicséretet mondván szívetekben az Úrnak”) sajátos

értelmezésére alapozták, hiszen éppen Zwingli volt az, aki a Kol. 3: 16 és az Ef. 5:19 Lutherétől

és Kálvinétól eltérő exegézisét az istentiszteleti éneklés ellen fordította. 953 Szerintem két

nyomós érvet találhatunk annak bizonyítására, hogy – amint Révész Imre is mondja – a magyar

énekelleneseket nem annyira a helvét irány túlzói között, mint inkább a

„spiritualista-nemreformátori” táborban kell keresnünk954 Az első az, hogy az Arany Tamás

eretnekségeivel kapcsolatban cáfolt tévelygések sorában az a tétel, hogy „nem jó énekelni a

keresztyéni gyülekezetben” 955 magának annak az Arany Tamás-féle tévelygésnek a

társaságában jelenik meg, hogy „Testi jókat nem kell Istentől kérnünk”, mert „valahol mi testi

jó vagyon, úgymint kenyér, bor, gazdagság, földi gyümölcs, pénz etc„ mind ördög, mert

elvonssza Istentől az embert, ördöggé teszi és elkárhoztattya”. 956 Ez az utóbbi a

spiritualisztikus misztika jellegzetes kifejezése. Madame Guyon azt mondta Bossuetnek:

teljesen képtelen arra, hogy imádságaiban kérésekkel forduljon Istenhez. 957 Heiler az

imádságról írt nagy monográfiájában több olyan adatot is közöl, amelyekből az tűnik ki, hogy

éppen a hangnélküli „Herzensgebet” hívei szokták tanítani, hogy az imádságban kérni

egyáltalán nem szabad, legkevésbé földi, testi javakat.958 A másik érv az, hogy Méliusz az

énekellenességet scythica barbariesnek, „szittya barbárságnak” nevezi.959 Ha Méliusz úgy látta

volna, hogy az énekellenesek tekintélyes külföldi példák követői, akkor tévelygésüket nem

mondta volna „szittya”, azaz sajátosan magyar barbárságnak. Természetesen a magyarországi

rajongók vehettek, sőt bizonyára vettek is külföldi impulzusokat, esetleg valamilyen lelki

hajszálcsövesség útján, de amikor az éneklés ellen érveltek, inkább hivatkozhattak saját

házisütetű exegézisükre, mint a svájci egyházak példájára, vagy valamelyik jeles külföldi

református theologus jól artikulált véleményére. Nem külföldről importálhatták azt az érvet

sem, hogy az éneklés az ószövetségi „árnyékok” közé tartozik; „akkor szabad volt, mást

nem”,960 mert ez az okoskodás is alapjában véve a „külső” és „belső”, a „testi” és „lelki” dolgok

spiritualista szembeállítását tükrözi éppen úgy, mint Arany Tamásnak az a tévelygése, hogy „a

törvényt nem kell hirdetni és tanejtani”.961

Méliusz mindenesetre fontosnak tartja, hogy megvédje az istentiszteleti éneklést. A fő

érve természetesen az, hogy maga Isten mind az Ó-, mind az Újszövetségben kifejezetten

parancsolja nevének énekszóval való dicséretét. A kegyesek mind az Ószövetségben, mind az

Újszövetségben énekeltek, és maga Krisztus is énekelt. A csak „szívben” való éneklés nem épít.

„Őrjöngenek és tévelyegnek azok is, akik azt tanítják, hogy lélekben, szívben, csendességben,

csak a szív megmozdulásával, a hang és éneklés kifejezése nélkül kell énekelni.”962 „Ha csak

súgva szívedben, lelkedben, magadban énekelsz, nem tucc úgy mást tanejtani és inteni az

énekléssel. A kösség sem tud úgy Áment mondani a te áldásod és éneklésed után, ha csak

szívedben zomborálsz.”963 Volt Méliusznak egy tapasztalati érve is: „Gyakorta foganatosabb a

Page 261: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

gyöngék között az éneklés, hogy nem mint a’ tanítás. Mert erre rája mennek és meghallyák,

sokakat Isten éneklés által térít meg.”964 Tudvalevő, hogy a magyar reformáció terjedésében

különösen nagy szerepe volt az egyházi éneknek. Hogy is lett volna énekellenes Kálmáncsehi

vagy Méliusz, amikor mindketten jól tudták, amit aztán Szilvásújfalvi talán némi túlzással

mondott 1602-ben az énekekről: „...ezek által jött egy áltál be az Istennek igije közinkben”?965

A magyar reformáció egyik leghatalmasabb eszközét dobták volna ki a kezükből, ha az

istentiszteleti éneklés dolgában a zürichiek álláspontjára helyezkedtek volna, vagy ha a zavaros

fejű hazai énekellenesek követelésének helyet adtak volna.

Méliusz azonban nemcsak a gyülekezeti éneklésért szállt síkra, hanem a hagyományos

szertartási énekeket, vagyis a graduál darabjait, a liturgus magánénekét és az énekkar énekeit is

védelembe vette. Mi az, amit Méliusz a hagyományos szertartási énekanyagból

megtartandónak vélt? Időrendi sorban a következő fontosabb idevágó nyilatkozatai vannak

előttünk. Az Arany Tamás ellen írt könyvében ezt írja: „Agya fúrót deli ciffra szentegyházi

szolgák, avagy inkább déli bábák azok, kik a lelki keresztyén dicséreteket, psalmusokat,

antifónákat, Patremot, Credot, Etinterrat feleségektől való szégyenletekben nem mongyák,

hanem inkább megtiltyák”.966 A felsorolt graduál-darabok tehát a psalmusok, antifonák, a

liturgus által énekelt Páter noster, az énekelt nicaeai hitvallás (Credo in unum deum) és a Glória

második tagja, amelyet annak idején néha a németek is Etinterra néven emlegettek. 967 A

Debreceni Hitvallás először a gyülekezeti énekekről szól: Cantilenas et cantiones spirituales,

Psalmos, Hymnos compositos ex sacris scripturis... approbamus, tanquam partem divini

cultus. 968 Talán a rossz nyomtatással előállt hibás punktáció miatt Kiss Áron egészen

érthetetlenül fordítja, amit ez a hitvallás a szertartási énekekről mond. A fordítás ez:

„Hallgatással pedig senki a gyülekezetben nem taníthat. A hitformák. Mind a világi, mind más

szent énekeket éneklünk”.969 A latin szöveg: „Nemo autem tacendo docere et aedificare potest,

in caetu Symbola; Et in terra et reliqua cantica sacra canimus. Ha az írásjeleket helyesen tesszük

ki, a pontos fordítás ez lesz: „Mert hallgatással senki sem taníthat és építhet a gyülekezetben. A

szimbólumokat, az etinterrát és a többi szent énekeket (cantica) énekeljük”. A

„szimbólumokon” értjük a fentebb már említett nicaeai hitvallást (Credo in unum Deum),

valamint (1. Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis, 1886) az énekelt

Athanasius-féle hitvallást (Quicumque vult salvus esse). Az „Etinterráról” fentebb már volt szó

(ez nem „világi ének”!). A cantican a régi liturgiában a tizenöt lépcsőzsoltárt szokták érteni, a

magyar református graduálokban azonban főleg az újszövetségi zsoltárokat. Mária, Simeon és

Zakariás énekét. Mindezek még a XVII. században is a református karkönyvek állandó darabjai

voltak – természetesen magyar szöveggel. Megtartandónak mondja továbbá a Debreceni

Hitvallás a litániákat is: Cantiones pias canimus publice, et letanias. 970 Az Apológia et

Abstersio etc. c. vitairat szembeszáll azzal a váddal, hogy a debreceniek negant omnes ritus,

cantus in Ecclesiae retinendos. Az éneklésre vonatkozó felelet így kezdődik: Psalmos, hymnos

et pias cantilenas in coetu publice canimus.971 Végül az Articuli Maiores 17. cikke Kiss Áron

fordításában ezt mondja: „Az éneklést mint a tudománynak (doctrinae) és isteni tiszteletnek

részét a Szentírás szerint bevesszük. I. Kor. 14. „Tanítván, intvén egymást zsoltárokkal,

dicséretekkel (per hymnos) és lelki énekekkel (cantiones). Ef. 5., Kol. 3. Mert az apostol

bizonysága szerint esztelenkednek és rontanak, akik a gyülekezetben ész nélkül tanítanak,

énekelnek, a bárgyúk (az idiotes szó fordítása helyesen = tanulatlan, laikus) és barbárok (itt

inkább műveletlenek, latinul nem tudók) előtt ismeretlen nyelven visszabőgnek. A hitformát

(szimbólumot; 1. fentebb), imákat vagy angyali énekeket (helyesen: az angyali éneket),

antifonákat kegyesen énekelni lehet”.972 Az énekelt imákon itt az Art. Maiores nyilván a

litániát, a kollektákat (1. Kálmáncsehi graduáljának tartalom-jegyzékét), a benedicamus-t (1.

szintén Kálmáncsehinél), a Miatyánkot (1. fentebb), és valószínűleg még a Kyrie-t, az Agnus

Dei-t és a versiculusokat (1. Kálmáncsehinél) és esetleg az énekelt közgyónatot 973 kell

értenünk. Az angyali ének pedig (angeli cantus, hymnus angelicus) a Gloria (Lukács 2:14 skk.;

Page 262: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

1. fentebb) másik neve. Méliusz tehát a hagyományos szertartási énekeknek igen nagy részét

név szerint felsorolva megtartandónak véli. A fentebb többször említett psalmusokon nem a

gyülekezeti énekeskönyvben található metrikus zsoltárparafrázisokat kell értenünk, hanem a

pszalmodizálva előadott prózai zsoltárszövegeket, amelyek mint szertartási énekek a magyar

református graduálok végén szoktak lenni. Itt mindenesetre meg kell jegyeznünk, hogy Méliusz

többször nyilatkozik a „zsolozsma” ellen. 974 Úgy látszik azonban, hogy Méliusznak nem

általában a psalmodia ellen van kifogása, hanem a pápista psalmodia módja ellen, mert ők –

úgymond – „a zsolozsmát, prímát, vecsernyét ordétással, diskantolással, sípolással” tartják

meg.975 És természetesen azt is kifogásolta, hogy a zsoltárokat a hozzájuk fűzött antifonákkal

együtt latinul énekelték. Az, hogy mindezek a szertartási énekek természetesen gregorián

dallamokra mentek; az, hogy Bullinger Magyarországon is ismert Dekászaiban igen erélyesen

prédikált a gregorián éneklés ellen; valamint az, hogy az 1567-es debreceni zsinaton elfogadott

II. Helvét Hitvallás „méltán elvetettnek” mondta az úgynevezett gregoriánus éneklést (XXIII.

fejezet): éppen olyan kevéssé jelentett problémát Méliusz számára, mint az a jól tudott tény,

hogy Zürichben és Bemben egyáltalán nem volt éneklés a gyülekezetekben. Szilvás-Újfalvi

Anderkó Imre 1602-ben kiadott énekeskönyvének előszavában az az énekügyi helyzet

tükröződik, amely már (és még!) Méliusz idejében is fennállt: volt a graduál, a gregorián

dallamokra énekelt szertartási énekekkel, és volt a gyülekezeti „Énekes könyv, mely az

Graduallal az Templomban szokot vitetni”. Bullingernek azt az egyik fő érvét, hogy a gregorián

darabokat nem az egész gyülekezet énekli,976 csak a XVII. századbeli puritánusok kezdték a

magyar református egyházban komolyan érvényesíteni. Méliusz ennek az érvnek a súlyát azért

nem érezhette, mert ő teljesen intellektualisztikus módon gondolkozott az istentiszteleti

éneklésről; az éneklést is a tanítás egyik módjának tartotta;977 ezt a funkciót pedig a liturgus

magánéneke és a karének éppen olyan jogosan betölthette, mint az igehirdető prédikációja.

Egyébként éppen Debrecenben jól megvoltak a feltételei annak, hogy a szertartási énekeket

kellő szakszerűséggel énekeljék; az egyházi éneklést buzgón ápoló debreceni schola diákjaiból

akkor is, később is könnyen ki lehetett állítani a graduálos istentisztelethez szükséges „deáki

kórust”. Hogy a graduál egyes darabjai mikor koptak ki a debreceni gyülekezet istentiszteleti

életéből, nem tudjuk. De még több, mint száz év múlva is, 1677-ben, a puritánus mozgalom

nyomában, Kabai Bodor Gellért debreceni lelkipásztor a Flagellatio traditionum humanarum

című traktátusában szinte szenvedélyes eréllyel küzdött azért, hogy a Debrecenben és másutt

folytatott gyakorlatban még akkor is meglevő egyes gregorián darabok mint pápista

maradványok végre kiküszöböltessenek.978

III.

Már a fenti idézetek egy részében is láthattuk, hogy Méliusz természetesen nemcsak a

szertartási éneklést védte, hanem mindenek előtt a gyülekezeti éneklés érdekében érvelt.

Himnológiai jelentősége éppen abban van, hogy egyfelől az énekellenesek támadásainak

erélyes visszautasításával, másfelől a gyülekezeti éneklés felkarolásával alapvető szolgálatot

tett a magyar református gyülekezeti éneklés ügyének. A Debreceni Hitvallásnak az egyházi

éneklésről szóló szakaszát, különösen pedig annak első mondatát úgy tekinthetjük, mint a

magyar református gyülekezeti énekügy alapokmányát. Ez a mondat így hangzik: „Az egész

Szentírással együtt helyeseljük a dicséreteknek, lelki énekeknek, a Szentírásból készített

zsoltároknak és himnuszoknak »lélekkel és értelemmel« szívből, lélekben, hit által és Isten

kegyelmével való éneklését a szentek gyülekezetében és azon kívül, mint amely cselekedet az

istentisztelet része és így a hallgatóknak vagy az éneklőknek épülésére és oktatására

szolgál”.979

Vitatott kérdés, hogy milyen szerepe volt Méliusznak az első debreceni énekeskönyvek

szerkesztésében és kiadásában. A vita lényegében Szilvás-Újfalvi Imre tudósítása körül folyik,

Page 263: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

amelyet fentebb már említett énekeskönyve előszavában és az azt követő bibliográfiai

felsorolásban találhatunk. A tudósítás minket érdeklő szövege a következő:

„Ez ideiglen csak ez it való Typographiaban is egy-nehanyszor nyomtattatott kiez

Énekes könyv, mely az Graduallal az Templomba szokot vitetni. Talaltam ollyanra is az mely

igen rövideden, ez elöt negyven esztendővel nyomtattatott. De vélem hogy netalam illyen

renddel, büseggel, és tisztán nem: Jóllehet mostan is nem szintén úgy bocsáthatok ki, az mint

akarjuk vala...”

Újfalvi szerint tehát a Debreceni Énekeskönyvnek volt egy igen rövid kiadása saját

előszavának írása előtt negyven évvel, vagyis 1562-ben. A további kiadásokat fel sem sorolja,

csak az előszót követő szerzői katalógus vége felé mondja: „Ez is it egy néhányszor ki

nyomtattatott. Anno 1590 az boldog emleközetü Gönczi György Praefatiojaval...”. Az „ez”

mutatónévmás a Debreceni Énekeskönyvre mutat, amelynek egy igen rövid, 1562-ben

megjelent kiadását látta.980

Előszava után következik az énekeskönyvek bibliográfiai felsorolása. Adatait egy

kéziratban levő szerzői katalógusból veszi, amelyet ő maga készített. A felsorolás címe ez:

„AZOKNAK NEVEK KIK ENE-(kés könyveknek ki bocsátásában munkálkottanak

(Ex Catalogo scriptorum Ungaricorum, ab E. A. Sz. U. Collecto adhuc manuscripto.) az időnek

rendi szerént.

A lista ötödik helyén ezt írja: „Huszar Gál bocsátót ki Isteni Dicsireteket es

Psalmusokat, azok közzül válogatottakat, mellyek ez időben az jámbor atyafiaktul

szöröztettenek, anno 1560. in octavo, cum dedicatoria Epistola ad Petrum Melium”.

A vitában ezt a feljegyzést érthetetlen módon úgy szokták venni, mintha Újfalvi ezt az

énekeskönyvet Debrecenben készült és megjelent kiadványnak mondaná. Zoványi szerint ilyen

kiadvány egyáltalán nem lehetett, mert „Huszár az 1560. évnek egészen a legvégén, december

27-én menekülvén el kassai fogságából, Debrecenben teljes lehetetlenség lett volna ez év

folyamán még csak hozzá is kezdenie akármilyen könyv nyomásához”. 981 Dézsi Lajos

elfogadja Újfalvi adatát, de ő is úgy beszél Huszár Gál 1560-as énekeskönyvéről, mint amelyet

„Debrecenben nyomtatott”. 982 Horváth János Újfalvi közlésében az évszám után tesz

kérdőjelet, mondván, hogy Huszár Gál „Debrecenben 1561 előtt aligha nyomtathatott, mert

csak 1560 végén szökött meg kassai fogságából”.983 Újfalvi azonban nem mondja, hogy Huszár

Gál 1560-as énekeskönyve debreceni kiadvány!

De miért ne készülhetett volna Kassán? Bucsay Mihály,984 Gulyás Pál,985 Schulek

Tibor, Ötvös János986 elfogadják ezt a lehetőséget. Huszár Gálnak Kassa város tanácsához 1560

elején, január 10-én és február 20-án írt leveleire hivatkozva Ráth György közli, hogy amikor

az a kassaiaknak Bullinger Institutio christianae fidei ad oppressas Hungariae ecclesias című

munkájának Magyaróvárott az ő nyomdájában készült négy példányát elküldte, azt írta, hogy

„ha hozzájuk Isten segítségével eljövend, több ilyetén újdonságokkal fog egyházuknak

szolgálhatni”.987 Beiktatása kassai lelkészi állásába 1560. március 20-án meg is történt, és ott

munkáját október elejéig aránylag zavartalanul végezhette. Ha pedig be akarta váltani

nyomdájával kapcsolatban az év elején tett ígéretét, különösen miután a kassaiak előleget is

adtak neki a nyomdájára felvett adóssága kifizetésére, akkor valamit kellett neki produkálnia.988

Ha neki később két hónapra sem volt szüksége, hogy Méliusz Arany Tamás elleni könyvét

kinyomja, akkor a kassai hat hónap bőven elég lehetett arra, hogy nyomdájában előállítsa azt,

amire gyülekezetének leginkább szüksége lehetett: a gyülekezet énekeskönyvét. Lehetséges,

hogy ehhez az anyaggyűjtést még kassai tartózkodása előtt elkezdte. Azt a feltételezést, hogy

énekeskönyve tényleg Kassán készült, szerintem legmeggyőzőbb módon Schulek Tibor

fogalmazta meg: „Nem lehetetlen, hogy nyomtatóműhelye, amelynek Bornemisza Péter akkor

sociusa volt, csak fogsága idején készül el a könyvvel és Huszár Gál ajánlása éppen azért szól

Méliusz Péterhez, hogy a maga továbbjutásának útját egyengesse. (Fogsága inkább háziőrizet

jellegű lehetett, hiszen a karácsonyi ünnepek alatt abban a házban, amelyben fogva tartották,

Page 264: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

még néhány prédikációt is mondhatott a kassai magyaroknak. Akkor pedig valószínű, hogy

előzőén intézhette a sajtó alatt levő énekeskönyv utolsó teendőit, így az ajánlás írását is). Hogy

Újfalvi nem említi a kiadási helyet, abból arra lehet következtetni, hogy ilyen nem is volt, amit

az cikkor éppen oly zavaros kassai helyzet eléggé indokol”. 989 Újfalvi himnológiai

katalógusában vannak hiányok, de ha valami benne van, az biztos tudáson alapszik, és ezért

nincs okunk kétségbevonni azt az adatát, hogy Huszár Gálnak volt egy nyolcadrét alakú

énekeskönyve, amely Méliuszhoz intézett ajánlólevelével mint 1560-as kiadvány került a

nyilvánosság elé.

Ha azonban énekeskönyve nem debreceni kiadvány volt, akkor tárgytalanná válik

Zoványi Jenő ellenvetése: miért kellett utána olyan gyorsan már egy „újat kibocsátani

ugyanazon a helyen”?990 Huszár Gál énekeskönyvének példányszáma alig haladhatta meg a

200–300-at, az akkori magyar kiadványok átlagos példányszámát, de még ha az egész készletet

sikerült volna is átmenteni Debrecenbe, ez még mindig nem elégítette volna ki a népes

debreceni gyülekezet énekeskönyv iránti igényét. Emellett Huszár Gál kiadványa mégsem volt

debreceni énekeskönyv; alig tartalmazhatta hiánytalanul a debreceni gyülekezetben akkorra

már megszokott és kedvelt gyülekezeti énekeket. Ha arra gondolunk, hogy akkor milyen nagy

szerepe volt a gyülekezeti éneklésben a tanulóifjúságnak, továbbá ha azt is figyelembe vesszük,

hogy a debreceni scholaban milyen nagy gondot fordítottak az éneklésre, akkor bátran

feltételezhetjük, hogy a debreceni gyülekezetben 1560-ig nyomtatott cantionale nélkül is

jelentős énekhagyomány alakulhatott ki, amely azonban csak részben lehetett ismerős Huszár

Gál előtt, amikor énekeskönyvét Kassán összeállította. Ezért nem különösnek, hanem szinte

természetesnek mondhatjuk, hogy a debreceniek, felhasználva a helybeli nyomda lehetőségét,

már 1562-ben énekeskönyvet készítettek.

Újfalvi Imre nem is Huszár Gál 1560-as énekeskönyvét, hanem ezt az 1562-es kiadást

tartja a Debreceni Énekeskönyv őskiadásának, prototípusának. Schulek Tibor a már fentebb

idézett Praefatio első mondatára, valamint a Gönczi György-féle kiadásról szóló, szintén idézett

tudósításra hivatkozva helyesen állapítja meg, hogy Újfalvi a Debreceni Énekeskönyv egymás

után következő kiadásait egyetlen szerves családnak tartja.991 A látszat mindenesetre az, hogy –

amint Cs. Tóth Kálmán mondja – katalógusa „éppen a debreceni kiadványokat illetően

mutatkozik fölöttébb hiányosnak”.992 Ennek azonban nem az a magyarázata, hogy Újfalvi nem

tud a debreceni kiadványokról, hanem az, hogy ezeket, valamint az 1566-os vá-radi kiadást,

lényegében egy műnek veszi, és így a sorozatnak csak az első (1562) és utolsóelőtti (1590)

láncszemét tartja szükségesnek megemlíteni. Idézzük ismét Praefatiojának első mondatát: „Ez

ideiglen csak ez it való Typographiaban is egynehányszor nyomtattatott ki ez Énekeskönyv...

Talaltam olyanra is az mely de csak igen rövideden, ez elöt negyven esztendővel

nyomtattatott...” Az „ez” mutatónévmás itt az ismertként feltételezett Debreceni

Énekeskönyvre irányul, amelynek első kiadása Újfalvi tudomása szerint 1562-ben a debreceni

nyomtatóműhelyben készült.

Hangsúlyozzuk még egyszer, hogy Újfalvi az 1562-es kiadást a debreceni nyomda

termékének tartja, viszont Huszár Gál 1560-as énekeskönyvéről sem azt nem állítja, hogy

Debrecenben készült, sem pedig azt, hogy a Debreceni Énekeskönyv kiadássorozatának első

tagja volna. Ezért elfogadhatatlan Zoványi érvelése, miszerint „Szilvásujfalvi láthatott... ebből

az énekeskönyvből egy olyan példányt is, amelyben ajánlólevelet talált (ti. Huszár Gál

ajánlólevelét Méliuszhoz, „mint talán a nyomtatási költségek fedezőjéhez”) és egy olyat is,

amelyben csupán a szövegnek volt meg egy része a könyv eleje nélkül. Így teremtett két

könyvet az egy könyvből”.993 Ez az érvelés azonban több problémát támaszt, mint amennyit

megoldani vél. Hát fel lehet tételezni, hogy Újfalvi a Catalogus Scriptorum Ungaricorum

összeállításakor ne tudott volna különbséget tenni egy nyomdászi és egy szerkesztői ajánlólevél

között? Ha tényleg úgy volt, ahogy Zoványi feltételezi, vagyis hogy csak az 1562-es

kiadványból látott egy ajánlólevéllel ellátott és egy ajánlólevél nélküli példányt és az utóbbit

Page 265: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

egy külön műnek vélte, akkor miért tette annak megjelenési idejét éppen 1560-ra? Sokkal

logikusabb, ha hitelt adunk Újfalvi közlésének, hogy volt egy 1560-as évszámmal ellátott

Huszár Gál-féle énekeskönyv egy Méliuszhoz intézett epistola dedicatoriaval (ezt mint névvel

ellátott művet a magyar írók általa összeállított kéziratos katalógusa alapján sorolja fel a

kronológiailag megfelelő helyen), és volt a Debreceni Énekeskönyvnek egy „igen rövided”

kiadása, amely előszavának kelte előtt negyven évvel, vagyis 1562-ben készült a debreceni

nyomdában (nyilván név nélkül; ezért említi ezt a könyvet a szerzői katalógus alapján készült

időrendi felsorolás előtt).

De mi volt a viszony a két énekeskönyv között? Szilády Áron már 1893-ban felhívta

figyelmünket arra, hogy a váradi énekeskönyv „czime: A keresztyéni gyülekezetben való Isteni

dicséretek szóról-szóra egyez Huszár Gál 1574. évi czímlapjával, csak ez utóbbiban a

tartalomhoz képest még ez áll: és imádságok. Hihetőbb – folytatja Szilády Áron –, hogy Huszár

Gál adta ezt a czímet a mottóval együtt az 1560. évi énekeskönyvének s onnan vette át a váradi,

mint az, hogy Huszár Gál a váradi után másolta volna 1574-ben”.994 Ehhez azonban meg kell

jegyeznünk, hogy Huszár Gál első énekeskönyvének feltehető címét és bibliai jelmondatát

(„Psalmo CXLIX Diczeretet mondgyatok az Istennek az szenteknek Gyülekezetiben”) nem is a

váradi énekeskönyv vette át első ízben, hanem az a mű, amelyre ez a már „eregbített és

emendált” énekeskönyv visszamutat: az 1562-ben megjelent Debreceni Énekeskönyv.

Szilády Áron azonban az 1566-os váradi és az 1569. évi debreceni kiadás nagyjából

azonos énekeinek feltűnő sorrendbeli eltérésére is felhívta a figyelmünket. Ezt Szilády Áron,

majd őt követve Bucsay Mihály úgy magyarázza, hogy a váradi énekeskönyv L. F. nevű

emendátora a megelőző debreceni kiadás sorrendjét szándékosan keverte össze, Szilády szerint

azzal a feltehető céllal, hogy a váradit a debrecenitől minél különbözőbbnek tüntesse fel.995 Cs.

Tóth Kálmán óvatosan mondja, hogy ma már nem tudjuk megállapítani, vajon az 1566-os vagy

az 1569-es kiadás sorrendje követi-e az ismeretlen 1562. évit.996 Ugyanő azonban úgy véli,

hogy az 1566-os kiadás elrendezése lutheránus felfogásra mutat, az 1569-es elrendezése pedig

hosszú időre megveti a református énekeskönyvek sorrendjének alapját”. 997 De tényleg

lutheránus felfogás tükröződnék a váradi énekeskönyv énekeinek sorrendjében? Payr Sándor

idézi Gaál Mihály véleményét, miszerint az ismeretlen L. F. ágostai hitvallású lett volna s ezért

nem kezdte könyvét református szokás szerint a zsoltárokkal, hanem Luther énekével s a

prédikáció előtt s utána való énekekkel.998

Tényleg elképzelhető, hogy a lutheránus piacot is szem előtt tartó Hoffhalterék Váradon

szándékosan akarták az emendáltatással eltüntetni a megelőző debreceni kiadás református

jellegét, és így kerültek volna hátrább a zsoltárok. Ha pedig az 1569-es debreceni kiadás

feltűnően antilutheránus énekei (a 116., 122. és 137. lapokon kezdődők) már az 1562-es

prototípusban is benne voltak, akkor ezeket is kihagyták. Ez esetben azonban természetesen fel

kellene adnunk S. Szabó József feltételezését, hogy az emendátor L. F. Méliusz sógora,

Literatus Ferenc lett volna.999

A másik – szerintem valószínűbb – megoldás az volna, hogy az 1562-es kiadásban még

nem voltak elöl a zsoltárok és belőle az élesen polemikus jellegű úrvacsorai énekek is

hiányoztak. Vagyis a Debreceni Énekeskönyv 1562. évi prototípusa még Huszár Gál 1560-as

énekeskönyvének sorrendjét követte volna (Újfalvi szerint, amint láttuk, „Isteni Dicsiretek és

Psalmusck” voltak ebben az énekeskönyvben), tehát ugyanazt a sorrendet, amelyhez Huszár

Gál 1574-ben is ragaszkodott. Ha ez tényleg így volt, akkor a Debreceni Énekeskönyv csak

1569-es kiadásában nyert kifejezetten „református” jelleget.

De van még egy érv, még pedig egy argumentum e silentio. amely talán egy lépéssel

közelebb visz a kérdés megoldásához. Huszár Gál ugyanis 1574-es énekeskönyvének

ajánlólevelében egyáltalán nem említi saját, 1560-ban megjelent énekeskönyvét. Cs. Tóth

Kálmán ezt különösnek tartja. 1000 Dézsi Lajos pedig, majd Horváth János azt tartják

különösnek, hogy Pluszár Gál Kálmáncsehi graduálját sem említi.1001 Huszár Gál hallgatását

Page 266: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

szerintem két ok magyarázza. Az első egyszerűen az, hogy a XVI. században másképpen

gondolkoztak a szerzői és szerkesztői eredetiségről, mint napjainkban. Bornemisza Péter

például szinte mindenestől fogva, a feliratokkal együtt újra nyomja énekeskönyvének I.

részében Huszár Gál énekeskönyvének II. részét anélkül, hogy erről egy szót is szólna az

olvasónak. De szerintem volt egy másik, még fontosabb oka Huszár Gál hallgatásának.

1574-ben felső-dunamelléki környezetében nemcsak a könyvkiadói érdek, hanem a sajátos

egyházpolitikai helyzet is azt tanácsolta, hogy hallgasson tizennégy évvel azelőtt megjelent,

Méliusznak dedikált énekeskönyvéről, hogy arra most nem lett volna célszerű lutheránus

pártfogóit emlékeztetni. De bizonyára volt egy másik, még nyomosabb megfontolás is: nem lett

volna jó felhívni a figyelmet arra, amit csak az igen jól tájékozottak tudhattak, arra tudniillik,

hogy Huszár Gálnak ez az első énekeskönyve címével, bibliai jelmondatával, énekeinek

sorrendjével, sőt bizonyára énekanyagának egy részével hozzájárulhatott a Debreceni

Énekeskönyv prototípusának kialakításához. Fentebb nyitva hagytuk azt a kérdést, hogy a

Debreceni Énekeskönyv már 1562-ben vagy csak 1569-ben nyerte el hangsúlyozottan

„református” jellegét. De akárhogyan volt is, 1574-ben már úgy ismerhették a Debreceni

Énekeskönyvet, mint az antilutheránus polémia egyik virulens megnyilatkozását. Payr Sándor

írja, hogy még két nemzedékkel későbben is, amikor a két felekezet már határozottan elvált

egymástól és a lutheránusok régen a saját énekeskönyveiket használták, Lethenyei István

kőszegi esperes Samarjai János egyesülési ajánlatára, a Magyar Harmóniára 1633-ban a

Debreceni Énekeskönyv ismert énekének idézésével felelt:

„Nem eszed itt száddal a’ Krisztusnak testét,

Mert az mennyországba fölvitetett innét,

De veszed testének és vérének jegyét.”1002

Huszár Gál, aki a Debreceni Énekeskönyv énekeinek igen nagy részét felvette 1574-es

énekeskönyvének cantionale-részébe – hiszen részben azt vette vissza, amit a debreceniek az ő

1560-as énekeskönyvéből vettek át! – a lutheránus úrvacsora tan ellen polemizáló debreceni

énekeket gondosan kihagyta. Ebben még óvatosabb volt, mint 1582-ben Bornemissza, aki a

Debreceni Énekeskönyv polemikus énekei közül egyet mégis fel mert venni. Persze nem azt,

amely kapernaitizmussal vádolja a lutheránusokat,1003 hanem az imént már idézett „Valaki

Krisztusnak vacsoráját vészed” kezdetű éneket,1004 amely eredeti alakjában nem kevesebb

határozottsággal hadakozik az ubiquitas-tan és annak úrvacsorai vonatkozásai ellen. Csakhogy

természetesen úgy teszi ezt, hogy a legkritikusabb versszakot kihagyja, a többit pedig alaposan

átdolgozza. Huszár Gál ezeket az énekeket egyszerűen mellőzi.

Vannak, akik feltételezik, hogy Huszár Gál úgy jött el Debrecenből, mint aki

valamilyen komoly összeütközés után meghasonlott Méliusszal. 1005 Erre azonban nincs

adatunk. Sőt azt látjuk, hogy Méliusz továbbra is elismeréssel ír róla, sőt egy helyen Jemla

fiával, Mikeással hasonlítja össze Huszár Gált és mint az érsektől üldözött „igaz prófétát” állítja

olvasói elé. 1006 Huszár Gál viszont felveszi énekeskönyvébe Méliusz „Csudálatos nagy

bölcsesség” kezdetű húsvéti énekét.1007 Nincs adatunk arra, hogy Huszár Gál meg akarta volna

tagadni debreceni múltját. De ha arra gondolt, hogy énekeskönyvét a lutheránusok is fogják

használni, mint ahogy használták is,1008 akkor nem lett volna okos dolog, hogy Méliusznak

dedikált 1560-as énekeskönyvének megemlítésével egyenesen ráirányította volna olvasói

figyelmét Debrecenben kifejtett himnológiai tevékenységére. Mert ez a tevékenység nyilván

nemcsak abból állt, hogy a Debreceni Énekeskönyv 1562-es prototípusát kinyomta, hanem

ehhez hozzátartozott az is, hogy a könyv szerkesztői valamiképpen és valamely mértékig az ő

1560-as énekeskönyvét is felhasználták a Debreceni Énekeskönyv első kiadásához. Hogy

miképpen és milyen mértékben, arra legfeljebb csak következtethetünk. De akár közeli, akár

távolabbi volt is a rokonság a két énekeskönyvkiadás között, Huszár Gálnak Komjátiban nem

Page 267: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

állt érdekében, hogy saját első énekeskönyvének megnevezésével emlékeztesse olvasóit arra,

hogy neki azután Debrecenben szerepe volt egy olyan énekesköny létrejöttében, amelyet –

amint látni fogjuk – Méliusz énekeskönyveként tartottak számon, vagyis főszerkesztőjének azt

az embert tartották, aki a lutheránusokat „fél-pápistáknak”, „hitlen pápistás ostyásoknak,

oltárosoknak, pápa majmainak, a fél pápista Pápa és Viteberga és Bártfa ostyás, oltáros,

gyertyás, korosmás majmainak” nevezte 1009 és a lutheránus tan és gyakorlat ellen

szenvedélyesen harcolt. Nyilván annak sem örültek volna graduáljának lutheránus vagy a

lutheránusokkal békességben élő használói, ha énekeskönyvének ajánlólevelében egyik

forrásaként a másik fő-fő „sakramentárius”, Kálmáncsehi Sánta Márton graduálját is emlegette

volna. Bármilyen volt is a saját hitvallási álláspontja,1010 1574-ben, amikor a két felekezet az ő

vidékén még nem vált el egymástól, mint nyomdász és könyvkiadó is azt tartotta helyesnek,

hogy most a saját himnológiai tevékenységének debreceni előzményeiről hallgasson. Tényleg

ezt is tette. Hallgatásából éppen arra lehet következtetni, hogy nemcsak nyomdászati

felszerelésével és szaktudásával, hanem saját himnológiai munkásságával is hozzájárult a

Debreceni Énekeskönyv 1562-es prototípusának létrehozásához.

Sőt lehet, hogy csak az utóbbival, vagyis Méliusznak dedikált 1560-as énekeskönyvével

segítette a debrecenieket, és az 1562-es prototípus kinyomásakor már nem is volt Debrecenben.

Akik Zoványit követve kétségbe vonják Huszár Gál 1560-as énekeskönyvének létezését, azok

természetesen kénytelenek posztulálni, hogy az 1562-es énekeskönyvet már ő nyomtatta és ő

látta el, éppen úgy mint Méliusz Arany Tamás ellen írt könyvét, egy Méliuszhoz intézett

nyomdászi ajánlólevéllel. Ha ellenben elfogadjuk Újfalvi adatát, hogy volt Huszár Gálnak egy

1560-as évszámmal és Méliuszhoz intézett ajánlólevéllel ellátott énekeskönyve, akkor nem

föltétlenül szükségszerű az a következtetés, hogy az 1562-es kiadásnak is ő volt a nyomdásza.

Hiszen az év augusztusának végén már elhagyta Debrecent, és az is lehetséges, hogy az 1602-es

énekeskönyvnél kevesebb „renddel, hűséggel és tisztasággal” nyomott kiadványt – ha ugyan itt

Újfalvi a nyomdai kiállítás tisztaságáról beszélt – már ugyanazok a kontárok csinálták, akik a

Confessio Catholica maszatos és sajtóhibáktól hemzsegő második ívétől kezdve Huszár Gál

szakszerű nyomdászi munkáját folytatni próbálták.1011 De bárki is volt a nyomdász, Huszár Gál

1560-as énekeskönyve minta és forrás gyanánt ott volt a szerkesztő vagy szerkesztők kezében.

De ki volt a szerkesztő? Ha erre a kérdésre felelni akarunk, megint az lesz a leghelyesebb, hogy

a legrégebbi tanúnak adunk hitelt. Bornemissza Péter 1584-ben megjelent prédikációskönyve

559. levelének második oldalán így jelöli ki az ott levő prédikációhoz illő énekeket: „Énekeld

irnez két éneket: Röttenetes bűn lám volt a fösvénység. Ezt meglöled az én énekeskönyvembe.

Csudadolgot beszéllek etc. Ezt a Melius Péterébe keresd”. Az utóbbi ének megvan a váradi

énekeskönyv 160–165. lapjain. Bár elgondolható, hogy ezt a kiadást Bornemisza az esetben is

Méliusz könyveként tarthatta számon, ha címlapján L. F. szerepelt, mint aki a könyvet javította

és bővítette, valószínűbb Zoványi feltevése, hogy Bornemisza az 1562-es kiadványt tartotta

Méliusz énekeskönyvének. „Persze lehetséges – mondja Zoványi –, hogy egyáltalában rá sem

írta nevét e kiadványra, és ennek tulajdonítható, hogy Szilvásúj falvi senkit sem nevezett meg

ez énekeskönyv szerzőjéül. Negyven év múltán bizony el lehetett halványulva a köztudatban

Meliusznak egykori szerkesztő volta, amiről azonban a ritka széles körű tájékozottsággal bíró s

amellett egykori Bornemisza még egészen jól lehetett értesülve”.1012 Ehhez még hozzátehetjük,

hogy Bornemisza, aki jó barátjával, Huszár Gállal nyomdai és könyvkiadói téren is

együttműködött, nem nevezte volna ezt az énekeskönyvet Méliuszénak, ha nem lettek volna

egészen biztos értesülései a könyv létrejöttének körülményei felől.

Bucsay Mihály azonban Szegedi Gergelyről írt. 1945-ben megjelent monográfiájában

azt a tételt állította fel, hogy „az 1562. évi első kiadás megszerkesztése Méliusszal való teljes

elvi megegyezés alapján Szegedi Gergelynek a műve volt”. 1013 Feltételezi, hogy Szegedi

Gergely „Méliusszal 1563 táján meghasonlott és ettől kezdve a debreceni püspökkel rossz

viszonyban volt”.1014 Viszont éppen erre alapozza fenti tételének legerősebb bizonyító érvét: ha

Page 268: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Méliusz a közöttük fennálló rossz viszony ellenére sem akadályozta meg, hogy Szegedi

Gergely éppen a Debreceni Énekeskönyv újabb, 1569-es kiadása körül tevékenykedjék, akkor

„ezzel elismerte, hogy Szegedi jogosan gondozza tovább a debreceni egyház énekeskönyvét”.

Szegedi Gergely – úgymond – nem vette volna a kezébe egy újabb és jobb kiadás dolgát, „ha a

gyülekezeti énekeskönyv ügye nem nőtt volna már előbb is különösen a szívéhez és ha nem

formált volna szerkesztői jogot is ehhez a debreceni gyülekezeti énekeskönyvhöz... De

nemcsak Méliusz, hanem a közönség is jogosnak érezte L. F. kiadásának ezt a revízióját, mert

újabb felülvizsgálatra évtizedeken keresztül nem került sor, mintegy huszonhárom éven át

többször és egyszerűen újranyomták Szegedi Gergely énekeskönyvét”.1015 Viszont Bucsay sem

állítja, hogy Szegedi Gergely teljesen egyedül szerkesztette volna a Debreceni Énekeskönyv

prototípusát. Azt mondja, hogy „Méliusz nagy szerepe általánosságban nem vitatható, mégis

valószínű, hogy magát a szerkesztői munkát nem Méliusz, hanem Szegedi Gergely

végezte”.1016 De szerintem Huszár Gál szerepét sem lehet kizárni. Amikor az énekeskönyvet

szerkesztették, vagyis 1561-ben és 1562 első felében, ő még Debrecenben volt, és

elképzelhetetlen, hogy ő, aki 1560-ban egy Méliusznak dedikált énekeskönyvet hozott

Debrecenbe, most csak mint nyomdatechnikai tanácsadó szerepelt volna. Az a fentebb említett

tény, hogy a váradi kiadásnak még ugyanaz a címe – az „és imádságok” kivételével – mint az ő

1574-es énekeskönyvének, valamint az is, hogy mind a váradi, mind az 1569-es kiadáson

ugyanaz a bibliai jelmondat van, mint az ő nagy énekeskönyvén, továbbá az, hogy a váradi

kiadásban a sorrend ugyanaz, mint Újfalvi tudósítása szerint az ő 1560-as énekeskönyvében –

isteni dicséretek és psalmusok –: erősen valószínűvé teszik, hogy a debreceniek nemcsak ipari

tudását vették igénybe énekeskönyvük létrehozásában. Ahogy azonban Méliusz vezető szerepe

minden egyházi ügyben, különösen 1561-től kezdve, egészen feltűnő, bizonyára úgy lehetett

ezzel az énekeskönyvvel is mint a Confessio Catholica-val: dolgozott azon Szegedi Gergely is,

Czeglédi György is, Méliusz mégis az egész munkát mint legfőbb irányító, nem is alaptalanul,

magáénak mondhatta, és azóta is úgy tartjuk számon ezt a hitvallást, mint Méliusz szellemének

kifejezését. Szerintem hitelt kell adnunk Bornemisza tanúságának, aminthogy Bucsay Mihály

sem vonja kétségbe, hogy Méliusznak „nagy általánosságban szerepe volt az 1562. évi

debreceni énekeskönyv létrejöttében”.1017

Méliusz himnológiai tevékenysége azonban nem merült ki azzal, hogy ő dolgozta ki

először a magyar református egyházi éneklés theológiai-himnológiai alapvetését, majd hogy

szerepe volt – még pedig valószínűleg irányító szerepe – a magyar református énekeskönyv

őstípusának, az 1562. évi debreceni énekeskönyvnek létrehozásában, hanem ezt a szolgálatát

még saját szerzésű énekeivel is kiegészítette. Ezek közül négyet ismerünk. Karácsonyi

énekével először a váradi énekeskönyv 123. és köv. lapjain találkozunk, majd több protestáns

énekeskönyvben, sőt Náray Lyra coelestis-ében is. 1018 Ugyancsak bekerült igen sok

énekeskönyvbe, még Kájoni római katolikus énekeskönyvébe is, a Cantio de passione et

resurrectione feliratot viselő éneke is. 1019 A harmadikkal az 1569-es Debreceni

Énekeskönyvben találkozunk; ez egy hosszú dogmatikai fejtegetés az úrvacsoráról, heves

polemikus részletekkel.1020 Úgy látszik, még Debrecenben sem tudott meggyökeresedni. A

negyedik mint önálló nyomtatvány jelent meg Debrecenben 1570-ben. Ez egy 165 strófára

terjedő tanének: Jézus Krisztus panaszulkodása ez átkozott világnak ellene.1021 Gyülekezeti

énekeskönyvbe soha nem került bele. Ma már egyik éneket sem énekeljük.

Horváth János ezekkel a mondatokkal kezdi Méliusz énekeinek irodalmi méltatását:

„Nem »költészet« ez! Éppúgy nem akart az lenni, mint a Tinódié. Tinódi tényeket, Méliusz tant

köt meg énekszóval”. De a következő mondatokban ott van az elismerés is: „jó ritmusérzékkel,

spontán ritmusösztönnel” megírt énekek ezek.1022 Méliusz valóban tanénekeket írt; a négy

közül egynek sincs imádság jellege. Bennük nem a gyülekezet beszél Istenhez, hanem a

prédikátor fejtegeti a tiszta tant a hallgatóknak, mint ahogy ezt a negyedik helyen felsorolt ének

kezdő sorai ki is fejezik: „A nagy úristenért mindön emböröket mostan én erre kérők, Hogy

Page 269: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

ammit Istennek szájából én szóllok, igazán megértsétek”. Ennek az éneknek a végéről még a

szokásos doxológia is hiányzik. Ám föntebb már láttuk, hogy Méliusz az egyházi ének

létjogosultságát a tanításban látja. „Hogy taníthatnék én mást – kérdezi az énekellenesektől –,

ha mint egy néma veszteg hallgatnék?”1023 Az ének „pars doctrinae”;1024 „szép, épétő, tanétó

éneklés”-re van szükség.1025

IV.

A tanításnak ez az előtérbe helyezése, sőt túlértékelése Méliusz úgynevezett Ágendáját

is jellemzi. Ennek az Ágendának feltűnő jellemvonása, hogy csak egyetlen egy imádság van

benne és egyetlen egy helyen sem történik utalás a gyülekezet énekére. Más keresztyén

felekezetek ágendái a közös imádkozást szabályozzák, a lex orandi-t adják. Az anglikán ágenda

„A közös imádság könyve”, és az l542-es genfi ágendának is ez volt a címe: „La forme des

prieres et chantz ecclesiastiques..Méliusz Ágendája az imádságoknak ezzel a mellőzésével még

a rendkívül puritán zürichi rendtartástól is feltűnően különbözik.

Ezt a vázlatosságot és kidolgozatlanságot bizonyos fokig az magyarázza, hogy

Méliusznak – akárcsak a gyülekezeti éneklés theológiai megalapozásával és a Debreceni

Énekeskönyv őstípusának létrehozásában vállalt szerepével – úttörő munkát kellett végeznie.

Méliusz Ágendája ugyanis az első fennmaradt magyar református ágenda. Tarthatatlan Payr

Sándornak az az állítása, hogy Heltai Gáspár 1559-ben megjelent Ágendája „kálvinista jellegű”

lett volna.1026 Heltai ugyan 1559-ben a helvét irányhoz csatlakozott, de ágendás könyve még

lutheránus korszakának terméke. 1563 előtt nyomtatott magyar református ágenda valószínűleg

egyáltalán nem volt, az pedig még valószínűbb, hogy nagyrészt ennek következtében az egyes

gyülekezetek gyakorlatában igen nagy eltérések lehettek. Közelebbről a debrecenieket

lutheránus ellenfeleik nemcsak az énekellenességgel vádolták, hanem azt is mondták róluk:

Negant omnes ritus... in Ecclesia... Sacramenta... praeter ordinem et decorum irreligiose

administrant.1027 Apológia et abstersio etc. című válasziratában Méliusz visszautasítja ezt a

vádat, és a Confessio Catholica liturgiai részében is benne van, hogy a reformátusok pie et

religiose végzik istentiszteletüket. 1028 Bizonyára jóval korábban is érezhetővé vált az a

követelés, amelynek aztán igen erélyes szavakkal az Articuli Maiores V. és VII. cikke adott

kifejezést: a lelkipásztorok ne csak a hittételekben, hanem „a sákramentumok...

kiszolgáltatásának az igében kifejezett szertartásában és alakjában is megegyezzenek, egy

értelemmel és akarattal legyenek” és „senki a rendtartásokban és sákramentumokban magánlag

és öntekintélyével sokak botrányára és megütközésére valamely változtatást és újítást tenni ne

merészeljen”. 1029 Ennek a liturgiai egységtörekvésnek a jegyében áll Méliusz négy évvel

korábban közzétett Ágendája.

Ami a keresztelés helyét illeti, Méliusz fontosnak tartja annak hangsúlyozását, hogy a

keresztség szertartása nincs helyhez és időhöz kötve. „...Vidd a keresztelőket a gyülekezet

helyére, ahol predikállasz, praedicatio után reggel, vagy valamely közönséges helyt és időt

választ a község, azzal szabad, csak hogy tisztességgel, jó móddal, isteni félelemmel és

röttegéssel, ne bordélyba, pápista templomba, ne fördő házba vagy kortzomán, hogy a lelki

fördőt a testivel összve ne ölegyits, hanem ahova gyűlnek iozanon könyörgéssel, a hívek

gyüleközetibe keresztölj”.1030 A Confessio Catholica sem köti a templomhoz a keresztelést:

„Keresztelünk tisztességesen a templomban, vagy az egyháztól, avagy lelkipásztortól

kiválasztott helyeken”.1031 Az Ágendában nincs szó a házikeresztelésről, de valószínűleg ez a

gyakorlat is megvolt Debrecenben, mert az egy évvel később megjelent Apológia et Abstersio

etc. című könyvében Méliusz ezt írja: Baptiza-mus in coetu (dum licet) publico. 1032 A

templomok megtisztításában Kálmán-csehi és Méliusz radikálisabban jártak el, mint a svájciak,

mert az utóbbiak meghagyták a baptisteriumot.1033 Mint ahogy Keresztelő János „nem sós,

babonás vízbe es büuölt kőbe” keresztelt,1034 úgy Méliusz szerint a „körösztölő kő” is „ördögtől

Page 270: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

jüt ganei”. 1035 De természetesen ugyanígy el marad az olaj, nyál, korozsma (chrysma),

gyertya1036 és az óegyházi szokásra visszavezethető vestis candida is, amelyet pedig Luther

is,1037 Zwingli is1038 megtartott. Amikor Méliusz a szertartási beszédben Szegedi Kis Istvánhoz

hasonlóan végigmagyarázza a keresztelési szertartás szimbolizmusát,1039 a betakarás (Szegedi

Kis István: Vestitus et tectio Baptizandi post lotionem significat nos indutos Christi iustitia)

jelképéről is szól, de hogy itt már nem lehetett használatban a vestis candida vagy az annak

megfelelő panniculus, az abból látszik, hogy Melotai Nyilas István a „fejér ruhát” is

kifejezetten a „maymoskodások és a Christus Jesus szent szerzése meg mocskolásai" között

sorolja fel.1040 Az eltávolított keresztelő medence pótlására Méliusz-nak ez a rendelkezése: „Eg

kannába vagy korsóba vagy valami fördö szerszámba töltz vizet es vid a keresztelőket a

gyüleközet heliere”.1041 A kereszt-szülőket illetően a debreceni gyakorlat ingadozást mutat. A

helvét irányú reformáció végrehajtása után a kiindulás az lehetett, hogy a keresztszülők

intézménye ellenkezik a keresztség evangéliumi értelmével. Ebben a magyar reformátusok

szigorúbbak voltak, mint a svájciak, mert a kereszt-szülők Zürichben is, Genfben is

megmaradtak.1042 Méliusz az Arany Tamás elien írt könyvében azt mondja, hogy a komaság az

Antikrisztus szerzése; „...nem kell lenni”. 1043 Az ugyanabban az évben megjelent

Katekizmusban már liberálisabb álláspontot foglal el. „Lehet-e koma tehát? Lehet, úgy mint

bizonyság, de nem úgy, mint szükségből való személy, pápai módra.1044 Az Articuli Maiores

VII. cikke még enyhébb: „A keresztszüléket jóakarók és tanúk gyanánt helyeseljük, de nem a

pápisták szokása szerint”.1045 Úgy látszik, ezen a ponton a hagyomány erősebbnek bizonyult

Méliusz reformáló igyekezeténél. 1563-ban megjelent Ágendájában azonban még a

legradikálisabb álláspontot képviseli: a komaságot a többi pápista maradvánnyal együtt

ganéjnak, méregnek, polyvának, sötétségnek, bűnnek mondja,1046 és a záró exhortációt az

atyákhoz, anyákhoz intézi.1047 Ez a szigorú felfogás nem sokáig érvényesülhetett, mert Melotai

Nyilas István Ágendája már magától értődőnek, sőt bibliailag igazoltnak tartja a keresztszülők

intézményét.

Ingadozás lehetett a keresztelés módját illetően is. Méliusz nem akarta a gyermeket

pápa-módra nyalogatni”,1048hanem a baptizein szó eredeti értelmének megfelelően ismételten

az immersio mellett nyilatkozott.1049 Ágendájában ez az utasítás van: „Ez vtan a gyermeket

vetkesztesd le, es önts minden testere vizet, es kereszteluen azt mongyad: En teged Pál. Dorko,

moslac Atianac, Fiunac, es S. Lelec Istenec neuebe”.1050

Lehetséges, hogy Méliusz az immersio elrendelésével tudatosan Luther és Zwingli

példáját követte, akik azonban ebben egyszerűen az általuk ismert római katolikus gyakorlatot

folytatták, aminthogy az 1520 körül megjelent esztergomi Obsequiale seu baptismale etc.

szintén azt rendeli el, hogy a kisdedet háromszor bele kell mártani a keresztkútba (mergat

puerum... postquam elevaverit puerum de fonte...)”1051 Könnyű elképzelni, hogy télvíz idején a

dermesztőén hideg templomokban nem lehetett könnyű ennek a rubrikának a végrehajtása. Úgy

látszik, többen nem is hajtották végre Méliusz Ágendájának. majd az Articuli Maiores VII.

cikkének utasítását, és ez hozzájárulhatott ahhoz a szertartásbeli tarkasághoz, amelyről Melotai

így írt: „Nemely Tanító azt mongya: Iános, én tegedet keresztellek. Nemely: Iános, én tegedet

mosogatlak. Itt fel kiált az értelmes ember: Nem megh keresztellek, hanem fsak megh

mosogatlak. Nemely az kezével mosogattya az gyermek fejet ezt mondván: En tegedet N.

keresztellek etc. Nemely; meg sem illeti... hogy töb számtalan akadályokat elő ne hozzak”.1052

Maga Melotai aztán az infusio mellett dönt,1053 és ez ma is a magyar reformátusok normális

gyakorlata.

Miután az Articuli Maiores latin szövege is magyar nyelven kifejezetten így közli a

keresztelési formulát: „Atyának, Fiúnak, és Szentléleknek nevében”, fel kell tételeznünk, hogy

Méliusz Ágendájában a „neuebe” szót a mai helyesírásnak megfelelően „nevében”-nek kell

olvasnunk. Zwingli tudatosan „in den nammen”-t mondott. 1054 Ebben sem Szegedi Kis

István,1055 sem Méliusz nem követik őt. hanem a Máté 28:19 Vulgata-szövegét fordítják.

Page 271: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Amint fentebb már mondtuk, Méliusz keresztelési ágendájának uralkodó része a

keresztelési beszéd. Ennek igen erősen dogmatikai jellegű tartalma, éppen úgy, mint majd az

úrvacsorai beszédéé is, Szegedi Kis István tanításait tükrözi. 1056 Rendszeres theologiai

elemzésétől itt természetesen el kell tekintenünk, de a szertartás megértése érdekében mégis

szükséges, hogy tartalmáról néhány megjegyzést tegyünk. Még a tulajdonképpeni szertartási

beszéd előtt Méliusz fontosnak tartja, hogy amikor arról szól, kit kell megkeresztelni, röviden

indokolja a gyermekkeresztség gyakorlatát („...keresztyen ember magzattia s a keresztyen

gyökernec keresztyen az ő agaij es magzati...”) és elutasítja azt az Arany Tamás ellen irt

könyvében már cáfolt tévtant, amely szerint „soha a fattyak nem idvezülhetnek”.1057 Magának a

beszédnek helyenként igen erősen polemikus hangját az is indokolja, hogy amint az Arany

Tamás elleni eljárásból tudjuk, ez a vélekedés is hangot kapott Debrecenben: „Komának,

korosmának, sónak, olajnak, nyálnak és ellentmondásnak kell lenni a keresztségben”. 1058

Méliusznak egyáltalán nem okoz problémát az az ismeretes tény, hogy a római katolikus

keresztelési szertartás mint kövület annak a kornak az emlékét őrzi, amikor még a

felnőttkeresztség volt az általános gyakorlat. Nem az a problémája, hogy a hitvallás és az

abrenuntiatio elmondásával mintegy a gyermeket helyettesítik a pap és a keresztszülők, hanem

az, hogy magát az Úr Jézus Krisztust próbálják helyettesíteni. Méliusz ugyanis egyfelől azt

tanítja, hogy a kisded a maga módján hisz, 1059 másfelől pedig egy egészen sajátos

objektivizmussal Krisztust és a Szentlelket tartja a keresztség tulajdonképpeni alanyának.

Ezért, amint a Confessio Catholicaban halljuk: „A keresztség nem kötés vagy ellentmondás

vagy kötelezés, hanem csak az Isten kötésének és a Krisztus ellentmondásának vagy

kötelezésének bizonysága”.1060 „A keresztség azért iegie czac az ellen mondasnac” – mondja

Méliusz a keresztelési beszéd második részében. Az emberi oldalnak mint feleletadásnak ez a

háttérbe szorítása latszik abból is, hogy az ősi keresztségi hitvallás, az Apostoli Hitforma csak

mint a prédikáció része szerepel, ahogy a Confessio Catholica mondja: Symboli partes

examinamus (Kiss Áronnál tévesen: „megbíráljuk”) et explicamus in baptismo.1061

De hiányzik az Ágendából a könyörgés is, jóllehet a Confessio Catholica két helyen is

említést tesz erről. Hiányzik a gyermek nevének megkérdezése és a névadás indokolása is. Az

utóbbiról a Confessio Catholica azt mondja, hogy „ezt Zakariásnak s a Pált megkeresztelő

Ananiásnak példájára cselekesszük”.1062 A keresztelés aktusát követő megáldás igen halkan a

régi ritust visszhangozza: „Abrahamnac, Isaacnac es Iacobnak istene (Deus Abraham, Deus

Isaac, Deus Jacob), az mi Vrunc Iesus Christusnac szent Atia (pater domini Jesu Christi) meg

álgya a gyermeket, az ő szent fiáért, es az ő S. lelket adgya neki ackiuel tartsa meg az vy frigbe,

vezesse, peczetellie az es vigie be az Ő országába, légién kegielmes Attia, ammit igert

telliesetse be (promissa tui muneris regna percipiat) az Ő fián mind öröcke, Ámen”. A záró

aktus az atyákhoz és anyákhoz intézett intés: „Ti Atiac, Aniac, abba neuellietec fel ammire e

gyermec, e ieg által fogadást tött, es meg esküt Gene. 17. Gala. 3. Ezech. 16. Isteni felelembe,

tudományba neuellietec fel, Ephe. 6. A Gyermec a S. háromság neuebe alla a Christus zaszloija

ala, azt jelente, annac iegiet véué fel, hogy Ő hiszen az egy istenbe acki Atia, Fiú S. Lelec egy

bizon állatu Isten”.

Ez a végsőkig leegyszerűsített ágenda sem Zwingliét, sem a Magyarországra is

elküldött zürichi szertartást, sem Kálvin genfi keresztelési ágendáját nem követi.

Dogmatikailag Szegedi Kis István tanítását tükrözi, mindenesetre azzal a különbséggel, hogy

míg Méliusz Ágendájában, amint láttuk, a keresztséget nem köti a templomhoz, és ebben

ugyanúgy gondolkozik, mint a Kolosséi levél kommentárjában, ahol átkozottaknak mondja

azokat, akik „csak templomban keresztelhetnek”,1063 addig Szegedi Kis István a quomodo rite

dispensetur Baptismus kérdésre ezt mondja: In coetu publico, in Templo.1064 Nem lehetetlen,

hogy Méliusz keresztelési ágendája azt a radikális gyakorlatot kívánja rögzíteni, amelyet már

Kálmáncsehi Sánta Márton idejében bevezettek. Az óvári zsinat végzése 1554-ben a

keresztszülői intézmény megtartásáról arra mutat,1065 hogy a helvét irány magyar követői a

Page 272: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

svájciaktól eltérően a keresztszülők ellen és így feltehetően a keresztelési szertartás radikális

reformja érdekében agitáltak.

Méliusz úrvacsorai ágendája is a lehető legegyszerűbb. Kezdődik az egész úrvacsorai

cselekmény legfontosabb részével, a hosszú és erősen dogmatikai jellegű beszéddel, amelynek

a vége felé van a szereztetési ige és a méltatlanok eltiltása. Ezután jön a könyörgés, majd az Úri

ima, a három kérdés, a szent jegyek kiosztása (a darabokra tört kenyeret a lelkész a

kommunikálók kezébe adja) és végül az áldás. A könyörgés szövegét Méliusz nem közli és sem

az énekeket, sem a gyónó imádságot nem említi.

Bátran feltételezhetjük, hogy Méliusz rubrikái szándékosan vázlatosak: az úrvacsorai

liturgia több darabját nem tartja szükségesnek felsorolni, így az is valószínűnek látszik, hogy a

debreceni úrvacsorai istentisztelet gazdagabban tagolt volt, mint ahogy Méliusz Ágendája

alapján gondolni lehetne. Először is egészen bizonyos, hogy volt gyülekezeti ének az

úrvacsorai istentiszteleten, amint a Debreceni Énekeskönyv kifejezetten úrvacsorai énekei

mutatják. Az sem valószínű, hogy az énekkar hallgatott volna; a református graduálokban

található énekek egy része, amint különösen Huszár Gál 1574-ik évi énekeskönyvének

graduál-részében láthatjuk, egyenesen az úrvacsorához való szertartási ének. Aztán a hívek

hálaadó imádságokat mondtak a szent jegyekért. Méliusz ugyanis ismételten kifejti, hogy a

szent jegyeket nem megáldjuk, hanem azokért hálát adunk, aminthogy „a görögben egyet jelent

az eucharistisas es eulogisas ezzel: hálát adván, megáldván”.1066 Katekizmusában erről ezt

mondja: „A kenyeret, bort megáldjuk-e és a kenyérre, borra mondjuk-e az igét, a forma

verborumot? Nem a kenyeret áldjuk meg, sem pedig a bort, mert az áldás Istent illeti, nem a

teremtett állatot... nem az asztalt, nem az ételt-italt áldjuk, hanem az Istent, hogy az ételt-italt

megáldja nekünk és minket is”.1067 Ugyancsak 1562-ben megjelent Katekizmusában megadja

az áldásra való könyörgés és hálaadás szövegeit is a következőképpen: „Atya Isten, szent

Fiadért, Krisztusért áldj meg minket és az ételt-italt, a Szentlélekkel egyetemben, hogy

dicsértessék a te szent neved. Ámen. Mi Atyánk, ki vagy a mennyekben etc. Hálaadás. Hálát

adunk tenéked, Atya Úr Isten, Jézus Krisztus által a Szentlélekkel egyetemben mindenért és e

mostani szent ajándékodért, ámen. Mi Atyánk etc.”.1068 Az Articuli Maiores VII. cikke szerint

volt még egy imádság a szent jegyek kiosztása után is: „Az osztás végeztével imádkozzék (a

lelkipásztor) és úgy bocsássa el a népet”. Végül pedig a szertartási beszédet követő imádság

után gyakran a közgyónat, a confessio publica következett, ahogy erről a Confessio

Catholicaban ezt olvassuk: „Hoc (se. concione) finito oramus, recitamus saepe confessionem

publicam, saepe omittimus.1069

Zoványi Jenő kéziratos művében (A magyarországi protestantizmus a 16. században)

ezt írta a közgyónatról: a gyónás, „miután végérvényesen elveszítette szentségi jellegét,

beleolvadt az úrvacsorai szertartásba. Némelyek a közgyónást is mellőzték, így Méliusz is

Ágendájában. Ám ő is alkalmazkodni volt kénytelen a conservativ közhangulathoz, mely aztán

még énekben is megnyilvánult. Miként a rendes formulákba, úgy az énekbe is igen sok részlet

származott át a katholikusoktól...”1070 Kathona Géza 1941-ben megjelent dolgozatában szintén

annak a nézetének adott kifejezést, hogy Méliusz Ágendájának hallgatása mögött a confessio

generálisnak mint pápista maradványnak az elutasítása rejtőzik.1071 Majd egy évvel később,

miután Bucsay Mihály a vele való vitában a Confessio Catholica fent idézett mondatát

hangsúlyozta, véleményét azzal egészítette ki, hogy „a „recitamus” és „omittimus” a

szerkesztőktől a confessio generális kérdésében követett két különféle gyakorlatra, illetőleg

felfogásra utalnak.1072 Sőt annak a sejtésének is kifejezést ad, hogy a recitamus szó mögött

Szegedi Gergely személye állna.1073 Tehát durván kifejezve Debrecenben úgy lehetett, hogy

amikor Szegedi Gergely ágendázott, akkor elmondták a gyónó imádságot, a publica

confessio-t, amikor pedig Méliusz ágendázott, akkor elhagyták. Vagyis a Confessio Catholica

szóban forgó mondatában egy gyakorlati kompromisszum tükröződnék, amelynek elfogadása

Méliusz részéről a munkatársi együttműködés érdekében és a hagyományokhoz ragaszkodó

Page 273: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

közhangulatra való tekintettel tanácsosnak látszott. Ám Kathona Géza hipotézisének éppen itt

van a nehézsége. Azt még valahogy el lehetne gondolni, hogy Méliusz 1561–1562-ben, akkor

tehát már mint püspök, ezen a ponton a munkatársi békesség kedvéért engedékenységet

tanúsított. Azt már nehezebben, hogy ezt a kompromisszumot úgy vállalta, mint aki Kathona

Géza szerint „jól látta kora magyar népének e bűnvalló liturgikus elemek ősforrásához, a róm.

katholikus confessio generálishoz való, még mindig eleven, babonás ragaszkodását,

ennélfogva, csakhogy egy pápistás hagyomány beszivárgását megakadályozza, elvetette annak

evangéliumi leszármazóját, a közgyónatot is”.1074 De azt már végleg nem lehet elgondolni,

hogy e gyakorlati kompromisszum mellett elvi fenntartásának valamilyen módon kifejezést ne

adott volna. Az utóbbit azonban sehol sem tette. Szerintem az Ágenda hallgatásának és a

Confessio Catholica különös mondatának más a magyarázata.

Először azt kell figyelembe vennünk, hogy az evangéliumi szabadságról vallott

meggyőződésből kifolyólag Méliusz általában ellene volt az istentiszteleti formák állandó

rögzítésének. „Nem lehet az emberi gyülekezet rendtartásoknak szerzése nélkül” – mondja a

Kolosséi Levél kommentárjában. – „De nem kötél alatt kell lenniek... hanem szabadságban,

hogy a hívek... botránkozás nélkül elhagyhassák s amikor akarják, meg is tarthassák”.1075

Másodszor azt kell megfontolnunk, hogy a nyilvános gyónásnak általában, különösen pedig a

Debrecenben is használt gyónó imádságnak korántsem volt még meg az a végleg biztosított,

határozott helye az egyházi életben, mint a római katolikus egyházban a fülbegyónásnak.

Tudjuk, hogy az 1552. évi beregszászi zsinat, amelyen Kálmáncsehi Sánta Márton vezető

szerepet vitt, a fülbegyónást elvetette és a nyilvános gyónást megerősítette.1076 De ebből nem

következett, hogy most már a helvét irányt követő gyülekezetekben azonnal gyökeret vert a

publica confessio gyakorlata. Mindenesetre ez idő tájt jöhetett létre az a nevezetes gyónó

imádság, amelynek ma is használatos szövegét először Melotai Nyilas István Ágendájában,

énekes parafrázisát pedig először a váradi énekeskönyvben találjuk. Kathona Gézának igaza

van abban, hogy ez a gyónó imádság egy olyan római katolikus minta után készülhetett,

amelynek jóval későbbi visszhangját a magyar nyelvű anyagot is nyújtó római katolikus

szertartási könyvben, a nagyszombati Agendarius 1583. évi kiadásában találhatjuk (Zoványi

nem beszélt arról, hogy a „katolikusoktól átszármazott részletek” honnan jöhettek).1077 Az is

bizonyos, hogy ezt a nyilvános gyónó imádságot Debrecenben is ismerték és használták.

Melotai Nyilas István, aki Ágendájában – saját nyilatkozata szerint – a debreceni formákat

adja,1078 feltehetőleg ezt a „közgyónatot”1079 is a XVI. század végére kialakult debreceni

gyakorlatból veszi. A Debreceni Énekeskönyvben pedig, amint mondtuk, ott volt ennek a

nyilvános konfessziónak az énekelt változata.1080 Ami azonban nagyon lényeges: Méliusz

idejében sem Debrecenben, sem másutt szó sem lehetett arról, hogy ezt a gyónó imádságot

olyan rögzített és állandó istentiszteleti alkatrésznek tekintsék, mint mondjuk Zürichben vagy

Géniben a homiliás istentisztelet bűnbánó imádságát. Egyes délnémet városok és Svájc késő

középkori ún. Pronaus-típusú prédikációs istentiszteleteiben állandó alkatrészként szerepelt a

confessio publica, amely aztán a helvét irányú homiliás istentiszteletek gyónó imádságainak

mintája gyanánt szolgált, de nálunk nincs adat arra, hogy az ilyen nyilvános gyülekezeti

bűnvallás a római katolikusok között állandó és elterjedt gyakorlatban lett volna. Szegedi Kis

István úgy beszél a nyilvános, közös bűnvallásról, mint a régmúlt szokásáról (Publica

confessio, cum voce sacerdotis tota ecclesia fatetur ream esse. De hac Neh. 9. Lev. 16. Hic

vetus mos est... Ab his (fit), qui peccatum suum coram ecclesia confitentur. Talis olim publica

confessio in usu ecclesiae fuit).1081 Még érdekesebb az a lacuna, amely ezen a ponton a

Confessio Catholica-ban mutatkozik. A De confessione szóló részben először a privát

confessio-ról van szó. Amint Révész Imre erre felhívja a figyelmünket, ez első renden

hitvallás,1082 és csak másodsorban bűnvallás. Ugyanígy a publica confessio is mindenek előtt

hitvallás és csak másodsorban bűnvallás. Itt aztán azt lehetne várni, hogy a

Debrecen–Egervölgyi Hitvallás szerzői a publica confessio-ról mint a fülbegyónás utódjáról

Page 274: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

szóljanak. De ezt egyáltalán nem teszik. E helyett a nyilvános bűnvallásról úgy beszélnek, mint

amely ab excommunicatis fit: cum recipiuntur publice ab Ecclesia, excommunicati post seriam

poenitentiam, edunt confessionem coram Ecclesia de suis flagitiis, petunt veniam ab ipso Deo,

et ab Ecclesia.1083 Ez nyilván nem a mi közgyónatunk! De miért hallgatnak itt az utóbbiról?

Egyszerűen azért, mert az ekkor még korántsem volt olyan bevett és intézményesített forma,

mint a régi egyházban az auricularis confessio. Érdekes ebből a szempontból a mi

közgyónatunk énekelt alakjának felirata Huszár Gál és Bornemisza Péter énekeskönyveiben:

„Bűneinkről való közönséges vallas tetei az Wr Istennec előtte, a’ Keresztyéni Gyülekezetben,

mellyet akar mikoris eneklünc, de fö keppen ackor szoktunc mondani: mikor az Wrnac Szent

Vaczoraiat ki szolgaltattyuc”.1084 Miután a magyarok sem Zwingli, sem Kálvin úrvacsorai

ágendájában, sem a Bullinger által Magyarországra küldött zürichi úrvacsorai rendtartásban

nem láttak külön úrvacsorai gyónó imádságot, a saját belátásuk szerint jártak el Debrecenben,

amikor az ismert gyónó imádságot vagy annak énekelt változatát úrvacsoraosztáskor „gyakran

elmondták és gyakran elhagyták”. Az, hogy ebben a gyónó imádságban a bűnök a római

katolikus hamartiológia kategóriái szerint vannak felsorolva, és így ez a szöveg a híveket

emlékeztethette a régi egyetemes gyónás alkalmával használt formára, a debreceni lelki

vezetők számára nem jelenthetett komoly nehézséget, mert hiszen az imádság mélységesen

evangéliumi tartalmához nem férhetett kétség. Ha ez nem így lett volna, akkor

énekeskönyvükből is kihagyták volna. Viszont Méliusz, aki még az ősi keresztelési hitvallást,

az Apostoli Hitformát sem veszi fel külön alkatrészként keresztelési ágendájába, nem érezhetett

indítást arra, hogy a gyónó imádságot viszont az úrvacsoraiba felvegye. Hiszen három kérdése

közül az első úgyis poenitenia-tartás volt (igaz, hogy nem imádság formájában) az Isten színe

előtt. Arra is gondolhatott, amit tanítómestere, Szegedi Kis István mondott a nyilvános

poenitentia-tartásról: Non debere iterari, ne ex iteratione vilescat.1085 Mint ahogy magáról az

egész úrvacsorai szertartásról is az a rendelkezése, hogy „se igen gyakorta, se igen ritkán ne

osztogasd”, 1086 úgy a keresztyén szabadság gondolatának megfelelően az látszott

leghelyesebbnek, hogy a nyilvános gyónó imádság is néha szerepeljen külön alkatrészként az

urvacsorai ágendában, néha pedig elmaradjon. Ez Méliusz részéről nem kompromisszum volt,

hanem liturgiai alapmeggyőződésének következetes érvényesítése.

Egyébként azonban tényleg volt rá eset, hogy Méliusz, éppen az úrvacsora kérdésében,

jobb meggyőződése ellenére engedett, vagy engedni volt kénytelen a konzervatív

közhangulatnak. Zoványi Jenő hívta fel a figyelmünket arra, hogy a Kolosséi Levél

kommentárjában 1562-ben Méliusz még csak mint kívánságot említi az ostya kiküszöbölését:

„Méltó volna – úgymond –, ha lehetne, a pápának nemcsak oltárát, ruháját, de ha lehetne... az

őtőle talált bileges kenyeret is, az Ige kivől gondolt vékony ostyát elhánynunk, mert nem úgy

tanoltuk, nem úgy vöttük Krisztustól”.1087 Talán még Debrecenben is megvolt ekkor az ostya,

de hogy más református gyülekezetekben egészen biztosan megvolt, arra bátran

következtethetünk a Debrecen–Egervölgyi Hitvallás igen türelmesnek mondható következő

rendelkezéséből: „Az erőtlenek közt ugyanez áldozati anyagot és alakot megtűrjük egy ideig az

oltárokkal és öltözetekkel, mert ugyanazon átok nevével vannak kárhoztatva, hanem ahol már a

gyengék hitükben megerősödtek, ott a bálványozásnak jegyeit, címeit, kötelékeit, oltárokat,

képeket, pápista öltözeteket a babonás kenyérrel együtt eltávolítjuk az egyházból”.1088 Hogy

mennyire ragaszkodtak az emberek az ostyához, az abból is látható, hogy Melotai Nyilas István

még 1621-ben is Ágendájának 240 lapra terjedő úrvacsorai részében nem kevesebb mint 94

lapon kénytelen polemizálni az ostya használata ellen! Méliusz Ágendájában is látjuk a harcot

az ostya ellen; még a szereztetési igék felolvasásában is így mondja: „...és halat aduán neki el

tőre a’ keniert (nem ostiat) s monda”. De azt már fel kell tételeznünk, hogy az Agenda

megjelenésének évében, 1563-ban nem használták az ostyát a debreceni ekklézsiában, mert

különben az Agenda szigorú ostya-ellenessége Debrecenen kívül nevetséget keltett volna.

Ugyancsak az úrvacsorai szertartással kapcsolatban feltűnő, milyen sokat foglalkozik

Page 275: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Méliusz a „bornemiszák” problémájával. „A bornemiszáknak csonkán ne add – rendelkezik

Ágendájában –, hanem ha mind a bort keniert veszik. Ha nem elhet a ieggiel Isten alkotta vgy az

ő természetit, elegeggyec a keresztséggel, a vaczora lelki keniereuel”. Egy évvel azelőtt

megjelent Katekizmusában még ezt írta: „Ha gyöngék, erőtelenek, sört vagy vizet

vehetnek”.1089 Foglalkozik a kérdéssel a Confessio Catholica,1090 Heltai Gáspár Ágendájában

pedig a betegek úrvacsorázásával kapcsolatban hallunk a problémáról. 1091 De nemcsak a

magyar atyák vesződtek a bornemisszákkal, a XVI. században külföldön is meglepően gyakran

találkozunk ezzel a kérdéssel.1092 Méliusz egykori mestere, Brenz, akárcsak Veit Dietrich, azt

tanácsolta az abstemiusoknak, hogy egy szín alatt, azaz bor nélkül kommunikáljanak. Mások

azt mondták, hogy ilyen esetekben a borhoz vizet kell elegyíteni, de csak olyan mértékben,

hogy a bor „praevaleáljon”. Ismét mások azt mondták, hogy az ilyen emberek kárpótolják

magukat azzal, hogy különleges buzgósággal járjanak a prédikáció hallgatására. Méliusz

kiskarácsonyi prédikációjában, amikor az ünnep tartalmának megfelelőleg a

körülmetélkedésről volt szó, azzal vigasztalta a bornemisszákat, hogy amiképpen az

ószövetségi kegyes „asszony népek nem metéltethettek környül, mert nem volt szerszámok”,

mégis „idvezültek, igy noha a’ bornemiszák a’ természet fogyatkozásáért nem élhetnek a’

vaczorával, ugyan nem vésznek el, a természet megmenti”.1093 Hová tűntek el az abstemiusok a

mi mai gyülekezeteinkből? Miért került le ez a probléma a napirendről? Nekem az az igen erős

gyanúm, hogy a XVI századbeli „bornemisszák” vonakodása mélyén a „laikus kehely”, a két

szín alatti úrvacsorázás elleni tudatos, de talán még inkább öntudatlan tiltakozás dolgozott; a

lelkűk mélyén irtóztak attól, amit a régi egyházban nyert neveltetésük folytán szentségtörésnek

érezhették. A hívek nagy többsége nem sokat érthetett meg a reális jelenlét körüli theológiai

vitákból, de érzelmileg óriási különbséget jelentett számukra az úrasztalához való járulás; az

oltár helyén egyszerű asztal állt, eltűntek a régi kelyhek,1094 a krucifix-nyomattal ellátott kerek

ostya helyett kenyeret vagy pogácsát osztottak,1095 nem volt szabad többé letérdelni,1096 a

lelkész a kenyeret az úrvacsorázónak nem a szájába tette, hanem a kezébe adta,1097 és mindezen

fölül az Úr Jézus Krisztus vérét kellett inni a pohárból. Csoda-e, ha némelyek tudatalattija úgy

szabotálta az új rendet, hogy egyszer csak irtózni kezdtek a bortól – legalábbis az úrvacsorázás

napján? Azon nem csodálkozhatunk, hogy mindezt Méliuszék még nem látták át, de az

mindenesetre érdekes, hogy a „mélységpsychologia” művelőinek figyelmét a tudattalan

működésének ez a történelmi példája mind ez ideig tudomásom szerint elkerülte.

Az úrvacsorai ágenda után következik a beteg vigasztalásáról szóló tanítás. A

vigasztalás egy rövid beszéddel kezdődik. Ezután jön a derekas rész: a beteg megkatekizálása

nyolc nehéz kérdéssel. Imádság nincs, hanem a nyolc kérdés után ez következik: „No menniely

Isten visellien békéül, Lazarnac, a szenteknec mongy köszönetét mi tölünc, kic itt niomorgunc s

keried Istent it, e’ siralomvölgeböl minket is vigien oda. A vaczorat leleckel meg etted ezelőtt a

iegietis vötted, más a’ nem szükség, hanem czac ackit egessegedben vöttel azzal ély, arról

emlekezzel. Ámen”. Amint láthatjuk, Méliusz a haldoklónak nem oszt úrvacsorát, annak

ellenére, hogy a Debrecen–Egervölgyi Hitvallás ezt – mindenesetre úgy, hogy mások is

kommunikáljanak a beteggel együtt – kifejezetten megengedi.1098 A könyörgés mellőzése itt is

azt mutatja, hogy Méliusz a hangsúlyt a tanszerű fides quae creditur elfogadására helyezi. De

nem zárhatjuk ki azt a lehetőséget, hogy ez az ágenda is, mint a többi, csak a főrubrikákat

tartalmazza, és a szertartás tényleges végrehajtása a könyörgést vagy könyörgéseket is

magában foglalta.

„Az hazasoknac öszveeskütesenec igaz moggia” című rész az Ágenda

legterjedelmesebb szakasza, de a tulajdonképpeni ágendás része még az előzőknél is rövidebb,

mert a házasságról és az elválásról szóló igen hosszú tanítás nagy része a lelkipásztoroknak

szól, akik abban az időben a házasság jogi vonatkozású ügyeivel is foglalkoztak. Külön cím

alatt foglalkozik Méliusz a kor egyik gyötrelmes problémájával: újra házasodhatik-e az, akinek

élete társát a pogányok elrabolták? Igen részletesen szól a válóokokról is és a kor szellemében

Page 276: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

szükségesnek tartja megmondani, hogy „ha penig czac veri dorko asszont bűnéiért Gál biro, de

meg nem öli, el nem válhatnac”. Méliusz esketési ágendájának legnagyobb jelentősége abban

van, hogy a református egyházban is rögzíti azt a régi és sajátosan magyar hagyományt, hogy a

házasságra lépők körüli egyházi tevékenység egyik fő része a felek összeesketése. Ágendájában

imádság itt sincs. Az egész szertartás a beszédből, az esketési aktusból és az áldásból áll.

Méliusz természetesen nagyon jól tudja, hogy „a szerződő személyeknek

beleegyezése... csinálja a házasságot s nem az esküvés által kötött papi kötelék”1099 és ebből a

reformátoroknak azt a konzekvenciáját is levonja, hogy a házasság – ahogy Luther mondta –

„weltlich gescheft”, amelynek létrejöttéhez és érvényességéhez elvileg nem szükséges az

egyház és a lelkész közreműködése. Nem a hit – a lelkész előtt ünnepélyesen kifejezett és

esküvel megerősített fides – köti össze a házasokat, hanem Isten szerzése.1100 Prima institutio

matrimonii... caret hac superstitione, ut per ministros et sacerdotes iuramento copulentur.1101

Ágendájában egyenesen megátkozza azokat, akik erről mást mondanak: „Acki személyhez,

czac paphoz, helyhez, czac a templomhoz, oltárhoz, időhöz köti, hogy soha nem hazassag, mig

meg nem esküsznec, atkozot légién... Iuramentum, copulatio coniugum iuramento facta, non est

de substantia matrimonij, nem az esküuesböl ál az házasság, hanem istennec szörzesseböl, es az

igaz consensusból”. Ettől az elvtől Méliusz sohasem távozott el, sőt a Confessio Catholica-ban

a teljesen polgári fórum előtti házasságkötés elvi lehetőségét is kifejezi: „Nem kötjük egyedül a

papokhoz, mint a pápisták az egybekötést, hanem ha közegyetértésből választatnak ki

tisztességes és becsületes emberek, akik a házassági ügyet értik: azok is helyen köthetik össze

az Isten írott törvénye szerint a házasokat”.1102

Ami azonban a gyakorlatot illeti, Méliusz is alkalmazkodik ahhoz a nagyon erős

hagyományhoz, hogy a házassági consensus ünnepélyes kinyilvánítása az egyházban,

templomban történjék, valamint ahhoz a szintén igen erős hagyományhoz, hogy a házastársak

összekötése esketéssel menjen végbe. Indokolja a lelkészek közreműködését az, hogy ők

alkalmasak a házasok tanítására: „Az utolsó idők szüksége kényszerít, hogy a lelkészek kössék

azokat egybe az oktatás végett”;1103 indokolja az, hogy az esetleges házassági akadályok ilyen

módon idejében kitűnjenek, „az atyafiság s a sógorságnak fokai megtudassanak”;1104 indokolja

a házasfelek gyarlósága (maxime in personis levibus1105), hogy az eskü által „erősebb legyen az

összeköttetés”;1106 indokolja, hogy „a házasulok minden törvényes egyetértése már magában

foglalja az esküt, mint a gyűrű, a jegy és a jobb kéz kölcsönös egybekapcsolása mutatja”1107

legfőképpen pedig az, hogy a keresztyének esküvéssel megerősített házasságkötése „a lelki

egyház Krisztussal való házasságának, mely hittel lesz, helyesen megfeleljen”.1108 Méliusz és

általában a magyar atyák több ó- és újszövetségi szakasz (Ef. 5:21; Hóseás 2:29; Malakiás 2;

Genezis 21; Ezékiel 16; Ésaiás 54 stb.) sajátosan tipologizáló exegézisével bizonyítják, hogy

amiképpen az Ószövetségben Isten és Izráel esküvéssel megerősített frigye előrevetítette

Krisztus és az egyház viszonyát, úgy a keresztyén házasoknak esküvéssel kell egybekelniök,

hogy „egyben kelesek es eggyütt való tiszta életek meg felellyen... az Krisztus vőlegénynek az

Menyasszony, az Anyaszentegyházzal való felbomolhatatlan lelki házasságának”.1109

Magát az esketési formát Méliusz a római katolikus minta után adja, ami abból is

látszik, hogy megmondja, mit kell elhagyni a „Papai mod”-ból.

Az esketési forma ez (zárójelben a róm. kat. szöveg megfelelője): Isten teged vg

segellien (Isten teged wgy segelyen), Acki egy allatiaba, szemeliebe harom, Atia, Fiu, szent

Lelec egy bizony Isten (tellies szenth haromsag, Attya, fyw, zenth lelek egy byzon Isten),

mindennek teremtöie es eltetöie, az hiueknec Christusba iduözitöie, kegielmes, igaz hatalmas,

minden ioszag kut feie, hogy te e Kati asszont szereted (hogy s iambor szemelth N. szereted),

Istennec szörzesse szerint vötted el igaz hazastarsul (hozzad wetted hazas tarswl Istennek

törwynye szerynth): s arra kötöd magadat, hog ött el nem akarod hanni sem egessegebe, sem

szüksegebe el ne szököl mellöle (es holtodiglan soha ewteth el nem hagiod, semmy

nyomorusagaba), mint a Christus el nem haggia az Ő iegesset, ha Isten rea segel es Ő vele

Page 277: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

eggyütt tart (tehedseged szerint). Isten teged vgy segellien (Isten teged wgy segelyen), vgy

tartczon meg, szent fiaert az igaz hit altal, Amen”.1110

A nő esketési formájának különlegessége Méliusznál ez a mondat: „...hanem neki

engetz, es neki szolgálsz, mint az ania szent egyház Christusnac”.

A házastársakért való könyörgés, amely voltaképpen megáldási forma, szintén

visszhangozza – bár gyengébben, mint az esketési forma – a régi Oratio super desponsatos-t.1111

A „kiatkozasnac igaz moggia” csak egy beszédből áll. Félelmesen zord XVI. századbeli

dokumentum ez; a kiátkozott még nehezebb helyzetbe jutott, mint az, akit egy őskeresztyén

gyülekezetből közösítettek ki, mert míg az őskeresztyénség korában a kiátkozás a Sátánnak

átadott Himenéus és Alexander polgári egzisztenciáját elvileg nem érintette, addig a XVI.

századbeli Debrecenben, ebben a keresztyén respublikában, az egyházi és a polgári község

elválaszthatatlan összefonódottsága következtében a kiátkozott személy polgári életében is a

lehetetlenülés határára jutott. Méliusz zord erélye menny dörög ezekben a mondatokban:

„Azert mind addig míg nem igazan meg ter, az vrat, es az Ő ania szent egy hazát meg nem

engeszteli, meg nem giogul az Ő francus vetkeböl, atkozot légien, biria es giötörie ötet a Sátán.

Az Isten igéiét ne halhassa, a gyüleközet heliere ne iuiön: Véle se egietec, se igiatoc,

niaiassagtok véle ne legien... Neki se köszöny, mert azokis ollian bünüsöc, kivettettec,

atkozottac legienec ackic partiat tartiac”. De ennek a szigorúságnak is van határa: az meg van

engedve, hogy a kiátkozottnak ételt és italt adjanak. Ha azonban a megtérését látják a hívek,

akkor az az utasítás, hogy jelentsék, és akkor – mondja Méliusz: „en is meglátom, ez után meg

olgiuc, ki vegiuc a Satan kézéből,... hogy acki meg tér, mint atianc fiat vgy tartzuc”.

Ez az evangéliumi hang még erősebb a visszafogadás szertartásában. Itt a pásztori

szeretettől áthatott befogadó beszédet a megtérő rövid imádsága követi, majd ez a kérése a

gyülekezethez: „Tijs hiuec keresztyenec a Christus neueiert meg boczassatoc, es az Vrnac en

ertem halat adgyatoc, es könyörögyetec, hogy a Satant ream ne boczassa”.

V.

Éppen ez utóbbi két rendtartás hívja fel figyelmünket Méliusz ágendaalkotó

munkájának egyik korlátjára: neki a corpus Christianum-gondolat akkor még változatlan

érvényesülése korában és egy örökségképpen kapott népegyházi helyzetben kellett mintákat

adnia az istentiszteleti szertartások végzésére. Paul Graff „Geschichte der Auflösung der alten

gottesdienstlichen Formen in der evangelischen Kirche Deutschlands” című művének az a

tanulsága, hogy éppen a népegyházi helyzet, a „határtalan tudatlanságban”1112 élő néptömegek

tanításának parancsoló szükségessége idézte elő azt a történelmi folyamatot, amely csak a

pedagógiai célokra felhasználható istentiszteleti elemeknek kedvezett és Luther igazi

istentisztelet-koncepciójával ellentétben mind jobban háttérbe szorította azokat az elemeket,

amelyekben az egyetemes papság igazságának megfelelően az egész gyülekezet lelki

áldozatának, mint imádatnak és hálaáldozatnak kellett volna kifejezésre jutnia. Maga Luther is

mélyen átérezte a problémát, és vannak nyilatkozatai, amelyekben, mintegy leszámolva a

népegyházi helyzet nyomorúságával, olyan istentiszteleti rend érdekében szólt, amely „az

együgyűeknek való és a fiatalságnak, azoknak, akiket naponként kell gyakorolni és nevelni az

írás és Isten Igéjének ismeretében”. 1113 Nem arról volt szó, hogy egy hitben nagykorú

gyülekezet aktív módon adjon visszhangot Isten megszólító szavára, hanem arról, hogy a

megromlott római egyház kötelékeiből kiszabadult emberek tömegei, főleg egyszerű,

iskolázatlan, sőt nagy részben írástudatlan emberek, megtanulják az újonnan felfedezett

evangélium igazságait. Méliusz ugyanezzel a problémával találta magát szemben. Mert

nemcsak a debreceni schola tudós tanítói és diákjai, nemcsak a városi tanács bölcs és tapasztalt

tagjai, nemcsak az európai látókörű „áros népek” hallgatták őt, hanem a „Gál bírók”, „Dorkó

nénék” és „Kati asszonyok” is, akiknek még csak most kellett igazán megmagyarázni, mi volt

Page 278: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

az értelme annak, hogy a sánta „Marton Mester” idejében a régi tanításokat és szokásokat

elhagyták és az evangéliumi hit követői lettek. Csoda-e, ha Méliusz mindent a tanítás

szolgálatába akart állítani? Ha így buzdítja a hatalmasokat: „Csináljatok oskolákat a’

templomokból”?1114 Ha még a gyülekezeti éneklés értelmét is csak a tanításban látja?

Ám a prédikációt elsősorban mégsem a pedagógiai érdek, a tanításra szoruló nép

szüksége állította annyira az istentisztelet középpontjába, hogy mellette minden másodlagos

jelentőségűvé vált, hanem sokkal inkább a reformációnak az a nagy felfedezése, hogy Isten

kegyelmesen szól hozzánk az ő Igéjében és az Igében a legnagyobb ajándékot adja: önmagát.

Méliusz egész életművének legerősebb motívuma az Ige szolgálata: „Trombita, kiáltó szó

vagyok, nem magamtul, de Istenéből szólok” – mondta magáról.1115 Elképzelhetetlen lett volna

számára egy olyan istentiszteleti rend, amelynek ne az igehirdetés lett volna a döntő, központi

fontosságú cselekménye.

De ehhez mindjárt hozzá kell tennünk, hogy Méliusz, a reformáció harmadik

nemzedékének tagja, már benne van abban a folyamatban, amelynek végén az Ige dinamikus

fogalma helyet ad egy személytelen, statikus Ige-értelmezésének. A reformáció

szóhasználatában a doctrina szó még szerepelhet az evangélium, a viva vox evangelii

szinonimájaként is, a kifejlődött orthodoxia korában pedig a doctrina – a prédikációban is! –

egyszerűen az igaz tan, a dogma.1116 Méliusz még nem jutott el idáig, de az ő prédikálásában,

sőt az Ágendájában és az énekeiben is több a kelleténél a teologizáló és polemizáló

intellektualizmus. De ki merné őt ezért kárhoztatni? Abban a korban, a döntő és életfontosságú

elhatárolások idején nagyon világosan, nagyon határozottan, sőt kíméletlenül meg kellett

mondani, hogy hol kezdődik az evangélium veszedelmes és a földi egyház sorsát kockára tevő

félremagyarázása. A vad történelmi hullámverések közepette a helyesen értelmezett

evangélium volt a világítótorony, a nagy viharokban a biztos menedék. Talán ez a világos

kontúrokat kedvelő intellektualizmus is akadályozta Méliuszt abban, hogy theológiájában

magáévá tegye és így Ágendájában is kifejezésre juttassa azt, amit a kálvini úrvacsoratan

misztikus és eschatológikus dimenziójának mondhatunk, a hivő lélek mennybeemelkedésének,

az úrvacsorában a Szent Lélek által mennybeemeltetésének gondolatát 1117 és hogy a

memória-jelleg hangsúlyozása mellett a „míglen eljövend” ígéretét is jobban megszólaltassa.

Azt is szívesebben látnok, ha a haldokló vigasztalásakor a helyes tan képviselője és a liturgus

átadná a helyét a lelkipásztornak. Lehetséges, hogy a tanító funkciónak egy bizonyos mértékű

túlhangsúlyozásával Méliusz formáló erejű példájának is van némi része abban, hogy a magyar

református lelkipásztor alakjában éppen a pásztori vonások nagy általánosságban sohasem

tudtak kellőképpen kifejlődni; a lelkészek mint lelki tanítók inkább csak a szószékről próbálták

gondozni a nyájat.

De itt megint feltűnnek előttünk a liturgiaalkotásnak a népegyházi helyzetből adódó

korlátai. Hiába jutott volna el Méliusz a kálvini úrvacsoratan legfelsőbb régióiba, az úrvacsora

méltó helyét ő sem tudta volna jobban biztosítani, mint Kálvin, aki fájó szívvel volt kénytelen

beletörődni abba, hogy az úrvacsorát a genfi gyülekezetben évenként csak négyszer

szolgáltassák ki, vagyis ritkábban, mint Debrecenben Méliusz Ágendája szerint, aki úgy

rendelkezett, hogy „vagy minden harmad vasárnap, vagy minden vasárnap, vagy negyed

vasárnap” legyen úrvacsoraosztás. Hogy ez az utasítás nem maradt papíron, azt abból láthatjuk,

hogy – amint erről Milotai Nyilas István 1621-ben megjelent Ágendája tudósít – Váradon és

Debrecenben minden harmadik vasárnap úrvacsorát osztottak. De még így is bekövetkezett az

az állapot, hogy az úrvacsora már a XVI. századtól a főistentisztelettől elkülönült, „függelékes

istentiszteletté” kezdett válni.1118

Méliuszt semmi esetre sem sorolhatjuk a liturgiaalkotás klasszikusai közé, mint ahogy

Chrysostomust vagy Cranmer Tamást oda soroljuk. A magyar református ember a liturgia

nyelvét nem tőle tanulta, hanem Károlyi Gáspártól, Szenei Molnár Alberttól és Melotai Nyilas

Istvántól. De tőle semmi sem állt távolabb, mint az a gondolat, hogy igen egyszerű, igen

Page 279: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

vázlatos Ágendájával – jellemző módon egy prédikációskötet végén! – a magyar reformátusok

istentiszteleti életének örök időkre törvényt szabjon. Maga az a tény, hogy „csak” egy ilyen

Ágendát hagyott ránk, hatalmas figyelmeztetés a ritualizmus és a liturgizmus kísértéseire.

Rendtartásai nem arra valók, hogy azokat reprisztinálni próbáljuk, még kevésbé arra, hogy

bennük a vélt vagy tényleges hiányosságokat valamilyen liturgizmussal igyekezzünk pótolni.

Csak hálával tartozunk az első kifejezetten református ágenda megalkotójának, az első magyar

református liturgika megfogalmazójának, a magyar református gyülekezeti éneklés theológiai

megalapozójának és az énekszerzőnek azért, hogy félreérthetetlen módon oda tette a hangsúlyt,

ahová kellett: az Isten Igéjének hirdetésére. Mert istentiszteleti életünk megújulását csak akkor

remélhetjük, ha az övéhez hasonló buzgósággal szánjuk oda magunkat Isten Igéje szolgálatára.

Page 280: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

KÁDAS MIKLÓS

MÉLIUSZ KÁNONALKOTÓ TEVÉKENYSÉGE

(Vázlat)

Page 281: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

„1567. Észt. Böjtelő havának 24-dik napján. Ez Magyar Országban Tiszántúl és innen

lakó Prédikátori Rendek, a Keresztyén Vallás tractálására itt Debrecenben Szent Gyűlést

tartanak; ugyanakkor a Helvétiai igaz Confes-sionak alá is írnak. Tetszett a jó Istennek, hogy ez

sok ostori között az ő vizeinek tiszta folyási vidámítsák meg az Istennek szent lakóhellyét”.1119

Bartha Boldizsár emlékezik így a debreceni zsinatról, annak bevégezte után egy híján száz

esztendővel.

Abban – kivétel nélkül – egyetértenek mindazok, akik e zsinat körül vizsgálódtak, hogy

korszakot nyitó, a magyar református egyház létét megszilárdító és további fejlődését

századokra megszabó jelentősége van az 1567. évi debreceni zsinatnak. Ezt a tényt önmagában

bizonyítja az, hogy e „nagy, alkotmányozó zsinaton 1567-ben a magyar reformátusság

legtekintélyesebb képviselete a II. Helvét Hitvallást is elfogadta”1120; készítettek egy bővebb és

egy rövidebb hitvallást s elhatározták egy kánonoskönyv megalkotását is.

Magáról a zsinatról mindmáig keveset tudunk. Szűkszavú és hézagos minden közlés,

amely előzményeiről, összehívásáról, lefolyásáról reánk maradt. Egyházunk múltját kutató

atyáink is jobbára egymásra utalva ismételgetik a már ismerteket. Nehezen tudjuk elképzelni,

hogy e Zsinat nélkül hogyan alakult volna a magyarországi református egyház élete, amely

theologiai és egyházalkotmányi álláspontját ekkor rögzítette és publikálta a reánk maradt

hitvallásokban és az „Articuli Majores”-ban.

Feladatunk az, hogy – e kánonoskönyv alapján – Méliusz kánonalkotó tevékenységének

felvázolására kísérletet tegyünk.

A zsinattal foglalkozó történészek véleménye meglehetősen megoszlik és bizonytalan

atekintetben, hogy maga a zsinat alkotta-é a kánonokat1121, vagy Méliusz „indítványára”1122

alkották-é, avagy megbízták Méliuszt a kánonoskönyv elkészítésével?1123 Az sem tisztázott

mindmáig, hogy mennyi része van a kánonoskönyv megalkotásában, illetve az ezt előkészítő

munkálatokban – a zsinattal foglalkozó történészek mindegyike által emlegetett – Czeglédi

Györgynek1124 és a talán már 1566-ban meghalt Szegedi Gergelynek. Annyi bizonyos, hogy a

mű minden részlete magán hordozza Méliusz egyéniségének bélyegét s mondanivalóján

meglátszik alkotójának – más műveiből jól ismert – kezenyoma. Véleményünk az, hogy a

kánonoskönyvet a zsinat alkotásának kell tekintenünk.

Zoványi Jenő úgy véli, hogy a zsinat munkálatai – az idő rövidsége miatt – „csupán

legfőbb vonásaikban állhatták még a zsinat előtt, míg teljes szövegöket csak a zsinatra

következő hónapokban dolgozhatta ki Méliusz”1125 A kánonoskönyv alig félév múltán – 1567

szeptemberében 1126 – Debrecenben jelent meg „Articuli ex verbo Dei, et lege naturae

compositi, ad conseruandam Politiam Ecclesiasticam, et formandam vitam christianam in

omnibus ordinibus necessariam” címmel.1127 E cikkeket – máig fel nem derített helyen és

időben – állítólag mindazok aláírták, akik az év elején tartott zsinaton részt vettek1128 és azok a

zsinaton megjelent tiszántúli és tiszáninneni 17 egyházmegyében érvényre emelkedtek.1129 A

zsinat munkálatainak aláíróival kapcsolatban azonban nagyon különbözők a vélemények.

Egyfelől állítják, hogy aláírták a kánonokat a borsodi, abaúji és zempléni esperesek is,1130

másfelől pedig arra gondolnak, hogy e három egyházmegyének a zsinaton részt vett képviselői

csak a Helvét Hitvallás elfogadásához járultak hozzá, „de a csak későbben kidolgozott és

napvilágot látott munkálatok átvételére, a fejleményekből kitetszően nem vállaltak

kötelezettséget”, 1131 hiszen az előző évi gönci zsinat kezükbe adta egyházigazgatási

törvényeiket. Végül arra is utalás történik, hogy „azon Tisza mellyéki Esperestségek a

Presbyterianizmusra igen hajlandókká lévén, a Püspöki igazgatást nem kedvellték”1132 s ezért

nem írták alá a kánonokat.1133

Page 282: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Bármint volt is, annyi kétségtelen, hogy az „Articuli Majores” a magyarországi

református egyház legelső törvénykönyve, „a magyar protestáns egyházjog elsőrendű

alapforrása”, 1134 amely az egyházkormányzat alakját is meghatározta 1135 és

egyházalkotmányunk fejlődésére felmérhetetlen hatást gyakorolt, hiszen nyomai egyházunk

majd minden kánongyűjteményén észlelhetők. 1136 Ez a sokhelyt szenvedélyes hangú

„egyházigazgatási kánonoskönyv”,1137 a magyar református egyházi kánonok „ősatyja”1138

eszmei alapvetésében valóban mindmáig kimutathatóan mintául szolgált az egyházkormányzás

terén a magyar reformátusság számára1139 annak ellenére, hogy az 1567. évi debreceni zsinaton

az egyházalkotmányt a Tiszántúlra vonatkozólag fogadták el; – igaz, hogy a fundálás korában a

tiszántúli egyházkerület főhatósága némi részben érvényesült az erdélyi, a habsburgi és a

hódoltsági területen élő egyházakra és lelkipásztorokra is. A Méliusz-kánonoskönyv e

jelentőségét annak tulajdoníthatjuk, hogy felölelte és megválaszolta a súlyos önvédelmi harcát

vívó magyar református egyház legfontosabb tanbeli, szervezeti, kormányzati, fegyelmezési és

korabeli életkérdéseit.

Gönczi Kovács (Fabricius) György püspöknek a Méliusz kánonoskönyvéből – amelyet

az 1577-i nagyváradi zsinaton újra megerősítettek és promulgáltak –, egy rövidebb és néhol

módosított kivonatát, az eredeti „nagyobbhoz” viszonyítva „kisebb” cikkeknek nevezte el az

egyházi közvélemény s így kapta a Méliusz-kánonoskönyv az „Articuli Majores”, a Gönczi

Kovács (Fabricius) által készített pedig az „Articuli Minores” elnevezést. Ez utóbbi 1577-ben

Wittenbergben jelent meg: „De disciplina ecclesiastica seu gubernationis ecclesiasticae

legitima forma” címen. E kánonoskönyvek, szinte valamennyi azóta alkotott

törvénykönyvünkre hatással voltak. Ennek kimutatása azonban túlhaladja feladatunkat.

A kánonoskönyv 74 kánonja1140 alapján megkíséreljük feltárni Méliusz kánonalkotó

munkásságát, amelyre ugyanaz érvényes, amit Tóth Ferenc az „egri confessió”-ról így írt meg:

„széles Tudománnyal és fundamentomosan van írva; de más részről a’ rendet és matériáknak

ki-választását híjában keresi itt akárki-is: mert sokszor megesik, hogy a’ mi már többször

mondatott, az újra mondatik; a’ mi nem-is tsuda: mert ezt Mélius Péter több zsinatok

Confessióiból írta-összve”.1141

A kánonoskönyv első – 1567-i – kiadásában a cikkek élén nincsenek „felzetek”, a Kiss

Áron fordítás1142 az 1591. évi kiadásból veszi át ezeket, úgy, hogy 20 kánonnak nincs is

„felzete”.

TÖRTÉNETI ELŐZMÉNYEK

Nemzeti történelmünkben az ország három részre szakadása jellemzi azt a politikai

szituációt, amelyben Méliusz egyházvédő és egyházszervező munkája végbemegy. A

hódoltság ideje ez. „Az örökös hadakozás kora. Nincs nap küzdelem, nincs óra veszedelem

nélkül”1143 és nincs független államiság, csak megosztottság. Kiderült ekkor, hogy nemcsak a

Habsburg-politika alkalmazta a „divide et impera” fegyverét a magyarság ellen, hanem

Szülejmán diplomáciájának is sarkalatos princípiuma volt az, hogy Magyarország egy úr alá ne

jusson, de ez – talán – az egymást legyűrni és a törököt kiverni képtelen két királynak sem volt

másként politikájában. A nagy horizontok áttekintésére is élesszemű Méliusz világosan látja ezt

a rendkívüli veszélyeket rejtő történelmi helyzetet. Tudja, hogy ennek óriási malomkövei

között morzsolódik népe. Íme ennek a tiszta helyzetfelismerésnek bizonysága: „nemcsak az...

pápistákkal vagyon minekünk bajunk, hanem a pogányoknak hatalmas urasága is közinkbe

szállott”.1144

Semmivel nem könnyebb a politikainál az egyházpolitikai helyzet. A reformáció

kezdeti gyors lendületét fékezni kezdi a tridenti zsinat nyomán szétzilált sorait újrarendező

rekatolizáció s küszöbön van a jezsuiták betelepítése. Érik az idő a Debrecen–Egervölgyi

Page 283: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Hitvallás megszerkesztésére. A század derekán Olaszországban és Svájcban letört unitarizmus

Lengyel-országon át János Zsigmond Erdélyében otthonra talál, az anabaptista nézetekkel

rokon antitrinitarizmus is felüti fejét s Méliusz világosan látja, feladata: késedelem nélkül és

teljes eréllyel küzdelembe kell szállnia a reformátori tan szíve-lelkét, a krisztológiát s ezzel

együtt az egész református egyházat pusztítással fenyegető tévtanításokkal. A fejlemények

Méliuszt igazolták. Dávid Ferenc 1578-ra eljut a „nonadorantizmus”-ig s „határozottan

kimondja, hogy az Atyaistenen, ég és föld teremtőjén kívül senkit sem kell imádni” és „hamis

az az imádság, ami a Jézushoz van intézve”.1145

Méliusznak ezek a harcai jórészt Debrecenben folytak le; 1561-ben a

szentháromságtagadás már a Tiszántúlon jelentkezik s ekkor folyik a vita kőröspeterdi Arany

Tamással, az antitrinitarizmus első magyar „szószólójával”.1146 Ha az 1567. évi debreceni

zsinatot követő antitrinitarizmus elleni nagy bajvívásokra gondolunk – a Dávid Ferenccel

folytatott debreceni hitvitára a fejedelem jelenlétében, majd Somogyi Máté, Patkó Mihály,

Félegyházi Tamás ügyeire (aki még az iskola „érettebb korú és lelkű” diákságát is magával

vitte) 1147 és az unitarizmus szolgálatába állott – a Méliusztól „Rosszhalter” Rafaelként

emlegetett Hoffhalter Rafael „árulására”, 1148 akkor valóban csodálnivaló az, hogy az

antitrinitarizmus hullámverését Debrecen Méliusz céltudatos vezetésével átvészelte. Ugyanígy

csodálnivaló, hogy Méliusz – a bizonyára személyesen is szenvedett – csalódásai ellenére

mindvégig megőrizte határozottságát és erélyét.

Közben a lutheránusokkal is kiéleződött a helyzet, mert a reformáció svájci iránya is

egyre inkább beleszűrődik a hazai lutheranizmusba, a kölcsönös gyanakvásból, féltékenységből

kibontakozik a hitvallási elkülönülés,1149 ami érthető is, hiszen az országtest egy jelentős –

etnográfiai vonatkozásban pedig kifejezhetetlenül fontos – darabja, a Duna–Tisza vidékének

népe szinte teljes egészében reformátussá vált.1150 Ez sem ment theologiai harcok nélkül s ezek

során odáig jutnak a dolgok, hogy 1564. Quasimodo Geniti Úrnapján, azaz az enyedi

zsinaton1151 két külön felekezetre szakad a magyar protestáns egyház.

A Méliusz-féle kánonalkotás történelmi előzményeinek kutatása nem mellőzheti a

társadalmi helyzet, különösen nem a Debrecenben kialakult különleges társadalmi helyzet

szemügyrevételét, mert Méliusz legdöntőbben itt kapta azokat a hatásokat, amelyek – mint

motívumok – kiformálták az egyház egész életére vonatkozó koncepcióját.

A földesúri hatalom és befolyás alól – sok anyagi áldozattal – magát függetlenített

Debrecen, a „tiszteletes respublica” 1152 a töröknek sarcot, a bécsi királynak és erdélyi

fejedelemnek adót, munkaerőt,1153 a kurucnak élelmet fizetett viszonylagos nyugalmáért és

kiváltságaiért 1154 és a 14 hangyaszorgalommal dolgozó céh utazó emberei, a nemzetközi

kereskedelem „árosai” és „tőzsérei” legalább annyi elismerést érdemelnek a reformáció

eszméinek közvetítéséért, mint életrevalóságukért. „Ezt a várost soha nem védte vár, kőfal, de

még csak víz, erőd vagy hegylánc sem. Életét – amelyet szigorú belső rend szabályozott – nem

a befelé zárkózás, hanem a világ tájai felé való szabad kitárulkozás jellemezte. Kereskedelmi

utak metszéspontján feküdt, a gazdasági élet áramlásának sodrában s útjai nemcsak a kalmárok

szekerei előtt voltak nyitva, hanem a szellemi áramlatok – a Gondolat előtt is.” 1155 A

feudalizmus talaján, szinte teokratikus rendben él ez a hol haladónak, hol maradinak minősített

város. Jelentkezik benne a kor társadalmi elnyomottjainak, a céhlegényeknek, a talyigásoknak

hangja, élnek még a Dózsa-féle parasztfelkelés reminiszcenciái – hiszen a környék

marhahajcsárjai voltak a legbaloldalibb szárnyon1156 –, mozgolódnak a nyírségi parasztok is, a

város palánkján kívül táborozik majd Karácsony György „szent hada”, a debrecenkörnyéki

„münzerizmus” chiliazmusa, apokalyptikája mind ennek a társadalomnak, gazdasági rendnek

kritikai megjelenése.

Ami pedig Debrecen város magisztrátusának az egyházzal való kapcsolatát illeti, példa

nélkül való e korszakban az, ahogy gondoskodtak a civitás lakói számára prédikátorról,

templomról, iskolákról és mesterekről.1157 Amiben Luther csak reménykedett, amit Kálvin

Page 284: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

megvalósítani igyekezett egyházszervezetében a világiakkal kapcsolatban, mindaz valósággá

lett a Méliusz prezideálása alatt is működő debreceni magisztrátusban.

Mindezekről azért volt szükséges szólanunk, mert ezek az adottságok külön-külön és

összességükben is formálták Méliusz lelkében az immár elodázhatatlanul sürgőssé vált

kánonoskönyv anyagát. Az új lélekből az új szervezet szükségszerűen következett a magyar

református egyház új élete számára. A reformáció nagy igazságai szétfeszítették az egyház

hierarchikus alkotmányát, az új bort nem lehetett a régi tömlőbe tölteni. Amit a XVI. század

addigi zsinatai előkészítettek, azt a „Canones Meliani”, vagy más nevén a „Magyar egyházak

cikkelyei”1158 kánonokban fogalmazták meg.

Az 1567. évi debreceni zsinat kodifikáló munkájáról – sajnos – nem maradtak

feljegyzések a három nevezetes munkálat szövegén kívül. Az azonban kétségtelen, hogy alapos

előkészület után fogtak hozzá a kánonoskönyv megtervezéséhez és formábaöntéséhez, mert

nemcsak a theologiai, hanem a kánon jogi alapvetés is arra utal, hogy alapos ismerői voltak a

kánon jognak is, különösen az volt maga Méliusz, akinek – mint szuperintendensnek – az

akkori gyakorlat szerint tisztéhez tartozott a törvény-javaslatok készítése.1159

ELVI ALAPOK

A kánonalkotás elvi alapvetését különösen az első négy cikk tartalmazza. Mielőtt ezek

ismertetésére rátérnénk, meg kell említenünk azt, hogy Méliuszék általában elvetve a régi

kánonjogi rendet, új egyházi jogrend kialakítását kísérlik meg. Ennek legfőbb bizonysága maga

a kánonoskönyv. Más kérdés az, hogy mennyiben sikerült elgondolásuk, mennyiben tudtak

elszakadni a régi egyházalkotmányi képzetektől és mennyiben sikerült újat adniok. Az

kétségtelen, hogy bizonyos régi kánonjogi részletek megmaradtak, de lényegük ezeknek is

egészen más lett s az általánosságban megállapítható, hogy a reformáció az egyház életében a

jog terén is új helyzetet teremtett.1160

Ez az új helyzet elsősorban azt jelentette: reformátori atyáink előtt is egészen világossá

lett az, hogy az egyháznak küldetése betöltése végett rendre, szervezetre van szüksége.

Már a kánonoskönyv bevezetésében szó van arról, hogy Méliuszék nemcsupán a hitről,

a hitvallásról, a hitágazatokról kívánnak az artikulusokban nyilatkozni, hanem az egyház

igazgatásáról, az egyház szent, tisztes és hasznos rendjéről is, továbbá arról a mértékről és

azokról az egyházalkotmányi és egyházfegyelmezési szabályokról is, amelyek az egyházban

élő „minden rendek”-re vonatkoznak.1161

Ezért veti fel mindjárt az első cikk a „rend” kérdését, mégpedig annak a korabeli

panasznak és vádnak kapcsán, amely – nyilván az ellenfelek részéről – azzal illette az atyákat,

hogy közöttük „szörnyű” (ciklopszi) fejetlenség, rendetlenség, fegyelmezetlenség,

törvénytelenség uralkodik.1162 A „rend” ennek kiküszöbölése végett szükséges az egyházban.

Amint Isten szuverén cselekedeteiben is rend van, az ő „mennyei természetű” egyházában

csakugyan „norma et regula”, hogy „Omnia ordine et honeste, cum decoro fiant”.1163 Itt nem

egyszerűen az Ige recitálásáról van szó, hanem arról, hogy amikor a reformátorok

hozzányúlnak az egyház szervezeti kérdéseihez, mindenekelőtt azt vizsgálják, hogy mennyiben

igeszerű az?

Méliusz kánonalkotásának legelső szempontja a „sola scriptura” elve. Mégpedig abban

a kettős vonatkozásban elvi szempontja ez, hogy csak azt az egyházszervezetet tekinti

helyesnek, amelyik az Isten igéjén alapul, ahhoz hozzámérhető és egyben az ősegyház

példájával, gyakorlatával is megegyezik.

Az írásszerűségnek ezt az elvét kodifikálja Méliusz az egyház által hozandó minden

rendelkezésre a harmadik cikkben,1164 majd ugyanezt alkalmazza az igaz tudományra és az

egyház szertartásaira is. Úgy a tudományban, mint a szertartásokban Isten igéjét kell követni s

Page 285: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Krisztust és apostolait utánozni 1165

Méliusz törvényalkotása másik szempontját az Evangélium központi üzenetének

érvényesítésében látjuk. Ez pedig – a szeretet.

Az igeszerűség elve Méliusznál nemcsak az egyház intézményes életére vonatkozik,

hanem az egyház összes tagjainak személyes keresztyén élet-folytatására is. A kánonoskönyv

II. cikke az egyház valamennyi tagját elkötelezi arra, hogy a torzsalkodásokat, az értelmetlen

dicsőséghajhászást, a „kenodoxiát” elkerüljék s mindent a Krisztus indulatával, a szelídség és a

szeretet leikétől indíttatva tegyenek. E második cikkhez idézett textusok között nincs ugyan

felsorolva, de mégis kihangzik az egész cikkből ez az Ige: „tanuljátok meg tőlem, hogy én

szelíd és alázatos szívű vagyok...” (Máté 11:29). Az egymást megbecsülés és a szeretet által

munkálkodó hit isteni igénye alapelvként jelentkezik Méliusz kánonalkotó koncepciójában.

Elvi szempontnak tekintjük Méliusz antiromanizmusát is, amely éppúgy vonatkozik az

– Antikrisztusként emlegetett – pápa személyére, mint az általa képviselt egyházra, annak

rendtartására, szertartásaira, a misére, az ostyára, kiirtásra ítélt hagyományaira, a templomi

képekre, az oltárra, a papi ruhákra. Méliusz antiromanizmusa egyben – természetszerűen – az

emberi hagyomány ellen is irányul.1166

Méliusz kánonalkotása ezeken kívül figyelemmel van azokra a jogi alapelvekre is,

amelyek az állam és az egyház viszonyát szabályozták s amelyeket mi a „Jura in sacris” és a

„Jura circa sacra” néven ismerünk már.

Ezeknek az alapelveknek és az ezeket tartalmazó forrásanyagnak az ismeretében – a

„két kard” elméletében kifejezést nyert hierokratikus rendszert negligálva – építi fel, az úttörés

minden nehézségét rendszerében és kifejezésmódjában magánviselő törvénykönyvét Méliusz,

szilárd dogmatikai alapozással.

TARTALMI RÉSZ

Az egyház rendje

Az egyház rendjét szervezete biztosítja, szervezetét pedig alkotmányában állapítják

meg. Azok az elvek, amelyek alapján az egyház a maga alkotmányát megállapítja szoros

összefüggésben vannak az egyház mindenkori egyházfogalmával és hitvallásával. Minden

egyháznak olyan az alkotmánya és szervezete, amilyen látása van az egyházról s amilyen célok

vannak előtte rendeltetését, szolgálatát illetően.1167 Az egyház dolga ebben a világban az Isten

dicsőségének és megváltást munkáló akaratának a szolgálata, ezért alkotmányával is ezt kell

kifejeznie. Ezt az alkotmányt csak a Kijelentésre építheti, de – mert az Egyház a világban él – az

„isteni jog”-hoz emberi jog is kapcsolódik. A reformáció korában élő gyülekezetek „Ecclesiae

nondum bene constitutae”, azaz még rendezetlen körülmények között élő egyházak. A

reformáció előtti, hierarchikus jellegű klérus egyházrendjét és kánon jogi szemléletét nem

mindenestől – legdöntőbb pontjain pedig egyáltalán nem – vállaló reformátoraink nem újabb

szervezetek alkotására törekedtek, hanem a belső hitélet reformálására, annál is inkább, mert

„reformációnk korai időszaka kétségkívül egy vallásos revival jeleit mutatja”,1168 amikor nem a

külső formát, hanem a belső tartalmat tartják fontosnak. „Abban a pillanatban azonban, amikor

a világi elem, a politikai helyzet, nem utolsósorban a török beavatkozás kikényszerítette a

reformátori felfogás első gyakorlati következményeit – egyebek között a szekularizációt –,

valamint a katolikus ellenhatás is érezhető lett, a magyar reformáció súlypontjának is el kellett

tolódnia egyházpolitikai mezőkre”.1169 Ez az oka annak, hogy egyházunk alkotmánya nem

előre eltervelt elvek szerint, hanem az adott lehetőségek és célszerűségek szerint alakult ki s

mikorra az elvek érvényesülhettek, már határozott formája volt.1170 Sehling szerint éppen a

látható egyházat erősen hangsúlyozó református egyház számára nem mellékes az az

Page 286: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

egyházalkotmány, amelyről Isten igéje elő is írja, hogy az milyen legyen s a reformátusoknál az

igaz egyház egyik ismertető jele a – helyes szervezet.1171 köztudott az a – reformátori eredetű –

megfogalmazás is, hogy az egyházalkotmány (mégpedig a presbiteri-zsinati

egyházalkotmány!) ha nem is az egyház „esse”-jéhez tartozik, de a „bene esse”-jéhez már

hozzátartozik. Az egyház „léte” nem alkotmányán dől el, de „jól-léte”, jól szolgáló világban

létele már függ az igeszerű alkotmányától. 1172 Reformátoraink számára egyáltalában nem

adiaphoron az egyház alkotmánya – ha az lett volna, átvehették volna a római katolikus

szervezeti struktúrát –, de mégsem tekintik „nota ecclesiae”-nek. Az kétségtelen, hogy nem

hiányzik az egyházalkotmány fundátoraiból sem a melanchthoni megfontoltság, a „non multa

mutare” elve s csak azokat törlik el a régi egyházalkotmányból, amelyeket „vétek nélkül” nem

lehet megtartani,1173 az is bizonyos, hogy az egyházszervezet igeszerű átalakítása csak lépésről

lépésre megy végbe s nem fejeződik be a XVI. században1174 s az a különössége is megvan,

hogy formáiban még sok tekintetben római katolikus, amikor a lényegben már evangéliumi.

Amint említettük, Méliusz kánonoskönyve I. cikkéből kitűnik, hogy az egyházban nem

önmagáért szükséges rendnek lenni, hanem azért, mert „mennyei természete” van az egyháznak

s nem tűrhető meg benne a laza fegyelem, különben az ördög lakóhelye lesz a Krisztus egyháza.

Minden bizonnyal Dávid Ferencre és a vele egyetértőkre is utal itt Méliusz. Ki nem mondottan

ugyan, de kiérezhetően benne van a „rend”-re utalásban az a szempont is, hogy a debreceni

zsinat idejére már erősen fellazult kánon jogi szervezet helyén még nem volt az egyház rendjét

meghatározó új alkotmány s ez nemcsak az antitrinitárizmus uralomvágyát fokozhatta, hanem

az ellenreformációra felsorakozó római katolikus támadásnak is széles felületen adott

lehetőséget. Méliusz, a kimagaslóan világoslátású egyházszervező tisztában volt azzal, hogy

ezzel szemben is szükséges kiépíteni a tanbeli, szervezeti, liturgiális és fegyelmi egységet.

„Szükséges – úgymond –, hogy a pásztorok először az üdv, a tan alapjaiban, a hitvallásokban

foglalt hitágazatokban, a sákramentumok egyszerű igazságában és kiszolgáltatásuknak az

igében kifejezett szertartásában és alakjában egyezzenek, egy értelemmel és akarattal

legyenek”.1175

Azzal Méliusz tisztában van, hogy ennek az egységet is biztosító „rend”-nek a

megalkotásához szükséges jogot, az egyház életéhez szükséges jogszabályok alkotásának,

megvalósításának, – tehát a kormányzó szervek, testületek létrehozásának –. és az egyházban

az igazságszolgáltatásnak, a fegyelmezésnek jogát – Szegedi Kis István Loci Communese

terminológiája szerint – a „potestas legum constituendarum”-ot a gyülekezet kapta Jézus

Krisztus rendelése szerint.1176

Az egyház kormányzása

A XVI. század ötvenes éveitől kezdve – általában a régi katolikus egyházi területeken –

észlelhető az új egyházi szervezeti egységek megjelenése. Ezeknek kormányzása testületi és

egyéni szervek által történik. „A tiszántúliak egy része már 1566-ban szervezett református

superintendentiat, a tiszáninneniek pedig 1562-ben kezdték meg az önálló szervezkedést.”1177

A tiszántúli egyházkerület külön egyházkerületté – a Kálmáncsehi püspöksége alatt végbement

első szervezkedés után – Méliusz püspöksége alatt szervezkedett.

A területi egységek kormányzó szervei az egyházkerületek, – szuperintendenciák, – az

egyházmegyék, – a traktusok–illetve az élükön álló püspök – szuperintendens – és a traktusok

élén álló esperes – szénior – voltak. Ennek az egyházalkotmányi szerkezetnek kormányzó

testületé volt a Zsinat, mégpedig a generális, parciális és szémigenerális zsinatok, illetve

Erdélyben a fejedelmek által hittani kérdések tárgyalására összehívott nacionális zsinat. Az

egyházkerület – püspöki megye – élén álló püspök kötelessége volt a generális szinódus

félévenkénti, vagy évenkénti összehívása a prédikátorokhoz küldött s a Zsinat idejét, helyét,

tárgysorozatát megjelölő „convocatoria”, illetve az espereseket zsinatra hívó „circulare” által.

Page 287: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Ha a generális szinóduson a világiak is részt vettek, akkor „conventus sollemnis” volt a neve. A

parciális szinódust – vagy másként: traktuális gyűlést – az esperes hívta össze. A generális

szinódus össze nem hívhatása esetén a szémigenerális zsinat, a parciális szinódus össze nem

hívhatása esetén pedig a szűkebb körű szémiparciális zsinat – más nevén a: kongregáció

ülésezett. Ezeken a zsinatokon a lelkészek, tanítók, lelkész jelöltek is kötelesek voltak

megjelenni.

A generális zsinat jogkörébe tartozott – nagyon egyezően Szegedi Kis István

felfogásával a „confirmatio verae doctrinae; tranquillitas et concordia Ecclesiae; confutatio

falsorum dogmatum; integritas morum inter Ministros Ecclesiae”1178 a konfessziók elfogadása,

a törvényhozás, a szertartás ügye, az iskolaügy, a lelkipásztorok vizsgálata, felavatása,

alkalmazása, a házassági és fegyelmi ügyek végső fokon elbírálása, a kiközösítés és a

felfüggesztés, az elmozdítás végrehajtása, nem utolsósorban az egyházlátogatásról szóló

jelentések számonvétele. A zsinatnak tartozott számadással a szuperintendens, de valamennyi

lelkész is, akiket „morum censura” alá vett a szuperintendens olyképpen, hogy a zsinaton

megkérdezte illetékes esperesüket: nincs-e fogyatkozás valamelyikük erkölcsi életében?1179 Az

egy-házkormányzás nagyon fontos személyisége volt a szuperintendens.

Méliusz azt írja felőle, hogy Isten igéje szerint kell a pásztorok élére állítani a

szuperintendenseket. 1180 Méliusz, Szegedi Kis István tanítványának bizonyul a

szuperintendensi tisztségnek az egyházalkotmányba való beépítésével. Szegedinek az a

véleménye, hogy szükséges ez a tiszt, mert bár „Aequalem quidem vocationem, aequalem

functionem Pastorum esse, neque episcopalem illám tyrannidem constituendam: necessarium

tarnen esse, ut aliquis inter fratres existat, qui collegium congreget, de negotiis referat, collegii

nomine cum opus est, scribat et loquatur”.1181 Felveti továbbá azt a kérdést is: „Quod sit munus

Episcopi? Non modo docere in Ecclesia id, quod ab aliis fieri solebat, sed Ecclesiam Episcopali

potestate regere”.1182 Petrus Lombardust is ismeri Méliusz, aki szerint az episcopatus nem

„ordo”, hanem „dignitatis et officii nomen”.1183 A szuperintendenst az egyház kormányzásának

legfőbb személyéül valamennyi lelkész választotta, a generális zsinat vette ki esküjét és végezte

felszentelését kézrátétellel. Tiszántúlon és Erdélyben a fejedelem erősítette meg tisztségében.

A „primus inter pares”-ként kormányzó szuperintendens jogköre volt a papszentelés – a

hozzátartozó valamennyi egyházmegyét illetően – a szinóduson és a vizsgákon való elnöklés,

az új lelkészek inkorporálása, az esperes megerősítése és felszentelése, a generális vizitáció

végzése a „nótárius” kíséretében, amikor a helyszínen el nem intézhető ügyeket –

protocollumba véve – a „püspöki szék” elé vitte 1184 A Méliusz kánonoskönyv úgy rendelkezik,

hogy minden „klerikus” az Úrban való alárendeltségben tartozik engedelmeskedni

püspökének.1185 A XXVIII. kánon pedig a nem engedelmeskedőket „letétellel” (elmozdítással)

bünteti.

A szuperintendensnek is korlátozva volt azonban a hatalma. Korlátozta őt a széniorok

kollégiuma. Minden intézkedését velük egyetértésben volt lehetséges megtennie. 1186

Számadással tartozott ezenfelül a generális zsinatnak is és „kötve volt egy szűkebb tanácshoz

is, amely részint az esperesekből, részint más érdemes (és nyilván a püspök közelében lakó

lelkipásztorokból, mintegy a mai egyházkerületi tanácsbírók őseiből állott: ezek említettetnek

többször „presbyter” néven...”1187

A szuperintendens tehát, mint legfőbb őrálló, felügyelő, fegyelmi és házassági

ügyekben pedig, mint döntő fórum intézkedett. Amennyiben pedig újításra és korrekcióra volt

szükség „tudományban és a szertartásokban’', akkor az innováció megtárgyalására kötelessége

volt összehívni a zsinatot, ahol az „igével és az atyákkal” szelíden összehasonlították és

megtárgyalták a dolgokat.1188

Az esperesről is rendelkezik a Méliusz-féle kánonoskönyv. Isten igéje szerint kell

élükre állítani az espereseket a lelkészeknek, akik elnökei a lelkipásztorok gyűléseinek, vezetik

őket az igaz és egészséges tudományban, megcáfolják az ellenkező véleményűeket és az

Page 288: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

ellenállóknak is megfelelnek (XX. cikk). A püspök legközvetlenebb munkatársa és tanácsadója

volt az esperes, akit nem csupán a traktusához tartozó lelkészek választottak, hanem maga a

generális zsinat. A széniorátus területén a szuperintendenshez hasonló jogkört gyakorolt. Az

esperesi hivatal régibb ugyan a püspökinél, de találóan jellemzi Tóth Ferenc így: „rangra s

tekintélyre nézve kisebb egy grádussal a püspökségnél”.1189 Az esperes volt egyházmegyéje

felelős kormányzója. Az ő tudta nélkül egyetlen gyülekezetbe sem lehetett lelkipásztort

választani, vagy más lelkipásztori állásra menni, a régit elhagyni. Fontos feladata volt a

széniorátus vizitálása. Felügyelni tartozott arra, hogy a traktust változtató lelkipásztor előbbi

esperesének bizonyítványát is bemutassa, s amíg elődjének fizetését nem adják meg, addig az

utód ne foglalhassa el állását. Törvényes határidő – egy esztendő – előtt a lelkipásztor, csak

illetékes esperese hozzájárulásával változtathatta helyét. (XXXIII. cikk.) A reá bízottakat

„lajstromába kellett foglalnia, nem hívhatta össze a püspök helyett a közzsinatot, hanem csak a

széniorátusa kötelékébe tartozó lelkészeket. (XXXII. cikk.) Engedelmességgel tartozott iránta

minden papi személy. (XXVII. cikk.) Az egyházlátogatásról „iuste et fideliter” megírt

jelentését a zsinatban kellett előterjesztenie. (LXIV.) Ő volt traktusa elsőfokú fegyelmi

hatósága, a parciális zsinat elnöke, a gyülekezeti fegyelmi ügyekben és házassági ügyekben

első fokon döntött, akkor „assessor”-ként említett szolgatársaival, akikkel együtt alkotta azt a

kollégiumot is, amely – a parciális zsinat össze nem jöhetése esetén – sürgős ügyekben végzést

hozott. Vizitációja alkalmával a gyülekezet életének minden részletét aprólékosan

megvizsgálta s úgy a lelkészt a gyülekezet felől, mint a gyülekezetét a lelkész-szolgálatáról,

erkölcsi magatartásáról – meghallgatta. Gondos mérlegelés és vizsgálat után – különösen a

török uralma alatti részen – feljogosíthatott egyeseket a prédikálásra is, ami azonban nem

rendes prédikátori tisztet, hanem csak licenciátust jelentett, amit a püspök által való

„ordinálásnak” is követnie kellett. Az esperest tisztségébe a püspök avatta be, s bár iránta is

kötelezően írja elő a kánon a lelkipásztori engedelmességet, van a kánonnak feléjük is igei

figyelmeztetése: „Non dominantes Cleris. Obedite praepositis vestris, Ebre 13.” (XXVII. cikk.)

Méliusz valószínűleg ismerhette Szegedi Kis Istvánnak az esperesre vonatkozó szentenciáját is,

hiszen a reá vonatkozó kánonok összképéből ez tetszik ki: „verae pietatis, religionis munditiae

et iustitiae exemplis praeluceat omnibus”.1190

Nem tesznek említést Méliusz kánonai az esperes helyetteseiről, a proszéniorokról, más

néven a viceesperesekről, akik az esperes akadályoztatása esetén – betegség, vagy amiatt, hogy

a török hódoltsági területen lévő gyülekezetekbe életveszély nélkül nem mehettek be, ha pl. az

esperes maga királyi területen lakott, vagy esetleg amiatt, mert a traktus nagy területre terjedt

ki, melyet az esperes egymaga képtelen volt bejárni – kormányozták a széniorátust, úgy

azonban, hogy intézkedéseikről és a gyülekezetek helyzetéről tudósították az esperest, amint

arra lehetőség nyílott. Az esperesi tisztség felől rendelkező XXXII. kánon azáltal is rendkívüli

jelentőséget nyert, hogy a „lajstromba”-vétel elrendelése indította meg az egyházvidékek

kialakulásának folyamatát, amikor a „vezetőhierarchák” a gondjaikra bízott gyülekezeteket és

lelkipásztoraikat összeírták.1191

A gyülekezeti presbitérium gondolatát azonban nem találjuk a debreceni zsinat által

alkotott kánonokban; református egyházunk XVI. századi életéből kimaradt a gyülekezetek

presbitériumainak megszervezése s ezért – a jóval később megvalósuló – szervezési

fogyatékosságért azzal fizetett egyházunk, hogy a lelkipásztorok magukra maradtak az egyházi

fegyelem gyakorlásában és a nyomasztóan súlyos anyagi gondok megoldásában.1192

A XVI. században a magyar református egyház kormányzása általában lelkészi

jellegűnek mondható. Méliusz kánonoskönyve szinte alapelvül mondja ki, hogy: „Non oves

pastorem, sed pastor regit oves”. (XLVIII. cikk.)

A mohácsi vész utáni időkben feltámadt oligarchia a reformáció egyházainak életében

nem is jelentéktelen részben és módon vett részt. Érvényesítette akaratát a lelkészek és tanítók

választásánál, behelyezésénél. „Zsinatokat hív össze, hitvitákon elnököl, dogmatikai, liturgikai

Page 289: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

kérdésekben hallatja irányító szavát mind a maga, mind a familiárisai és servitorai

birtokain.” 1193 Szinte a „jura circa sacra” fogalmát meghaladóan jelentkeznek szuverén

hatóságokként az egyház életében. Magyar református egyházunk a kialakított

egyházalkotmányban nem támaszkodott a világiakra, mégis – ha egyházi tisztük a nem

lelkészieknek nem is volt, – befolyásuk úgy személyi, mint dologi és anyagi ügyekben, sőt

János Zsigmond személyében dogmatikai kérdésekben is – olyannyira számottévő, hogy

vannak esetek, amikor egyenesen a „jus reformandi” is jelentkezik beavatkozásukban. A már

említett „conventus sollemnis” is arra mutat, hogy – bár nem voltak az egyházkormányzás

szerves, alkotó részei – résztvettek zsinatokon is és – bár az egyházi törvények kötelező erejét

személyükre nézve nem igen ismerték el, még a törvényhozásban is érvényesíteni igyekeztek

véleményüket. „Az egyházban – egyházon kívül voltak.” 1194 A reformáció felszámolta a

hierarchia egyházkormányzó hatalmát és „ebbe az üres térbe leghamarább az egyházi kegyúri

hatalmának teljessé tételére szomjazó világi felsőség eresztette be a maga gyökereit”.1195

A reformátori szemlélet, a világiak, a király, fejedelem, princeps, főurak változatos

nomenklatúráját használva, nem két külön társadalmi szervezetként fogja fel a felsőséget – nem

vállalja tehát a középkori szemléletet –, hanem csak az egységes keresztyén társadalom feletti

két hatalomról és ezeknek egymáshoz való viszonyáról beszél.1196 A világi hatalom, a „kard”,

isteni megbízatás alapján őrzi a békességet, tartja fenn a jó rendet és – szükség esetén –

gyakorolja a fenyítést. A reformáció területén a világi felsőséget általában az egyház tagjának

tekintették, akinek – mint az egyház kivételes fontosságú tagjának, „paecipuum membrum

ecclesiae”-dolga a „custodia utriusque tabulae” is.1197 Az Egyház és a felsőség kapcsolatára

vonatkozó luther-melanchthoni doktrína jelentkezik Méliusznak a felsőségről szóló

kánonaiban is. Ennél a kérdésnél különösen kiderül az is, hogy Méliusz kánonalkotó

munkásságának alapvetően fontos forrása a Debrecen–Egervölgyi Hitvallás. „A hatóság Isten

rendelése a jók védelmére és a rosszak irtására”.1198 szögezi le ebben a hitvallásban, amelyben

aprólékos részletességgel fejti ki mindazt a felsőségről, amit a kánonokban már lényegesen

rövidebben, tömörebben fogalmaz meg. A felsőséggel kapcsolatos méliuszi tanítás

Melanchthon és Szegedi Kis István tanításainak hatását tükrözi.

A hatalom képviselőitől az igazságos uralmat és a feddhetetlen életet – a Szentlélek

parancsára hivatkozva kívánja meg a kánonoskönyv. 1199 Az „urak” és a pásztorok az

istentelenséget védelmezik, ha nem akadályozzák meg, hogy az Úr szőlőjét „vadkanok” – a

hamis és hazug próféták pusztítsák. Kötelességük – Isten büntetésének terhe alatt a

szentháromságellenes eretnekek megbüntetése. (VI. cikk.) Itt már jelentkezik Méliusznál a

világi hatalom segítségülhívásának a gondolata. A fejedelmeknek nem szabad elnyomni az

alattvalókat, nem szabad magukat mindenhatóknak vélni s Istennek abból áldozni, iskolákat,

lelkészeket abból tartani, amit az alattvalóktól elragadnak. (LXIX. cikk.) Méliusz az általános

reformátori theologia álláspontján van ebben a kérdésben, azaz a világi élet egész rendjét Isten

törvényének szabályozása alatt tudja. Az isteni törvényt azonosítja a „lex naturae”-val s ebből

következik az, hogy az igéből tanítottan felsőségtisztelő Méliusz, kánonaiban – és egyéb

irataiban is – rendkívül súlyos és kemény szavakkal bélyegzi meg a világi felsőség eltérését az

Isten és a természet törvényeitől.1200 „Nem tetszik az a Szentléleknek és nekünk, hogy a

királyok elé csak az emberi jogokat, határozatokat s a 2 országok alkotmányait állítják oda és

csak azok iránt kívánják meg a királyoktól a hűséget és a hűségesküt... a fejedelmeknek a szent

Bibliát tanulni, olvasni, hallani és Isten szájából kell érteni Isten igéjét. Eközben az országok

határozatait és igazságos alkotmányait is, melyek nincsenek ellentétben a szent Bibliával, hittel

és a jó erkölccsel, követniök kell”.1201 Válogatott prédikációinak ajánlásában nem kevésbé

tiszteletreméltó bátorsággal írja, hogy a fejedelmek „nem dajkái az anyaszentegyháznak s nem

oltalmazói az jóknak, özvegynek, árvának, sőt nyúzzák, kínozzák a szegénységet”.1202 Az LV.

cikkben azt kárhoztatja, hogy a fejedelmek palotája tele van gonoszok tömegével, pedig azt

parancsolja az Isten – mondja Méliusz valóban kemény szigorral –, hogy „a gonosztévőket ne

Page 290: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

hagyjátok élni”. Ugyanebben a kánonban panaszolja fel, hogy a házasságtöréseket csak

korbáccsal és „bikapénzzel” büntetik a fejedelmek és ugyanitt inti őket arra, hogy kerüljék a

kicsapongó életre, fényűzésre, paráználkodásra és gyilkosságra vezető részegeskedést. Az

ótestamentumi próféták zordságával gonoszoknak bélyegzi Méliusz azokat a hatóságokat és

hatósági személyeket, amelyek, illetve akik halálbüntetés helyett jelentéktelen ítélettel büntetik

a hetedik parancsolat megsértőit.1203 A lelkipásztorok tisztének tartja fenn, az Isten nevében

oldáskötés, kárhoztatás és megbocsátás jogát s helyteleníti, amikor ezt a jogot a fejedelmek

magukhoz vonják és megbocsátják a meg nem torolt bűnöket annak ellenére, hogy ez a mózesi

parancs: „öljétek meg a gonosztévőket”. (LVI. cikk.) Rendkívül érdekes a LXVIII. kánon

követelménye a „nagyobb zsarnok” ellen alattvalóikat megvédeni képtelen fejedelmekkel

kapcsolatosan. Az ilyenek az adóból, az időszakos fizetnivalóból és a jogtalan behajtásokból

engedjenek, mert a munka nélküli jövedelem a lopás egyik fajtája.1204 Az alattvalók jogát

kívánja védelmezni ugyanez a kánon: Vétkeznek, ha megtiltják, hogy önvédelemhez nyúljanak,

ha nem védenék őket és vétkeznek, ha nem engedik, hogy alárendeljék magukat más, olyan

hatóságoknak, akiknek nem képesek ellentállni. – Ezekből a kánonokból a népével együttérző

és a világi hatalmasságoknak nem hízelgő Méliusz lelki portréja látható.

Méliusz a felsőséggel kapcsolatos tanításaiban is az Ige fegyelme alatt áll.

Engedelmességre és tiszteletre kötelezi az egyház tagjait a felsőség iránt, akiknek az

engedelmesség, alázat, tisztelet, adó, dézsma, más jövedelmek a természet törvénye szerint

járnak. (LXVIII. cikk.)

Az eddigiekben felvázolt egyházalkotmány és egyházkormányzás jellegét kíséreljük

meg most már megállapítani. Ennek a problémának önmagában könyvtárra menő irodalma van

s mindmáig korántsem lezárt, ellenkezőleg: továbbra is izgalmasan nyitott magyar református

egyházunk alkotmányának typológiai kérdése. Csak a további kutatásra ösztönzést nyújtó,

rövid összegezését tudjuk megemlíteni az eddigi fontosabb véleményeknek. – Révész Imrének

az a véleménye, hogy egyházalkotmányunk kialakulásának rendező, szervező elveit, formáit,

mintáit nem a helvét reformáció területén kell keresnünk. Az az egyházalkotmányi konstrukció,

amely hazánkban kifejlődött, a lutheránus „Landesherrliches Kirchenregiment” körvonalait

mutatja.1205 Annak a magyarázata pedig, hogy miért ez a konstrukció vert gyökeret nálunk, az,

hogy a magyarországi közállapotokkal, társadalmi renddel nagyjából analóg volt az a szituáció,

amelyben a lutheránus fejedelmi konzisztoriális egyházalkotmány kifejlődhetett, ti. az

abszolutisztikus fejedelmi monarchia. Ez nem tette lehetővé az egyházkormányzat

autonómiájának, a testületi kormányzatnak kiépítését Németországban sem – és nálunk sem.

Ezért maradt ki a kálvini egyházalkotmányi koncepció is reformátoraink elgondolásaiból s ez

lehetett az oka annak is, hogy a más kérdésekkel különben gyakorta a svájci reformátorokhoz

forduló magyar reformátorok az egyházalkotmány kérdéseit elő sem hozzák. Révész Imre

egyházalkotmányunk „közelebbi elődjét” a magyarországi lutheránus, „távolabbi” elődjét

pedig a németbirodalmi szervezkedésben véli megtalálhatónak.1206

Nálunk az uralkodó körök rokonszenve a három részre szakadt ország egyik területi

egységében sem fordult olyan intenzitással a reformációs törekvések felé, hogy ebből ne

szükségszerűen következett volna a lelkészi elemből szervezkedő zsinati rendszer

kibontakozása. Ez annál érdekesebb, mert a XVI. századi magyar református theologiai

gondolkozásra elhatározó befolyást gyakorolt a bullingeri és több vonatkozásban a kálvini

theologia is. Még ezután kiderítendő feladatunk, hogy mik motiválhatták a magyar

reformátorokat a kálvini egyházalkotmányi elvek mellőzésére. Vegyes típust képvisel hát a „se

nem tisztán német-lutheri, sem nem svájci típusú” egyházalkotmányunk.1207 Valószínűleg az az

igaz, hogy a nyugati protestantizmus recepciója a magyar viszonyok között lehetetlennek

bizonyult.

Sinay Miklós azt vallja, hogy a magyar református egyház igazgatása kezdettől fogva

episzkopális volt s a külföldi presbiteri egyházigazgatást a magyarországi reformátusok soha

Page 291: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

nem vették be.1208 Szerinte a világiak nem is folytak bele soha az egyházkormányzásba, nem is

vindikálták ezt a jogot a maguk számára, megelégedtek azzal, hogy alimentálói voltak az

egyháznak és az iskoláknak. A szuperintendens csak az esperesi testülettel konszenzusban

intézkedett, a világiakkal nem volt semmi dolga. A tan felett a világiak csak magukra nézve,

„pro se” vitatkozhattak, de az egyházat kötelező tan feletti ítélettétel azoknak a

lelkipásztoroknak volt kizárólagos joga, akik erről „csak az élők és holtak bírójának” adnak

számot egykor. 1209 Sinay e klerikális, méginkább episzkopális nézetével szemben mások

véleménye az, hogy a magyarországi reformáció egyházszervezete középkori gondolatok

továbbvitelét mutatja és jellegében nem zsinat-presbiteri, hanem ókeresztyén presbiteriális

rendszerű – s mert későbbi fejlődésében az egyházi juriszdikciót egy hierarchikus tagozódású

papi kollégium birtokolta és gyakorolta1210 – lelkészi – klerikális jellege vitathatatlan. Osztjuk

azt az álláspontot, hogy egyházalkotmányunk ősi alakja valóban testületi – klerikális

jellegű. 1211 Más nézet szerint XVI. századbeli egyházalkotmányunk a római katolikus

egyházalkotmány maradványainak az evangéliumi egyházalkotmány elemeivel való

keveréke.1212 Dávid Ferenc szerint egyházalkotmányunk Luther és Melanchthon szellemét

követte, majd a „csehekéhez” hasonlított.1213 összegezve a nézeteket, megállapítható, hogy

református egyházalkotmányunk, a sajátos történelmi helyzetnek megfelelően és az

igeszerűnek ismert külföldi mintákat, valamint a régi szervezetből is átvehetőnek tekintett

„elemeket” szintézisbe hozva alakult ki. Egyetértünk Miklós Ödönnel abban, hogy az

episzkoposz-szénior-szuperintendens-presbiter nomenklatúra zavara arra enged következtetni,

hogy az egyházalkotmány ekkor még nem alakult ki határozott formában, de azzal a

véleményével már nem értünk egyet, hogy „erősen túlzott felfogás” azt állítani az 1567. évi

debreceni zsinatról, hogy „alkotmányozó” volt és évszázados hatása volt 1214 Tiszántúl

szervezeti rendjére. Az 1567. évi debreceni zsinaton alkotott kánonok jelentőségét nemcsak az

mutatja, hogy egyes tételeit századokon át bedolgozták a különböző tájegységekben alkotott

kánonoskönyvekbe, hanem az is, hogy bizonyos elemei még az 1939. évi ötödik budapesti

zsinat által alkotott törvénycikkeket is motiválták.

Az a történelmi jelentősége mindenesetre kétségtelen, hogy a hitvallásokkal együtt

összefogta a magyar református egyházat.

A GYÜLEKEZET TAGJAIRA VONATKOZÓ KÁNONOK

A kánonoskönyvben meglehetősen rendszertelenül és szétszórtan vannak a gyülekezeti

tagokra vonatkozó kánonok. A II. cikkben – amint az elvi részben utaltunk erre – mindenesetre

exponálja Méliusz a Krisztus földi testének, az egyháznak tagjaitól megkövetelt keresztyén

alapmagatartás követelményét: Semmi ne legyen az egyházban „kenodoxiából”, hanem

minden a szelídség és szeretet lelke által. A szelídség, a szeretet és az alázat lelkületét

szolgálják mindazok a kánoni rendelkezések, amelyek szabályozzák az egyháztagoknak a

gyülekezetben való forgolódásait s amelyek – olykor bizony alig érthető keménységgel –

fegyelmezik a gyülekezet tagjainak közösségi életét is. A gyülekezethez tartozás és az abba

történő felvétel kritériuma a hit valamilyen formában való megvallása volt. Amint a

képmutatók lassanként kisompolyognak a szentek gyülekezetéből, úgy kell naponta felvenni

abba a gonoszok közül azokat, akik üdvözülni fognak, mert ahogy a harag edényeit nem lehet

megtartani, éppúgy lehetetlen elveszni a választottaknak, tehát naponként gyűjtetnek a

gonoszok közül a választottak. (LIX. cikk.) Aligha tévedünk, ha arra gondolunk e kánon

értelmezésénél, hogy ebben a cikkben nemcsak a Szentlélek titokzatos, belső munkájáról van

szó, hanem arról is, hogy a hitüket változtatók előtt is nyitva volt a gyülekezethez tartozás

lehetősége. Ennek részleteiről azonban nem tudunk meg semmit a kánonoskönyvből. Azt

azonban már közli e kánongyűjtemény, hogy az egyháztag életének minden vonatkozását az

Page 292: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Ige és az egyházi törvények fegyelme alatt tartották.

Az egyháztagsággal együttjárt a lelkipásztor személyének és szolgálatának

tiszteletbentartása is. Lelkipásztorától megfosztani rendeli a kánonoskönyv azokat az

egyházakat, falvakat tanyákat és városokat, amelyek lelkipásztoraikat nem illetik „kettős

tisztességgel”, javadalmukat is elvonják, s uralkodó bűnökben élnek.1215

Az egyházlátogatásról szóló LXIV. kánon úgy rendelkezik, hogy a gyülekezetét is meg

kell vizsgálni a tudomány, a hit, a hitvallás felől. Mit és helyesen tanultak-é a lelkipásztortól?

Hitük alapigazságait, a Kátét tudják-é? Tudniok kellett kívülről az apostoli hitformát s józan,

erkölcsös, az Evangéliumhoz méltó életükről a lelkipásztornak eskü alatt nyilatkozni kellett.

Ugyancsak hasonló cenzúra alá kerültek az egyházi szolgálatban forgolódó énekvezérek,

kántorok, tanítók, harangozok, sőt még a tanulók is. Szigorúan vette a kánon az igehallgatás

kötelezettségét is, akik megvetették, azok számára sem a sákramentumok kiszolgáltatását, sem

az esketési szertartással való szolgálatot nem engedték meg. A képmutatók és „gonoszok”

egyházi szertartásban temetésnél sem részesültek.

A római katolikus egyházi maradványok felszámolását célozta az, hogy a

szükségkeresztelést megtiltotta a bábáknak. (XLIII. cikk.) A keresztség kiszolgáltatásában

bármilyen korúak részesülhettek – ha önként „ajánlkoztak” és a „tudományt és vallást”

bevették, ellenben az Isten igéjét megvető cigányoknak sem a keresztség, sem az úrvacsora

sákramentumát nem lehetett kiszolgáltatni. (XLV. cikk.) A keresztséget különben istentisztelet

keretében, az igehirdetés után, a gyülekezet jelenlétében szolgáltatták ki. A keresztszülői

intézményt „nem a pápisták szokása szerint”1216 megerősíti a VII. cikk, a keresztszülőket pedig

„barátok és tanúk”-ként említi. Az egyik cikk arra is utal, hogy a keresztség alkalmával a

nagyobbak az egyházi szolgáktól közvetlenül, a csecsemők pedig közvetve taníttatnak, részben

azok által, akik őket felajánlják, részben pedig – és bensőleg – a Szentlélek által. (LXII. cikk.)

Az úrvacsoraosztásnál feltett és a gyülekezet által megválaszolandó kérdést említ a VII. cikk. E

kérdésre van utalás a Debreceni–Egervölgyi Hitvallásban is – de a kánonoskönyv ezt nem

taglalja. Onnan tudjuk, hogy a gyülekezet egy héttel előbb tudomást szerzett az

úrvacsoraosztásról, azért, hogy készülhessen rá. Az Úr napjának megszentelését szent

komolysággal és szigorral biztosították. Úrnapján nem engedtek lakadalmat tartani, szombaton

is csak akkor, ha nem nyúlt át vasárnapra. (XXII. cikk.) A házasság kérdésével – elvileg – a

XXII–XXVI. cikkek foglalkoznak. Mindenekelőtt azt állapítja meg a kánonoskönyv, hogy a

házasság a szerződő személyeknek és felsőbbségüknek, vagy szüleiknek szabad, törvényes,

nem kényszerített s nem csalárd megegyezése által jön létre, nem pedig az eskü papi kötése

által, majd kimondja azt, hogy az esküt, mint a házasság megerősítését helyesli és megtartani

kívánja.1217 Csak egyenlő személyeket, egymáshoz illő életkorúakat volt szabad összeesketni.

Büntetés alá esett az a lelkész, aki ifjakkal 13 évesnél fiatalabbakat, idősebbekkel 15–16 éven

aluliakat esketett. Csak azokat lehetett összeesketni, akiknek „szabad” személyiségét eskü által

igazolták a hiteles „tanúk és kezesek”. Harmadfokon belül nem volt szabad házasságot

kötni.1218

A kánonoskönyv rendelkezik a házasság felbontásáról is. A kor viszonyaiból érthető az,

hogy szükséges volt intézkedni arra az esetre, ha nem köztörvénybe ütköző bűntett miatt

szenvedett az egyik házasfél fogságot. Ebben az esetben mindaddig nem bomlott fel a házasság,

amíg a fogságban levő házasfél életben volt, nem változtatta meg vallását, a fogságban nem

házasodott meg és szándékában volt visszatérni. Ha meghalt a fogságban, vagy halála

bizonytalan volt, de felőle semmi hír nem érkezett, a férj és feleség számára hatévi, a vőlegény

és menyasszony számára négyévi várakozási idő volt elrendelve. Ha mégis hazajött a fogoly, de

a felesége időközben férjhezment, tartozott visszatérni az első férjéhez, illetve amennyiben

második férjétől gyermeke született, azt ott kellett hagynia, ha pedig a nő magával akarta vinni

és első férje nem tett ellenvetést, akkor meg kellett osztani a gyermekeket. A tolvajság sem

bontotta fel a házasságot, csak abban az esetben, ha halállal bűnhődött a vétkes házastárs, vagy

Page 293: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

a büntetés elől megszökött az elítélt. Ebben az esetben a szabaddá vált személy újabb

házasságot köthetett. (XXV. cikk.)

Méliusz házasságjogi koncepciója a gyülekezet igeszerű életszabályozását célozza.

Emellett nagy fontosságot tulajdonított annak, hogy házasságjogi tekintetben is tiszta helyzetet

teremtsen a római katolikus tanítással szemben. Az általános reformátort elv alapján a házasság

sákramentális jellegét nem ismerve el, mégsem nyilvánítja a házasságot mindenestől világi

ügynek. A házasság isteni eredetét ő is vallja, az egyházi szolgálatot, az esküt azonban nem

tekinti feltétlenül szükségesnek a házasság érvényességéhez, mert annak szerződés jellegét

elismeri. A római egyház kánonjogi hatása nem egy ponton észrevehető nála – különösen az

„impedimentumok” és az „aetas deficiens” vonatkozásaiban –, de kivehető a kánonjog

befolyása abban is, hogy a Debrecen–Egervölgyi Hitvallásban érvénytelenségi akadálynak

tekinti a cultus disparitast is. Minden jel arra mutat, hogy ismerte Honter 1547-ben kiadott

„Reformatio ecclesiarum Saxonicarum in Transylvania” c. művét és az ugyanebben az évben

kiadott „Kirchenordnung aller Deutschen in Sybenbürgen” c. formuláréját. Bizonyos hatása

érződik házasságjogi szemléletén Szegedi Kis Istvánnak is.1219

A gyülekezet tagjainak jövedelmük bizonyos hányadát kötelességük volt a reformáció

századában az egyház szolgálatainak biztosítására odaadni; a lelkészi fizetés a tized, a lecticale

(párbér), a termény ötödé, stóla, szombatnapi vám, közmunka részleteiből tevődött össze. A

LXVI. kánon „súlyosan vétkezőkének1220 minősíti mindazokat, akik a lelkipásztorok fizetését

elmulasztják, halogatják, vagy soha meg nem adják.

Az LIV. kánon taxatíve felsorolja azokat a bűnöket, amelyektől – halálbüntetés terhe

alatt – óvakodniuk kellett a gyülekezet tagjainak. A részegség, paráznaság, emberölés,

hitszegés, vérfertőzés esetei ezek.

Tartózkodniuk kellett a gyülekezet tagjainak azoktól, akik egyházi fenyítéket

szenvedtek – a fenyítés időtartama alatt. Az „eklézsia színe elé” állítás alatt azt kell értenünk,

hogy az „eklézsiakövetés” drákói fegyelmezése is intette a gyülekezetek tagjait a feddhetetlen

és szent életre.

Nem feledkezik meg a kánonoskönyv a tanulóifjúságról sem. Az iskolai oktatásban

részesülő tanulók szorgalmas, hűséges, engedelmes, erkölcsben, magaviseletben és öltözetben

szerény magatartását kívánja meg s az egyházból követendőknek, az egyházi jótéteményekre

méltatlanoknak ítéli azokat, akik nem tanulnak, az istentiszteletre nem járnak, a leckéiket meg

nem írják. Jóllehet ez az iskolai fegyelmezésre vonatkozik, a szülők érdekeltsége – akik, mint

gyülekezeti tagok is felelősek voltak gyermekeikért – implicite benne van a kánonban. (LXIV.

cikk.)

AZ EGYHÁZ SZOLGÁIRA VONATKOZÓ KÁNONOK

Az egyházkormányzásról szóló fejezetben foglalkoztunk már a szuperintendens és az

esperes tisztére vonatkozó kánonokkal. A továbbiakban a lelkipásztorra és a tanítókra

vonatkozó kánonanyagra vagyunk figyelemmel. Miután a kánonoskönyv elsősorban a

lelkipásztorok kötelességeit, szolgálatát kívánta szabályozni s ezen keresztül adta magyar

református egyházunk számára a rendtartásbeli, megelevenedést célzó novumot, aligha van

olyan kánon, amely – közvetve, vagy közvetlenül – ne vonatkoznék „a” lelkipásztorra.

A papság XVI. századbeli, erkölcsileg nagyon mélyre süllyedt állapotáról számos

korrajzból van tudomásunk.

Kulcsár György írja a tunya papokról ezt: „...panaszolkodások és vádolások

számtalanszor mennek az Úr Istennek eleiben mostanában is, az tunya Prédikátorok és Papok

felől, az hamis, veszteg heverő és nyúzó fosztó fejedelmek felől... kik külömb-külömb féle

elszenvedhetetlen ostor-adókkal, munkákkal, törvénytelenségekkel nyúzzák, fosztják és

Page 294: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

vesztegetik az szegény kösséget...”1221

Érthető, ha a kánonoskönyv I. cikke is azzal kezdődik – amint ezzel már foglalkoztunk

–, hogy Méliusz emlékeztet az egyház rendetlenségbe és zűrzavaros fejetlenségbe süllyedt

állapotára, amely méltatlan is „mennyei természetéhez” és egyben alkalmatlanná is teszi

küldetése betöltésére. Ezután kerít sort Méliusz az egyházi rend szükségességének

indokolására. A rendhez a „mennyei természetű” egyházban hozzátartozik az is, hogy semmi

sem történhetik benne másként, mint a szelídség, szeretet és az alázat leikével, ami – ha a

gyülekezet tagjait kötelezi – nyilvánvalóan fokozottabb mértékben érvényes a lelkipásztorokra

is.

Tiltja a kánonoskönyv a tanbeli, a rendtartásbeli és sákramentális újítást azzal, hogy erre

az egyház zsinata illetékes és akik öntelt hiúságból, „civakodásból”1222 rendbontóan valami

újítást akarnak kierőszakolni, azokat, egyfelől az egyházi, majd a polgári hatóság által is

megbüntetendőknek ítéli. Az egyetértés és az egyház békességének megzavarása az írás

szerint: megkövezést érdemel. (V. cikk.)

A lelkipásztorok elsőrendű kötelessége volt az egyházrontó eretnek tanok elleni

küzdelem. (VI. cikk.) A tanbeli és szertartásbeli egység felől azt rendeli a kánonoskönyv, hogy

a lelkipásztorok egyértelemmel és akarattal legyenek e dologban, továbbá rendelkezik arról is,

hogy a sákramentumokat nyilvános helyen – in publico loco – és a prédikáció után kell

kiszolgáltatni. Figyelemreméltó, hogy a keresztség szereztetési igéjét (Mt. 28:19– 20) – eis to

onoma tu patros kai tu hüiu kai tu hagiu pneümatos – római katolikus felfogás szerint fordítva,

„az Atyának, a Fiúnak és a Szentlélek nevében” – végzi a keresztelést. Aspersio helyett pedig –

Keresztelő János és az apostolok példájára hivatkozva – az immersiot ajánlja. Az

úrvacsoraosztás közben „kegyes kérdések” feltevésével rendeli tanítani a népet. A római

katolikus és lutheránus kereszteléseknél gyakorlatban volt „ellentmondási fogadás”-t –

feltehetően Melanchthon nyomán – kárhoztatja e kánon. (VII. cikk.)

Rendelkeznek a kánonok a lelkészek igehirdető szolgálatairól is. (VII–XI. cikkek.) A

teljes Szentírás alapján kívánja az igehirdetéseket, az apokrifusokat elveti. Megkívánj a, hogy

ne ötletszerű bölcselkedés legyen az igeszolgálat, hanem „scriptura scripturam

interpretetur”, 1223 igényli az igazhitű atyák, az egészséges és józan magyarázatok

felhasználását is – ugyanakkor elítéli az ezeket megvetőket. Az ige helyes hasogatását kívánja a

lelkipásztoroktól s a X. kánonban – az akkor nagyon elterjedt posztillázással szemben – az

„egész tudomány” rendben előadását kívánja meg, tehát a teljes Szentírás hirdetését igényli,

mégpedig írásmagyarázat formájában, versről versre magyarázva az igét. Kiterjed e kánon

figyelme arra is, hogy – a gyülekezet unalmát elkerülendő – az igehirdetés időtartamát egy

órában szabja meg. A textusszerűségre is inti az igehirdetőket az atyák mindenre kiterjedő

figyelme: csak azokat kell tanítani, amelyek a Szentírásban vannak összefoglalva. (XI. cikk.) A

XII–XIII. cikkek ugyanarra figyelmeztetnek, hogy semmi, az írással ellenkező emberi

hagyomány nem hagyható meg, a XIV. cikk azonban a „pápista” visszaéléssel megfertőztetett

isteni rendeléseket – az úrvacsorát, a keresztséget, a Szentírást, az ételeknek és napoknak

megkülönböztetését – szennyből kivehetőnek, megigazíthatónak minősíti. Tiltja nemcsak a

miseruhák, hanem a nyalka – bohócoknak, vagy katonáknak illő – öltözetet is, keresztyén

szabadságukra bízva a lelkészeknek polgári öltözetük viselését. (XV. cikk.) Arról is találunk

rendelkezést, hogy – visszaélés nélkül – lehet istentisztelet céljaira használni a visszafoglalt,

volt római katolikus templomokat. (XVI. cikk.) A nemzeti nyelven való éneklést, a hitvallást,

az imádság, az angyali énekek, anti-fónák éneklését is megengedik, ellenben a hangszereket és

a képeket a templomokból eltávolítandónak ítélik. (XVII. cikk.)

A lelkészi szolgálatot megelőző vizsgálatról és „felavatásról” (felszentelésről) a

XVII–XXI. kánonok intézkednek. Amint arra már rámutattunk, a felavatást (felszentelést) a

zsinatban, vagy a vének tanácsában végezte a szuperintendens és vele együtt végezték az

egyház tudós és érdemes elöljárói.1224

Page 295: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

A gyülekezeti élet rendjét szabják meg a XXII–XXVI. cikkek, melyek – a már

ugyancsak tárgyalt módon – a házasságról és lakodalmakról, s az elválásról intézkednek

részletesen.

A lelkipásztorok – elöljáróik iránti köteles – engedelmességét követelik meg a

XXVII–XXVIII. cikkek, ideértve azt is, hogy a zsinatokon való megjelenés is az

engedelmesség körébe tartozó dolog volt.

A XVI. századbeli nagy lelkészhiány indokolja a XXIX–XXXIII. kánonokat. Arról

szólnak ezek, hogy az akár három gyülekezetben szolgáló lelkipásztor – sürgős szükség esetén

– más gyülekezetekben is szolgálhat, azonban tiltja a „jus parochiale” megsértését. Az illetékes

lelkész engedélye nélkül szolgálat nem volt végezhető a gyülekezetben. A kötelező egyévi

szolgálati idő előtt csak esperesi engedéllyel távozhatott a lelkipásztor másik gyülekezetbe.

A lelkipásztorok fizetéséről és általában anyagi életükről tartalmaznak rendelkezéseket

a XXXIV–XXXVI. cikkek. Igei alapvetésként az I. Kor. 9:14. v. áll itt a lelkészek és

gyülekezetek előtt. Javadalmukra és a „kettős tisztességre” méltó lelkipásztoroknak és

tanítóknak tilos volt a hivatásukkal ellenkező foglalkozás. Amikor azonban a szükség úgy

parancsolta, megengedte a kánon – a család fenntartása végett – a földművelést is, azonban a

szolgálat sérelme nélkül. A XXXVI. kánon azt is megköveteli, hogy a lelkipásztorok és a

tanítók tanuljanak és tanítsanak – a szolgálattól eltávolítás terhe alatt. A zsinatra szóló

meghívólevelek továbbítását az iskolarektorok kötelességévé teszi a XXXVI. kánon. A

lelkipásztorok – akik „csillagok, világ világossága és föld sava” – tiszta, feddhetetlen élete felől

intéssel szól a XXXVII. cikk. Inti őket, hogy ne legyenek kevélyek, makacsok, fösvények,

részegesek és szitkos beszédűek. Eltiltatnak a kocsmák látogatásától is. Azokat a

lelkipásztorokat pedig, akiket ezekben a vétkekben találják, hivataltól megfosztással büntették.

A nagyravágyó, árulkodó, különc lelkipásztorokat, akik kormányzásra vágynak, holott

nem értenek hozzá, az atyafiak társaságából eltávolítani rendeli a XXXVII. cikk. Hasonló

szellemben intézkedik a nem tanuló, gyülekezetüktől mindig távollevő lelkipásztorokról a

kánon. (XXXIX. cikk.) A tanítók és lelkipásztorok viszonyával foglalkozó XL. cikk elsősorban

a szeretetet kívánja meg a „tisztességes függéssel” alárendelt tanítók (énekvezérek, kántorok)

és szolgák iránt a lelkipásztor részéről s rendeli, hogy javadalmukat becsületesen

kiszolgáltassák, ne zsarnokoskodjanak felettük. Súlyos vétségnek minősül a szolgálati

mulasztás (különösen az Úr napján). (XLI. cikk.) Azt is előírja, hogy a lelkipásztorok „mennyei

fegyverekkel”, Bibliával és megbízható tudósok kommentárjaival felszereltek legyenek: a

tudósabbak latin és magyar, a tudatlanabbak magyar bibliát szerezzenek és azokat forgassák.

Figyelemmel kíséri a kánonoskönyv a lelkészcsaládok életét is. A lelkipásztorok

feleségeitől is szemérmességet kíván magatartásban és egyszerűséget az öltözetben, szorgalmat

házi munkájukban, engedelmességet férjük iránt. (XLIII. cikk.)

A XLV. cikk általánosságban intézkedik arról, hogy az istentiszteletnek és a

sákramentumok kiszolgáltatásának meghatározott ideje és helye van.

A gyülekezeti fegyelmezéssel kapcsolatban előírja e törvénykönyv, hogy a tolvajokat,

paráznákat, káromkodókat, hamisan esküvőket és részegeseket – megintés után – ki kell

közösíteni. (XLVII. cikk.) A kánon a „privilégium fori”-t is biztosítja a lelkipásztoroknak arra

az esetre, ha világiaktól perbe hivatnak. (XLVIII. cikk.) A XLVIII. kánon a lelkipásztorok

kötelességévé teszi a gyülekezet – Isten törvénye szerinti – kormányzását és

részrehajthatatlanságát, valamint azt is, hogy „a poklok kapui” ellen is mondják ki az igazat. Az

L. kánon ugyanezt a bátorságot „alkalmas és alkalmatlan időben” megkívánja a

lelkipásztoroktól, nemcsak a gyülekezet tagjai, hanem minden rendek: királyok és fejedelmek

(urak) ellen is, úgy a szószéken, mint azon kívül. E prófétai tisztet nem teljesítőket „néma

ebek”-nek ítéli. Az L. cikk lelkipásztorától megfosztani ítéli az arról nem gondoskodó

gyülekezetét.

A Káté – a hitvallás, Úri imádság és tízparancsolat összevont és rövid – magyarázatát

Page 296: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

teszi a lelkipásztor kötelességévé az LII. cikk. Az LVII– LIX–LX. kánonok a szent helyekkel, a

temetővel, templommal foglalkozva, azt rendelik el, hogy a gyülekezetek tagjai külön

temetkezzenek a római katolikusoktól és ne tartsanak istentiszteletet közösen olyan

templomban, ahol a misét is végzik, hanem váljanak el és legyen saját helyök az összejövetelre.

A LXI–LXII. kánonok előírják, hogy az eretnekeket el kell kerülni, egyben kárhoztatja

a Szentháromság megjelenéseinek kiábrázolóit. A LXII. cikk – a Servet és követői által

felkarolt anabaptizmusra tekintettel – a gyermekkeresztséget rendeli. A LXIII. kánon egyike a

legnevezetesebbeknek, a szerzőjét, Méliuszt ért sok támadás miatt. E kánon ugyanis ezt

mondja: Tanítjuk Isten igéjéből, hogy az istenkáromlókat és eretnekeket, az igaz tudományból

törvényesen megcáfoltakat és elítélteket, mint halálos bűnösöket az egyházból ki kell vetni, a

hatóságoknak pedig a „kard jogán” meg kell ölni.1225

A LXIV. cikk az egyházlátogatásról rendelkezve, kívánja a lelkipásztor megvizsgálását

a tudománynak tisztasága és az élete feddhetetlensége szempontjából. A gyülekezetnek a

lelkipásztorról, a lelkipásztornak a gyülekezetről kellett eskü alatt nyilatkozatot tennie a

vizitáció alkalmával. Ugyanez vonatkozott a tanítókra, énekvezérekre, egyházszolgákra és a

növendékekre is. Ez a kánon rendelkezik az egyházi iskolák tananyaga, rendje, a növendékek

magatartása felől; minden bizonnyal a lelkész jelölteket is képző iskoláról van itt szó. Latin,

görög és – lehetőleg – a zsidó nyelv mellett dialektikát, szónoklattant és az artes liberalesból

azokat kívánja a kánon, amelyek a theologia megismeréséhez szükségesek, azt is megjegyezve,

hogy a theologia, a szentiratok, görög és latin nyelven adassanak elő. A tanulmányaikat nem

szorgalmas hűséggel folytatókat az egyházból kivetni – még előbb a beneficiumokra

méltatlannak – ítéli a kánon.

A LXV. kánon a lelkipásztor – más kánonokban már biztosított, vagy legalábbis

biztosítani igyekezett – fizetésével kapcsolatosan úgy rendelkezik, hogy a megállapított

fizetéssel meg kell elégedni, a munkatársakat megcsalni, megkárosítani nem szabad, a

megállapított arányt meg kell tartani. A LXVI–LXIX. cikkek az egyház, a gyülekezetek anyagi

ügyeit megkárosító fejedelmekkel és alattvalókkal kapcsolatosan tartalmaznak dörgedelmes – a

vagyoni ügyeknél még tárgyalandó – intézkedéseket, valamint a polgári törvények mellett az

isteni törvény megtartására figyelmeztetik a „királyokat” s az alattvalók és a hatóságok

viszonyával foglalkoznak. A LXII–LXXI. cikkek a fejedelmek bűneivel, kötelességeivel és

megfeddésével foglalkoznak, nyomatékosan hangsúlyozva azt, hogy a királyok is „alá vannak

vetve a természet törvényének”, valamint azt, hogy miként az Isten nem személyválogató: úgy

a lelkipásztorok is mindeneket az Isten szavával személyváltoztatás nélkül köteleztetnek

megfeddeni.

Az utolsó kánon azzal zárja a kánonoskönyvet, hogy az atyáknak – az apostoli

hitformával és a szent könyvekkel megegyező – tanításait beveszi és helybenhagyja a debreceni

zsinat.

EGYÉB KÉRDÉSEKKEL FOGLALKOZÓ KÁNONOK

Van témánk vázlatában máshelyt nem tárgyalható kánonja is Méliusznak. A LXVI.

kánon rendkívül kemény hangon kárhoztatja – a Szentírás nyomán – azokat a fejedelmeket,

királyokat, népeket, városokat, falvakat, akik, illetve amelyek az egyházi szolgák javadalmát

nemcsak a tizedek elvonásával, hanem azoknak az egyházi javadalmaknak az elidegenítésével

is megkárosítják, amelyek előzőleg kegyes célokra, klastromoknak és kanonokoknak voltak

rendelve. Az egyházi „célvagyon”, az „iskolaalap” elorzása, az egyházi szolgák „kifosztása”,

ruhátlansága, az iskolák elhagyatott volta, az iskolák és lelkipásztorok „megkoppasztása”:

kárhozatos gonoszság és bűn – mondja bőszült, szent haraggal Méliusz és szenvedélyes

prófétai tűzzel, igei feddéssel fejezi be ezt a kánont: Legyen elég már néktek urak, elégedjetek

Page 297: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

meg a néktek járó adókkal, jövedelmeitekkel!

Az a történelmi háttér, amelynek sötétségéből hangzik a keserűségnek és a

méltánytalanságot szenvedésnek ez a páratlanul éles kifakadása, magyarázza is Méliusz

hangját. A főurak a mohácsi katasztrófa után mohó kézzel nyúlnak az eddig egyházi célokat

szolgáló birtokok után s fordítják saját céljaikra azok jövedelmét, azokból vajmi kevés került a

reformáció egyházainak kezébe. A patronusi gondoskodás is csak morzsákat adott a

szekularizált birtokok után az egyháznak. A gyülekezetek tagjai, ha adtak is, a kevésből

elégségest nem adhattak. A római katolikus főpapi javadalmak magyar területen továbbra is a

főpapok kezén maradtak, a hódoltsági területen pedig részben világi, részben török kézre

jutottak. Ezzel szemben áll a reformáció egyházainak szegénysége, amelyből nem telik

iskolára, a reformáció irodalmának művelésére. Még a mindennapi kenyérre is alig elégséges

az, ami a lelkipásztorok asztalára jut. Nem az egyéni boldogulás, nem is az egyház anyagi

fellendítése, hanem a szolgálat feltételeinek biztosítása hívja elő Méliusz feddőző haragját. Az

a világ, amelyben – Isten ótestamentumi szolgái hitével és merészségével – így hallatja Méliusz

zordon szavát, az élet-halál urává lett fejedelem, princeps, főúr személyéhez címezve – talán

nem is értette (az utókor pedig megmosolyogja és kritikával illeti) Méliusz hangvételét.

Méliusz azonban hallja sorsának terhei alatt őrlődő népe nyögéseit, és ez a nagyon messzelátó

vátesz látja azt is, ami testközelében történik: azt, hogy az izlám misszió fenyegeti a

reformációban megtisztult hitet. Ő tud arról, hogy jelszóvá lett az eltörökösödés szenvedői

között: „Ignis aut circumcisio”. Méliusz a Krisztus ügyének szerelmese, ez az úgy szorongatja

őt akkor is, amikor anyagi vonatkozású kérdésben szólal meg. Mindezek azonban sokkal

részletesebben és szenvedélyesebben kapnak hangot a Debreceni Hitvallásban és

igehirdetésben.

AZ EGYHÁZ FEGYELMI RENDJE A KÁNONOKBAN

A Debrecen–Egervölgyi Hitvallásban és Méliusz egyéb műveiben – különösen a

válogatott Prédikációkban – sokkal terjedelmesebben és rendszerezettebben foglalkozik

Méliusz fegyelmezési kérdésekkel, mint magában a kánonoskönyvben. Ennek bizonyára az is

oka lehet, hogy a közöttük mutatkozó idő alatt eléggé széles körben ismertté vált a

Debrecen–Egervölgyi Hitvallás, amelynek fegyelmi elvei időközben – minden bizonnyal – a

gyakorlatban is érvényesültek. Ennek bizonysága egyfelől az, hogy részletes utasításokat is

közöl a Debrecen–Egervölgyi Hitvallás az exkommunikációval kapcsolatban, másfelől pedig

az, hogy elképzelhetetlen számunkra annak feltételezése, hogy éppen az érdekelt lelkipásztorok

nem ismerték volna – és ne tárgyalták volna meg! – Méliusznak a Válogatott Prédikációk végén

levő, utasítást adó ágendáját. Mindezek folytán magában a kánonoskönyvben csak a már előbb

és máshol részletezett, közismert és gyakorlatba is vett lényeget volt szükséges kodifikálni.

Méliusz egyházfegyelmi kánonjait ugyanaz a nagyon mély, zordságig menő komolyság

ötvözi, amely személyiségére annyira jellemző.

Egyházfegyelmezési kánonjai nem érthetők meg az egyház és a világi hatalom jogi

kapcsolatainak tisztázása nélkül. A korabeli közigazgatási testületek – a városi kommunitások,

magisztrátusok, a vármegye, jogi vonalon is érvényesítik befolyásukat az egyház életében, a

templomok építésénél, a javadalmi ügyeknél, a matereklézsiák és a filiák vonatkozásaiban és

más ügyekben is – nem utolsósorban a lelkészválasztásnál – s ez a magyarázata annak, hogy

bizonyos kautéla jellege is van néhány Méliusz-kánonnak az előkelők túlzott – és az egyház

hátrányára érvényesülni akaró – befolyása ellen. Itt különösen arra gondolunk, hogy a különben

teljesen római kánonjogi eredetű „privilégium fori” sem kívánt más lenni, mint jogbiztosíték az

egyház vezető testületéi számára. Mindemellett feltűnően érdekes, hogy az egyházfegyelmezés

vonalán az egyház sem idegenkedett a világi hatalom segédkezését adott esetekben igénybe

Page 298: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

venni s ennek a „bracchium saeculare”-nak is megvan az elvi és történeti alapja a „jus

advocatiae”-ban. Uzussá lett – ennek bizonysága a Méliusz-féle fegyelmezés is –, hogy akit az

egyház elítélt, a már elszenvedett „spirituális” büntetés után a világi hatóság „temporális”

büntetésében is részesült, ami halálbüntetést is jelenthetett; a jogi kooperáció azonban abban is

jelentkezett, hogy a polgári vonalon elítéltet az egyház is fegyelmi eljárás alá vonta.1226 A

fegyelmezést gyülekezeti szinten a lelkipásztor gyakorolta. Az egyház kormányzásáról szóló

fejezetünkben említettük, hogy a fegyelmezés testületi szervei a parciális, illetve a generális

zsinatok voltak. Annak ellenére, hogy az egyház tényezői rá voltak utalva a világi támogatásra

az egyház rendje, egysége és fegyelmének biztosítása végett, tiszteletre méltó az a meg nem

alkuvó elvi határozottság és következetesség, amellyel Méliusz a „principes” személyes bűneit,

hivatali tisztében elkövetett visszaéléseit és túlkapásait feddésre, büntetésre méltónak bélyegzi

s amellyel (a XLIX., LXIX. és LXXI. cikkekben) „néma ebek”-nek1227 nyilvánítja azokat a

lelkipásztorokat, akik a fejedelmek bűneit palástolni akarják, ahelyett, hogy – „mint a trombita”

– felemelnék ellenök feddő szavukat, a próféták és apostolok példája szerint, akik „nyilván és

világosan” ellenállottak az istentelen királyoknak és fejedelmeknek, uraknak és azoknak bűneit

„szemben megfeddették”. Azért is feddés jár a lelkipásztorok részéről, ha a főemberek és

fejedelmek „az isteni törvény, Isten igazsága és a természet törvénye ellen a szándékos

gyilkosoknak, nyilvános és már megrögzött gazembereknek kegyelmet adnak és a halálraméltó

gonoszokat ajándékért felmentik”. (LXXI. cikk.) A fejedelmek, nemesek – legalábbis elvileg –

az egyház többi tagjával egyenlő elbírálás és minősítés alá estek fegyelmi vétségeikben, szigorú

feddés járt részükre is azért, ha nem szentelték meg a „szombatot”, ha a sákramentumokkal nem

a közönséges gyülekezettel együtt akarnak élni, hanem magánosán, ha nem alimentálják az

egyházat és iskolát, ha maguk is részegesek és nem Isten törvénye szerint irtják a gonosztevőket

és kegyelmet adnak a halálra méltóknak. Méliusz a LXIII. kánonban az istenkáromló

eretnekek, a szentháromságtagadók „fegyver hatalmával” történő megöletését kívánja.

A fegyelmezéssel foglalkozó kánonok között a LXXII. cikk a tanfegyelmet biztosítja:

„mindazt, aki a zsinatunkban megerősített hitvallásunkat és ezt a Tigurumban... kiadott helvét

hitvallást, vagy pedig ezeket az Isten igéjéből vett cikkeket felbontja és ellenkezőt tanít,

egyházhatóságilag megbüntetendőnek ítéltük”.

A tan- és kultuszfegyelem biztosítéka az V. cikk, amely azt rendeli, hogy akik nem

törvényes módon – tehát nem a zsinat által –, hanem rendellenesen erőszakolnak újítást a

tudományban és a szertartásokban, azokat úgy az egyházi, mint a polgári hatóság által meg kell

büntetni.

A lelkészek részéről elkövethető fegyelmi vétségek között említi a XXXVII. cikk a nem

szent és nem ártatlan, bűnöket nem kerülő, vádolható, kárhoztatható, fösvény, makacs,

részeges, szitkozódó magatartást, amiért arról a helyről elmozdítás és tisztségtől való

megfosztás a büntetés. Az egyház jó rendjét és békességét megháborító és a hivatali felsőség

iránt engedetlen és az ellen zendülő lelkipásztorok vétségére az egyházból kirekesztés a

büntetés. A lelkipásztor henyeségéért és nem tanulásáért, gyülekezettől távollétéért,

fizetéselvonás, vagy a szolgálatból eltávolítás járt. A XLI. cikk az Úr napján kötelességüket

mulasztó lelkipásztorokat súlyosan vétkezőknek tekinti, de a büntetés mértékét nem mondja ki.

A lelkészcsalád erkölcsi életére is súlyos szentenciát szabott ki az LV. kánon. Abban az

esetben, ha a pap leánya paráznaság bűnébe esett, ezért a büntetés: tűzzel megégetés. A római

kánonjog és a Tripartitum hatása érvényesül a XLVII. kánonban, amelyik igazságosnak és

méltányosnak tartja, hogy a világi bíróság által perbehívott lelkészt, ügyében elsőrendben az

egyházi bíróság ítélje meg, nyitva hagyván a lehetőséget a királyra és törvényszékre

fellebbezésnek is. Ennek a kánonnak az a tendenciája, hogy mindenki illetékes bírája elé

kerüljön. Ugyanakkor azonban kiközösítés járt azért, ha a lelkipásztor egyházi felsőbbségétől

törvényesen megfegyelmezve, a büntetés elől világi oltalom alá menekült.

A vétségek nagyon széles skálájának megfelelően széles skálája van tehát a

Page 299: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

büntetéseknek is a kánonoskönyvben. A gyülekezeti tagokra vonatkozóan megintés, feddés, az

igehallgatástól, a sákramentumoktól és szertartásoktól eltiltás, a kiközösítés – lelkipásztorok

esetében fizetéselvonás és hivatalvesztés, egyházból eltávolítás –, legsúlyosabb esetekben

pedig a polgári hatóságoknak a halálbüntetés végrehajtására átadás jelentik a büntetések egyre

súlyosbodó fokozatait. A kiközösítést – mint már tudjuk – a Zsinat hajtotta végre. Mindez

segítő, gyógyító szándékkal történt s nyitva állott a visszatérés lehetősége is a belső megtérés

után a vétkes számára s ekkor következett be a „felvétel” és a „kibékülés”.

A Válogatott Prédikációkhoz csatolt liturgiából tudjuk, hogy Méliusz az

egyházfegyelmet „lelki ostor”-ként tekintette s a „küsebb”, „nem igen szarvas” bűnért a vétkest

„depositioval” (elmozdítással) sújtják. A „nagy szarvas bűnért” exkommunikáció járt – de a

bűnbánat és a megtérés jelei után – a visszafogadás és bocsánat reménységével. Végül az

anathéma is egyik fajtája volt a büntetésnek. Ebben azok részesültek, akiket – mint a harag

edényeit – Isten a „veszedelemre proscribált”.

MÉLIUSZ KÁNONALKOTÁSÁNAK JELLEMZŐ VONÁSAI

Méliusz kánonalkotó tevékenységére elsősorban – egész gondolatvilágát

meghatározóan – a biblicitás jellemző. Reformátorrá is az teszi, hogy gyakorlatilag az Ige

aktualitásának hatalma alatt él és munkálkodik.1228 A XVI. századbeli magyar református

egyháznak minden felmerült kérdésére az Ige feleletét kereste s a gyülekezetekben élő atyafiak

életét az örök normával akarta megsegíteni. Nincs egyetlen kánona sem, amelynek ne lenne igei

gyökérzete – jól, vagy pontatlanul, ez már másodrendű kérdés – megjelölve. Ezeknek száma a

kánonoskönyvben mintegy 430 textust tesz ki. Egész kánonoskönyvén végighúzódó

fundamentális gondolat: mindenben az Isten igéjét kell követni, minden... intézményt... az

isteni igazságra kell alapítani. (III. cikk.)

Jellemző vonása kánonalkotásának a tradicionalizmus is. Ez abban szemlélhető, hogy –

bár csak azt fogadta el, ami nem állt ellentétben az igével –, annak bizonyítása végett, hogy nem

„új tudományt” tanít, hivatkozik az atyákra és zsinatokra, 1229 balgatagoknak minősítve

mindazokat, akik ezeket megvetik. (LXXII. cikk.) Túlságba vitt patrisztikai hivatkozása – más

vonatkozásban ugyan – már Bézának is feltűnt. „A magyar reformáció egyházalkotmányi

képzeleteivel az ókeresztyénség eszmevilágában élt, igazolják kánonaink. Ezek a... törvények...

támaszul igen gyakran ókori zsinatok határozatait idézik. Ilyen tekintetben Méliusz nemcsak a

dogmatikumokban a tradicionalizmus képviselője, hanem egyházalkotmányi alapelveiben

is”.1230 Ezt a tradicionalizmust mutatja az is, hogy hosszú ideig érvényben tartották a középkori

kánonjogot is, s általánosságban a reformáció századából származó törvényes intézkedéseink a

korábbi katolikus egyházi jogszabályok átvételei,1231 még akkor is, ha a Méliusz kánonoskönyv

már határozott református tendenciát mutat.

Jellemző a Méliusz kánonokra a radikális krisztocentricizmus is. A keresztyén

hittudatnak van egy olyan pontja, ahol nem lehet és nem lehetett sohasem alkudozni, elnézni,

meghátrálni, ahol a türelem egyszerűen a váltsághit megdőlését jelentené; a krisztologia, illetve

a vele szorosan összefüggő szentháromságtan.1232 Erre az alapvető dogmára támadt rá az

unitarizmus – az ókori gnoszticizmus utóda – és ezt védte Méliusz emésztő küzdelmekben.

Bizonyos fokú liberalizmus is jellemző Méliuszra, aki theologiai alapvetésében

tradicionalista. Theologiai, gyakorlati szabadelvűségének titka nyilván sokrétű

személyiségében leli magyarázatát. „Pápizmust” lát, a csak templomban végzett

keresztelésben, esketésben, úrvacsorázásban 1233 és valami különös derűvel és mások

véleményétől függetlenül, nem ellensége a tisztes táncnak sem.

A Méliusz művekkel foglalkozók általános észrevétele, hogy fogalmazásmódját az

érthetőség rovására menő skolaszticizmus jellemzi. A skolasztika – a maga korának ez a

Page 300: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

„legtökéletesebb elmetechnikája”1234 – voltaképpen a dolgoknak ésszerű magyarázata kívánt

lenni, a középkori gondolkozás azonban az észt alárendelte a hitnek, a filozófiát a dogmának. A

filozófia per rationes, a theologia pedig per auctoritates bizonyított. 1235 Méliusznál – aki

valószínűleg ismerte Aquinói „Summa”-ját s akinek tanító-mestere az a Szegedi Kis István

volt, akinél megfigyelhető, hogy „módszere a Melanchthontól folytatott és átformált

aristotelicus-skolasztikus formalizmus, amely az értékes tartalmat rendkívül fárasztó,

schematikus alakban adja elő”, 1236 akinek Loci Communese is skolasztikus metódussal

készített hit-erkölcs és egyházalkotmány tan1237 – a fárasztó előadás mindvégig ebben az átvett

skolaszticizmusban gyökerezik.

Jellegzetes vonása a kánonoknak a természetjogi tendencia is. Ez a természetjogi

gondolkozás Méliusznál is Aristotelesre és Aquinóira vezethető vissza, jóllehet Méliusz

ismerhette a korabeli egyházi irodalomban már axiómává lett ama vélekedést is, hogy minden

emberi törvény csak annyiban érvényes, amennyiben a természet törvényéből származik.1238

Méliusz a természetjogot az egyházjog nem írott forrásának tekinti. Ahol tételes törvényeket

nem talál, ott a természetjogra hivatkozik. Kielemezhetően az a nézete, hogy a természetjog

kötelező ereje puszta létezésével adva van, azt nem az egyház tekintélye, nem is kánonjogi

rendelkezése biztosítja, annak érvénye egyaránt kiterjed minden emberre. 1239

Megállapíthatóan ismeri Méliusz a kánonjog tanításait a jus divinum naturale és a jus

positivum vonatkozásaiban. Előbbire utalás történik a kánonoskönyv címében: „Articuli ex

verbo Dei et lege naturae compositi..Ismeri és reformátort kritikával illeti a jus divinum

positivum kánon jogi elvét is.1240 A természeti törvény vonatkozásában Méliusz – a protestáns

theologiába Melanchthonnal bevonuló – általános reformátort álláspontot foglalja el, egyéni

színezés nélkül, 1241 és minden valószínűség szerint Melanchthontól kapja a döntő hatást

természet jogi szemléletének kialakításához. Ez a szemlélete különösen házasságjogi

kánonaiban érvényesül. 1242 Ismeri Méliusz a II. Helvét Hitvallás (XII. c.) tanítását is a

természeti törvényről.

Kánonalkotása eklektikus. Méliusz kodifikátori működésére és az egész

kánonoskönyvre jellemző az, hogy az igaznak talált, helyesnek ismert dolgokat sokfelől

szedegette össze. Ez egyben felelet arra a kérdésre is, hogy mennyiben tekinthető

kánonalkotása improvizációnak, vagy szintézisnek.

Sokfelől gyűjthetett forrásanyaga a bizonyság arra, hogy a méliuszi kánonoskönyv

hangyaszorgalommal, igen nagy munkával és széles körű ismerettel készült szintézis, amelyik

egyúttal tükrözi Méliusz eredeti módon alkotó és sokoldalú egyéniségét.

Jellemző kánonalkotó tevékenységére saját személyisége is. Ennek ellentmondásos,

mindig robbanni készülő temperamentuma, amely nem tudja magát beleszorítani a logika

fegyelmező keretébe ott, ahol arról van szó, hogy egyházát, az élethalál harcban vívódó

gyülekezeteket kell a jövendő szolgálatára felkészíteni s engedelmessé tenni, küzdelmekre is

edzeni az élő igével. A „furor”, ami még ma is fáj, remediumnak volt szánva, még ellenségei

felé is. Azt sem feledhetjük, hogy a fulmináns hang is korának hangja s ebben a korban „durva

pennával” írtak azok, akiknek volt mondanivalójuk. Féja Gézának van igaza: „Egész

egyénisége a tiszántúli magyarságot tükrözi. Valami bonthatatlan vad erő tört ki benne, ő a

magyar düh első nagy jelentkezése irodalmunkban.”1243

Végül jellemző kánonoskönyvére és kánonalkotására a társadalomszemlélete is. E

tekintetben alig van egyházunk történetében még valaki, aki annyi támadásban részesült volna,

mint Méliusz. Szemére vetik, hogy kiszolgálója volt a feudális rendnek és elítélője a Dózsa-féle

mozgalomnak. Vádolják azzal, hogy ő a megalkuvás és a maradiság képviselője, aki radikális

társadalmi programot nem készített s a nemesi rend csökönyös védelmezőjének mutatta magát.

E felsorolt szempontok közül, akárcsak egynek is cáfolásával külön tanulmányban

foglalkozhatnánk – azonban csak kánonoskönyvére mutatunk reá. Aki ezt elfogultság nélkül

tanulmányozza s aki tud arról valamit, hogy saját korából kiemelve – s egy másik kor optikáján

Page 301: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

át szemlélve – torz és hamis képet kapunk bárkiről és bármiről, az valóban leírhatja – ha mi nem

is értünk vele mindenben egyet –, hogy: „Méliusz... a helyesen felismert társadalmi kórkép

igazi okainak feltárására képtelen. Történelmietlen követelés lenne egyébként ezt várni tőle,

vagy bármelyik kor-társától”. 1244 Társadalomszemléletére azok a kánonjai a bizonyságok,

amelyekben kérlelhetetlen vakmerőséggel ráront a „principes” bűneire is. Azok a kánonok a

bizonyságai igeszerű társadalomszemléletének – fogyatékosságai mellett is –, amelyekben az

„úr”, a „princeps” nem több számára, mint a jobbágy s a jobbágy éppenannyi, mint a

„princeps”. Az bizonyos, hogy nem társadalmi kérdések megoldásában látta szolgálata

lényegét, hanem egy olyan egyház megszervezésében, amely képessé válhat egy igazságos

társadalmi rend kialakítására és szolgálatára.

MÉLIUSZ KÁNONALKOTÁSÁNAK FORRÁSAI

Czeglédi György mondja a Debreceni Hitvallás előszavában: „amit az atyák és az

újabbkori igazhitű emberek tudósabban, bővebben mondottak, te azt itten... megismered.

Ajánlom azért neked e mi hitvallásunk foglalatát, amely a mennyei tudomány, az atyák és azon

újabbkoriak igazságával megegyezik, akik a kánonszerű Szentírás szabálya szerint írtak. Nem

is kellemetlen ránk nézve, hogy e tantételeket azon forrásokból merítettük, mert azt mi magunk

is megvalljuk; soha semmit szerkeszteni nem akartunk, ami a Szentírással és igazhitű atyák

írásaival ellenkezik. A kiknek ez hallatlannak tetszik, kérjük, hogy elsőben a forrásokat

tekintsék meg; azután az atyákat, kiváltképpen Ágostont, Jeromost, Ambrust, Kryzosztomot,

Cyrillt, Cypriánt, Lombárdot s harmadszor a józanabb zsinatokat (concilia), Grácián

gyűjteményét (rhapsodia) és az újabbak hű magyarázatait; a honnan mi ezeket, a Szentírás után

nem minden munka nélkül gyűjtöttük össze.”1245 A „társszerző” Czeglédi nyilatkozatának

útmutatása nyomán, témánk legnehezebb részének a felvázolására is kísérletet teszünk annak

tudatában, hogy csak egészen szűk metszetét vehetjük kézbe Méliusz kánonjai szerteágazó és

igen nagy forrásanyagának.

Előre kell bocsátanunk azt, hogy alig van a reformációnak olyan theologiai

személyisége, akinek koncepciója hatással ne lett volna – vagy közvetlenül, vagy máig ki nem

derített közvetettséggel – Méliuszra. Azzal is számolnunk kell, hogy – amint a

Debrecen–Egervölgyi Hitvallás is többek munkája –, úgy a Méliusz-féle kánonoskönyv

összedolgozásánál is figyelembe kell vennünk ezeket a külön-külön szintézisbe hozott

hatásokat – sajnos anélkül, hogy konkréten rájuk mutathatnánk.

A reformáció első félszázadában lutheri, második részében már helvét hatásnyomokkal

találkozunk, azonban egyikben sem egyszerű átültetésről van szó. Nem iskolás tekintélyt

jelentenek az úttörő reformátorok magyar atyáink számára,1246 hanem eligazítást. Hozzánk nem

egyfelől s a tartalmat nem egyezően hordozva érkeztek a reformáció eszméi. Luther hatásánál

jelentősebb volt a melanchthoni befolyás, amelyet Wittenbergből hazatérő ifjaink közvetítettek

– s leginkább kriptokálvinizmussal. A Wittenbergben tanult Szegedi Kis István is és Méliusz is

Melanchthon hatása alá kerülnek, ugyanakkor azonban szellemileg eléggé önállóak és

originálisak ahhoz, hogy más hatásokat is befogadjanak s legalább annyi helvét reformgondolat

hagy rajtuk nyomot, mint melanchthoni. A Duna–Tisza vidéki magyarság reformátussá tétele

valószínűleg a melanchthoni kriptokálvinizmus eredménye, 1247 a fejedelmi hatalmat nem

ismerő kálvini egyház-szervezet viszont kis- és középbirtokos nemeseinket ragadta meg.1248

Az egyházszervezet lutheri mintája – a fejedelmi és konzisztoriális egyházkormányzás

– korántsem hatott oly mértékben, amint ezt évszázadokon át hangoztatták historikusaink.

Miklós Ödön – sok vonatkozásban vitatható – úttörő munkájának érdeme, hogy

egyházalkotmányunk ősi típusát nem feltétlenül és nem döntően a lutheri egyházszervezetben,

hanem a középkorvégi egyházalkotmányban kereshetjük.1249

Page 302: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

A XVI. század ötvenes éveiben azonban már a helvét reformátori iránytól, Kálvintól a

későbbi alakulásra kapott egyházszervezetünk theologiai inspirációkat. 1250Többek között azt,

hogy az egyháznak jogszabályok alkotására is van potestása és ez a gyülekezetét

elidegeníthetetlenül megilleti. (Inst. IV. XI. 4.) Szegedi Kis István és Méliusz utalnak olykor

Kálvinra, de az Institutióra egyikük sem hivatkozik.1251 Kálvin testületi egyházkormányzása

kétségkívül rokonszenvesebb volt atyáink előtt, mint a lutheri. Bizonyosan azért is, mert a

puszta negatívumon – a katolikus egyházi szervezet elvetésén túl, a Kijelentés alapján pozitív

egyházszervezetet is létrehoz.1252 Abban feltétlenül hatással van Kálvin egyházalkotmányi

felfogása Méliuszra, hogy nyomatékosan hangsúlyozza az Institutióban: milyen volt az

őskeresztyén gyülekezet alkotmánya és milyennek kell lennie, ha igeszerűen konstituálja

magát. Megállapítható rokonság van közöttük a tekintetben is, hogy szüksége van – és miért

van szüksége! – szervezetre földi feladatai ellátása végett az egyháznak; mégsem követi

Kálvint szolgai módon sem a szervezet, sem a kultusz, sem a fegyelmezés kanonizálásánál.

A Zwingli–Bullinger-féle szellem – amelyben az egyházalkotmány konzisztoriális

(kantonális) és nem ismer gyülekezeti önkormányzatot – Szegedi közvetítésével hatott

Méliuszra, különösen a lelkipásztor által gyakorlandó fegyelmezés kérdésében, valamint abban

is, hogy Zwingli – akárcsak Méliusz – erőteljesen követeli, hogy krisztusi parancsok szerint

járjanak el tisztükben a hatóságok.

Béza hatása is nyilvánvaló Méliuszra. A hatvanas években élénk levelezésben vannak

egymással s egy véleményen vannak a szentháromságtagadókról. Bézához kerültek

Méliusznak kinyomatás végett Bullingerhez küldött művei is. A tarczali–tordai hitvallás is

annak a bizonysága, hogy Béza befolyást gyakorolt Méliuszra.

A régi győri székesegyházi könyvtár anyaga közt van Béza: „De haereticis a civili

Magistratu puniendis Libellus adversus Martini Bellii faraginem et novorum Academicorum

sectam.” Olíva Roberti Stephani MDLIIII. könyve. Ez a könyv – a benne található bejegyzés

szerint – Náprághi (Naprágyi) Demeter könyvei közül való, aki feltehetően erdélyi püspök

korában szerezte meg. Ezt a könyvet nevezetessé teszi a benne olvasható ajánlás: „Clarissimo

viro D. Petro Melio Pastori ecclesiae Debreciensis Thomas Feleg, házi mittit” 1565. Az ajánlás

arra nézve fontos adalék, hogy Méliusz birtokolta Béza e nevezetes művét s olvasása bizonyára

erősíthette őt a hatósági karhatalommal folytatandó eretneküldözés helyessége felőli

meggyőződésében.1253

Egészen természetszerűen mutatkozik a kölcsönhatás, az összefüggés a

Debrecen–Egervölgyi Hitvallás és a Méliusz-kánonok között. A Debrecen–Egervölgyi

Hitvallás „gyakorlati, egyházigazgatási, fegyelmezési, szertartási, nevelési, erkölcstani,

természettudományi, jogi és államtani” tanításainál „...már határozottabban lép előtérbe

Melanchthon és a wittenbergi reformáció gondolatainak és mintáinak a hatása...”1254

Méliusz kánonjainak – a házasságjogi különlegességekkel kapcsolatban – bullingeri

befolyásoltságáról is lehet beszélnünk. Ismert dolog, hogy Fejérthóy János levélben kért

„buzdító és tanácsadó” iratokat a tanai révén szerte az országban ismert nagytekintélyű

reformátortól. Ez a Kolozsvárt és Magyaróvárt is megjelent irat („Libellus Epistolaris”,

illetőleg „Institutio”) összefoglalja a helvét theologiát és egyházrendszert, ezt az iratot Méliusz

is ismerhette. 1255 Több-kevesebb eltéréssel, éppen a házasságot szabályozó kánonok – a

válóokokkal kapcsolatban – mutatnak lutheri, részben bullingeri, illetve melanchthoni

hatást.1256

Az exkommunikációval kapcsolatban Szegedi Kis István hatása élénk a kánonokra, „De

correctione Ecclesiastica, quam hodie excommunicationem appellant. – Capitalia (pecc.)

Blasphemia in Deum, Haeresis pertinax, Concitatio seditionum, Latrocinium, Parricidium,

Maleficium, Veneficiumhaec gladio Magistratus coercenda, si Magistratus in puniendo

negligens sit, contumax excommunicandus est. Modus: frateme admoneatur, adhortetur,

increpetur coram Ecclesia, si Ecclesiam non audiret – excommunicetur”1257

Page 303: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Kálvin és Szegedi közös hatásra mutat az is, hogy az exkommunikációt csakis testület –

„Presbyterorum”, vagy „Seniorum collegium”, illetve a Zsinat hajtja végre.

A német-svájci református városállamok gyakorlatának hatását mutatja az, hogy a

fegyelmezés vonalán a lelkipásztor a világi hatóságokkal – tanáccsal, magisztrátussal –

egyetértve munkálkodott. 1258 A fegyelemgyakorlás lelkipásztori módja is egyezést mutat

Méliusznál Kálvinnal (Inst. IV.-ben) kivéve azt, hogy Kálvin így tanít: „átokkal nem kell élni”

(Inst. IV. 12, 11.). Méliusz e tekintetben függetleníti magát Kálvintól. Az egyházkelés

elvetésénél Méliuszon Béza–Bullinger hatás érződik.1259

Felmerült – nem is alaptalanul – a cseh-morva atyafiak egyházalkotmányának a magyar

református egyházalkotmányra gyakorolt hatásának problémája. Dávid Ferenc ismeretes

nyilatkozata: „...a esetiekhez hajlónk, de nem a tudománynak tisztaságában, hanem csak az

anyaszentegyháznak igazgatásában”1260 még – felderítésre vár.

Általában erős hatást gyakorolt Méliuszra Szegedi Kis a kánonok tartalmi részét illetően

is. „Méliusz a maga kánonait Szegedinek, mint jó baráttyának megküldte. Szegedi idejében

ezen Kánonok, vagy Zsinat, vagy valami Fő Papi személly által a környékhez alkalmaztatva és

megrövidítve összve summáztattak és Szegedi István, mint a két Baranyának közönséges

Püspökje, hogy ezeknek erejek légyen, úgy irta azokra azon helyben hagyását: Haec

Axiomata-Stephanus Szegedinus approbat”. 1261 Szegedi az, aki a Brenz-formulákhoz

ragaszkodó Méliuszt a zwingli–bullingeri úrvacsoratan hívévé teszi.

A debreceni 1567. évi zsinaton előző hazai zsinataink anyaga s különösen az 1566. évi

gönci zsinat fegyelmi cikkei – ez utóbbi szinte egészében – elszórtan ott van a Méliusz-féle

kánonokban.

Legalább is jogi szemléletének kialakítására hatással van a Debrecenben megjelent

Tripartitum is, aminek jele az, hogy a Tóparti tűm szemléletével szembeni álláspontjának a

kánonban is hangot ad. (LXVII. cikk.)

Lombardus és Gratian is ismeretesek Méliusz előtt. Lombardusra hivatkozik is – a

kulcshatalommal kapcsolatban.1262

Az 1567. évi debreceni zsinaton befogadott II. Helvét Hitvallás egész anyaga a

Méliusz-kánonok forrásaként tekinthető.

Bár az a véleményünk, hogy egyházalkotmányunk ősi magva valóban a középkorvégi

frátérnitásokban van s a kialakuló egyházalkotmányi rendünk – feltehetően – ezen épült fel, így

önálló produktumaként tekinthető magyar reformátorainknak, mégis mellőzhetetlen, hogy –

bárcsak utalásokban – ne hivatkozzunk egyes németországi analógiákra.

Az egyházkormányzatban felelőssé tett esperes felügyeleti kötelmeiről az „Unterricht

der visitatoren an die pfarrherrn im kurfürstenthum zu Sachsen. 1528.”, 1263 majd az

„Instruction..rendelkeznek.1264 Lényeges mondanivalójuk a Méliusz-kánonban is fellelhető. Az

1577. évi „Visitations-Instruktion” a lehető legaprólékosabb kérdések feltevésével igyekezett

meggyőződést szerezni arról, hogy a lelkipásztor hűséggel végzi-é a rábízott szolgálatot

gyermekek és felnőttek körében, a gyülekezet tagjai küldik-e gyermekeiket hitoktatásra,

látogatja-é a lelkész a betegeket. Megnézték a lelkész könyveit és még számos, a gyülekezeti

szolgálatot áttekinthető kérdést tettek fel.1265 – E szempontok nem mindegyike található meg,

de nagyjából ugyanezek a szempontok benne vannak az egyházlátogatással kapcsolatosan a

Méliusz-kánonoskönyvben is. Az 1551. évi neumarki Kirchenordnung is éppúgy megtiltja a

tanbeli és liturgiális innovációt, akárcsak Méliusz.1266 Az 1558-i brandenburgi rendtartás pedig

elrendeli „... soll der pfarrer allhie an büchern sonderlich haben und fleissig daraus lesen und

predigen: eine bibel deutsch und lateinisch, eine hauspostilla doctoris Martini, catechismum

Lutheri gros und klein und die churfürstliche brandenburgische kirchenordnung, und sich auch

sonst der visitatorn vorigen verordnung halten”.1267

Dolgozatunk terjedelme nem engedi, hogy a lelkészi szolgálatra alkalmazás, ordinálás,

a lelkészi dotáció és a lelkészek fegyelmi ügyeivel foglalkozó német rendtartásokkal

Page 304: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

behatóbban ismerkedjünk. Meggyőződésünk, hogy ezekből is mindazt, amit magyar

viszonyokra alkalmazhatónak talált Méliusz maga – vagy még a kodifikálást megelőzően, a

Debrecen–Egervölgyi Hitvallás anyaggyűjtésében résztvevő munkatársai, – mindazt átvette.

Valóban igazat kell adnunk Révész Imrének abban, hogy mindaz, ami kimaradt az idegen

forrrásokból, az „argumentum a silentio”, mindennél hangosabban beszél arról, hogy az első

magyar reformátorok csak a maguk módján, a maguk itthoni helyzetének, szükségeinek és

lehetőségeinek megfelelően kívántak „kálvinisták” lenni s külföldi nagy példák és tanítások

pontról pontra való lemásolását fölöslegesnek, adott esetben politikai, vagy egyéb

szempontból, még károssá válhatónak is tartották.1268

ÖSSZEGEZÉS

Méliusszal, a fundátorral a magyar reformáció alapvetésének kora lezárul. Ez a kor, a

vallás kizárólagosságának, egyben a „nagy összeomlások és nagy újjáépítő akarások kora volt...

egyedül az evangéliumi reformáció lehetett a kristályosodás új központjává e forrongó, kavargó

zűrben... Méliusz dogmát tanított, dogmát védelmezett..., dogmát szervezett egyházi

alkotmánnyá, fegyelemmé, életté; de ez a dogma, illetőleg az abban kikristályosodott lelki

álláspont az akkori magyar lélek számára a stabilizáció egyetlen lehetőségét jelentette s

düledező romfalak között az egészséges, a fundamentumból lassan, de biztosan felfelé haladó

újjáépítés egyetlen reális távlatát mutatta föl”.1269

Akarva – nem akarva fel kell vetnünk a kérdést: mi a gyakorlati haszna ezeknek a

tanulmányoknak? Zsinatunk elnöke – néhány évvel előbb – így felelt erre a kérdésre: „Nem

kellőképpen tudatos és világos egyházunk közönsége előtt, hogy melyek azok a lépések,

melyeknek megtétele előrevezet a szolgáló egyházzá növekedés útján. A legáltalánosabb és

végig nem gondolt elképzelés az egyházi szervezet valamilyen új átalakításától várja a szolgáló

egyház ideáljának a megközelítését... a szolgáló egyház látomásának megvalósulása nem

valami új egyházi szervezet, vagy életforma bevezetésétől függ. Ellenkezőleg. A szolgálatban

és szolgálatra növekedő egyház számára adatik a látás az egyház külső rendjének kérdéseivel

kapcsolatban is. Elsődleges jelentősége azonban annak a kérdésnek van: vájjon a Krisztust

tisztábban megértő egyház elindul-é a Krisztus követésének az útján, cselekszi-é a Krisztus

cselekedeteit?”1270 Amit a debreceni zsinat atyái és Méliusz tettek, az mind a Krisztus teljesebb

megértésére irányult. Ezért létfontosságú a mában élő egyházunk számára megeleveníteni és

tudatosítani a reformáció századát. „A mi feladatunk egy élő történelmi örökség számbavétele

és tudatosítása, mert a múltból nem a hamut akarjuk továbbadni, hanem a »tüzet«”.1271

Méliuszról legutóbb halála 350. éves fordulóján emlékezett a Tiszántúli Egyházkerület.

A közgyűlési határozat nemesveretű mondatokkal emlékezett meg Méliusz Juhász Péter

életművéről, korszakformáló jelentőségéről. Ebből a közgyűlési határozatból emeljük ki azt a

három szót, ami nekünk is tanítás és amivel befejezzük vázlatunkat: „Aspicite et discite”1272

________

Page 305: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

ESZE TAMÁS

A DEBRECENI DISPUTA

Szilády Áron emlékének.

Page 306: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Nemsokára száz esztendeje lesz annak, hogy az unitárius egyház neves történetírója,

Jakab Elek felfedezte és kiadta az unitáriusok és a reformátusok között lezajlott hosszú

küzdelem (1565–1588) egyetlen – az irodalom mértékével mérve is – maradandó értékű

alkotását: a Debreceni Disputá-t.1273 E színjáték azóta méltó figyelemben részesült: felkutatták

variánsait, mind a Jakab Elek-féle, mind a Bodor Andrásról elnevezett szövege két ízben is

napvilágot látott; sokan fáradoztak azon, hogy felderítsék: ki a szerzője; művét mikor és hol

írta; keresték, vajon milyen mértékben tükrözi a történeti valóságot, esemény rendjében,

emberábrázolásában mi a hiteles, mi a képzelet játéka csupán. Felvetették azt a kérdést is, hogy

szerzőjét inspirálták-e Sztárai baranyai színjátékai, színrekerült-e a darab, ha igen: kik voltak

aktorai és nézői, s vájjon hol adták elő? Mérlegre tették, hogy megállapítsák: irodalmi

jelentőségű alkotás-e, vagy csupán korához kötött írás? Valóban színjáték-e, vagy csak a

korabeli hitvitázó-irodalom egyik, tartalma és formája miatt érdekes, de egyébként nem igen

jelentős terméke?

Ebben az utolsó kérdésben az irodalomtörténet művelői között egyetértés alakult ki: a

Debreceni Disputa nem „párbeszédbe foglalt gúnyirat”; „propaganda mű” ugyan, de „e

nemben a század legjobb alkotása”, s „valójában vallásos tárgyú polgári dráma is”. 1274

Egyébként az a helyzet, hogy a kutatás ellanyhult, mielőtt még a felvetődött kérdéseket tisztázta

volna. Figyelemre méltó ötletek, észrevételek merültek fel és süllyedtek el az idők folyamán, de

a mai napig sem készült a Debreceni Disputá-ról olyan tanulmány, amely megrostálva az

adatokat és véleményeket, a színjáték szövegét helyesen értelmezve, összegezte volna a kutatás

eddigi eredményeit. Ez a tanulmány sem ilyen. Voltaképpen megbővített részlete egy nagyobb

tanulmánynak, amely a magyar antitrinitárius mozgalomnak egy alig ismert ágát: a török

hódoltságban való kibontakozásának, majd elsorvadásának történetét és az erdélyi fejlődéstől

eltérő ideológiáját világítja meg. E munka végzése közben támadt az a meggyőződésünk, hogy

a. Debreceni Disputa a hódoltságbeli antitrinitárius propaganda terméke. Bizonyító érvelésünk

nem fért el az említett mű keretei között, mert – választ keresve a kutatás folyamán felmerült

problémákra – tekintetbe kellett vennünk a reá vonatkozó irodalom teljes anyagát. A szükséges

munkálatok növelték meg önálló tanulmánnyá.

Megjelenése e kötetben, amely a magyar református egyház intézményes

megalakulásának 400. évfordulója alkalmából jelenik meg, s tanulmányokban eleveníti fel az

1567. évi debreceni zsinat és az egyházat megszervező, az antitrinitárius támadásokkal

szemben megvédelmező Méliusz Péter emlékét, különösen időszerű, hiszen a magyar

antitrinitárizmus és a Disputa történetének legszorgalmasabb kutatója, Borbély István egy

feltételezett 1567. évi debreceni zsinathoz köti a darab keletkezését, mondván: „Az unitáriusok

az 1567. december 4-iki debreceni zsinat végzéseire a Debreceni Disputa című

komikotragédiával feleltek.”1275 Az évforduló alkalmából szólnunk kell arról, hogy mi a mi

véleményünk a mű keletkezéséről, történeti és irodalomtörténeti jelentőségéről.

Munkánk közben megbecsüléssel gondoltunk azokra a férfiakra, kik e nehéz kérdés

megoldásában fáradoztak, bár eredményeikkel sokszor nem értettünk egyet: tisztelettel

említjük Jakab Elek, Szilády Áron, Kanyaró Ferenc, Zoványi Jenő, Borbély István és Firtos

Ferenc munkásságát.

A DISPUTA SZÖVEGMÁSOLATAI

A Debreceni Disputa eredeti kézirata nem maradt fenn, legkorábbi másolata, amelyet

Page 307: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

ismerünk, a XVIII. század közepéről való. 1. Jakab Elek a Disputa szövegét az unitáriusok

nevezetes kéziratos egyháztörténete: a Historia Ecclesiastica Transylvano-Unitaria

székelykeresztúri példányából közölte. E jelentős alkotás négy szerző műve: első könyvét

Kénosi Tőzsér János (1708–1772) írta, Uzoni Fosztó István (1729–1777) folytatta 1774-ig,

végül Kozma Mihály (1723–1798) és fia, Kozma János bővítette, kiegészítve korának

eseményeivel. Közös munkájuk eredményeként állott elő az unitárius egyház története: a XVI.

századtól kezdve egészen 1833-ig. Több másolata ismeretes.

A Debreceni Disputa szövege csak a székelykeresztúri kéziratban van meg: az első

kötet negyedik caputjában található a 162. laptól a 181-ig. De csak utólagos betoldás. A

keresztúri variáns ifjabb Kozma János fáradozásának eredménye. A Disputa másolatát ő

illesztette be Kénosi művének ama levelei közé, ahol ő éppen a hitvitákról beszél; a betoldás

megakasztja az elbeszélés folyamatosságát. Ezt az applikált szöveget adta ki Jakab Elek

1879-ben a Petőfi Társaság folyóiratában, a Koszorú-ban.

A Historia Ecclesiastica első könyve, Kénosi Tőzsér János munkája, páratlan értékű

forrás a XVI. században zajló antitrinitárius harcok történetére nézve. Azok a sorok,

amelyekben a szerző a Debreceni Disputa eredetét próbálta megkeresni, a Historia valamennyi

kéziratában megtalálhatók. Jakab ezeket nem publikálta, Firtos Ferenc hozta nyilvánosságra

1913-ban1276 200 évvel keletkezése után a történetíró Kénosi széles körű forráskutatásra épülő

munkájában csak ennyit tudott mondani a Disputa keletkezéséről:

a) Feltételezte, hogy a színjátékban végbemenő cselekménynek van valami történeti

alapja: megemlítette, hogy a második gyulafehérvári hitvitában szó esett egy debreceni

disputációról és Szentábrahámi Lombard Mihály (1683–1758) kéziratos egyháztörténetének

116. §-ára hivatkozva, még a napját is megjelölte: 1567. december 4-én történt.

b) A darab címét is megemlítette: Debretzennek Blandrata György és Dávid Ferentz

által való Unitaria Hitre tért (!) Históriája. A cím hibás szövegezésére nem tett észrevételt, azt

azonban megjegyezte, hogy későbbi lehet, mint maga a szöveg „e nomine Unitaria Hitre” –

helyesen, mert 1567-ben az antitrinitáriusokat még valóban nem nevezték unitáriusoknak. Utalt

arra, hogy a Disputá-t a XVIII. században is sokan ismerték az unitáriusok közül, szinte

közkézen forgott. Bizonyára ez a megjegyzése indította Kozma Jánost arra, hogy felkutassa és a

História-ba – a megfelelő helyre – beillessze. Nyilván olyan szövegét másolta le, melyet

érdemesnek tartott arra, hogy megörökítse.

c) A „Disputáló Személyekéről, elsősorban Méliuszról szólva figyelmeztette olvasóit

arra, hogy a darab szövegében olyan utalások találhatók, amelyek megfelelnek a történeti

valóságnak. Így a váradi hitvitán elhangzott ama nyilatkozatra is, amelyben a fejedelem

megrótta és megfenyegette Méliuszt: „A mű birodalmunkban ne pápálkodjék!” Ez a

magyarázata annak – mondotta –, hogy a darabban Méliuszt „Péter pápa” néven emlegetik.

Emlékeztette őket arra is, hogy benne nem ok nélkül hány-torgatják fel tulajdon hívei is

Méliusznak magyar nyelven kiadott könyveit: „Ismeretes, hogy azokban az időkben Melius

kiadta a Szentírásnak néhány könyvét”. Megemlítette előttük Méliusznak a fehérvári hitvitán

tanúsított tétova magaviselését: „Láttuk ingadozásait, zavarodottságát, kertelését, amelyek által

menekedni akart” – akárcsak a debreceni disputációkor.

d) Jó kritikai érzékét dicséri az a megjegyzése, hogy a Debreceni Disputa nem egy

hitvita naplója, hanem színjáték: Nehezen hihető, hogy az ebben szereplő mondások mind

meglennének magának a disputációnak szövegében, a dolgok megtörténte azonban bizonyos. A

színjáték – mondotta – „ama valóságos Debreczeni Disputa leírása átformálva”. Kénosi e

megjegyzéséből azonban nem következik az – mint Jakab Elek gondolta –, hogy „az ismeretlen

szerző” olyan szöveget használt fel darabjához, amely egy debreceni hitvita leírását vagy

jegyzőkönyvét tartalmazta volna.

e) Éppen azért, mert a Disputá-t színjátéknak tekinti, megemlítette, hogy – egy kétes

értékű hagyomány szerint – egy iskolarektor diákjaival elő is adatta, talán Válaszúton. E

Page 308: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

hagyomány feljegyzése – torzult állapotában is – rendkívüli értékű adatot őrzött meg az

irodalomtörténeti kutatás számára.1277

Csupa figyelemre méltó, a darab keletkezését megvilágító, műfaji értékelését segítő,

szövegének megértését előmozdító észrevétel! Mindegyik jó fogódzó a továbbhaladáshoz. A

Debreceni Disputa sokágú problémáját Kénosi kezdeményezéséből kiindulva kellett volna a

kutatásnak megközelítenie.

A Disputa keresztúri másolatán – a mű befejező sorai után – is található két feljegyzés:

Az egyik: „Ha akkor a Papok egyben nem esküdtek volna, mind az Unitaria Religiora

állottak volna a néppel edgyütt. (Amint kétségkívül hihető is.)” Ez a mondat csupán utalás

Kénosi mértéktartó megállapítására, mint egy magyarázatul: „A Disputa végén néhányan

megtértek az egyisten-hitre...”

A másik: „Ezt a disputációt valójában 1542. április 13-án vitték végbe, Debreczenben.”

Ez mintha Kénosi 1567. február 4-i dátumának helyesbítése akarna lenni. Majd látni fogjuk:

Firtos ezt a váratlanul felbukkant dátumot, amelyben a 4-es szám másolási hiba 7-es helyett,

sokra értékelte: a Debreceni Disputa színrehozatalának dátumát látta benne.

2. A Disputa újabb kiadását Alszeghy Zsolt 1914-ben egy kolozsvári kézirat alapján

rendezte sajtó alá. 1278 E kéziratot 1760 február 18-án egy Bodor András nevű ember

ajándékozta a kolozsvári unitárius kollégium könyvtárának. Alszeghy választása azért esett

erre, mert ez a „három másolat közül a legrégibb dátumú”, s azért is, „mivel esztétikai

szempontból is fölötte áll a Jakab által kiadottnak; nincs oly terjedelmes vitatkozásokkal

teletömve”. Bár valószínű, mégsem egészen bizonyos, hogy ez a szöveg nem oly kései másolat,

mint a keresztúri, melyet Kozma János 1813-ban készített. S ha valóban régi, akkor I. Lipót

uralkodásának vége felé: a XVII. század utolsó vagy a XVIII. század első éveiben készülhetett,

minden bizonnyal egy iskolai előadás szövegkönyvének. Szövege azért tér el a keresztúri

kéziratétól, mert a színjátszók és a nézők igényei szerint módosították. Átdolgozásra vall az is,

hogy valaki – nyilván a darab rendezője, egyik unitárius iskola rektora – I. Ferdinánd, a hajdani

uralkodó neve mellé betoldotta a szövegbe az élő uralkodó, I. Lipót nevét. Egyébként is egy mű

keletkezésének idejét nem egy valamikor készült másolatának datálása, hanem tartalma és

stílusa árulja el. Egy későbbi másoló az eredetihez közelebb való szöveget örökíthet át az

utókorra. A keresztúri másolat szövege valószínűleg korábbi, mert jobban beleillik a mű

keletkezésének korába.1279 Az antitrinitárius harcok korában az embereket minden egyébnél

jobban megragadta, mélyebben érintette a hitvita: a hallgató egészen beleélte magát a

vitatkozások izgalmas légkörébe, teljesen át tudta érezni a disputa fontosságát, s egyáltalán nem

volt terhére a terjedelmes disputáció. Dávid Ferenc ezt mondja a Debreceni Disputá-ban

Méliusznak: „De jó Péter Uram, bizonyicsd meg a Szent Háromságot tellyességesen tökéletes

bizonsággal, mert hallván ezt a vissza vonást, sokaknak reszket a lelke... ”

A Régi Magyar Drámai Emlékek editora is a Bodor-féle szöveg mellett döntött, de

közölte a keresztúri változatot is.1280

3. A felfedezés időrendjében harmadik a budapesti csonka kézirat: amelyet 1913-ban

Balassa József fedezett fel Nagykadácsi Imrefi József kolligátumában; 1810 októberében

készült másolat. Azóta nyoma veszett, meg kell tehát elégednünk Balassa róla adott

információjával: „Nagyjában egyezik a Jakab Elek szövegével, csak vége felé rövidebb

valamivel. Maga a szöveg gondosabb, világosabb; úgy hogy ennek alapján világossá lesz Jakab

Elek szövegének több, homályosnak jelzett vagy homályosan maradt helye. Melius Pétert nem

pápának, hanem Péter Püspöknek nevezi; a többi személy mind ugyanaz.”1281 Mi csak ezt

tegyük hozzá: ha Méliusz, „a debreceni pápa” csak püspök a darabban, akkor ízét veszti az

egész színjáték, hiszen éle éppen a debreceni püspök „pápálkodása”, rangban hivalkodó,

vagyonban bővölködő „hierárkiája” ellen irányul.

4. A Debreceni Disputa ez idő szerint alighanem legrégibb másolatát Szabó T. Attila

találta meg 1931-ben a Vadadi Hegedűs kódexben. „Finem opposuit huic operi Anno 1754

Page 309: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Mensis Aprili die vera 29na” – így végződik a kódex 98 a – 121 a lapjai között levő szöveg.1282

Vadadi Hegedűs András az ótordai unitárius iskola diákja volt 1744 táján. Ezt az adatot majd

akkor fogjuk értékesíteni, amikor előadjuk a Debreceni Disputa tordai előadásáról szóló

feltevésünket.

A DEBRECENI HITVITÁK

Az irodalomtörténeti kutatás nem a Kénosi által megjelölt úton haladt a Debreceni

Disputa vizsgálatában: tagadja történetiségét, s a benne ábrázolt eseményt a képzelet játékának

véli. Általánossá vált az a vélemény, hogy a darab „költött eseményt ad elő”, mert

„Debrecenben Meliusnak és Dávid Ferencnek sohasem volt nyilvános vitája”.1283 Az idézett

nézetet vallja az új magyar irodalomtörténet, ezt hangoztatta Horváth János is: „A darab... csak

elképzelése annak, mi lesz vala, ha Dávidék csakugyan vitára kelnek Méliusszal Debrecenben,

annak székhelyén. Hogy ők ketten Debrecenben vitatkoztak volna, arra más adat nincs, mint

hogy Dávid 1569-ben, a nagyváradi hitvita előtt, felkereste őt Debrecenben, de nem tudott

megegyezni vele”. 1284 Firtos nézetére támaszkodik, ő szerinte a Disputa: „Történeti

személyeket szerepeltető, több megtörtént hitvitán alapuló és egy kitűzött, de meg nem tartott

hitvita elképzeléséből fakadó.”1285 Kezdetben Kanyaró is „erősen tiltakozott azon föltevés

ellen, mint ha a komédiának valóság volna a háttere”. „Egy fölötte érdekes korrajz – mondotta

–, mely 1570 táján Erdélyben és a magyarországi részeken lefolyt disputációk jellemző

vonásait unitárius szempontból torzítva közös képben egyesíti s maró gúnnyal állítja a nevető

Erdély elé.” Később meg kellett változtatnia nézetét, mert néhány hiteles adatot talált

Debrecenben tartott hitvitákról. 1286 Kutató munkásságának szép eredményét azonban

lebecsülte: „Dávid Ferencnek ez – a debreceni – útja modern szempontokból nézve nem is

valami kiváló fontosságú. Mint finom művelt udvari ember, legfölebb visz-szaadta Meliusnak

Kolozsvárt, Tordán és Gyulafehérvárt tett gyakori látogatásait.”1287 Az ő hatása alatt a Régi

Magyar Drámai Emlékek magyarázó szövegében is látogatássá szelídül a második debreceni

hitvita drámai története. 1288 Kanyaró adatait az irodalomtörténeti kutatás éppúgy nem

értékesítette, mint ahogyan nem vette tekintetbe az egykorú hitvitázó iratokban a debreceni

hitvitákról található adatokat és mellőzte Zoványi történeti kutatásainak eredményeit is.

Arra a kérdésre nézve, hogy voltak-e valóban hitviták Debrecenben a reformátusok és

az unitáriusok között, minden kétséget eloszlat maga Méliusz Az egész Szentírásból való igaz

tudomány... című munkájának 1570. március 1-ről keltezett ajánlásában: „Erdélyben

Fehérvárott kétszer, Váradon háromszor, Debrecenben kétszer győztük meg a Blandrata

Ferenceket a Szentírásból, mégis nem akarnak megtérni.”1289 A két debreceni disputációról a

maga kutatásának és Révész Kálmánnal folytatott vitájának1290 eredményeit Zoványi Jenő A

debreceni hitviták című tanulmányában 1291 dolgozta fel, s végül egyháztörténeti

lexikonában1292 így foglalta össze: „Debreceni hitvita kettő volt. Az elsőt 1568. február 2.

tartották helvét irányúak és antitrinitáriusok. A Nagyváradon 1567. dec. 4. összegyűlt helvét

irányú esperesek hívták egybe, és pedig a dec. 14. kelt meghívó szerint kizárólag vitatkozás

céljából. A vita nemhogy eredményt ért volna el, hanem bizonyos tekintetben még függőben is

maradt, amennyiben Melius Péter máskorra ígérte Dávidéknak egy pár állításának igazolását....

A második debreceni hitvita ugyancsak az említett két irány hívei közt folyt le, 1569 szept.

végén vagy okt. elején. Jelen volt ez alkalommal János Zsigmond is. Mindamellett ez is

eredménytelenül végződött s az ellenfelek itt is az akkor már kitűzött nagyváradi hitvitára

ígérték a döntő érvek előterjesztését mindkét részről.” Zoványi helyesen ismerte fel azt, hogy a

Debreceni Disputa egy konkrét történeti esemény irodalmi vetülete, ezért történeti forrásértéke

is van, ő azonban az első debreceni hitvitára gondolt.1293 Ebben tévedett: a darabban a második

debreceni hitvita eseményei tükröződnek, mert a történeti adatok összevetése a benne található

Page 310: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

eseményekkel ezt bizonyítja. Mielőtt az összevetést elvégeznénk, vegyük számba az

antitrinitárius harc irodalmi emlékeiben található utalásokat és tekintsük meg Blandrata

tudósítását a második debreceni disputációról.

A legkorábbi adatot Kénosi is érintette Szentábrahámi Mihály kézirata1294 alapján az

első debreceni hitvitáról. Az 1568. évi gyulafehérvári vita első napján, március 8-án, Dávid

Ferenc a Brevis Enarratio Disputationis Albanae szerint1295 szóvátette Méliusz véleményét a

vita egyik tételéről, utalva arra, hogy ezt Debrecenben mondotta: „Melius hanc responsionem

distinc-tione voluit declarare, dicens Deum in sacris dupliciter considerari, communiter et

distincte, seu inclusive et exclusive, uti Debrecini dixerat. Quando communiter dicitur, totam

Trinitatem designari, quando vero distincte Patrem tantum, vei Filium, vei Spiritum Sanctum.”

Igaza van Zoványinak: ez a nyilatkozat nem vonatkozhatik másra, csak az első debreceni

hitvitára, mely tehát valamikor 1568 márciusa előtt ment végbe. Homályos, de Zoványi

érvelése szerint teljesen helytálló hivatkozás történik az első debreceni disputációra az

unitáriusok ama deklarációjában, amellyel elutasították Méliuszék meghívását az 1568.

augusztus 22-ére kitűzött nagyváradi vitára: „Cum satis superque per inanes nostras

contentiones Dei Verbum hactenus male audierit, subortis nimium altercando odiis maioribus,

quid nunc quarto de re eadem arcius contendere oporteat, non vide-mus, tum quod contempta

piarum Ecclesiarum consuetudine absque ullo fructu dimicandum sit, tum etiam quod scriptis et

privatis colloquiis haec omnia sedari vei mitiora facilius possint.”1296 Vagyis a tervezett váradi

disputáció már negyedik lett volna a hitviták sorában, felvetődik tehát az a kérdés, hol folyt le a

valóban megtartott három korábbi vitatkozás? Ebben is igaza van Zoványinak: „Nem lehet

harmadikul mást felvenni, mint az első debrecenit, melynek ideje e szerint a gyulafehérvári két

vita közé esett”. A Szentábrahámi munkájában levő dátum, 1567. december 4., nem a hitvita

napja, hanem azé a református zsinaté, melyen a tiszántúli atyák elhatározták, hogy – mivel a

tiszáninneniek szikszói zsinata kudarccal végződött – ők veszik fel a harcot az antitrinitáriusok

ellen – Debrecenben. 1567. december 14-én kibocsátott meghívójukban a vita napját 1568.

február 2-ára tűzték ki.1297 Dávidék a meghívást elutasították, illetve az ő február 13-ára

tervezett tordai zsinatukra való meghívással viszonozták, mondván: „Ami a zsinat kitűzött

helyét illeti, hogy reánk mindnyájunkra nézve mennyire gyanúsnak kell lennie, s hogy milyen

távol fekszik, magatok is tudjátok,... tehát nem is bátorságos, nem is lehetséges nekünk

odamenni...”1298 Miért ment el mégis Dávid Debrecenbe? Mert hogy ott volt és vitázott is

Méliusszal, ezt maga mondja. Zoványi e kérdésre feltevéssel felel: „Talán János Zsigmond

rendelte meg Dávidéknak, hogy tagadó válaszuk dacára is vegyenek részt a debreceni

disputatioban”. Ez valóban lehetséges. Dávid idézett szavaiból kitűnik, hogy ezen a hitvitán

megint csak a Szentháromságról, Jézus Krisztus és a Szentlélek istenségéről vetélkedtek. Az ő

szavaira építi Zoványi azt a szintén helytálló következtetését, hogy a vita függőben maradt:

Méliusz egy másik alkalomra ígérte argumentumainak bizonyítását.

Mindössze ennyi az, amit szűkszavú, de hiteles adatokból és valószínű feltevésekből

felvázolhatunk az első debreceni hitvitáról. Történetében egyetlen olyan adat sincs, amelyet a

Disputá-ban megtalálnánk. Van azonban benne egy olyan jelentős mozzanat, amely eleve

megcáfolja Zoványi ama feltevését, hogy „ez a hitvita szolgált alapjául az antitrinitárius eredetű

Disputatio Debrecinensis vagy Válaszúti Komédia c. szatirikus drámának... Ebből a vitában

részt vett jelentékenyebb személyek neve is megállapítható”. 1299 Nevezetesen: az első

debreceni hitvitát Méliusz kezdeményezte, s Dávid vonakodott tőle. Méliusz azonban valami

módon mégis kényszeríteni tudta Dávidot a vitán való részvételre. Az sem lehetetlen, hogy még

ő tudta befolyásolni a vita megtartása érdekében a fejedelmet, aki ekkor még nem kötötte le

magát az antitrinitáriusok mellé. Dávid ekkor nem mert megjelenni a távoli Debrecenben,

nemcsak a törökök és a németek becsapásai miatt, hanem főként azért, mert túlzó és

igazságtalan ítélete szerint a városnak „egy vérengző indulatú lelkésze van, aki minden hivők

ellen agyarkodik s szomjúhozza véröket”. Viszont a Debreceni Disputa szerint a második

Page 311: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

debreceni hitvita Méliuszt váratlanul éri és akarata ellenére történik. Híre is annyira

megdöbbenti, hogy amidőn Vicarius Páltól megtudja: „A királytól levelek van rolla, hogy meg

kell disputálnunk vélek”, menten „elüti a kórság”. 1568 februárjától 1569 őszéig nagyot

változott a világ, főként azért, mert közben János Zsigmond unitáriussá lett: „Vette

tudományokat,... sőt meg is hadta, hogy Háromságos Istent soha senki előtte ne prédikállyon”.

A második debreceni hitvita ebben a fenekestül felfordult antitrinitárius világban megy

végbe.1300 Ezt ábrázolja részleteiben és következményeiben, ha nem is teljes történeti hűséggel,

de mégis a tényeket megközelítő hitelességgel – amint nem sokára látni fogjuk – a Debreceni

Disputa.

A második debreceni hitvitáról több ismeretünk van, mint az elsőről. Ez az 1569.

október 20. és 25. között tartott nagyváradi hitvita közvetlen előzménye volt, a története

szorosan összefügg vele. Úgy viszonylik a váradi vitához,1301 mint az első debreceni vita a

nyomában következő gyulafehérvárihoz. Mintegy főpróbája és előkészítése a végső döntést

ígérő nagy küzdelemnek.1302 Váradon is Dávid hivatkozik Méliusz előtt megelőző debreceni

vitatkozásukra. Először a vita negyedik napján: „Mutasd meg az Írásnak betűjéből, hogy mit

cselekedett Christus az ótestamentomban. Én azt mondom, hogy semmit nem bizonyíthatsz. De

más – kötelesség – volna Péter uram előtted. Mert Debreczemben ezt fogadád, hogy a Christus

szinte úgy legyen önmagától való láthatatlan Isten, mint az Atya. Ez volna főképpen előtted és

ezt most meg kellene bizonyítanod.” Az ötödik napon Méliusz provokálja Dávidot: „Tudod azt,

hogy Debreczemben igy vala fogadásunk, hogy megbizonyicsad, hogy csak az Atya legyen az

egy teremtő Isten... Én mind Debreczemben, mind itt vártam, hogy megbizonyicsd, hogy csak

az legyen teremtő és nem a Fiú és a szent Lélek. Akkor azt mondád, hogy én bizonyicsam meg,

hogy a Fiú és szent Lélek őmagától való imádandó Isten legyen és az én vallásomra mellé

akarsz állani. Én mind Debreczemben, mind itt vártam, hogy megbizonyicsad,... mert ezt

tagadjuk mü. Ezt mindeddig meg nem bizonyitottad...”1303

Vessük össze a bemutatott idézeteket a Debreceni Disputa „Harmadik tselekedet”-ében

zajló ama vitatkozással, amelyet előbb Méliusz és Dávid, majd Czeglédi György és a rejtélyes

Charianus János folytatnak egymással; mind a két párviadal témája Krisztus istensége: részt

vett-e a teremtésben, jelen volt-e az ótestamentumban? Méliusz fáradtan, erőtlenül vitázik friss,

energikus ellenfelével,1304 s midőn azt állítja, hogy a bibliai teremtéstörténetben ebből az

igéből: „Teremtsünk embert..., nyilván kitetszik a három személy, azaz a Szentháromság”,

Dávid azzal vág vissza, hogy az idézetben a többes szám „szólásnak formája” csupán, „egy a

személy, akinek szól, de mindazonáltal sokaságot jelző igével szól, mint Nos Ferdinandus”.

Kettőjük vitája hamar megszakad, Méliusz szakítja meg: „Én beteges ember vagyok, többet

nem szólhatok”. Czeglédi voltaképpen az ő vitáját folytatja Charianus Jánossal: érvek

sokaságával próbálja bizonyítani: „cselekedett Christus az ótestamentumban” és ő exponálja a

váradi disputádéban említett vitakérdést: „Azt kérdem tőlled, hogy a teremptésben ott volt-é

Jésus Christus?” Lám, nem légből kapott a Debreceni Disputá-ban folyó vita, tárgyát, hangját

tekintve hiteles: bizonyára egy jelenlevő unitárius egyházi ember őrizte meg emlékezetében,

vagy jegyezte fel főbb vonásaiban.1305

A vita megtörténtét már nem kell bizonyítani, a rend kedvéért mégis hadd essék szó még

két bizonyító adatról:

Méliusz 1570-ben Az egész Szentírásból való igaz tudomány... második részében

(Questiones Haereticis obiiciendaej1306 a váradi vitát együtt említi a debrecenivel. Kátészerű

könyvében egy képzeletbeli unitáriussal vitatkozik:

Kérdés: Hol vagyon megírva, hogy csak az Atya legyen egy Isten, nem az Fiú; hol

mongya illyen igével: az Atya egy Isten, de az Fiú sem nem egy Isten, sem nem teremtő?

Felelet: Bizony sehol nincs ez az írásba; sőt ez vagyon, hogy az Fiú is egy Isten, mint az

Atya. De mi Franciscanusok ezt orozva mongyuk, mert nám sem Debreczemben, sem Váradon

Page 312: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Varga Ferenc ezt meg nem bizonyíthatta.

Megemlékezik Méliusz a debreceni hitvitáról a csengeri zsinat alkalmából János

Zsigmondhoz intézett Epistola-jában is 1570. augusztus 10-én, besorozva ezt is az

antitrinitáriusok felett aratott győzelmeinek sorozatába: „Nam certissime persuasi sumus, sicut

Debrecini publice, & Varadini coram S. M. V. declaratum est, eos duobus solum argumentis ex

Verbo Dei sumptis obmutescere, sicut & nunc in Belenyes, Békés, Lasko & Tholnae, Fr

ancisco-Blandratistae convicti & conclusi sunt.”1307

Pedig sem a debreceni, sem a váradi hitvita nem végződött, mert nem is végződhetett

református győzelemmel, hiszen az unitáriusok a fejedelmi hatalom támogatásával intéztek

támadást a reformátusok ellen. Fordulat következett az antitrinitárius harcok történetében: az

unitáriusok új, támadó taktikát dolgoztak ki és kezdtek alkalmazni a református ellenállás

megtörésére. Már a debreceni disputációra nézve is érvényes az a találó megfigyelés, amellyel

Pokoly József megvilágította a váradi hitvita tendenciáját: „Az unitáriusok... a fejedelem

támogatása mellett már olyan erőseknek is érezték magukat, hogy Erdély határain túl menő

hódításokra is gondolhattak, ezért arra határozták el magukat a vezetők, hogy a magyarországi

reformátusokkal, ezeknek területén, egy nemzeti nyelven tartandó hitvitában mérjék még

egyszer s utoljára össze erejüket... A hallgatókat akarták elvonni a trinitárius állásponttól...

Valószínűleg Dávidtól indult ki az eszme, melynek keresztülvitelével az unitarismus

Magyarországon is megkezdi térítő s hódító útját.”1308 Az első térítő út célja Debrecen volt, s –

mint Kanyaró mondja – „egyenesen Melius megtörésére irányult”.1309

Méliusz idejében észrevette Dávidék szándékát, arra azonban nem számított, hogy az

ellenfél fel fogja őt keresni Debrecenben. Aggodalmának kifejezést adott ama levelében,

amelyet 1569. szeptember 29-én írt Melith Györgynek: „Szent Dienes napján disputációnk

leszen Váradon az átkozott antikrisztusokkal, azért szükség ott lennem, mert azt erős

parancsolattal meghagyták. Soha még egy disputációnk keményebb nem volt, mint ez, ott kell

lennem”.1310 Levelét bizonyosan még a debreceni hitvita előtt írta, mikor még nem is sejtette,

hogy az unitáriusok – a váradi hitvitát megelőzve – tulajdon városában fognak támadást intézni

ellene, különben említette volna. Azon fáradozott, hogy papjait alaposan felkészítse a váradi

találkozásra, s erélyes preventív intézkedésekkel akart gátat vetni kerületében az antitrinitárius

terjeszkedésnek, annál is inkább, mert Dávid „innét Magyarországból” is hivogatott maga

mellé a vitára unitárizmus felé hajló vagy már meg is nyert prédikátorokat. Ezeket az

intézkedéseit hányta szemére azután, a váradi vita ötödik napján, a fejedelem: „Meliusnak

szónkat megmondották, hogy a mi birodalmunkban ne pápálkodjék, a ministereket az igaz

vallásért ne kergesse, a könyveket meg ne égesse, senkit hittel a maga vallása mellé ne

kötelezzen...”1311 A Debreceni Disputa „Első tselekedet”-e e foglalatosságban ábrázolja őt,

amint a Váradról érkező rossz hírek hatására éppen a tennivalókról intézkedik.

Vessük össze Blandrata ama levelét, amelyet 1569. október 31-én írt Lengyelországba a

magyarországi eseményekről 1312 a Debreceni Disputá-ban található adatokkal és

kibontakoznak előttünk a debreceni hitvita előzményei.

A fejedelem szeptember 17-én, csütörtöki napon érkezett Váradra, népes kíséretében 13

antitrinitárius pappal. Vasárnap Dávid prédikált, hogy a fejedelem kívánságára visszaverje az

ellenük szórt vádakat. Itt Váradon született meg Debrecen „megrohanásának” terve, innen áradt

ki az unitárius agitáció a bihari tájakra. A Disputa szerint Czeglédi György váradi esperes ad

hírt Méliusznak a készülő veszedelemről. Turi Pál bihari prédikátor jelentéséből kiviláglik:

mekkora zavart támasztott a bihari gyülekezetekben a Váradról terjedő unitárius propaganda:

„Immár az én megyémben is vadnak ollyak, kik melléje állottak és ugyan azt mondgyák:

nincsen a Háromság a Szentirásban.” Ő maga is megjárta: „Egy paraszt ember hozzája ment

volt s ez azt kérdette: van-e Szent Háromság az Bibliában megírva? Hogy meg nem mondhatta

néki, megpirongatta a vak paraszt, és úgy ment el tőlle, mostan immár sem kün, sem ben, sőt

ugyan butsut is attak néki.” Ő hozza meg a hírt Méliusznak, aki éppen azzal foglalatoskodik,

Page 313: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

hogy begyűjti papjait Debrecenbe: „A papok után két vagy három mélly földel jőnek az Erdélyi

Eretnek Bestiák is és ma bizony szemben lésznek velünk...”

Melyik napon támadtak az antitrinitáriusok Debrecenre? Alighanem október 10-én,

azon a napon, amelyre eredetileg a váradi hitvitát kitűzte a fejedelem. A vita megkezdésének

terminusát Méliusz kérésére halasztotta el október 20-ra1313 A Disputá-ban is találunk egy

hozzávetőleges időt határozó adatot: Méliusz így enyeleg Czeglédi Györggyel, mikor

köszönését viszonozza: „Mint vagy, hogy vagy, termett-é szőlő?” Mire ő így felel: „No hadd

járjék a szőlő, bizony a küsseb gondom is nagyob annál, olly dolog eset most...” Ha egyéb adat

nem, ez mutatná, hogy nem a télidőre eső első debreceni hitvita inspirálta a darab szerzőjét,

hanem az őszidőre eső második.

Ezen János Zsigmond is jelen volt. A Disputá-ban több helyütt utalás történik reá.

Vicárius Pál is jelenti: „Maga király uram is itt vagyon”. A vita kezdetekor Méliusz ezekkel a

szavakkal támadja meg Dávidot: „Te eretnek Varga Ferencz! amaz hitván olasztól micsoda

tudományt mentettél, kivel az király ő felségét megrutitottad”. A fejedelem megjelenése a

vitán, Váradon, de Debrecenben is, nagy hatást gyakorolt a hallgatóságra. Az unitárius János

Zsigmonddal a reformátusok először Debrecenben találkoztak – meglepetés volt számukra; ez

kitetszik a Disputá-ból is.1314

Dávid Debrecenben is prédikált: oly erősen neki támadt Méliusznak, „rábizonyítván

hazugságait”, hogy hatása alá került a város. Lakói közül a prédikáció és a templomban tartott

disputáció sok embert megingatott trinitárius hitében: több mint 200 ember kért Dávidtól

unitárius papot Debrecen számára.

Az antitrinitárius támadás látványos sikereket ért el Debrecenben és Váradon, nyilván e

két várost környékező református gyülekezetekben is, eredményei azonban mulandóknak

bizonyultak, Méliusz felülkerekedett. Az 1570. július 26-án tartott csengeri zsinat Báthory

György országbíró támogatásával hitvallásban foglalta össze a református tanítást és kemény

határozatot hozott „a rút eretnekek és Antikrisztusok eltörültetéséről”. Midőn Méliusz a zsinat

aktáit kiadta, a fejedelemhez intézett előszavában nem alaptalanul vallotta magát győztesnek az

antitrinitáriusokkal vívott harcban. A józan Dávid már Váradon felismerte, hogy a vita nem az ő

javukra dőlt el. 1315 Megint hadd idézzük Kanyarót: „E nyilvános kudarc fölött érzett

bosszúságában rekesztette be a fejedelem oly hirtelen a hiában való disputálást, mely fő célját,

Méliusz megtörését vagy áthódítását már úgyis el nem érhette”. E tanulságon okulva fordult át

az antitrinitárius agitáció a kisebb ellenállás irányába: a török hódoltságba, mindjárt a váradi

hitvita után.

Kiküszöbölte Méliusz az antitrinitarizmust Debrecen városából is. Részleteiben nem

ismert tevékenységének végső mozzanata Patkó Mihály debreceni polgár megfegyelmezése

volt. Két esztendővel a debreceni hitvita után azzal vádolta őt a városi tanács előtt, hogy

Blandrata és Dávid eretnekségét vallja és része van Somogyi Máté debreceni prédikátor

elszakadásában. Mikor kezdődött Somogyi Máté és Patkó Mihály eretneksége? Méliusz elítélő

szavaiból arra lehet következtetni, hogy jóval korábban: „Az eretnekek hitszegő módján

elfogadta és változgatta a maga eretnekségeit, ámde hitelre méltó tanúk és saját szája vallomása

alapján mégis rábizonyultak azok az eretnekségek, amelyeket ő az ördög segítségével ostobán

felidézett, s azért Istennek és a lelkipásztoroknak igaz ítéletéből felfüggesztetett és kivettetett.

Mert közülünk ment ugyan ki, de nem volt közülünk való”. Somogyit tehát egyházi bíróság

ítéletével fosztották meg prédikátori tisztétől, közelebbről meg nem állapítható időben. A

váradi hitvitán még a református papok között foglalt helyet. Nem azonosíthatjuk tehát azzal a

vikáriussal, aki a Debreceni Disputa végén nyíltan átmegy az antitrinitárius táborba, bár a

Vicarius név ráillenék: Méliusznak, a debreceni plebánusnak „collegája”, a gyülekezet

igazgatásában helyettese volt. Egyébként is a Szentháromságról való vélekedése, bizarr tanai

nem illenek be az 1570-ben érvényes antitrinitárius ideológiába. Patkót azonban

félreérthetetlenül Blandrata és Dávid tanainak elfogadásával vádolja Méliusz, ő nyilván a

Page 314: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

debreceni hitvita hatása alatt szegődött hozzájuk.1316

A Debreceni Disputa tehát nem „költött eseményt ad elő”, volt hitvita Debrecenben

Méliusz és Dávid között éspedig nyilvános vita formájában. 1317 Részleteire nézve sok

tekintetben hiteles forrás a darab. Hiteles mozzanat benne az „ifjak”, az unitárius tanulóifjúság

részvétele, megjelenésüket a hitvitákon Méliusz is szóváteszi, közülük került ki a Disputa

szerzője is. Aki e darabot írta, az szemtanú volt, amit látott és hallott, megörökítette, de ki is

egészítette, meg is toldotta pompás írói készségével, olyan formán, hogy az eseményeket

műfajának természete és az antitrinitárius propaganda érdeke szerint színezte és módosította.

Hiteles benne a nép érdeklődéséről, antitrinitárius hajlandóságáról való ábrázolás is. A darab

hitelét, történeti forrásértékét, s egyben a történeti anyag helyenkénti módosítását szemléltetik

ama vizsgálódás eredményei is, amelyeket a darab szereplőire nézve végeztünk.

A DARAB SZEREPLŐI

A Debreceni Disputa főbb szereplőit már nem kell bemutatnunk.

A Méliuszra ruházott „sarcasticus titulus”-t, mely voltaképpen a dráma alapötlete,

hiszen belőle bontakozik ki az unitárius szatíra a reformátusok ellen – mint már mondottuk –,

János Zsigmondnak köszönheti a szerző. Általa a fejedelem az egész antitrinitárius tábor

közmeggyőződését fejezte ki, nem csupán Méliusz személyére nézve. Dávidék szerint Méliusz

tanítása: ragaszkodás a Szentháromság tanához és a Háromságot bizonyító egyházatyák

tekintélyéhez – pápás tudomány.

A szerző ezt a hatásos fogást alkalmazza „Péter pápa” környezetére is: hűséges

munkatársait, akik vele együtt hordozzák az egyházkormányzás és a hitvitákon való helytállás

terhét, úgy szerepelteti, mint a katolikus hierárkia megtestesítőit református környezetben.

Ragaszkodnak a „régi avas pápistaság”-ból örökölt tanokhoz, vitáikban nem a Biblia hiteles

szövegéhez, hanem régi trinitárius iratok értelméhez igazodnak. Pápálkodásuknak köszönhetik

kemény eszközökkel fenntartott tekintélyüket, nagy vagyonukat, kényelmes életüket. Ha

Méliusz Péter pápa, akkor Czeglédi György, a bihari traktus esperese, aki – úgy látszik – a

tiszántúli esperesi kar legtekintélyesebb tagja, nem lehet más, csak „György cardinál”; az ő

helyettese pedig, Turi Pál bihari prédikátor – alighanem az egyházmegye egyik proszeniora –

„Pál vicarius”.

A kép, amelyet a darab Méliuszról és munkatársairól: személyükről, helyzetükről és

igényeikről rajzol, bármennyire tendenciózus és egyoldalú, lényegét tekintve mégis a valóság

elemeit is tartalmazó ábrázolás. Az egyházfi, akit a szerző „Dékány”-nak nevez, szóvá teszi,

hogy „a Luther papoknak olly dalin áll az süveg fejekben mint a hajlott nestes kalpag a vitézlő

embernek fejében, de az szegény Pápista papoknak gyakorta még a szél is ki fújja fejekből”; azt

is felemlegeti, hogy „a mostani Praedicatorok a szép gazda Aszszonyra, s kotsira igen

szaggatnak és a jó lóra”. Pedig a gyülekezeteknek nem tetszik papjaik uraskodása,

bővölködése, „kit bizony dolog, hogy igen őrről az kösség”.

Vegyük elő „az szegény Pápista Papok” egyikének, a Felnémeti Névtelen-nek egykorú,

1565-ben szerzett énekét/1318 s láthatjuk, a vád nem alaptalan: a magyar reformátorok második

nemzedéke elhagyta az atyák okos egyszerűségét, nemes igénytelenségét:

(1) Jer mi emlékezzünk az Luter-papokról,

És annak utánna az ő életekről,

Predikállásoknak nagy változásáról,

Önnön beszédeknek megcsúfolásáról.

(2) Bárány ruhában ők el-béjövének,

És szegén életet elébb hirdetének,

Page 315: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Egy forintos ruhát papok viselének,

Az nagy szegénséggel prédikállanának.

(3) Istennek igéjét igen hirdetnéék,

Apostoli módra széllel hirdetnéék,

Egy darab kenyérrel megelégednének,

És az maradékit szegénnek adnáják.

(4) Immár most szegődnek mint im az béresek

Merth Judás tiszeje oldalakon vagyon,

Három pézt nem vesznek, száz forintot kérnek,

Még annak felette Gath subát kivánnak.

(7) Isten igéjével ők úgy kompiárkodnak,

Mint uzsurás tőzsér, de ők kereskednek,

Mert ki száz forintért, ki az háromszázért,

Jó Isten kedvéért úgy prédikállának.

(8) Torkig való drága ránczos palástokot

Nám az ő testekhez oly igen illetik,

Az margitás gallért, nyakokat béfedte,

Uronk tanitváni nem így öltözének.

(10) Ő házastársokot oly igen tarkázzák,

Aranyas fedéllel fejeket burejtják,

Drága gereznákkal testeket fedezik,

Őket ékesejtik, hogy inkább szeressék.

Bornemisza is panaszolja: „Az Prédikátorok, mint az Bal papjai oly torkosok és

telhetetlenek kezdenek lenni...”1319

Midőn a Felnémeti Névtelen azt írja, hogy „egy forintos ruhát papok viselének”,

Kálmáncsehi Sánta Mártonra gondol: „Ez aval kellette magát a tudatlan paraszt közönségnek:

hogy ő néki bár ne légyen drágább köntössé, hanem csak a ki száz pénzt érjen, mert úgymond,

nem illik apostoli embernek a drága ruha; esmét: ő néki fizetése csak annyi légyen, hogy légyen

enni és innia. Azt a község megértvén, az olcsó praedicatort két kézzel kapták minden

tudományával együtt...”1320

A Debreceni Disputa erkölcsrajza tehát nem csupán az antitrinitárius propaganda

szüleménye. A nép valóban bosszankodott a vitézlő rendet és a nemességet utánzó, rangban és

módban a gyülekezet fölé kerekedő úri papokon. Érthető, az unitáriusok igyekeznek maguk

javára kihasználni „a kösség” és a „Luther papok” egymástól való elidegenedését. A

Nagyváradi Komédiá-ban is felmerül az a vád, s éppen a református prédikátor szájába adva,

hogy amikor a trinitárius papok az antitrinitáriusok ellen harcolnak, nem a református tanítás

igazát védelmezik, hanem jólétükhöz ragaszkodnak: „Nem tudom én ám afféle renden

valóknak, hogy igen jó plébániája lett volna egynek is – inti feleségét a darabban Turi Czakó

Jakab álnevű váradi prédikátor. – „Hogy hogy maradhatnánk osztán Váradon, ha azt vallanám

én is, bizony te is elejtenéd az aranyos fátyolt, ha azt a tudománt kezdenék vallani. De jobb itt a

böltsekkel ilyen jó fizetésen maradnunk, hogy nem mint azért a vallásért valami szegény helyen

nyomorganunk”.1321

Ezzel a hangütéssel kezdődik a Debreceni Disputa is: „De mitsoda tanátsot adsz jó

György uram, hogy meg maradgyunk a mü tisztességünkben minden marhánkkal” – kérdi Péter

pápa György cardináltól. Vicarius Pál is aggodalmaskodik: „De ha – a vitát – most el vesztjük,

a kiktől bizony igen félek, el esünk a jó bor mellől”. Charianus János unitárius részéről eképpen

feddi a Cardinált: „Inkább tucz te a pengő kotsihoz és a paripa tartáshoz, hogy nem mint a Szent

íráshoz”. Dávid pedig Méliuszt: „Nagyobb gondod volt a jó hámos lovakra, hogy nem mint az

irás olvasásra”.

Page 316: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Különösen érdekes a darabban az a részlet, amelyben Méliusz betegségéről van szó.

Mikor meghallja Turi Páltól a rossz hírt, hogy Várad felől seregestül jönnek az unitáriusok,

„bizony elüté a kórság” s „veszteg fekszik”. Más források is említik súlyos nyavalyáját.

Rosszulléte a debreceni hitvitát megelőző napon bizonyára megtörtént esemény. Azért veszi

elő régi betegsége, mert váratlanul éri a megdöbbentő hír, hogy az antitrinitárius hullám átlépte

Erdély határait, s nemsokára eléri Debrecent. Mondja is Turi Pálnak a dékány: „Nem kell vala

kegyelmednek Vicarius Uram a hír mondással hertelenkedni”. Bár Méliusz hamar magához tér

ájulásából, erőtlensége miatt kell abbahagynia Dáviddal folytatott vitáját.1322

A Disputa református szereplői mind konkrét történeti személyek, egyedül Vicárius

Pálnak Turi Pállal való azonosítása ütközik nehézségbe: a darabban Vicárius unitáriussá lesz,

holott Turi Pál haláláig református maradt. Ingadozását a szerző mindjárt a darab elején sejteti,

amikor még nincs is jelen: a Cardinál ezt mondja róla Péter pápának: „Mióta meghallotta a

rossz hírt, az olta nem is ett bánattyában...” gyülekezete el is küldte őt a szolgálatból. Mi a

valóság alakjának ilyen ábrázolásában? Megingott-e, ha csak egy pillanatra is? Ne

hirtelenkedjük el a választ: a harcnak időnként voltak olyan szakaszai, mikor úgy látszott, hogy

az antitrinitáriusok győznek. Ilyen drámai pillanat volt a váradi disputáció történetében

Czeglédi György protestációja: ha Méliusz meggyőzetnék is, ők akkor is megmaradnak

vallásukban. Nemcsak Debrecennek volt „lelki válsága” az antitrinitárius-harc nehéz éveiben,

gondoljunk csak Heltai Gáspár gyötrődésére, míg elszánta magát a döntésre. 1323 Nem

valószínű, de nem is lehetetlen, hogy a Disputa szerzőjének volt valami oka, amiért éppen Turi

Pált szemelte ki arra, hogy áttérésével avassa a debreceni hitvitát unitárius győzelemmé.

Majdnem húsz év múlva, 1588-ban a pécsi disputációkor egy barátságos beszélgetés folyamán

felelevenítenek egy anekdotát Turi Pál debreceni esetéről. A trinitárius front megrendülését

jelzi talán az a különös jelenség is, hogy a váradi hitvita után Czeglédi György – Károlyi

Pétéi-harcostársa, kivel együtt szerzetté Az egész világon való keresztyéneknek vallások az egy

igaz Isten felől, ki Atya, Fiú és Szentlélek című művet –, s azután Turi Pál is, eltávozik Biharból,

az antitrinitárius hadszíntérről békésebb tájakra.1324

Éppen ez a zavar a darab egyik jelentős személyének azonosításában mutatja azt, hogy a

Debreceni Disputa nem „dramatizált disputa”, hanem „comoedia”, műalkotás. Szerzője a

műfaj és a hatáskeltés igénye szerint alakította át, gondosan vigyázva arra, hogy módosításaival

ne változtassa meg darabjának történeti elemeit.

A történeti valóságtól csak egyetlen esetben rugaszkodott el, de akkor aztán igazában:

mikor az antitrinitárius vitázók közé Dávid és Blandrata mellé beszerkesztette a darabba

Chariánus Jánost, akinek személyét Kénosi így azonosította: „Pastor Ecclesiae Baraszlaiensis”.

Mindenki egyetért abban, hogy Andreas Dudithról (1533–1589) van szó, mert nevéből

kialakítható a „Charianus” anagramma, bár az azonosításnak életrajzi adatai ellene mondanak:

1569-ben Krakkóban lakott, s csak 1579-ben költözött Boroszlóba, ahol azonban nem viselt

lelkipásztori hivatalt. De nem furcsa dolog-e, hogy éppen Dudithot, az egykori pécsi püspököt,

aki a tridenti zsinaton a magyar katolikus egyház egyik képviselője és nevezetes szónoka volt,

éppen őt, az európai hírű tudóst állítja be a Disputa a debreceni hitvita bajvívói közé Czeglédi

György vitapartnere gyanánt? Vajon miért? Két okból: részben azért, mert valahonnan a darab

szerzője is tudomást szerzett a Méliusz és Dudith között kitört ellenségeskedésről, amelyről

alighanem mindenki tudott Méliusz környezetében; részben pedig azért, mert azok előtt,

akiknek szín játékát szánta, abban a városban, ahol előadatta, nagy tekintélye volt Dudith

személyének. Egy hódoltságbeli távoli helyen az emberek hihetőnek találhatták azt, hogy

Dudith részt vett a debreceni hitvitán, miért ne vett volna részt, mikor azon jelen volt Erdély

fejedelme, kit a hódoltságban élő magyarság II. János néven királyának tisztelt. Most azonban

csak az első tétellel, a Dudith és Méliusz között kitört háborúsággal foglalkozunk, a másik tételt

a maga helyén fogjuk megbeszélni.

A Méliusz–Dudith úgy előzményei és következményei ismeretesek. A bonyodalom

Page 317: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Méliusz ama három művének kiadása körül keletkezett, amelyeket János Zsigmondhoz intézett

Epistolá-jában említ. Méliusz azt szerette volna, ha műveit Bullinger nyomatta volna ki

Zürichben, ő azonban valamilyen okból a kéziratokat átküldötte Bézához Genfbe. A

Méliusziratok itt sem kerültek sajtó alá, kiadásukkal szerzőjük ekkor Lengyelországban

próbálkozott, s ott Dudith ajánlásával szerette volna világ elé bocsátani őket. Dudith Méliusz

kérését kereken elutasította 1571. június 30-án írt válaszában: „Nincs semmi dolgom

typografusokkal, de ha volna is, a te kedvedért mégsem élnék vele. Mert műved nem egyezik az

én meggyőződésemmel, amely sohasem fog Isten igéjétől ennyire eltávolodni, hacsak elmém

épsége meg nem romlik”. Mikor Méliusz szövegeit tőle visszakérte, Dudith levele

durvaságában még Méliuszét is túlszárnyalta: kéziratainak egy részéről nem is akar tudni, a

többit sarokba vágta: „molyok és egerek rágódjanak rajta”. A levél többi részét jobb, ha nem is

idézzük. Ez az úgy megragadta a Disputa szerzőjének képzeletét, s felfigyelhetett arra is, hogy

kéziratairól Méliusz úgy nyilatkozott János Zsigmond előtt, mintha már meg is jelentek volna

Genfben. Aligha tévedünk, mikor úgy véljük, hogy Charianus János szerepeltetése a darabban

Méliusz e balsikerű kísérletének vetülete. Dudith theologiai nézetei tartalmaztak ugyan

antitrinitárius elemeket, de éppen ez idő tájt nyilatkoztatta ki: „Arianus non sum”.1325 A

Méliusz–Dudith-levelezés záró dátumát: 1571. szeptember 23. jegyezzük meg, még

szükségünk lesz rá.

A színjáték szereplőiről szólva még igazítsuk helyre azt a tévedést, amely szerint az

„interlocutorok” sorrendjének végén említett Gál bíró és Máthé bíró lutheránus személyek és a

hitvitának a fejedelem által rendelt elöljárói.1326 Ennek az állításnak már csak azért sem lehet

semmi alapja, mert egyáltalán nem úgy viselkednek a darabban, mint tisztükhöz illenék.

Valóban csak „interlocutorok”, alkalmi közbeszólók, amit mondanak, az a nép hangja a hitvita

gyülekezetében. Nem volt rendfenntartó funkciójuk, nem lehetnek a vita „arbiterei” sem. Gál és

Máté nem a disputáció, hanem Debrecen város bírái, s nem lutheránusok, hanem reformátusok.

Bár a szőnyegen forgó theologiai kérdésekben is van jártasságuk, elannyira, hogy Gál bíró

kiveszi a szót Dávid Ferenc szájából: „Tisztelendő Erdélyi Uraimék, hadd felellyek megh én

magam, az én Praedicátoromnak!”, mégsem tájékozottságukkal, hanem a vita menetében való

állásfoglalásukkal és ízes közbeszólásaikkal vesznek részt a disputációban. Ha Gál bíró

„praeses” volna, Méliusz nem torkolhatná le őt a fejedelem jelenlétében ezekkel a szavakkal:

„Hallgas, te Vak Paraszt, mert nem tucz te ehez”, éppen akkor, amidőn a hallgatóság nevében

beszél a bíró: „Azt akarja a Kösség, hogy – az erdélyiek – nyilván szollyanak, mert ezért

gyűltünk ide, hogy meg értsük a Jámboroknak beszédeket.. Gál bíró – Dávid Ferenc érvelését

hallgatva – maga is „a régi Pápisták-hoz, e „hitető tsalárdok”-hoz hasonlítja plébánusukat.

Méliuszt a bírák úgy emlegetik, mint papjukat, akinek ők adnak fizetést: „Úgy tetszik Péter

Uram, hogy szinte a csávában esél. Soha, Istenemre mondom, hogy az én kenyeremben nem

eszel többé!” A két debreceni református bírót, jóval később, egy erdélyi előadás rendezője

tette meg valamilyen okból lutheránusnak.

A NÉP AZ ANTITRINITÁRIUS MOZGALOMBAN

„A második szín a templom 1327 – olvassuk Firtos könyvében – telve kíváncsian

várakozó, tervelgető, beszélgető, tömeghumorra könnyen lobbanó sokasággal.” De az a

„sokaság”, amely a második debreceni hitvita alkalmából összegyülekezett korántsem olcsó

szórakozásra vágyó, látványosságot leső tömeg, hanem Debrecen város művelt és öntudatos

polgárainak gyülekezete. Ezt a gyülekezetét a Debreceni Disputa úgy ábrázolja, mint amely

nem csupán hallgatója, hanem részvevője is a disputációnak.

Méliusz a magyar iparos-kereskedő városok polgárságának: a Debrecenben,

Nagyszombatban, Kassán és Váradon lakó „jámbor és keresztyén áros népeknek” dedikálja az

Page 318: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

1567. február 26-án végbement debreceni zsinat magyar nyelven fogalmazott hitvallását.1328

Nagy tisztességtétellel beszél ajánlólevelében arról, hogy „az igaz, Isten szerint való kalmárság

és kereskedés jó és kedves Isten előtt”, s midőn megállapítja „az igaz kereskedésnek”

szabályait, azt kívánja tőlük, hogy forgolódásuk „Isten nevében Isten tisztessége, az

Anyaszentegyház épületire legyen”, s bár a kereskedő anyagi dolgokban forgolódik, „először

Isten országát és az ő igazságát keresse, az Istenét megadja”. Számít reájuk az antitrinitáriusok

ellen folyó küzdelemben is: „Ti néktek azért ajánlom és dedikálom ez kis könyvet, hogy

tanuljatok és tétova járván, tudjátok az eretnekek száját bedugni, kik a Szentháromságot, a

Krisztus valóságos Jehova istenségét, a Szentlélek személyét, istenségét, Jehovaságát

tagadják”. S inti őket: „Ezt sietséggel olvassátok és igyeközzetek megtanulni, hogy messzebb

ne menjen a Sátán eretneksége, mint egy fene”. Méliusz előszava annak a hónapnak – 1567

februárjának – végén íródott, amelynek elején történt az unitáriusokkal való első debreceni

disputáció, ami bizonyítéka annak, hogy ez még nem zavarta meg a debreceni polgárokat

református hitükben. Viszont a Disputá-ból és Blandrata leveléből világosan kitűnik: milyen

nagy kárt okozott a második hitvita, ekkor már sokan kiváltak a református gyülekezeti

közösségből.

Midőn magunk elé akarjuk képzelni a megzavart, nyugtalan, sőt háborgó várost,

használjuk fel analógiának Borsos Sebestyén feljegyzését az erdélyi állapotokról: „Akkoriban

hallottál volna egész Erdélyben minden helyeken a köznéptől sok esztelen disputatiót és

pántolódást: falun, városon, étel-ital között, estve-reggel, éjjel és nappal, praedicatoroktól a

praedikáló székből sok káromlásokat és mód nélkül való kárpálódásokat a két religio, úgy mint

a calvinista és ariana religion valóktól disputálást hallottál volna”.1329

Falun és városon – a Debreceni Disputa jól érzékelteti ezt a helyzetet: Debrecenben „a

bírák” suttogásai és megjegyzései által, a falvak nyugtalanságát pedig ama hírek által,

amelyeket Czeglédi György és Turi Pál terjesztenek Méliusz elé. Hogy a városok polgárai

beleszólnak a hitvitákba, ezen nincs mit csodálni, hiszen a magyar városokban

Székesfehérvárott, Szegeden, Beregszászon, Pécsett, Kolozsvárott, Gyöngyösön és a Méliusz

által említett városokban, a magyar reformációt a polgári radikalizmus lendíti ki a

lutheranizmusból a helvét irányba. A városokban a polgárság hozzászokott ahhoz, hogy ő

szabja meg a reformáció fejlődésének irányát: nem a földesúr-patronus, hanem a magistrátus

dönt arról, milyen hitvallású papja legyen a gyülekezetnek. A magyar városokra nézve

érvényes az a tétel, amelynek hangoztatásával ellenfelei kisebbíteni akarták a helvét irányú

reformáció tekintélyét: soha senki nem lett úgy antitrinitáriussá, hogy előbb református ne lett

volna.1330

A magyar antitrinitárizmus szülővárosa: Kolozsvár. A török hódoltság területén is

városokban ver először gyökeret: Székesfehérvárott, Nagymaroson és Pécsett, de hatása hamar

kisugárzik a falvakra. S mindenütt, ahová csak eljut az antitrinitárius tanítás, mindenütt, ahol

szóhoz jut az „erdélyi hitvallás” agitátora, ott a falvak népe is igényli magának azt a jogot, hogy

ő dönthesse el egy-két prédikáció vagy hitvita meghallgatása után: vajon a református-e vagy

az unitárius-e az igaz vallás és elbocsássa-e református papját azért, hogy unitáriust fogadjon

helyére. A Disputa szerint – nem kétséges, hogy a valóságban is – ez történt a Várad mellett

levő Biharon, ahonnan a nagyérdemű Turi Pált máról-holnapra elbocsátották. Czeglédi György

figyelmezteti Méliuszt: „Egy Tartománt egy írás nélkül való paraszt el hajt azzal a

Tudománnyal, oly igen ragadó tudomány az”, ő is tapasztalatból beszél: „...a tanulóházban nem

ülhetek, úgy fu a sok parasztság rám és azt kérdik, hol vagyon a Szentháromság az Bibliában?”

Érdemes idéznünk a falvakon kialakult helyzet megvilágítására Méliusz és Czeglédi

beszélgetését:

Péter pápa: Nem tud dialectikát, nem tudók elhitetni a bestiákkal.

György cardinál: Nó, Istenemre mondom, nem fog a parasztoknál afféle hazugság, mert

némely valami kis írást tud, azonnal reá syllabikálja: há, három, háromság; ugyanis tsak magyar

Page 319: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

könyveket akara Uraságod nyomtatni.

Péter pápa: Mit tudtam belé, hogy az következik belőle?

György cardinál: Az, hogy a pápákat is a parasztok bottal ütik.

A racionális és egyre inkább racionalizálódó antitrinitárius tanítást valóban könnyebben

megértették az egyszerű emberek, mint a trinitáriusok ésszel semmiképpen meg nem ragadható

hittételeit a Szentháromságról és a Krisztus vagy a Szentlélek örökkévaló egyistenségéről. De

mégsem a theologia motiválja döntő módon a magyar falvak és mezővároskák magatartását:

ezek élni akarnak azzal a lelki hatalommal, amelyekkel őket az antitrinitarizmus terjeszkedése

érdekében felruházta. A Debreceni Disputa szerzője nemcsak kitűnő író volt, hanem remek

agitátor is: darabjában minden megjegyzéssel, amely a hitvita folyamata alatt kiszalad a

hallgatók száján, a bírák egész magatartásával, azt akarja szuggerálni a nézőközönségnek, hogy

az ő dolga dönteni a hitvitában, s ha tetszik neki az unitárius tanítás, ne gondolkozzék sokáig,

csapja el trinitárius papját és fogadjon helyette antitrinitáriust.1331

A debreceni hitvitának nem voltak „arbiterei”, mint ahogy nem voltak a nyomában

következő váradinak sem. Ezért Váradon Károlyi Gáspár azt kérte a fejedelemtől: „Hogy

arbiterek avagy bírák legyenek, kik mind az ő – Dávid Ferenc – felettit, mind kedig a mű ellene

való vetéseket és bizonságokat megítéllyék.” A jóindulatú fejedelem kegyes választ ad: „Az tű

kívánságotok szerint készek vagyunk arbitereket adni, csak hogy evei a disputatio elő

mehessen”. Azonban a hitvita elnöke, Békés Gáspár szinte szembeugrik az uralkodó

véleményével és letorkolja Károlyit: „Micsoda arbitert adhatunk?... E tü kevánságotok nem néz

egyébre, hanem hogy avagy a disputacio elmullyék, avagy a tü vallástok nyilván ne legyen a

kösség előtt”. Debrecenben és Váradon az antitrinitárius-harc a latin nyelvű hitviták theologiai

– mai nyelven így mondhatnánk: szakmai – területéről átterelődött a magyar nyelvű hitviták1332

agitativ tendenciájú világába, ahol többé nem az a fontos: vajon melyik félnek van igaza, hanem

az, hogy melyik tud nagyobb hatást gyakorolni a közönségre. Minek legyenek bírák, mikor a

döntés úgyis a községre tartozik? Ez a taktika sikerrel járt: Debrecenben 200, Váradon 300 –

nem pedig 3000 – embert nyert meg antitrinitárius eszméknek,1333 s ha Debrecenben nem is,

Váradon azonnal unitárius gyülekezet alakult: Basilius István kolozsvári prédikátor, az első

Szentháromságtagadók egyike, otthagyta gyülekezetét, átment Váradra, 1334 s midőn innen

mégiscsak kiszorult, a belényesi gyülekezetét formálta át reformátusból unitáriussá, sikerrel

alkalmazva a Debreceni Disputá-ban is megfigyelhető módszert, s két esztendei itteni

paposkodása alatt szervezi meg Karádi Pál és Óvári Benedek segítségével az unitárius missziót

a török hódoltság földjén,1335 amit azután Jászberényi György folytat a szintén török uralom

alatt élő Baranyában.

A községet megnyerni, ez az antitrinitárus propaganda törekvése. „Szerelmes Uram –

mondja a Disputá-ban Dávid Ferenc, nem másnak, hanem éppen Gál bírónak, – mi nem

feddődni jöttünk most ide, hanem hogy egymástól értekezzünk és az községet jó útra

igazítsuk”. Vagyis: „Legyen vége valaha a tévelygésnek a keresztyén nép közt és nyissák meg

immár szemeiket a Krisztus juhai a hamis tudománynak megesmerésére” – mondja Basilius

1568-ban mintegy programként az elkövetkező esztendőkre.1336 Az antitrinitárius támadás

végső tendenciája: unitárius Erdély és Magyarország. A Disputá-ban a darab szerzője hangot is

ad e törekvésnek:

Vicárius Pál: Nem hallod-e, mit suttognak ide hátra a parasztok?

György cardinál: Mit?

Vicárius Pál: Hogy bizony műnket ki kellene űzni az országból.

Dávidék legfőbb vádja az a reformátusok ellen, hogy „eláltatják a

szegénységet”, 1337 pedig ők „immár nagy sok papokat és paraszt embereket eláltattak a

Szentháromság mellől...” Igaza van Kanyaró Ferencnek: a Debreceni Disputá-ban „a módot is

meglátjuk, miként ment végbe a falvak megtérítése: „Az erdélyi prédikátor beszáll a bíróhoz és

jelenti, hogy papjai nem igaz tudományt tanítanak, ő kész ezt szemben velők nyilvánosan is

Page 320: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

bebizonyítani. A bíró kap az alkalmon, hogy egy kis disputatiót hallhasson... Megizenik a

papnak, hogy készüljön. Másnap harangoznak. A nép templomba tódul. Előbb könyörög a

helybéli tiszteletes, azután az erdélyi. A vita megindul. A nyugalmában megzavart kálvinista

pap gorombáskodik. Az erdélyi hidegvérrel felel meg a neki feltett kérdésekre; az ő kérdései

azonban ellenfelét zavarba hozzák. A feljül került idegen nem késik őt ellenmondásokba

keverni.... Azután eléadja a maga hitnézetét, mely egyszerű és egyszerűségében világos. Az új

hit először a fő embereknek tetszik meg, főbbjei után megindul maga a nép is. Papjoknak

kijelentik, hogy elmehet, a kenyerüket többé nem eszi.”1338

Már senki sem vallja azt a néhány esztendővel ezelőtt még népszerű véleményt, hogy az

unitárizmus a magyar reformáció radikális, szociális tendenciákat hordozó plebejus irányzata

volt. De az kétségtelen, hogy – különösen a hódoltságban – népi mozgalommá fejlődött, midőn

agitációját a falvak népére is kiterjesztette. Csak annyiban plebejus ága a magyar

reformációnak, hogy az írástudatlan népnek, a theologiai nézetekben járatlan községnek is

beleszólást engedett az egyház radikális továbbreformálásának folyamatába. A két unitárius

drámának: a Debreceni Disputá-nak és a Nagyváradi Komédiá-nak – a Balassi Menyhárt

árultatásáról szóló színművet egyetlen szál sem fűzi az antitrinitárius mozgalomhoz – az volt a

rendeltetése, hogy ráébressze a népet hatalmára az egyházi reformáció területén.

A DEBRECENI DISPUTA KELETKEZÉSE

Újból kifejezést adunk ama véleményünknek, hogy a Debreceni Disputá-t csak olyan

ember írhatta, aki jelen volt a második debreceni disputádon, ismerte résztvevőit, átélte

izgalmas fordulatait és látta eredményét. Egyetlen olyan adatot vagy érvet sem lehet találni,

mely azt bizonyítaná, hogy pusztán képzeletbeli eseményeket tartalmazó művel van dolgunk.

Azt sem lehet feltételezni, hogy a darab különböző helyen és időben tartott hitviták jellegzetes

vonásaiból, figyelemre méltó eseményeiből alakult volna ki.1339 Friss élményszerűsége ragadja

meg négyszáz esztendő múltán is olvasóit.

Mi az alapja amaz állításnak, hogy Karádi Pál műve? A drámaíró Karádiról szóló

legendát Horvát István teremtette 1819-ben a Balassi-drámáról írt soraiban.1340 Semmi alapja

nincs. Beöthy Zsolt még 1876-ban megmondotta: Karádi csak kiadója, nem pedig szerzője a

színjátéknak.1341 De nem azért, mert Karádi „szellemileg és irályában korlátolt prédikátor,

kinek szemei nem képesek a való élettől bármit is meglátni, kinek agyveleje egyenesen elbutult

a legsületlenebb ószövetségi képzetekkel, s kinek dagályos irálya mintájául szolgálhat a

gondolattalan, jámbor kenetteljes beszédnek. S ilyen szószátyár írta volna meg Balassi

dialógjait?” – kérdi 1878-ban Kertbeny e nyegle soraiban. 1342 Karádi az

antitrinitárius-mozgalom egyik legjelentősebb alakja és legkiválóbb theologus írója volt. Maga

is megmondja: ő nem szerzője, hanem csak editora a darabnak.1343 „Nincs semmi okunk arra,

hogy ne higgyük el azt, amit az előszóban ír.” Érthetetlen, miért tulajdonította Kanyaró mégis

az 1879-ben felfedezett Debreceni Disputa szerzőségét Karádinak,1344 hiszen ő sehol semmi

jelét nem mutatta annak, hogy kedve vagy érzéke lett volna a drámaíráshoz. Az egyébként éber

kritikájú Zoványi mégis őt vélte a darab alkotójának, mondván: „A Debreceni Disputatio

valósággal az ő tollából eredhetett”.1345

A szerző kilétét kutatva gondoljunk a Disputa „deákos elevenségére”,1346 s figyelmünk

máris azokra az ifjakra irányul, akikről benne szó is esik. György Cardinal említi őket: „Én

elmegyek, mert azt értettem vala, hogy valaki ifjak jőnek Erdélyből reám: de ha mind rajta

vesztem is, bizony meg nem disputalok az eszerekkel”, azaz: ilyenszerűekkel. Egyikkel

közülük már baja is támadt útközben: „Most egy inas csak egy kérdést kérde tőlem s arra sem

tudék megfelelni néki...” Meg is akadályozza, hogy a református papok szóba

ereszkedhessenek az erdélyi ifjakkal, mert „talám bizony mind elhitették volna őköt mellőlünk,

Page 321: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

sőt még engemet is majd kétségben ejt vala amaz inas”. Ezek az ifjak azok, akikről Méliusz is

megemlékezik a fejedelemhez írt levelében 1569. október 10-én, vagyis a második debreceni

hitvita táján, nagy méltatlankodással: „Mi ellenfeleinket igen nagy nehézséggel, nagy

idővesztéssel fészkükben felkerestük”, de midőn mi őket „odújukból nyílt térre kihívtuk, reánk

iskolás ifjaikat (mint hajdan a farizeusok tanítványaikat) küldték ki”.1347 Czeglédi és Méliusz

panasza időben egybeesik, tehát mind a ketten a kolozsvári unitárius iskola diákjait emlegetik.

Bizonyára ők sodorták lelki válságba a debreceni református iskola diákságát, aminek azután az

lett a következménye, hogy Félegyházi Tamás rektor 1570 elején átvitte diákjait Kolozsvárra.

Vagyis ő és tanítványai unitáriussá lettek.1348 A Debreceni Disputa szerzője alighanem a

debreceni diákoktól szerezte a debreceni dolgokban való kitűnő tájékozottságát, pl. a

Dudith-ügyről is, de elsősorban a debreceni hitvita előzményeiről.

Ama fáradozások közül, amelyeket a szerző felkutatása érdekében végeztek, egyedül

csak Firtosé járt eredménnyel. Ő a szerzőt az „erdélyi ifjak” között kereste, s meg is találta a

kolozsvári unitárius iskola széniorának, Válaszuti Györgynek személyében. Rájött arra, hogy a

Debreceni Disputát-t nem azért nevezték el Válaszuti Komédiá-nak, mintha valami köze lett

volna az erdélyi Válaszút nevű faluhoz, mert nem a darab szereztetésének vagy

színrekerülésének helye, hanem azért, mert szerzőjét Válaszutinak hívták. Kénosi „kétes

hagyományából” ő hámozta ki a valóságot.

Helyes ötletét azonban megterhelte a színjáték szereztetési idejére és előadásának

helyére vonatkozó helytelen feltevéssel. „Tekintetbe véve – mondotta –, hogy a Debreceni

Disputában még szó van a Basilius térítő útjában részt vevő »erdélyi ifjakról« és Szegedy Pap

Lőrinc hatalmaskodásáról, aki az otthagyott ifjút börtönbe vetette, másrészt meg hogy a

csengeri zsinat is – mely pedig egyik alapja, indító oka volt drámánk születésének – 1570-ben

történik és hogy diadala tetőpontján, 1571-ben üti fel a fejét az unitárizmus Debrecenben is –

ami szintén indíték lehetett a dráma írására –, következik, hogy drámánkat legkorábban csakis

1571-ben írhatták”. Keletkezését 1571 utolsó negyedére tette; „Melius halálát megelőzőleg,

tehát 1572 vége előtt kellett elkészülnie, mert unitárius író halottat nem tett volna gúny

tárgyává... Mikor az író a darabbal egészen elkészült, már be volt hozva a Báthory István

cenzúrája (1571. szept. 17.)”. A darab előadása idejéül – helyesbítve a Jakab-féle kéziraton levő

dátum másolásból eredő hibáját – 1572. április 13-át jelölte meg. Midőn előadásának helyét is

meg akarta határozni, felújította a kétes hagyományt: „Ekkor már igazán legföllebb csak egy

iskola falain belül, s legföllebb csak olyan kicsi falucskában lehetett előadni, mint aminő

Válaszút”. Nem vett tudomást Kanyaró és Zoványi eredményeiről, ezért mondhatta: „Arról...

hogy Dávid Ferenc Debrecenben járt, csak egy kevés hitelű értesítésünk van. mely szerint a

nagyváradi disputát megelőzőleg magánosán felkereste volna Méliust, de akkor sem volt ez

hitvita, hanem csak magánbeszélgetés”. Járatlan volt az antitrinitárizmus történetében, ezért

tette 1571-et az unitarizmus válságának esztendejét, „diadalának tetőpontjá”-vá, amikor „felüti

fejét Debrecenben is”, amikor „még Mélius és tiszttársai is ingadozni kezdenek”. Egyébként

Válaszuti szerzőségéről sem nyilvánított határozott véleményt: a szerző „könnyen lehetett a

kolozsvári főiskola seniora is, aki 1571-ben még megvan ez állásában, de lehetséges, hogy

Báthory által 1572-re már elmozdíttatik valamelyik vidéki iskolába rectornak s a nagy unitárius

üldözés... első áldozataként – mint a legkiválóbb unitárius férfiak egyike – 1572 nyarán ő

bujdosik ki először Dunántúlra. Megírás, előadás ideje tehát pontosan összevág az életével s

Erdélyben tartózkodásával, sőt gyors távozásának okaként is szerepelhet e dráma megírása és

előadása vagy kinyomtatni akarása a szigorú cenzúra idejében”.1349

Próbáljunk meg kibontakozni e zűrzavarból, amelybe Firtost Kanyaró romantikus

történetírása keverte, de hasznosítsuk a benne rejlő értékes elemeket. Hogy munkánk

eredménnyel járhasson, foglalkoznunk kell röviden a baranyai antitrinitárizmus kialakulásával.

Mikor Basilius István Belényesen és Békésen viaskodik a trinitáriusokkal. mind a két helyen

hitvitát provokálva, akkor egy Jászberényi György nevű unitárius prédikátor, akinek korábbi

Page 322: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

tevékenységéről semmit sem tudunk, Laskón és Tolnán szintén hitvitákon ütközik meg velük. E

négy disputációt Méliusz együtt említi a csengeri zsinat aktáinak János Zsigmondhoz intézett

ajánlásában 1570. augusztus 10-én, 1350 s mind a négyről azt állítja, hogy református

győzelemmel végződött, de állítását nem szabad szó szerint vennünk. Belényesen Basilius

győzött, sikerült kimozdítania a gyülekezetből a trinitárius prédikátort, Nagyfalvi Balázst:

„Mindaddig forgolódék, hogy ki executiálá hideg télben háza népével”.1351 Ezután – mint már

mondottuk – két esztendőn át volt a belényesi unitárius gyülekezet papja, s innen irányította a

Tisza–Maros vidéki antitrinitárius missziót, amelynek legfontosabb állomásai: Makó, Simánd,

Temesvár. A belényesi esetről idézett adat azt bizonyítja, hogy az említett disputációk

1569–1570 telén mentek végbe. Békésen Méliusz maradt felül, de nem egy győzelmes hitvita

eredményeképpen. hiszen a vitát Basilius és Méliusz alighanem írásban folytatták, hanem azért,

mert Basilius Békésen Szegedi Lőrinc prédikátorban emberére talált: kemény kézzel elbánt az

oda behelyezett unitárius pappal, a híres vagy inkább hírhedt Tót Miklóssal, olyan sikerrel,

hogy ettől kezdve Békésen többé nincsenek unitáriusok.1352 A békési esetet a Disputa szerint

Czeglédi György előhozza a hitvitát megelőző tanácskozásban:

Péter pápa: Én azt tanácslom, hogy soha meg ne disputáij az Krisztustagadó bestiákkal;

hanem mindjárást megfogasd, kérd meg, kit keresnek rajtad?

György Cardinal: Azt hallom, hogy Szegedi Pap Lőrinc úgy tészen, azért megfogadom

az Nagyságod szavát én is.

Laskó ebben az időben jelentős mezőváros, Alsó-Baranya középpontja. 1353 Sztárai

Mihály városa: mikor hozzákezdett térítőmunkájához, itt vetette meg lábát, s hét esztendőn át

végzett missziójának 120 protestáns gyülekezet lett az eredménye Baranyában és Szlavóniában.

Gondoljunk agitációs eszközeire: énekeire és főként színjátékaira. 1553-ban Tolnára ment át,

utóda Szegedi Kis István volt egészen 1558-ig, amikor Sztárai néhány évre visszatért

Laskóra.1354 Alighanem az a Laskai János lett utóda, ki azután 1613-tól 1629-ig püspöke volt a

baranyai református egyházkerületnek. 1355 Öt követte Laskón Tolnai Lukács, akiről a

szülővárosa dolgaiban jól tájékozódott Laskói Csókás Péter azt írja, hogy laskói

prédikátorságában vált antitrinitáriussá a felett való bosszúságában, hogy nem őt, hanem

Veresmarti Illés hercegszőllősi papot választották meg az alsó-baranyai egyházmegye

esperesévé.1356 A laskói hitvita – bár a város papját az unitáriusok elhódították – a reformátusok

győzelmével végződött: Laskó református város maradt továbbra is. Tolnán azonban

számottevő sikert ért el az unitárius támadás: lakosainak egy részét eltántorította. 1573-ban

Tolnán még mindig vannak antitrinitáriusok.1357 Sikere mulandónak bizonyult, mert 1575-ben

a tolnaiak egy református hitében állhatatos, konok, keménykezű prédikátort nyertek Decsi

Gáspár személyében: ő törte meg vagy üldözte el a városból az antitrinitáriusokat, ő fejlesztette

Tolnát – gyülekezetét és iskoláját – erős várrá a baranyai antitrinitárius invázióval szemben.1358

Miként győzedelmeskedett mégis – laskói és tolnai kísérlete után – az antitrinitárizmus

Baranyában elannyira, hogy a XVI. század vége felé 70–80 helyen volt anya- vagy

leánygyülekezete, erről a folyamatról alig tudunk valamit. Azokkal a szűkszavú adatokkal kell

megelégednünk, amelyeket az 1588-ban tartott pécsi hitvita irományaiban találunk. Egy jóval

későbbi tájékoztatásból tudjuk, hogy az első unitárius gyülekezetek Nagy-harsányban, Pécsett

és Peterden alakultak.1359 A Pécsi Disputa1360 a kezdeti időből három hitvitát említ, anélkül,

hogy megmondaná: melyiket mikor tartották és mit végeztek rajta: a küllődit, a harsányit és a

kozárit. Az első a Duna bal partján, a folyam átkelőhelyénél, a jórészt még magyar lakosságú, s

nyilván református Küllőd mezővárosban zajlott le. A református fél vereségével végződhetett,

mert az unitáriusok rövidesen a túlsó részen fekvő Nagyharsányba fészkelték be magukat. A

nagyharsányi és kozári hitvita eredménye lett Pécs elfoglalása. Számunkra most az a döntő

fontosságú kérdés, hogy vajon mikor hatoltak be Pécsre? Felelni tudunk rá, ha tekintetbe

vesszük Pécs unitárius papjának, Válaszuti Györgynek, Jászberényi György utódának,

visszaemlékezését pécsi szolgálatának kezdetére: „Én már itt Baranyában tizenhat esztendőtől

Page 323: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

fogva forogván...” – így kezdi mondanivalóját, vagyis 1572-ben került Pécsre, Jászberényi

György oldala mellé. 1361 Tisztáznunk kell azt is, hogy miféle szolgálatra alkalmazták a

gyülekezetben? Pécsett, amely az egyik baranyai egyházmegye székhelye volt, kollégiumot

alapítottak a reformátusok. 1362 Mikor ez az iskola az unitáriusok kezére került, ezeknek

mindjárt gondoskodniuk kellett arról, hogy élére rektort állítsanak. Így került Válaszuti

György, a kolozsvári iskola széniora – a jóképzettségű és jóforgolódású végzett diák – Pécsre.

Vagyis nem Báthori István mozdította el valamelyik vidéki iskolába rektornak – a fejedelem

ilyen ügyekkel nem foglalkozott –, s nem is előle bujdosott ki Dunántúlra, hanem azt a feladatot

kapta, hogy formálja át a reformátusok pécsi iskoláját unitárius iskolává, s képezzen benne

prédikátorokat a baranyai unitárius gyülekezetek számára. Ama – nevükből láthatóan –

baranyai falvakból származó unitárius prédikátorok, akikkel Skaricza Máté a hitvita alkalmával

Pécsett találkozott, Válaszuti egykori tanítványai.1363

Máris arra a következtetésre jutottunk, hogy nem a kolozsvári, hanem a pécsi unitárius

iskolában adták elő a Debreceni Disputá-t. Lehetséges, sőt valószínű, hogy a Jakab-féle

kéziratán található dátum: 1572. április 13. színrehozásának napja, annak ellenére, hogy a

feljegyzés a másolaton a debreceni hitvita napját akarja megjelölni. Vájjon a darab kéziratát

Kolozsvárról hozta-e magával Válaszuti? Aligha. Rektorkodásának kezdete Pécsett bizonyára

nem 1572 tavaszán, hanem a tanév elején, 1571 őszén kezdődött. Volt ideje tehát arra, hogy ott

1572 tavaszáig a debreceni hitvitán szerzett élményei alapján, a baranyai antitrinitárius harc

eszközéül, Sztárai példáját követve, az ő drámái által inspirálva megírja a maga színjátékát.

SZTÁRAI DRÁMÁINAK HATÁSA

A Disputá-val foglalkozó irodalomban szétágaznak a vélemények a darab történeti

hitelességére, keletkezésének problémájára, színrehozatalára nézve. de egy dologban teljes az

egyetértés: Sztárai darabjai hatással voltak a Debreceni Disputa szerzőjére. Sztárai hatását már

Jakab Elek megállapította: „E színdarab és Sztárai Mihály Papok Tüköré című műve

technikája, iránya és cselekvő személyei között rokonság van: mindkettőben sok a szelíd, itt-ott

élesb gúny eleme, szerepel bennök bíró, pap, püspök, pápa, némely szólamok s közmondások

csaknem azon alakban fordulnak elé”. 1364 Horváth János, aki eddig legrészletesebben és

minden elődjét-utódját felülmúló gondossággal foglalkozott a Disputá-val, elfogadta Jakab

véleményét Sztárai hatásáról, de Firtos érvelését Válaszuti szerzőségéről már kevésbé, pedig ez

a két kérdés szorosan összefügg egymással. Bizonytalankodásán még érződik valami nyoma a

Karádiról szóló feltevésnek: „Válaszuti szerzőségét Firtos valószínűnek gondolta, bizonyíték

azonban e föltevés mellett nincsen, éppúgy mint Karádi Pál szerzősége mellett, kinek mint hite

szerint a Balassi-Komédia szerzőjének Kanyaró Ferenc tulajdonította. A két kitűnő darab

egyezik abban, hogy mindegyik élő kiválóságokat állít pellengérre; nincs is kizárva, hogy

egyazon ismeretlen szerzőtől származnak. Viszont ne higgyük, hogy unitárius szerzőt... csak

Erdélyben kereshetünk. Ez időben... Méliusz környezetében is voltak egységhivők, Sztárai

egyik darabját, az Igaz papság tükörét, mely a mintát adhatta, Huszár Gál Debrecenben

nyomtatta volt (1559), ott tehát sem a műfaj nem volt ismeretlen, sem szentháromságtagadó

ellenfelek nem hiányzottak”.1365 Horváth tehát Sztárai hatását egyik drámájának nyomtatott

szövegére próbálja visszavezetni, s lehetségesnek tartja, hogy egy unitárius érzületű pap a

Disputa szerzője. Ha elfogadnánk ezt a föltevést, csak Somogyi Máté lehetne a szerző.1366 Ha

pedig megint egy kalap alá fognánk a Balassi Komédiá-t és a Debreceni Disputá-t, akkor – a

Komédiá-ról való kutatás jelenlegi állása szerint – a Disputa szerzője nem lehet más csak

Bornemisza Péter.1367 Mind a két állítás nyilvánvaló képtelenség volna. Horváth tévedése abból

származott, hogy nézete szerint a Disputá-t szerzője elsősorban irodalmi alkotásnak szánta,

holott nem irodalmi becsvágy, hanem gyakorlati erdek vezette: azért írt drámát, nem pedig

Page 324: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

vitairatot vagy traktátust, mert Baranyában élve felismerte: mily hatásos eszköz volt Sztárai

kezében a drámai forma a reformáció eszméinek terjesztésére, s kapott rajta, mert

munkakörében az volt a feladata, hogy kövessen el mindent az antitrinitárius propaganda sikere

érdekében.

A drámai forma agitációs eszközként való felhasználásának nyoma sincs másutt az

antitrinitárius-harc történetében, sem a reformátusok, sem az unitáriusok között. Az 1562. évi

református konfesszió „A játékról, táncokról, látványos mulatságokról” szóló cikkelyében

kárhoztatja azokat, akik „színpadi álcákat öltenek, szemtelen viseletben s taglejtésekkel

mutogatják magokat”. „Lehet – mondotta Szilády Áron –, hogy a Debreczeni-hitvallás idézett

cikke több-kevesebb, vagy éppen minden reformált iskolából kizárta az iskolai drámát.”1368 Az

unitáriusok sem éltek vele, sem Erdélyben, sem a Partiumban, sem Basilius hódoltsági

missziójában. Ha színielőadásokkal is terjesztették volna nézeteiket, Méliusz nem hagyta volna

szó nélkül, hiszen Gratianus Mátét, a székesfehérvári unitárius prédikátort, kegyetlenül

kipellengérezte az ő személyét sértő verséért. 1369 Az erdélyi unitárius hitvitázók okos

meggondolásból nagyon is ügyeltek arra, hogy hangjuk és viselkedésük ne legyen durva. A

Debreceni Disputá-ban Dávid kérleli ellenfelét: „Szeretettel szóljunk egymásnak, ne haraggal,

hogy a mint Szent Pál Apostol mondja, mindenek épüljenek beszédünkből”. De mivel tetszetős

viselkedésük nem volt egészen őszinte, hanem túlságosan is tudatos és programszerű, időnként

ők is kirúgnak a hámból, amint erre legjobb példa a Disputa, melyben „a reformátusok durvább

modora... egyúttal az író hatásos propagandafogása is”. 1370 Mégis elképzelhetetlen, hogy

Erdélyben, ahol a reformátusok ellenfeleik minden mozdulatát figyelték, vagy a Méliusz

püspöksége alá tartozó hódoltsági területen az unitáriusok elő mertek volna adni olyan darabot,

mint a Disputa, különösen Méliusz életében. Válaszutit egyedül csak Sztárai példája

inspirálhatta, s az erdélyi unitáriusok az ő sikerén felbuzdulva írták meg a maguk trinitárius

ellenes színjátékát: a csonkán fennmaradt Nagyváradi Komédiá-t 1573-ban. E komédia latin

bevezető szövegének évszáma helyes. Borbély érvelése, mellyel hitelét cáfolta, mesterkélt és

alaptalan.1371

De vajon „előadásra készültek-e s előadattak-e Sztárai darabjai?” Szilády Áron igennel

válaszolt, de hozzátette: „Azok a kik mai mértékkel mérik e drámai zsengéinket, határozottan

nemmel szoktak felelni”. Az utóbbiak véleményét Miklós Ödön foglalta össze.

Szilády a reformáció korának analógiáival érvelt Sztárai darabjainak színre hozatala

mellett: Drámái a reformáció kezdetén keletkezett német darabok hatása alatt jöttek létre, mert

iskoláink is a német nevelés és tanítás rendjéhez, szokásaihoz igazodtak. Melanchthon is

helyeselte egyházi színjátékok előadását, s magyar követői: „Dévay, Batizi a magok

iskolájában csak úgy adathattak elő magok s mások által írt színműveket, mint Sztárai Tolnán...

Valószínű, hogy a magyar népies alakok szerepeltetését már azok megkezdték. Az az

ellenvetés, hogy ma képzelni sem tudjuk a Sztáraiéhoz hasonló darabok előadását, csak azt

mutatja, hogy nem Shakespeare előtt élünk”.1372 Azóta bebizonyosodott, hogy érvelése helyes:

a kolozsvári Nemzeti Színház magyar drámatörténeti sorozatában 1911-ben Sztárai darabját is

előadták, és pedig sikerrel.1373 Igaza van Sziládynak: „Azok a tolnai tanulók, kikét Szegedi

Istvánék neveltek a papi pályára, semmi nehézséget, sőt gyönyörűséget találtak a Sztárai-féle

darabok előadásában”.

Szilády véleményét Horváth is osztotta, ő azonban egyenesen Sztárai darabjaiból indult

ki. Elemzésének eredményei nagyon fontosak számunkra: „Eredeti magyar nyelvű drámát nem

ismerünk az övéi előtt. Az övéi sem mai értelemben vett, gyönyörködtetni óhajtó színművek,

hanem gyakorlati eszközök a hitvitázó és egyházszervező reformátor kezében.... Két ellenkező

felfogás vitája egy vallási kérdésről, a szerző álláspontját tagadóknak csufondáros

bemutatásával és vereségével”. A papok házasságáról szóló darabját ismertetve, Horváth ezt

mondja: „Hallgatóság előtt eljátszandó veteködést, valóban színdarabot: »drámát« kell e

darabban látnunk”. „Kétségtelen, hogy Sztárai előadásra szánta az »Igaz papság tükörét«

Page 325: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

is.1374”

Miklós Ödön szerint azonban Sztárai „írásművei” nem színjátékok. Azért nem, mert

céljuk: „állásfoglalás az időszerű vallásos eszmék harcai közepette tanítás és meggyőzés

útján... Nem is tartjuk iskoladrámáknak, mégha a cselekményt iskolás fiú indítja is el vagy zárja

be... A német és más nemzetek hasonló reformátori röpiratirodalma adta az eszmét és

szolgáltatta a példát Sztárainak a kidolgozás formájának megválasztásához. Mindkét dráma

irányzatos jellegű, ami tartalmuknál fogva a reformáció röpiratainak körébe utalja őket”.1375

Miklós tehát kételkedik abban, hogy Sztárai darabjait bárhol, bármikor színre hozták volna. Ha

az ő mértékét alkalmazzuk a Debreceni Disputá-ra, akkor ezt sem mondhatjuk színjátéknak,

hiszen ez is „irányzatos jellegű”: az antitrinitárius propaganda szolgálatában áll, tanításra és

meggyőzésre törekszik. Miklós Ödön véleményének érvényét vizsgálva, mindjárt felvetődik ez

a meggondolás: ha nem előadásra, akkor miféle olvasóközönségnek szánta Sztárai darabjait, mi

célból írta őket? Theologiai traktátusaknak a nép számára? De vajon hány ember tudta volna

olvasni Tolnában, Baranyában, vagy másutt levő jobbágyfalvak lakói közül? S hogyan

történhetett volna terjesztésük a hódoltság földjén a nép között?

Maradjunk meg Szilády és Horváth véleménye mellett: Sztárai darabjai előadásra szánt

és elő is adott színjátékok. Általuk hitviták eredményeit, reformáló zsinatok határozatait

népszerűsítette a gyülekezetekben. A drámai formával, talán az előadás külsőségeivel is

érzékeltette a gyűlések és viták feszültségét. Valóban törekedett tanításra és meggyőzésre, ezt a

feladatát azonban inkább prédikálás által végezte, drámáival arra törekedett, hogy a nép előtt

nevetségessé tegye a „régi avas pápistaságot”. Indulat diktálta darabjait: érezhető bennük az

egykori ferences barát teljes meghasonlása régi egyházával. Le akart számolni vele, el akarta

szakítani tőle a népet, nyomát is el akarta törölni, ezért hurcolta oda drámáiban még a pápát is

parasztgyülekezetek színe elé. Sztárai indulatos ember volt, természetéből hiányzott a

mértéktartás erénye. „Starai Mihály is – mondotta róla Bornemisza Péter – noha értelmes és

tudós ember, és sokat épített Magyarországban, de őtet is megbírja niha az harag...”1376 A

Disputa szerzője nyugodt ember volt, írói módszerét és tendenciáját tekintve azonban hasonlít

Sztáraihoz: ő is tanító szándékot és romboló csúfolódást elegyített össze darabjában.

Rokonok abban is, hogy témát mind a ketten a valóságból merítenek. Valójában Sztárai

darabjai mögött is ott van a konkrét történeti esemény. Abban is igaza van Horváth Jánosnak,

hogy két ismeretes drámája egy drámasorozat fennmaradt darabjai, melyek által valóságos

hitvitákban kifejtett érveit „óhajtotta terjeszteni irodalmias átköltésével”. Mikor a papok

házasságáról szóló darabja napvilágot látott, „Sztárai laskói pap volt, s ugyanazon év – 1550 –

tavaszán ment végbe az ő nagy győzelmével a vaskaszentmártoni zsinat éppen a papok

házasságáról.” 1377 Népi alakjai, ide értve a nép között tébláboló szerzetest is, történeti

személyek. Abban azonban eltér a Disputá-tól, hogy invenciója nem marad meg a falu határai

között, hanem „a kitalálás világába” megy át. Azonban az ő fantáziája is a propaganda

szolgálatában áll. Ő is öntudatra, bátor döntésre nevelte közönségét: ne a pápa döntsön a hit és

az egyház dolgaiban, hanem maga a község döntse el, milyen papot akar tartani. Sztárai

nemcsak példát nyújtott darabjaiban Válaszutinak, hanem – akaratlanul is – útegyengetője lett a

gyülekezet döntését provokáló antitrinitárius agitációnak.

Válaszuti ismerte Sztárai darabjait. Érveinket egészítsük ki Horváth találó

megfigyeléseivel:

Bizonyára Sztárai költött hitvitájára célozva mondja Péter pápa: „Bizony igen félek

rajta, hogy szintén úgy járunk ezúttal mü, mint régen még egyszer a pápisták”. Az „Igaz

papságnak tikörében” Böröcköt csépre, kapára igazította volt az „eretnek pap” s a pápát is

Tamás kapára. A Debreceni Disputában Gál bíró mondja, hogy ő is „csépre, kapára hajtja” a

papját. Péter pápáék nagyhangú, erőszakos viselkedése, mindjárt tömlöccel, megégetéssel

fenyegetőzése is Sztárai pápájára emlékeztet. Nem lehetetlen, hogy Sztárai sugalmazta

szerzőnket már abban is, hogy egy második „pápa” – és „pápista”-ellenes hitvita módjára írja

Page 326: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

meg a magáét.1378

Álljunk meg Horváth János összevetésének utolsó mondatánál azért, hogy megint

idézzük Szilády Áront, aki nem pusztán hatásra vezeti vissza a debreceni református püspöknek

pápaként, környezetének pápai udvarként való ábrázolását, hanem úgy véli, hogy „a Válaszuti

Komédia Sztáraiénak travestálása..., mert az ismeretlen író... tudomással bírt a comicumnak

abban is rejlő fokozott erejéről, ha ő Méliusék ellen, épen a kálvinista Sztárai művét

travestálja.... Mivel...Sztárai inventioja a protestáns körökben nemcsak ismeretes, hanem

kedvelt is lehetett: a válaszuti komédia írója ily módon akarta külsőleg is biztosítani a sikernek

el nem tagadható részét”.1379 Szilády e helyütt kissé homályos fogalmazású mondanivalóját

alighanem úgy kell értenünk, hogy az unitárius szerző él a kínálkozó jó alkalommal: éppen a

baranyai reformátusok pápa-szemléletét szatíra gyanánt alkalmazva teheti gúny tárgyává a

debreceni reformátusokat. Sztárai azonban nem volt „kálvinista”, sőt a közte és Méliusz között

1563-ban Gyulán lezajlott hitvita mutatja, milyen áthidalhatatlan ellentét volt a lutheránus

Sztárai és a református Méliusz között egy nem elsőrendű theologiai kérdésben és ez az ellentét

másokat megbotránkoztató gyűlölséggé fajult. 1380 Már korábban mondottuk: Méliusznak

pápaként való aposztrofálása a váradi hitvitán hangzott el, ott hallotta eztVálaszuti is, de csak

Baranyában, Sztárai darabjának hatása alatt ismerte fel: milyen remek lehetőséget nyújt neki ez

az ötlet – kétfelé való hadakozásra, arra, hogy egyszerre üssön vele a reformátusokon és a római

katolikusokon. Baranyában Sztárai és Szegedi Kis István győzelme után is maradtak még kis

lélekszámú, de szívós katolikus ekklézsiák. Az unitáriusok ellenük is hadakoztak, a pécsi

katolikusok panaszolják is a pápához írt levelükben, 1381 s a Pécsi Disputa szerint az ő

gyülekezetükből is hódítottak el lelkeket.1382

Sztárai hatása1383 Válaszúdra jelentős: ha nem találkozik darabjaival, talán nem is

gondol arra, hogy színjátékban színielőadásokon figurázza ki a trinitáriusokat és népszerűsítse

az antitrinitárizmus eszméit. Magából Sztárai hatásából azonban nem született volna meg a

Debreceni Disputa. Bármennyire becsüljük úttörő kezdeményezését a magyar dráma

történetében, érdemén felül ne értékeljük – Válaszutira gyakorolt hatásában sem. Lényegét

tekintve csak inspiráló hatást gyakorolt egy tehetséges fiatal kortársára. A Disputa Válaszuti

talentumának gyümölcse. Az ő drámája magasan felülhaladja Sztárai alkotásait: élet lüktet

benne. Szereplői a kornak a szatíra eszközeivel remekül jellemzett és ábrázolt alakjai: elevenen

járnak-kelnek, ágálnak és vitáznak a maguk érdekes, a darabban is jól érzékelhető világában.

Még hitvitázó dialógusai sem unalmasak, mert a hallgatók közbeszólásai, a szereplők glosszái

folyamatosan érzékeltetik: ezen a disputáción nem dogmatikai kérdéseket akarnak eldönteni, itt

életre-halálra megy a viaskodás, aki alulmarad benne, az ne számítson győzelmes ellenfelének

irgalmára. „Cselekvénye, bár nem sokkal több, mint amennyit az Igaz papság tikörében

találunk, éppen a figyelmesebb elrendezés következtében ügyesebben fejlődik, lezártabb,

befejezettebb.” Nyelvének kifejező ereje és pontossága bámulatra méltó: minden szava helyén

van vagy célba talál. Viszonylagos történeti hitelességgel, művészi invencióval örökítette meg

a XVI. századbeli magyar élet legnagyobb szellemi válságának egyik legjelentősebb

eseményét.1384 Midőn a Debreceni Disputá-t közvetlen előzményeihez, Sztárai darabjaihoz és a

későbbi egyházi drámairodalom mesterkélt termékeihez mérjük, akkor látjuk igazán: milyen

előkelő hely illeti meg a régi magyar irodalom történetében.

Mikor a darab megszületett, már elmúlóban volt az antitrinitárius-háborúság első,

fontosabb szakasza: a hitviták korszaka. Erdélyben és a Partiumban János Zsigmond halála

(1571) után utódának, Báthori Istvánnak tiltó rendelkezései, Baranyában a hercegszöllősi

református zsinat (1576) személyes vitatkozásokat is kárhoztató kánonai vetettek neki véget. A

hitviták elhallgatása után Dávid Ferenc tragikus bukásáig körmönfont theologiai spekulációk

bontakoznak ki az antitrinitáriusok világában. Az előző időszak legjellegzetesebb magyar

nyelvű unitárius alkotása, a Debreceni Disputa volt, az új időszaké Karádi Pál

Apokalipszis-magyarázata.

Page 327: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Nem volt szükség többé hitvitákra és belőlük fakadó drámai alkotásokra. Sztárai

darabjai – bár irodalmi formában jelentkeztek és irodalmi értékűek is – elsősorban praktikus

célokat szolgáltak: eszközök voltak ama nagy terv megvalósítására, hogy a hódoltság magyar

népe szakítassék el a római egyháztól és tétessék a maga egészében protestánssá. A magyar

reformáció történeti fejlődése a hódoltság földjén sem a lutheránus Sztárait, sem az unitárius

Válaszutit nem igazolta: a reformátusok föléjük kerekedtek, az evangélikusokat átterelték a

helvét irányú reformáció táborába, az unitáriusokat pedig teljességgel elszigetelték még azokon

a területeken is, ahol – mint Erdélyben és Baranyában – erős egyházi keretek közé tudtak

szerveződni.

„Sajnálhatja irodalmunk, hogy az iránydrámának ez a népiesebb s erőteljesebb alakja...

nem fejlődhetett tovább. Külföldön is, nálunk is a hitviták nyitották meg a népiesebb ízlés s

harcos naturalizmus zsilipjeit az irodalom felé.”1385

ÖSSZEFOGLALÁS. A TOVÁBBI FELADATOK

Most pedig röviden foglaljuk össze tanulmányunk eredményeit. A történeti források

számbavétele, az irodalomban található téves feltevések kiküszöbölése, a használható

megfigyelések és következtetések értékesítése alapján nagyjából eképpen vázolhatjuk a

debreceni hitvita lefolyását és a Debreceni Disputa létrejöttének körülményeit.

A darab az unitáriusok és a reformátusok között 1569. október 10. táján tartott debreceni

hitvita irodalmi ábrázolása. E disputádon mindazok jelen voltak – Charianus Jánost kivéve –,

akik a Disputa szerint is részt vettek benne. A vita nagy gyülekezet előtt folyt le. A darabban

szereplő Gál bíró és Máté bíró a debreceni polgárság képviselője és szószólója a hitvita

gyülekezetében. Charianus = Andreas Dudith szerepeltetésére a közte és Méliusz között

támadt, levelezésben folyt meghasonlás adott alkalmat. A debreceni hitvita az október 20-ra

kitűzött váradi hitvita közvetlen előzménye, az első magyar nyelvű disputádé, az

antitrinitárius-harcban ekkor érvényesült először az unitáriusok új taktikája: most már főként

arra törekszenek, hogy sűrűn provokált, látványos hitviták révén a köznépet: a mezővárosok

polgárságát és a falvak népét nyerjék meg és akciójukat tömegmozgalommá szélesítsék ki. Az

új módszer a nép döntésére bízta: milyen hitvallású papot akar tartani, az ő dolga eldönteni,

melyik félnek van igaza a hitvitában. A darabban a bírák szájából elhangzó megjegyzések ezt a

tendenciát terjesztették a nép között. Az ellenfél támadása váratlanul érte Méliuszt: a bihari

esperestől és helyettesétől értesült csak a küszöbön álló veszedelemről, s a bihari községekben

folyó antitrinitárius agitációról. Helyzetét a disputádon megnehezítette a fejedelem jelenléte; a

váratlan esemény hatására kiújult régi betegsége, s ezért erőtlenül védekezett Dávid érveivel

szemben. A hitvita a Disputa szerint igen nagy unitárius győzelemmel végződött: az egész

város áttért az unitárius hitre, sőt Vicárius Pál = Turi Pál is átallott. A valóságban jóval kisebb

volt az antitrinitáriusok sikere: Váradon mintegy 200 debreceni ember kért erdélyi hiten levő

papot Dávid Ferenctől. Az unitárius propaganda hatása átterjedt a debreceni diákságra is: 1570

elején rektorával, Félegyházi Tamással együtt átment Kolozsvárra. A darab szerzője: Válaszuti

György, a kolozsvári unitárius iskola rektora. Jelen volt a debreceni hitvitán, színművében

jórészt személyes tapasztalatait örökítette meg, a vitát megelőző debreceni eseményekről az

ottani diákoktól értesült. – 1571 őszétől a pécsi unitárius iskola rektora, Baranyában

ismerkedett meg Sztárai színjátékaival, amelyek nem drámai köntösben megjelenő röpiratok,

hanem előadásra szánt és valóban színre hozott darabok voltak. Ezek inspirálták őt a Disputa

megírására és előadására. Szándéka megvalósításában nem írói becsvágy, hanem gyakorlati

meggondolás vezette, azt a hatást akarta elérni a nép előtt, amit Sztárai a maga darabjaival:

hatásos módon terjeszteni eszméit és nevetségessé tenni ellenfeleit. – Mivel írói képességei

voltak, darabjában maradandó értékű művet alkotott. Benne híven tükröződik a XVI. századi

Page 328: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

erdélyi és hódoltságbeli magyarságnak az antitrinitárius harcban jelentkező lelki válsága.

Végül szeretnénk még szólani a kutatás további feladatairól, közben megemlítve

néhány olyan adalékot vagy hozzávetést, amely csak a tanulmány befejezése után merült fel:

a) Az olvasó szóvá teheti azt, hogy e tanulmány apró történeti adatokra és az egykorú

hitvitázó iratokban található utalásokra épül s ezekből próbál rekonstruálni egy 400 év előtt

lezajlott, történelmi és irodalomtörténeti érdekességű eseménysorozatot. Ez így is van, mert

egyéb adatok híján nem is lehet másképpen.

A magyar antitrinitarizmus kutatása csak Pirnát Antal művének1386 megjelenése (1961)

után kezd kibontakozni a felekezetieskedő: polemikus és apologetikus történetszemlélet

béklyójából. Korábban – olykor kitűnő kutatók munkássága is – elfulladt terméketlen és

ízléstelen, az antitrinitárius-harcok stílusára emlékeztető polemizálásokban. 1387 Viszont

aggasztó, hogy éppen mostanában kezd jelentkezni az antitrinitárius-kutatás területén olyan

szemlélet, amely a korviszonyokat, eseményeket és embereket a „praeconcepta opinio”

jegyében ábrázolja.

Rendszeres, levéltárakra is kiterjedő kutatást a múltban kevesen folytattak ezen a

területen, nem is szabad megütődnünk rajta, mert ez roppant fáradsággal, rengeteg

időveszteséggel járó munka olyan forrásokban szegény témára nézve, mint amilyen a magyar

antitrinitárizmus múltja. Ezért alig tudunk valamit a Partiumban, Debrecenben és környékén

történt eseményeiről: miként vált sok gyülekezet unitáriussá Máramarosban, a Szilágyságban,

Nagybánya és a környékén fekvő ekklézsiákkal, olyan keménykezű püspök kormányzása

idejében, mint amilyen Méliusz volt? Egyelőre meg kell elégednünk azokkal a helység- és

prédikátornevekkel, amelyeket Kanyaró írt ki Uzoni Fosztó kéziratából.1388 Már érintettük:

milyen kevés adat maradt fenn a hódoltságbeli unitárizmusról, különösen Pécs és Baranya

unitáriussá válásáról, s a baranyai unitárius gyülekezetek további életéről.

Milyen különös, hogy olyan fontos eseményről, mint amilyen a második debreceni

hitvita, alig van valami ismeretünk, örvendetes, hogy ami eddig előkerült, az mind a Debreceni

Disputá-ban előadott cselekmény történeti hitelességét erősíti, leszámítva belőle az író

tendenciózus túlzásait, de még ezekben is rejlik valamennyi történeti valóság.1389 Tárgyunkat

tekintve a történeti kutatásnak legfontosabb tennivalója a válságba jutott Debrecen

társadalomrajzának elkészítése. Egyáltalán nem lehetetlen, hogy Gál bíró és Máthé bíró is

történeti személyek, mégha talán nem is voltak Debrecen város bírái, csak egyszerű polgárai.

Talán majd egyszer ki lehet adni a hódoltságbeli antitrinitárizmusról szóló tanulmányunkat.

Már most megemlítjük: a Disputá-ban említett Logicus Lajos = Szegedi Lajos, 1390 az

unitáriusok hódoltsági missziójának első útegyengetője.

Becsüljük meg az antitrinitárius mozgalomra vonatkozó történeti kutatás eddigi

eredményeit, s fejezzük ki azt a reménységünket, hogy ezeket – a régebbieket is, az újakat is –

az irodalomtörténetírás tekintetbe fogja venni.

b) Válaszúti szerzőségének további bizonyítása érdekében valóban fontos feladat a

Debreceni Disputa és a Pécsi Disputa „nagyon lelkiismeretes nyelvi összevetése”,1391 melynek

azonban együtt kell járnia a közös tárgyi elemek megfigyelésével. E vizsgálódást ki kellene

terjeszteni a Pécsi Disputa erdélyi variánsára és Válaszuti egyéb Erdélybe került szövegeire is.

Válaszuti hitvitázó műveiről az erdélyi unitáriusok még a XVII. század elején – ha nem

sokkal korábban – tudomást szereztek. A Pécsi Disputa ama másolatát, amelyet a kolozsvári

főiskola könyvtára őrzött, Pécsi Szabó János 1608–1609-ben nyilván Pécsett készítette

„lelkének nagy gyönyörűségével”.1392 A Pécsi Disputa nemsokára népszerű olvasmánnyá vált

Erdélyben, mert előfordul 1638-ban az elkobzásra kijelölt „non adorantista” antitrinitárius

könyvek jegyzékében;1393 lehet, hogy már ezt megelőzőleg fordították le latin nyelvre. Úgy

látszik, Válaszuti kéziratai Pécsről Erdélybe kerültek.1394 Az is lehetséges, hogy ezekkel együtt

jutott be az országba a Debreceni Disputa kézirata is, s ez volt a másolatok alapszövege. A

Válaszuti-kéziratokat, a róluk készített másolatokat – tudomásunk szerint – még senki sem

Page 329: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

vizsgálta át, pedig lehetnek bennük hasznosítható és további kutatásra serkentő feljegyzések.

A Debreceni Disputa szövegének és másolatainak filológiai vizsgálata is hozhat

számottevő eredményeket. A Régi Magyar Drámai Emlékek bevezető tanulmányának a

Disputá-ról szóló soraiban érdekes megfigyeléssel találkozunk: „Sztárainál... a vaskos humort a

nép alkalmazza. Itt megfordul a dolog... Méliuszék... önmagukat is mint ebet, ludat, disznót,

lovat szemléltetik erőteljes hasonlatok révén: „elég csontot hoznak azok, csak győzzük rágni”,

„félek, hogy ezúttal megesik a lúd a jégen”, „félek rajta, hogy még a subafa alá ne vonjon és

püspök urunknak a sertésfonalat orrába ne vonja”, „nem az eben áll a kövér ló halála”.1395

Elképzelhetjük, hogy mulathattak az ízes népi kifejezések e sajátságos alkalmazásán a darab

nézői. S íme egy példa az unitárius vitázók stílus- és modorbeli mértéktartásáról.

A Debreceni Disputa és a Pécsi Disputa tárgyi összefüggései közül hadd említsünk meg

egy fontos analógiát: a Damasus pápa átkára való hivatkozás mind a kettőben előfordult, s nem

is akárhogyan. Méliusz a „Literaecon-voeatoriae”-ban így titulálja magát: „Én, ki vagyok Péter

Pápa, A Római Damascus Papnak rabja, Oremus Barátnak társa,... itt Debreczenben a Római

Széknek helytartója...” Ez a „Damascus” Damasus pápa (366– 384), ki „368. és 370. az ariánok

ellen zsinatokat tartott.” „Az háromságnak megerősítésére” szolgáló átkát Válaszuti hozza elő a

Pécsi Disputában:

Válaszuti: Lássad azért, ha adhatsz parancsolatot az háromságnak tiszteletiről; mert

addig semmiképpen igaz tiszteletnek velem nem mondatod. Avagy ha nincs, azt is nyilván

megmond...

Skaricza: Nincsen, nám (= íme) mondom! ollyan nyilván való parancsolat...

Válaszuti: Én is bizonyságot teszek az keresztyéneknek, hogy nem adhattál

parancsolatot a háromságnak tiszteletiről. Azért, ha ki az megveti, nem Isten parancsolatját veti

meg, hanem emberek parancsolatját, kik átok alatt és szablya alatt erősítették meg redelésöket,

melyre bizonyság Damasus pápa átka.1396

Damasus átkára utal Méliusz a darabban a maga átkával: „Ha Biblia nem fogja,

mingyárást Papi átkommal megátkozom, és úgy is miénk lészen a nyereség”.

Íme, az egyezés is erősíti: Válaszuti a Debreceni Disputa szerzője.1397

Termékenynek ígérkezik a Debreceni Disputa összevetése a váradi hitvita

jegyzőkönyvével. Idéztük belőle már azt a részt, ahol Méliusz Dávidnak felemlegeti

Debrecenben tett fogadását: „Akkor azt mondád, én bizonyosam meg,.. és az én vallásomra

akarsz állani”. A Disputá-ban az áttérésről szóló ígéretet a Doctor = Blandrata teszi a vita vége

felé vitatársának:

Doctor: De tsak im ez kérdésre kérdlek, kire ha meghfelelsz és eleget tészesz nekem, én

ma tü mellétek hajlok, de ellenben ha meg nem felelsz, te is mü mellénk hajolly.

Vicárius Pál: Ha néked meg nem felelek, esküszöm az Istenre, hogy ma mellétek

állok.1398

Íme, Blandrata és Turi dialógusa a darab történeti hitelének, de a szerző módosító

tendenciájának is bizonyítéka.

c) A Debreceni Disputa eredeti alkotás: nincsenek külföldi mintái; idehaza Sztárai

voltaképpen csak a darab ötletével ajándékozta meg Válasz-útit, műve koncepcióját, tartalmát,

nyelvét nem befolyásolta, nem bénította invencióját.

Csak egyetlen „arianus” drámát ismerünk az egész európai irodalomból: francia nyelvű,

1540-ben adták elő Párizsban. Színjátéknak mesterkélt és primitív. Arról van benne szó, hogy

egy „gyönyörű hölgy” által megszemélyesített „Ariánus Egyház” keserves sorsát panaszolja

kilenc tanácsosa előtt. Ezek azt tanácsolják neki, hogy látogassa végig Európa uralkodóit, kérje

segítségüket. De közülük mindenki mással van elfoglalva vagy pedig tehetetlen. A pápa éppen

juhait akarja nyírni, a császár nem állhat szóba látogatójával, mert éppen imádkozik. A francia

király beteg, egy éjjeli edény tartalmát vizsgálja éppen. Dániában van korona és királyi pálca,

de nincsen király. Az angol uralkodó két felesége között fekszik, ezt látva a hölgy, „mint

Page 330: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

szűzhöz illett,... elpirult és elszaladott”. És így tovább. Végül az „Ariánus Egyház” utolsó

reménységében, Ferdinánd királyban is megcsalatkozik. Ő a mi I. Ferdinándunk († 1564),

akinek neve a Debreceni Disputá-ban is előfordul. A darab zárójelenete: Európa uralkodói vad

táncba kezdenek egymással. „Így végződött a játék, mely e zavaros időkhöz illő sok és

változatos jelenetekkel volt élénkítve. Kitudódván e játék öt szerzője, valamennyien a Szajna

folyamba vettettek s ott is lelték halálukat.” A darab tartalmi kivonata eljutott Erdélybe, s ott

Apafi Mihály fejedelem minisztere, Teleki Mihály, ezt a megjegyzést írta rá: „Ide már azt

kellett volna írni, mint adott szállást az Török Császár az Ecclesiának, de hihető, nem merte

leírni”.1399 A darab nem színjáték, hanem szatirikus panoráma, össze sem lehet vetni irodalmi

értékét tekintve a mi eleven, egységes, művészi színvonalú és színszerű Dispuíá-nkkal.

A róla szóló irodalomban időnként felmerül a kérdés: milyen mértékben függ a darab a

disputációk jegyzőkönyveitől, a vita témáit és menetét megörökítő, kijelölt jegyzői által

készített naplószerű feljegyzésektől. Kénosi egyik megjegyzését Jakab úgy értelmezte, hogy a

második debreceni hitvitának volt egy „leírása”, s ebből készítette volna egy ismeretlen szerző

a komédiát. Ez a feltevés azonban csupán a szöveg félreértésén alapszik.1400 A gyulafehérvári

második hitvita anyagával, helyesebben ennek Schesaeus XII. könyvében található terjedelmes

verses leírásával, Hegedűs István vetette össze a Disputá-t, s úgy találta, hogy „csak

elismeréssel nyilatkozhatunk a comoedia szerzőjének önálló költői felfogásáról; nem a hitvita

anyagába mélyedt, mint Schesaeus, hanem unitárius elfogultsággal, de élénk humorral és jóízű

genre-alakok rajzával valóban költői munkát alkotott”.1401 Pedig ő jól ismerte a Debreceni

Disputá-t, tanulmányt akart írni róla.1402 Kardos Tibor szerint „a soha létre nem jött debreceni

disputához Válaszuti György a nagyváradi disputa jegyzőkönyveit használta ügyesen, csak a

lényeget emelve ki”. Majd az antitrinitárius drámák funkciójáról szólva ezt írta: Ezeket

„alkalmasint úgy kell tekintenünk..., mint drámai beszédeket, melyeket Temesvári Pelbárt és

Laskai Ozsvát minta-könyveiben olvastunk: alapszövegeknek, az elkövetkezendő viták vázául.

Ez magyarázza meg például a Debreceni Disputa... két olyannyira eltérő változatát, amelyek

közül az egyik eltérésének jellege sohasem az alapvonalat érinti, hanem bővíti, cifrázza az

érvelést”.1403 Véleményét nem tudjuk elfogadni, hiszen abban az időben, amikor a Disputa

készült, már nem igen lehetett számítani újabb református-unitárius hitvitákra; a két utolsót:

1574-ben a nagyharsányit, 1588-ban a pécsit az unitáriusok erőszakolták ki. A pécsi disputáció

szinte szó szerinti feljegyzés formájában maradt fenn, s éppen Válaszuti tollából, de semmi

olyan utalás nem található benne, mely Kardos feltevését igazolná. A Debreceni Disputa

variánsai akkor keletkeztek, amikor a darab szövegét – egyik vagy másik színrekerülésekor – a

helyi igények vagy a változott körülmények hatására módosították.

A fenti fejtegetés tanulságaképpen eljutottunk az antitrinitárius darabok kutatásának

legfontosabb s egyben legnehezebb feladatához: fel kell kutatnunk végre a protestáns

színjátszás dokumentumait a teljességnek azzal az igényével, mint ahogyan a katolikusok

cselekedték a maguk területén. E munka végzése közben talán kerülnek elő adatok az unitárius

színjátékok előadásairól is.

Mikor és hol volt lehetőség a Disputa előadására? Baranyában bármikor, a többi

hódoltságbeli unitárius szigetet a XVI. század végére elsodorta az ellenreformáció, mely

időnként török területre is be tudta fészkelni magát. A baranyaiakat feltehetőleg sem az állandó

török uralom, sem a rövid ideig tartó jezsuita támadás nem akadályozta iskolai színdarabok

előadásában. Erdélyben más volt a helyzet: a Báthoriak alatt, majd a XVII. században, amikor a

református vallás államvallás lett, a fejedelemségben szó sem lehetett egy ilyen darab

előadásáról. Annál inkább lehetőség nyílhatott rá a „Moribunda Transylvania” éveiben,

1693-tól 1703-ig. A Disputa Bodor-féle szövege e két dátum között, I. Lipót uralkodásának

valamelyik esztendejében került közönség elé. A Vadadi Hegedűs-kódexben pedig alighanem a

tordai unitárius iskolában előadott szövegét írta be az egykori tordai diák.1404

Vajon reális-e az a feltevés, hogy „az antitrinitárius szerzők gondoltak – darabjaik –

Page 331: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

kézirati terjesztésére és a nyomda útján való hatásra is”?1405 A Balassi-Komédia – ha ugyan ezt

szabad egyáltalán antitrinitárius darabnak tekinteni – éppen az ellenkezőjét bizonyítja. Sztárai

sem gondolt szín játékainak kinyomatására, Huszár Gálnak csak véletlenül akadt kezébe Ar

Igaz papság tiköre, akárcsak Karádinak a Balassi-Komédia.

Tanulmányunk végére értünk. Akkor tenne jó szolgálatot az irodalom-tudomány

ügyének, ha újabb kezdetet jelentene az antitrinitárius drámák kutatásában. Nem tekintjük

többnek, mint első lépésnek ezen az úton.

________

Page 332: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

NAGY KÁLOZI BALÁZS

KÁROLYI PÉTER1406

Page 333: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

A magyarországi reformáció második nemzedékéhez tartozott. Ahhoz, amelyre az

alapokon való továbbépítés messze jövőre kiható munkája várt.1407

A második nemzedék feladata szerteágazóbb, mint az elsőé. Az Ige – és csakis az Ige –

alapján döntenie kell a konfesszionális lényeg kérdéseiben, azután megfelelő szervezettel

körülbástyázni az új alakulást s végül nemcsak a pápizmus, hanem a reformáció lelki

forradalmának meleg talaján természetszerűleg felburjánzó heterodoxiák ellen is megvédeni

azt. Vagy röviden: konfesszió, kánonalkotás és harc.

Méliusz e hármas feladatot már jórészt megoldotta – szinte egyedül – és harcos életének

legzseniálisabb stratégiai lépésén, a debreceni zsinaton is túl volt és túl a mindössze másfél

évtizedre terjedő munkássága fele-útján, amikor az ő szertelen, robusztus alakja mellett, a

kevés munkatárs közül is kiemelkedve, feltűnik a nálánál 8–10 évvel fiatalabb Károlyi Péter

tudós, fegyelmezett alakja.

Nem mondható Méliusz tanítványának, mégkevésbé utánzójának. Annál rendszeresebb,

higgadtabb és mindenképpen önálló egyéniség. Szorosabb munkaközösségi viszony sincsen

köztük, mint aminő létrehozta a nagy bibliafordításokat, Heltaiét és Károlyiét. Nem

együttmunkálkodnak – legföljebb alkalmilag –, hanem inkább együvé munkálkodnak.

Életművük teljes értékű egymás nélkül, önállóan is. Közös céljuk a helvét irányú reformáció

meggyökereztetése s az így reformált egyház megszilárdítása. Ebben tökéletesen egyek, még ha

a részletekben nem is mindenütt egyezik a felfogásuk.

Így tudott Károlyi Péter Méliusz kidőlte után annak pontosan a nyomába lépni és ezért

tudja zökkenőmentesen folytatni a debreceni zsinat méliuszi vonalán a fiatal magyar református

egyház belső és külső építését. A belső építést mint igehirdető és tudós theologus élőszóban és

tekintélyes irodalmi munkássággal. A külső építést pedig, mint egy nagy egyháztest kormányzó

püspöke, a Méliusz által megalkotott s a debreceni zsinat által elfogadott hitelvi és jogi tételek

változatlan megtartásával.

A Méliuszénál is rövidebb, mindössze 9 évre terjedő egyházi szolgálatának színhelye

Kolozsvár és Várad. A kolozsvári református – ha szabad ezt a szót ily korán használnunk! –

gimnázium katedráján ismerkedünk meg vele közelebbről, mint 24 éves fiatal nyelvésszel, aki

egy vérbeli humanista lelkesedésével, de a wittenbergi nagy Praeceptornak, Melanchthonnak

szellemében avatja be szeretett tanítványait az antik világ csodáinak ismeretébe.

Blandratának, e kalandor műkedvelő theologusnak és Dávid Ferencnek, e kétségkívül

nagytehetségű, de a theologia mezején megállapodni sehol nem tudó kolozsvári prédikátornak

a reformáció jelszavával végzett fanatikus rombolása szólította a hitvédelem terére és tette

polemikus theologussá.

GYERMEKKOR, TANULÓÉVEK

Neve után ítélve Nagykárolyban született.1408 És mivel 1576-ban 33 éves – születési

éve: 15431409 Családjáról, gyermekkoráról, hazai tanulmányairól nem tudunk semmit. Nem

tudjuk, közvetlen Nagykárolyból, vagy a debreceni iskolán keresztül – melyet ekkor már

Méliusz szelleme irányít – indult-é el 1563 nyarán Wittenbergbe, ahol legelőször találkozunk a

nevével. Ide együtt érkezhettek Csengeri Péterrel, mindketten ezévi augusztus 30-án iratkoztak

be az egyetemre, Petrus Carolinus Ungarus és Petrus Czingarinus Ungarus néven.1410 A

magyar natio diákcoetusának Matriculá-jába pedig Petrus Karolinus és Petrus Tsengerinus.1411

Ekkor még csak 20 éves. A peregrináló diákok általában idősebbek ennél. Ez hát az ő korai

Page 334: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

érettségére és kiváló képességeire mutat, melynek bőven adja tanújelét későbbi munkássága

során.

A magyar diákok odakint az egyetem mellett félhivatalos szervként működő testületet

(bursa, coetus) alkottak, állandóan van benne tíz-húsz magyar nevű tanuló, akik tanulmányi,

fegyelmezési, szociális és konfesszioná-lis közösséget képeznek. Ez utóbbi vonatkozásban

jelentős lépésük volt az, hogy amikor itthon a trinitárius harcok folynak, a coetus tagjai 1568.

augusztus 8-án Vetési János senioruknak és Peucer professzornak az elnöklete mellett

szentháromságvalló nyilatkozatot és esküt tesznek, kötelezve erre az ezután érkezőket is.1412

Hitvallási elkülönülésük tehát nagyon éles az antitrinitárizmussal szemben. De kisebb

mértékben megvan a lutherizmus irányába is. (Az idegen nemzetiségű, hazai származású

lutheránus tanulók nem tagjai a coetusnak!) Az elhajlás Melanchthon felé már Luther életében

bekövetkezett, ennek német kifejezésekkel kevert előadásait kevésbé szerették diákjaink, mint

amannak tiszta latin beszédét. Számtalan emléke maradt, hogy e kiváló professzor milyen nagy

hatással volt a magyar diákokra s milyen szívélyes kapcsolatot tartott velük. O ha nyíltan nem is

foglalt állást Luther egyik vagy másik tana ellen s Kálviné mellett, egyeztető békés szellemével

érzékeltette a másik fél felé a járható utat.1413 Amiben a Luther epigonok krypto-kálvinizmust

látnak odakint, az itthoniak közül pedig némelyek azt, hogy hazánk nemcsak a lutheri

reformációt, hanem – melanchthoni közvetítéssel – a kálvinit is Wittenberg felől kapta.1414 S

ennek a közvetítésnek elsőrendű eszközlője lett volna a diákcoetus.

De Melanchthon közismert magatartása arra nem lehetett elegendő, hogy valaki abból

megismerje a kálvinizmust. Legföljebb arra volt elegendő, hogy tartózkodóvá váljon egy

merev, türelmetlen lutherizmussal szemben. És méltatlan gyanú terhe nehezednék Kopácsi,

Kálmáncsehi, Szegedi nemzedékére, ha elhinnénk, hogy ők wittenbergi tolmácsolásra szorultak

a helvét reformáció irányainak megértésében. Ha szórványosan is, de kétségtelen

bizonyítékaink vannak arra, hogy azoknak sajtótermékei nálunk is közkézen forogtak.1415

Részletkutatások még jobban tisztázzák majd azt is, hogy a hazai helvét irány – melyet nem

lehet kálvinizmusnak nevezni – főleg két jeles igehirdetőnknek, Kálmáncsehi Sánta Mártonnak

és Szegedi Kis Istvánnak, valamint az őket patronáló Petrovics Péternek köszönheti azt a

maradandó alapvetést, melynek rögtön az ő nyomukban annyi buzgó munkása és patrónusa

támadt.

Károlyi Péter és diáktársai tehát hitvallásilag már betájoltan érkeztek Wittenbergbe. És

a már kintlévő társaikat is így találják, akiknél csak néhány hete járt másodmagával az a Thuri

Pál, ki egyik vezéralakja volt az elóző évben a Béza hitvallását elfogadó tarcali zsinatnak.

Perényi Gábor megbízásából hivatalos úton vannak s július 4-én felkeresik a diákcoetust is és

„leges et statuta nationis Ungaricae approbarunt et confirmarunt”.1416 Ez az approbáció kifejezi

az otthoni egyháznak és peregrinált diákoknak kapcsolatát fegyelem és hitvallás tekintetében.

Mert feltételezhető, hogy Thuriék nem magánszorgalomból csinálták. És nem hagyták volna

jóvá a tarcali hitvallástól elütő álláspontot.

Ilyen felfogású tanulótársak közé került Károlyi Péter, osztozva felfogásukban s ebben,

vagy ennek közelében később is megmaradt. Közülük megemlítjük Károlyi Miklóst (a

bibliafordító Gáspár öccsét1417), Debreceni Félegyházi Tamást, Csanaki Jánost, kik mind a

hárman 1564. január 18-án iratkoztak be, tehát együtt is utazhattak, bizonyára Debrecenből,

mivel Félegyházi idevaló volt.1418 Károlyi Péter és Félegyházi Tamás tehát együtt diákoskodtak

Wittenbergben, aligha gondolva arra, hogy egy évtized sem telik el és reájuk kettejükre

nehezedik Méliusz hivatali öröksége. 1419 Majd 1565-ben másodszor is megjelenik köztük

Gönczi Fabricius György, aki meg Károlyi, utóda lesz a püspökségben és tartós szolgálata alatt

tovább szilárdítja a debreceni zsinat méliuszi művét.1420 A régebbiek közül pedig többek között

itt vannak még Szikszói Hellopoeus Bálint, Kecskeméti Agricola János, Szegedi Lőrinc és az a

nobilis Sásvári Gergely, akinek majd hivatali utóda lesz Váradon.

Tanulmányait, úgy látszik, Hagymási Kristóf erdélyi főhadparancsnok és fejedelmi

Page 335: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

tanácsos támogatásával végzi, mert e tekintélyes főurat patronusának mondja, kinek

emberségét – úgymond – gyakran megtapasztalta, „Magnifice Domine Patroné” megszólítással

illeti és szerető alumnusának mondja magát (Brevis explicatio c. műve előszavában). Két évig,

vagy tovább is kint maradhatott, erre enged következtetni a wittenbergi emlékek és kapcsolatok

tartós volta hazatérése után. Arra nincsen adatunk, hogy más külföldi akadémián is tanult volna.

Gazdag irodalmi munkásságának zsengéje is itt látott napvilágot. Eszéki Mihály, Kecskeméti

Agricola János és Teleki István diáktársaival búcsúztató verseket írtak s nyomattak ki Carmina

Propemptica címmel Szepesi Gáspár, Itáliába utazó társuk tiszteletére 1564. március 24-i

kelettel.1421

Károlyi kapcsolatban maradt Wittenberggel. Váradról küldött egy tallér adományát a

coetus Matriculája 1568. aug. 30-án könyveli el. Tanárait műveiben nagy tisztelettel emlegeti,

kivált a már idős Major Györgyöt, akit mint „legjobb tanítómestert” megható módon vesz

védelmébe, az Akadémiával együtt, a háládatlan volt tanítványok, Dávid és Heltai

támadásaival szemben.1422 És amikor, többek rábeszélésére, rászánja magát Brevis explicatio c.

műve kiadására, volt tanárai véleményét kéri s a könyv Wittenbergben is jelenik meg 1571-ben.

Nem tudjuk, hogy Wittenbergből hova került. Van két megbízhatatlan adatunk

állítólagos gönci rektorságáról. Füzy János 1560 körül szerepelteti itt, Lampe–Ember pedig

1585-től.1423 Egyik évszám korai, akkor még tanul Nagykárolyban vagy Debrecenben. A másik

pedig kései: majd évtizede pihen már a váradi temetőben. De találó évszám esetén se férne bele

tartósabban egy ilyen állás abba a szolgálati keretbe, melynek méretét váradi rektora –

bizonyára jól értesülten – kilenc esztendőben jelöli meg, 1576. április 10-vel bezárólag.1424 –

Valószínűbb az, hogy a Kendi családnál nevelősködött, amint ez görög nyelvtanának

ajánlásából következtethető.

A KOLOZSVÁRI ESZTENDŐ

Meg kell ismerkednünk azokkal a körülményekkel, melyek közé Károlyi 1566 vége felé

kolozsvári munkahelyén került. Volt patrónusának, Hagymást Kristófnak, vagy a Kendi

családnak ajánlásával kerülhetett rektornak a kolozsvári iskolához. Életének fontos állomása

ez, nemcsak mint pályakezdés, hanem azért is, mert azokban a vallási és iskolai eseményekben,

melyeknek rövidesen ő is cselekvő részesévé válik, Kolozsvár központi jelentőséggel bír.1425 A

város Erdély szellemi központja, az erdélyi humanizmus jeles helye – a nagy humanista király,

Hunyadi Mátyás szülővárosa! – Heltai Gáspár háromévtizedes munkásságának színhelye,

Dávid Ferencnek és az ő nevével összeforrott erdélyi antitrinitárizmusnak nemcsak

szülővárosa, hanem mindvégig központja. Magyar–szász ke vertlakosságú hely, hol a két

nemzetiség együttélése nem zavartalan. De a tanácsnál is, az egyháznál is bölcsen levezetik a

feszültséget paritásos alapon. A lutheri reformációra áttért lakosságnak ennélfogva vannak

szász és magyar prédikátorai. Ugyanígy marad akkor is, midőn 1559-től a helvét irány lép

előtérbe s az év közepe táján Dávid Ferenc is leteszi lutheránus püspökségét.1426

A város kiegyensúlyozott rendje akkor kezd megbomlani, amikor 1563 elején, János

Zsigmond ismételt hívására, újra megjelenik Erdélyben családjának régi orvosa, az egyházi

ügyekkel szenvedélyesen foglalkozni szerető Blandrata György és a helvét irányú reformáció

megszilárdításán évek óta sikertelenül fáradozó Dávid Ferenc kolozsvári szász

plébánosprédikátort, a volt erdélyi magyar lutheránus püspököt hatása alá vonva, fellobbantja

benne, majd aktivizálja az általa diákkora óta jól ismert antitrinitárius eszméket. Blandrata, ki

előbb Lengyelországban az antitrinitárizmus terjesztésén és külön felekezetté szervezésén

buzgólkodott, most itt – jól átgondolt taktikából – a helvét irány fautorának mutatja magát s

ennek az irányzatnak az 1564. április 9–15-én tartott enyedi zsinaton, mint annak vezetésére

kiküldött fejedelmi biztos, nagy szolgálatot is tesz: évek óta vajúdó ügyét, fondorlatos fogással

Page 336: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

diadalra viszi s Dávid Ferencet az erdélyi helvét hitvallásúak első püspökévé választatja, amit a

június 4– 11–i tordai országgyűlés is törvényerőre emel, „kolozsvári egyház vallása” néven

biztosítva szabad vallásgyakorlatát.1427 Blandratának ez csak közbeeső állomás volt végső

célja, az erdélyi antitrinitárius egyház megszervezése felé, amit el is ért s amelynek alapítóját

végül is őbenne kell látnunk, nem pedig a megállapodni sehol sem tudó Dávid Ferencben.1428

Az új püspök nem bizonyult méltatlannak a ravasz doktor bizalmára. Jóformán meg se

melegedett a püspöki székben, máris gyanús eszmék ütköznek ki beszélgetéseiből. Ez vitára

vezet lelkésztársaival, leggyakrabban pedig iskolaigazgatójával, Szikszai Fabricius Balázzsal,

aki az akkori törvényes szokás szerint élelmét a plébános asztaláról kapta és így sokszor voltak

együtt. Ez a kiválóan képzett, már nem is egészen fiatal (ekkor 34 éves) pedagógus tarthatott az

1562-i tarcali zsinat végzésein megbotrán-kozó s emiatt a birtokain szolgáló prédikátorokkal

feddődő, szigorú lutheránus Perényi Gábor esetleges haragjától (ti. ő prédikált, mégpedig

rendkívüli hatással a zsinati atyáknak), odahagyta sárospataki rektorságát és elfogadta a

kolozsvári tanácstól nyert meghívást az április 8. körül elhunyt Molnár Gergely rektor

helyére.1429 Ő lehetett Egri Lukács kolozsvári magyar prédikátornak az a pártfogoltja, akiről

mint rektor jelöltről, neve említése nélkül, kedvező, sőt sürgető módon határoz az 1564. május

22-i tanácsülés.1430 A meghívás elfogadásában szerepe lehetett annak az új helyzetnek is, amely

az erdélyi helvét hitűek javára az enyedi zsinat és az ezt törvényesítő tordai országgyűlés által

bekövetkezett. A zavartalan tudományos foglalkozás reményében jött Kolozsvárra – valamikor

1564 nyarán –, de csalódva kellett tapasztalnia, már leköltözése első évében, Dávid Ferenc

állhatatlanságát, amelyről és a következményekről életrajzírója, Kassai Császár György, a hű

tanítvány jólértesültségével számol be.

Dávid szerette volna a tudós rektort megnyerni eszméinek. De nem ezt, hanem azt érte

el, hogy vitáik elhidegülésre, viszonyuk megromlására vezettek. A rektor elmarad főnöke

asztalától és benne természetes szövetségesre találnak a Dávid ellen forduló szász prédikátorok,

Heltai Gáspár és Amicinus Titus. A hitelvi ellentétet mérgesíti a nemzetiségi ellentét is, így a

magyar prédikátorokat viszont Dávid oldalán találjuk (Basilius István, Egri Lukács, Szegedi

Lajos). Egri Lukács 1565-ben már úgy tér vissza Egerbe, mint az antitrinitárius eszmék híve1431

és rövidesen súlyos gondot okoz a tiszáninnenieknek, élükön Károlyi Gáspár kassavölgyi

esperessel. De szélesebb körben is terjednek Dávid eszméi, eljutnak a nép közé s ott vitákra,

zavaros gondolatokra, furcsa vallásos ötletekre adnak indítást. Népapostolok tűnnek föl,

állítólagos különkijelentésekkel, szertelen állításokkal, amelyekkel már kénytelen foglalkozni a

városi tanács is: a szólásszabadság érintetlenül hagyásával elrendeli, hogy ha az ilyen újítók, a

papokkal meg vitatkozva, tanaikat a Szentírásból bizonyítani nem tudják, megvesszőztetve a

városból kitiltatnak. (Tanácsvégzés, 1565. dec. II.)1432

Dávid mintegy apostoli buzgósággal keresi elveinek a nyilvánosságot, így a

vélemények ellentéte egyre nagyobb hullámokat vet, míg végül felcsap a templomi szószékre

is. Filstich Lőrinc kolozsvári főbíró egykorú följegyzése ezt így örökítette meg: „Anno 1566.

20. Januarii coepit Franciscus Dávidig primum dogma Trinitatis negare, eidem

contradicere”.1433 Ez a följegyzés a püspök nagytemplomi prédikációjára utal, hiszen más

formában és helyen már esztendejénél is több, hogy elveit hangoztatja. Persze, a trinitárius

prédikátorok ugyanígy válaszolnak s így 1566 elejétől küzdőtérré válik a templomi szószék.

A tanács kénytelen beavatkozni. „Látja a város, hogy a pap urak és prédikátorok

vetélkedése és egymás ellen való prédikálása mily rettenetes botrányt okoz, mely mindinkább

kimegy a nép közé, a minek eltávoztatására meghatározta, hogy a plébános hivassék gyűlésbe s

komolyan intessék meg, hogy szűnjenek meg az egymás ellen prédikálástól, s csak azt

prédikálják, a mi Isten egyházának hasznára s gyarapodására van”. (Tanácsvégzés, 1566. febr.

ö.)1434

Majd inti a tanács a prédikátorokat, hogy „ha valamelyiknek közülük Istentől valami új

kijelentetik, arról ne vetélkedjenek a hívek előtt a templomban, hanem menjenek külön

Page 337: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

valamely házba s ott értekezzenek felőle”. (Tanácsvégzés, 1566. máj. 4.)1435

A szász prédikátorok le akarnak mondani, de a tanács marasztalja és inti őket

csendességre s a plébános iránti engedelmességre. (Tanácsvégzés, 1566. jún 8.)1436 – Majd

ismét: „A bíró és senator urak a plébános urat, mint a többi prédikátort hivassák be és szép

szóval intsék, hogy békességben legyenek egymással s egyik a másikat a prédikációban ne

szidalmazza s tartsák meg őket a prédikálásban”. (Tanácsvégzés, 1566. jún. II.)1437

Szikszai rektor e szószéki harctól mind magát, mind tanítványait távoltartja, nem járnak

templomba s a gimnázium nem nyit kaput a dávidi eszméknek, hanem Heltaiékkal tart

kapcsolatot. írott dokumentuma ennek Szikszai üdvözlő verse Amicinus Titus esküvőjére 1565.

június 18. keltezéssel.1438 – Egy másik munka még kifejezőbb az iskola – rektor és diákok –

pártállására nézve: a szó szoros értelmében betársultak Heltai tiszteletre méltó humanista

vállalkozásába, a Bonfininek Mátyás királyról szóló munkája kiadásába. Előszót Szikszai írt,

kiemelve, hogy Heltai e munkával öreg korában is megbizonyítja a magyar nemzet iránti

rokonszenvét. Ugyanő írta az első üdvözlő verset is. Utána pedig tizenöt diákja (nem mind

utolsó éves!) ékes latin versekben köszöntötte a szorgalmas öreget és művét.1439 Névszerint:

Michael Paxius, Paulus Turius Junior, Adamus Thordensis, Gáspár Decius, Paulus Miscolcius,

Demetrius Hunyiadinus, Paulus Julensis, Lucas Cracerus Bistriciensis, Franciscus Copacius,

Johannes Quinqueec.clesiensis, Valentinus Tolnensis, Johannes Zilahinus, Georgius Serrarius

Claudiopolitanus, Demetrius Agricola Szikszai, Johannes Pesthius. – Egyetlen sort idézzünk

ezekből, a Pécsi János verséből: „Posteritas múltúm debebit serior Helto”. (Késő maradék majd

sokkal lesz adósa Heltainak.) Jól érezték ezek a diákok, hogy Heltait a magyar

művelődéstörténetben egy egész fejezet illeti meg. – Az iskola elvi álláspontja érzik az előszó

befejező mondatán is: „Claudiopoli in Transylvania in Gymnasio nostro, Anno Domini 1565.

Die 1. Decemb.” Tehát az iskola „gymnasium nostrum” és nem fészkelte be oda magát idegen

szellem.

Így volt 1565 végén, de néhány hónap múlva már nem. A tanácsjegyzőkönyvekből

nyomon követhető hitelvi harc hullámai nemcsak a templomi szószékig értek föl, hanem

átcsaptak az iskola falain is. Szikszai életírója elmondja, hogy a püspök, aki sehogy se tudta a

rektort megnyerni, végül is cselfogásokhoz folyamodott, személyi hajszát indított ellene s

ehhez sikerült három tanuló kétes szolgálatait megszereznie. Ez végül is oda vezetett, hogy

Szikszai megunva a folytonos rágalmazást, zaklatást és ariánus szólamokat (életrajzírója

szerint: „ne diras illas in Filium Dei blasphemias audiret”) 1566-nak talán a közepe táján

elhagyta Kolozsvárt és visszatért Sárospatakra.

A kolozsvári iskola ekkor olyan színvonalú, hogy belőle külföldi akadémiákra

mehetnek a diákok. A felsorolt versírók közül hárman – Paksi, Thordai, Decsi – már 1566.

május 20-án a wittenbergi egyetemre iratkoznak be. Később többen is követik őket. Viszont

Hunyadi, Gyulai és Pécsi nem lépnek a wittenbergi peregrináció hagyományos útjára, őket

nemsokára Dávidék környezetében, majd pedig a páduai egyetemen látjuk.1440

Ez volt a helyzet a városban, a templomban, az iskolában, mikor Károlyi Péter 1566

végén Kolozsvárra került.

Tanári működését egészen humanista szellemben kezdi és folytatja. Mintaszerű alakja

annak a melanchthoni humanizmusnak, amelynek jegyében a magyar protestáns iskolaügy a

XVI. században kialakult s melynek vonalán szinte korunkig meg is maradt. Ő már nem lehetett

hallgatója az 1560. április 19-én elhunyt nagy professzornak, mégis annak szellemét hozta

haza, annyira elevenen élt emléke, szellemi hagyatéka az egyetemen. Mindvégig lelkes híve,

őszinte tisztelője, akire szívesen hivatkozik írásaiban. Érdekes példa erre, hogy egy helyen

Kálvin, Béza, Bullinger, Simler, Major nevével együtt említi Melanchthont is és az ő nevét

egészen nagybetűkkel nyomatja.1441 Feltűnő azonban, hogy ugyanakkor az említett nevek

közül Kálvinra és Majorra hivatkozik legtöbbet (mintegy tíz-tíz esetben), Melanchthonra pedig

csak kétszer és akkor se lényeges kérdésben, hanem csak felsorolva a korabeli jeles

Page 338: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

theologusokat. Ez azt jelenti, hogy Melanchthontól annak közismert humanista szellemét és

pedagógiai módszerét vette át, de a theologiáját nem.

E melanchthoni humanista szellemnek és pedagógiai módszernek egészen jellegzetes

hajtása a Kolozsváron megjelent két műve: görög nyelvtana és latin verstana.

GÖRÖG NYELVTANA1442

A Heltai-nyomdában jelent meg, valószínűleg 1567-ben, bár még kolozsvári tanársága

előtt írta.1443 Az első kiadásból nincs példányunk. – A 2. kiadás ugyanott jelent meg 1592-ben

(RMK. II. 222.) s mivel címlapján nem jelez semmiféle szövegmódosítást, sőt változatlanul

látszik közölni az elsőnek előszavát, feltehető, hogy az is ekkora terjedelmű (64 számozatlan

levél) volt. Jelzi viszont az „előző kiadások” sajtóhibáinak kijavítását, amiből arra

következtetünk, hogy 1567 és 1592 között volt még – ma már ismeretlen – kiadása, ha több

nem is, legalább egy. – A következő kiadás már bővítve, 91 sztlan levélen jelent meg

Debrecenben 1607-ben (RMK. II. 327.). – Az ezt követő 1622-ben Szebenben 60 sztlan levélen

(RMK. II. 426.). – Utoljára pedig 1647-ben Lőcsén adták ki 68 sztlan levélen (RMK. II. 675.). –

Tehát 6 kiadásáról tudunk. Valószínűleg volt több is.

E görög nyelvtan Károlyi legtöbb kiadást ért munkája. Rendszerénél és terjedelménél

fogva jól bevált a fejlettebb középiskolákban. Ez a rendszer Melanchthont követi és így

testvérkönyve a Molnár Gergely Elementa Grammaticae Latinae c. munkájának, mely

1556-ban jelent meg ugyancsak a kolozsvári nyomdában és nem egyéb, mint Melanchthon latin

grammatikájának (amelyet egyébként szintén kiadott 1556-ban a kolozsvári nyomda) jól

sikerült kivonatos átdolgozása (RMK. II. 72.) s a Melanchthon-féle részletes és a Donatus-féle

vázlatos – a hazai iskoláinkban ugyancsak használatos – grammatikák között közbülső,

hézagpótló munkának bizonyult, olyannyira, hogy évszázadokig használták középiskoláink

(főleg a protestánsok) s 1830-ig mintegy 60 kiadásáról tudunk, köztük több külföldiről is. –

Ennek a nyelvtannak görög párját írta meg Károlyi – latinul. Szerkezetük is egyezik, már

amennyiben a két nyelv természete engedi; sok helyen egyeznek a definíciók (melyekben

Melanchthon is szívesen követi az ősibb Donatust) és sok egyezés van a példáknál is. Ennek a

végén is rövid verstan található, mely a leggyakoribb görög versformákat ismerteti.

A későbbi kiadások is közlik Károlyi előszavát, melyben a „derék és szépreményű

fiúnak, Kendi Farkas úrnak” ajánlja könyvét.1444 Említi a különböző tudományok hasznát, de

kiemeli, hogy grammatika nélkül se az egyházi, se egyéb tudományokban nem lehet

boldogulni. Érti ezt egyformán a latin és a görög nyelvtanra, melyek úgy összetartoznak, hogy

egyiket a másik nélkül helyesen tanítani nem is lehet. „Fogadd el ezt a kis munkát a te nagyon

szerető tanítódtól, hogy a reményt, melyet magad felől keltettél, le ne rontsad.” A meleg hangú

intelem után köszönti testvéreivel, Ferenccel és Farkassal (?) együtt, Kolozsváron, dátum

nélkül. Az előszó nem árulja el, hol tanította Kendi Farkast, de a hangja arra enged

következtetni, hogy nem a kolozsvári iskolában, hanem azt megelőzően, bizonyára a Kendiék

birtokán, hihetően 1566-ban.

LATIN VERSTANA

Károlyi kolozsvári működése szellemének és módszerének igen kifejező írott emléke az

a verstani munka, melyet szintén latin nyelven írt és a kolozsvári nyomdában nyomatott ki 1567

végén.1445

Előszava a következő ajánlással kezdődik: „Reverendis viris pietate et eruditione

praestantibus D. Caspari Carolino pastori Ecclesiae Geoncinae et D. Nicolao Carolino, Petrus

Page 339: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Caroli salutem in Domino precatur”. Pársorral alább: „fratres perpetua mihi fide colendi”. De

semmi támpontot nem ad, vérrokonságról, vagy csak hitbeli testvériségről van-e szó?

Elmondja, hogy művét az ifjúság tanulmányainak előmozdítására írta és hogy „tisztelendő és

örök nagyrabecsüléssel becsülendő Heltai Gáspár úr a nyomdai kiadás munkáját vállalta”.

A munka első fele prosodiai tudnivalókat tartalmaz, a második rész pedig verstant.

Felsorolja és példákkal szemlélteti a kilenc leggyakoribb versformát: carmen heroicum, c.

elegiacum, c. sapphicum, c. phalecium, c. choriambicum, c. archilochium, c. iambicum, c.

anapaesticum, c. trochaicum. Példákat általában a latin klasszikusokból idéz, de a iambicumra

egyházi versszöveget közöl, a phaleciumra pedig Szikszai Fabricius Balázsnak a Reltai-féle

Bonfini kiadásban megjelent üdvözlő verséből hosszabb részletet.

Az ügyesen megírt kis könyv, melyet Károlyi műhelymunkájának is mondhatunk,

érdekes azért is, mert legöregebb diákjai mindjárt be is mutatják versíró tudományukat és a

szeretett praeceptor tiszteletére verseket közölnek a könyv végén. De ezek nem sablonos

üdvözlő versek, aminőket az akkori könyvekben széltében olvashatunk, hanem mintaversek.

Mert a humanista műveltségű ember – amilyeneket Károlyi a keze alól kibocsátani szeretne –

nem elégszik meg a klasszikus alkotások élvezésével, hanem „effélét csinálni maga is

próbálgat”. Jól megtanította a diákjait verselni, szerettek is élni tudományukkal és a

soknyomdájú Wittenbergben1446 számos alkalmi versük jelent meg latinul, görögül.

A versíró diákok: Johannes Beregszászi, Matheus Skaricza, Lucas Cracerus

Bistriciensis, Johannes Bonifacius Debrecinus, Michael Varsani, Stephanus Iulensis, Thomas

Thordensis, Mathias Mediensis Transylvanus, Johannes Themesvari.

Mindenik tanuló más-más versformát választott. Leközlésükre itt nincs terünk.

Humanista szellemű, dagályos stílusú, mitológiai tartalmú és a szeretett tanítómestert dicsérő

versek. Skarica verse a leghosszabb és legszellemesebb, szinte dramatizált formájú; hatsoros

strófákra oszlik, mindenik más versformában és más múzsa neve alatt, összesen tíz strófa

hatvan sorral. Apolló, a múzsák isteni fejedelme áll az élen, ő a hősi énekek ősi komoly

versformáját kapta, a hexametert. A kilenc múzsa sorát Urania zárja be, az ő verse fordul

legszemélyesebben a mester felé, kívánva, hogy még sokáig taníthasson. – Skarica és

Temesvári további verselését az irodalomtörténet is nyilvántartja.

Könyvkereskedésben is találkozunk Károlyi verstanával. Gallen kassai

könyvkereskedő hagyatékában 1583-ban 14 példányt leltároztak „Prosodia Caroli” címmel

9–10, illetve a pergamenkötésűeket 19–20 dénáros áron.1447 A könyvnek több kiadásáról nem

tudunk.

Egy év leforgása alatt tehát Károlyi két jó tankönyvet is adott diákjai kezébe, hogy

segítse tanulmányaikban és mentesítse őket a nehézkes jegyzeteléstől. Tanítványait szerető, jó

pedagógus, akárcsak hivatali elődei, Molnár Gergely és Szikszai Fabricius Balázs, akik szintén

értékes tankönyveket írtak. Ők hárman képviselik a XVI. századi kolozsvári gimnázium alig

egy évtizedes református korszakát 1559–1568 között.

Károlyi rektorsága idején mindvégig változatlanul megmaradtak a városban és a

prédikátorok közt a föntebb vázolt áldatlan állapotok. A tanács próbálja helyreállítani a

békességet, nem sok eredménnyel. Heltai és Amicinus végül is lemondanak hivtalukról 1567

közepén. 1448 A szász hívek így prédikátor nélkül maradva, Dávidot okolják mindenért,

szidalmazzák, sőt – követőivel együtt – életveszélyesen fenyegetik (Városi tanácsjegyzőkönyv.

1568. február 6.).1449

HITVITÁI DÁVID FERENCCEL

Az iskola most is Heltaival tart. Felügyelője ugyan, plébánosi, nem pedig püspöki

tiszténél fogva, Dávid, de a szellemi vezetés kicsúszott a kezéből újabb színváltozása óta.

Page 340: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Károlyi verstana előszavában ugyanúgy ott olvassuk Heltai dicséretét és a „gymnasium

nostrum” kifejezést, mint Szikszaiék írásaiban a Bonfini-kiadás elején. Nincs adatunk arra,

hogy plébános és rektor közt annyira elmérgesedett volna a viszony, mint Szikszai esetében. De

jónak se mondható, mivel Dávid nem tűr semmiféle ellenvéleményt, viszont Károlyi sem

hajlandó helvét irányú hitvallásosságából engedni egy jottányit sem. Véleménykülönbségük

már Károlyi szolgálata legelején vitára vezet. Az új rektor szaktárgyai a görög, latin és héber

nyelv, de mert a dogmatikában is tájékozottabb, mint a mellette működő tanerők, ennek

oktatását is végzi.1450 Talán éppen bemutatkozó előadásán történt – melyen Dávid, hivatala

szerint, jelen volt –, hogy Isten definícióját adva elő, a püspök kifogásokat emelt tanításával

szemben. Debreceni Ember Pál – 1566. évi eredeti forrásra hivatkozva1451 – így beszéli el az

esetet: „Vita keletkezett Kolozsváron Petrus Carolius iskolaigazgató és Franciscus Davidis

lelkipásztor között az egy igaz Istenről, akit egy lényegben és három személyben kell imádni.

Amannak, mikor védelmezte az Isten helyes definícióját, melyet Melanchthon Fülöptől tanult

(sic!), Franciscus Davidis így válaszolt: Isten az örök értelem. A definíciót a következő okokból

nem fogadhatom el”1452 És felsorolja az okokat: 1. Mert az a skolasztika szabályai szerint

történt. – 2. Mert a Jehova nevet vonatkoztatja nemcsak az Atyára, hanem a Logoszra és a

Szentlélekre is. – 3. Mert a Jehova név közössé tétele ellenkezik az egy Istenről szóló igei

tanítással. – 4. Mert a Jehova név közös volta esetén az Atya nem lehet az istenség kezdete és

forrása. – 5. Mert Pál levelei az Atya nevet nem tulajdonítják mindhárom személynek. – 6. Mert

ellentmondás van abban, hogy az Isten névvel néha mind a három személyt, néha meg csak a

Krisztus Atyját jelöli.

485

A Logosz és a Szentlélek definíciójából a „hypostatica” és a „consubstantialis” szavakat

nem fogadja el, mert a Szentírás nem tanítja ezeknek személyiségét és egylényegűségét az

Atyával. – Fölteszi a kérdést, hogyan értelmezi Károlyi a Logosz istenségét? Egyben saját

véleményét így mondja meg róla: reális substantia az Istenben, általa tud megnyilatkozni a

láthatatlan Isten.

Ebben az első vitájukban Károlyi tételeit a Dávid cáfoló megjegyzéseiből ismerjük meg.

S ha mindez valóban egy előadás alkalmával történt – ami hihető feltevés1453 –, akkor ez szóbeli

vita volt. A további fejlemények mutatják, hogy Károlyi nem válaszolt nyomban Dávid

ellenvéleményére. Amint látjuk, két tétel került előtérbe: a Logosz és a Szentlélek definíciója.

A vita úgy zárult le, hogy Károlyi kényszerítve volt felfogásának részletes kifejtésére és

bizonyítására. Ez már írásban történt, mégpedig az első vita alapján, valószínűleg egy iratban

mindkét tételre nézve.

A Logoszról és a Szentlélekről. Témája alapján valami ilyen címet adhatnánk Károlyi

elveszett iratának, melynek címe, terjedelme, megjelenési ideje ismeretlen, sőt azt se tudjuk,

csak Dávidhoz intézett kézirat volt-e, vagy nyilvánosság elé tárt nyomatvány? Dávid írásai

tartották fent e munka emlékezetét, témáját és részbeni tartalmát. Ő Károlyinak a Logoszra

vonatkozó feleletéről ennyit mond: „Caroli Péter... Kolozsvári mesterségében Feleletiben

ekképpen írt nekem: Az írás az Logoszt nem nevezi Fiúnak, hanem csak példázó képpen, avagy

az jövendő testnek fel vételéért. Prov. 30. Dán. 4.” 1454 – A Szentlélek definíciójával

kapcsolatban pedig Dávid feljegyzi Károlyinak hét argumentumát és az ő cáfoló megjegyzéseit,

melyeket azokra sorjában tett.1455 Károlyi szillogizmusokban adja elő tételeit. Ez a vitatkozás!

mód polemikus kortársai közül legjobban reá jellemző (Dávidék olykor kifogásolják is!), bár

ezt az ősi és a skolasztikában nagyon kimunkált bizonyítási formát nem tudja oly hatásosan

kezelni, mint az ő vitáikból már kintrekedt Assertio vera de Trinitate c. munkájában Szegedi Kis

István, kinek ezt a művét – még félkész állapotban is! – néhány évi késedelemmel kiadásra

érdemesítette Béza 1573-ban (RMK. III. 631.).

Az argumentumok idézése és sorra cáfolása előtt Dávid jelzi, hogy mielőtt válaszolna

ezekre „melyeket a skolasztikus doktoroktól felhoztál annak bizonyítására, hogy a Szentlélek

Page 341: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

magától létező Isten és személy, szeretném előbb megértetni veled, hogy az argumentumaidból

ezeket kívánom visszautasítani s nem azt a rágalmat, mellyel nem egyenes módon illetsz

minket, mintha a Szentleiket csak a hívekbe beléjük teremtett indulatnak fogadnánk el. Tudjuk,

Isten akaratából, hogy micsoda a Lélek az Atya Istenben és miért hívják szentnek és miképpen

lakik bennünk. S mindezt Isten igéjéből tanulom meg és nem a szofisztikából, melyet te

követésre magad elé tűztél”.

„Károlyi Péter I. Argumentuma: Akit Úr névvel illetnek, az egy dicsőséges, határozott

substantia s nem esetleges teremtmény. – A Szentírás a Szentlelket Úrnak nevezi. – Tehát a

Szentlélek dicsőséges Úr és nem csupán esetleges indulat a szentekben.” – Dávid a propositio

minorra felel s a páli mondás eltorzításának nyilvánítja, mert Pál abban a locusban nem a

harmadik személyről beszél, hanem az Atyáról, mint Lélekről.1456 Ezt Jan. 4. is igazolja: „Az

Isten lélek”.

Nézzük még a IV. Argumentumot: „Pál az I. Kor. 12-ben nyilvánvalóan

megkülönbözteti a szentek ajándékait az ajándékozó Szentlélektől. Tehát a Szentlélek a

hívekben nem alkalmi indulatot jelent csupán, hanem megkülönböztetendő az ajándékokat adó

Szentlélek maguktól az ajándékoktól”. – Dávid válasza: Pál itt azt mondja el, mi módon és

rendben közöltetnek a lelki ajándékok a választottakkal. Szerzőnek és causa efficiensnek

mondja az Atya Istent, aki Szent Lelke által bennünk mindeneket munkál, causa médiának

pedig Krisztust. De nem állítja, hogy a Szentlélek magától való Isten. Tekintetbe kell venni Pál

mondásait: osztogat, működik, ahogy akar, azaz hogy az Atya a Szentlélek által működik és

oszt, akinek akar. „Ez egyébként a VII. Argumentumodra szóló válasz is, ahol ugyanezt az

elcsépelt nótát fújod. Végre értsd meg, hogy a te saját árnyékoddal harcolsz, mert a Szentlélek,

ameddig az Atya Istennek és a Fiúnak a Lelke, megkülönböztetendő maguktól az

ajándékoktól”.

Már itt ennél a vitánál jelentkezik Dávidnak az az ismételten visszatérő pózoló szólama,

hogy ő rágalmakkal nem kíván foglalkozni, csak a lényeggel. Noha az ő rágalmaiból,

személyeskedéseiből, sértegetéseiből és csúfneveiből is tekintélyes csokrot lehetne kötni, talán

csak a színe lenne a Méliuszénál és Károlyiénál kevésbé élénk. Ebben a vitában is inkább ő a

sértegető fél, mint Károlyi.

A tudós rektor jó híre távolabbról is vonzotta a diákokat. Így kerülhetett ide Debreceni

Bonifacius János is és nem csupán azért, mert Debrecen fölött nehéz – majdnem végzetessé

váló esztendők jártak, melyekben az iskola munkája is akadozott, maga az iskolaépület is tűz

martalékává lett.1457 Még messzebbről jött ráckevei Skarica Máté, Szegedi Kis István tanácsára,

1567 őszén: „Novemberben érkezem Kolozsvárra s az esztendőt ott húzom ki a hű és tudós

Károlyi Péter preceptorsága alatt” – írta híres művében, a Vita Stephani Szegediniben,1458

Skarica nem szól semmit a kolozsvári állapotokról. Pedig bizonyára azért fogta sokat

használt vándorbotját mindjárt az óesztendő elmúltával, mert tudós preceptora is indulóban

volt, Dávid Ferenc mellett nem tudott tovább megmaradni. Mindössze annyit említ Skarica,

hogy bejárva Erdélyt, hazamenet (tehetjük ezt január végére, február elejére) útbaejtette

Váradot, ahol ekkor még Sásvári Gergely volt a rektor, akinek „ezután nemsokára a mi

Károlyink lett az utóda”. Sásvári átment az egyik prédikátori állásra Váradon1459 és rektorságát

a városi tanács Károlyi Péterrel töltötte be.

Távozásával a kolozsvári gimnázium antitrinitárius jellegűvé vált. A helvét irányhoz

ragaszkodó kolozsvári hívek így templom, prédikátor és iskola nélkül maradtak. Valóban csak

a puszta hitük maradt meg, mert „az unitáriusok sokat hánytorgatott türelmessége még azt is

megakadályozta, hogy külső lelkész szolgálatával élhessenek bent a város falai között”, sőt

még polgári jogaikat is elvesztették.1460

Az iskolánál Károlyi eltávozása után lényeges változások történtek. Elsőnek azt kell

említenünk, hogy a diákok egy része elment Károlyival Váradra. Ami ő iránta az elismerésnek

a jele, Dávidék iránt pedig az elutasításé: nem vállalták az antitrinitárizmust. De más okból is

Page 342: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

megcsappant a tanulók száma: a szászok bojkottálják a kolozsvári iskolát. Meggyőződésből is,

de méginkább a lutheránus szász közösség nyomására. Így az erdélyi egyházkerületük 1570.

június 12-i zsinata megvizsgálva a lelkészeket trinitárius hithűség szempontjából, még a

generális dékánnak, Glatz Mátyásnak se engedi meg, hogy fiait Kolozsváron taníttassa.1461

Még határozottabban kifejeződik ez az 1574-i zsinatuk végzésében, mely megtiltja szász

tanulók beiratását a kolozsvári iskolákba.1462 Hátrányosan befolyásolhatta a tanulók létszámát

az is, hogy a népszerű wittenbergi akadémiára 1568. augusztus 8. óta csak trinitárius esküvel

vettek föl magyarországi tanulókat.1463 Megoldatlan a rektori állás betöltése is Károlyi után.

Dávid Ferenc – azért-e, hogy két utóbbi rektorával úgy megjárta, vagy pedig rektorságra

alkalmas személy hiányában – az iskola igazgatását saját maga vette át, maga mellé vevén

segítségül Basilius Istvánt. Az ő „igazgatói működéséről nem maradt fenn semmi feljegyzés”,

írja Gál Kelemen s ő maga állapítja meg, hogy Dávid erre a munkára aligha ért rá. Majd így

folytatja: „az unitáriussá lett főiskola hajója még ezután is az igazgatók gyakori változása miatt

sok bizonytalanság között hányódott”.1464 Persze, Basilius István segédrektorsága is átmeneti,

sőt névleges, nemcsak azért, mert nagyobb gyülekezetben szolgáló prédikátorok – mint ő is –

már nem szoktak visszamenni rektorságra, hanem méginkább azért, mert őt a nagyméretű

unitárius propaganda veszi rövidesen igénybe és szólítja el Kolozsvárról. – Nem jobb a helyzet

e téren az anyaiskolának tekintett kolozsvári gimnázium után rangban következő

gyulafehérvári és enyedi iskolákban sem. Kényszermegoldást láthatunk csak abban, hogy

rábízzák a gyulafehérvári rektorságot Gyulai Pálra, az enyedit pedig Hunyadi Demeterre, akik

csak 1566 tavaszán kerültek ki a kolozsvári gimnáziumból, 1465 és még híjával vannak a

színvonalasabb iskola vezetéséhez szükséges külföldi tapasztalatoknak és egyetemi

kiképeztetésnek. Ezt Dávid és a fejedelem támogatásával Páduában, az antitrinitárizmus ez

itáliai központjában kapják majd meg, Hunyadi 1568–71-ig, Gyulai pedig 1570–72-ig. S itt

találkozunk 1571 tavaszán harmadik társukkal, Pécsi Jánossal is.1466

A Károlyi eltávozta után évekig állandósult kolozsvári rektor-válságnak lett egy, a

Méliusz Debrecenével szorosan összefüggő érdekes epizódja: Félegyházi Tamás debreceni

rektor és diákjai leköltözése Kolozsvárra 1570-ben. A kolozsváriak hívták, mert nem volt

rektoruk.1467 És őt nemcsak tudós, jó tanárnak, de hitvallásilag is türelmesnek ismerték.1468

Elfogadta a meghívást, és a lét-nemlét határán vergődő Debrecenből1469 az életbiztonság és

nyugodt tanulás reményében levitte diákjait Kolozsvárra s amikor szülővárosa fölül eloszlottak

a fellegek, egy év múlva, hazajött velük.1470

KÁROLYI PÉTER VÁRADON

Várad ugyanazon áros népekkel rakott hely, mint Debrecen, akiknek a tiszta

evangéliumi tudományt megtanítani igen szükséges avégből is, hogy „tétova járván tuggyák az

eretnekek száját bedugni, kik a szentháromságot tagaggyák”.1471 Ennek a méliuszi idézetnek a

szempontja dönthette el azt, hogy a tiszta tudományú és tanításra igen alkalmas Károlyi Péter

itt, Erdély kapujában nyerjen katedrát – egyelőre az iskolában. Méliusz is közreműködött

idejövetelében váradi összeköttetései, elsősorban a Czeglédi György itteni prédikátorral való

személyes és munkatársi kapcsolatánál fogva. Sásvárinak, a volt wittenbergi diáktársnak is

lehetett benne szerepe.

Skarica elbeszéléséből megállapítható, hogy 1568 februárjában vette át Sásváritól az

iskola vezetését, mely egyenrangú gimnázium a kolozsvárival, végzett diákjai külföldi

akadémiákra mehettek. Itt tanulnak tovább a Károlyival eljött diákok. Innen megy közülük

Wittenbergbe négy: Beregszászi János, Debreceni Bonifacius János, Varsányi Mihály és

Beregszászi Péter.1472

Károlyi nem sokáig, mindössze néhány hónapig volt a váradi gimnázium rektora. A

Page 343: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

wittenbergi diákcoetus Matriculája 1 tallér adományát 1568. augusztus 30-án elkönyvelve, már

„Reverendus dominus”-nak írja.1473 De az iskolára nagy gondja volt tovább is. Ügyel arra, hogy

a legjobb munkaerők vezessék. Így kerül ide, jól megválasztott munkatársnak – letéve

wittenbergi seniorságát 1569. március 9-én – az a Vetési János, akinek elnöklete mellett

kötelezett trinitárius esküre a diákcoetus minden Wittenbergben tanuló magyart.1474 Utána

pedig szerette volna megnyerni rektornak a kiválóan képzett volt kolozsvári diákot, Paksi

Mihályt, aki főúri ifjak nevelőjeként sokáig külföldön tartózkodott, de éppen emiatt nem

fogadhatta el a váradiak ismételt meghívását.1475 Rövid élete alkonyán pedig Debreceni Joo

János rektorkodott mellette, aki verses megemlékezésében néhány fontos életrajzi adatát

megmentette a feledéstől.

A GYULAFEHÉRVÁRI MÁSODIK HITVITÁN

Alig érkezett Váradra, Czeglédi Györggyel máris Gyulafehérvárra kell menniök a

március 8-án kezdődő hitvitára, melyet János Zsigmondi hívott össze s az ő palotájában és

jelenlétében folyt tíz napon át. Ott volt a fejedelem udvara is, egyébként a vita zártkörű. Csáki

Mihály kancellár vezeti, minden reggel 5 órakor kezdődik s körülbelül 4 óra hosszat tart

naponként. Voltak izgalmas jelenetei, de a fejedelem jelenléte mérsékelte az indulatokat. Sértő

kifejezések alig hangzottak el. A medrét azonban hiába jelölte ki az elején Blandrata (Az egy

Isten három személye és Krisztus öröktől fogva való születése), azt a felek hamarosan szem elől

tévesztették s a vita fonala összekuszálódott. Vitatkozók voltak antitrinitárius részről (akik

magukat evangélikusoknak, az ellenfelek pedig novatoroknak mondják): Dávid Ferenc püspök,

Blandrata György udvari orvosdoktor, Basilius István kolozsvári magyar prédikátor, Hunyadi

Demeter enyedi rektor, Gyulai Pál gyulafehérvári rektor; a trinitáriusok részéről pedig (akik

magukat katolikusnak, az ellenfelek meg csak altéra parsnak mondják): Méliusz Péter püspök,

Károlyi Péter váradi rektor, Thuri Pál bihari prédikátor, Tordai Sándor András dévai

prédikátor, Czeglédi György váradi prédikátor, Klein Lőrinc besztercei második prédikátor. –

Méliusz kívánságára a fejedelem 4–4 bírát és jegyzőket jelölt ki.

A jegyzőkönyv alapján mindkét fél kiadta a vita anyagát. Dávid Ferenc munkájának

címe: Brevis enarratio disputationis Albanae... Albae Iuliae apud Viduam Raphaelis

Hojfhalteri, Anno 1568. Nyomdatechnikailag elég silány munka, aminek oka az, hogy

Hoffhalter a vita előtt egy héttel meghalt s így a nyomda színvonala visszaesett.1476

Méliuszék részéről Heltai adta ki: Disputatio... Claudiopoli A Caspare Helto Anno D.

1568. Tipográfiailag jobb, áttekinthetőbb és amannál bővebb.1477

Mindkét kiadvány ugyanazon jegyzőkönyv alapján készült, így szövegük igen sok

helyen szó szerint egyezik. Az már a kiadók pártállásával együtt jár, hogy a reájuk

kényelmetlen részeket kurtítva, vagy sehogy se közlik. Annál pontosabban közli az ilyeneket a

másik fél s így kiegészítik egymást. Heltai munkájának egy másik. 1570. évi és „már unitárius

szellemű” kiadásáról is tudni vélnek többen. De ez tévedés. Arról volt csak szó, hogy Heltai,

1569-ben Dávidékhoz pártolván, a Disputatio még meglevő példányai elé új címlapot és

előszót nyomtatott, ebben elítéli előbbeni „tévelygését” és hálálkodik megtéréséért

Blandratának, Dávidnak. Szövege hitelességét éppen az bizonyítja legjobban, hogy

„megtérése” után is úgy hagyta s ez ellen új elvtársai se emeltek óvást. E külső ok mellett belső

okokból is hitelesebbnek tartjuk Heltai szövegét a Dávidénál.

Károlyi Péter a vita 4. napján szólalt fel először. Egész kivonatosan közöljük ezt – a 4.

nap végét s az 5. nap első harmadát – betöltő vitát. Azzal kezdi, hogy tegnap – állítólag –

Basilius István őt vitára hívta. „Reánk sütitek – úgymond – a három isten imádást. Bizonyítom,

hogy mi egy Istent imádunk, de ti kettőt: egy formáltat és egy nemformál tat.” Aki a Deut.

6-ban leírt igaz Istenen kívül esik, az csak bálvány, vagy képzelt isten. Szerintetek Krisztus nem

Page 344: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

azonos a Deut. 6-ban leírt Istennel, tehát egy másik istenetek is van.

Basilius és Gyulai felelnek s vázolják felfogásukat Krisztus és az Atya istenségének

viszonyáról és a Fiú imádásáról.

Majd Dávid veszi át a szót: „Nem csinálunk két istent. Hanem csak a Krisztus Atyját, ki

istenségét a Fiúval közölte. De ti három istent imádtok. Mindhárom személy önmagától való

istenségéből ez következik. – (Itt félbeszakad az aznapi vita.)

Az 5. vitanapon Károlyi az első felszólaló: ismétli tegnapi tételét, mely szerint a Fiú

nem más Isten, mint akiről a Deut. 6-ban olvasunk.

Hunyadi annyiban értelmezi ezt Krisztusra, hogy majd Szűztől születve, közöltetni fog

vele az istenség.

Károlyi rámutat itt a két isten hívésének veszélyére: az egyik örök, a másik közölt

istenségű.

Dávid újra hangsúlyozza: A Fiú nem másik isten, mert az Atya istensége adatik neki.

Károlyi: Ha egy istenségük van, egy a természetük is.

Hunyadi: „Benned és bennem egy emberi természet van, de ebből nem következik,

hogy számszerűleg egyek vagyunk.”

Károlyi: „Ha egy az istenség, a természet is egy”. Az írások nem tanítanak olyat, hogy

az ember Jézus istenné lett az Atya istenségének vele való közlése által.

Dávid bizonyít az írással: „Benne lakozik az istenség teljessége. Mérték nélkül adta néki

az Atya”.

Károlyi: „Bizonyítsa be, hogy Krisztus az istenség communicatioja által Isten”.

Dávid: „Nem mérték szerint adatott a Lélek. Ez a Lélek a Szentlelket jelenti”.

Hivatkozik Ján. 1. és 3-ra, valamint És. 61-re: „Ezekből világos, hogy a nem mérték szerint

adatott Szentlélek az Atyának az a teljessége, mely a Fiúban marad”. (Már Gyulai is kimondta

tegnap: „A mérték nélkül adott Lélek az istenségnek ama teljessége”, de ott a vita nem tért ki

erre, most pedig ezen a nyomon halad tovább.)

Károlyi: „Sehol nem tanítja az írás, hogy ez a teljesség és a Szentlélek egynek vehető”.

Dávid nem is tudja ezt bizonyítani, így hát a vita fonalát, mely eddig a témához

igazodott, elkanyarítja: „Nem mondjuk a Szentleiket és az istenség teljességét egynek”, hanem,

hogy az Atya felkente a megszentelés Leikével mérték nélkül az ő Fiát égi-földi teljes

hatalomra.

Károlyi: Azt bizonyítjátok, amit én se tagadok. Amit az írás elkülönít, azt egymással

összekeverni nem szabad. A Fiú és Szentlélek nem keverhető össze, azért vannak

megkülönböztetve a keresztelési parancsban is.

Dávid itt újra kanyarodik a vita fonalával s rátapad a szemléltetésre felhozott

keresztelési formulára, témává teszi azt: „Keresztelni a Szentlélek nevében nem más, mint

megajándékoztatni Szentlélekkel”. Bizonyít a Csel. 2-vel: Keresztelkedjetek meg és veszitek a

Szentlélek ajándékát.

Méliusz szól közbe: „Nem teszel különbséget a Szentlélek és a Szentlélek ajándéka

közt”.

Károlyi hangoztatja, hogy Pál apostol különbséget tesz, „nevezvén a Szentlelket

ajándékszerzőnek, Istennek és Úrnak”.

Dávid kifejti, hogy mikor az írás arról beszél, hogy a Szentlélek osztogatja ajándékait,

az úgy értendő, hogy „Isten osztogatja az ő ajándékait a Lélek által, ahogy akarja”. Bár ez az

„akarat a Szentléleknek tulajdoníttatik, az nem azt jelenti, hogy a Szentlélek személy vagy

egyén”.

Károlyi e fejtegetés téves voltát hangoztatja. A Szentírás „világosan beszél az

ajándékozó Szentlélekről és az ajándékokról, melyeket ő a választottaknak ad. Mivel a

Szentírás a Szentléleknek akaratot és véleményt tulajdonít, következik, hogy értelmes személy

és nemcsak ajándék”. S ezt nem akarni tudomásul venni „esztelen megszökés” az írás

Page 345: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

értelmétől.

Ezt a vitát ezzel a (huszadik) felszólalásával Károlyi a maga részéről be is fejezi. A

témát – a hivatalos program szerint – ő vetette föl, de a vita fonalát Dávid kaparintja kézbe,

ismételten elkanyarodik vele, lezáratlan témáról újra meg újra másikra ugrik át, míg végül is a

Krisztus Istenségének tisztázása helyett megérkezik a Szentlélek személyiségének cáfolásához.

A 7. napon újra bekapcsolódott Károlyi a vitába, mely éppen a teremtésről folyt Dávid

és Thuri Pál között.

Dávid csak a második teremtést tulajdonítja a Krisztusnak (az újjáteremtést,

megváltást), míg az elsőt egészen az Atyának.

Károlyi bizonyítja a Fiú részességét az első teremtésben.

Az újjáteremtés kérdésénél hosszas vita alakul ki a jó angyalok Krisztusban való

megigazíttatásáról, ami – Dávid szerint – a mindenség egyetemes megromlása miatt vált

szükségessé.

Károlyi tagadja, hogy a jó angyalok megigazításra szorulnának s hangoztatja, hogy

Krisztus nem angyalok, hanem emberek megváltója.

Dávid se biztos a dologban és ismételten mondja: „scire non possumus”.

E vita a két teremtésről s ezekben a Fiú szerepéről elég nyugodt hangon folyik. Dávid

Ferenc itt egész „szabályszerűen küzd”, félretéve a vitáiban szokásos szertelen csapongásait.

Károlyi most is gyakran használja szillogizmusait, melyek nem mindig sikerültek.1478

A VÁRADI PARÓKIÁN

A gyulafehérvári hitvitában tanúsított tevékenységét Károlyi Péter tovább folytatta

otthon, parókiája írószobájában. Megírt hamarosan egy ismeretlen terjedelmű vitairatot

Dávidék ellen.

Az igaz és az Török Christus lehetett a címe ennek a ma már ismeretlen munkának,

melynek emlékét Dávid Ferenc őrizte meg 1568. szeptember

7-én kelt válaszában.1479 Körülbelüli címe mellett a tartalmáról emlékezik meg egyetlen

mondatban: „az Logost öröktől fogva való Fiúnak magyarázza lenni”. Ez a téma összefügg

egyfelől a most lezajlott fehérvári vita egyik tárgyával (Krisztus örökkévaló istensége),

másfelől pedig a múlt évben Dáviddal már írásban is vitatott Logosz-kérdéssel. Úgy látszik, e

múlt évi – s ugyancsak Dávid által emlékezetben tartott1480 – munkájában a Logoszról nem

adott egészen világos magyarázatot, mert azt Dávid az ő javukra értelmezte. (Állítólag abban

ezt írta Károlyi: „Az Írás az Logost nem nevezi Fiúnak, hanem csak példázó képpen”). E

mostani munkájában pedig, az említett múlt évi állításával szemben, a Logoszt öröktől fogva

való Fiúnak mondja. – Ez már, persze, nem tetszik Dávidnak s meg is jegyzi: „Caroli Péter

Váradi Prédikátor az ő lelki isméreti ellen az igasságot mostan megtagadván nem tudom mire

tekintve... nyilván való Apostatává lett. Ezeket pedig nem azért számlálom elő, hogy én igen

bánkódnám Caroli Péternek az igasságtól való el térésén, hanem inkább, hogy nyilván légyen,

és ő benne mutattassék meg, kik légyenek Christusnak igaz tanítványi, kik hamissak”.

Az idősebb váradi prédikátorral, Czeglédi Györggyel jól megértik egymást.

Szolgatársak a váradi gyülekezetben, küzdőtársak a hitvitákon és munkatársak egy theologiai

munka kiadásában, melynek ma már csak a címét ismerjük.

Az egész világon való keresztyéneknek vallások az egy igaz Isten felöl, ki Atya, Fiú és

Szentlélek, mely fundáltatott a prófétáknak és apostoloknak fundamentomokon. Irta Czegledi

György és Caroli Peter. Nyomtattatott Debrecenibe Komlos András által. An. Do. 1569. 4r. 210

lap. (RMK. I. 71.) – Címe elárulja, hogy az antitrinitárizmus ellen írt polemikus munka.1481

Bevezetéséből fennmaradt néhány sor, idézetként: „Basilius István fogadott nyáját

elhagyván, mostan hivatal nélkül a váradi anyaszentegyház után indult, hogy ezt is az igaz

Page 346: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

mellől elvonja”. Az 1. fejezetből pedig ez: „Basilius István az kolozsvári prédikátor, az

keresztyéni gyülekezetnek közönséges hivatalja nélkül mostan Váradon rekeg”.1482 – Ebből a

néhány sorból megértjük, miért kellett ezt a könyvet megírni, miért kellett mind a két váradi

prédikátornak írni és milyen hangon lehetett írva. – Basilius István Váradon megkezdte az

antitrinitárius propagandát, bizonyára nem kíméletesen és nem eredmény nélkül. A két váradi

pásztor, a szószékről elmondott prédikációk mellett, kénytelen kézbevenni a másik fegyvert, az

írótokat is, hogy elriassza őt a „juhok akla” mellől.

Nem valószínű, hogy mindkettejüknek sorompóba kellett volna állnia, ha csak Basilius

1568-ban megjelent két könyvének, az „Egynéhány kérdések” c. (RMK. I. 65.) és „Az Apostoli

Credonak rövid magyarázattya” c. (RMK. I. 66.) munkáknak cáfolata lett volna a feladat.1483

Azt elintézte volna Károlyi egymagában. A két munka egyébként is nyugodt hangú, nem kihívó

modorú írás. Inkább befelé akar építeni, mint kifelé támadni. Ahol polémia van bennük, annak

éle is főleg a pápizmus ellen fordul.

Nagyobb dologról volt itt szó: lefékezni az unitárius propaganda lendületét és Dávidék

hamis tudományával szemben megtartani a gyülekezetei a tiszta evangéliumi hitben. Ez

mindkettejük feladata. És hogy nem hiába fáradoztak e közös feladatban, mutatja az, hogy a

föntebb elmondott kolozsvári eset itt nem ismétlődött meg. Alakult ugyan Váradon unitárius

gyülekezet, de a helvét hitvallásúak számbeli fölénye mindvégig megmaradt. A városnak csak

harmada lett unitárius.1484

A közösen írt könyv hangja kemény és elevenbe vágó lehetett. (Tolvajokat nem szoktak

szelíd hangon riogatni.) Nem ismerjük a benne leírt és Basiliusra irányított sértő kifejezéseket.

De annyira zokon vette a könyv hangját, hogy megfelelő hangnemben válaszolt ő is, szintén

1569-ben. Itt már ő is polemizál és személyeskedik. Ellenfeleit csavargóknak, hitetőknek,

tétovázóknak mondja.1485 A munkát nem ismerjük, csak a visszhangját – Károlyi Péter további

műveiből, így prédikációskönyvéből („Az egy igaz Istenről...”), hol többek közt így reagál

Basilius írására: „Basilius István irt mostan ellenünk valami maculatoriumot, melyben

csavargóknak, hitetöknek és tétovázóknak nevez minket, az ő tökélletlenségéről mást ítélvén.

Azt keni mi reánk, hogy mi három Istent és két Christust vallónk, kinek hamisságát sokszor

meg mutattuk. Az ő kába fejében valamit el gondol, azt alitja, hogy más ember is azon

vélekedésben és bolondságban vagyon, de az ő Ítéletiben meg csalatik. Olly alávaló dolgokkal

rakva könyve, mellyet még az gyermekek is pöknek, annakokaiért nem alitjuk szükségesnek

lenni, hogy az ő hamis Calumniáinak meg hamisításában munkálkoggyonk” (152. lap). –

Basiliusnak ez a munkája leginkább részes abban, hogy Károlyi őt a továbbiakban így emlegeti:

„minden tudomány és ítélőképesség nélküli ember”, 1486 „elvetélt”, 1487 „minden emberek

között, kiket látott ez a nap, a legszemtelenebb”1488

Az 1569. évben megnősült, feleségül vette Beregdi György debreceni polgár Anna nevű

leányát. Esküvőjére üdvözlő verseket írtak – görög nyelven – Wittenbergben tanuló volt

tanítványai: Beregszászi János, Beregszászi Péter és Debreceni Bonifacius János. A 4–4 levél

terjedelmű versek Wittenbergben jelentek meg.1489

János Zsigmond figyelmét is felkeltette a derék váradi prédikátor. Elismeréseként 1569.

július 13-án kelt adománylevelében az „életére, jellemére, tekintélyére és műveltségére nézve

tiszteletre méltó” Karoly Péternek adományozza osztatlanul és örökletesen a Mátyás

(cognomine Weres) presbiter-féle szőlőt a váradi Szent István-hegyen, mely mindössze négy

évi használat után az elhunyt nemes Bona Miklós deákról ismét a kincstárra szállt vissza.1490

Ugyanez évben a Bihari egyházmegye prédikátorai esperessé választják. Az őszi váradi

dispután a Méliusz által szerkesztett „Sententia Catholica”-t már mint Senior Bihoriensis írta

alá.1491

Page 347: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

A VÁRADI HITVITÁN

A gyulafehérvári II. hitvita – mint a többiek is – egymás meggyőzése szempontjából

eredménytelen volt, de az antitrinitáriusok megerősödésére leginkább ez vált döntővé. A

fejedelem és vele az uralkodó osztály ettől kezdve hajlik át a Dávidék vallására, akik a

győzelmet sietnek is kihasználni. Egy nagyszabású, propagandajellegű, nemzeti nyelvű hitvita

rendezésére szereznek a most már hozzájuk húzó fejedelemtől engedélyt, az ilyen célú

tömeggyűlés tartására legalkalmasabb helyre, Váradra. A vita 1569. október 20–25. napjain

ment végbe a fejedelemnek, udvarának, nagyszámú Tisza vidéki és erdélyi prédikátornak s még

nagyobb számú érdeklődő közönségnek jelenlétében.

A Méliusszal megjelent trinitáriusok között (akik magukat ortodox hitűnek nevezik) ott

van Károlyi Péter is és részt vesz a vitában. Ennek erősen vázlatos leírását csak unitárius

szellemű munkából ismerjük. 1492 Bár vannak benne valószínűtlen részek, Károlyi Péter

felszólalásaira forrásnak elfogadjuk, mivel nem találunk ellentétet az itt és műveiben olvasható

felfogása között. Egyébként is csak a vele kapcsolatos részletekkel kívánunk itt foglalkozni,

mellőzve a vita történetének és minden részletének tárgyalását.

Károlyi a 2. napon szólalt fel először, Dávid szavaihoz kapcsolódva, ki Méliusz felé

éppen azt hangoztatja, hogy csak az Atya öröktől való.

Károlyi megjegyzi, hogy ezt a Fiútól és a Szentlélektől se tagadhatja meg. Azután rátér

a vita kitűzött tételére, Krisztus isteni és emberi természetére. Előbbiről tudakolja Dávid

véleményét, de kéri, hogy tegyen különbséget vita és prédikálás közt és röviden szóljon.

Vásárhelyi Ambrus felel: Nem egyformán tulajdonítják az Isten nevet az Atyának és

Fiúnak.

Károlyi ráolvassa e nézetre a „két egyenetlen isten” hívését,

Dávid: Krisztus nem őmagától való Isten, de az Atya teljes istenséget adott neki.

Békés Gáspár elnök közli a fejedelem óhaját, magyarázzák meg annak kilétét, akinek

istenségéről vitáznak.

Károlyi megmondja, hogy ők a Fiú két természetét másként hiszik, mint az ellenfél.

Heltai (aki ott van a vitákon, de csak ügyrendi kérdésekben szokott felszólalni)1493

sürgeti a fejedelem felvilágosítását.

Károlyi a vita rendjétől nem hajlandó eltérni. Mire előzékenyen Méliusz adja meg a

magyarázatot.

Károlyi következő felszólalása a 3. nap végén volt s kialakult belőle Dáviddal egy

hosszú vitája, mely a 4. napnak is kétharmadát betöltötte. Érdekesen kezdődött: Méliusz

protestál a fejedelem előtt Dávid eljárása ellen, hogy ha a vita valamiben nyugvópontra jutna, ő

azt azonnal újra felborítja. Így inkább átadja a vita fonalát a többi atyafiaknak, hiszen ezért

vannak itt.

Károlyi veszi át a szót, folytatva a témát Krisztus örök istenségéről. A Fiú által

teremtetett a világ, ő tehát örök Isten.

Dávid ezt a második teremtésre – a megváltásra vonatkoztatja.

Károlyi a Héb. 1-ből idézi: Kezdetben fundáltad a földet.

Dávid szerint ez az Atyára vonatkozik.

Károlyi idézi a Kol. 1-ből, hogy a Fiú által teremtetett minden.

Dávid szerint az egész teremtés az Atyára néz s a Fiú „ingyen sem volt akkor”. – Erről a

pontról indul a 4. napi vita.

Dávid szerint a teremtés nem a Fiúra, hanem az Atyára néz, a „telljes szent írásnak

follyása szerént” (kedves érve Dávidnak!).

Károlyi viszont „az apostol beszédének follyásából” bizonyítottnak veszi a Fiúra.

Többször válaszolnak egymásnak így s ráterelődik a szó Krisztus imádására.

Page 348: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Károlyi: az imádásból nem rekeszted ki, a teremtésből viszont kirekeszted?

Dávid: Nem én, ő maga rekeszti ki magát az első teremtésből, viszont az Atyáéval

egyenlő tiszteletét a Ján. 5-ben ő maga hangoztatja.

Károlyi: Imádni csak az egy teremtő Istent szabad.

Békés Gáspár elnök: Az a Jézus, aki Szentlélektől fogantatott és mindent „vöt az ő

mennyei szent Attyátol” imádandó-e?

Károlyi: „Ha a Christus nem örökké való és teremtő Isten, semmiképpen nem

imádtatik.”

Méliusz helyeslőén teszi hozzá: „A Christus emberségét nem imádják, mert azt a Szt.

Lélek csinálta és formálta (Luk. 1), de az istenség az Atyától vagyon.”

Dávid először Méliusz felé tesz egy vágást: A múltkor a Zsidó levél magyarázatánál

mást mondtál. „Péter uramnak szokássa ez, egyik beszédét a másikkal artzol csapja.” Azután

Károlyinak felel: Az Atya nemcsak mint teremtő imádtatik; a hit a könyörgésnek az oka.

Hiszünk a Jézus Krisztusban, ezért imádjuk s nem azért, hogy öröktől való teremtő.

Tisztességét valóban nem adja másnak az Atya, de az ő Fiának adja, azért a Jer. 10. elítélő

szavai reá nem, hanem a bálványokra vonatkoznak. Dávid most itt felháborodásának ad

kifejezést, hogy Jézust bálványokhoz mérték. „Az Ur Isten ezt a káromlást tünektek meg

bocsása és meg ne büntessen érötte, hogy a mü Christussunkat ekképpen meg gyalázzátok.”

[Dávid e felszólalása hű tükre vitatkozó módszerének. Az érzelmes kitörés – dörgő

felháborodás, vagy elérzékenyült fohász alakjában – gyakran előfordul nála. A személyeskedő

odavágás, mint itt Méliusz felé, a viták sablonos fegyvere. De használja itt egyik legsikeresebb

és gyakori fogását, a villámgyors átugrást egy szomszédos vágányra. (Károlyi így fejezi ki:

„Rést keresel a megszökésre!” Brevis. expl. 108.) Amikor itt Károlyi a Krisztus imádása

kérdését már lényegileg nyugvópontra vitte, ő ebben meg nem nyugodhat, nemcsak azért, mert

ez az ellenfél részgyőzelme lenne, hanem mert egy kérdés lezárását az ő természete egyszerűen

képtelen elviselni. Ha lezárult, ő ismét fölfejti. Emiatt panaszkodott az imént Méliusz is. Erre a

sorsra jut majd a Krisztus imádásának kérdése is: ma bizonyítja és védi, holnap pedig tagadja és

cáfolja. És mégis milyen hidegvérrel meri mondani: „Péter uramnak szokássa ez, egyik

beszédét a másikkal artzol csapja.” – A Dávid nagy szellemének alapszervi defektusa ez.

Most hát hirtelen átvált egy másik vonalra, átveti a hangsúlyt a hitre: „A hit oka a

könyörgésnek. Hiszünk az Jézus Christusban. Ezokáért ő néki es úgy könyörgünk. Nem pedig

azért, hogy öröktől fogván való teremtő legyen.” – A hallgatóság, persze, nem veszi észre, hogy

mind az imádás, mind a hit egyformán okozat s mind a kettő egyformán hamissá válik, ha nem

a teremtő örök Istenre irányul és létrejön a bálványimádás.]

Károlyi, nem engedve a lényeget egy új tétel bevetésével elködösíteni, határozottan kéri

Dávidot, bizonyítsa be, hogy a teremtő Istenen kívül más valaki is imádandó.

Dávid a Ján. 5-re hivatkozik: Miképpen tisztelik az Atyát, aképpen kívánja ő Fia

tisztelését.

Károlyi újra kéri, bizonyítsa be, hogy szabad-e imádni azt, aki mennynek-földnek nem

teremtője?

Dávid újra csak az Atya egyedüli teremtőségét s ettől külön a Krisztus imádandó voltát

hangoztatja.

Hellopoeus Bálint is beleszól: Nem azt kérdezzük, kell-e a Krisztust imádni, hanem

hogy a teremtő Istenen kívül mást kell-e imádni?

Dávid nem ad kielégítő választ. Adós marad a bizonyítással.1494

Károlyi – aki 28 ízben szólalt meg e hosszú vitában – nem folytatja. Fölényben is érzi

magát a bizonyítani nem tudó püspökkel szemben.1495 – A vita tehát egy helyben topogássá

laposodott, mire Erdődi Gáspár felszólal s Tisztelendő uraimat feddődve kéri, vessenek már

véget a visszavonásnak. Amit Békés Gáspár elnök is helyesel: „Igazat mondasz jó Gáspár

uram. Az volna a módja. De látod, mit művelnek. És miképpen ki-ki mind az ő tisztességét

Page 349: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

keresi.”

Arra nincsen adatunk, hogy Károlyi az ez utáni, de már kisebb jelentőségű vitákon részt

vett volna.

PRÉDIKÁCIÓI ÉS AZOK VISSZHANGJA

Károlyi Péter kifejezetten polemikus teológus és így minden írásának ez a legfeltűnőbb

vonása. Prédikációit is a polémia jellemzi. Nem sok prédikációja maradt reánk (ha nem

számítjuk ide – mint ahogy külön is tárgyaljuk – az Apostoli Credót magyarázó prédikációit).

Mindössze 6 beszéde van a kezünkben egy kisebb terjedelmű kötetben, mely az alábbi címet

viseli.

Az egy igaz Istenről és az Jesus Christusnak örök istenségéről és fiuságárol való

praedicatiok, az szent Írásból szedetettek. Caroli Peter Varadi Paztor által. Debrecembe

Nyomtattatot Komlos András által. Anno Domini 1570. A negyedrétű könyv 112 számozatlan

levelet tartalmaz, Ajánlja Báthori Miklós Szatmár és Szabolcs vármegyék főispánjának

„Varadini, 1570.” (RMK I. 76.)1496

A benne foglalt hat prédikáció témája a trinitárius hitviták anyagából tevődik össze.

Terjedelmük változó (az elsőé 47, az utolsóé csak 12 lap), de a hangjuk végig ugyanaz: erősen

antitrinitárius, személy szerint is Dávid, Blandrata, Basilius és Heltai ellen kiélezett. Előbbi

kettőnek inkább a tudományát boncolja, cáfolja – melléjük állítva most már az anabaptistákat is

(11. a.) –, de azért személyeskedő támadásokból bőven jut Dávidnak is. Basiliust nem sokra

becsüli, ostobának, szemtelennek és tudatlannak tartja, de váradi hittérítő működése miatt

kénytelen személyével foglalkozni és prédikátortársával, Czeglédivel – közös pásztori

kötelességből – keményhangú védekező és elhárító művet adnak ki ellene. Basiliusnak erre a

közösen írt könyvre kiadott, szintén éleshangú válaszában leljük magyarázatát annak, hogy vele

Károlyi itt bővebben foglalkozik és erősen támadja. Heltai pedig a „Háló” c. munkája

bevezetésében levő trinitárius-ellenes kitételeivel hívta ki maga ellen a támadást. – Ez a

polémia az elég terjedelmes – 36 lap – ötödik prédikációban éri el tetőpontját.

Az egyes prédikációk címe valamely vitás hittétel (olykor több is) s maga a beszéd

ennek megvédése és az ellenfél érveinek cáfolása bibliai locusokkal. Nem igehirdetések ezek,

hanem fárasztó dogmatikai értekezések. A hitviták kora szükségszerűen hozta létre ezt a

prédikáció típust, amelyben az igehirdető nem a Bibliából indul ki, hanem fordítva járja meg az

utat hallgatóival a készen kapott hittételektől a Bibliáig, mint legfőbb bizonyítékig.

A hat prédikáció címe: 1. Az egy igaz Istenről, melljet az Propheták és Apostolok

hirdettenek. – 2. Hogy az Isten Fia szólót az o és uj testamentumban. – 3. Hogy az Jesus

Christus ez látható világnak teremtője. – 4. Mindeneket igazgat az ő hatalmas igéjével és az ő

tulajdon erejével az bűnből meg tisztítván, ült az dicsőségnek jobjára az magasságokban. – 5.

Hogy az Jesus Christus az Attyának öröktől fogván való fia legyen. – 6. Hogy az Jesus Christus

igaz és természet szerént való Isten.

Részlet az 5. prédikáció elejéről:

„Hogy az Jesus Christus az Attyának öröktől fogván való fia legyen.”

„Annyeval nagyub az Angyaloknál, mennyevei máltoságosb nevet örökségképpen bír.

Mert mellik Angyalának monta ezt valaha: Én fiam vagy te, én ma szültelek tégedet. És ismét

mikor be hozza az ö elsö sziletét ez világnak kerekségébe, azt mongya: Imággyák ötet az

Istennek minden Angyali.”

..Első része.”

„Két dologgal byzonyitja az Szent Pál Apostol, hogy az Christus Jesus úgy mint

természet szerént való Isten, az Angyaloknál nagyub és méltoságosb legyen. Elsővel, mert az

Istennek saját és tulajdon fia, kilömben hogy nem mint az Angyalok, másoddal, mert az

Page 350: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Angyaloktól imádtatik.”

„Mi es annakokájért az Urnák Szent Lelke velőnk lévén ez rend szerént, két dologrol

szólónk ez mostani Praedicationkban, tudniillik, az Jesus Christusnak örökké való fiuságárol és

imádásárol. Egy Midas, ki nevét el titkolta, az ö levelében, mellyet az Hispanica inquisitio

eleiben irt, kit magyarra fordítót, minket Kakukoknak nevez, kik az örökké való Fiat tojtuk, az

írásnak ellene, mint ö hamissan káromlást szol.1497 De hogy az ö álhatatlansága ki tessék, és

hogy megh mutatassék, hogy nem religio,1498 hanem kazdag bánya, és arany legyen az ö lelke,

és hogy hamissan nevez minket is kakukoknak az ö Szentséges Attyasága halgassa megh; mert

nem mi találtuk az Istennek örökké való Fiát, mint ö lelki esmereti ellen mongya, hanem az

Istennek Írásában találtuk.” (125. l.)

Ugyanebben a prédikációban: „Az hazug Servetus Porontyi nem hiszik hogy az

Istennek örökké való Fia legyen” (129. l.).

Kipellengérezi Dávidot, hogy nem átallja magyarázatai erősítésére Kálvint is

felhasználni, „kit jóllehet tud hogy az Ő hamis tudományának ellensége mind az által nagy

szemtelenöl vadász... Calvinusnak írását az Ő szokása szerént Dávid Ferenc meg csonkítja, és

az mi ellene vagyon, örömest el haggya”. (141. l., 5. pred.)

„Nagy erössen tolja utol jutva Heltai Gáspár Dávid Ferenc után az taligát, hogy mi

nekönk meddő Istenönk vagyon, kinek Fia nem volt” (5. pred., 145. l.).

És Heltait így cáfolja: „Istennek Fia nem üdö szerént való kis Isten, mint ti tanittyátok,

és ajándékokkal fel öltöztetet Istenes ember... mutasd megh, hol vagyon az Írásban két

egyenetlen Isten, eggyik teremtő, másik teremtetet, eggyik nagy, másik kicsin, eggyik ki

senkitől nem fügh, másik ki az nagyubiktol függh, eggyik örökké való, másik üdö szerént való,

eggyik imádandó mint természet szerint való Isten, másik nem úgy mint természet szerént való

Isten, hanem mint ember az Attyának csak az ö parancsolattyáért. Erössen festékezitek, és

külömb külömb ruhába öltösztetitek fel tudomántokat, hogy inkább el kelljen mint egy Gritti

sáfránja, de az ti emberes Isteneteket, és Istenes emberteket soha az Írásban meg nem

találhattyátok, hanem ha az Thalmudokat forgattyátok fel. Átkozott Istenek mind azok, kik az

egeket, és az földet nem teremtették.” (5. pred., 147. l.)

„Heltai tudatlan Szamároknak, Szalai Kaszáknak, Macskáknak és Csikóknak nevez

minket azért, hogy az két egyenetlen Istent nem akarjuk esmerni, mellyröl sem a Prophéták,

sem az Apostolok nem szóltak. – Ez az alázatosság és modestia, mellyet ez ideiglen erössen

hánytanak és mellyel az szegény kösségnek szemeket be akarták dugni. Nevez bennönk

Pápistáknak, és ez Palást alat minden szidalommal illet, de az Isten meg bocsássa neki, mert it

láttyuk igaznak lenni, az mit az Georgius Maior ellen való Írásnak az margójára irt, Senes bis

pueri. Tudatlan szamároknak azért nevez, hogy az ő álmokat a két külömböző Isten felöl nem

akarjuk esmerni. De ha ö felette igen bölcs és tudós ember, miért hogy minden disputationkban

olly néma volt, mint a hal?” (5. pred., 151. l.)

Az írott Ige föltétien tekintélyét védelmébe veszi a Servetust követő antitrinitáriusok

eljárásával szemben, hogy az őket nem igazoló locusokat egyszerűen kicenzurázzák a

Bibliából. „De itt először elő ál Basilius István és nagy bölcsen megh fejti ez nyilván való Írást,

mert azt mongya, hogy az Margóról csúszott be, és nem szent Mathe irta (ti. a keresztség

parancsát). Ezt penigh csak azért kell el hinni, mert Basilius István mongya, nem azért hogy

igaz volna” (1. pred., 50. l.).

A prédikációknak, e fenti idézetekből is kitűnő, bíráló, támadó – bár a hitvitáknál éppen

nem szokatlan – hangja nem maradhatott Dávid részéről válasz nélkül. Méliusszal is volt

elszámolni való, amit a csengeri zsinattal kapcsolatban már be is ígért.1499 Két munkát írt,

melyeket egy kötetben adott ki 1571 tavaszán az interregnum alatt, a János Zsigmond halála –

március 14. – és Báthory István megválasztása – május 25. – között.

Az egy ö magátol való felséges Istenrül és az ő igaz Fiáról, a Názáreti Jesusrol, az igaz

Messiásról vöt Vallástétel. – (RMK I. 85.) – Ajánlja Dávid ezt a művét Hagymási Kristófnak,

Page 351: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Közép-Szolnok vm. főispánjának, 1571. március 25-én. Az ajánlásban mindjárt előadja

sérelmüket: „Nevünket elfelejtvén, hazugoknak, Cigányoknak, Eretnekeknek neveznek.” A

sértegető ellenfeleket a „Pápa kalandos társai” és a „Pápa Kalandos Mesteri” névvel, de saját

nevükön is megnevezi: Caroli Peter, Melius Peter és Czeglédi György. Az ajánlás után így adja

meg az alcímet: „Melius Peternek és Caroli Peternek káromlo Írások ellen rövid felelet.”

Mindjárt az elején támadja a gyermekkeresztséget, amit „a Pápa Antichristus a

környülmetélésböl támasztott” (Gij. lap). Azután bizonyságok és ellenvetések sorozatában

előveszi a közismert és annyiszor átbeszélt vitás tételeket és locusokat, miközben Méliuszékat

pápázóknak, Babilóniai vitézeknek (L3) nevezi, többször hivatkozik Kálvin véleményére (04,

R4, S4, V, X2, Gg4, Hh2) és még többször apellál a keresztyén ember ítéletére, persze, mind

Kálvinnal, mind a bizonyságul hívott keresztén hivővei az ő álláspontját és eljárását

helyeselteti. Károlyit nem gúnyolja annyira, mint Méliuszt, akit Backos Péternek, Pilésses

Meliusnak1500 nevez s megállapítja, hogy „Észt a Szallai kasszát Meliusz Peter forgattya

inkább”.1501 Végül kilátásba helyezi mindkettejüknek, hogy az „Attya Ur Istennek nagy haragja

meg emészti őket, ha meg nem térnek”.

Az Egy Attya Istennek és az ő Áldot Szent Fiának, az Jesus Christusnak Istenségekről

igaz vallástéttel... (RMK I. 86) a másik munkája Dávid Ferencnek, mely már a címlapján jelzi,

hogy „Caroli Peternec és Melius Peternec ockoskodassinac ellene vetettet”. – Ajánlja Békés

Gáspárnak, 1571. április 22-én Fehérváron. Említi, mennyire aggódtak, hogy a fejedelem

„halála után bontakozássa lönne az igaz tudománnak”. – Bár „két jámbor Péterek”-et emleget s

Méliuszt is sokszor említi, de a munka elsősorban „A Caroli Peternec diadalmos könyve ellen

irattatot”. Előre bocsátja, hogy hat pontba szedi mondanivalóját: A pápa által kitalált istenség

cáfolata. Az Atyáról és Krisztusról szóló bibliai tanítás. Az ellenfél okoskodásaira felelet. A két

tudomány közti különbség. Kérdések Károlyihoz. Károlyi rágalmai s azokra válasz. – A

kitűzött témáknál pontosan meg is marad. Így a munka elég rendszeres írás, hangja azonban

durvább a Károlyi prédikációs könyvénél, amelyre válaszként Íratott. új témát, új bizonyítékot

hiába keresnénk ebben is. A megszokott tételeket, igéket szedi elő s amikor egy-egy kérdést

megtárgyal, majd mindig odailleszt valami gúnyos megjegyzést, vagy csúfnevet főleg Károlyi

ellen: „két Pápázó Péter”, „kába tévelygéstek”, „szegény vakok” (Nn2), „ha ortzátok volna”,

„Pokolnak fertejéböl mertétek”, „hazugságból hazugságot építetek” (Nn3) „Tü Sidoknak

unokái” (Qq2), „tök a fejetek” (Ss2). Elismeri, hogy a váradi dispután nem tudott bizonyítani,

de „úgy tetzik, tü vivétek a szalma koszorút haza” (Ccc2). Használ csúfneveket: Czeglédi

Györgyre „Pendet György” nevet adtak a gyulafehérvári első hitvitán1502 s ezt Dávid többször

előveszi (Hhh3, Ggg, Ccc), „Bakos Péter” névvel Méliuszra utal (Ggg, Eee2), Károlyit „Caroli

Peterko” (Sss4) és „Caroli ötsém” (Tt2, Hhh3) megszólítással illeti. Van benne színpadias

fohász (Ccc3) és keserű szemrehányás, kivált a 6. fejezetben az őket ért rágalmak

felsorolásánál. Panaszolja, hogy őket cigányoknak, latroknak, hazugoknak, eretnekeknek,

istenteleneknek, Krisztus szakála szaggatóknak nevezték. Igaz, hogy nyomban ő is rájuk pirít:

„elfelejtettétek mi legyen a szégyen” (Ggg3), „szömtelenül cabálkodic” (Hhh), „Csavarog csak

Caroli róka és káromkodjál, böred még a csávába kéről” (Hhh2). Tiltakozik a vád ellen, hogy

ők „Gritti sáfránya” módján ráerőszakolják az emberekre könyveiket s ezt visszafordítja:

„Melius sok maculatoriomokat csinál” s többnek is dedikálja s ha ingyen tenné „nem volna

Melius Peternek ollyan düszes palotta a Debreczeni piatzon” (Hhh3). Panaszolja, hogy az ő

könyveik tilalom alatt vannak, míg „a tü irás-tok szabadon forog és szabad vássárokon,

sokadalmokban adattik el” (Hhh3). „Te kedig Caroli, Pendet Györggyel mint hordosztátok

Sáfrántokat? Tudjuk, mint feytéttek szép szin alat egynyihányat a fö szöméllyek közzül”

(Hhh3). És büszkén mondja: „Kitől kértünk csak egy tallért is a mü sáfirányunkért” (Hhh3).

(Arról persze hallgat, hogy az ő műveiket mennyiben pénzelte a fejedelem és a fehérvári állami

nyomda.) Tagadja, hogy ők ártatlan prédikátorokat üldöztek volna el helyükről, meg hogy

áskálódtak volna a fejedelemnél a másik párton levők ellen (Hhh4). – A munka végén tettetés

Page 352: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

nélküli őszinte hangon mondja: „Efféle vettélködésseknek nem kellene lönni az Istennek

szolgái közét.”

Károlyi prédikációiból tehát kevés maradt fent. S ezek se amabból a másik fajtából,

amelyek valóban méltók a prédikáció névre. Bizonyos, hogy beszédei zöme amahoz a másik

(Révész Imre szerint „igazi reformátori”) igehirdetési típushoz tartozott, mely pl. a Méliusz

Kolosséi levél magyarázatában előttünk áll.1503

BREVIS EXPLICATIO ORTHODOXAE FIDEI1504

A nagy hitviták annyiban Dávidék győzelmével végződtek, hogy immár a politikai

hatalom s a vele sodródó tömeg rokonszenvével dicsekedhettek. Károlyi, csakúgy, mint

Méliusz tisztában van azzal, hogy ez nem a dolgok végleges elrendeződése. Nem csüggednek

el, mint valami legyőzöttek, hanem nagyobb távlatokra beállítva munkálkodnak tovább.

Méliusz a konfesszio- és kánonalkotás, Károlyi pedig a fides orthodoxa megszilárdítása terén.

Károlyi Brevis explicatioja az a munka, mely – bár látszik rajta, hogy sietve készült – az

adott helyzetben leginkább megfelelt annak a kettős nagytávlatú célnak, hogy egyfelől a

Méliusz által szilárdan megalkotott vázat még jobban megtöltse maradandó tartalommal,

másfelől pedig a hazai helvét irányú reformációt még jobban bekapcsolja a nyugati reformáció

szervezetébe és óvja egy olyan provincializmustól, aminőbe az unitárizmus még végleges

győzelme esetén is végzetesen megrekedt volna. Ennek veszélyét se Dávid az ő

theologizálásában, se a külföldi figyelmeztetésekben részesített fejedelem az ő

egyházpolitikájában nem gondolták át kellően.1505

Károlyi diplomáciai érzékére vall, hogy munkáját Dávidék egyik erősségének,

Hagymásinak dedikálta és hogy Wittenbergben jelentette meg. Ez utóbbi tény mögött tehát

nem diákköri emlékek és kapcsolatok felújítását kell látnunk, hanem a magyar reformáció

európai szintű szemléletét és ökumenicitásának biztosítását.1506

A Brevis explicatio nem öleli fel a theologia egész mezejét, hanem csak a

Szentháromsággal kapcsolatos problémakört s ezt is a fraciscoblandratistákkal kapcsolatban.

Az előszó 1570. augusztus 6-án kelt Váradon. Utána üdvözlő versek következnek Vetési

Jánostól (ekkor váradi rektor), Kaplyán Tamástól (volt váradi, most wittenbergi diák), Varsányi

Mihálytól és Beregszászi Pétertől (mindkettő discipulusnak írja magát; tanítványai voltak

Kolozsváron, Váradon s most Wittenbergben tanulnak).

A munka megjelenése kínosan érintette Dávidékat. Azért is, mert erősen polemikus éle

annyira személyük ellen irányul, hogy alig van lapja Dávid és Blandrata említése nélkül.

Kényelmetlen dolog így kipellengéreztetni a tudományos világ nagy nemzetközi nyilvánossága

előtt! A bőséges bibliai, patrisztikai, irodalmi és filozófiai érvekkel, világosan, értelmesen

megírt könyvre a választ ugyanezen a szinten és fórumon lehetett csak megadni s ennek

egyelőre akadályai voltak. Az is meglepte őket, hogy egyik támaszuknak, a legbefolyásosabb

erdélyi főurak egyikének dedikálta Károlyi.1507 Így a könyv tartalmilag is, formailag is jól

sikerült támadás volt a delelőjén álló unitárizmus ellen. A korunkra maradt feltűnően sok (18)

példány arra vall, hogy elegendő példányszám nyomatásáról és hazaszállításáról gondoskodott

Károlyi s az elterjedt könyv a hitvallásilag megingott lelkeket, elsősorban egyházi szolgákat,

hozzásegítette a theologiai eligazodáshoz, amit Dávid Ferenc letisztulni sose tudó

hitvallásosságától hasztalan is vártak volna s nagymértékben hozzájárult a fejedelmi támogatás

következtében nagyra nőtt antitrinitárius dagály gyors elapadásához. Ennek részleteit nem

ismerjük, főleg azon okból, hogy a régi hitvallásába visszazökkent egyházi szolga jobbnak látta

elhallgatni az unitárizmus felé tett rövid kerülőjét, amiért ugyan a Báthoryérában nem

bántották. Ám nem is dicsérték.

A munka két könyvre oszlik.

Page 353: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Az első (1–266. l.) 22 fejezetet tartalmaz. A lét értelméből indul ki: „Az ember

létezésének célja az egy igaz Isten megismerése és tisztelete.” A keresztyén tudománynak ezt a

tételét ostromolja leginkább a Sátán. E mostani időkben a „Sátán garázda tagjai”, Davidis

Ferenc és Blandrata György mesterkednek ezen. E „ferenci rút moslék” és „ragályos pestis”

reformáció ürügye alatt terjesztetik „nemcsak Erdélyben, hanem Pannónia nagy részén,

különösen amelyek mohamedán uralom alatt vannak”. (9. l.) Látszik, Károlyi szemmeltartja a

69-től nekilendült propaganda hadmozdulatait. – A 2. fejezet elmondja, hogy az istenismeretet

a Szentírásból kell megszerezni. Valótlan vád ez imposztorok részéről, hogy mi, Isten igéjét

mellőzve, az egyházatyákra és régi zsinatokra támaszkodunk. Az igazságot a héber és görög,

mint elsősorban ihletett szövegekből kell meríteni. Jobb a forrásból inni, idézi ő is a vizsolyi

Biblia elöljáró beszédében majd visszatérő mondást. – 3. fej. A szentéletű magyarázók iratait

nem kell elvetni, mint ellenfeleink. Károlyi itt az igazi egyház alapvonását bibliai és kálvini

értelemben adja meg: „Az én juhaim hallják az én szómat.”1508 „Mert egyedül az a szentek

egyháza, amely Krisztusnak az ő pásztorának a próféták és apostolok által kijelentett szavára

hallgat és azt minden szándék, döntés és cselekedet normájának tartja.” (18. l.) Felsorolja az

egyházatyákat, majd az eretnekeket, akiket követnek Dávidék. Ezek a „szent emlékezetű

Luther Mártont és Melanchthon Fülöpöt, e páratlan képzettségű és kegyes férfiút, azután

Zwinglit, Oecolampadiust, Kálvint, Bullingert az Antikrisztus pártfogóinak és hamis dogmák

védelmezőinek rágalmazzák” (24. l.). – A 4. és 5. fej. a Szentháromság igaz Istenről szól,

ismerteti, hogy mi módon egy és három. – A 6. fej. a „fotiniánus” ellenfél tudományát vázolja:

A Fiú igaz Isten, de nem öröktől való és nem teremtő, hanem az Atya tette Istenné; a Szentlélek

nem Isten, hanem a hívek szívében fölkeltett ajándék; a Szentháromságot tagadják; lényegileg

ditheisták, mert ilyenformán hisznek egy örökkévaló és egy teremtett Istenben. „Dávid, ha

Krisztust természetére nézve örök és teremtő Istennek hallja neveztetni, méltatlankodik,

lármázik és csodamódon forgolódik; valahányszor pedig a Szűz fiának, vagy istenséggel

felékesített embernek mondja valaki az ő nyájából, örvendezik és az illetőt kegyességgel és

műveltséggel ékesnek nevezi, még ha tudatlan szamár is és barompásztornak való inkább, mint

igehirdetőnek” (50. l.). – 7. fej. Igei bizonyítékok a Szentháromságra. – 8. fej. Isten nevei. Ezek

némelyikében és Isten munkáiban a többes szám használata. Ezt Dávid angyaloknak a

teremtésben való segédkezésére magyarázza, amit Károlyi visszautasít, megtoldva vaskos

szavakkal is: „Ezért a te káromló szájadat, mellyel az embert – igei bizonyíték nélkül –

angyalok teremtményének állítod, oleto obstructum oportuit” (97. l.). – 9. fej. A Szentháromság

Isten teremtő munkájáról. – 10. fej. Dávidék tíz érve, hogy az Atya egyedül teremtő. – A

következő fejezetek a gondviselésről, egyiptomi kiszabadulásról, csodákról, mint a

Szentháromság munkáiról szólnak. – 18. fej. Jézus megkereszteltetése. – 19. fej. A Máté 28.

keresztelési igéjének trinitárius tanulságai. Itt megjegyzi: „Az a vén eszelős Midas (ti. Heltai)

ezt a locust széljegyzetében gyanúsnak jelzi.” Valamely dogmájuk érdekében ez kívánatos,

egyszerűen gyanúsnak nyilvánítanak locusokat. „Hasonlítanak a tréfás Markalfhoz, aki

akasztásra ítéltetvén, azon óhaja teljesítését kérte, hogy ő választhasson fát és hogy a halált

elkerülje, sose talált megfelelőt” (244. l.). – 20. fej. Szentháromságra vonatkozó igéket tárgyal.

– A 21. fej. az Apostoli Hitvallás és egyházi gyakorlat bizonyságait említi föl a Szentháromság

mellett. Szól Basilius Istvánnak a Credot magyarázó „gyalázatos fejtegetésekkel” teli

könyvéről, melyben pl. így tanít: „Hiszek Szentlelket”; és megvetéssel mondja róla: „Hogy jön

ez az elvetélt Aristarchus (Arist, iste Eccebolicus) a régi szentek írásainak ilyen

cenzúrázásához?” (254. l.) – A 22. fej. a Ján. 17:3. magyarázatát adja, mivel erre az ellenfél

gyakran hivatkozik.

A II. könyv (266–424. l.) Krisztusról és a Szentlélekről szól. 1. fej. A Fiú öröktől fogva

született az Atyától. – 2. fej. Isten Fia létezett a Szűztől születése előtt. – 3. fej. Jézus Krisztus

két természete. – 4. fej. A Közbenjárónak szükséges a két természet. – 5. fej. Krisztus igaz Isten

és nemcsak isteni ember. – 6. fej. Ahogy Dávidék bizonyítják Krisztus istenségét. „Vallom –

Page 354: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

úgymond Dávid –, hogy Krisztus: Isten, mivel az istenség teljessége lakik benne és a Szentlélek

nem mérték szerint adatott neki.” Erre Károlyi ellenvetése, többek közt, ez: „Mivel az ellenfél

tagadja a Szentlélek istenségét, kérdezem, hogyan bizonyítják akkor, hogy ő mégis tud istent

formálni?” (325. l.) – 7. fej. A Logosz. – 8. fej. Imago, character, forma Dei, plenitudo

jelentése. – 9. fej. Egyszülött és elsőszülött. – 10–11. fej. Az Szentlélek személy, egylényegű az

Atyával és a Fiúval. – 12. fej. Az Ecclesia Catholica álláspontját foglalja össze tíz tételben,

azután ugyancsak tíz tételben a franciscoblandratisták véleményét. Ez a fejezet jó csattanója az

alaposan megírt, de sok helyt terjengős és ismételő könyvnek. Visszatérő vaskos kifejezései

inkább mesterkéltek s nem a Károlyi természetes hangja.

Ő maga is érezte, hogy könyve így nincs eléggé kimunkálva. Tervbe vette újabb,

átdolgozott és bővített kiadását s a kiadására tett lépéséből látszik, hogy el is készítette. Az első

kiadással elért európai színvonalat további külföldi kiadással vélte fenntartani. Erre 1575.

február 12-én kelt levelében fel is kérte Bézát, aki – a Szegedi Kis István Assertio... c. munkája

elé írt 1573. február 1-én kelt levelében – jó véleménnyel van ugyan Károlyi Péterről és

könyvéről, mindazáltal újabb kiadásából nem lett semmi.1509

A „BREVIS EXPLICATIO” ANTITRINITÁRIUS CÁFOLATAI

Károlyi könyvének bírálatára és cáfolására a két legtudósabb antitrinitárius theologus

vállalkozott: Sommer János – a kolozsvári gimnázium lektora, Dávid veje – és Palaeologus

Jakab.

Refutatio scripti Petri Carolii címmel megírt munkájával 1572. június 24-én lett készen

Sommer, de kiadására akkor nem kerülhetett sor. A választékos stílusban, áttekinthető

szerkezettel, jó tárgyalási módszerrel megírt munka terjedelme fele a Károlyiénak. – Két

könyvből áll. Az első a következő négy fejezetet tartlamazza: 1. A Trinitas ismerete nem

szükséges az üdvösséghez, mert ennek egy alapja van: „Qui credit in filium, habét vitám

aeternam.” – 2. A szentháromságtan eredete és fejlődése. Pláton filozófiájában gyökerezik.

Logosz, nusz, hyposztazisz, individuum, essentia, imago, pneürna (Világlélek, ami a Szentlélek

fogalmának szolgált alapul!) szavak nem találhatók a Szentírásban, de annál inkább Plátonnál.

E szavak filozófiailag képzett, de héberül nem tudó, a szent iratokat nem értő pogány ok

keresztyénné léteiével kerültek be az egyházba. Főleg az alexandriai Ammonius († 250 körül) és

tanítványai, köztük Origenes, körében történt ez a filozófiai beszivárgás. Polgárjogot nyert és

tartozéka lett a skolasztika terminológiájának. Átvette a reformáció is. „Menjen hát Károlyi és

az egyházi tant ne a filozófusokból, se az Alkoránból prédikálja, hanem a prófétai és apostoli

írásokból.” 1510 – 3. Mind a Szentírással, mind az értelemmel küzdeni kell a Trinitas

koholmánya ellen. – 4. Az Istenről és az ő egyszülött Fiáról a Jézus Krisztusról szóló apostoli

tanítás summája: Isten a teremtő s Krisztus az ő Fia nem küldő, hanem küldött, megváltóvá és

istenné tétetett. – Az első könyv mindössze 33 lap. – A második könyv (34–171. l.) 12 fejezetre

oszlik. Sorra veszi a Károlyiékkal vitás hittételeket, elmondja előbb az ellenfél véleményét s

azután cáfol, arról az álláspontról, ameddig Dávidék kb. 1570-ig eljutottak. A befejező 12.

fejezet már inkább Károlyi gúnyolása. Rossz néven veszi, hogy őket analfabétáknak nevezte, Ő

viszont platonikusnak, pseudoplatonikusnak, díszes szájhősnek, szemtelennek titulálja. De

hangja általában mérsékelt. A könyv vége hitük foglalatát tartalmazza 12 lapon s befejezésül

egy oldalnyi hitvallást a Szentlélekről. – Könyvének első része érdemel inkább figyelmet azért,

hogy újszerűén tárgyalja az újplatonikus filozófia hatását az egyházatyákra. Alaptémája ennek

se új, Dávid is emlegeti eleget – még mielőtt Sommert ismerné –, hogy ellenfelei a

filozófusoktól, szofistáktól tanulnak, sől meg is kísérli – nem máson, hanem a Heidelbergi

Kátén – az általa helytelennek tartott terminusok kiküszöbölését.1511 De a téma módszeres

kifejtéséhez Sommer nagyobb képzettséggel nyúlt hozzá. – A könyv Schimberg Theodosius

Page 355: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

erősen zsidózó, hányatott életű antitrinitárius theologus kiadásában és előszavával jelent meg,

évtizedes késedelemmel, 1582-ben Krakkóban Alexius Rodecki nyomdájában.1512

Refutatio per Jacobum Palaeologum libri Petri Caroli címet visel az ugyancsak

1572-ben keletkezett másik cáfolat. Kéziratban maradt 60 folio oldalas munka. Nyelvezete,

stílusa darabosabb, hangja kevésbé mérsékelt, mint Sommeré, amellyel egyébként nincs is

kapcsolatban. Olykor vázlatos. Pontról pontra haladva cáfolja Károlyit, miáltal egészen annak

szerkezetét veszi föl.1513

MÉLIUSZ ÖRÖKÉBEN

Méliusz 1572. december 15-én fiatalon meghalt. Életművét sikeresen befejezte. Sőt

többet alkotott, mint amennyi életkorával arányban áll. Hanem azért maradtak további nehéz

feladatok táborára.

Ezek közt legfontosabb volt a debreceni zsinat által alkotott keretek gondos megtartása,

további megtöltése tiszta tudománnyal és a református gondolkodás ellenálló képességének

fokozása a már szárnyaszegett, de azért sok tanbeli kísértést árasztó antitrinitárizmus eszméivel

szemben. Ennélfogva a Méliusz szervező zsenije után most elsősorban a tanítás karizmáival

megáldott emberre volt szükség, aki azonban nem szobatudós, hanem harcokban is megállja a

helyét. Erre a feladatra Károlyi Péternél alkalmasabb embert nem találhatott volna a tiszántúli

papság. Felvethette ennek gondolatát maga Méliusz is, mint a Félegyházi Tamás debreceni

prédikátorságáét.1514 Hihetőleg a fejedelem tetszésével is találkozott Károlyi püspöksége, aki a

váradi prédikátort nemcsak közelről ismerte, hanem sokra is értékelte. – Egyébként Károlyi

püspökké léteiének körülményeit, időpontját nem ismerjük.

A helvét irányt politikai bölcsességből támogató Báthory István szerette volna az új

püspököt udvari prédikátornak is megnyerni az előző, középszerű tehetségű prédikátor helyett.

De természete idegenkedett az udvari életmódtól és nem vállalta.1515 A fejedelem azonban így

is igénybe vette olykor szolgálatát az udvari prédikátorra tartozó ügyekben. Behívta Erdélybe

prédikálni, mint ezt ő maga feljegyzi Halálról... c. könyve előszavában. Meg más ügyben is.

Erre lehet következtetni Csanádi Imre kalotaszentkirályi prédikátor leveleiből, aki segélyt kért

a fejedelemtől, de az csak trinitárius hitvallás benyújtása után hajlandó kérelmével foglalkozni.

Palaeologus azt tanácsolja, írjon egy óvatos hitvallást, meg se tagadja, de ne is említse benne

unitáriusságát. Csanádi, válaszában, kéri Palaeologust, nem tudná-e keresztülvinni, hogy e

hitvalló nyilatkozata ne kerüljön se Károlyi, se Alesius, hanem csak a fejedelem kezébe.1516

Más kapva kapott volna a fejedelem kitüntető hívásán. Ez, de még inkább az is rávilágít

Károlyi jellemére, hogy püspök korában is csak váradi prédikátornak írja magát. Amikor

Méliusz is odaírja neve alá püspöki méltóságát1517 s amikor Dávid saját méltóságának ilyetén

hangoztatásával kezdi váló peri ítéletét: „Mi Dávid Ferenc kolozsvári pap és Erdélyország

egyházainak superintendense”, 1518 ugyanakkor Károlyi Péter püspökségét másoktól kell

megtudnunk, ő maga számos írásában nem beszél róla, hanem csak a váradi prédikátorságáról.

Kálvini vonás.

Esperesi, majd püspöki tevékenységéről nincsenek adataink. Hol és milyen gyűlésen

jelent meg a váradi disputa után, nem tudjuk. Az 1571. szeptember 16-án kibocsátott s nov. 5-re

Nyírbátorba közzsinatra hívó iratot Méliusz neve után esperestársaival együtt aláírta.1519 Az

egyházkormányzással járó teendőinek s elfoglaltságának lehet talán tulajdonítani, hogy

1570-től irodalmi munkássága meglassulni látszik. Ám lehetséges az is, hogy ezt a hézagot ki

kell töltenünk a Brevis explicatio átdolgozásával, másfelől pedig egy elveszett munkája

megírásával, melynek közeli megjelenését reméli a Gesner–Frisius-féle bibliográfia 1583-ban

ilyen címmel: Confutatio omnium haeresum et errorum quae sparguntur a novis istis

Arrianis.1520

Page 356: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Egyházkormányzói, közelebbről esperesi működéséből feltétlenül ki kell rekesztenünk

egy olyan kánonalkotó ténykedést, aminőnek terméke lehetett volna a Bonus pastor... c., 1570-i

kiadással neki tulajdonított könyv. – Zoványi Jenő megállapította, hogy ez a könyv, melynek

hiteles címe „Pastor sive pastoris optimus vivendi agendique modus” nem Károlyi műve,

hanem Hemmingsen Niels XVI. századi dán lutheránus theologusé (1513–1600), aki a

koppenhágai egyetemen a rendszeres theologiát tanította s ez a könyve 1562-ben jelent meg. –

Könyvkötői felületességből (vagy más okból?) valahol valamikor eléje kötötték Károlyi Brevis

explicatio c. könyve előszavát. Idővel a könyv eleje megcsonkult, csak az előszó záradéka

maradt a kötésben s megtévesztette D. Ember Pált, Károlyi művének vette az egészet s a Lampe

által kiadott könyvében nemcsak megemlíti, hanem részleteket idéz belőle (701–709. l.), nem

véve észre a szerző szülőföldjeként említett dániai helynevekről, a benne említett lutheránus

tanokról, szokásokról, hogy a sákramentumok, egyházfegyelem és egyéb kérdések másként

rendezvék benne, mint nálunk. Bod Péter átvette és tekintélye továbbörökítette a tévedést.1521 –

E megállapításokhoz annyit teszünk hozzá, hogy valóban furcsa lett volna, ha Méliusz egyik

esperese a debreceni zsinat után három év múlva újra rendez egyházmegyei szinten – zsinatra

tartozó dolgokat! A valóság az, hogy Károlyi a debreceni Articulusokhoz nem nyúlt, nem is

kívánt hozzányúlni püspökségében se, még ott se, ahol némi változtatás szüksége menetközben

már fölmerült. Megbontatlanul adta tovább a méliuszi örökséget. Ezért kellett Gönci Kovács

Györgynek az „Articuli minores” megalkotásával kezdenie püspökségét.1522

LEVELEZÉSE

Csak néhány levele maradt fenn. Levelezése mindenesetre kiterjedtebb volt, mint

amennyiről tudunk.

Levelezett Simler Josiással. Leveleik tartalmát nem ismerjük. Paksi Mihály közvetítette

a leveleket, aki Heidelbergben tanult, Károlyi barátjának írja magát és Heidelbergből 1572.

április 10-én írja Simíernek, hogy Károlyihoz intézett levelét útnak indította. Ugyaninnen még

ez év december 4-én közvetíti Simlerhez Zürichbe Károlyi válaszát.1523

Paksi Mihállyal is levelezett, maga Paksi említi 1572. április 10-én Simlerhez intézett

levelében, hogy Károlyi írt neki s a váradi tanács nevében hívja rektornak.1524

Dudith Andráshoz Krakkóba írt levele s az erre kapott válasz fennmaradt. – Károlyi

levele Váradon kelt 1572. június 20-án, Petrus Carolinus Concionator Varadiensis aláírással. A

levélvivő – mint Dudith válaszából kiderül – volt kedves tanítványa, a most Wittenberben

tanuló Varsányi Mihály. A levél közvetíteni akar a haragban levő Méliusz és Dudith között.

Fájlalva összeütközésüket, szeretné kiengesztelni Dudithot. Hizelgően emlegeti ennek

műveltségét, emberiességét, nemeslelkűségét. „Seculi nostri ornamentum” díszes jelzővel illeti

s hivatkozik arra is, hogy ő testvéri jóviszonyban van Méliusszal. 1525 – Dudith válasza

Krakkóban kelt 1572. augusztus 1-én. Kétszer olyan hosszú, mint Károlyié s ugyanolyan

dagályos humanista stílusban van írva. Dicséri Károlyi humánus érzelmeit, hogy még egy olyan

szörnyeteget is el tud viselni, mint Méliusz. A békéltetés nem sikerült.1526

Thretius Kristófhoz, a krakkói lelkipásztorhoz és tanárhoz 1575. február 14-én Váradról

küldött levelet. Mellékeli Bézához intézett levelét s kéri Thretiust annak továbbítására. E

levélnél meglepő, hogy Petrus Stanislaus Carolinus néven írja alá.1527

Bézához írt levele 1575. február 12-én kelt Váradon. Említi Béza könyve dedikálását

Telegdi Miklósnak, ami egyik érdekes dokumentuma Béza és a magyar reformáció

kapcsolatának. Es – ami itt minket különösen érdekel – közli Bézával a Brevis explicatioja.

újabb kiadásának tervét. Említi, hogy Wittenbergből szétszóródtak azok a professzorok, akik az

első kiadásban segítségére voltak. A javított és bővített második kiadást Béza segítségével

szeretné kibocsátani. „In te spem omnem fixam habeo” – írja neki1528

Page 357: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

AZ HALÁLRÓL, FELTÁMADÁSRÓL...1529

Károlyi Péter rövid élete erősen hanyatlóban van, mikor ezt a könyvét megírja, ő maga

érzi ezt legjobban s ez is egyik oka megírásának, mellyel 1574 őszén lett kész. – A könyv valóra

váltja, amit címében ígér: szükséges, hasznos, építő, vigasztaló írás, teljesen a Szentírás

alapján. Egyik munkájából se érzik ki ennyire, hogy hivő és tudós írta. A tudományos és

hitépítő jelleg együttesen nyer szerencsés megoldást e könyvben, melynek hitépítő értékét

csöppet se rontja le a sok helyt polemikus hangja és mondanivalójának olykor fárasztó

skolasztikus módszerű kezelése. Egyik művében se érezzük benne ennyire egyéniségét.

Találóan mondja jó emlékezetű professzorom, Horváth János: „Legszemélyesebb jellegű

műve.”1530

A könyvet Báthory Kristóf bihari főispán „házas társának”, Bocskai Erzsébetnek

(Bocskai fejedelem testvérnénjének) ajánlja. Az előszó értékes életrajzi adatokat tartalmaz.

Elmondja, hogy az előző télen (1573–74 tele) Báthory István meghívta igehirdetésre Erdélybe.

Betegen jött haza s betegségében jött e vigasztaló könyv megírásának gondolatára. Ilyenre

buzdította már Gyulaffy Lászlóné Forgács Margit is. Segíteni akar könyvével nemcsak a

betegeken, hanem az őket vigasztalni szándékozó látogatóikon is. Meg igazolni akarja váradi

szolgálatát is, hogy milyen tudományt hirdet. Említi irodalmi terveit, hogy a hit minden

ágazatáról kíván írni (Meglehet, ezt akarta az Apostoli Credót magyarázó munkájával valóra

váltani). Említi bibliafordítási tervét, mivel a még le nem fordított könyvek lefordítására özv.

Bebek Györgyné Patócsi Zsófia buzdítja s oly komolyan foglalkozik is e tervvel, hogy már

kiszemelte azokat, akik „dajkái” lennének munkájának özv. Bebek Györgyné Patócsi Zsófia,

Báthory Kristófné Bocskai Erzsébet, Bocskai Györgyné Sulyok Krisztina és özv. Dobó Istvánné

Sulyok Sára személyében. Ezt a szép tervét már nem tudta megvalósítani. – Könyve írásának

indítóokait csak részben sorolja föl.

Említsük meg, hogy a könyvben érintett témákra az események hatása alatt a kor

embere különösen fogékony és még képzett theologusok gondolkodásában is gyakran

aránytalanul élesen rajzolódnak ki az eschatologikus vonások. Ez alól Károlyi Péter se kivétel,

ő is emlegeti a világ közeli végét és megítéltetését.1531 Ez is oka könyve megírásának.

Meg kell említenünk, hogy a könyv (amint a 4., 5., 7., 18. fejezetekből látszik) válasz

Sommer János és Tót Miklós könyvére is, melyet a feltámadásról és a lélek halhatatlanságáról

írtak.1532

Neki is gondot okoznak s könyve megírásánál közrejátszanak azok a heterodoxiák,

melyek a pápizmus felől, de még erőteljesebben és több változatban az ultraprotestantizmus

felől éreztetik káros hatásukat.

Az indítóokok egész sora hatott tehát könyve megírására. Nemkülönben arra, hogy e

műfajnak külföldön és itthon gazdag irodalma keletkezzék.

Károlyi műve kiemelkedik a többi közül, mert minden részletkérdésre ügyelő

alapossággal, tiszta biblicitással, a tévelygések találó leleplezésével és a tudományos,

pasztorális, polemikus elemek arányosításával ad világos eligazítást a címében megjelölt

kérdésekre.

Anyagát kátészerűen közli, 24 kérdésre tagolja s a kérdéseket úgy ágaz-tatja tovább,

hogy minden oldalról megvilágítást nyerjenek. Néha fárasztó is nyomon követni. Vegyük sorra

a főkérdéseit. 1. „Szükség-e az keresztyén embernek az halálról, fel támadásról és az örök

életről gyakorta emlékezni és gondolkozni?” Igen, szükséges a szüntelen vigyázás „mert semmi

bizonyosb nincsen az halálnál, azonképpen annak órájánál semmi bizontalanabb” (C3). – 2.

„Honnan jöt be az halál az emberekre?” Régi pogány bölcsek csak annyit tudtak, hogy így

teremtettünk. De „Isten természetitől igen idegen mind az bűnnek, mind az halálnak

teremtése”. Ember által „be jőve az bűn és az bűn által az halál” (D2). – 3. „Hány féle halálról

Page 358: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

emlékezik az Szent írás?” Négyféle. Bűnben való halál: megfosztatni Isten kegyelmétől; örök

halál: léleknek és testnek véghetetlen gyötrelme; testi halál: léleknek a testtől elválása; e világi

háborúságokban való halál. Lehet meghalni a „bűnben” és a „bűnnek”. – 4. „Micsoda meghalni

az bűnben, kik halnak meg az bűnben és mi módon szabadulhatunk meg ez halálból?” – „Az

bűnben való halál minden embereket be foglal” (F3); „minden emberi igasságonk Ganéj

Istennek előtte” (F4). Meghaltak a bűnben: a „Pogán Törökök”; akik a „Római

Antikrisztusnak... bálványozásokban, meg holt szenteknek imádásokban meg maradnak”;

„Valaki az varga Dávid Ferencz, Blandrata, Heltai Gáspár undok eretnekségekben meg marad”.

És mindazok, akik a Gál. 5. bűnlistáján vannak (G2–3). „Az választottakat az Isten az ő Fia által

fel támasztotta ez halálból” (F4). – 5. „Micsoda az örök halál, kik halnak meg ez halállal?” Az

örök halál „Istennek igaz haragjának meg emésztő szene” (G4). Örök halállal halnak meg a

hitetlenek (Törökök); akik bedugják fülüket; kik „az ördög alkotmányát épitik, mint Julianus

Apostata, Arius, Samosatenus, Gentilis, Blandrata, Dávid, Heltai cum caeteris faecibus” (a

többi söpredékkel!); kik a kegyelem felöl „kétségben halnak meg, avagy meg ölik Ő magokat,

mint Judás, Cain, Spira Ferencz, tot miclos” (így, kisbetűvel!) (13). – 6. „Micsoda az testi

halál?” A hívek testi halála „az Léleknek az testöl való el válások, a Lelkek az Abrahaam

kebelében nyugszik, testek az földben csendességben aluszik, mig az Istennek fia az utolso

napon esmét az testei az Lelket ősz ve szerkeszteti és az örök életnek tökélletes boldogságát

fogadása szerént meg ággyá” 14). – 7. „Meg hal e az embernek Lelke eggyöt a testei?” „Az töb

Istentelen eretnekségek közöt, mellyeket az Sátán az Ő edéni által Blandrata és Dávid Ferencz

által az mi időnkben fel támaszta, ez tudománt is az Ő tanitváni tót Miclos és Schomerus János

egy néhány hozzá jók hasonló bolond és részeges emberekkel fel inditák, hogy az embernek

Lelke nem valami Lelki állat és hogy az testei egyetemben itilet napjáig meg hal... Summája az

tót Miclos tudományának ez, hogy az embernek Lelke semmi nem egyéb, hanem az ő élete az

pára és szél, miképpen az oktalan állatokban, csak hogy az okossággal meg választatik az

barmoktól: és hogy ecczersmind az testei eggyüt meg hal az Ítélet napjáig. Mi ez ellen ezt

vallyuk az írás szerént, hogy az ember kettöböl ál testböl és Lélekböl, miképpen az testnek

valósága, állattya, substantiaja vagyon, azonképpen az Léleknek is: Mely a testei egyetemben

meg nem hal... Hát mit bolondoskodol te részeges schommerus és te bolond tót Miclos?”

(K3–4). „Nem igazán mongya hát tót Miclos, hogy somogi kis Máthénak ollyan Lelke vagyon,

mint az Ő Lovának, jóllehet értelme mind a kettőnek aláb való az barmok értelménél” (M2). –

8. „Miért kell minden embernek meg halni?” „Ennek első oka a bűn” (N2). – 9. Szabad-e

orvossággal élni? „Az orvoslásnak tudománya Istennek drága ajándéka.” De „bizodalmadat

csak az orvosságnak Istenében helyeztessed” (N4). Kerülendők a babonás gyógymódok. – 10.

Szabad-e elmenni döghalál elől? Ezt Isten bocsátja reánk bűneinkért. Szabad elmenni, de csak

az atyafiúi szeretet és Isten iránti bizodalom sérelme nélkül. – 11. Keresztyén ember készülése a

halálhoz. Vigyázással, igaz hittel, penitenciával, felebaráti szeretettel, imádkozva,

munkálkodva. Utolsó dolog a testamentomtétel. – 12. A halál órája azért van elrejtve, hogy

vigyázásban és várakozásban éljünk. – 13. Keresztyén ember kilenc vigasztalása: Isten

akaratából van a halál; nincs kivétel; együtt leszünk a szentekkel; csak a test ideiglenes

nyugalma; általa megszabadulunk a bűntől; Isten oltalmában vagyunk halálunkban is;

Krisztushoz költözünk; feltámadunk; örök boldogságunk lesz. – 14. A Sátán első kísértése:

ijeszt a bűn miatti elkárhozással. De ez ellen van orvosságunk Isten egyetlen egy Fiában. – 15.

A Sátán második kísértése: nem lehet, hogy a szent, tiszta Isten téged szerethessen! De erre a

hivő így felel: „Te undok Sátán, az Jesus Christus az ő igasságának és Szentségének ruhájába

öltöztetet fel engemet” (V4). – 16. Harmadik kísértés: átkozott, aki a törvényt be nem tölti! Erre

a hivő azzal felel, hogy Krisztus betöltötte helyettem. – 17. Negyedik kísértés: „Lám, az kiket

Isten szeret, azokat kazdag-sággal, egésséggel, jo erővel, urasággal szeret.” Téged meg elvetett,

megvert betegséggel, csapásokkal. De a hivő elutasítja a Sátánt, hogy mint Jóbnak, „úgy

énnekem is te semmit nem árthacz” (X3). – 18. Ötödik kísértés: Isten önmagáért törli el

Page 359: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

bűnödet, hagyj hát békét a Krisztusnak! Erre a hivő azt feleli: „Hazucz te Sátán... Isten Ő érette

kegyelmezet meg énnekem. Hazudnak az te edénid is, az Székely Prophéták, és az Dávid

Ferencznek egy nehány tanitváni, kik azt mongyák, hogy az üdvösségre semmit nem használ az

Christus érdeme, hanem csak az Attya Isten kegyelme” (Y). – 19. Hatodik kísértés: Hátha nem

is vagy kiválasztva? Ám a hivő biztos abban, hogy ha Isten őt hitre juttatta, Krisztusba plántálta,

bűngyűlölővé tette, akkor van üdvössége. – 20. Testamentumtétel módja. Először

bizonyságtétel Istenről és mi magunkról, azután házunk népe dolgainak elrendezése. – 21.

„Hova megyen az ember lelke az halálnak utána?” Elutasítja a lymbus és purgatorium pápás

tudományát. Ismerteti a keresztyének közti két nézetet: az egyik szerint a lelkek bizonyos

helyen nyugosznak, a másik szerint mindjárt elveszik az örök boldogságot. „Emlékezem reá,

hogy ez visza vonás nagy gyülölséggel és az Szenteknek botránkozásokkal agitáltatot,

forgattatot az mi meg holt attyánkfiai közöt Petrus Melius és Starai Mihály közöt. De én nem

Ítélem, hogy ez értelemben való külömbség oly nagy dolog legyen, hogy az Attyafiui szeretetet

fel bonczja, és ezért botránkozással az Ecclesiában nagy háborúság inditassék. Én az én

értelmemet, mellyet hiszek és vallók írás szerént lenni, rövideden ez dologrol meg mondom.

Hiszem és vallom, hogy azoknak Lelkek, kik az Ur Jesus Christusban meg halnak, az Ő

fejekhez az Christushoz mennek az mennyégben. És hogy az Ő móggyok és rendek szerént az

égben részesek abban az dicsőségben, mellyet az utolso napon tökélletesen az Szenteknek Isten

meg adandó.” (Z3–4). „Három grádusra” oszlik a hivő boldogsága: a) e világon „az hitnek és

reménségnek általa”, – b) „a közép állapot, melyben az embernek teste az földbe nyugszik,

Lelke az égben az Christussal vagyon”, – c) „az egész embernek tökéletes boldogsága az fel

támadás után” (Z4). „Hát a Szenteknek Lelkek nem budosnak sem földi paradi-susba, sem fel

az égbe, sem valami szurdékba, hanem ugyan az meny-országba vadnak, holot az Jesus

Christus vagyon” (Aa). „Leikeink is az boldogságban az égben vadnak, de meg várják az

Coronát, mely az fel támadásnak utánna adattatik meg... Ez értelemben volt Ágoston Doctor...

Ez értelemben vagyon Calvinus, Theodorus Beza, és az mostani üdöben való tudós emberek”

(Aa2). – 22. Temetés, halottak siratása. Szabad megsiratni a halottakat. Tisztességgel és

tisztességes temetőhelyre kell eltemetni nem túlzott külsőségek közt őket. Temetési drága

ceremóniák rácoknak, oláhoknak valók. Akik nem a Krisztus tagjai, azok temetésén részt venni

nem szabad. – 23. A feltámadás. A Szentírásban vannak bizonyítékaink, hogy „az utolsó napon

minden testnek fel kell az földnek gyomrából támadni” (Bb2). – 24. „Micsoda az örök élet és

kiknek adatik?” Istennek teljes ismerete, testünk megújítása, tökéletes szentség, örökkévaló

nyugalom, Isten minden mindenekben, Isten nevének dicsérete lesznek az örök életünk

jellemző vonásai. A hívek dicsősége nem lesz egyenlő, mint a földön se egyformán osztogatja

javait az Isten (Cc). Az üdvösséget csak azoknak adja „kiket öröktől fogván az Ő fiában az örök

életre el választót és az után el hijot” (Cc).

Épülni akaró, vigasztalásra vágyó ember ma is nagy lelki haszonnal forgathatja ezt a kis

könyvet. Mint ahogy épültek belőle kortársai, akik közül egynek, a költő Balassi Bálint

nevelőjének, a lutheri hiten levő nagy prédikátornak, Bornemisza Péternek tanúságtételét

idézzük: az 1576-i nagy pestisjárvány idején Károlyi könyvét vette kézbe és saját

mondanivalója mellett ennek eligazító és vigasztaló gondolatait öntötte prédikációba, meg is

mondva, hogy prédikációbeli tanításai „az Caroli Péter jámbor Isten félő tanyitó társamnak

Írása szerint lesznek”.1533 És lapokon át idézi.

AZ APOSTOLI CREDONAK IGAZ MAGYARÁZATTYA1534

Az Apostoli Credo hitszabályozó illetékességét elismerték az antitrinitáriusok is, így

többször előkerült a szóbeli és írásbeli viták során. Ennélfogva mindkét fél érdeke volt, hogy

kifejtse a hitvallás értelmét. Károlyi Credo-magyarázatát is ez a szükség hozta létre. A címében

Page 360: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

szereplő „igaz magyarázat” kifejezés már érzékelteti, hogy egy olyan más magyarázattal

szemben kellett megírnia, amit ő nem tart igaznak.1535

Ez a könyv Károlyi utolsó, sőt posthumus műve. Halála után 8 évvel, 1584-ben jelent

meg, amikor is nemcsak nyomdásza, hanem a kiadás gondozója is Rodolphus Hoffhalter lett. Ő

írta előszavát, megállapítva először is, hogy az ember élete célja Istennek és akaratának

megismerése és követése. (Láttuk, ebből a tételből indul ki a Brevis explicatio... is!) Azután

pártját fogja a magyar nyelvű könyvkiadásnak: „bolond Ítéletek legyen azoknak, akik azt

kiáltják, hogy nem szükséges legyen Magyar nyelven írni”. Említi, hogy Károlyi gyakran

betegeskedett s e könyve befejezése előtt betegsége végzetessé vált és „Testamentomban

háttá”, hogy munkájának kiadását Kalmár Mihály vállalja el.1536 Hoffhalter tehát neki ajánlja a

könyvet, mely 34 prédikációt tartalmaz.

A címből látjuk, milyen prédikációk ezek. Nem bibliai textusból indulnak ki, hanem a

Credo egy-egy tételéből s innen haladnak a textus, illetve textusok, bibliai részek felé, melyek

az illető hittétel igaz voltát bizonyítják. Egy kategóriába tartoznak tehát azokkal a

prédikációkkal, melyeket Az egy igaz Istenről... c. kötetében 1570-ben közreadott.

Az első a Credo eredetét, hasznát, szerkezetét tárgyalja, azután rátér a hitre (2.), a hit

által való megigazulásra (3.) és erre a különbségtételre: hinni Istent, Istennek, Istenben (4.).

Sorraveszi Isten neveit (5.), majd a Szentháromságot tíz „erősség”-gel bizonyítja s felsorolja az

„agyafúrt lelketlen és Istentelen gonosz embereket” – köztük Blandratát, Dávidot –, akik mást

vallanak (6.). Az Atya lényegénél megjegyzi, hogy e mostani eretnekek nem rontják az Atya

istenségét, a nyugtalankodók felé pedig: „Bátorsággal legyünk, mind ez világ üstöké Isten

kezében vagyon” (7.). Megmagyarázza a teremtés fogalmát (8.), menetét (9.), külön-külön

prédikációt szentel a jó (10.) és gonosz angyaloknak (11.). Az ember teremtése elmondása után

(12.) négy prédikációban foglalkozik a gondviseléssel (13– 16.). Érthető, hogy sokat időzik a

Fiú személyénél (17–23.), ismételten rámutatva az eretnekségekre, nem kímélve az ellenfelet.

Ígypl. örök istenségéről szólva idézi a Róm. 9:5-öt s így fakad ki: „Álhacz e meg itt te undok

eretnek Dávid Ferencz?” Krisztus szenvedése, kereszthalála, poklokraszállása egy-egy

prédikációt kap (24–26.). Mennybemenetelénél megjegyzi (27.), hogy további testi jelenlétét e

földön azok vallják, akik „az Ur vacsorájában fogokkal rágják az Christus testét”. Az ítélet

tárgyalásánál nyugtatja a híveket: „Az leszen te neked itélőd, az ki te neked prókátorod. A

váradiaknak kemény ítéletet jósol, mert „hogy nagyob böcsületlenséget nem találunk az Isten

szavának mint it” (28.). A Szentléleknél (29.) kiemeli, hogy a „mostani hamistudományu

emberek” így módosítják: „Hiszem a szent lelket.” Dávidék pedig az „Atyának bennünk való

erejének” mondják. Az egyházról két prédikáció szól (30–31.), az elsőben neveit, a másikban

ismertető jegyeit sorolja el s magyarázza; külső jegyei (hamisítatlan Ige és sákramentumok) és

belső jegyei (Szentlélek munkája a hívekben, hit a Krisztusban, szeretet Isten és felebarátok

iránt) különböztetik meg a hamis egyháztól. A bűnbocsánat, feltámadás, örökélet egy-egy

prédikációt kap (32–34.).

Alaposan végigmagyarázza a hitvallást, néhol terjengősen is. Betegsége, fáradtsága a

munka második felén megérzik. Néhányszor hivatkozik ókori bölcsekre és egyházatyákra, de

feltűnő, hogy nem hivatkozik korabeli theologusokra (Kivéve az antitrinitáriusokat, akiket a

vitás tételeknél nemcsak említ, hanem elemez, bírál és szidalmaz).

Kálvint se emlegeti itt, pedig hatása erősen érzik a könyvön. Akárcsak a többieken.

Dávidék Kálvin követőjének tartották őt.1537 Ő maga a genfi reformátorhoz való viszonyát egy

mondatban így fejezte ki: „A tudomány lényegére nézve köztünk és Kálvin közt nincs

különbség” (Brevis expl. 109.). Viszont kiérzik ebből a mondatából a részletekben való

eltérésük. – Legfeltűnőbb az eltérés a praedestinatio kérdésében. Károlyi nem vallja a kettős

praedestinatiót. Az üdvösségre kiválasztásról, a hívekről mint választottakról többször is beszél

(pl. Halálról c. műve Cc; Credo 71., 89., 93., 312. lapokon). De a reprobatióról nem szól. Nem

cáfolja, nem vitatja (bizonyára Kálvin iránti tiszteletből), csak elhallgatja. Amikor az electióról

Page 361: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

a reprobatióra kellene rátérni, elintézi azzal, hogy „az hitetleneknek tűzök soha meg nem

aluszik és férgek meg nem hal” (Halálról c. műve Cc. lap). – Szentháromságtana tekintetében

már Révész Imre megállapította, hogy „érvelésében nem egy helyt tudatosan nem vállalja a

Kálvin fejtegetéseit”.1538 Egyházfogalma (Credo 30–31. prédikáció) kálvini. – Az örökéletről,

az üdvözöltek eltérő állapotáról Kálvint követi, sőt pontról pontra másolja.1539 Az úrvacsorával

nem foglalkozik, mindössze csak elutasítja a testi jelenléteit a szent jegyekben (Credo, 271.), de

amennyire a szomszédos témák területéről (pl. a Credo 27. préd.) erre ráláthatunk, ebben is

kálvini, vagy hozzá közeli értelem fedezhető fel. Mindez azt mutatja, hogy Károlyi Péter

theologiai felfogása részben kálvini, részben kálvini színezetű.

Bibliai idézeteinél csak a könyvet és a fejezetet jelzi. Credója 15. prédikációjáig

magyarul idéz, azontúl latinul, megadva néha magyar fordítását is. A prédikációk befejezése

olykor doxologia, olykor csak néhány ilyesféle szó: „Mostan legyen elég.” Vagy csak a mondat

végére átmenet nélkül odateszi az áment. Ebben a könyvében és a többi magyar nyelvüekben

textusait, idézeteit leginkább ő maga fordítja eredetiből, de sokszor használja Heltai fordítását

is.

Az Apostoli Credonak igaz Magyarázattya második kiadásban is megjelent 1600-ban

Hodászi Lukács debreceni püspök gondozásában.1540 Jobb, áttekinthetőbb beosztású az elsőnél,

melyet általában szó szerint követ. A prédikációk bevezetésén itt-ott változtat, de inkább csak

stiláris szempontból. A partitiót más szedéssel kiemelve nyomatja. Néhol a bizonyító

locusokon is változtat. Az utolsó prédikációknál már több a szövegmódosítás. Szívesen

használja az ecclesia szót az Anyaszentegyház helyett. A latin idézeteket lefordítja.

Megjegyzendő, hogy az utolsó prédikációból mintegy 6 oldal Hodászi Lukács munkája. Az

első kiadásban ugyanis ez a beszéd csonkán maradt, a 2. és 3. részét kifelejtette a nyomda. De a

partitióban ezeknek a témája is ki volt jelentve, így hát Hodászi a második kiadásban tudta

pótolni. A befejező részt pedig, ahol Károlyi a hívek örök dicsőségének különböző mértékéről

beszél (egészen egy nyomon Kálvinnal), Hodászi átdolgozta ellenkező felfogásra s azt

bizonyítja, hogy az üdvözöltek dicsősége teljesen egyenlő. E második kiadás létrejöttével

kapcsolatban megjegyezzük még azt, hogy indítóoka nemcsak Hodászi Lukácsnak Károlyi

iránti tisztelete volt – akit váradi diákoskodása idejéből jól ismert –, hanem még inkább az,

hogy Enyedi György unitárius püspök 1598-ban megjelent nagysikerű és híressé vált

könyvével1541 azonos színvonalú munkát kellett szembeállítani.

Károlyi Péter – amint utolsó két munkájának előszavából kitűnik – élete vége felé sokat

betegeskedett. Credóját is betegen írta. Éppen csak eljuthatott a végére. Az utolsó simítások és

az előszóban szokásos ajánlás megírása már a nyomdászra maradt. Kalmár Mihály tartotta a

szavát, pár évi késedelemmel a könyv megjelent.

Utolsó lapját használta fel a váradi rektor, Debreceni Joo János – talán úgy is, mint volt

tanítvány –, hogy tizenkét distichonból álló latin Epithaphiumában kegyeletét megbizonyítsa „a

tehetségben, tudományban, kegyességben és erényekben kiváló nagyhírű férfiú, Károlyi Péter

úr, a váradi egyház igen hűséges pásztora iránt, aki élt 33 évet, egyházi szolgálatban töltött 9

évet s az Urban csendesen elszenderült Váradon az Ur 1576. évének április hava 10. napján

délután 2 órakor’.

*

„Az Ur naponként állat elő keresztyén tudós és bölcs tanítókat. Ezek közöt fénlik vala,

mint egy tündöklő csillagh mind igaz tudománnyával és tisztiben való hivséges forgolodásával,

mind életének fegyhetetlen voltával és mindeneknek jo példa adásával amaz bódogh

emlékezetű Caroli Peter.” (Hodászi)

Page 362: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

MUTATÓ1542

Abádi Benedek 109

Abaújszántó 78

Abrudbánya 455

Ágostai Hitvallás 22, 23, 91, 123, 143, 223

224

Ágoston 64, 208, 215, 294, 310, 312,

338, 424, 512

Agricola, Johannes 206

Alagi (Alaghy) János 146, 147, 222

Alciatus, Johannes Paulus 259, 261

Alesius Dénes 136, 147, 148, 221

Alexandriai Kelemen ld, Kelemen,

Alexandriai

Alexics György 215

Allingius 452

Alphonsus Tarraconensis ld, Curione, Celio

Secondo

Alszeghy Zsolt 168, 436

Althamer, A, 310

Alvinczi Péter 18

Amberg 179

Ambrosius 208, 215, 338, 424

Amicinus Titus 480, 481, 485

Ammonius, Saccas 505

András, debreceni áldozár 123

Antiochiai Ignatius ld, Ignatius, Antiochiai

Apafi Mihály 471

Apponyi Sándor 82, 506

Aquinói Tamás ld, Tamás, Aquinói

Arany Tamás, köröspeterdi 108, 124, 127,

128, 129, 130, 131, 134, 140, 176, 187,

199, 203, 204, 205, 206, 234, 250, 277,

279, 307, 316, 355, 364, 365, 369, 374,

378, 380, 398 Aranyosi István 460

Aratus 117

Aretius Benedictus 298

Aristophanes 117

Aristoteles 117, 260, 422

Arius 147, 233, 236, 248, 440, 510

Árva Bethlen Kata ld, Bethlen Kata

Árvái József 37

Assisi Ferenc ld, Ferenc,

Assisi Athanasius 218, 269, 365

Aubigné, Merle d’ 42

Augsburg 58, 65, 70, 121

Augusti, Johann Christian Wilhelm 268

Augustini Péter 147

Köröspeterdi Arany Tamás ld, Arany Tamás,

köröspeterdi

Kővári Aladár 250

Köveskúti zsinat (1612) 19

Köveskúti zsinat (1617) 21

Kraccer György 170

Krakkó 80, 83, 121, 180, 285, 314, 449

Kratzer Lukács 81, 481, 484

Krizosztom ld, János, Aranyszájú

Kulcsár György 414

Kun Béla ld, Szentpéteri Kun Béla

Kunhegyes 49

Kunhegyesi memorandum 49

Kur Géza 23

Küllőd 459

Lábnyomó Benedek 107

Lajos, I, magyar király 122

Lakos Béla 475

Lamber, Francois d'Avignon ld, Franciseus

Lambertus Avenionensis

Lampe, Friedrich Adolph 73, 74, 77, 78, 111,

114, 134, 145, 147, 150, 151, 155, 156,

161, 162, 166, 167, 169, 172, 173, 175,

180, 198, 231, 239, 248, 253, 254, 255,

256, 269, 285, 290, 293, 313, 361, 440,

478, 485, 486, 495, 507

Lasitius, Johannes 284, 285

Laskai (Laskói) János 81, 458

Laskai Osvát 471

Laski, Johannes 311

Laskó 73, 113, 114, 268, 457, 458, 459

Laskói hitvita 268, 443, 457, 458

Laskói Csókás Péter 120, 458

Lavater, Johann Rudolph 80, 81

Lavater, Ludwig 63, 74, 81, 83, 86, 157, 363,

377

Leleszi János 164, 170

Lemberg 121

Lemeier, Albert 117

Lentner, L, 311

Lethenyei István 91, 372

Lindemann, Laurentius 116

Lipcse 222, 243

Lipót, I, német-római császár, magyar király

436, 472

Lipót, II, német-római császár, magyar király

Page 363: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Augustinus ld, Ágoston

Avignoni Lambert Ferenc ld, Franciscus

Lambertus Avenionensis

Balassa József 437

Balassi (Balassa) Bálint 212, 264, 315, 512

Balassi (Balassa) János 81, 82, 134, 135, 212,

215, 315

Balassi (Balassa) Jánosné Sulyok Anna 82,

135

Balassi (Balassa) Menyhárt 68, 314, 46

Balassi (Balassa) Zsófia ld, Németi Ferencné

Balassi Zsófia

Balassi-Komédia 455, 460, 461, 472

Balázs, csengeri prédikátor 107

Balázs János 361, 484

Ballagi Mór 36, 37, 42, 44

Balogh Ferenc 39, 42, 44, 46, 47, 107, 108,

110, 112, 114, 120, 136, 137, 140, 142,

173, 180, 188, 229, 271, 395, 397, 399

Balogh Péter 38, 39, 40, 43, 45

Balsaráti Vitus János 75, 76, 221

Bán Imre 281, 424

Baranyai kánonok 159, 239, 427

Barcsa János 183, 405, 411, 425

Bársony György 26 Barta János 168

Bártfa 18, 124, 145, 263, 373

Barth Károly 216, 278

Bartha Boldizsár 395, 487, 489

Bartha Tibor 8, 429

Bartholomaeides János László 476, 482, 483

Bartók György 50

Basilius István 163, 166, 170, 171, 172, 236,

248, 260, 266, 271, 272, 273, 274, 453,

454, 457, 458, 461, 462, 480, 488, 489,

490, 491, 493, 494, 498, 500, 513

Báta (Tolna m,) 108

Báthory Gábor 488

Báthory István, somlyai, erdélyi fejedelem

81, 82, 173, 174, 275, 278, 281, 457, 460,

466, 500, 509

Báthory Kristóf, somlyai, erdélyi fejedelem

173, 183, 509

Báthorv Kristófné Bocskai Erzsébet 509

Báthory Miklós 175, 176, 183, 258, 270, 279,

280

Batizi András 106, 311, 332, 340, 341, 346,

348, 462

Batta József 43

Batthyány-kódex 361

29

Lipsiai Pál 20, 91, 92, 515

Lismanin, Franciscus 266

Listi János 73

Liszkay József 35, 36, 96

Literati János 184

Literatus Ambrus 139

Literatus Ferenc 138, 183, 184, 214, 371, 374,

375

Literatus Gáspár 141

Livius, Titus 117

Lysth János ld, Listi János

Loesche, Georg 15, 61, 70, 116, 125, 142,

144, 157, 179, 180, 199, 313, 397, 450

Logicus Lajos ld, Szegedi Lajos

Lombardus Péter ld, Petrus Lombardus

London 197, 203, 205, 210, 240, 244, 257,

264, 309

Lonicerus, Adam 118, 282, 283

Lorántffy Zsuzsánna 25, 92

Lőcse 119, 483

Lukácsy Imre 458

Lukcsics Pál 106, 110, 170, 177, 289, 443

Lukinich Imre 183

Lugos 97

Luther Márton 57, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 66,

67, 68, 72, 83, 116, 117, 133, 137, 148,

186, 202, 216, 217, 218, 223, 243, 244,

295, 297, 306, 310, 311, 312, 313, 325,

326, 334, 338, 339, 340, 342, 346, 350,

356, 357, 359, 360, 363, 371, 378, 379,

387, 390, 408, 411, 425, 477, 503

Lyncurius ld, Curione, Celio Secondo Lyra,

Nicolaus de ld, Nicolaus de Lyra

Macarius József 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68,

69, 83, 85

Macedonius 248

Magdeburg 83, 342

Mágócsi Gáspár 111, 125, 134, 135, 141, 144,

146, 215, 228, 241, 258, 261, 262

Mágócsi Gáspárné Massai Eulália 134, 135,

144, 216, 217, 225, 228, 261

Magyarlápos 172

Magyarországi Protestáns Egylet ld,

Protestáns Egylet

Magyaróvár 71, 74, 157, 461

Maior, Georg 116, 255, 257, 298, 478, 482,

500

Major József 33

Page 364: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Bauhofer György 42

Baum, J, 3Í3

Bázel 13, 62, 68, 73, 80, 166, 252, 298, 342

Bebek György 144

Bebck Györgyné Patócsi Zsófia 135, 144,

217, 225, 509

Bécs 70, 74, 82, 121, 132, 135, 232, 244

Bécsi béke 18

Beda Venerabilis 215, 218

Bedrotus Jákob 58

Békefi Rémig 25

Békés 113, 171, 172,, 268, 454

Békés (Békés) Gáspár 163, 166, 168,

170, 178, 179, 442, 495, 496, 497, 501

Békési hitvita 171, 443, 457, 458

Belényes 171, 172, 268, 454, 462

Belényesi Gergely 59, 68, 69, 83, 115

Belényesi hitvita 171, 443, 457, 458

Bencédi Székely István 243, 311, 314

Benczédi Gergely 454

Benda Kálmán 93, 133, 134, 135, 307, 308

Benkert Károly ld, Kertbeny Károly

Beöthy Zsolt 110, 455

Bereczky Albert 51, 52

Beregdi György 182, 494

Beregszász 452

Beregszászi János 484, 489, 494

Beregszászi Péter 489, 494, 502

Beregszászi zsinat (1552) 123, 383

Bereményi János 113

Berkesd 465

Berlin 197, 224

Bern 16, 157, 366

Berzeviczi Márton 77

Bessenyei György 168, 436

Beszterce 124

Besztercebánvai országgvülés (1620) 5, 21

Bethlen Gábor, 21, 23

Bethlen Kata 253

Betlér (Gömör m,) 224

Beust, Joachim von 116

Beythe András 283

Beythe István 19, 113

Béza Tódor 14, 15, 25, 77, 78, 79, 80, 81, 82,

84, 90, 116, 144, 156, 157, 173, 179, 180,

239, 244, 245, 252, 257, 267, 269,

270, 274, 275, 284, 285, 286, 287, 289,

294, 297, 298, 299, 313, 324, 340, 351,

426, 427, 450, 477, 482, 502, 504, 508,

509, 512

Makó 172, 458

Málnási K, 43

Marburg 80

Marloratus, Augustinus 216, 217

Marosvásárhely 124, 143, 197, 309

Marosvásárhelyi Hitvallás 143, 152, 199, 201,

348

Marosvásárhelyi zsinat (1559. nov. 1.) 77,

143, 144, 201

Marosvásárhelyi zsinat (1566. máj. 19.) 151,

152, 153, 154, 163

Marosvásárhelyi zsinat (1570. szept. 5.) 173

Maróthi György 377

Martinuzzi György ld, Fráter György

Marton János 72

Márton József 33

Martyr Péter ld, Vermigli Martyr Péter

Második Helvét Hitvallás ld, Helvét

Hitvallás, II

Massai Eulália ld, Mágócsi Gáspárné Massai

Eulália

Mátészalka 111, 183

Mattiolus, Petrus Andreas 283

Mátyás, I, magyar király 82, 121, 479, 481

Mátyás főherceg 17

Maurer, Wilhelm 78

Mayer, Johann 201

Medgyesi Mátyás 484

Medgyesi Pál 25

Medgyesi zsinat (1559. aug. 14.) 142

Melanchthon Fülöp 60, 62, 64, 65, 66, 68, 70,

72, 74, 75, 83, 108, 117, 123, 126, 133,

142, 157, 158, 185, 204, 216, 218, 223,

243, 296, 311, 313, 334, 337, 340, 341,

343, 344, 345, 347, 350, 408, 411, 413,

415, 422, 425, 462, 476, 477, 482, 483,

485, 503

Melas János 119

Melios Péter ld, Méliusz Péter

Melith Ferenc, brebiri 106, 177, 178, 200,

289, 489

Melith György, brebiri 110, 170, 200, 289

Méliusz Anna 183, 184

Méliusz Dorottya 183, 184

Méliusz Péter 7, 8, 14, 15, 16, 38, 39, 78, 79,

80, 82, 83, 85, 86, 105–429, 434, 435, 437,

438, 441, 442, 443, 444, 445, 446, 447,

448, 449, 450, 451, 452, 456, 458, 460,

461, 462, 465, 467, 468, 469, 470, 475,

476, 478, 486, 489, 490, 492, 495, 496,

Page 365: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Biandrata Giorgio ld, Blandrata György

Biberach 65

Bicsérd 465

Bihar 452

Biró Gáspár 121

Biró Sándor 397, 407, 425

Blandrata György 79, 80, 150, 151, 152, 153,

162, 163, 165, 166, 168, 169, 171,

175, 180, 181, 200, 235, 247, 252, 255,

256, 259, 260, 262, 271, 74, 280, 284, 286,

287, 298, 299, 435, 438, 439, 445, 446,

449, 451, 470, 476, 479, 490, 491, 498,

502, 503, 510, 511, 513

Blanke, Fritz 57

Blarer, Ambrosius 58, 62, 64, 65, 66, 69, 70,

71, 72, 82

Blarer, Thomas 58

Blaurer Ambrosius ld, Blarer, Ambrosius

Bock, Hieronymus ld, Tragus, Hieronymus

Bocskai György 135, 170, 182, 183

Bocskai Györgyné Sulyok Krisztina 183, 184,

509

Bocskai István fejedelem 17, 18, 183, 488

Bod Péter 135, 150, 151, 162, 167, 172, 195,

198, 230, 239, 253, 254, 256, 310, 458,

475, 507

Bodnár Zsigmond 475

Bódog Józsa 68

Bodola Sámuel 38

Bodor András 433, 436, 471, 472

Boëtius Sebestyén 222

Bona Miklós 495

Bonaventura 262, 297

Bonfini, Antonio 82, 481, 484, 485, 488

Borbély István 120, 150, 164, 167, 173, 187,

434, 437, 440, 443, 444, 448, 454, 462

Bornemissza János, tengődi 111

Bornemisza Farkas, kápolnai 135

Bornemissza Péter 137, 191, 213, 214, 263,

315, 369, 372, 373, 374, 375, 384, 389,

448, 461, 464, 512

Bornemisza Péter énekeskönyve 384

Boroszló 121, 214, 244, 285, 289, 449

Borovszky Samu 183

Borsos Sebestyén 448, 452

Bossuet, Jacques Bénigne 364

Botár Imre 149, 479, 480

Bourges 77

Bouvier, André 60, 69, 84

Böhl, Eduard 37, 61, 62, 74, 76, 78, 79, 80,

497, 500, 501, 502, 506, 507, 508

Méliusz Pétemé Kis Erzsébet 183, 184

Melotai Nyilas István ld, Milotai Nyilas

István

Mess, J, J, 268

Mezőgyáni Ambrus 171, 261

Miklós Dezső 8

Miklós Ödön 128, 140, 181, 403, 405, 407,

410, 411, 422, 427, 462, 463

Mikó Imre 21

Miksa, II, német-római császár, magyar király

77, 132, 177, 178, 207, 261

Milich, Jákob 117

Milotai Nyilas István 208, 378, 379, 382, 383,

385, 388, 389, 391

Miskolc 267

Miskolci Pál 481

Miskolci zsinat (1570. aug. 24.) 172, 200,

264, 267

Módis László 7

Mohács 77

Moibanus, Ambrosius 70, 313

Mokos Gyula 16, 159, 400

Molnár Aladár 37

Molnár Gergely 114, 115, 142, 479, 480, 483,

485

Molnár József 109

Móricz, szász választófejedelem 116

Munkács 123, 124

Musculus, Wolfgang 58, 65, 70, 73, 83, 146,

218, 294, 296, 297, 338

Müller, Ernst Friedrich Karl 67, 207, 271,

340, 355, 356, 365, 366, 367, 380, 382, 384

München 121

Münster (Westfália) 176

Münster, Sebastian 116, 225, 228, 294

Münzer, Thomas 334, 335

Myconius, Oswald 58, 62, 70

Nádasdy Tamás 67, 68, 361

Nádaskay András 96

Nagy Barna 5, 8, 13, 20, 52, 53, 71, 78, 84, 86,

89, 93, 99, 134, 136, 151, 174, 308, 315,

355, 476, 498, 503, 508

Nagy Géza 23, 25, 27

Nagy István (könyvgyűjtő) 253, 309

Nagy István (debreceni jobbágy) 111

Nagy Lajos 167, 168, 170, 171, 257, 441, 495

Nagy Mihály 35, 96

Nagy Sándor 28, 139

Page 366: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

179, 289

Brankovics György 122

Brassó 60, 61, 197, 222, 249

Bratislava ld, Pozsony

Brebiri Melith id, Melith

Bredt, J, V, 401 Bremgarten 57

Brenz, Johannes 65, 85, 86, 113, 216, 218,

311, 328, 339, 340, 341, 349, 385, 413, 427

Brünn 121

Bucer Márton 62 65, 68, 85, 133, 244, 311,

330, 345

Bucsay Mihály 8, 68, 69, 84, 116, 133, 137,

140, 141, 208, 210, 215, 296, 355, 368,

371, 374, 375, 382, 389, 397, 399, 407,

408, 411, 425, 426

Buda 57, 58, 60, 111, 211

Budai Ferenc 111

Budai Gergely 406

Buffler, Josef 70

Buffler, Peter 70

Bugenhagen, Johannes, id, 116

Bugenhagen, Johannes, ifj, 116

Bullinger Henrik, id, 5, 7, 13, 16, 48, 57, 58,

59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69,

70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80,

81, 82, 83, 84, 85, 86, 106, 116, 133, 143,

146, 155, 156, 157, 158, 164, 179, 180,

181, 185, 186, 200, 204, 217, 218, 219,

223, 244, 270, 284, 286, 287, 289, 296,

298, 311, 324, 327, 330, 345, 350, 356,

363, 366, 367, 368, 384, 413, 426, 427,

450, 482, 503

Bullinger Henrich, ifj, 74, 82

Bunyitay Vincze 73, 123, 183

Burr, L, G, 68

Calvin, Jean ld, Kálvin János

Cantimori, Delio 129, 298

Cantus Catholici 263, 365

Capito, Wolfgang 57

Cárion, Johannes 117

Castellio, Sebastian 250

Cerinthus 248, 261, 440

Charianus János ld, Dudith András

Chrysostomos, Johannes ld, János,

Aranyszájú

Cicero, Marcus Tullius 116, 117

Claviger, Achilles 222

Columella, Junius Moderatus 283

Comenius Amos János 23, 288

Nagy Sándor Béla 378

Nagy Tibor 7

Nagy Kálozi Balázs 8, 398

Nagybánya 172, 468

Nagyenyed 216, 253

Nagyfalvi Balázs 458

Nagyharsány 459

Nagyharsányi hitvita (1574) 459, 472

Nagykadácsi Imrefi József 437

Nagymaros 452

Nagyszeben 90, 94, 124, 198, 232, 244, 249,

252, 264, 482

Nagyszombat 19, 134, 156, 235, 451

Nagyszöllősi Mihály 25

Nagyvárad 134, 135, 136, 139, 140, 143, 152,

153, 161, 168, 171, 183, 227, 235, 238,

240, 361, 371, 391, 438, 444, 445, 448,

451, 453, 454, 462, 467, 476, 478, 487,

488, 494

Nagyváradi értekezlet (1559. aug. 18.) 142

Nagyváradi Komédia 448, 455, 462

Nagyváradi zsinat (1567. dec. 4.) 161, 440

Nagyváradi zsinat (1568. aug. 22.) 162, 163,

166–167, 248–250, 439

Nagyváradi zsinat (1569. okt. 20–25.) 166,

167, 168, 169–171, 200, 253–257, 289,

292, 441, 444, 445, 446, 495–497

Nagyváradi zsinat (1577) 397

Naprágyi Demeter 426

Náray György 138, 263, 375

Natter-Nád Imre 281

Nedelics 281

Némái Demeter 460

Nemeskürty István 333

Németh Balázs 86

Németh László 453, 455, 466, 471

Németi Ferenc 118, 134, 141, 144, 209, 210,

213, 314, 315

Németi Ferencné Balassi Zsófia 134, 144,

212, 213, 315

Németújvár 198, 214, 252

Nestorius 64

Netoliczka, Oskar 60, 61, 76

Neuser Ádám 179

Nicolaus de Lyra 218, 295

Niemeyer, August Hermann 268

Nisel, Wilhelm 6, 151, 310, 340, 503

Nikolsburgi béke 21

Novák Béla 108, 240, 305

Nürnberg 65, 121

Page 367: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Consensus Tigurinus 60, 69, 85, 133, 157,

345

Costil, Pierre 290, 450

Craco, Georg 117

Cranmer, Thomas 391, 465

Crato, Johannes 338, 340

Crespin, Jean 180, 285

Crispinus, Johannes ld, Crespin, Jean

Cruciger, Caspar, id, 116, 158

Cruciger, Caspar, ifj, 116

Csaholyi Ferenc 135, 241, 289

Csáji Pál 28, 89, 90, 94, 95

Csáki László 493

Csáki Mihály 135, 163, 173, 271, 490

Csáki Pál 493

Csanádi Imre 16, 506, 507

Csanaki János 477

Csatár (Bihar m,) 183

Csázmai István 158, 163, 166, 236

Csenger 172, 264, 267, 268, 270

Csengeri Hitvallás 200, 264, 265, 267–271,

280, 284, 296, 355

Csengeri Péter 476

Csengeri zsinat (1570. júl. 26.) 135, 162,

172–173, 178, 200, 264–267, 445, 457,

500

Csepregi colloquium (1591) 19

Csernák Béla 487

Csikesz Sándor 382, 383, 389

Csomasz Tóth Kálmán 137, 138, 214, 215,

264, 361, 365, 370, 371, 372

Csűrös Ferenc 31, 133, 134, 135, 175, 182,

184, 441

Curione, Celio Secondo 252, 259, 298

Cyprianus, Thascius Caecilius 208, 424

Cyrillus 208, 266, 424

Czakó Gyula 182, 291

Czeglédi Ferenc 114, 115, 118, 166, 167

Czeglédi György 130, 132, 139, 140, 151,

163, 165, 166, 168, 170, 191, 207, 208,

375, 396, 424, 442, 444, 447, 448 449, 452,

453, 454, 456, 458, 462, 489, 490, 492,

493, 498, 500

Czeglédy Sándor, id, 340

Czeglédy Sándor, ifj, 8, 367

Czelder Márton 46

Damascenus 218

Damasus pápa 469

Dathenus, Petrus 179

Nyírbátor 136, 175, 279

Nyírbátori (nagybátori) zsinat (1571. nov. 5,)

175–176, 200, 279, 507

Nyírmeggyes 111, 183

Ochino, Bemardino 247, 250

Odera–Frankfurt 222

Oecolampadius, Johannes 294, 330, 503

Oláh Miklós 70, 74

Olajos János 130

Olcsárdi Gergely 460

Oppenheim 20, 21, 90

Orbazius Mátyás 58

Orhya (Horhi) 108

Origenes 215, 505

Orleans 77

Osiander, Andreas 339, 341, 344, 345, 349

Óvári Benedek 163, 171, 172, 454

Óvári-graduál 361

Óvári zsinat (1554. márc. 13.) 123, 125, 381

Ovidius, Maró Publius 116, 117

Ozorai Imre 332, 333, 339, 347

Ősi 111

Ötvös János 308, 368, 374

Pádua 69, 80

Pagninus ld, Santes Pagninus

Paksi Mihály 15, 81, 85, 110, 111, 284, 481,

482, 490, 506, 508

Palaeologus, Jacobus 16, 505, 507

Páldi István 94

Pálffy Márton 470

Paludy Imre 73

Pannonhalma 281

Pannonius, Josephus 64

Pap Ferenc 296

Pap Károly, theol, tanár 44

Pap Károly egyet, tanár 182

Pápa 22, 91, 96, 97, 145, 198, 373

Pápai zsinat (1630) 22

Papp Gusztáv 348, 358

Papp Sámuel 108

Paracelsus, Phillipus Aureolus Theophratus

283

Paraeus Dávid 91

Párizs 68, 77, 470

Pastoris Ádám 129

Patai P, Sámuel 459

Pathai István 16, 19, 113

Patkó Mihály 174, 175, 399, 441, 445, 446

Page 368: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Dávid Ferenc 78, 79, 105, 112, 125, 126, 130,

137, 142, 143, 149, 150, 151, 152, 153,

154, 155, 156, 157, 158, 162, 163, 164,

165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172,

173, 174, 175, 176, 177, 180, 184, 186,

187, 188, 189, 190, 191, 201, 204, 229,

230, 235, 236, 241, 244, 245, 246, 247,

248, 249, 250, 251, 252, 254, 255, 256,

257, 259, 260, 265, 266, 267, 268, 270,

271, 274, 277, 279, 280, 286, 298, 300,

363, 398, 399, 403, 411, 427, 435, 437,

438, 439, 440, 441, 442, 443, 444, 445,

446, 448, 449, 451, 453, 454, 457, 466,

467, 468, 470, 476, 478, 479, 480, 481,

485, 486, 487, 488, 489, 490, 491, 492,

493, 494, 495, 496, 497, 498, 499, 500,

501, 502, 503, 504, 505, 507, 510, 511,

513, 514

Debrecen 15, 20, 32, 36, 38, 77, 78, 83, 91,

93, 95, 98, 99, 105, 106, 109, 110, 111,

112, 114, 115, 119, 120, 121, 122, 123,

124, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132,

133, 134, 135, 136, 138, 139, 141, 142,

144, 145, 148, 160, 163, 168, 169, 174,

175, 176, 177, 178, 179, 181, 188, 189,

191, 197, 205, 214, 216, 226, 231, 232,

235, 237, 238, 240, 244, 253, 257, 258,

262, 263, 264, 268, 279, 280, 281, 282,

288, 290, 307, 316, 333, 334, 335, 336,

350, 358, 360, 367, 368, 369, 373, 374,

376, 377, 380, 382, 383, 385, 389, 391,

395, 398, 399, 400, 437, 438, 440, 443,

444, 445, 448, 449, 451, 452, 453, 457,

461, 467, 483

Debrecen–Egervölgyi Hitvallás 118, 130,

131, 132, 134, 137, 139, 140, 144, 145,

148, 159, 198, 199, 203, 206–210, 214,

239, 250, 278, 288, 296, 297, 300, 305,

307, 308, 315, 334, 365, 366, 367, 374,

375, 377, 380, 382, 384, 385, 386, 387,

398, 408, 412, 413, 419, 422, 424, 426,

428, 461

Debreceni Bonifácius János 182, 484, 487,

489, 494

Debreceni Disputa 112, 168, 169, 181, 183,

336, 433–472

Debreceni Ember Pál 24, 73, 74, 77, 78, 111,

114, 134, 140, 145, 147, 150, 151, 155,

156, 161, 162, 166, 167, 169, 172, 173,

175, 180, 198, 231, 239, 248, 253, 254,

Patócsi Zsófia ld, Bebek Györgyné Patócsi

Zsófia

Pauli Gergely 290

Paulsen, Friedrich 117, 118

Paulus Samosatenus 248, 510

Payr Sándor 342, 361, 371, 373, 376

Pázmány Péter 18, 19, 20, 25, 137

Pécs 452, 459, 460, 468

Pécseiyi Király Imre 90

Pécsi Disputa 459, 460, 465, 468, 469, 470

Pécsi hitvita (1588) 449, 472

Pécsi Szabó János 469, 481, 482, 489

Pekri Gábor 169, 254

Pemfflinger Katalin 132

Pemfflinger Orsolya 132

Perényi Gábor 477, 480

Pestalozzi, Carl 57, 59, 64, 66, 67, 69, 74, 77,

78, 79, 84

Pesthi János 481

Pesthy Ferenc 289

Pesthy József ld, Macarius József Pesti Gábor

240

Pesti Macarius József ld, Macarius József

Peterd 459

Peterdi Tamás 128

Pethe Ferenc 220

Petrik Géza 90, 95, 96, 97, 98

Petrovics Péter 123, 124, 477

Petrus Lombardus 125, 132, 208, 215, 218,

262, 337, 338, 405, 424, 428

Peucer Gáspár 117, 476

Pfister, Rudolf 77

Photinus 248, 261

Pinczów 76

Pindaros 117

Pintér Jenő 475

Pinzger Ferenc 463

Pirnát Antal 436, 467, 503, 506, 507

Piscus Péter ld, Pisek, Petr Pisek, Petr 148,

288, 448

Piskóthi Mátyás 184

Piványi Jenő 68

Platón 249, 260, 505

Plenge, J, 423

Plinius, Gaius Secundus 117, 218, 283

Plutarchos 117

Pókai Jakab 486

Pokoly József 16, 120, 128, 137, 143,, 144,

147, 150, 151, 154, 155, 158, 162, 163,

164, 165, 166, 167, 169, 171, 172, 396,

Page 369: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

255, 256, 269, 285, 290, 293, 313, 361,

440, 441, 444, 456, 457, 459, 478, 485,

486, 495, 507

Debreceni énekeskönvv (I.) 137, 138, 214,

367, 368, 370, 371, 372, 373, 374, 375, 376

Debreceni énekeskönyv (II.) 138, 214, 371,

374, 381, 383

Debreceni hitvita (Arany Tamás, 1561 nov,

30,–dec, 1, és dec, 11–14,) 128–130,

205–206

Debreceni hitvita (1568. febr. 2.) 155–156,

161–163, 290, 438, 440 Debreceni hitvita

(1569. okt. 10. k.) 167–169, 439, 441, 442,

443

Debreceni Joó János 81, 82, 476, 485, 490,

515

Debreceni zsinat (1567. febr. 24–26.) 5, 7, 14,

15, 18, 78, 84, 134, 145, 154, 155–161,

200, 232–239, 296, 355, 395–428, 434

Debreceni zsinat (1881.) 41, 45

Debreczeni Balázs 115

Decsi Gáspár 459, 481, 482

Demosthenes 117

Dévai Biró Mátyás 106, 123, 210, 311, 317,

318, 330, 340, 347, 348, 462

Dézsi András 123

Dézsi Lajos 137, 138, 198, 264, 368, 372, 447

Dietrich, Sebastianus 117

Dioscorides, Pedacius 283

Dobó Istvánná Sulyok Sára 509

Dobos János 34, 41

Donatus, Aelius 483

Dowey, Edward A, 77

Dózsa György 334, 335, 400, 424

Dömötör Tekla 436

Dörnyei Sándor 240

Draskovics György 123

Du Cange, Carles Dufresne 360, 365

Dudith (Dudich) András 80, 81, 180, 200,

284, 287, 289, 290, 442, 448, 449, 450,

466, 508

Dufour, Alain 77

Duskás Ferenc 177

Éber, Paul 116

Ebion 248, 261, 280

Ecebol Miklós ld, Tóth Miklós

Eckhardt Sándor 464

Eger 132, 146, 150, 222, 261

Egli, Emil 58

397, 403, 425, 443, 449, 458, 467, 477,

479, 480, 481, 485, 486, 488, 502

Pomponius Méla 117

Pósaházi János 25, 26

Pozsony 99, 179

Pozsonyi országgyűlés (1618) 5, 17, 21

Pozsonyi országgyűlés (1619) 21

Pozsonyi országgyűlés (1638) 17, 18

Prága 178

Protestáns Egylet 43, 44

Ptolemaeus 117

Quintilianus 117

Rábold Gusztáv 340, 503

Ráckeve 86

Rácz Károly 46, 47, 114

Radácsi Mihály 124

Radán Balázs 123

Radnót 125

Rákóczi Márton 115

Raminger, Jacob 289

Ráth György 59, 73, 85, 157, 368, 379, 388,

389

Reczés János 159

Rédei Ferenc 91

Regécz 146

Reinerth, Karl 60, 61

Renato, Camillo 129

Rendtorff, F, 356

Renius György 92

Reuchlin, Johann 249

Révész Bálint 42, 43, 45

Révész Imre, id, 13, 16, 37, 42, 44, 45, 46,

108, 109, 110, 111, 112, 115, 118,, 119,

120, 122, 127, 137, 147, 182, 183,, 184,

187, 291, 397

Révész Imre, ifj, 7, 16, 25, 26, 33, 48, 51, 86,

111, 112, 125, 126, 127, 129, 131, 132,

133, 140, 142, 143, 144, 146,, 149, 151,

158, 174, 175, 176, 181, 185, 186, 188,

190, 198, 199, 201, 204, 206, 208, 210,

218, 219, 238, 249, 250, 259, 261, 271,

279, 289, 296, 298, 305, 309, 317, 335,

355, 359, 360, 363, 384, 391, 395, 396,

398, 400, 403, 406, 407, 408, 409, 410,

411, 414, 420, 421, 422, 423, 425, 426,

427, 428, 429, 438, 441, 446, 448, 456,

458, 461, 475, 477, 478, 489, 492, 506,

507, 514

Page 370: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Egri Lukács 79, 141, 150, 161, 162, 166, 175,

229, 236, 440, 480

Elekes Viktor 65, 75

Ellul, Jacques 278

Első Helvét Hitvallás ld, Helvét Hitvallás I,

Ember Pál ld, Debreceni Ember Pál

Emericus Regiovillanus 115

Enyedi György 515

Enyedi zsinat (1564) 479

Enyedy Andor 309

Enyingi Török ld, Török Eperjes 115, 145,

455

Erasmus, Desiderius 215, 294

Erbach, Eberhard von 75

Erdélyi Máté ld, Gratianus Máté Erdélyi Pál

212

Erdőd 178

Erdődi Gáspár 170, 497

Erdődi zsinat (1555. febr. 24.) 123

Erdős József 13, 30, 46, 47, 48, 50, 51, 95, 97,

98, 99

Erdős Károly 59, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 85,

90, 98, 181, 182, 188, 291

Erőss Lajos 47

Esze Tamás 8, 208, 429

Eszéki Imre ld, Zigerius (Eszéki) Imre

Eszéki István 118

Eszéki Mihály 478

Euklides 117

Eunomius 248

Euripides 117

Euthyches 64

Faber, Johann 340

Fabricius Miklós 162

Faragó Bálint 114

Farkas Gyula 455, 461

Farkas József 44

Farkasdi zsinat (1647) 23

Farner, Oscar 311

Fáy András 34

Féja Géza 399, 424

Fejérthóy János 59, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 82,

83, 84, 85, 86, 156, 426

Fejérvári Márton 163

Félegyházi István 175, 184

Félegyházi János 184

Félegyházi Tamás 123, 146, 174, 175, 351,

399, 426, 456, 467, 477, 478, 489, 506

Felnémeti Névtelen 447, 448

Révész Kálmán 18, 107, 109, 110, 114, 119,

155, 162, 438, 446

Ribini János 113

Ritoók Zsigmondné 68

Rodecki, Alexius 506

Rostock 222, 243

Roth, Erich 60, 61,

Rudolf, I, német-római császár, magyar király

17, 18, 135

Ruelle, Johannes de la 283

Ruellus ld, Ruelle, Johannes de la Ruffini,

Francesco 204

Sabellius 147, 231, 232, 233, 236, 248, 261

Sailer, Gereon 70, 82

Samarjai János 22, 23, 91, 97, 372, 388

Samosatenus ld, Paulus Samosatenus

Samuelfy Loránd 180

Sándor András 163

Sándor István 437

Santes Pagninus 294

Sárospatak 25, 85, 92, 96, 166, 240, 244, 257,

281

Sárospataki zsinat (1568. aug. 24.) 167

Sásvári Gergely 170, 478, 487, 489

Sátoraljaújhely 123

Sátoraljaújhelyi zsinat (1630) 24

Schesaeus Keresztély 115, 471

Schiess, Traugott 58, 71

Schimberg, Theodosius 506

Schlauch Lőrinc 483, 493

Schlégl István 59, 61, 62, 65, 67, 68, 69, 73,

75

Schmidt, C, E, 313

Schönborn, Bartholomäus 117

Schneidewein, Johann 117

Schulek Tibor 361, 362, 368, 369, 370, 373

Schullerus, Adolf 110, 137, 142

Schumann, Friedrich Karl 390

Schwarz, Karl 137, 143

Schwendi Lázár 161, 162, 314

Seeberg, Reinhold 342

Segesvár 162, 252

Sehling, Emil 239, 403, 428

Selnecker, Nicolaus 222

Serrarius György 481

Servet Mihály 80, 129, 154, 173, 229, 230,

231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 239,

241, 248, 250, 257, 259, 261, 271, 274,

286, 298, 363, 417, 500

Page 371: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Felsőnyék 108

Fendt, Melchior 117

Fényes Elek 108, 109

Ferdinánd I, német-római császár, magyar és

cseh király 57, 58, 73, 77, 132, 207, 307,

314, 436, 442, 470

Ferenc, Assisi 213

Fialowski Lajos 283

Filó Lajos 37, 44

Filstich Lőrinc 149, 480

Firtos Ferenc 434, 436, 437, 438, 450, 451,

456, 457, 460, 468, 470

Flacius Illyricus Mátyás 83, 112, 339, 341,

342, 344, 345, 349

Florinus 20

Forgách Ferenc 77

Forgách Simon 132, 135

Forster, Johann 116

Földváry Antal 57, 72, 83

Földváry László 191

Förstemann, C, E, 58

Fraknói Vilmos 62, 64, 66, 81, 108, 115, 118,

174, 201

Franciscus Lambertus Avenionensis 244, 295

Frankfurt 88

Franki Vilmos ld, Fraknói Vilmos

Fráter György 58, 73, 123

Frecht, Martin 65

Friedensburg, Walter 117

Frigyes, III, pfalzi választófejedelem 13, 77,

343

Frisius, Johannes Jacobus 507

Froschauer, Christoph 59, 83

Fuchs, Leonhard 283

Fulgentius 218

Fülöp, hesseni őrgróf 72

Fűztővi Gergely 147

Füzy János 478

Gaál Mihály 371

Gál Kelemen 174, 488

Galambos Zoltán 50

Galenus, Claudius 283

Gálién, kassai könyvkereskedő 484

Gallér, Hieronymus 90

Gálszécsi István 311

Gárgyános Máté ld, Gratianus Máté

Gast, Johann 73

Gebe (Szatmár m,) 111, 183

Geisendorf, P, F, 78

Sforza, Bona 266

Shakespeare, William 462

Sibolti Demeter 113

Simánd 171, 172, 274, 458

Simándi hitvita 171, 200

Simándi Mihály 139

Simán Domokos 167, 168, 170, 171,, 257,

441, 495

Simler, Josias 59, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83,

85, 111, 179, 181, 252, 257, 298, 482, 490,

502, 506, 507, 508

Simon Mágus 20

Sinai (Sinay) Miklós 397, 410

Sinnig János 163

Skaricza Máté 80, 81, 113, 114, 341, 459,

460, 470, 483, 484, 487, 489

Soklyosi Máté 460

Soltész Zoltánná 199, 228, 506

Somlyai Báthory ld, Báthory Sommer János

489, 505, 506, 510, 511

Somogyi (Kis) Máté 120, 175, 176, 277, 279,

280, 281, 399, 445, 446, 461, 511

Somogyi Péter ld, Méliusz Péter

Soós Béla 165, 249, 298, 305, 422

Sophokles 117

Sozzini, Lelio (Socinus, Laelius) 231, 252,

259

Söhngen, Oskar 363

Sörös Béla 383, 388

Spáczay-graduál 361

Speyer 62, 177, 178, 179

Spira, Franciscus 510

Staedtke, Joachim 57, 63, 64, 67, 77, 93, 290

Stainperger Félix 73

Stancaro, Francesco 75, 76, 77, 83, 120, 124,

125, 126, 127, 129, 131, 147, 158, 203,

204, 206, 223, 233, 328,

Steiger, Rudolf 75

Stephanus Róbert 294, 426

Stockholm 257

Stöckel Lénárt 124, 222

Strassburg 62, 68, 115, 119, 244, 313

Strasser, Ottó Erich 69

Strasser, Paul 74

Streibig József 94

Strigel, Viktorin 342, 343

Stupperich, R, 345

Sturione, J, 345

Sturm, Johann 463

Sulyok Anna ld, Balassi Jánosné Sulyok Anna

Page 372: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Geleji Katona István 24, 156, 383

Gemma Frisius 117

Genf 15, 16, 68, 77, 78, 79, 80, 136, 157, 173,

179, 180, 228, 247, 269, 274, 275, 284,

285, 299, 378, 383, 450

Gensichen, Hans-Wemer 299

Gentile, Valentino 78, 150, 153, 232, 235,

236, 248, 252, 259, 261, 298, 440, 510

Géresi Kálmán 180, 289, 450

Gerlach István 459

Gessner, Conrad 75, 76, 507

Glatz Jákob 33

Glatz Mátyás 488

Gliczner, Érazm 298

Goeters, Johann Friedrich Gerhard 77

Gombocz Endre 282

Gonsalvius, Reginaidus 266

Gönci zsinat (1566. jan. 22.) 161, 313

Gönczi Kovács (Fabricius) György 123, 156,

183, 214, 238, 368, 370, 397, 478, 508

Graff, Paul 378, 389

Gratianus, Franciscus 132, 208, 423, 424, 428

Gratianus Máté 250, 261, 461

Gribaldi, Matthaeus 150

Gulyás Pál 118, 133, 134, 135, 136, 198, 228,

262, 282, 368, 373

Güssing ld, Németújvár Gwalther, R, 81

Gyalui Torda Zsigmond 69

Gyöngyös 452

Győr 28, 94

György cardinál ld, Czeglédi György

Gyula 145, 146, 172, 243, 258, 465

Gyulafehérvár 135, 150, 153, 154, 162, 177,

183, 197, 221, 223, 224, 227, 237, 240,

246, 438, 490

Gyulafehérvári első hitvita (1566. ápr.

24–27.) 149, 150, 151, 152, 154, 163, 183

Gyulafehérvári második hitvita (1568. márc.

8–17.) 163–166, 200, 246, 251–253, 292,

439, 450, 490–492

Gyulaffy László 135

Gyulaffy Lászlóné Forgács Margit 509

Gyulai hitvita (1563.) 145–146

Gyulai István 484

Gyulai János 175

Gyulai Pál 163, 481, 482, 488, 489, 490, 491

Haan Lajos 172

Hagymási Kristóf 478, 479, 500

Hahn, Friedrich 311

Sulyok István 183

Sylvester János 109, 119, 240, 361, 389, 484

Sylvius Gáspár 115

Szabadi Béla 52, 99

Szabó Géza 25, 114, 115, 118, 482 S,

Szabó József 15, 61, 107, 110, 111, 114, 116,

118, 119, 120, 123, 125, 136, 138, 139,

141, 142, 144, 148, 157, 172, 173, 175,

176, 179, 180, 181, 183, 184, 188, 191,

199, 243, 251, 253, 286, 287, 289, 290,

313, 371, 397, 450, 458, 477, 510

Szabó Károly 77, 90, 134, 140, 165, 195, 196,

198, 204, 220, 240, 249, 269, 271, 309,

310, 311, 493, 498

Szabó Máté 121

Szabó T, Attila 437, 472

Szádeczky Lajos 178

Szakácsi Csorba József 108

Szalay József 47

Szalay László 459

Szamota István 121

Szapolyai János, magyar király 57, 122

Szász János 469

Szász Károly 37, 41

Szathmári Pap Sándor 93

Szathmáry Király József 30

Szatmár 172, 178, 240, 281

Szatmárnémeti Mihály 26

Szatmárnémeti zsinat (1646) 24

Szeged 134, 135, 239, 240, 452

Szegedi Gergely 69, 114, 115, 116, 120, 128,

130, 131, 132, 135, 137, 138, 140, 141,

143, 207, 209, 214, 215, 263, 264, 315,

316, 334, 335, 348, 350, 368, 371, 374,

375, 382, 396

Szegedi Lajos 163, 168, 360, 361, 362, 468,

480

Szegedi Kis István 80, 82, 86, 105, 106, 107,

109, 110, 113, 114, 133, 138, 146, 157,

159, 185, 186, 191, 201, 210, 218, 219,

239, 244, 249, 272, 285, 296, 297, 300,

305, 306, 314, 337, 341, 348, 349, 350,

378, 379, 381, 383, 384, 404, 405, 407,

408, 413, 421, 425, 426, 427, 458, 462,

465, 477, 486, 487, 502, 504, 506

Szegedi Pap Lőrinc 457, 458, 478

Székács József 34

Székely Antal 121, 160, 258

Székelykeresztur 257 '

Page 373: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Halasi Bálint 459

Halasy Nagy József 422

Haller, Johannes 78

Halmai János 281, 283

Hamar István 48

Hamburg 342

Hankiss János 466

Harsányi Sándor 43

Havrán Dániel 159

Házi Jenő 461

Hebler Mátyás 127, 136, 137, 146, 147, 148,

163, 199, 221, 222, 223, 288, 450

Hegedűs István 41

Hegedűs István 471

Hegedűs József 422, 423

Hegedűs László 403, 407

Heidegger, Johann Heinrich 93

Heidelberg 77, 78, 79, 81, 111, 144, 488, 505

Heidelbergi Káté 5, 6,7,24,25,27,28,30, 36,

46, 49, 50, 52, 77, 78, 86, 89, 99, 150, 151,

152, 154, 253, 311, 326, 351

Heiler, Friedrich 364

Heiszler József 44, 46

Hellopoeus Bálint ld, Szikszai Hellopoeus

Bálint

Heltai Gáspár 71, 82, 85, 105, 106, 110, 113,

125, 126, 137, 142, 143, 152, 163, 164,

170, 201, 204, 205, 240, 251, 253, 274,

280, 311, 376, 385, 449, 450, 462, 475,

478, 479, 480, 481, 482, 484, 485, 488,

490, 496, 498, 499, 504, 510, 515

Heltai Gáspárné 281, 282

Helvét Hitvallás, I, 13

Helvét Hitvallás, II, 5, 6, 7, 13, 14, 15, 16, 17,

18, 19, 20, 21, 22, 24, 25, 26, 27, 28, 29,

30, 31, 32, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41,

42, 45, 46, 47, 49, 50, 52, 53, 61, 71, 77,

78, 84, 85, 86, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95,

96, 97, 98, 99,

156, 157, 233, 238, 239, 290, 296, 351, 360,

366, 395, 396, 423, 428

Hemmingsen, Niels 507

Hengstenberg, Ernst Wilhelm 44

Hentius, Martin 60, 61, 83

Hercegszöllős 16

Hercegszöllősi zsinat (1576) 16

Herminjard, A, L, 61, 68

Herpay Gábor 119, 120, 141, 175

Hesiodos 117

Hetényi János 34

Székely támad 163

Szekeres Mihály 43

Székesfehérvár 361, 452

Szekfü Gyula 60, 73, 410

Széki Béla 35

Széki zsinat 125

Szelim, II, török szultán 179

Szenci Csene Péter 20, 23, 30, 90, 91, 92, 93,

94, 95, 96, 97, 99

Szenczi Molnár Albert 20, 90, 391

Szentábrahámi Lombard Mihály 163, 435,

439

Szentgallen 69

Szentgericzei Máté ld, Gratianus Máté

Szentiványi Róbert 237

Szentkirályi Péter 460

Szentmártoni Kálmán 445

Szentpéteri Kun Béla 403, 404, 408, 425

Szepesi Gáspár 478

Szepes-Várallyai Bernard Máté 91

Szerafin Pál 90

Szerémi György 361

Szeremlei József 81

Szeremley Sámuel 41

Szerencsi országgyűlés (1605) 5, 17

Szigetvár 58, 112, 243, 258

Szikszai Fabricius Balázs 75, 82, 85, 144,

149, 479, 481, 482, 484, 485

Szikszai Gergely 16

Szikszai Agricola Demeter 481

Szikszai Hellopoeus Bálint 15, 170, 205, 351,

478, 497

Szikszói Lukács 75, 77, 82, 204

Szikszói zsinat (1568. jan. 6.) 79, 145, 155,

161, 290, 439

Szilády Áron 108, 109, 114, 119, 120, 138,

141, 142, 198, 214, 370, 371, 431, 434,

447, 455, 458, 460, 461, 462, 463, 464, 465

Szilágy cseh 172

Szilágyi Benjámin István 172, 175, 181, 219,

220, 264, 279, 291, 459

Szilágyi Ferenc 38

Szilvás Gyula 436

Szilvásújfalvi Anderkó Imre 214, 361, 362,

363, 365, 366, 367, 368, 369, 370, 374, 375

Szinnyei József 77, 195, 438, 475

Szobori Miklós 460

Szoboszlai Péter 27

Szokoli Boldizsár 128

Szolnok 314

Page 374: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Heussi, Karl 72, 76

Hevesi Mihály 16, 114, 115

Hevesi Literatus Mihály ld, Hevesi Mihály

Heyns, W, 50

Hieronymus ld, Jeromos

Hildebrandt, W, 13

Hodászi Lukács 515

Hódmezővásárhely 172

Hoffgreff György 205

Hoffhalter Rafael 74, 109, 135, 224, 227 240,

371, 399

Hoffhalter Rudolf 109, 135, 371, 513

Hollweg, Walter 84, 86, 343

Holub József 113

Hóman Bálint 60, 73, 410

Homeros 117

Hon tér, Johannes 60, 61, 85, 413

Horányi Elek 109, 110, 134, 240, 483

Horatius, Flaccus Quintus 117

Horhi 108, 111

Horhi Ihász Péter ld, Méliusz Péter

Hokay László 215

Horollya (Horhi) 108

Horvát István 455

Horváth Aranka 218

Horváth Cyrill 243, 456

Horváth János 71, 73, 74, 190, 198, 264, 308,

309, 337, 361, 368, 372, 375, 376, 421,

460, 461, 463, 464, 465, 466, 475, 489,

500, 509

Horváth Sámuel 28, 89, 94

Hromádka, Joseph 6

Hubay Ilona 483

Hubert, Conrad 68, 69, 115

Hunyadi Demeter 163, 481, 482, 488, 489,

490, 491

Hunyadi János 122, 260, 261

Hunyadi Mátyás ld, Mátyás, I, magvar király

Huszár Gál 71, 72, 74, 75, 82, 83, 84, 85, 86,

124, 126, 127, 128, 133, 134, 157 202, 203,

204, 205, 209, 213, 214, 263, 307, 308,

311, 362, 363, 369, 372, 375, 377, 461, 472

Huszár Gál énekeskönyve (I.) 368, 369, 370,

371, 372, 373, 374, 375

Huszár Gál énekeskönyve (II.) 375, 381, 384

Huszt 172

Huszthy Riskó Sámuel 95

Ila Bálint 19

Incze Gábor 126, 143, 188, 201, 202, 203,

Szombathi János 220

Sződi István 28

Szőts Farkas 408, 425

Sztárai Mihály 73, 113, 114, 145, 146, 158,

218, 334, 433, 440, 458, 460, 461, 462,

463, 464, 465, 466, 469, 512

Sztárai Miklós 163

Sztripszky Hiador 198, 201, 214

Szűcs István 110, 112, 174, 182, 184, 290,

396, 399

Szűcs Mihály 184

Takács Ferenc 398

Takáts Sándor 111, 487, 489

Tállyai zsinat 125

Tamás, Aquinói 422

Tárcái 144, 145, 315

Tarcali zsinat (1561) 144

Tarcali zsinat (1562) 144, 145, 480

Tarcal-Tordai Hitvallás 239, 271, 340

Tasnád 172

Tatai István 280

Tavaszy Sándor 49, 50

Telegd 85

Telegdi Miklós 135, 493, 508

Teleki István 478

Teleki Mihály 471

Temesvár 172, 458

Temesvári Pelbárt 335, 471

Tengőd 111

Tengődi Bornemissza János ld, Bornemissza

János, tengődi

Tétényi Miklós 73

Teutsch, G, D, 142, 150, 163

Thar István 184

Theanius István 132

Thelegdi Miklós 81, 82, 85, 269

Themesvári János 484

Theognis 117

Theokritos 117

Theophylactus 215

Theophrastus ld, Paracelsus, Philippus

Aureolus Theophrastus

Tholnay Ferenc 211

Tholnai Mátyás 73

Thordai Ádám 481, 482

Thordai Tamás 484

Thretius Kristóf (Trecy, Krzystof) 15, 79, 80,

82, 83, 115, 179, 180, 181, 200, 252, 253,

257, 275, 284 285, 286, 289, 290, 299, 476,

Page 375: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

281, 305, 335, 338, 355, 501

Irenaeus 338

Irinyi József 29

Irinyi Károly 93, 133, 135, 307, 308

Isaak, Johannes 116

Isokrates 117

Iványi Béla 477

Izabella, magyar királyné 314

Jakab Elek 112, 142, 143, 147, 162, 164, 165,

166, 167, 168, 184, 433, 434, 435, 436,

437, 440, 441, 444, 453, 457, 460, 471,

479, 480, 481, 485, 488, 507

Jankovich Miklós 459

János, Aranyszájú 208, 215, 338, 391, 424

János Zsigmond, magyar király 111, 135,

150, 154, 156, 162, 163, 166, 167, 169,

170, 171, 172, 173, 174, 177, 178, 180,

183, 189, 190, 191, 210, 231, 232, 233,

238, 241, 247, 253, 254, 255, 257, 266,

268, 271, 275, 285, 289, 290, 298, 307,

398, 407, 438, 439, 440, 441, 443, 444,

445, 446, 450, 456, 457, 466, 479, 490,

494, 500, 502

Jászberényi György 454, 457, 459

Jenei Ferenc 231, 426

Jeromos 209, 215, 424

Joó János ld, Debreceni Joó János

Josephus Flavius 218

József, II, német-római császár, magyar király

28

Jud, Leó, 311

Juhász Péter ld, Méliusz Péter

Julianus Apostata 259, 510

Justinianus császár 71

Justinus mártír 218

Kabai Bodor Gellért 367

Kádas Miklós 8

Kaegi, Werner 129

Kájoni János 263, 375

Kállai Mihály 280

Kálmáncsehi Sánta Márton 105, 123, 142,

143, 145, 157, 191, 315, 348, 350, 358,

360, 361, 362, 363, 365, 381, 383, 404,

448, 477

Kálmáncsehi Sánta Márton énekeskönyve

361, 362, 363, 366, 372, 373

Kalmár Mihály 513, 515

Kalocsa 252

508

Thukydides 117

Thuri ld, Túri

Thury Etele 16, 19, 21, 22, 27, 115, 118, 464,

476, 477, 488, 489

Thurzó György 19

Tinódi Sebestyén 362, 376

Tisza Kálmán 42

Todoreszku Gyula 218

Tofeusz Mihály 161

Tokaj 141, 161, 258, 314

Toldy Ferenc 225

Tolna 112, 113, 114, 268, 443, 457, 458, 459,

462

Tolnai Bálint 481

Tolnai hitvita 457, 458

Tolnai Lukács 458

Tolnai Dali János 25

Torda 136, 154, 167, 224, 438

Torda Zsigmond ld, Gyalui Torda Zsigmond

Tordai Ádám 170

Tordai országgyűlés (1558, márc,–ápr,) 143

Tordai Sándor András 490

Tordai zsinat (1566. márc. 15.) 150, 163

Tordai zsinat (1567. febr. 13.) 150, 154, 155,

157

Tordai zsinat (1568. márc, 3.) 162, 440

Tordai zsinat (1571. okt. 21.) 173–174

Torgau 116

Tóth Endre 5, 7, 13, 36, 89, 99

Tóth Ferenc 109, 112, 396, 397, 405, 406,

427, 475, 478, 493

Tóth János 136, 229

Tóth Mihály 13, 40

Tóth (Tót) Miklós 171, 259, 458, 510, 511

Tóth Sámuel 27, 39, 45, 188

Török Bálint, enyingi 11, 112, 119, 122, 136

Török Ferenc, enyingi 111, 112, 134, 135,

205, 258, 287

Török István 52

Török János, enyingi 110, 112, 119, 120, 124,

132, 134, 141, 205

Török Mihály 134, 135, 215, 216, 221, 223,

232, 235, 237

Török Pál 34, 35

Tövisi Mátyás 113

Tragus, Hieronymus 283

Trausch, Joseph 506

Trócsányi Zoltán 136, 146, 219, 465

Trombitás Dezső 50

Page 376: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Kálvin János 16, 19, 25, 42, 47, 57, 60, 68, 69,

70, 74, 76, 77,, 78, 84, 106, 115, 116, 125,

126, 133, 137, 138, 143, 144, 145, 146,

151, 156, 157, 158, 179, 181, 185, 186,

187, 199, 202, 210, 216, 218, 236, 239,

244, 249, 250, 252, 266, 295, 297, 298,

306, 309, 310, 311, 312, 313, 314, 317,

318, 319, 324, 332, 338, 340, 341, 344,

346, 347, 350, 351, 357, 363, 371, 372,

384, 391, 400, 425, 427, 477, 482, 499,

503, 506, 512, 514

Kanizsa 111

Kanizsai Mihály 90

Kanyaró Ferenc 105, 108, 111, 112, 114, 127,

128, 130, 136, 145, 150, 162, 172, 173,

174, 177, 180, 182, 203, 229, 240, 249,

261, 273, 274, 278, 434, 437, 438, 443,

445, 449, 454, 455, 457, 459, 460, 462,

465, 468, 472, 493, 494

Kaplyán Tamás 502

Kápolnai Bornemisza Farkas ld, Bornemisza

Farkas, kápolnai

Kappel 57

Kaprophontes Ferenc 76, 115, 125,

313

Karácsony György 176, 177, 188, 400

Karácsonyi János 360

Karádi Pál 163, 171, 439, 454, 455, 460, 466

Karcag 47, 89, 98

Kardos Tibor 168, 436, 471, 472

Karlstadt, Andreas Bodenstein 206, 359

Károli ld, Károlyi

Károly, V, német-római császár, spanyol

király 60, 341

Károlyi András 115

Károlyi Gáspár 16, 114, 115, 119, 161, 170,

176, 190, 225, 239, 243, 293, 315, 391,

475, 477, 480

Károlyi Miklós 477

Károlyi Péter 8, 16, 109, 146, 163, 164, 166,

170, 175, 180, 182, 218, 247, 248, 278,

280, 299, 449, 453, 462, 473–515

Károlyi Sebestyén 163 Kassa 85, 115, 124,

128, 134, 156, 197, 205, 215, 216, 235,

307, 368, 369, 451

Kassai Császár György 480,

Kassai országgyűlés (1606) 17

Kassai zsinat (1568. jan. 27.) 162

Kathona Géza 23, 78, 92, 150, 151, 152, 153,

176, 179, 231, 232, 315, 382, 383, 385, 388

Tronchin-család 275

Túri (Thuri) Mátyás 15, 78, 79, 284

Túri (Thuri) Pál, id, 113, 115, 148, 163, 168,

170, 181, 442, 444, 447, 448, 449, 452,

454, 467, 470, 477, 490, 492

Túri (Thuri) Pál, ifj, 481

Tübingen 342 Türk Dániel 119

Uher Ádám 119

Ujfalvi Imre ld, Szilvásujfalvi Anderkó Imre

Ulászló, II, magyar király 121

Ulm 65

Ungnad Kristóf 261, 459

Utyeszenics György ld, Fráter György

Uzoni Fosztó István 434, 468

Vadadi Hegedűs András 437, 472

Vadasi Jankovich Miklós ld, Jankovich

Miklós

Vadian, Joachim 69, 71

Vajta Vilmos 356, 359

Válaszút 435, 454, 457, 470

Válaszúti György 456, 457, 459, 460, 462,

464, 465, 466, 467, 469, 470, 472

Válaszúti Komédia ld, Debreceni Disputa

Valesius, Johannes 23

Váradi énekeskönyv (1566) 138, 370, 371,

373, 374

Varasd 455

Varga Dénes 472

Varga Ferenc ld, Dávid Ferenc

Varga József 33

Varjas Béla 111, 121, 122, 262, 433, 437, 462

Várpalota 111

Varsányi Mihály ld, Varsányi Gorsa Mihály

Varsányi Gorsa Mihály 81, 82, 85, 484, 489,

502, 508

Varsó 232, 285

Vásárhelyi Ambrus 170, 495

Vásárhelyi János 38

Vásárhelyi Mihály 460

Vass Antal 121

Vass Vince 49, 50

Vatablus, Franciscus 225, 228, 294

Veit, Dietrich 385

Velicsi István 90

Venetianer Sándor 46

Verancsics Antal 132, 358

Veresegyházi Tamás 25

Veresegyházi Széntyel Mihály 92

Page 377: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Kecskemét 197, 216

Kecskeméti Ferenc 47

Kecskeméti Agricola János 478

Kelecsényi Ákos 196, 203, 230

Kelemen, Alexandriai 218

Kemény Lajos 119

Kendi Farkas 478, 483

Kenessey Béla 161

Kénosi Tőzsér János 434, 436, 437, 439, 449,

453, 454, 457, 458, 471, 486, 493, 501

Kerekes Sebestyén 73

Keresszegi Hermán István 13

Kérészy Zoltán 423

Kertbeny Károly 454

Késmárk 93, 257

Keszthely 240

Kimchi Dávid 294

Kis Ferenc ld, Literatus Ferenc

Kis Jakab 182, 183

Kiss Áron 77, 108, 118, 127, 131, 140, 141,

142, 143, 144, 145, 146, 150, 151, 152,

153, 154, 155, 156, 160, 161, 163, 164,

166, 167, 170, 172, 173, 175, 189, 198,

201, 218, 219, 220, 221, 229, 231, 232,

233, 235, 236, 237, 238, 254, 255, 256,

265, 268, 269, 280, 297, 313, 334, 338,

348, 355, 366, 377, 378, 380, 381, 385,

386, 387, 396, 397, 398, 399, 400, 408,

424, 428, 461, 478, 479, 489, 499, 507, 508

Kiss János 44, 46

Kiss Sándor 31

Klaniczay Tibor 168, 198, 334, 361, 466

Klein, Johann Sámuel 114

Klein Lőrinc 163, 490

Koch, Ernst 356

Kohn Sámuel 398

Kollányi F, 360

Koller József 465

Kolmár József 33

Kolozsvár 18, 27, 28, 71, 92, 93, 94, 98, 106,

113, 124, 150, 152, 153, 157, 166, 181,

191, 197, 214, 215, 216, 221, 223, 224,

227, 231, 235, 240, 244, 249, 252, 257,

262, 264, 273, 281, 311, 438, 440, 452,

456, 460, 467, 476, 479, 481, 482, 488,

489,

Kolozsvári országgyűlés (1608) 18

Kolozsvári zsinat (1557. június) 142

Komárom 179, 308

Komáromi Csipkés György 26

Veresmarthy Miklós 118

Veresmarti Illés 458

Veress Endre 482, 489

Vergerio, Pietro Paulo 73

Vermigli (vermilius) Martyr Péter 76, 146,

218, 296

Vetési János 476, 490

Vicárius Pál ld, Turi (Thuri) Pál

Victor János 99, 317, 338, 340, 506

Vigilius 218

Vincentius, Petrus 117

Vogt, Simprecht 58

Wagner Gergely 163

Waither, Anton 117

Weimar 342

Weisz Leó 57, 61, 77

Werbőczy István 159, 226, 314

Wesselényi Ferenc 26

Weszprémi István 111, 112, 316, 450

Wintherthur 58, 70, 71

Wittenberg 58, 60, 61, 65, 67, 68, 75, 76, 77,

78, 80, 81, 83, 85, 108, 109, 110, 113, 114,

115, 117, 118, 119, 125, 145, 146, 148,

156, 222, 238, 242, 244, 252, 282, 283,

285, 299, 311, 316, 342, 349, 379, 397,

425, 476, 477, 478, 484, 488, 489, 490, 509

Wittenbergi Konkordia 123

Wolf, Johann 78, 79, 80, 81

Wolfenbüttel 214

Worms 313

Wotschke, Theodor 15, 79, 80, 81, 168, 179,

180, 181, 199, 252, 253, 257, 284, 290, 444

Württenberg 341

Zabardy Mátyás 123

Zápolyai János ld, Szapolyai János, magyar

király

Zigerius (Eszéki) Imre 112, 113, 342, 344,

349

Zilahi János 481

Zimmermann, R, 13

Zofingen 73

Zoltai Lajos 121, 122, 133, 136, 182, 184,

399, 400, 487, 489

Zoványi György 28

Zoványi Jenő 25, 60, 62, 63, 67, 68, 69, 70,

74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 84, 85,

86, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 119,

120, 123, 124, 125, 127, 128, 130, 131,

Page 378: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Komjáti 373

Komjáti Kánonok 22

Komjáti zsinat (1614) 19

Komjáti zsinat (1623) 22

Komlós (Lupinus) András 135, 136, 257, 260,

262, 264, 268, 273, 279, 493, 498

Komlóssy Artur 182, 184

Komoróczy György 399

Konstantinápoly 70, 83, 111, 211

Konstanz 62, 64, 65

Kopácsi Ferenc 481

Kopácsi István 115, 142, 144, 477, 479

Kormos László 355

Kot, Stanislaus 298

Kovács Albert 44

Kovács Mihály 184

Kovács Miklós 38

Kováts János István 402, 411

Kozári hitvita 459

Kozárvári Pál 170

Kozma János 434, 435, 436

Kozma Mihály 434

Könyves Tóth Mihály 31, 32, 33, 38

132, 136, 137, 138, 140, 141, 142, 143,

144, 145, 146, 147, 152, 156, 157, 159,

161, 162, 163, 167, 168, 169, 172, 175,

176, 195, 199, 204, 206, 208, 214, 217,

219, 220, 221, 223, 225, 226, 227, 229,

230, 240, 250, 253, 257, 226, 227, 229,

230, 240, 250, 253, 257, 269, 271, 305,

309, 313, 358, 368, 370, 373, 374, 382,

383, 385, 395, 396, 397, 404, 422, 427,

434, 438, 439, 440, 441, 449, 455, 457,

458, 459, 468, 475, 477, 479, 487, 488,

494, 500, 502, 507, 508, 510

Zsigmond Ferenc 398

Zsilinszky Mihály 5, 17, 18, 21, 143, 164,

170, 395, 396

Zsindely Endre 7, 68

Zsindely István 81, 298

Zürich 16, 57, 58, 59, 61, 62, 63, 64, 67, 69,

70, 75, 76, 77, 79, 80, 82, 111, 157, 179,

180, 238, 284, 289, 299, 363, 377, 378,

383, 450

Zürichi Hitvallás 60, 64, 67, 84

Zwingli Ulrik 57, 63, 106, 143, 185, 187, 223,

244, 261, 324, 330, 339, 345, 350, 356,

363, 378, 379, 380, 384, 426, 503

Page 379: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

FÜGGELÉK

Page 380: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Az 1567-i debreceni zsinat latin hitvallása

(RMK II. 105.)

Az 1567-i debreceni zsinat magyar hitvallása

(RMK I. 60.)

Az 1567-i debreceni zsinaton alkotott Méliusz-féle

kánonok (az ún. Nagyobb Cikkek, Articuli maiores),

eredeti címe szerint:

Articuli ex verbo Dei, et lege naturae compositi...

Debrecen 1567. (RMK II. 104.) előszavának záradéka,

mely a Helvét Hitvallás bevételét bizonyítja.

Page 381: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

A Méliusz-féle kánonok zárólapja, mely még egyszer

megerősíti (ezúttal egyházfegyelmi szankcióval is) a

Helvét Hitvallásnak bevételét, egyéb, a zsinatban

elfogadott hitvallások és cikkek mellett.

A Második Helvét Hitvallás legelső magyar nyelvű

kiadása.

Oppenheim 1616.

(RMK I. 466.)

Page 382: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

A legelső latin-magyar kiadás.

Debrecen 1616.

(RMK I. 465.)

A Második Helvét Hitvallás Lorántfv Zsuzsanna

„parancsolatjából és költségével” megjelent kiadása

(párhuzamos latin-magyar szöveggel)

Sárospatak 1654.

(RMK II. 810. és I. 891.)

Page 383: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Az első kolozsvári latin-magyar kiadás, „a

gyásztizedben” 1679.

(RMK II. 1445. és I. 1232.)

Méliusz Péter katekizmusa

Debrecen 1562.

(RMK I. 49.)

Méliusz: A Sámuel és Királyok két-két könyvének

fordítása, 1565.

(RMK I. 55.)

Page 384: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Az Egervölgyi Hitvallás 1562.

(RMK II. 85.)

Méliusz: Jób könyvének fordítása, 1565. (RMK I. 58.)

Page 385: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Méliusz: Válogatott prédikációk, 1563.

(RMK I. 54.)

Méliusz: Az egész Szentírásból való igaz tudomány.

1570.

(RMK I. 77.)

Méliusz: Igaz Szentírásból kiszedetett ének, 1570.

(RMK I. 78.)

Méliusz: Institutio vera... 1571. a szerzőnek Bézához

szóló ajánlósoraival

(RMK II. 127/a)

Page 386: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

1 Dr. Tóth Endre: A Második Helvét Hitvallás... 7. 1.; Zsilinszky Mihály: A Magyar országgyűlések vallásügyi

tárgyalásai a reformációtól kezdve I. Bp. 1880. 265. l. 2 Az 1933. évi I. egyházi törvénycikk 1., 2. §§. 3 Lelkészek esküje, A Magyarországi Református Egyház törvényei, 292. l. 4 D. Dr. Wihelm Niesel: A Második Helvét Hitvallás jelentősége a reformáció egyházai számára – A debreceni

jubiláris reformációs emlékünnepségen tartott előadás. (Theologiai Szemle, X. 1967. 5–6. sz. 132. l.) 5 D. Dr. J. l. Hromádka: Reformációnk jövője korunkban – A debreceni jubiláris reformációi emlékünnepségen

tartott előadás. (Theologiai Szemle. X. 1967. 5–6. sz. 130. l.) 6 Nagy Tibor: A Második Helvét Hitvallás időszerűsége. (Református Egyház, 1966. febr. 25–27. l.) 7 A régebbiek közül megemlítjük: id. Révész Imre: Az első és második helvét hitvallás keletkezésének rövid

története. Prot. Egyh. és Isk. Lap 1858. 237., 257. – Tóth Mihály: Emlékbeszéd, melyet a Helvét Hitvallás

Debrecenben 1567. február 24-diki zsinaton történt elfogadása háromszázados évfordulati napján – iskolai

ünnepélyen tartott... Debrecen, 1867. – Űjabbak és hozzáférhetők: Erdős József: Történelmi bevezetés a Második

Helvét Hitvallás új fordítása elé. Debrecen, 1907. – II. Cluj-Kolozsvár, 1932. – III. Debrecen, 1941. – Hildebrandt,

W.–Zimmermann, R.: Bedeutung und Geschichte der Zweiten Helvetischen Bekenntnisses. Zürich, 1938. – Nagy

Barna: Bevezetés a II. Helvét Hitvalláshoz, A magyarországi református egyház hitvallási iratai c. kötetben,

Budapest, 1954. 83. – II. Budapest, 1965. 83. – Tóth Endre: Adatok a Második Helvét Hitvallás történetéhez.

Református Egyház 1955. 270. – és A slovákiai református keresztyén egyház hitvallási iratai, Bratislava, 1955.

112. – U. ez megjelent a szlovákiai reformátusok lapjában szlovák nyelven, 1955. 8 Az keresztyéni hitnek ágazatiról való prédikációknak tárháza. Debrecen, 1640. 117. 9 Béza genfi hitvallását elfogadta ugyan a tarcali s a tordai zsinat 1562–1563. – de más államokban nem volt

elterjedve. 10 Brevis confessio pastorum ad synodum Debrecini celebratam 24. 25. et 26. február Anno D. 1567. Debrecen,

1567. RMK II. 105. 11 A Debrecenibe összvegyült kerestien praedikatoroknak igaz és szent írás szerint való vallások. Debrecen, 1567.

RMK II. 60. 12 Articuli ex verbo Dei et lege naturae compositi. 72. Articulus. – Debrecen. 1567. RMK II. 104. 13 Loesche, G.–S. Szabó J.: Kálvin hatása és a kálvinizmus Európa keleti országaiban. Függelék. S. Szabó J.: A

helvét irányú reformáció elterjedése Magyarországon és Erdélyben. Debrecen, 1912. 161. – Hellopaeus Bálintot,

Thuri Mátyást és Paksi Mihályt említi. 14 A lengyel reformátusok már 1566 szeptemberében aláírták a II. Helvét Hitvallást. Wotschke, Th.: Geschichte

der Reformation in Polen. Leipzig, 1911. 218. – Thretius Kristófnak a kiváló lengyel református theologusnak

kapcsolata volt Méliusz-szal s a Svájcban járt s említett magyarokkal. 15 Loesche–S. Szabó, i. m. 163. 16 Uo. és Thury Etele: Egyháztörténeti emlékeink kiadása ügyében. Lelkészegyesület. 1911. 17. sz. – Zoványi

Jenő: A magyarországi protestantizmus a 16. században. Kézirat a Tiszántúli Egyházkerület Nagykönyvtárában.

R. 2932. 516–517. 17 Miscellanea Tigurina II. 217. – Pokoly József másolata a debreceni theol. akadémia egyháztörténeti

szemináriumában. 18 id. Révész Imre: Méliusz Péter emlékezete. Debrecen, 1873. 21. – Kijelentését nem indokolja semmivel. 19 Dr. Révész Imre: Méliusz Péter. – Belmissziói Útmutató 1935 36. 259. 20 Mokos Gyula: A herczegszőllősi kánonok. Budapest, 1904. 77. 21 Uo. a latin szöveg 39. kánonában, „Ita et Tigurinam Ecclesiam facere legimus.” 22 I. m. 116. 23 Zsilinszky Mihály: A magyar országgyűlések vallásügyi tárgyalásai a reformációtól kezdve I. Budapest, 1880.

246–251. 24 Uo. 265. 25 Uo. 290–291. – 300., 358. 26 Hogy az ágostai és a helvét hitvallásokat törvényesen elfogadottaknak tekintették, annak bizonysága pl.: az

1618. évi pozsonyi országgyűlésen a vallásügyi panaszok tárgyalásakor a katolikus rendek: – ágostai és helvét

hitvallású összes rendeknek nevezik a protestánsokat. Uo. 127. – Az 1638. évi országgyűlésen a katolikus rendek

követelték, hogy a „másik rész” követei ne „evangélikus rendek, hanem ágostai és helvét hitvallású követek”

legyenek. Ez ellen éppen az evangélikus rendek tiltakoztak, mert: eddig is így szerepeltek a törvényekben s ha ettől

eltérnének, megfosztanák őket talán még nemesi kiváltságaiktól is. – Uo. II. 298. 27 Zsilinszky i. m. II. 61. 28 Révész Kálmán: Bocskay István apológiája. Prot. Szemle 1906. 304. – Melléklet az 1608-ban kiadott „Apologia

et protestatio” facsimile. 29 Az Apologia nem befolyásolhatta a szabadságharc sikerét, a bécsi béke pedig feleslegessé is tette akkor

nyilvánosságra hozását. De Bocskaynak és szabadságharcosainak emléke iránti kötelességérzetből mégis

Page 387: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

megjelent nyomtatásban Bártfán. – Pázmány Péter az Apológiát nem hagyta válasz nélkül s éppen a többi

egyházak megléte miatt érvel ellene. De azt a vádat fel sem említi, mintha Bocskay és hívei arianusok lettek volna:

Egy kerestien prédikátoriul az cassai nevezetes tanítóhoz Alvinczi Péter uramhoz iratot eot szép levél. – Pozsony,

1609. és a Kalauz 1613. kiadásának függelékében. 30 Magyar Prot. Egyháztört. Adattár, VII. Budapest 1908. 65. 31 Thury Etele: A dunántúli református egyházkerület története I. Pápa, 1908. 145., 165. – Vö. MPEA VII. 139. –

Mokos i. m. 173., 199. 32 Ila Bálint: Református egyháztörténeti adatok a Thurzó levéltárban. Theol. Szemle 1933. 186. 33 Ötödik könyv. Tizenegyedik rész. 2. A Helvetica Confessiórul. 34 Különösen a III. könyv számos részében, főleg az I., II., X. részekben. 35 Thury i. m. 362–364. – RMK I. 465., 466., II. 366. 36 Nagy Barna szerint Lipsiai nem az oppenheimi kiadást nyomatta újra, hanem Szenczi Csene kéziratából

dolgozott. 37 Zsilinszky i. m. II. 121. 38 Constitutiones synodi. 1. – MPEA VII. 195. 39 1. 20. jzet. 40 MPEA IX. Budapest, 1910. 39. – Thury i. m. 372. – Zsilinszky II. 188–191. 41 Zsilinszky II. 228. 42 Mikó Imre: Erdélyi Történelmi Adatok II. Kolozsvár, 1856. 394–395. – Zsilinszky II. 252. 43 Canones Ecclesiastici in quinque classes distributi Pápa, 1625. RMK II. 438. 44 Prima Classis. Canon VII. VIII. 45 Tertia Classis. Can. IV. 46 Uo. Can VIII. 47 Quinta Classis. Can. X. 48 Uo. Can XIV. – A Pápán 1867-ben kiadott latin szöveget használtam: Egyházi Törvénykönyv, mely a

Komjátiban készült öt osztályú kánonokat és a dunántúli helv. hitv. egyházkerület szabályrendeleteit foglalja

magában. – Magyar fordítása: Thury: i. m. 385–435. 49 Thury i. m. 258. 50 RMK I. 731. 51 RMK I. 573 52 Thury i„ m. 359–361. 53 Kathona Géza: Samarjai János gyakorlati theologiája, Debrecen, 1939. 15–16. 54 Nagy Géza: Az ellenreformáció kora. Kézirat a TENK. (Tiszántúli Egyházkerület Nagykönyvtára.) R 2993. 160.

– Kur Géza: A komáromi református egyházmegye. Komárom, 1937. 217. 55 Canones Ecclesiastici... Gyulafehérvár 1649. RMK II. 700. 56 Acta Synodi Nationalis. XIX. Conclusio. 57 Uo. II. Conclusio. 58 Békefi Rémig: A sárospataki ev. ref. főiskola 1621-iki törvényei. Budapest^ 1899. – A rector „vir Helveticae

Confessionis” legyen. 45. – U. ő. A debreceni ev. ref. főiskola XVII. és XVIII. századi törvényei. Budapest, 1899.

– A tanári esküben benne van, hogy a helvét hitvallással és a jó erkölcsökkel ellentétes tanokat nem ad elő. 9. l. 59 l. főleg Zoványi Jenő: Puritánus mozgalmak a magyar református egyházban. Budapest, 1911 – Révész Imre: A

szatmárnémeti zsinat és a magyar református ébredés. Budapest, 1947. 60 RMK I. 891. 61 Nagyszőllősi Mihály beregsurányi lelkész: Sión leánya ártatlan ügyét védő hitnek paisa RMK 1. 1068. A

felvidéki ellenreformációs üldözések idején 1668-ban a római katolicizmus ellen, de a coccejanizmus ellen is írt

polemikus munka, – melyben írja, hogy „a szentírás tiszta finom tudomány s Jézus igaz vallása az apostoli

Helvetica vallás”. – Szabó Géza: A magyar református ortodoxia. Budapest, 1943. 89. – Pósaházi János

sárospataki professzor Igazság istápja c. 1669-ben megjelent művében – RMK I. 1096. – Kálvin és Béza mellett

hivatkozik a II. Helvét Hitvallásra. Elsőrenden Pázmány Kalauzával vitázik, de a coccejanizmus és cartesianizmus

ellen is. Szabó G. i. m. 81. – Veresegyházi Tamás Zürichben tanulása idején 1673-ban a praedestinatióról

értekezvén – RMK IV. 2673. – az Igére támaszkodva magyarázza a Helvét Hitvallás X. fejezetét. Nagy G. i.

kézirat 870. 62 Veritas toti mundo declarata RMK II. 1269. Kassán jelent meg. Utánnyomott szövege megvan a Historia

Diplomatica 1710. 142–146. – Vö. Révész Imre: A magyar-országi protestantizmus az ellenreformáció korában.

Kézirat 32–34. 63 Komáromi Csipkés György – RMK II. 1294. – Pósaházy János – RMK I. 1295. – és id. Szatmárnémeti Mihály –

álnéven adták ki ellenirataikat. Az utolsót az RMK nem ismeri, de ki van nyomtatva a Hist. Dipl. 146–152. –

Falsitas veritatis toti mundo declarata címen. – Később egy negyedik cáfolat is jelent meg Krestianski Jób álnevű

írótól, 1683-ban. RMK IV. 3272.

Page 388: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

64 A nagyszombati magyar Helvetica Confessión levő keresztyéni gyülekezet örökös könyve 1650. Kézirat

TENK. R 476/b. Ebben 1677. márc. 10., ápr. 17. gyűlési meghívók. 23.. 25. l. 65 RMK I. 1232. és II. 1445. 66 Nagy G.: i. kézirat 958. 67 Thury i. m. 482. 68 Tóth Sámuel: Adalékok a tiszántúli ev. ref. egyházkerület történetéhez. Debrecen. 1894. – 1665–1713. évek

zsinatairól szóló feljegyzések közt. Vö.: Liber ecclesiarum ungaricarum cistibiscum c. kéziratos – az

egyházkerület régi jegyzőkönyvének tartott kötet a Tiszántúli Egyházkerület Levéltárában. – A tiszántúli 1762.

igazgatási szabályzat azt kívánja, hogy „a censura ne disputálásból álljon, hanem kérdezkedve legyen, nem holmi

iskolai elmefuttató többnyire haszontalan dolgokról, hanem a theologiából a Helvetica Confessio és Palatina

Catechesis szerint”. – Projectum de Regimine Ecclesiarum in Venerabile Superintendentia Transtibiscana melius

constituendo. TELt.-Ker. I. V. St. 6. – Az esperesi egyházlátogatás szabályzata szerint azt is meg kell nézni az

esperesnek, hogy van-e a lelkészeknek Bibliája, Helv. Confessioja, Heid. Catechismusa és a Canonok. „Valakinek

Helv. Confessioja és Canonjai nincsenek – adjon a senior – a prédikátor adja meg az árukat.” – A Tiszt. Seniorok

visi-tálásának rendi és módja a V. tractusokban. 1762. – TELt. uo.

Azért is ellenőrizték, hogy megvan-e a Helvét Hitvallás, mert többször volt panasz tárgya, hogy egyes

lelkészek az ortodox tannal nem egyezőleg prédikálnak. Éppen a Szabályzat készítése előtti években Szoboszlai

Péter tiszafüredi lelkész tanításáról azt állapítják meg. hogy „in omnibus punctus Helveticae nostris Confessioni ac

Catechesi Hejdelbergensi, tamquam libris ecclesiae nostrae symbolicis” ellenkeznek. Meg is fosztják lelkészi

állásától. Egvházker. jzkv. 1759. máj. 22. 69 Csáji Pál: Horváth Sámuel, a Második Helvét Hitvallás 1743. évi kiadója. Egyháztörténet 1958. 173–179. – A

cenzúra elrendelésének volt következménye 1747-ben a Heidelbergi Káté ellen indított támadás. Zoványi György

tisztántúli püspök Sződi István gén. nótáriussal közölt véleményében írja, hogy „a mostani üdőbem’ a Helvetica

Confession kívül más vallásos könyveket „világra bocsátani nem bátorságos”. írja még, hogy a misét nem

helyeselhetjük a Helvét Hitvallás szerint stb. Zilah, 1748. január 15. TELt Zoványi 1. 70 Egyházker. jzkv. 1782. január. 12. sz. – Nagy Sándor: A debreceni Kollégium mint egységes intézmény.

Debrecen, 1940. 150. 71 Irinyi József: Az 1790 91-ki 26-ik vallásügyi törvény keletkezésének története. Pest, 1857. 33., 42. 72 Egyházker, jzkv. 1790. aug. – 1792. aug.–szept. – A Helvét Hitvallás 1941. évi kiadásában Erdős József: A mű

magyar fordításai és kiadásai c. fejezetben azt írja, hogy „ez nem a Szenczi Csene Péter fordításának javított vagy

korszerű kiadása, hanem egészen új fordítás”. – A felületes átnézés is meggyőzhet arról, hogy nem új fordítás,

hanem revideált szöveg. 73 Szathmáry Király József levele – világihoz. Boldva, 1782. márc. 2. – TELt. Sz. I. 385. 74 A tiszántúli h. v. reformált superintendentia s ebben a Debreceni ekklézsia hittani, szertartási és kormányzati

szempontból 1817-től kezdve 1850-ig. Kézirat. – A debreceni egyházmegye levéltára. 23–25. 75 Nem ismeretes, hogy hány példányban jelent meg ez a kiadás. A nyomdai számadásokban nincs feltüntetve s az

1791–93. évek számadási adatai sem adnak támpontot – mert azt megtudjuk, hogy hány példányt adtak ki a

raktárból eladásra, de ebből következtetni nem lehet. Debreceni áll. levéltár. Debrecen város általános számadásai

1790–91. IV. a. 1013. j., Kiss Sándor egyházkerületi levéltárvezető szíves közlése. – Az 1792-ben felvett raktári

leltár szerint 292 Hitvallás volt s 1822-ben ugyanannyi. Csűrös Ferenc: A debreceni városi nyomda története.

1911. 377., 421. 76 K. Tóth i. kézirat 35. 77 Uo. 67. 78 Uo. 46. 79 Glatz Jákob–Márton József: A reformátzió harmadik százados öröminnepének előadása. Bécs, 1818. 235.

Major József sátoraljaújhelyi lelkész beszéde. 80 Uo. 264. Varga József karcagi lelkész beszéde. 81 Keresztyén katedrái tanítások. Pest, 1830. I. 72. 82 Uo. 150. 83 Uo. 325. 84 Révész L: A magyarországi protestantizmus a felvilágosodás korában. Kézirat. 150. l. 85 A symbolok s symbolikus protestánsok uniójáról. Prot. Egyh. és Isk Lap 1842. 133. 86 Fáy András: Óramutató. Pest, 1842. 44. 87 A magyarországi protestánsok egyesüléséről. PEIL 1842. 162. 88 G...y: Még egy szózat az unió dolgában. Uo. 165. 89 A presbiteri elvek szerinti reform szükséges volta. PEIL 1843. 161. 90 Az egyházújítás philosophiája. Uo. 1842. 252., 260. 91 Symbolumok. Uo. 1844. 49. 92 Búcsú. Uo. 1844. 1225

Page 389: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

93 Püspökszentelés a dunántúli h. h. egyházkerületben. PEIL 1845. 276. 94 Széki ekkor már Erdőcsokonyán volt lelkész. 95 Vö. Tóth Endre: A Heidelbergi Káté a magyar református gyülekezetekben és iskolákban. Tanulmányok a

magyarországi református egyház négyszázéves történetéből. I. A Heidelbergi Káté története Magyarországon.

Budapest, 1965. 285. 96 Pest, 1862. 11., 104., 109. 97 Könyvismertetés. Ballagi Tájékozásáról. PEIL 1862. 1443., 1513. 98 A Helvét Hitvallás új kiadása Bécsben. Uo. 1866. 257. 99 Könyvismertetés. Filó Lajos: A feltámadás és a spiritualismus. Uo. 1862. 1024. 100 Könyvismertetés. Filó l.: A keresztyén hit védelme. Uo. 1863. 1105. 101 A református egyetemes tanügyi bizottmány értekezlete. Árvái 1863-ban tartott székfoglaló beszédéből. Uo.

1865. 928. 102 Vásárhelyi János: Erdélyi református püspökök az utolsó évszázadban. Nagyenyed, 1946. 9. 103 Szilágyi Ferenc: Tudományos kutatás a vallásban. PEIL 1864. 198. 104 Kovács Miklós: A hitcikkelyekhez ragaszkodó protestánsok szövetsége az ultramontán katolikusokkal. Uo.

1866. 709. 105 Egyházker. jzkv. 1866. ápr. – 14. sz. 106 Beszédek, melyek a reformátusok debreceni főtanodájában a hittanszakba beállított Tóth Sámuel és Balogh

Ferenc tanároknak az 1866. évi november 6. a főtanoda imatermében történt ünnepélyes beiktatásuk alkalmával

tartattak. Debrecen, 1866. 107 Emlékbeszéd, melyet a Helvét Hitvallás Debrecenben 1567. február 24-i zsinaton történt elfogadása

háromszázados évfordulati napján... 1867. február 24. tartott Tóth Mihály. – Debrecen, 1867. 108 Hegedűs István: A pesti ref. theol. önképzőkör levele a debreceni ref. hittanszaki önképzőkörhöz. PEIL 1869.

1515. 109 Az egyházi hitcikkek és az igehirdetés. – Protestáns Tudományos Szemle 1869, 344. 110 Zsinatoljunk-e? II. – PEIL. 1869. 736. 111 Kell-e zsinat? u. o. 742. 112 Egyházker. jzk. 1870. május 4. – 184. 113 U. o.. 1871. ápr. 20. – 111. 114 Az üdvözlés u. o. 1871. ápr. 20. – 127. – A genfiek válasza június 20-án kelt s Balogh Ferenc fordította le. u. o.

1871. aug. – 232. 115 Révész Imre: Ballagi úr siralmai. Figyelmező 1872. 179. 116 Egyházker. jzk. 233. 117 Tóparti: A tiszántúli ref. egyházkerület közgyűlése PEIL 1871. 1135. 118 Egy rövid memento. u. o. 1121. 119 Bátori: A magyar kálvinista Róma. u. o. 1195. 120 Málnási K.: Némi megjegyezni valók. u. o. 1204. 121 Harsányi Sándor. A tiszántúli reform, egyházkerület és az ún. Magyarországi Protestáns Egylet. Debrecen,

1872. Bátori: Válasz Harsányi úr röpiratára. PEIL 1872. 392. – Irodalmi kuriózum. Harsányi S. levele a

szerkesztőhöz és Ballagi Mór válasza, u. o. 407. – Harsányi S.: Tiltakozás Bátori úr véleménye ellen. u. o. 508. 122 A Magyarországi Protestáns Egylet Évkönyve. I–IV. Pest, 1871–1876. 123 Batta József: Egy kis elmélkedés a reform, egylet felett. PEIL 1871. 163. 124 Szekeres Mihály: Felelet az elmélkedésre, u. o. 231. 125 Csak az Egylet legaktívabb munkásainak néhány megjegyzésével óhajtjuk éreztetni felfogásukat. Ballagi

szerint: „Hogy a reformáció levetve a középkori egyház bilincseit – maga híveire a confessiók új bilincseit rakta, –

bizonyára a legnagyobb szerencsétlenség volt, mely a nagyhorderejű mozgalomnak világtörténelmi jelentőségét

nem kis mértékben csökkentette és terjedését tetemesen gátolta”. (Kinek van igaza? PEIL 1872. 261.)

önkéntelenül is arra kell gondolnunk, hogy Ballaginál minden hatalmas tudása ellenére is – hiányzott egyházunk

történelmének átélési lehetősége – különösen is a tekintetben, hogy – a reformáció terjedésének gátló akadályát a

hitvallásokban s nem az ellenreformációban, gyászévtizedben stb. látta! – viszont Farkas József pesti theol. tanár,

egyháztörténész – már biztos történelmi látással kellett volna, hogy nézze: mit jelentett egyházunk többszázados

történetében a hitvallásokhoz való ragaszkodás, – mégis azt állítja, hogy „azon hitcikkekkel, melyeket apáink

lobogóikon hordozták s melyekkel egykor oly hősiesen küzdöttek, – ma már nem. lehetne a hegyeket kimozdítani

helyükből. Ma a szabadság és haladás jelvényét tűzd lobogódra”. – (Nyílt levél. Egyházi Reform 1871. 51.) – Pap

Károly előbb pesti theol. tanár, majd laskói lelkész azt írja: „Ha élő múmiákká akarjuk magunkat kiképezni, –

ragaszkodjunk hitcikkeinkhez.” (Az egyháziatlanság alapoka. u. o. 82.) – A Protestáns Egylet motorja: Kovács

Albert pesti theol. tanár szerint az egyházi életben tapasztalható közöny legfőbb oka „azon meghasonlás, melybe a

vallás hitcikkei jöttek az élettel és a tudománynak már biztos tényeivel”. Ugyanő mondja, hogy legtöbb lelkészünk

„csak úgy beszél az eredendő bűnről, váltságról, csudákról, hogy még Hengstenberg (ortodox lutheránus berlini

Page 390: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

theol. professzor) is megelégedhetnék vele”. (Minden papnak reformátornak kell lenni. u. o. 33.) Vagyis az általa

felsorolt hitcikkek volnának azok, melyek meghasonlásba jöttek az élettel! – Hogy viszont ezek a Szentírásban,

Ballagi szerint: „az üdvösségünkre tartozó tudomány kútfejében” vannak (Tájékoztató eszme töredékek PEIL

1872. 577.) – arról nemcsak megfeledkezni hajlandók az Egylet tagjai, de éppen pl. a csodák tagadása révén az

egész Szentírást is támadhatóvá tették! 126 A Magyarországi Protestáns Egyletről. Figyelmező 1874. 592. 127 Evangyeliomi Protestáns Lap 1875. l. 128 PEIL 1877. 1476. 129 A magyar református egyház szervezetére vonatkozó tervjavaslat. Debrecen, 1878. Általános irányelvek. 5. – I.

Rész 1. §. 13. 130 Zsinati teendőink mivolta. Figyelmező 1878. 212. 131 1885. 453. 132 A kátésok. u. o. 1885. 168. – Kiss János pápai theol. tanár Keresztyén hittan c. munkáját confessionalizmusa

miatt igen hevesen támadta Ballagi. 133 1891. július 28. TENK. Rácz Károly levelezése R 1516. 134 1891. május 4. u. o. 135 Az a kifejezés, hogy Erdős, mint Venetianer akkor ujsovéi lelkész, a bécsi egyetem licentiatusa – a pestiektől

fél – magyarázatot igényelne. Nyilván nem a régi: confessionális – modern – ellentétről lehet szó, hanem inkább a

vidéki lapnak s az abban íróknak a lebecsüléséről. 136 1896. dec. 4. 137 A kiadás körülményeit nem ismerjük. Azt tudjuk, hogy a karcagi „Kis Tükör Olvasók Evangyeliumi

Egyesülete” 1906-ban Magyar Evangyeliumi Egyesület nevet vett fel s létesített egy könyvnyomdát s Biblia és

Iratterjesztő Társaságot. (Kis Tükör 1906., 14.) – Ezen a nyomdán adták ki a Hitvallást a debreceni 1791-i kiadás

szerint. 138 A hajdúböszörményi ünnepségek. Debr. Prot. Lap 1907. 360. 139 A nagyválasztmány jegyzőkönyve 1907. nov. 20. – és mellékletei. TELt sz. n. 140 Bullinger és a II. Helvét Hitvallás. Prot. Szemle 1907. 635. 141 Debreceni Lelkészi Tár 1917. 83. 142 Hamar István: A protestáns liberalizmus kérdéséhez. PEIL 1912. 402. 143 Hitvallás. Vasárnap 1920. 3. sz. – Hitvallók. Uo. 6. sz. 144 Jobb jövő felé. Budapest, 1922. 145 Egyetemes Konvent jzkv. 1924. 89. 146 Zsinati napló, 1930. május 3. 591. – A magyarországi református egyház törvényei. Budapest, 1933. I. t. c. 2. §. 147 Uo. Függelék. Esküminták. 148 Belmissziói Útmutató 1927/28. 79. – 1928/29. 68. 149 A magyar református rendszeres theologia. Theol. Szemle 1934. 204. 150 Bartók György 1896. évi évnyitó beszédéből idézi: Nagy Ferenc: A theol. oktatás története a magyar ref.

egyházban 1849–1914. – Kézirat az egyháztört. szemináriumban, Debrecen. 151 Trombitás Dezső: Egyház és hitvallás. Prot. Szemle 1941. 389. 152 Budapest, 1925. 153 A keresztyénség világnézete I–II. Tahitótfalu 1927–28. 154 Református keresztyén dogmatika. Cluj-Kolozsvár, 1932. 155 Debrecen város és a tiszántúli egyházkerület könyvnyomda vállalata 1941. szept. 22-én kérte az egyházkerület

elnökségétől, hogy adjon engedélyt a II. Helvét Hitvallás újbóli kiadására. Utalt arra, hogy az 1907-es kiadás

árusításával megbízott Hegedüs és Sándor cégtől, annak felszámolása alkalmával „nagyobb mennyiségű példányt

vett át”. A könyv most már „kifogyóban van, – a kereslet évenkint cca 1000–1500 példányt tesz ki”. Erre az

elnökség megbízást is adott a vállalatnak a könyv előállítására. Ugyanakkor Révész Imre püspök felhívta az

egyházkerület illetékes tisztségviselőit az ügy tisztázására. Ennek során derült ki, hogy az 1907-es kiadás 2000

példányából az értekezleti tagok 400 példányt kaptak, a fennmaradó példányokat árusította a Hegedűs és Sándor

cég. 1932-ben már csak 70 példány volt eladatlan, vagyis 25 év alatt másfélezer példány fogyott el. Ekkor kért az

erdélyi egyház-kerület nagyobb mennyiségű példányt s mivel nem volt – a tiszántúli püspököt kérte meg, hogy „a

Tiszántúli egyházkerület Egyházi Értekezletének megszűntével az egyházkerület tulajdonába átment Hitvallás

kiadását” engedélyezze az erdélyieknek. Az engedély megnyerésével ki is adta a Hitvallást az erdélyi

egyházkerület 1932-ben. – Közben a vértesaljai egyházmegye kérte a Konventtől a hitvallási iratok olcsó

kiadásban való közrebocsátását (Konventi jzk. 1935. 223.). A kérést a Konvent, mint az Erdős-féle fordítás

tudajdonjogát örökölt tiszántúli egyházkerülethez tette át, kérve a Hitvallás kiadásáról való gondoskodást. Az

egyházkerület el is rendelte ezt s Erdős József a fordítást át is nézte. – De a kiadásra csak az említett beadvány után,

1941-ben került sor. Az ez évi egyházkerületi közgyűlés 2000 példányban való kinyomatására hozott határozatot,

illetve felhatalmazást adott az elnökségnek az intézésre. – Érdekes, hogy a püspöki intézkedés indokolása szerint

Page 391: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

„a II. Helvét Hitvallás szövegének forgalomba hozatala rendkívül nagy egyházi közérdek”, – ennek ellenére is

megelégedett az egyházkerület – végeredményében az egész magyar református egyház számára! – 2000 példány

kiadásával. – Közgyűlési iratok 443/1941. – 401. csomó. TELt. 156 Az egyetemes konvent 70/1947. sz. határozatával a zsinati tárgyak előkészítésére kiküldött bizottság jelentése.

1947. május 5. – Zsinati irományok, 1939. 56. 157 Az Országos Református Szabad Tanács tíz pontba foglalta össze azokat a kérdéseket, melyeket „hitvallásaink

kiegészítése és időszerűsítése szempontjából” megvizsgálandóknak tart. Ezek között: a teremtéstant, arra a

zűrzavarra tekintettel, amit a modem természettudományok okoztak e kérdés körül”, – az eschatologia anyagát, –

„tekintettel a világtörténelemre”, – az egyház szolgálatának kérdését, – „tekintettel az egyház és az állam

viszonyának újjáalakítására is”, – az emberre vonatkozókat, – „a modem lélektan, biológia, karakterologia,

általában az embertannal kapcsolatban”, – az anyag, szellem, lélek, tudomány és kultúra kérdéseit, – az általános

szociáletikai alapok kidolgozását, – „a szocializmusra és a társadalmi átalakulásra tekintettel; valamint a

totalitárius hatalmi igények és világnézeti kérdések bibliai kritikáját”. Magyar Református Ébredés 1947. ápr. 19.

– Nyilván látható, hogy e kérdések egy részét az aktuális helyzet vetette fel – melyek egy hosszabb érvényre

számító hitvallásban – esetleg feleslegessé is válhatnak. Véleményünk szerint ezek és hasonló kérdések valóban

égető kérdései egyházunknak s hitünknek, amelyekre időnként feleletét meg kell adni. De egyházunk ezt

megteheti s meg is tette – időszerűleg kiadott deklarációiban, magában az Egyezményben s egyéb

állásfoglalásaiban. 158 A jövő egyháza, 1944. – Két ítélet között. Bp. é. n. II. 239. 159 Isten rázása, 1947. márc. 28. – Uo. 310. 160 Theologiai Szemle Debrecen, 1947. Nyári körlevél. 27. 161 Magyarországi Református Egyház Hitvallási Iratai. Bp. 1954. – II. 1965. 162 A tanulmányozás módjára megszívlelésre méltó mindaz, amit az id. kötetben a Második Helvét Hitvalláshoz

való bevezetésében Nagy Barna írt. 163 Életrajzát megírta Cári Pestalozzi: Heinrich Bullinger. Elberfeld, 1858. – l. még Fritz Blanke: Der junge

Bullinger. Zürich, 1942. 164 l. Joachim Staedtke: Bullingers Bedeutung für die protestantische Welt. (Zwingliana, 1961. IX. köt. 6. füzet.) 165 Földváry Antal: A magyar református egyház és a török uralom. Bp. 1940. 155 l. 166 Ezekre 1. Die Bullinger Zeitungen. Zusammengestellt von Leo Weisz. 1933. 167 Wolfgang Capito Bullingerhez, 1534. ápr. 6.; Zürich, Staatsarchiv (ezentúl StA) E II 348, 379 168 Többek közt Jakob Bedrotus, 1541. márc. 31. (StA, E II. 350, 455) és Martin Frecht, ápr. 11. (Uo. E II 350,

477.) 169 Heinrich Bullingers Diarium... 1504–1574. Kiadta Emil Egli. Basel, 1904. 86 l. 170 Bullingers Korrespondenz mit den Graubündnem. Kiadta Treugott Schiess. I. köt 1904. 227–228 l. 171 Simprecht Vogt Bullingerhez. Schatfhausen, 1557. okt. 14. (StA, E II 356, 879.) 172 „Quae ad me per Hungaris sunt scripta, hic mitto. Rogarunt amici quidam ex Augustanis, ut publicarem.

Mirabilis est cursus verbi Dei. Det Dominus, ne illo privemur.” (StA, E II 360, 147.) 173 Briefwechsel der Brüder Ambrosius und Thomas Blaurer. Kiadta Tr. Schiess. III. köt. 1912. 93 1. (Ezentúl:

Blarer-levelezés.) 174 Uo. III. 95 l. 175 Musculus Bullingerhez. Bern, 1551. febr. 20. (StA, E II 360, 149.) – „Matthias Orbazius Hungarus” 1550. máj.

14-én iratkozott be a wittenbergi egyetemre. (Album Academiae Vitebergensis. Kiadta: C. E. Förstemann.

Leipzig, 1841. I. köt. 256. 1.) Musculusnak írt 1551. jan. 10-i levele megvan a Simler-gyűjteményben: Zürich,

Zentralbibliothek (ezentúl ZB), Mse. S., időrend alapján besorolva. 176 Latin eredetije: StA, E II 343, 233. 177 Magyar vonatkozásban ezt eléggé megnehezítette az, hogy Zürichben nem igen juthattam hazai egyháztörténeti

művekhez. 178 Bullinger magyar kapcsolataira vonatkozóan csak két összefoglaló jellegű munkára utalhatunk: Ráth György

„Bullinger Henrik és a magyar reformáczió” című, 70 év előtti műve az idevonatkozó anyagnak még csak kis

részét dolgozta fel. (Irodalomtörténeti Közlemények, 1896. 42. kk és 273. kk. l.) Nemrég jelent meg Schlégl István

munkája: Die Beziehungen Heinrich Bullingers zu Ungarn. (Zwingliana, 1966. XII. köt. 5. füzet, 330. kk. l.)

Néhány zavaró hibája mellett is nagy érdeme, hogy felhívta a svájci történész körök figyelmét Bullinger magyar

kapcsolatainak jelentőségére. A témát 1567-ig tárgyalja. 179 Erdős Károly (Bullinger Henrik és Fejértóy [!] János levelezése. Debrecen, 1913. 4. 1.) 1541-et jelöli meg

kezdetként, talán mert ismerte Belényesi Gergely levelének tévesen 1541-re keltezett másolatát a zürichi

Simler-gyűjteményben. 180 Pestalozzi i. m. 215. kk. l. 181 Uo. 203. kk. l. 182 Uo. 215. kk. l.

Page 392: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

183 l. André Bouvier: Henri Bullinger... d’aprés sa correspondence avec les réformés et les humanistes de langue

frangaise. Neuchâtel–Paris, 1940. 129. kk. l. 184 Hóman Bálint–Szekfü Gyula: Magyar történet. Bp. 1935. III. köt. 41. kk. l. 185 l. Zoványi Jenő: A reformáczió Magyarországon 1565-ig. Bp. [1922].. 275. kk. l. 186 Életrajzi adatait 1. Oskar Netoliczka: der Bullinger-brief an Honterus und Martinus Hentius Transylvanus.

(Klny. a „Festschrift für D. Dr. Friedrich Teutsch”-ból.) Nagyszeben, 1931. 7–11. l. 187 Uo. 7., 1. 188 A levelek kelte: Wittenberg, 1543. jún. 14., júl. 30., aug. 25. és Brassó, 1544. jan. 3. (Kiadta Karl Reinerth az

Archiv für Reformationsgeschichte, 1963. 54. évf. 2. füzetében.) 189 Az 1543. júl. 30-i levélben. 190 Netoliczka i. m. 11. 1. és Erich Roth: Die Reformation in Siebenbürgen. Ihr Verhältnis zu Wittenberg und der

Schweiz. Köln–Graz, 1962–1964. II. köt. 87. l. 191 Karl Reinerth: Martinus Hentius aus Kronstadt über den Lehrunterschied zwischen Wittenberg und der

Schweiz in der Abendmahlsfrage im Jahre 1543. (Archiv für Reformationsgeschichte, 54. évf. 2. füzet.) Gütersloh,

1963. 192 A Bullinger kezétől származó fogalmazványt közli Netoliczka (i. m. 3–5. 1.), a jóval terjedelmesebb végleges –

diktált, vagy másolt – szöveget pedig Reinerth, Roth i. m. függelékeként. (I. köt. 207. kk. l.) 193 l. Roth, i. m. I. köt. 132. l. 194 Uo. 127. kk. l. 195 Reinerthnek, Roth kiadójának kritikáját 1. Zwingliana, XII. köt. 4. füzet, 287. kk. l. – Eszerint a legvalószínűbb

az, hogy Bullinger levele sohasem került elküldésre; a Simler-gyűjteményben ugyanis van még egy másolat róla,

amelynek széljegyzetéből nyilvánvaló, hogy nem az eddig ismert két kézirat alapján íródott – vagyis, hogy kell

valahol lappangania még egy teljes példánynak. Az viszont, hogy a levél két teljes, letisztázott példánya közül

egyik sem került elküldésre, azt bizonyítja, Reinerth szerint, hogy Bullinger a levelet valamely okból az utolsó

pillanatban visszatartotta. 196 Macariusnák és Bullingernek két-két levele maradt fenn. Ennek a levelezésnek az első darabját, Macarius

keltezés nélküli első levelét, közölte Eduard Böhl a Confessio Helvetica Posterior kiadásának függelékében (Wien,

1866. 110–112. l.), Macarius második, 1544. aug. 31-i levelének egy részletét pedig A. l. Herminjard

(Corres-pondence des réformateurs, IX. köt. 1897. 372–373. l.), amit felhasznált G. Loesche is. (Kálvin hatása és a

kálvinizmus Európa keleti országaiban. Ford. S. Szabó J. Debrecen, 1912. 135. l.) Bullinger első válaszára Weisz

Leo (Die Anfänge des schweizerischen Einflussese auf die Reformation in Ungarn. Neue Zürcher Zeitung, 1929.

ápr. 18–19. 734. és 742. sz.), majd Netoliczka hívta fel a figyelmet. (I. m. 8. l.) Legutóbb Schlégl foglalkozott a

levelezéssel (i. h. 336. kk. l.), de az első két levél tartalmának hibás értelmezése folytán időrendjüket felcserélte,

így az egész levelezésről helytelen képet kapunk. (Részletesebben 1. az egyes levelek tárgyalásánál.) – A

levelezést, Bullinger magyar kapcsolatainak több más dokumentumával együtt a „Studia et acta...” következő

kötetében fogom közölni. 197 Ez már Netoliczkánák is feltűnt. (I. m. 8. l.) 198 Kétségtelenül azonos azzal a Pesthy Józseffel, aki 1540. nov. 22-én iratkozott be. (Album Acad. Vit. I. köt. 185.

l.) 199 Fraknói Vilmos: Melanchthons Beziehungen zu Ungarn. Bp. 1874. 37. l. 200 Zoványi: A reformáczió... 284. l. 201 Latin szövegét közli a Blarer-levelezés, II. köt. 267. l. 202 Bázel, 1544. jún. 10. (Uo. 269. l.) 203 Bullinger utal rá Melanchthonnak jún. 22-én írt levelében. (L. később.) 204 Zoványi (A reformáczió... 284. l.) és Schlégl (i. h. 337. l.) szerint jún. 13–21.; Bullinger Melanchthonhoz

intézett levele viszont, amit Macariussal küldött el, 22-én kelt. 205 Eredetije: StA, E II 367, 257. – Közölte Böhl. (L. fent.) 206 Később semmiesetre sem, mert Bullinger válasza 20-án kelt. – Böhl csak annyit mond a keltezésről, hogy a

levelet 1563-ból származó írások között találta. – Teljesen elhibázott Schlégl keltezése, aki szerint Macarius a

levelet zürichi tartózkodása után írta, jún. 21. és aug. 31. (második levelének kelte) között, miután már megkapta

Bullinger nyilatkozatát úrvacsoratanáról s ez „meggyőzte őt a zürichi felfogás helyességéről”. (I. h. 339. l.) A levél

tartalmából érnék éppen az ellenkezője derül ki: bár Macarius nem hiszi a zürichiek ellen felhozott vádakat, mégis

szeretne írásbeli nyilatkozatot kapni Bullingertől. Hogy a levél Zürichben, a címzett közelében kelt, azt a „tegnapi”

vendéglátásra való utaláson kívül Macariusnak az a megjegyzése is bizonyítja, hogy Bullinger hitvese, akit szintén

köszönt benne, „most” nincs otthon. 207 l. még Zoványi: A reformáczió... 283. l. 208 A keltezés sérült: J... 20., de a levél tartalmából és a körülményekből kétségtelen, hogy ez jún. 20-át jelent. –

Bullinger maga hangsúlyozza levele végén, hogy Macarius kívánságának megfelelően, sajátkezűleg írt hitvallást

ad neki. A zürichi Zentralbibliothekban (ezentúl ZB) fennmaradt példány egykorú másolat, Ludwig. Lavater

Page 393: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

lelkésznek (1527–1586), Bullinger vejének tollából. (Mse F 47, 91. kk. föl.) 209 In sacrosanctum... evangélium secundum Matthaeum commentariorum libri XII. Zürich, 1542. – In evangelium

secundum Ioannem commentariorum libri X. 1543. – In omnes apostolicas epistolas... commentarii. 1537. 210 Megjegyzendő, hogy a svájci reformátorok mindig erősen hangsúlyozták az Atya mellett ülő Krisztus emberi

természetét, ami az úrvacsorában való testi jelenlétét kizárja. (L. Joachim Staedtke: Die Theologie des jungen

Bullinger. Zürich 1962.. 246. l.) 211 Bár Bullinger theologiájában is észlelhetők enyhe nesztoriánus vonások (1. Staedtke: i. m. 252. l.) és Luther is

ezzel vádolta a zürichieket. (L. Pestalozzi i. m. 232. l.) 212 Bullingernek ez az érvelése azt az ismert jelenséget mutatja, hogy a Krisztus reálprézenciájáról folytatott

vitában az ellentét a svájciak és Luther között elsősorban krisztológiai síkon jelentkezett. (L. Staedtke i. m. 252. l.) 213 l. később. 214 Erre majd a levelek teljes szövegének kiadása kapcsán fog sor kerülni. 215 Itt vissza kell térnünk a keltezés kérdésére: a fenti levélváltás tartalmából kétségtelen, hogy Bullinger hitvallása

egyenes válasz Macarius levelére; azonkívül teljesen elképzelhetetlen, hogy egy ilyen írásbeli nyilatkozat után –

amelyben Bullinger világosan kijelentette, hogy ez a végleges véleménye – Macarius még egy másikat is követelt

volna, még hozzá anélkül, hogy az elsőt megemlítené. 216 „Plura de nobis referet piissimus et doctissimus iuvenis D. Josephus Pannonius, convictor ille tuus, quem tu

scripto publico omnibus bonis et studiosis commendasti.” (Fraknói i. m. 37. l.) 217 l. Bullingerhez intézett 1544. aug. 31-i levelét, amelyben lova eladásáról is beszámol. (Eredetije: StA, E II 335,

2070–207 l.) 218 Eredetije: StA, E II 357, 94; közölve a Blarer-levelezésben, hiányos német fordításban. (II. köt. 271–272. l.) 219 Uo. 279. l. 220 l. Macarius 1544. aug. 31-i beszámolóját. (I. h.) 221 Blarer-levelezés II. köt. 273. l. 222 Ezenkívül Nürnbergben is. (L. aug. 31-i fent említett levelét.) 223 A levél eredeti latin szövegét közölte Elekes Viktor: Magyar protestáns egyháztörténelmi kútfők. (Erdélyi

Protestáns Közlöny, 1878. 43. sz. 530–531. l.) 224 Macarius Bullingerhez. Wittenberg, 1544. aug. 31. (I. h.) 225 Nem „Halle”! (Schlégl, i. h. 340. l.) 226 Joh. Brenz (1498–1570), sváb reformátor, a lutheri irány harcos híve, 1522-től prédikátor Schwäbisch-Hallban,

1552-től pedig a stuttgarti egyház élén áll. 227 StA, E II 359, 2806. 228 Pestalozzi i. m. 225–226. l. – Melanchthon ugyanekkor válaszolt Bullinger Macarius által küldött levelére is.

(L. Fraknói i. m. 37. l.) 229 Latin szövege: Blarer-levelezés, II. köt. 299. l. 230 Egykorú másolata: StA, E II 346, 143/b–144. 231 l. Pestalozzi i. m. 227–229. l. 232 Anélkül, hogy itt bővebben foglalkozhatnánk vele, összehasonlításul l. különösen E. F. Karl Müller: Die

Bekenntnisschriften der reformierten Kirche. Leipzig, 1903. 156. és 158. l. – Erre az összefüggésre helyesen mutat

rá Schlégl, i. h. 340. l. 233„...domini Iesu corpus vere edere non aliud esse quam vera fide credere corpus eius traditum in mortem... esse

pro remissione peccatorum.” 234 Macarius azt tartsa szem előtt, hogy „Christus actionem solennem instituit, in qua voluit memoriam retinere et

exercere redemptionis aetemae”. – Ezt követi a bizonyítékok felsorolása, amelyet itt nem idézhetünk. (Egy

kiragadott részletét hibásan közli Schlégl, i. h. 342. l.) 235 A két Macariushoz intézett levélnek Bullinger theol. fejlődése szempontjából való résziétes elemzése

meghaladja ennek a tanulmánynak a kereteit. Annyit mindenesetre érdemes megjegyeznünk, hogy az általános

zwingliánus örökség mellett Bullinger fiatalkori theologiájának is több alapgondolata kifejezésre jut bennük., (Vö.

Staedtke i. m. 234. kk. l.) 236 Zoványi: A reformáczió... 284–285. 1. és nyomában Schlégl, i. h. 342. l. 237 A „behódolást” illetően Zoványi egyetlen forrása Macarius második levelének lelki vívódásaira vonatkozó

része, amelyet összefüggéseiből kiragadva közölt Herminjard, (i. m. IX. köt. 372–373. l.), úgyhogy abból nem is

derül ki, hogy Macarius, kétségei közepette Bullingertől remélt útbaigazítást. Macarius életéhez 1. még Burr l. G.

– Piványi Jenő: Adatok Macarius Józsefről. (American Historical Review, 1911. és a Prot. Egyházi és Isk. Lap,

1913.) Ifj. Ritoók Zsigmondné a „Balassi Menyhárt árultatásá”-val kapcsolatos kutatásai folyamán, amelyeknek

eredményei rövidesen nyomtatásban is megjelennek, újabb érdekes megállapításokra jutott s ezekre volt szíves

figyelmemet felhívni. Eszerint Macarius igazi neve Bódog Józsa volt, élete későbbi szakaszán Balassi Menyhárttal

jutott szorosabb kapcsolatba és igen kétes jellemű embernek bizonyult. 238 Zoványi Jenő: Cikkei a „Theologiai Lexikon részére”. Bp. 1940. 314. l.

Page 394: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

239 Életrajzát 1. Bucsay Mihály: Belényesi Gergely. Kálvin magyar tanítványa. Bp. 1944. 240 Közli Bucsay, i. m. 96. 1. 241 Belényesinek három Huberthez írt levele maradt fenn. (Uo. 96. 1.) 242 Eredetije: ZB, Mse F 52, 113.; magyar fordítását 1. Zsindely Endre: Belényesi Gergely ismeretlen levele

Bullingerhez. (Református Egyház, 1966. május, XVIII. évf. 5. sz. 112–113. 1.); eredeti szövegét kiadta Schlégl, i.

h. 344–345. 1. – Ez Belényesi ötödik levele, amelyet ismerünk. 243 l. a Blarer-levelezés III. kötetét. 244 Bucsay i. m. 79. 1. 245 l. azonban Bucsay ismert hipotézisét, miszerint Belényesi azonos Szegedi Gergely reformátorunkkal. (I. m.

2–3. 1.) 246 l. Pestalozzi i. m. 378. kk. l., Bouvier i. m. 110. kk. l. és Ottó Erich Strasser: der Consensus Tigurinus.

(Zwingliana, 1949. IX. köt. 1. füzet. 1. kk. l.) 247 Közölve többek között Jean Calvin: Opera... 1863–1900. Corpus Reformatorum. XIV. köt. 71. 1. 1461. sz. 248 Mint Erdős (i. m. 5. 1.) és Schlégl véli. (I. h. 346. 1.) – Zoványi mindkét lehetőséget hangsúlyozza. (A

reformáczió... 289–290. 1.) 249 Bullinger 1549/51-es levelezésének átnézése azonban nem vezetett újabb eredményekre. Egy Bázelben kelt

levél (L. Sozzini Bullingerhez, 1549. júl. 8.) megemlíti ugyan Gyalui Torda Zsigmond híres prot. humanistát

(életét 1. Zoványi cikkei –.165. 1.), de ő ezekben az években Páduában tartózkodott. 250 Élettörténetét és Bullingerhez intézett négy levelének szövegét közli Erdős i. m., az első kettőt csak magyar

fordításban. Ezeknek a latin szövegét 1. többek közt: Miscellanea Tigurina, 1723. II. rész. 192. kk. l. – Az eredeti

kéziratok jelzete: StA, E II 367, 39. kk.; 367, 46. kk.; 338, 1493; 335, 2278. – Fejérthóy János Oláh Miklós

(1553-tól egri püspök és magyar kancellár) titkáraként jelen volt az 1547–1548. évi augsburgi birodalmi gyűlésen,

1550-ben is járt Augsburgban és ott olyan baráti körrel került kapcsolatba, amelyik állandó összeköttetésben állt

Bullingerrel és Musculussal. (Ez utóbbit talán személyesen is ismerte, még 1547-ből.) Nevét ő maga

„Fejerthoy”-nak, ill. „Feyerthoy”-nak írta; Erdős i. m.-ben (helytelenül) elhagyta belőle a h-t. 251 Ugyanekkor értesülünk Kálvin befolyásáról is: a boroszlói reformátor, Ambrosius Moibanus arról biztosítja

Kálvint 1550. szept. 1., ill. 1552. mác. 24-én, hogy műveit Lengyelországban és Magyarországon nagy tetszéssel

fogadják. (Georg Loesche: Luther Melanchthon und Calvin in Österreich–Ungarn. Tübingen, 1909. 309. 1.) –

Hogy ekkor már számos követője volt a svájci irányú reformációnak Magyarországon, azt bizonyítja az 1548. évi

országgyűlés határozata is (XI. t. c.). amely az anabaptisták és sákramentáriusok száműzését rendelte el. (Zoványi:

A reformáció... 286. 1.) 252 Gereon Sailer, városi orvos, megh. 1562-ben. (Blarer-levelezés, I. köt. 176. 1.) 253 Achilles nevű orvos (sem G. Sailer) nem szerepel a „Biographisches Lexikon der hervorragenden Ärzte”-ben.

(Berlin, 1929–1934.) 254 Vagy Péter, vagy Josef Buffler, akik Isnyben, Konstanzban és egyebütt alapítványt tettek 1534-ben a

lelkészképzés céljára. (Blarer-levelezés, I. köt. 431. 1.) 255 Uo. III. köt. 121. 1. – Bullinger levele nincs meg. 256 Latin eredetije: StA, E II 342, 258. 257 Erdős i. m. 11. 1. 258 Egyetlen teljes példánya a British Museumban van, a kolozsvári példányból hiányzik az első 12 lap. (Nagy

Barna: Quellenforschungen zurungarischen Reformationsliteratur, unter besonderer Berücksichtigung der

Beziehungen zu Bullinger. Zwingliana, 1964. XII. köt. 3. füzet. 202. 1.) – Huszár Gál (megh. 1575.) magyaróvári

működésére és nyomdájára vonatkozóan 1. Horváth János: A reformáció jegyében. 2. kiad. Bp. 1957. 261–262. 1. 259 Megvan a Magyar Tud. Akadémia könyvtárában. – Heltai Gáspár (megh. 1574.) nyomdászi működésére 1.

Horváth i. m. 368. kk. l. 260 Nagy B.: Quellenforschungen... (I. h. 202. 1.) 261 Uo. 262 Erdős: i„ m. 11. 1. 263Eredetije: St. Gallen, Vadian Briefsammlung, Ms VII. 146. Schiess a Blarer-levelezésben nem közli, csak

jegyzetben említi meg. (III. köt 122. 1.) – Annak, hogy Bullinger mástól is kért volna véleményt, nem találtam

nyomát 264 Uo. 265 Eredetije: StA, E II 357, 379.; hiányos német fordításban közölve: Blarer-levelezés, III. köt. 124. 1. 266 l. Erdős i. m. 9. 1. 267 l. Karl Heussi: Kompendium der Kirchengeschichte. 12. Aufl. Tübingen, 1960. 301–302. 1. 268 Talán érdemes itt megemlíteni, hogy Bullinger nagyrabecsült tanítómestere az egyházatyák között,

Tertullianus, a montánizmus befolyására még az özvegyek második házasságát is ellenezte. (Marton János:

Tertullián keresztyénsége. Sátoraljaújhely, 1910. 89. kk. l.) 269 l. később.

Page 395: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

270 l. Földváry i. m. 85–86. 1. – A rendelkezések egyébként szöges ellentétben álltak Blarer javaslataival:

megszabták a várakozási időt és a fogságból visszatérő házastársat ismerték el egyedül törvényesnek. 271 Ebben a híressé vált dokumentumban, amelyet tudatosan úgy írt, hogy azt „Bécsben és azon túl is” olvassák,

Sztárai elmondja, hogy 7 éves laskói működése alatt 120 gyülekezetét alapított a Dunán és a Dráván túl, s a

pápistákkal számos vitát folytatott. (Eredetije StA E II 367. 43–44. Közölve: Mise. Tig. II. rész, 200–201. 1.;

[Debreczeni Ember Pál]: Historia ecclesiae reformatae in Hungaria et Transylvania. Ex monumentis... concinnata

a Friderico Adolpho Lampe. Utrecht, 1728. 103. 1.; Egyháztörténelmi Emlékek. Kiadta Bunyitay Vince. Bp. 1912.

V. köt. 543–544. 1.) – Életére és különösen baranyai munkálkodására 1. Horváth i. m. 62. kk. l. 272 Misc. Tig. II. rész, 201. 1., ill. Ember–Lampe i. m. 103. 1. 273 Erdős i. m. 22. 1. 274 Tholnai Mátyás, Kerekes Sebestyén, Paludy Imre, Stainperger Félix és Listi (Lysth) János, későbbi magyar

kancellár és r. kat. püspök. (Életrajzi adatait 1. Ráth i. m. 48. 1.) 275 l. Erdős i. m. 22. 1. – Eredetije a zofingeni városi könyvtárban, másolata a Simler-gyűjteményében található. –

Idevonatkozó mondatát idézi Schlégl, i. h. 357. 1. 276 Eredetije: StA, E II 366, 117. 277 „Gaudeo, quod Evangélium in Hungaria pure praedicetur, et quis in numero piorum non gaudeat?... Doleo

praeterea etiam Turcicam impressionem ob monachi perfidi factum. Pilei isti cardinalicei sanguine piorum rubent

nec aliud sibi volunt quam effusionem sanguinis Christiani; unde enim omne malum quam a perfidia

Christianorum?” (Uo. 366, 113.) – A fenti vád Fráter György ellen protestáns körökben igen el lehetett terjedve; 1.

P. P. Vergerio Bullingerhez. Vicosoprano, 1551. dec. 13. (Bullingers Korrespondenz mit den Graubündnern. I.

köt. 230. 1.) 278 Ld. Hóman–Szekfü: III. köt 59. kk. l. 279 H. Bullinger: De... Coena Domini nostri... homiliae duae. Zürich, 1553. 280 H. Bullinger: Antithesis et compendium evangelicae et papisticae doctrinae. Zürich, 1551. 281 Erdős i. m. 22–23. 1. 282 Eredetije: StA, E II. 367, 60 kk.; közölve: Mise. Tig. II. rész, 202. kk. l., Ember– Lampe i. m. 112. kk. l. és Böhl:

Conf. Helv. 105. kk. l. 283 Ld. Zoványi cikkei... 200. 1. és Horváth i. m. 261. 1. 284 Élettörténetét 1. Pestalozzi i. m. 480. 1. 285 Ludwig Lavater: De ritibus et institutis ecclesiae Tigurinae opusculum. Zürich, 1559. – Jelentőségére még

visszatérünk 286 Életrajzi adatait Id. Zoványi cikkei... 25. 1. 287 Szikszai Fabricius Balázs Josias Simlernek írt levelében. Sárospatak, 1575. márc. 1. (ZB, Mse S 132, 72.) 288 Bár bejegyzése (27. sz.) keltezés nélküli, az emlékkönyv szomszédos lapjainak keltezése szintén 1556/57-re

utal. – Ezúton mondok köszönetét Dr. Rudolf Steiger szíves fáradozásáért, aki a nemrég felfedezett kézirat

mikrofilmjét hozzáférhetővé tette számomra. Az eredeti kéziratos füzetet („Liber amicorum, 1555–1565”) a

National Library of Medicin, Bethesda/Maryland, U. S. A. őrzi. 289 Eberhard és Georg von Erbach grófoknak írt levelében (Pestalozzi i. m. 413. 1.) 290 Francesco Stancaro (1501–1574) tanítása, különösen az, hogy Krisztus közbenjárói tisztét kizárólag emberi

természetéből vezette le, a megérdemeltnél jóval nagyobb port vert fel Kelet-Európábán. (1553–1559-es

magyarországi működésére 1. Zoványi cikkei... 418 1. és A reformáczió... 351. kk. l.) 291 Eredetije: StA, A II 359, 3040–3041.; közölte Elekes (i. h. 531. kk. l.). de a levél aláírását, érthetetlen okból

„Szőcs”-re változtatta át, s Zoványi is ezen a néven említi. (A reformáczió... 364. 1.) Schlégl nem foglalkozik vele.

– Persze lehet, hogy családi neve Szőcs volt, ezt azonban jelenleg nem áll módomban eldönteni. (Zoványi

cikkeiben sem szerepel.) 292 „Lucas Zickzouinus” (Album Acad. Vit. I. köt. 350. 1.) 293 Liber amicorum, 28. sz. A disztichon Melanchthontól származik. (L. Opera... Corpus Reformatorum X. köt.

602 h.) – Gessnerhez írt levele nem maradt fenn sem neki, sem Balsaráti Vitusnak. 294 Bejegyzése Balsarátiével egy lapon van, ami azonban nem jelenti feltétlenül azt, hogy ugyanakkor kelt.

Levelének adatai és 1558-as wittenbergi beiratkozása ellentmondanak ennek – hacsak fel nem tételezzük, hogy

kétszer járt Zürichben. 295 A „majorista” és „synergista” vitát s a többi tanbeli ellentétet a Luther utáni lutneranizmuson belül 1. Heussi i.

m. 92–94. 1. és Eduard Böhl: Beträge zurGeschichte der Reformation in Oesterreich. Jena, 1902. 20. kk. l. 296 Sőt ezt megelőzően is, úgy hogy a zürichiek ki is nyomatták a lengyel egyházakhoz intézett két levelüket:

„Epistolae duae ad ecclesias Polonicas... scripta a Tigurinae ecclesiae ministris de negotio Stancarianco... [1561], 297 A lengyel lelkészek pinczowi zsinata Bullingernek, 1562. aug. 21. (StA, E II. 367, 189. kk. l.) 298 Calvin: Opera... Epist. 3848. Corp. Ref. XIX. köt 517–518. 1. – Címe: De trinitate et mediatore Domino nostro

Iesu Christi adversus Henr. Bullingerum, Petr. Martyrem, Joa. Calvinum et reliquos Tigurinae ecclesiae ministros,

ecclesiae Dei perturbatores... Dubecius, 1561.

Page 396: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

299 Már csak az idő rövidsége miatt sem: a levelek általában 3 hétig voltak úton Wittenberg és Zürich között. (L.

Netoliczka i. m. 9. 1.) 300 1562. okt. 18. és dec. 31-én (Calvin: Opera...; Epist. 3865. és 3888. Corp. Ref. XIX. köt. 556. kk. és 606. kk. l.)

– A magyar Kaprophontes Ferenc már egy évvel korábban megkérte erre Kálvint, de szintén eredmény nélkül

(Zoványi: A reformáczió... 364–365. 1.) 301 Josias Simler (1530–1576), teológus és történész. Bullinger keresztfia, U. T. professzor, zollikoni lelkész,

1562-től diakónus a zürichi St. Peter templomban. (Historisch-biographisches Lexikon der Schweiz. VI. köt. 1931.

372. 1.) 302 Josias Simler: Responsio ad maledicum Francisci Stancari Mantuani librum adversus Tigurinae ecclesiae

ministros de trinitate et mediatore d. n. Jesu Christi. Zürich, 1563. 303 l. Bullinger Kálvinhoz, 1563. márc. 13. (Calvin: Opera... Epist. 3916. Corp. Ref. XIX. köt. 669. 1.) 304 l. Zoványi: A reformáczió... 385. kk. l. 305 Beschluss und Form der lehr vom Testament und Abendmal... 1563. (A Simler-gyűjteményben: Mse S 95, 99.)

– Leírását 1. Szabó Károly: Régi Magyar Könyvtár. III. köt. 2. rész. Bp. 1898. 507. sz. – l. még Weisz Leo:

Heinrich Bullingers Bedeutung für Ungarn. (Neue Zürcher Zeitung, 1954. júl. 18. 1769. sz. 3. 1.) 306 Berzeviczi Márton sz. Mohácson, Wittenbergben tanult 1555-ben, a görög és latin irodalomban járatos volt;

Forgách Ferenc váradi püspök udvarában élt. Párizsban gyászbeszédet írt I. Ferdinánd halálára: Oratio funebris...

Paris 1565. (Szinnyei József: Magyar írók élete és munkái. I. köt. Bp. 1891. 986. h.) 307 Eredetije Genfben van. A fenti adatot a Béza-levelezés sajtó alá rendezőjének, Alain Dufournak köszönöm. 308 l. Rudolf Pfister: Das zweite Helvetische Bekenntnis in der Schweiz. (Glauben und Bekennen. Vierhundert

Jahre Confessio Helvetica Posterior. Beträge zu ihrer Geschichte und Theologie. Hrsg. von Joachim Staedtke.

Zürich, 1966. 55. kk. l.) – J. F. Gerhard Goeters: Die Rolle der Confessio Helvetica Posterior in Deutschland. (Uo.

81. kk. l.) – Edward A. Doivey: der theologische Aufbau des Zweiten Helvetischen Bekenttnisses. (Uo. 205. kk. l.)

– Pestalozzi i. m. 415. kk. l. 309 Glauben und Bekennen... (az egész első rész) és Pestalozzi i. m. 420. kk. l. 310 Az „Articuli maiores” elején és záradékában. (Kiss Áron: A XVI. században tartott magyar református zsinatok

végzései. Bp. 1881. 563. és 612. 1. – l. még Ember– Lampe i. m. 163. 1.) 311 Erre a közismert jelenségre 1. bővebben Nagy B.: Geschichte und Bedeutung des Zweiten Helvetischen

Bekenntnisses in den osteuropäischen Landern. (Glauben und Bekennen... 112. kk. l.) 312 A zürichi áll. levéltárban talált kézirat (StA, E II 371, 1093) alapján hivatkozik rá Nagy B. (Uo. 113. 1.) 313 Valentino Gentile (kb. 1520–1566) pere 1566-ban volt Bernben, antitrinitárius tanaiért szept. 10-én lefejezték.

(Die Religion in Geschichte und Gegenwart. 3. kiad. II. köt. 1958. 1390 h.; W. Maurer cikke.) 314 l. Béza J. Hallerhez, 1566. jún. 19. (ZB, Mse S 114, 15.) l. még Kathona Géza: Dávid Ferenc 1566. évi tételei.

(Theologiai Szemle, 1966. 1–2. sz. 16–23. 1.) – Béza Tódor (1519–1605) életrajzát 1. P. F. Geisendorf: Theodor

de Béze. 1949. 315 l. Pestalozzi i. m. 485. kk. l. 316 Uo. 492. 1. 317 Johannes Wolf (1521–1571), zürichi lelkész és teol. professzor. 318 Ehhez az 1559-ben megnyílt főiskola is hozzájárult. – Béza teljes levelezésének folyamatban levő kiadása és

magyar összeköttetéseinek feltái'ása bizonyára néhány érdekes vonással gazdagítja majd Bullinger magyar

kapcsolatairól nyert képünket. 319 Wittenbergbe 1566. júl. 30-án, Genfbe 1566. okt. 14-én, Heidelbergbe 1568 szeptemberében iratkozott be,

1572-ben rektor Debrecenben, 1575-től lelkész Abaújszántón, megh. 1588 körül; egy Bézához írt levele is

ismeretes. (Zoványi cikkei... 482. 1.) 320 Eredetijük: StA, E II 367, 407–408. és ZB, Mse F 42, 263. kk.; kiadva Mise. Tig. II. rész, 207. kk. l.,

Ember–Lampe i. m. 219. kk. l. és Böhl: Conf. Helv. 112. kk. l. 321 G Blandrata (1515–1588), Zürichben 1558-ban járt (Zoványi cikkei... 55. 1.) 322 Egri Lukács antitrinitárius ungi esperes, a tiszáninneniek négy zsinatot is tartottak ellene 1566 és 1568 között;

megh. 1574-ben. (Zoványi cikkei... 117. 1.) 323 Uo. 324 Uo. 325 Lehetséges, hogy itt Egri Lukács Zoványi által feltételezett könyvéről van szó. (Uo.) – Két másik magyar

forrásművet maga Simler említ meg Bézának 1568. szept. 8-án írt levelében: Dávid Ferenc: „Refutatio scripti... P.

Melii... 1567.” c. művét (L Zoványi cikkei... 94 1.) és a gyulafehérvári hitvita anyagát (Uo. 170. 1.) Az előbbit

Christoph Thretius (lengyel lelkész, híres krakkói rektor), az utóbbit magyarok juttatták el hozzá. (Theodor

Wotschke: der Briefwechsel der Schweizer mit den Polen. Leipzig, 1908. 302. 1.) 326 l. Pestalozzi i. m. 457. 1. – Maga Simler is utal rá műve előszavában. Ugyanott azt is elmondja, hogy Dávid fent

említett vitairata csak akkor jutott el hozzá, amikor már könyvének jórésze ki volt nyomtatva. 327 Wotschke i. m. 302. 1.

Page 397: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

328 A tudtommal még ismeretlen levél eredetije: ZB, Mse F 40, 545. – Sem Bullingernek, sem Wolfnak nem

maradt fenn levele Thurihoz. 329 Ebből talán arra következtethetünk, hogy ugyanakkor neki is írt. 330 Eredetije: StA, E II 367, 416. kk.; kiadta Böhl (Conf. Helv. 114. kk. l.) és Wotschke. (I. m. 307. kk. l.) 331 Ebben a levelében említi, hogy Thretius nemrég egy könyvet küldött neki, de leveleztek is és Thretius általában

jól volt értesülve Méliusz dolgairól. (L. Wotschke i. m. 319. kk. és 344. 1.) 332 l. Böhl: Conf. Helv. 119. 1. 333 Wotschke i. m. 308. 1. 334 Uo. 329. 1. – Méliusz „kakographia”-ját megemlíti Béza, Szegedi Kis István.„Assertio vera de Trinitate”-je

(1573) elé írt levelében is. (2. lev. verso.) 335 Életrajzi adatait 1. Zoványi cikkei... 412. 1. 336 Skaricza Máté: Stephani Szegedini vita. (Szegedi Kis I.: Theologiae sincerae loci communes. Basel, 1592., y2

lev. verso.)r 337 ZB, Mse S 123, 52. – Bullinger levele sincs meg. 338 Wolf és Simler magyar kapcsolataival majd más helyen kivánok bővebben foglalkozni. 339 Életrajzi adatait 1. Zoványi cikkei... 113. 1. 340 Dudith Wolfhoz intézett 1570. máj. 4-i levele megjelent Joh. Rudolf Lavate Quaestio, ubi vera... ecclesia

invenienda sit. Hanau, 1610. 7. kk. l. – Wolf 1570. aug. 26-i válasza kétszer is: egy föl. kiadvány 127–135. 1.,

amelyet most nem tudok azonosítani (a Simler-gyűjteményben S 122, 22.) és Lavater i. m. 16 kk 1. – Wotschke

csak ez utóbbit ismeri. (I. m. 332. 1.) 341 Másolata: ZB, Mse S 126, 174.; közölve: Bibliotheca Fratrum Polonorum. I. köt. Amsterdam, 1656. 530. 1. 342 ZB, Mse F 41, 337; megvan a Simler-gyűjteményben is. – A Bullingerhez fűződő közvetlen kapcsolatok teljes

hiányán az sem változtat semmit, hogy Dudith fent említett 1569. máj. 4-i személytelen hangú írása végén az egész

zürichi egyháznak, Bullingernek, R. Gwalthernek, l. Lavaternek és a többi lelkésznek üdvözletét küldi. 343 Kolozsvári, bázeli (1569–1570) és 1571. nov. 12-től heidelbergi diák volt. (L. Franki [Fraknói] Vilmos: Hazai

és külföldi iskolázás a 16. században. 1873. 203. és 251. 1.; Zsindely István: A bázeli egyetem anyakönyvéből.

Sárospataki Füzetek, 1860. évf. 154. kk. l.) Heidelberg felé menet egy darabig együtt utazott Skariczával, aki

találkozásukról, valamint arról a gyanújáról, hogy Kratzer ariánus, Szegedi életrajzában említést is tesz. (y2 lev.

verso.) – Peregrinációjárói alkotott eddigi képünket azonban érdekesen egészíti ki a wittenbergi egyetem

„Album”-a (II. köt. 154. 1.); ebből kétségtelenül kiderül, hogy Kratzer oda is beiratkozott, tehát a Wittenbergben

megkövetelt Szentháromság-esküt mégis csak letehette, bár az is nyilvánvaló, hogy nem volt sokáig maradása. 344 ZB, Mse S 123–128. köteteiben. 345 l. különösen S 123, 37. 346 l. Wotschke egész kötetét. 347 Később sárospataki rektor, egri és szepsii lelkész, megh. 1585. (Zoványi cikkei... 337. 1.) – Simlerhez írt levelei

(1572–1573) közölve: Mise. Tig. II. rész, 213–227. 1. 348 A wittenbergi egyetemre 1574. szept. 27-én iratkozott be. (Album... II. köt. 249. 1.) – Simlerhez írt 1574. nov.

21. és 1575. márc. 10-i levele: ZB Mse F 60, 279 és 275. – Ezek és a továbbiakban felsorolt levelek tudomásom

szerint ismeretlenek. 349 A Wittenbergi egyetemre (1569. okt. 25-én (Album... II. köt. 168. 1.), Heidelbergben pedig régi kolozsvári,

majd váradi diáktársával, Debreceni Joó Jánossal (1. lent) egy napon iratkozott be: 1573. szept. 15-én. (L.

Szeremlei József: Heidelbergben tanult magyar diákok. Sárospataki Füzetek, 1862. évf. 559. kk. l.) – Simlerhez írt

7 levele (1573–1575): ZB Mse F 60. – Fennmaradt egy Bézához intézett levele is. (Universitätsbibliothek Basel,

Kirchenarchiv, Handschr. 15, 2.) 350 Később nagyváradi rektor, tasnádi és gyulafehérvári lelkész, megh. 1592. (Zoványi cikkei... 97. 1.) – Simlerhez

írt 3 levelének (1574. szept. 26., no. 30., 1575. márc. 30.) másolata: ZB Mse S 131, 150; 132, 9 és 92. 351 A levél nincs meg. 352 De persecutionibus ecclesiae christianae liber,... ex Germanica sermone in Latinum conversus per Jos.

Simlerum. Zürich, 1573. – Paksinak tulajdonítható az is, hogy Béza Thelegdinek ajánlotta „Epistolarum

Theologicarum... liber unus” c. művét (Genf, 1573.); bővebbet 1. Apponyi Sándor: Hungarica. I. köt. 1903. 307. 1. 353 1574. okt. 1. (ZB Mse F 57, 184.) 354 Aethici cosmographia. Antonii Augusti itinerarium provinciarum. Ex Bibliotheca P. Pithoei, cum scholiis

Josiae Simleri. Basel, 1575. – Az ajánlás a címlapot követő 27. oldalon van. – l. még Apponyi i. m. I. köt 314–316.

1. 355 Részletesen 1. később. 356 A sárospataki iskola quadriviummá alakítása az ő nevéhez fűződik. (Zoványi cikkei... 393. 1. – Életéről u. o.

454–455. 1.) Megh. 1576. – l. még Bonfininek Heltai Gáspár által 1565-ben sajtó alá rendezett „Historia inelyti

Matthiae Hunnyadis” c. művét, amelyhez Fabricius előszót és üdvözlő verset írt, 357 Másolata: ZB Mse S 132, 72.

Page 398: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

358 A források külön megnevezése nélkül említett adatok a fentebb tárgyalt levelekből származnak. 359 Ugyanilyen jellegű értesüléseket tartalmaz többek közt Musculus már említett, magyar levelekből összeállított,

1550-ben megjelent munkája és Matthias Flacius Illyricus evvel egyidőben Magdeburgban kiadott „Eine schrifft

eines fromen Predigers aus der Türckey an Ulyricum geschrieben, daninnen angezeiget wird, wie es dort mit der

Kirche und dem Evangelio zugehet” c. műve. – Az egész török kérdéshez 1. Földváry idézett munkáját. 360 Az egyháztörténeti kutatás eddig ezt teljesen figyelmen kívül hagyta a Zürichi Hitvallás történetének

tárgyalásánál. (L. Pestalozzi i. m. 227. kk. l. és Bouvier i. m. 129. kk. l.) 361 l. Nagy B.: Geschichte und Bedeutung... (I. h. 110. kk. l.) 362 Ha válaszai nincsenek is meg, semmi okunk feltételezni, hogy ne felelt volna Fejérthóynak. 363 Bullinger magyarországi hatásának összefoglalását 1. Zoványi: A reformáczió... 329. kk. l. 364 l. Nagy B.: Geschichte und Bedeutung... (I. h. 112. 1.) és Bucsay Mihály: Die Geschichte des Protestantismus in

Ungarn. Stuttgart, 1959. 43. kk. l. 365 l. Walter Hollweg: Heinrich Bullingers Hausbuch. Neukirchen, 1956. 242. kk. l. 366 Zoványi (A reformáczió... 284. és 292. 1.) valószínűnek tartja, hogy Heltai Bucer hitvallásának („Resolutio

fidei”) Macarius által hazavitt példányát adta ki 1550-ben, Brenz fent említett írásával együtt: „Confessio Martini

Buceri de Coena Domini... Item Epistola Joan. Brentii...” (Szabó: RMK, II. 46. sz.) – Macarius és Brenz fentebb

tárgyalt, immár kétségtelen kapcsolata alapján biztosra veszem, hogy Brenz irata is Macarius révén jutott el

Heltaihoz. 367 Erdős i. m. 15. 1. 368 „Scripsit Henrycus Bullingerus Tygurinae ecclesiae minister institutionem christianae fidei ad oppressas

Hungariae ecclesias; eius libelli exemplaria quattuor misi etiam vobis.” (Ráth i. m. 58. 1.) – Ráth ezt a kolozsvári

„Libellus epistolaris”-ra vonatkoztatta, mert még nem volt tudomása Huszár kiadványáról. – Ugyanez az oka

innak is, hogy Bullingernek a „Brevis... Institutio” előszavában nyilván Fejérthóy levelére vonatkozó

megjegyzését, hogy t. i. tudomása van róla, hogy műveit Magyarországos kedvezően fogadták, Ráth úgy

magyarázta (uo. 53. 1.) mintha Bullinger már előzőleg is írt volna valamit a magyarországi egyházak részére és

arról levelezett volna magyarokkal. Ezt lényegében átvette Zoványi is. (A reformáczió... 285. 1.) 369 Nagy B.: Quellenforschungen... (I. h. 204–205. 1.) és Geschichte und Bedeutung... (I. h. 112. 1.) 370 Révész Imre közlése alapján Hollweg i. m. 188–189. 1. 371 l. Zoványi: A reformáczió... 331. 1. és Révész Imre: Magyar református egyháztörténet. I. köt. Debrecen, 1938.

104. és 225. 1. – Utalni szeretnék még Németh Balázs református istentiszteleti rendtartásunk eredetét tárgyaló,

most készülő tanulmányára. 372 Kanyaró Ferenc: Melius ismeretlen és elveszett művei. Magyar Könyvszemle 1906. 289. 373 Magyar prédikációk, kit Postiliának neveznek. Debrecen, 1563. Aaaa lev. RMK I. 53. 374 Méliusz Melith Ferenchez Debrecenből 1570. nov. 26-án kelt levele. V. ö. Lukcsics Pál: Méliusz Juhász Péter a

nagyváradi hitvitáról és Debrecen feldúlásáról. Irodalomtörténeti Közlemények. 1929. 463. 375 Magyar préd. E lev. 376 Révész Kálmán: Egy adat Melius Péter életéhez. Debreceni Prot. Lap, 1894. 568. 377 S. Szabó József: Erkölcsi élet hajdan Debrecenben. Debreceni Képes Kalendárium. 1932. 91. (Ezentúl: Debr.

Kép. Kai.) 378 Balogh Ferenc: A magyar prot. egyháztörténelem részletei. Debrecen, 1872. 98–99. 379 Szilády Áron jegyzetei Méliusz költői műveihez: Régi Magyar Költők Tára. (Ezután: RMKT) VII. Budapest,

1912. Jegyzetek. Budapest, 1926. 363. 380 Révész Imre: Magyar tanulók Wittenbergben Melanchthon haláláig. Magyar Történelmi Tár, 1859. 226. –

Franki Vilmos: A hazai és külföldi iskolázás a XVI. században. Budapest, 1873. 303. 381 Szakácsi Csorba József: Somogy vármegye ismertetése. Pest, 1857. 163. 382 Fényes Elek: Magyarországnak s a hozzákapcsolt tartományoknak mostani állapotja statisztikai és geographiai

tekintetben. Első kötet. Pest, 1836. 331. – Uő: Magyarország geographiai szótára. III. köt. Pest, 1851. 149. –

Révész Imre: Méliusz Péter emlékezete. Magyar Prot. Egyh. és Isk. Figyelmező, 1873. 7–8. – Zoványi Jenő:

Melius Péter ifjúkora. Tanulmányok a magyar prot. egyház és irodalom történetéből. Sárospatak, 1887. 38–39. 383 Révész Imre: Méliusz Péter születési helyéről és évéről. Magyar Prot. Egyh. és Isk. Figyelmező, 1873. 230. 384 Zoványi i. m. Tanulmányok. 39. 385 Papp Sámuel felsőnyéki lelkész levele Révész Imréhez. Vö. Révész Imre i. m. Magyar Prot. Egyh. és Isk.

Figyelmező, 1873. 229. 386 Balogh Ferenc i. m. 98. – Kiss Áron: A XVI. században tartott magyar ref. zsinatok végzései. Budapest, 1881.

69–70. Novák Béla: Méliusz Péter élete és munkái. Budapest, 1899. 5–7. – Révész Imre: Magyar ref.

egyháztörténet. Debrecen, 1938. 108. – Zoványi Jenő: Cikkei a „Theologiai Lexikon” részére a magyarországi

protestantizmus történetéből. Budapest, 1940. 299. 387 Az Arany Tamás hamis és eretnek tévelygésinek... meghamisítási. Debrecen, 1562. 87. – Az két Sámuel

könyveinek és az két Királyi könyveknek... fordítása. Debrecen, 1565. 152, 217. (RMK I. 48. és 55.) – Kanyaró

Page 399: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Ferenc: Protestáns vitairatok Mélius idejéből. Magyar Könyvszemle, 1896. 321–322. 388 Molnár József: A könyvnyomtatás hatása a magyar irodalmi nyelv kialakulására 1527–1576 között. Budapest,

1963. 179–180. 188. 389 Memória Hungarorum et Provincialium scriptis editis notorum. Pars II. Viennae, 1776. 602. 390 Magyarországnak... állapotja. Első köt. 331. – Magyarország geographiai szótára. III. köt. 149. 391 Szilády Áron i. m. RMKT VII. 363. – Révész Imre: i. m. Magyar Prot. Egyh. és Isk. Figyelmező, 1873. 8–9. 392 Révész Kálmán: Mikor született Melius és mikor ment Debrecenbe? Debreceni Prot. Lap, 1888. 90–91. – Uő:

Még pár szó Meliusról. Uo. 243–245. 393 Révész Imre i. m. Magyar Prot. Egyh. és Isk. Figyelmező, 1873. 10–11. Uő: i. m. Uo. 230–231. 394 Révész Kálmán i. m. Debreceni Prot. Lap. 1888. 90–91. 395 Szilády Áron: i. m. RMKT VII. 363. 396 Zoványi Jenő: Melius Péter születésének és Debrecenbe menetelének éve. Debreceni Prot. Lap, 1888. 188. 397 Révész Imre i. m. Magyar Prot. Egyh. és Isk. Figyelmező, 1873. 9–10. 398 Túl a tiszai református püspökök élete. Győr, 1812. 37–38. 399 Uo. 37. 400 Szűcs István: Sz. kir. Debreczen város történelme. II. köt. Debrecen, 1871. 550. – Balogh Ferenc i. m. 98. –

Beöthy Zsolt: A magyar irodalom története. I. köt. Budapest, 1896. 170. – Révész Imre i. m. 108–109. 401 Révész Kálmán i. m. Debreceni Prot. Lap. 1888. 90–91, 100–101. – Uő: i. m. Ugyanott 243–245. 402 Zoványi i. m. Debreceni Prot. Lap, 1888. 178–179, 187–188. 403 S. Szabó József: Méliusz és Debrecen. Debr. Kép. Kai. 1935. 38. 404 Disputatio in causa sacrosanctae et semper benedictae Trinitatis... Albae Iuliae in Transyluania habita...

Claudiopoli, 1568. RMK II. 117. 405 Adolf Schullerus: Die Augustana in Siebenbürgen. Archív des Vereines für siebenbürgische Landeskunde.

Neue Folge. 41. Bánd. 1923. 277. 406 Lutccsics Pál i. m. Irodalomtört. Közlemények, 1929. 462. 407 Miscellanea Tigurina. II. Th. IX. Ausg. 1723. 224. 408 Ez összes egybevetéseket lásd Zoványi Jenő: Még egyszer Melius Péter születési idejéről. Prot. Szemle, 1934.

165–167. 409 Révész Imre: Méliusz Péter levélváltása a cseh-morva atyafiakkal. Theologiai Szemle, 1938. 257. 410 Varjas Béla: Méliusz városa. Magyarságtudomány, 1935. 152–153. 411 Lampe–Ember: Historia Ecclesiae Reformatae in Hungaria et Transylvania. Utrecht, 1728. 268. – Az két

Sámuel könyveinek... fordítása végén, a Confessio brevis pastorum és az Apokalypsis magyarázatai ajánlása

végén, a Debreceni Hitvallás előszava után. Vö. S. Szabó i. m. Debr. Kép. Kai. 1935. 37. 412 Miscellanea Tigurina. Tóm. II. Zürich, 1723. 224. 413 Succincta Medicorum Hungariae et Transilvaniae Biographia. Centuria prima. Lipsiae, 1774. 104. – Vö. Révész

Imre i. m. Magyar Prot. Egyh. és Isk. Figyelmező, 1873. 11. – Kiss Áron i. m. 69–70. 414 Révész Imre: Emlékezés Méliusz Péterre s egy eddig nem ismert adat ő felőle. Magyar Prot. Egyh. és Isk.

Figyelmező. 1872. 534. – Zoványi i. m. Tanulmányok. 47. 415 S. Szabó i. m. Debr. Kép. Kai. 1935. 37–38. 416 Budai Ferenc: Polgári Lexikon. III. köt. Nagyvárad, 1805. 445. Ez alkalommal mondta volna Szolimán szultán:

„Nem tudom jó Bálint te féltél-e én tőlem, vagy nem? De az igaz, hogy én még otthon Konstantinápolyban is te

veled álmodtam.” 417 Zoványi i. m. Debreceni Prot. Lap, 1888. 178–179. – Uő. i. m. Tanulmányok. 48. 418 S. Szabó i. m. Debr. Kép. Kai. 1935. 37. 419 Igaz Szent írásból ki szedettet Ének. Debrecen, 1570. (RMK I. 78.) c. művének ajánlólevelében. 420 Révész Imre i. m. Magyar Prot. Egyh. és Isk. Figyelmező, 1873. 7–8. 421 Méliusz alsó iskoláit a dunántúli hódoltságban végezte. 422 Jakab Elek: Dávid Ferenc emléke. Budapest, 1879. 3. – Kiss Áron i. m. 491, 497, 537. stb. – Kanyaró Ferenc:

Dávid Ferenc. Kolozsvár, 1906. 15. 423 Tóth Ferenc i. m. 39. 424 Zoványi i. m. Tanulmányok. 47–48. 425 Zoványi Jenő: A reformáczió Magyarországon 1565-ig. Budapest, 1922. 49–50, 118, 123–124. – Révész Imre:

Magyar ref. egyh. történet. 47. 63, 78. 426 Kanyaró i. m. Magyar Könyvszemle, 1896. 321–322. 427 Weszprémi i. m. 105. – Sziics i. m. II. köt. 590. – Balogh Ferenc i. m. 80. 428 RMK I. 77. 429 Tóth Ferenc i. m. 39–41. – Zoványi i. m. Tanulmányok. 48–52. 430 Ribini János: Memorabilia Augustanae Confessionis in regno Hungariae. Tóm. I. Posonii, 1787. 93. 431 RMK I. 26.

Page 400: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

432 Zoványi: A reformáczió Magyarországon. 221–222. – Uő: Cikkek, Szegedi Kis István, Thuri Farkas Pál, Tövisi

Mátyás és Zigerius Imre címszavak alatt: 441, 481, 498, 531–532. – Holub József: A tolnai reformáció

történetének vázlata. Szekszárd, 1911. 8–11. 433 Zoványi i. m. Tanulmányok. 53. 434 Zoványi i. m. Debreceni Prot. Lap, 1888. 187–188. 435 Szegedi Kis István: Theologiae sincerae loci communes de Deo et homine. 5. kiad. Basel, 1608. c. műve előtt a

„Vita Szegedini’?-ben: Unicus Petrus Melius, Brentianae multum addictus in negocio Coenae assertioni,

diutissimeque Szegedino carminibus et libellis pro suo sane admirabili ingenio reluctatis tandem pálmám eidem

detulit, perpetuoque veritati subscripsit, sicut ipse fragmenta quaedam collusorum hinc inde argumentorum et

carminum etiamnum penes me habeo. 436 Lampe–Ember i. m. 99. 437 Révész Kálmán i. m. Debreczeni Prot. Lap, 1888. 90–91. – Faragó Bálint: Szegedi Kis István 1505–1572. Prot.

Szemle, 1909. 439–440. – Rácz Károly: Szegedi Kis István tiszántúli reformátorkodása 1538–1553. Lúgos. 1891.

4. 438 Balogh Ferenc i. m. 49–50, 81. – Kanyaró i. m. Magyar Könyvszemle, 1906. 290. – Zoványi: A reformáczió

Magyarországon. 332, 378. – S. Szabó József: Az irodalmi műveltség kezdete Debrecenben és Méliusz írói

munkássága. Debr. Kép. Kai. 1937. 46. 439 Johann Sámuel Klein: Nachrichten von den Lebensumstánden und Schriften evangelischer Prediger in allen

Gemeinden des Königreichs Ungarn. Leipzig–Ofen„ 1789. Bd. II. 105. – Szabó Géza: Geschichte des ungarischen

Coetus an der Universitat Wittenberg. Halle (Saale), 1941. 92–93. 440 Kanyaró i. m. Magyar Könyvszemle, 1896. 323. 441 Zoványi Jenő: Pár szó a Kanyaró cikkére. Magyar Könyvszemle, 1907. 87–88. 442 Szilády Áron i. m. RMKT VII. 363. 443 Zoványi i. m. Debreceni Prot. Lap, 1888. 188. – Uő: Cikkek. 299–300. 444 Révész Imre: Magyar tanulók Wittenbergben. Magyar Történelmi Tár, 1859. 226. – Franki Vilmos, i. m. 303. 445 Thury Etele: Iskolatörténeti Adattár. II. köt. Pápa, 1908. 16. – Szabó Géza i. m. 133. 446 Bucsay Mihály: Szegedi Gergely debreceni reformátor, a kálvini irány úttörője hazánkban. Budapest, 1945.

32–35. – S. Szabó József: A helvét irányú reformáció elterjedése Magyarországon és Erdélyben. Loesche György

„Kálvin hatása és a kálvinismus Európa keleti országaiban” c. mű függeléke. Debrecen, 1912. 144–147, 152– 153,

166–167, 181–184. 447 A wittenbergi egyetemre vonatkozó ismeretekhez vö. Walter Friedensburg: Gesichchte der Univestität

Wittenberg. Halle a. S. 1917. 180–294. – Friedrich Paulsen: Geschichte des Gelehrten Unterrichts auf den

deutschen Schulen und Universitäten vom Ausgang des Mittelalters bis zur Gegenwart. Bd. I. Leipzig, 1919.

112–121, 218–233. 448 Fr. Paulsen i. m. I. 630. 449 Az 1562. évi Debrecen–Egervölgyi Hitvallásban 19 alkalommal, az 1567. évi kánonoskönyvben pedig 8

alkalommal hivatkozik a természeti törvényre, mint amely párhuzamos szerepet tölt be az isteni törvény mellett.

Vő. Kiss Áron i. m. 155. 156, 170, 171, 175, 176, 179, 202, 245, 262, 269, 270, 285, továbbá 561, 563, 578, 603,

607. 608. 611. 450 Gulyás Pál: Melius Péter Herbáriumának címképéről. Magyar Könyvszemle, 1929. 3, 5. 451 RMK I. 49. 452 S. Szabó i. m. Debr. Kép. Kai. 1935. 38. 453 Révész Imre: A debreceni főiskoláról. Magyar Prot. Egyh. és Isk. Figyelmező, 1870. 285. 454 Thury Etele i. m. II. 17. – Szabó Géza i. m. 133. – Révész Imre i. m. Magyar Prot. Egyh. és Isk. Figyelmező,

1873. 8–9. 455 S. Szabó József: Méliusz nyelvtudása és fajrokonsági elmélete. Prot. Szemle, 1936. 268–270. 456 Révész Imre i. m. Magyar Történelmi Tár, 1859. 226. – Franki Vilmos i m. 304. 457 Révész Imre i. m. Magyar Prot. Egyh. és Isk. Figyelmező, 1873. 9–10. 458 Szilády Áron i. m. RMTK VII. 363. 459 Századok, 1871. 29. 460 Révész Kálmán i. m. Debreceni Prot. Lap, 1888. 100–101. – Szilády Áron jegyzetei Sylvester János költői

műveihez: RMKT II. 437. 461 Zoványi i. m. Debreceni Prot. Lap, 1888. 194–195. 462 Zoványi Jenő: Felvilágosító válasz Révész Kálmánnak. Debreceni Prot. Lap, 1891. 405–406. – Kemény Lajos:

A reformáczió Kassán. Kassa, 1891. 23. – Szilády Áron jegyzetei Méliusz költői műveihez: RMKT VII. 363. 463 Herpay Gábor: A debreczeni ref. ispotály története 1529–1929. Debrecen, 1929. 46. – S. Szabó József i. m.

Debr. Kép. Kai. 1935. 38. 464 Zoványi i. m. Tanulmányok. 48. – Szilády Áron: RMKT VII. 363. – S. Szabó i. m. Debr. Kép. Kai. 1935. 37. 465 Szilády Áron: RMKT VII. 363.

Page 401: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

466 Herpay Gábor: Szegedy Gergely 1557–1566. Debr. Kép. Kai. 1933. 75–78. 467 Pokoly József: A ref. egyház megalakulása Erdélyben. Prot. Szemle, 1902. 75–76. – S. Szabó i. m. Debr. Kép.

Kai. 1935. 38–39. 468 Qui antequam novos populares coeptaret, in patriam revocatus est, utique ut contra arianos laboranti patriae

succureret Laskói Csókás Péter: De homine magno illo in rerum natura miraculo. Wittenberg, 1585. Előszó. RMK

III. 744. 469 Borbély István: Unitárius polemikusok Magyarországon. Keresztény Magvető, 1909. 263 470 Szilády Áron: RMKT VII. 363–364. 471 Herpay Gábor i. m. Debr. Kép. Kai. 1933. 76–77. – S. Szabó i. m. Debr. Kép. Kai. 1935. 38. 472 Révész Imre i. m. Magyar Prot. Egyh. és Isk. Figyelmező, 1870. 285. 473 Balogh Ferenc i. m. 80, 98. 474 Varjas Béla i. m. Magyarságtudomány, 1935. 150. 475 Zoltai Lajos: Debreczen ipara és kereskedelme a XVIII. század elejéig. Debr. Kép. Kai. 1912. 85–90. 476 Zoltai i. m. Debr. Kép. Kai. 1912. 91. 477 Varjas i. m. Magyarságtudomány, 1935. 149–150. 478 Zoltai i. m. Debr. Kép. Kal. 1912. 90–93. 479 Szamota István: Régi magyar utazások Magyarországon és a Balkán-félszigeten 1054–1717. Budapest, 1891.

545. 480 Révész Imre i. m. Magyar Prot. Egyh. és Isk. Figyelmező, 1870. 394–395. 481 Varjas i. m. Magyarságtudomány, 1935. 154. 482 Zoltai Lajos: Birtokos nemes urak és jobbágy népesség Debrecen város és Hajdú vármegye területén a XVI.

század második felében. Debr. Kép. Kai. 1908. 103–104. 111. 483 Zoványi: A reformáció Magyarországon. 182–184. 228. 484 RMKT V. 40. 485 Zoványi i. m. 184. 486 Uo. 228. 487 Uo. 292–293. – Századok, 1887. 398–399. 488 Bunyitay Vincze: A váradi püspökség története. I. köt. Budapest, 1883. 415–416. – Zoványi i. m. 206. 489 Zoványi i. m. 293–294. 490 Uo. 295–299. 491 uo 304. – s. Szabó József: Kálmáncsehi Sánlha Márton. Debr. Kép. Kai. 1918. 39. 492 Zoványi i. m. 311–312. – Kemény i. m. 73. 493 Zoványi i. m. 375. 494 Uo 395 495 Uo! 396, 443–444, 477. 496 Zoványi: Cikkek. 418–419. 497 Révész Imre: Méliusz és Kálvin. (Erdélyi Tudományos Füzetek 85.) Cluj, 1936. 6–8. 498 Uo. 8. 499 Corpus Reformatorum XLVII. 206–208. Magyar fordításban Loesche–5. Szabó i. m. 181–184. 500 A szent Pál apostol levelének, melyet a Colossabelieknek írt, prédikáció szerént való magyarázatja. Debrecen,

1561. RMK I. 47. Incze Gábor-féle modern kiadás. Budapest, 1937. 48–49. 501 A Krisztus közbenjárásáról való prédikációk. Debrecen, 1561. RMK I. 46. Incze Gábor-féle modem kiadás.

Budapest, 1948. 502 Uo. passim. Révész Imre i. m. 9–11. 503 Responsio Phil. Mehanchtonis de controversiis Stancari. Scripta Anno 1553. Impressa anno 1554. Hn. 504 Dialysis scripti Stancari contra primum articulum synodi Székiensis qui de doctrina controvertitur. Claudiopoli,

1555. RMK II. 65. 505 Confessio de Mediatore Generis Humani Jesu Christo.... Wittenberg, 1555. RMK III. 432. 506 Révész Imre i. m. 11–12. 507 RMK I. 53. P3 lev. 508 RMK I. 54. 71. lev. 509 RMK I. 55. A második könyv VII. részének II. verse magyarázatában. 510 RMK I. 58. 47. lev. Vö. e példákat Zoványi i. m. 365–366. 511 RMK II. 91. – Zoványi i. m. 435. 512 Kiss Áron i. m. 541. 513 Az Szent Jánosnak tött jelenésnek igaz és írás szerint való magyarázása. Várad, 1568. Rr 4. lev. RMK I. 69. Vö.

Kanyaró Ferenc: Unitáriusok Magyarországon. Kolozsvár, 1891. 59. 514 Révész Imre: Debrecen lelki válsága 1561–1571. Budapest, 1936. 14. 515 Révész Imre i. m. Magyar Prot. Egyh. és Isk. Figyelmező, 1873. 17.

Page 402: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

516 Az Arany Tamás hamis és eretnek tévelygésinek... meghamisítási. Debrecen, 1562. RMK I. 68. 517 Pokoly József: Az unitarismus Magyarországon. Prot. Szemle, 1898. 37. 518 Zoványi i. m. 369. 519 Zoványi i. m. 369–371. – Révész Imre: Debrecen lelki válsága. 14–15. – Kanyaró i. m. 56–58. 520 Miklós Ödön: Arany Tamás bírói fóruma. Egyháztörténet, 1944. 225–233. 521 Kanyaró i. m. 56. 522 Zoványi i. m. 367–368. 523 Uo. 375–376. 524 Részletesen ismerteti és elemzi Révész Imre i. m. 17–30, 30–40. – Cantimori–Kaegi: Italienische Haeretiker der

Spätrenaissance. Basel, 1949. 64–80. 525 Zoványi i. m. 375–376. 526 Uo. 372–373. 527 A „Magyar prédikációk” előszavában. A4 lev. 528 Az Szent Jánosnak tött Jelenésnek... magyarázatja. Rr. 4. lev. – Kanyaró feltételezi, hogy 1566 őszén Arany és

társai csatlakoztak Dávid mozgalmához. Vő. Unitáriusok Magyarországon. 59. és i. m. Magyar Könyvszemle,

1896. 325. 529 Teljes címeik; Confessio Ecclesiae Debreciensis de praecipuis Articulis, et Quaestionibus quibusdam,

necessariis ad consulendum turbatis conscientiis, exhibita, ut sit. testimonium doctrinae et fidei contra

calumniatores sanae doctrinae. Debrecini, 1562. RMK II. 86. és Confessio catholica de praecipuis fidei articulis

exhibita, Sacratissimo et catholico Romanorum Imperatori Ferdinando, et Fiüo suo I. Maiestatis D. Regi

Maximiliano, ab universo exercitu equitum et peditum S. R. M. a Nobilibus item et incolis totius vallis Agrinae, in

nomine Sanctae Trinitatis ad foedus Dei custodien. iuramento fidei copulatorum et decertantium pro vera fide et

religione, in Christo ex scripturis sacris fundata Anno M. D. LXII. Huic confessioni subscripserunt Debrecien. et

locorum vicinorum Ecclesiae Debrecini. RMK II. 85. 530 Kiss Áron i. m. 73, 75, 76, 80, 82. – Zoványi i. m. 396, 409. – Révész Imre: A Debrecen–Egervölgyi Hitvallás és

a Tridentinum. Budapest, 1934. 8. 531 Kiss Áron i. m. 75–76. 532 Révész Imre i. m. 9–12. 533 Uo. 12. 534 Zoványi i. m. 409. 535 Révész Imre i. m. 12–13. 536 Bucsay Mihály: A Debrecen–Egervölgyi Hitvallás. Református Egyház, 1962. 127–130, 155–161. 537 Révész Imre i. m. 8–9. 538 Zoltai Lajos: A városi könyvnyomda régi helységei. Debreceni Képes Kalendárium, 1934. 52. 539 Csűrös Ferenc: A debreceni városi nyomda története. Debrecen, 1911. 24. – Gulyás Pál: A könyvnyomtatás

Magyarországon a XV. és XVI. században. Budapest, 1931. 113–114. – Benda Kálmán–Irinyi Károly: A

négyszázéves debreceni nyomda. Budapest, 1961. 19. – Ennek s az ezután következő műveknek címét mai

írásmód szerint adjuk. 540 Gulyás i. m. 115–119. – Csűrös i. m. 30–31. – Benda–Irinyi i. m. 21–22. 541 Szabó Károly RMK I. 50. sz. alatt közölt nyomtatvány igazi címlapját és a fautorok nevét közli Nagy Barna:

Egy Méliusz-kiadvány eddig ismeretlen címlapja és ajánlása. Református Egyház, 1966. 163–165. 542 Csűrös i. m. 34–41. – Gulyás i. m. 127–129. – Benda–Irinyi i. m. 22–23. 543 Lampe–Ember i. m. 648. – Horányi Elek i. m. II. 604. 544 Csűrös i. m. 41–48. – Gulyás i. m. 131–134. – Benda–Irinyi i. m. 22–23. 545 Gulyás i. m. 135, 138–139. 546 Kanyaró i. m. Magyar Könyvszemle, 1906. 298. 547 Uo. 309–316. 548 Gulyás i. m. 153–156. 549 Ez eddigi teljesen ismeretlen művet Nagy Barna fedezte fel Genfben a Reformációtörténeti Múzeum Qd 18.

jelzetű kolligátumában. Könyvészeti leírása és ismertetése: Magyar Könyvszemle, 1966. 368–378. 550 Zoványi Jenő: Könyvészeti adalékok Melius Péter irodalmi működéséhez. Magyar Könyvszemle, 1888.

186–188. – Uő: Melius Péternek nehány ismeretlen munkája. Kisebb dolgozatok a magyar protestantizmus

történetének köréből. Sárospatak, 1910. 69–71. – Uő: Még egy adat Melius Péter irodalmi munkásságához.

Magyar Könyvszemle, 1914. 193–194. – Uő: Melius Péter énekeskönyve. Prot. Szemle, 1915. 278–281. – Uő:

Pótlások a Melius Péter műveinek sorozatához. Prot. Szemle, 1916. 44–46. – Uő: Az 1563. évi csonka unicum és

„A halál könyve”. Prot. Szemle, 1917. 622–624. – Uő: Cikkei. 299–300. – Trócsányi Zoltán: Egy XVI. századbeli

nyomtatványtöredék. Akadémiai Értesítő, 1914. 153–157. – Tóth János: Méliusz négy ismeretlen munkája.

Irodalomtörténeti Közlemények. 1926. 112–114. – S. Szabó i. m. Debr. Kép. Kai. 1937. 44–51. – Kanyaró i. m.

Magyar Könyvszemle, 1896. 321–338: és 1908. 289–320.

Page 403: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

551 Balogh Ferenc i. m. 98–99. 552 Zoltai i. m. Debr. Kép. Kai. 1934. 52–53. 553 Zoványi: A reformáczió Magyarországon. 407–409., 444 554 Refutatio confessionis de coena Domini M. Hebleri etc. Debrecini, 1564. C7, C8, D1 lev. RMK II. 90. – Pokoly

József: Az erdélyi ref. egyház története. I. köt. Budapest, 1904. 167. 555 Karl Schwarz: Die Abendmalstreitigkeiten in Siebenbürgen und die darauf erfolgte Spaltung der evang.

Glaubensgenossen Siebenbürgens in Anhänger Luthers und Kalvins. Archiv des Vereines für siebenbürgische

Landeskunde. Neue Folge. II. Bd. 1855. 255. – Révész Imre i. m. Magyar Prot. Egyh. és Isk. Figyelmező, 1873.

16–17. – Balogh Ferenc i. m. 65. – Zoványi Jenő: Magyarországi superintendentiák a XVI. században. Magy. Prot.

Egyháztörténeti Monographiák. Budapest, 1898. 17. – A. Schullerus i. m. Archiv des Vereines für siebenb.

Landeskunde. Neue Folge. 41. Bd. 1923. 232. 556 Prédikáció egész esztendő által minden vasárnapra rendeltetett Evangéliumból. Detrekő és Rárbok, 1584. 559/b

lev. RMK I. 207. 557 Zoványi i. m. Prot. Szemle, 1915. 278–281. 558 Dézsi Lajos: RMKT VIII. Budapest, 1930. 440. – Bucsay Mihály: Szegedi Gergely debreceni reformátor.

90–96. 559 Csomasz Tóth Kálmán: A XVI. század magyar dallamai. Budapest, 1956. 74. 560 S. Szabó József: Ki volt az 1566. évi váradi énekeskönyv emendátora? Debreceni Szemle, 1929. 350–351. –

Dézsi Lajos: RMKT VIII. 440. 561 Szegedi Gergely énekeskönyve Szilády Áron jegyzeteivel. Budapest, 1893. 562 Csomasz Tóth i. m. 80–81. 563 A szövegek olvashatók Szilády Áron: RMKT VII. (Budapest, 1912.) 107–154. Lásd még Dézsi Lajos Méliusz

költői műveihez írt jegyzeteit: RMKT VII. (Budapest, 1926.) 366–367. 564 Zoványi: A reformáczió Magyarországon. 401. 565 Válogatott prédikációk c. 1563-ban megjelent könyve végén a 361. laptól kezdődően. 566 S. Szabó József: Műveltségi állapotok, főként az iskolázás Debrecenben a reformáció korában. Debrecen, 1924.

21–22. – Uő: i.. m. Debr. Kép. Kai. 1935. 40. – Nagy Sándor: A debreceni ref. kollégium. I. köt. Hajdúhadház,

1933. 11. 567 S. Szabó: Műveltségi állapotok. 19–20. – Uő. i. m. Debr. Kép. Kai. 1935. 40. 568 S. Szabó i. m. Debr. Kép. Kai. 1937. 48.. 569 Kiss Áron i. m. 82–83. A hibás dátumot Kiss Áron is átvette, sőt újabb hibával tetézve, mert ő 14. helyett 13.

Calendis-t vett s ekként e téves időpontot 1561. júl 20-ra oldotta fel. 570 Pl. Balogh Ferenc i. m. 67–68. 571 Petrus Melius, Pastor Debrecinensis, creatus Varadini, 14. Calend. Aug. 1562. Vő. Lampe–Ember i. m: 605. 572 Révész Imre: Debrecen lelki válsága. 82. 573 A debreceni és nagyváradi egyházvidékek egyesülésére és Méliusz püspöki tisztének fokozatos elismerésére

felhívta már a figyelmet Miklós Ödön: A magyar prot. egyházalkotmány kialakulása a reformáció századában.

Pápa 1942. 36–38. 574 Bucsay Mihály: Szegedi Gergely. 77. 575 Zoványi i. m. Magyar Prot. Egyháztörténeti Monographiák. Budapest, 1898. 15–17. – Bő: Magyarországi prot.

egyházszervezetek a 16. században. Keresztény Magvető, 1944. 177–178. – Uő: Cikkek. 486. 576 Kiss Áron i. m. 80–82. és 73–76. 577 Herpay Gábor i. m. Debr. Kép. Kai. 1933. 77. – Zoványi: A reformáczió Magyarországon. 415. 578 S. Szabó i. m. Debr. Kép. Kai. 1935. 43. 579 Szilády Áron jegyzetei az 1569. évi Szegedi Gergely-féle énekeskönyv hasonmáskiadásához, VI. lap.

Budapest, 1893. – Uő: Jegyzetek Szegedi Gergely költői műveihez: RMKT VI. (Budapest, 1896.) 368–369. –

Bucsay Mihály: Szegedi Gergely. 77–78. 580 RMKT VI. 230–233, 371–374. 581 Bucsay Mihály i. m. 77–81. 582 Zoványi Jenő: Debreceni ref. lelkészek. Lelkészegyesület, 1933. 36. – Uő: Cikkek. 441–442. – Uő: A tiszántúli

ref. egyházkerület története. Debrecen, 1939. 187. – Herpay Gábor: Debreceni ref. lelkészek. Lelkészegyesület,

1933. 116. 583 Herpay Gábor i. m. Debr. Kép. Kai. 1933. 77. 584 Révész Imre: Magyar ref. egyháztörténet. 104–114. 585 G. D. Teutsch: Urkundenbuch der evang. Landeskirche in Siebenbürgen. II. Synodalverhandlungen.

Hermannstadt, 1883. 242. – Zoványi: A reformáczió Magyarországon. 381. 586 Balogh Ferenc i. m. 65. – Jakab Elek i. m. 44–46. – Kiss Áron i. m. 47. – Loesche–S. Szabó i. m. 150. – A.

Schullerus i. m. Archív des Vereines für siebenb. Landeskunde. Neue Folge. 41. Bd. 1923. 238–239. – Révész

Imre: Magyar ref. egyh. tört. I. 113. – Van, aki a Defensiót tévesen az 1558. aug. 18-án tartott nagyváradi

Page 404: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

értekezlet munkálatának tartja, mint Szilády Áron: RMKT VII. 364. 587 K. Schwarz i. m. Archív des Vereines für sibenb. Landeskunde. Neue Folge. II. Bd. 1855. 255. – Jakab Elek i.

m. 44. – Pokoly i. m. Prot. Szemle, 1902. 77. – Uő: Az erdélyi ref. egyh. tört. I. 127. – Zoványi; A reformáczió

Magyarországon. 383. – Révész Imre: Magyar ref. egyh. tört. I. 113. 588 Zoványi i. m. 383–384. 589 Zsilinszky Mihály: A magyar országgyűlések vallásügyi tárgyalásai. I. köt. Budapest, 1880. 114. 590 Szöveget lásd: Magyar Könyvszemle, 1878. 277–282. – Kiss Áron i. m. 48–53. – Incze Gábor-féle kiadás.

Budapest, 1938. 591 Pokoly i. m. Prot. Szemle, 1902. 80. – Uő: Az erdélyi ref. egyh. tört. I. 131–132. 592 Beschluss und Form vom Testament und Abendmal. Heidelberg, 1563. RMK III. 507. – Zoványi: A

reformáczió Magyarországon 385–386. – Révész Imre: Magyar ref. egyh. tört. I. 113–114. 593 Kiss Áron i. m. 286–288. – Loesche–S. Szabó i. m. 153–154. – Zoványi i. m. 401–406. – Révész Imre i. m.

131–132. 594 Zoványi i. m. 402. 595 Uo. 395. 596 Zoványi Jenő: A tiszántúli ref. egyh. kerület története. 18. 597 Lampe–Ember i. m. 179. – Kiss Áron i. m. 624. – Zoványi Jenő: A szikszói zsinat kérdéséhez. Keresztény

Magvető, 1936. 264. 598 Kanyaró i. m. Magyar Könyvszemle, 1906. 294. – Zoványi: A reformáczió Magyarországon. 437–438. 599 Kiss Áron i. m. 136, 225, 232. 600 Zorványi Jenő i. m. Magyar Könyvszemle, 1888. 186, 188. 601 Trócsányi Zoltán i. m. Akadémiai Értesítő, 1914. 153–157. Trócsányi e töredéket „A halál könyvé”-nek

gondolja. Zoványi azonban ezt kétségbe vonja (Az 1563. évi csonka unicum és „A halál könyve”. Prot. Szemle,

1917. 622–623.), míg Révész Imre „A lélek könyvé”-val azonosítja (Méliusz és Kálvin. Cluj, 1936. 42.). 602 Theologiae sincerae Loci Communes.5 Basel, 1608. 239, 243. 603 Institutio III. könyv, XXV. fejezet, 6. §. 604 Kiss Áron i. m. 506–508. – Zoványi: A reformáció Magyarországon. 433. 605 Az halálról, feltámadásról és az örök életről. Debrecen, 1575. Z3 lev. RMK I. 116. 606 A keresztyén igaz hitnek részeiről való tanítás. Debrecen, 1583. 103–105. RMK I. 202. 607 A Méliusz–Sztárai-féle vitát legbővebben tárgyalja Révész Imre: Méliusz és Kálvin. Cluj, 1936. 40–46. 608 Confessio (Brevis) de Sacra Coena Domini Ecclesiarum Saxonicarum et coniunctarum in Transylvania: Anno

1561. Una cum iudicio quatuor Academiarum Germaniae super eadem controversia. Coronae, 1563. RMK II. 89. 609 Refutatio confessionis de coena Domini M. Hebler, D. Alesii et his conjunctorum. Debrecini, 1564. RMK II.,

90. Ezzel egy kötetben: Apológia et Abstersio Ecclesiae Debreciensis a calumniis, quibus„.. accusatur. Debrecini,

1564. RMK II. 91. Vö. Zoványi: A reformáczió Magyarországon. 434. 610 Révész Imre i. m. Magyar Prot. Egyházi és Iskolai Figyelmező, 1873. 13. 611 Zoványi i. m. 434–437. 612 Révész Imre i. m. Magyar Prot. Egyh. és Isk. Figyelmező, 1873. 13–16. 613 Jakab Elek i. m. 91. – Zoványi i. m. 437. 614 Lampe–Ember i. m. 138. – Kiss Áron i. m. 448. – Zoványi i. m. 422, 437. 615 Pokoly i. m. Prot. Szemle, 1898. 150. 616 Zoványi i. m. 437. 617 Az Szent Jánosnak tött jelenésnek... magyarázása. Bbd. lev. Vő. S Szabó i. m. Debr. Kép. Kai. 1937. 46–47. 618 E rész anyagához: Révész Imre: Méliusz Péter levélváltása a cseh-morva atyafiakkal. Theologiai Szemle, 1938.

251–262. – Uő: Jegyzetek Méliusz Péter és a cseh-morva atyafiak levélváltásához. Theologiai Szemle, 1939.

35–40. 619 Botár Imre: Ujabb adatok Dávid Ferenc életéhez. Irodalomtörténeti Közlemények, 1955. 338. Adatait a

Filstich-féle krónikából meríti. 620 Lampe–Ember i. m. 139–140. – Kiss Áron i. m. 438–439. – Borbély István: A magyar unitárius egyház hitelvei

a XVI. században. Kolozsvár, 1914. 8–10. 621 Kathona Géza: A Heildelbergi Káté deformálódása az antitrinitárizmussal vívott harcokban. Tanulmányok a

magyarországi református egyház négyszázéves történetéből. I. A Heildelbergi Káté tört. Magyarországon.

Budapest, 1965. 99–100, 122. 622 Lampe–Ember i. m. 147–148, 149–150. – Kiss Áron i. m. 449–450, 450–452. – Az 1566. márc. 15-iki tordai

zsinat három szakaszos hitvallását a maga természetes helyén szerepelteti Kanyaró Ferenc: Unitáriusok

Magyarországon. Keresztény Magvető, 1888. 226. és külön is Kolozsvár, 1891. 45–46. – Ezzel szemben a

kérdéses hitvallást önkényesen az 1567. febr. 13-án ugyancsak Tordán tartott zsinatra helyezik át Pokoly: Az

erdélyi ref. egyh. tört. I. 198. és Borbély i. m. 13. 623 G. D. Teutsch: Urkundenbuch II. Synodalverhandlungen. 245. – A. Schullerus i. m. Archiv des Vereines für

Page 405: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

siebenb. Landeskunde. Neue Folge. 41. Bd. 1923. 272. 624 A gyulafehérvári első vitán szerepelt Dávid- és Blandrata-féle propoziciók és antitézisek, valamint Méliusz

limitációi a Kolozsvárott még 1566-ban kiadott revideált Heidelbergi Káté, a „Catechismus Ecclesiarum Dei”

című 1566-ban megjelent kiadvány „Sententia concors” címet viselő függelékében találhatók. RMK II. 99. –

Ennek teljes szövegét közli Bod Péter: Historia Hungarorum Ecclesiastica. Tóm. I. Leiden, 1888. 400–405. –

Blandrata tételeit némileg eltérő változatban (az Apostoli Hitvallásra vonatkozó kivételével) lásd Lampe–Ember i.

m. 149–150., Méliusz limitációit (az Apostoli Hitvallásra vonatkozó kivételével, valamint a XII. limitációnál a

csecsemő-keresztségre vonatkozó megjegyzés betoldásával) uo. 151–152. Ugyanezek magyar fordításban

olvashatók Kiss Áron i. m. 450–452, 452–453. 625 Kathona i. m. 103. 626 W. Niesel: Kálvin theologiája. Ford. Nagy Barna. (Coetus Theologorum kiadványsorozata 3.) Debrecen, 1943.

45. – Révész Imre: Méliusz és Kálvin. Cluj, 1936. 16–20. – Institutio 1559. évi kiadása I. könyv, XIII. fejezet, 2–5.

§§. – Kathona i. m. 125–126. 627 Kathona i. m. 104–107. 628 Uo. 107–108. 629 Uo. 109. 630 Pokoly i. m. Prot. Szemle, 1898. 238. 631 Az 1566. máj. 19-én tartott marosvásárhelyi zsinat szentenciáit a már említett 1566. évi Catechismus

Ecclesiarum Dei „Sententia concors” című függeléke tartalmazza. Teljes szövegét a Blandrata–Dávid-féle

propozíciókkal és antitézisekkel, valamint Méliusz limitációival együtt közli Bod Péter: Hist. Hung. Eccl. Tóm. I.

Leiden, 1888. 400–405. – A marosvásárhelyi cikkelyeket az elveszett 1566. évi kolozsvári latin szövegű kiadás

alapján nyújtja Lampe–Ember i. m. 159–162. – Ugyanennek magyar fordítása olvasható Kiss Áron i. m. 455–458. 632 Lásd a 221. sz. jegyzetet 633 Kiss Áron i. m. 470. 634 Zoványi: A tiszántúli ref egyh. kér. tört. 18. 635 Kathona i. m. 97–98. 636 Uo. 113–115. 637 Kiss Áron i. m. 469–470. 638 Kathona i. m. 115–118. 639 Uo. 118–119. 640 Uo 119–120. 641 Kiss Áron i. m. 469. (Rövid hitvallás János Zsigmondhoz intézett ajánlólevele.) 642 Uo. 487., (Rövid hitvallás.) 643 Pokoly i. m. I. 193. 644 Kiss Áron i. m. 487. 645 A Catechismus Ecclesiarum Dei János Zsigmondhoz intézett ajánlólevelében nyiltan be is vallották, hogy

korábban elfogadott hitvallásuk (az 1566. márc. 15-iki tordai) néhány pontját nem meggyőződésük ingadozása,

hanem más szükséges és jól ismert okok miatt tették félre: „Et confessionis nostrae prius publicatae puncta aliquot

posthabuimus, haudquaque ex inconstanti turpique animorum vacillatione, neque aliis rationibus parum idoneis

inducti, séd iam praedictis et similibus causis, apprime necessariis, impulsi id fecimus”. Ajánlás 4/a levél. 646 Kiss Áron i. m. 469. 647 Nem lehet az 1566. márc. 15-én Tordán megszületett servetianus hitvallást önkényesen az 1567. febr. 13-iki

tordai zsinaton keltezettnek feltüntetni csak azért, mert előbbi hiteles helyén nehezen lehet elhelyezni az

események eddig feltételezett szellemi menetében. Vö. Pokoly i. m. Prot. Szemle, 1898. 43–14. E hitvallás előbbi

helyén is hitelesen helyezkedik el az antitrinitárizmus érvényesüléséért vívott harcban, amit dokumentumok

alapján fentebb kimutattunk. 648 Lampe–Ember i. m. 176–178. mégis volt olyan kísérlet, mely több adat önkényes kiigazításával, nevezetesen a

szikszói zsinatnak egy évvel korábbi időre, 1567. jan. 6-ra áthelyezésével s a keltezésnek 1567. dec. 14-éről 1567.

jan. 14-ére való igazításával, ezt a meghívót próbálta megtenni az 1567. febr. 24–26-iki debreceni zsinat

egybehívó levelének. Vö. Révész Kálmán: A debreceni hitvita kérdéséhez. Prot. Szemle, 1894. 336–346. 649 Propositiones verae sumptae ex Scripturis Sacris de Unitate et Trinitate in uno Deo contra monstra

haereticorum Sabellii et Socini haeresibus infectorum, disputandae Debrecini 26. Februarii Anno Domini 1567.

Lampe–Ember i. m. 164–169. – Kiss Áron i. m. 459–465. 650 Zoványi: A tiszántúli ref. egyh. kér. tört. 18. 651 Confessio (Brevis) Pastorum ad Synodum Debrecii celebratum 24, 25, et 26. Februa: Anno D. 1567.

convocatorum. Debrecini, 1567. RMK II. 105. Magyar ford. Kiss Áron i. m. 465–519. 652 A Debreczenbe összegyűlt keresztyén prédikátoroknak igaz és szentírás szerint való vallások. Debrecen, 1567.

RMK I. 60. – Szövegét közli Kiss Áron i. m. 520–560. 653 Articuli ex verbo Dei et lege naturae compositi. Debrecini, 1567. RMK II. 104. Magyar fordítása: Kiss Áron i.

Page 406: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

m. 561–612. – A terjengős kánonoskönyv 26 cikkből álló kivonatát Gönci Fabricius György püspök készítette el s

ez, miután az 1577. febr. 6-iki nagyváradi zsinat elfogadta, még ez évben megjelent Wittenbergben „De disciplina

ecclesiastica seu gubernationis eclesiasticae legitima forma” (RMK III. 666.) címmel. A közhasználatban ezeket a

cikkeket „Articuli minores” néven emlegették, míg a méliuszi terjedelmes mű ezzel szemben az „Articuli maiores”

nevet kapta. Magyar fordítása: Kiss Áron i. m. 687–695. Mindkettő sok időn át, még a Geleji-kánonok érvényre

jutása után is, használatban volt. 654 Kiss Áron i. m. 563, 612. 655 Zoványi: A reformáczió Magyarországon. 289–291, 327–331, 410. – Loesche–S. Szabó i. m. 135–137,

142–143. – Ráth György: Bullinger Henrik és a magyar reformáczió. Budapest, 1896. 3–19. 656 Révész Imre: Méliusz és Kálvin. 20–33. 657 A latin szövegű hitvallás ellen írta: Refutatio Scripti Petri Melii, quo nomine Synodi Debrecinae docet

Jehovalitatem et trinitarium Deum... Albae Júliáé, 1567. RMK II. 107. – A magyar nyelvű hitvallás ellen: Rövid

útmutatás az Istennek igéjének igaz értelmére. Gyulafehérvár, 1567. RMK I. 62., továbbá: Rövid magyarázat,

miképpen az Antikrisztus az igaz Istenről való tudományt meghomályosította. Gyulafehérvár, 1567. RMK I. 61.

Ide tartozik még Csázmai István elveszett munkája is: Az Antikrisztus képei. RMK I. 67. – Vő. Pokoly: Az erdélyi

ref. egyh. tört. I. 201–205. 658 Reczés János nevéhez fűzve közzétette Mohos Gyula: A herczegszőllősi kánonok. Budapest, 1901. 145–159. –

Lásd még Havrán Dániel: Ismeretlen prot. egyházi rendtartás a XVI. századból. Prot. Szemle, 1900. 357–365. –

Zoványi Jenő: A meszlényinek, illetőleg Réczés-félének nevezett kánonoskönyvről. Prot. Szemle, 1917. 617–621. 659 I. m. 77. 660 Kiss Áron i. m. 587–589. 661 Uo. 598–601. 662 Uo. 607–608. 663 Uo. 608. 664 Zoványi: A tiszántúli ref. egyh. kér. tört. 19. 665 Lampe–Ember i. m. 171–173. – Kiss Áron i. m. 613–616. 666 Lampe–Ember i. m. 174–175. 667 Lampe–Ember i. m. 135–139. 668 Uo. 176–178. 669 Zoványi i. m. Keresztény Magvető, 1936. 262–265. 670 Lampe–Ember i. m. 187–214. 671 Zoványi Jenő: A debreceni hitvita. Prot. Szemle, 1894. 179–181. – Pokoly: Az erdélyi ref. egyh. tört. I.

207–208. 672 Jakab Elek i. m. 106. 673 Bod Péter: Hist. Hung. Eccl., I. 408. – Révész Kálmán i. m. Prot. Szemle, 1894. 345–346. 674 Zoványi i. m. Prot Szemle, 1894. 181–182. – Uő: Pár szó a debreceni hitvita ügyében. Prot. Szemle, 1894.

397–398. – Révész Kálmán az 1568. febr. 2-iki debreceni hitvita megtörténtét tagadja. Vö. i. m. Prot. Szemle,

1894. 334–335, 345–346. – Ugyanígy foglal állást Kanyaró Ferenc: Dávid Ferenc Debrecenben. Keresztény

Magvető, 1892. 12–14. 675 Lampe–Ember i. m. 267. 676 Brevis Enarratio Disputationis Albanae. Albae Júliáé, 1568. B IV. levél. RMK II. 111. 677 Kanyaró i. m. Keresztény Magvető, 1892. 12–13. 678 Zoványi i. m. Prot. Szemle, 1894. 181–183. 679 Refutatio Propositionum Petri Melii non inquirendae veritatis... ad indictam synodum Varadinam 22. Augusti

Anno 1568. Albae Juliae. RMK II. 114. Vő. Jakab Élek i. m. II. rész 49–50. 680 Zoványi i. m. Prot. Szemle, 1894. 183–184. 681 Uo. 184–185. 682 G. D. Teutsch: Urkundenbuch der ev. Landeskirche A. B. in Siebenbürgen. I. Theil. Hermannstadt, 1862. 193.

– Kiss Áron: A XVI. században tartott magyar református zsinatok végzései. 629. – Pokoly i. m. I. 209–210. 683 Jakab Elek i. m. 109. – Kiss Áron i. m. 630–631. – Zsilinszky Mihály: A magyar országgyűlések vallásügyi

tárgyalásai I. köt. Budapest, 1880. 141–143. Pokoly i. m. I. 211–212. – Borbély i. m. Keresztény Magvető, 1909.

257. 684 Kiss Áron i. m. 630. – Pokoly i. m. I. 211. 685 Jakab Elek i. m. 109. – Kiss Áron i. m. 631. – Pokoly i. m. Prot. Szemle, 1898. 237. 686 Jakab Elek i. m. 109–114. – Pokoly i. m. Prot. Szemle, 1898. 237–239. – Uő: Az erdélyi ref. egyh. tört. I.

212–214. – Soós Béla: Melius Péter szentháromságtana. Debrecen, 1930. 7, 11, 13, 15, 30. 687 Disputatio in causa sacrosanctae et semper benedictae Trinitatis indictione Sereniss. Principis etc. inter

Novatores D. Georgium Blandratam, Franciscum Davidis, eorumque asseclas; Et Pastores Ministrosque Ecclesiae

Dei catholicae, ex Hungaria et Transyivania... per decem dies, Albae Júliáé in Transylvania habita... Claudiopoli a

Page 407: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Caspare Helto etc. Anno Domini. 1568. Elöl Méliusz Heltaihoz intézett levelével. RMK II. 117. 688 Brevis Enarratio Disputationis Albanae de Deo Trino et Christo Duplici coram Serenissimo Principe et tota

Ecclesia decem diebus habita. Albae Juliae. 1568. RMK II. 111. 689 Disputatio de Deo per decem dies continuos indictione Sereniss. Principis etc. inter partes habita in Urbe

Transylvana: Álba Júlia. Denuo, cum nova Praefatione aedita. Claudiopoli, Anno Domini. 1570. RMK II. 126. E

mű nem külön kiadás, csak variánsa a RMK II. 117. szám alatt leírt nyomtatványnak 690 Kiss Áron i. m. 632. – Pokoly i. m. Prot. Szemle, 1898. 238. – Uő: Az érd. ref. egyh. tört. I. 212–213. 691 Jakab Elek i. m. 127–128. 692 Lampe–Ember i. m. 217–219. – Kiss Áron i. m. 634–635. 693 Jakab Elek i. m. 118–119. 694 Méliusz cáfoló műve Debrecenben megjelent, de elveszett. Fennmaradt azonban Dávid ellencáfolata:

Demonstratio falsitatis doctrinae Petri Melii, et reliquorum Sophistarum per Antitheses una cum ref utatione Anti

theseon, veri et Turcici Christi, nunc primum Debrecini impressarum. Albae Júliáé, (1568.), RMK II. 116. Vö.

Jakab Elek i. m. II. rész 48–49. – Borbély i. m. Keresztény Magvető, 1909. 258. 695 Borbély i. m. Keresztény Magvető, 1909. 258. 696 E tételeket Méliusz 1568-ban Nagyváradon kinyomtatta „Propositiones de Jah et Jehovah, seu de Unitate et

Trinitate in Deo vero. Item de Christi aeterna Generatione etc. 2. die (tévedés 22„ helyett) Augusti disputandae”

címen. Ma egy példánya sem ismeretes. Vö. Bod Péter: Magyar Athenás. Nagyszeben, 1766. 173. RMK II. 118. 697 Dávid e cáfolata 1568-ban Gyulafehérváron megjelent: „Refutatio Propositionum Petri Melii non inquirendae

veritatis ergo sed ad contendendum propositarum, ad indictam Synodum Varadinam 22. Augusti Anno 1568.”

címmel. RMK II. 114. A könyvben újra ki vannak adva Méliusz propoziciói (De Jah et Jehova), a 21 tétel

párhuzamosan szembeállítva az azokra adott cáfolatokkal. Vö. Jakab Elek i. m. II. rész 49–50. 698 Refutatio Propositionum Petri Melii. 1568. Vö. Jakab Elek i. m. 119. – Pokoly: Az erdélyi ref. egyh. tört. I.

219–220. 699 Lampe–Ember i. m. 253, 256. – Kiss Áron i. m. 640, 643. – Borbély i. m. Keresztény Magvető, 1909. 314. 700 Zoványi: A tiszántúli ref. egyh. kér. tört. 19. 701 Az váradi disputációnak avagy vetélkedésnek, az egy Atya Istenről, és annak Fiáról, az Iesus Christusról, és a

szent Lélekről igazán való előszámlálása. Kolozsvár, 1569. RMK I. 75. Újabb kiadása Nagy Lajostól és Símén

Domokostól: Kolozsvár, 1870. 702 a váradi disputáció Nagy–Simén-féle kiadása. 113, 120–121, 128–129. 703 Blandratának a lengyelekhez Kolozsvárról 1569. okt. 31-én írt levele. Vő. Theodor Wotscke: Zur Geschichte

des Antitrinitarismus. Archív für Reformationsgeschichte XXIII. Jahrgang, 1926. 94–95. 704 Zoványi i. m. Prot. Szemle, 1894. 185–186. – A Válaszúti Komédia eddigi kiadásai: Jakab Elek: Egy XVI.

századi kiadatlan színmű. Koszorú, 1879. 337–366. – Alszeghy Zsolt: Magyar drámai emlékek a középkortól

Bessenyeiig. Budapest, é. n. 99–129. – Szöveggyűjtemény a régi magyar irodalomból. I. rész. Szerk. Barta János

és Klaniczay Tibor. Budapest, 1951. 274–289. – Régi Magyar Drámai Emlékek. Szerk. Kardos Tibor. I. köt.

Budapest, 1960. 653–722. 705 Paulo vero ante diem disputationis accurrentibus quibusdam arduis negotiis Debrecinum ire ser. princeps

cogitur. Ubi dn. Franciscus pro concione ita Petrum Melium dedolavit atque mendatii convicit, ut civitas illa

tota...” „Nunc Debrecinienses plus quam ducenti petunt ministrum nostrae confessionis, quem et illis bonum daturi

sumus et qui Petro Melio resistere possit”. Archív für Reformationsgeschichte. XXIII. Jahrgang, 1926. 94–96. 706 Pokoly: Az erdélyi ref. egyh. tört. I. 221–222. 707 Latin fordításban: Lampe–Ember i. m. 224–225, 228–230. 708 Uo. 252–254. 709 Uo. 254–256. 710 Kiss Áron i. m. 644. – Nagy–Símén: A Nagyváradi Disputatio. II. 711 Kiss Áron i. m. 645. – Nagy–Simén: A Nagyváradi Disputatio. 7–8. – Zsilinszky Mihály: A magyar

országgyűlések vallásügyi tárgyalásai. I. köt. Budapest, 1880. 146–148. 712 Lukcsics Pál i. m. Irodalomtörténeti Közlemények, 1929. 462. 713 Nagy–Símén: A Nagyváradi Disputatio. 130–131. 714 Uo. 166. 715 Pokoly i. m. I. 224. 716 Bod Péter: Magyar Athenás. 28, 173. 717 Lampe–Ember i. m. 267. – Haan Lajos: Békés vármegye hajdana. Pest, 1870. 127. 718 Kanyaró: Unitáriusok Magyarországon. 91, 98–99. 719 Vö. még Zoványi: A tiszántúli ref. egyh. kér. tört. 20. – Kanyaró i. m. Magyar Könyvszemle, 1896. 327–328. és

1906. 307–308. – S. Szabó József: Egy unitárius hitvitázó. Prot. Szemle, 1934. 289. – Pokoly i. m. I. 223. 720 Kiss Áron i. m. 654–655. 721 Responsio Pastorum ac Ministrorum Ecclesiarum in Transsylvania... ad Melianas Propositiones Disputationi

Page 408: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Czengerinae destinatas. Claudiopoli, 1570. RMK II. 125 722 S. Szabó i. m. Debr. Kép. Kai. 1937. 50. – Kanyaró i. m. Magyar Könyvszemle, 1906. 302. 723 Confessio vera ex verbo Dei sumpta et in Synodo Czengerina uno consensu exhibita et declarata. Debrecini,

1570. RMK II. 124. 724 Ezt külön közli Lampe–Ember i. m. 263–268. 725 Ez is megjelent Lampe–Ember i. m. 268–271. 726 Kanyaró i. m. Magyar Könyvszemle, 1906. 303–304. – Kiss Áron i. m. 655–656. – Balogh Ferenc i. m. 94–95. 727 Corpus et syntagma Confessionum fidei. Genevae, 1612. 728 Borbély i. m. Keresztény Magvető, 1909. 261–262 729 E fejezetben felhasznált adatokat az. „Institutio vera” felfedezőjének, Dr. Nagy Barnának szíves közléséből

merítettem. 730 Franki Vilmos i. m. 190. – Kanyaró i. m. Magyar Könyvszemle, 1906. 309. és Keresztény Magvető, 1906. 201.

– Gál Kelemen: A kolozsvári unitárius kollégium története. I. köt. Kolozsvár, 1935. 13–16. – Révész Imre:

Félegyházi Tamás és a debreceni iskola válsága 1570–71-ben. Századok, 1937. 273–303. 731 Kanyaró az idézett helyen félreértette Szűcs István: Szab. kir. Debreczen város történelme c. műve II. kötetének

552. lapján azt a közlést, hogy Méliusz egy „Patkó Mihály nevű hallgatóját”, helyesen értve, hívét reverzális

adására kényszerítette. 732 E szakaszhoz Révész Imre i. m. Századok, 1937. 273–274, 280. 733 RMK I. 152., 163., 202., 221., 374. 734 Révész Imre i. m. Századok. 1937. 295–296, 298. 735 Lampe–Ember i. m. 179. – Kiss Áron i. m. 624., hol tévesen Simonjának van írva. 736 Csűrös Ferenc: A debreceni városi tanácsülések jegyzőkönyveiből kiírt adatok Mélius Péter életéhez.

Irodalomtörténeti Közlemények, 1910. 108. 737 S. Szabó József: Debreceni és sárospataki papok a reformáció századában. Debrecen, 1916. 30. –

Zoványi–Herpay: Debreceni református lelkészek. Lelkészegyesület, 1935. 5, 15, 16, 19, 20. sz. 738 Theses contra anathemata et catharmata, denuo a Diabolo adversus Deum et spiritum eius excitata. A ma már

egy nyomtatott példányban sem ismeretes mű XVII. századi kéziratos másolata R. 575. sz. alatt megtalálható a

tiszántúli ref. egyházkerület debreceni könyvtárában Szilágyi Benjámin István Acta Synodalia c. gyűjteményében

144. skk. Lásd RMK II. (272). Megjelent 1571-ben Debrecenben. Vö. Zoványi Jenő: Prot. Szemle, 1916. 45–46. és

Magyar Könyvszemle, 1918. 78. – Szövegét egész terjedelmében közli Révész Imre: Debrecen lelki válsága.

83–93. 739 Dávid Ferenc: Rövid magyarázat. Gyulafehérvár, 1567. RMK I. 61. Hasonmás kiadása: Kolozsvár, 1910.

19–20, 35, 39, 42–13, 52. 740 S. Szabó József: Karácsony György tömegmozgalmának rugói. Debreceni Szemle, 1929. 142–145. – Révész

Imre: Debrecen lelki válsága. 58–81. – Uő: Magyar ref. egyh. tört. I. 164–167. – Uő: Tegnap és ma és örökké...

Debrecen, 1944. 367–376. 741 Zoványi Jenő: A tiszántúli ref. egyh. kér. tört. 19. – Uő: új egyháztörténetírás. (Keresztény Magvető Füzetei

31.) Cluj–Kolozsvár, 1940. 14–17. – Kathona Géza: Karácsony György „szent hada” 1569–1570. Egyháztörténet,

1958. 265–280. 742 Kanyaró i. m. Keresztény Magvető, 1906. 151–155. 743 Lukcsics Pál i. m. Irodalomtört. Közi. 1929. 463. 744 Szádeczky Lajos: Komyáti Békés Gáspár 1520–1579. Budapest, 1887. 20–22. 745 Kathona Géza: Megjegyzések Neuser Ádám életrajzához és ideológiájához. Irodalomtört. Közlemények, 1963.

328–334. 746 Adamus Neuser ille ante dies decem huc adductus fuit... Rogatus, cur ante annum in Hungaria esset profectus et

iám rursus, respondit se eo profectum esse, ut quendam Petrum Melium, qui in superiore Transylvania

antitrinitarios potentissime refutarat, conveniret, atque ab illo satisfieri sibi in quibusdam scrupulis pateretur, quos

neque Calvinus, neque Simlerus neque alii ipsius ex animo potuissent. Petrus Dathenus levele Bézához 1570. nov.

3-án. Theodor Wotscke: der Briefwechsel der Schweizer mit den Polen. Leipzig, 1908. 334. 747 A levél eredeti latin szövege olvasható Eduardus Böhl: Confessio Helvetica Posterior... Vindobonae, 1866.

114–118. és Th. Wotschke i. m. 307–309. – Magyar fordítása megtalálható Loesche–S. Szabó i. m. 185–189. 748 Lampe–Ember i. m. 268–269, 269–271. latin eredetiben és Loesche–S. Szabó i. m. 190–191, 191–194. magyar

fordításban. 749 Lampe–Ember i. m. 267. 750 S. Szabó József szerint a három mű címe körülbelül ez volt: 1. Refutatio haereseon Francisci Davidis et Georgii

Blandratae. 2. Refutatio blasphemiarum Rabbini Josephi. 3. De Deo, de Triade, de Filio Dei et de Spiritu Sancto.

Vö. S. Szabó i. m. Debr. Kép. Kai. 1937. 50. – Balogh Ferenc i. m. 97. 751 Géresi Kálmán: Adalék a magyar egyháztörténelemhez. Prot. Egyh. és Isk. Lap, 1862. 953–955. – Balogh

Ferenc i. m. 96. – Kanyaró i. m. Magyar Könyvszemle, 1906. 305–306. – Th. Wotschke i. m. 344.

Page 409: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

752 Lorandus Samuelfy: Andreae Dudith Orationes... de vita et scriptis... Halae, 1743. 109. 753 Th. Wotschke i. m. 319–320. 754 Miklós Ödön: Két magyar vonatkozású egyháztörténelmi tanulmány. Theologiai Szemle, 1925–1926. 163–164. 755 Régi Magyar Drámai Emlékek. I. köt 659, 670. 675. 756 Th. Wotscke: Zur Geschichte des Antitrinitarismus. Archiv für Reformationsgeschichte. XXIII. Jahrgang.

1926. 96. 757 Révész Imre: i. m. Theologiai Szemle, 1938. 258, 260. 758 S. Szabó i. m. Debr. Kép. Kai. 1935. 45. 759 Szilágyi Benjámin István Acta Synodalia c. kéziratos gyűjteménye 341–348. (a tiszántúli ref. egyházkerület

debreceni könyvtárának R. 575. sz. kézirata.). Kiadta Erdős Károly: Méliusz világító lámpásának sugarai.

Debrecen, 1922. 133–151. 760 Szűcs István i. m. II. köt. 553. A városi jegyzőkönyv III. kötetének 328. lapján az eredeti bejegyzés így hangzik:

Honorabilis ac summa eruditione praeditus vir dominus Petrus Melius, pastor ecclesiae debrecinensis ac

superintendens aliarum ecclesiarum hungaricalium partium regni inferiorum vigilantissimus, decima sexta die

mensis decembris nocte praecedente hroa undecima animam in manus domini commendans vitám finiit. Qui die

sequente non sine lacrymis multorum, hóra secunda sub vesperum, comitante ingente caterva, in horto sepulturae

ad orientem, in vertice collis maioris tumulo est conditus, quo ingens saxum involutum est”. Vö. Csűrös Ferenc i.

m. Irodalomtört. Közlemények, 1910. 108. – Révész Imre i. m. Magyar Prot. Egyh. és Isk. Figyelmező, 1872.

531–534. – Uő: Néhány szó Méliusz Péter sírjáról s szíves kérelem történettudósainkhoz. Magy. Prot. Egyh. és

Isk. Figyelmező, 1875. 506–507. 761 Zoltai Lajos: Jelentés Méliusz Péter sírja kereséséről. Debrecen, 1908. 762 A tiszántúli ref. egyházkerület debreceni könyvtára „Miscellanea Collecta” elnevezésű gyűjteményében

„Epithalamion in honorem sacri nuptialis clarissimi et doctissimi viri D. Petri Caroli Ecclesiae Varadinae in

Pannónia Pastoris, et puditissimae Sponsae eius Annae, honesti et prudentis viri D. Georgi Beregdi filiae scriptum

a Johanne Bonifacio Debrecino” címmel Wittenbergben 1569-ben megjelent vers egyik sora szerint „Pétrosz

Méliosz, hosz pollón andrón kallisztosz eeszken”. Vö. Pap Károly: Méliusz Péter arcképe (Különlenyomat az

Irodalomtörténet 1913. évi 6–7. füzetéből.). Budapest, 1913. 12. 763 Czakó Gyula: Méliusz Juhász Péter. Debrecen, 1904. 69–70. (A kérdéses címlapot tévesen a szintén 1563-ban

megjelent „Válogatott prédikációk” címlapjával azonosítja.) – Kanyaró i. m. Magyar Könyvszemle, 1906.

291–292. – Csűrös Ferenc: A debreceni városi nyomda története. 35–37, 312–313. – Komlóssy Artúr: Közlése

Méliusz Péter arczképének általa vélt felfedezéséről. Zoltai Lajos idézett művének függeléke. 25–33. – Vö. még

Pap Károly i. m. és Erdős Károly i. m. 52. 764 Barcsa János: A tiszántúli református egyházkerület története. I. köt. Debrecen, 1906. 178. 765 S. Szabó i. m. Debreceni Szemle, 1929. 350–351. 766 Barcsa azon állítása, hogy Méliusz 1570-ben nősült volna, elfogadhatatlan. I. m. 178. 767 Magyar Drámai Emlékek. I. 655. – S. Szabó i. m. Debr. Kép. Kai. 1935. 44. 768 Borovszky Samu: Magyarország vármegyéi és városai. Szatmár megye. Budapest, 1896. 112. 769 Leleszi konvent levéltára: Lib. Sign. 32. föl. 119. 1572. – Révész Imre i. m. Magyar Prot. Egyh. és Isk.

Figyelmező, 1872. 533–534. 770 Lukinich Imre: Melius Juhász Péter családjáról. Irodalomtörténeti Közlemények, 1912. 379. 771 Orsz. levéltár kincstári oszt. Soc. Jesu. Várad. 3. 1. Vö. Bunyitay Vincze: A váradi püspökség története. II. köt.

Nagyvárad, 1883. 227–228., hol az okmány szövege is közölve van. – S. Szabó i. m. Debr. Kép. Kai. 1935. 42. 772 Dávid Ferenc: Az egy Atya Istennek és az ő áldott szent Fiának, a Jesus Krisztusnak Istenségekről. Kolozsvár,

1571. Hhh 3 levél. RMK I 86. – Jakab Elek i. m. 197. – Kanyaró i. m. Magyar Könyvszemle, 1906. 301. – S. Szabó

i. m. Debr. Kép. Kai. 1935. 44. – Magyar Drámai Emlékek. I. 657. 773 Révész Imre i. m. Magyar Prot. Egyh. és Isk. Figyelmező, 1872, 534. – Csűrös Ferenc i. m. Irodalomtört.

Közlemények, 1910. 108–109. – S. Szabó i. m. Debreceni Szemle, 1929. 351. 774 S. Szabó i. m. Debr. Kép. Kai. 1935. 45. 775 Révész Imre i. m. Magyar Prot. Egyh. és Isk. Figyelmező, 1872. 534. – Szűcs István i. m. I. 554. – Csűrös

Ferenc i. m. Irodalomtört. Közlemények, 1910. 109–110. – Zoltai–Komlóssy i. m. 31. – S. Szabó i. m. Debr. Kép.

Kai. 1935. 45.

4°6 Magyar Prot. Egyháztörténeti Adattár. XIII. évf. Budapest, 1929. 89, 96. 776 Csűrös Ferenc i. m. Irodalomtört. Közlemények, 1910. 110–111. – S. Szabó i. m. Debr. Kép. Kai. 1935. 45. 777 Csürös Ferenc i. m. Irodalomtört. Közlemények, 1910. 110–111. – S. Szabó i. m. Debr. Kép. Kal. 1935. 45. 778 Révész Imre: Méliusz és Kálvin. Cluj, 1936. és Kálvin és a kálvinizmus. Debrecen, 1936. 295–340. 779 Válogatott prédikációk e3 levél. Vö. Révész Imre: A debrecen–egervölgyi hitvallás és a Tridentinum. 43. 780 Révész Imre i. m. Magyar Prot. Egyh. és Isk. Figyelmező, 1873. 26–27. 781 Borbély i. m. Keresztény Magvető, 1909. 192. 782 E fejezettel kapcsolatban alábbi válogatott irodalomra hivatkozunk: Balogh Ferenc: Melius Péter hatása.

Page 410: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Beszédek, melyek a reformátusok debreczeni főtanodájában a hittanszakba beállított Tóth Sámuel és Balogh

Ferencz tanároknak az 1866. évi nov. 6. a főtanoda imatermében történt ünnepélyes beiktatásuk alkalmával

tartattak. Debreczen, 1866. 23–46. – S. Szabó József: Méliusz Péter élete. Dr. Erdős Károly: Méliusz világító

lámpásának sugarai. Debrecen, 1922. 11–53. – Uő: Méliusz lelki képe. Debrecen, 1922. – Uő: Méliusz és

Debrecen. Debr. Kép. Kai. 1935. – Révész Imre: Méliusz és korunk. Hit és élet, 1923. (1–2. sz.) 10–24. – Uő:

Méliusz igehirdetéséről. Méliusznak Incze Gábor által kiadott „A szent Pál... levelének, mellyel a

Colossabelieknek írt, prédikáció szerént való magyarázatja” c. műve elé írt bevezető tanulmány. Budapest, 1937.

3–22. – Uő: Méliusz Péter és a reformáció két arca. Tegnap és ma és örökké... Debrecen, 1944. 360–366. (Újra

nyomva a Debr. Kép Kai. 1943. évi folyamából.) 783 Kiss Áron i. m. 470. 784 Révész Imre: Méliusz Péter és a reformáció két arca. Tegnap és ma és örökké... 361. – Horváth János: A

reformáció jegyében.2 Budapest, 1957. 294–295.

190 785 Földváry László: Szegedi Kis István élete s a Tisza–Duna mellékeinek reformácziója. Budapest, 1894. 182. – S.

Szabó József i. m. Debr. Kép. Kai. 1935. 43. 786 E helyen is megköszönöm a Régi Magyar Könyvtár új könyvészeti kézikönyvén dolgozó munkaközösségnek,

különösen Kelecsényi Ákosnak, hogy enemű adataimat az övéikkel egybevethettem és a szükséghez képest

kiegészíthettem. 787 E betűhív címleírásban a függőleges vonalak a sorvégeket jelzik. 788 A lelkipásztorok 789 Nemcsak a szót a szóval, hanem a szavakat az értelemmel kapcsoltam össze. 790 A régi fordításból, azaz a Vulgatóból. 791 Vak nem ért a színekhez. 792 Ez az első olyan kiadványa Méliusznak, amelyik a címlapon pontokba szedve felsorolja az egész tematikát.

Azonban tévedne, aki ezt pontos tartalomjegyzéknek tekintené, akár a tárgyak száma, akár azok sorrendje

tekintetében. A sorrend néha egy darabig pontosan egyezik, azután összekavarodik; néha meg egészen más, mint a

címlapé. Olykor pedig egyik-másik témát csak bujtatva, vagy egyáltalán nem is találjuk meg az anyagban. Ezért

többnyire eltekintünk a címlap témajegyzékének közlésétől. Inkább azzal törekszünk megkönnyíteni az egyes

művek tanulmányozását, hogy a tényleges sorrendre ügyelve adjuk a tartalmi áttekintéseket. A tényleges sorrend

pl. jelen esetben a címlap témasorához képest így alakult: 5, 3, 4, 1, 2, 12, 6–11. 793 Az eredetiben: Janénak. 794 Ti. az Atya, az Ige és a Lélek, vö. 1. Ján. 5,7. 795 Érdemes megfigyelni, hogy már ez az áldás-formula is mennyire aktuális-polemikus hangszerelésű: Somogyi

Máté főleg a Szentlélek isteni személyét és munkáját tagadja, tehát most éppen ezt kellett kiemelni! 796 A mű címére vagy tárgyára itt csak azoknál a tételszámoknál utalunk, amelyek Szabó Károly kézikönyvéből

még hiányoznak. 797 Nem mulaszthatom el, hogy ezen a helyen is hálával ne említsem Pap Ferenc budapesti lelkipásztor nevét, aki

teljes önzetlenséggel közölte velem a Szegedi Loci-ja körül még az 1930-as évetk derekán végzett

forrásbúvárlatainak rendkívül értékes, de – sajnos – publikálatlan eredményeit. Én az ő nyomjelzőin indultam el s

jutottam tovább meglepő összefüggések tömegéhez. 798 Zoványi Jenő: A reformáció Magyarországon 1565-ig. Bp. é. n. (1922.) 383–88., 395–404. – Soós Béla:

Méliusz Péter szentháromságtana. Theol. Szemle, 1930. és külön is. – Révész Imre: A Debrecen–Egervölgyi

Hitvallás és a Tridentinum. Bp. 1934. – Révész Imre: Méliusz és Kálvin. Első fele a „Kálvin és a kálvinizmus”

emlékkönyvben, Debrecen, 1936., második fele az Erdélyi Múzeum 1936. évfolyamában és külön is, Erdélyi

Tudományos Füzetek, 85. sz. – Révész Imre: Debrecen lelki válsága. 1561–1571. Századok, 1936. és Akadémiai

értekezések, Bp. 1936. – Révész Imre: Méliusz igehirdetéséről. Méliusznak „A szent Pál apostol levelének, melyet

a kolossabelieknek írt... magyarázata” Incze Gábor gondozta új kiadása előtt, Bp.

1937. 3–22. – Révész Imre: Magyar református egyháztörténet. I. kötet, Debrecen,

1938. 111., 113., 123–125. 799 Az Arany Tamás... tévelygéseinek és sok egyéb tévelygéseknek... meghamisítási... c. mű ajánlásában. 800 Benda Kálmán–Irinyi Károly: A négyszáz éves debreceni nyomda. Bp. 1961. 19. 801 RMK. I. 47. 802 Benda–Irinyi: i. m. 19. 803 Erdélyi Országgyűlési Emlékek. II. 148–49. vő. Benda–Irinyi: i. m. 21. 804 A vitás kérdéseket Nagy Barnának sikerült tisztázni: „Egy Méliusz-kiadvány eddig ismeretlen címlapja és

ajánlása. Adalék a RMK. I. 50. teljessé tételéhez’’. Ref. Egyház, 1966. 163–65. 805 Horváth János szerint csak 1562 őszén. „A reformáció jegyében”. Bp. 1957. II. kiad. 261. – Ötvös János szerint

1562 augusztus végén. „Huszár Gál mint nyomdász”. Egyháztörténet, 1959. 87. 806 Benda–Irinyi: i. m. 322.

Page 411: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

807 Uo. 22. 808 Szedési és tördelési hibák: a B. 8. v. törlendő, mert tördelési hibából került erre a helyre. Szó szerint

megismétlődik a maga helyén, mint a Be lege c. fejezet első öt kérdése, a C. 1. v. és a C. 2. lapon. – E. 4. v. oldalon,

a De fide fejezetcím után hiányzik a Ke. = Kérdező. – E. 7. v. után E. 8. lapon nem ismétlődik meg az őrszó. – F. 4.

helyett is F. 3. a jelzés. – G. 2. v. oldalon hiányzik a lap alján levő bekezdés előtt a Fel. = Felelő. – A H. 2. oldalon,

legfelül hiányzik a Fel. – Hiányzik a H. 3. számozás. – A H. 7. lapon alul a Fel. helyett a Ke. áll. – Hiányzik a K. 3.

lap számozása. – A J. 6. lapon „egymás meg nem csalását” találjuk „egymás megcsalását” helyett. 809 I. m. 483. és passim. 810 I. kötet, 49. sz. 8-adrét A–K, = 9 és fél ív = 76 számozatlan levél. 811 Magyar református kátéirodalom. Debrecen. 1928. 3. 812 Zoványi: A ref. M. o.-on 1565-ig. 400., 401., 404. – Enyedi: i. m. 3. 813 „...némi kálvini reminiscenciákkal a saját theologiai eszméit adta benne elő, annak, hogy a két Kálvin-káté

akármelyikét vette volna mintául, nyoma sincsen.” Révész: Magyar ref. egyh. tört. I. 112. – „... Méliusz saját

műve, a Kálvin nevét csak a nagyobb tekintély okából viseli, s néhány egyező theologiai gondolaton kívül

leginkább csak abban mutat a genfi reformátor kátéival hasonlóságot, hogy mint azok, úgy ez sem gyermekek

használatára való”. Révész: uo. 257. – Zoványi Jenő: A tiszántúli református egyházkerület története. Debrecen,

1939. 17. 814 Bekenntnisschriften und Kirchenordnungen der nach Gottes Wort reformierten Kirche. Zürich (1938.) 1–11. 815 „Catechismus. Das ist Unterricht zum Christlichen Glauben... in frag weys und antwort gestellt.” 816 Melanchthon ilynemű, latin nyelvű, a cím ellenére magasabb igényeket támasztó munkája a Catechesis

puerilis, közölve az Omnia Opera... Melanchthonis Wittenbergben 1562-ben kiadott I. részében, 1–27. levél,

továbbá a még magasabb színvonalú, de szintén kérdés-feleletben előtárt Examen eorum, qui audiuntur ante ritum

publicae ordinationis etc., az 1554. évből, közölve uo. 306–336. levél. Bucer ilynemű művei a Kurtzer

Catechismus (1537.) és Educatio doctrinae puerilis, Marburg, 1549. – – Brenzre ld. VII. 19. és 29. jzet. – Bullinger

Kátéja: Catechesis pro adulteribus seripta (1561.). – Leo Jud Katekizmusa (1534.) legújabban O. Farner

gondozásában jelent meg, Zürich: Niehans 1955. 376. – Kálvin kátéi 1537-ben, illetve 1542-ben Géniben jelentek

meg. Az utóbbi címe: Le Catechisme de l’Église de Génévé. – Johannes Laskitől 1545–46-ban jelent meg káté. –

Két újabb monográfia: Friedrich Hahn: Die evangelische Unterweisung in den Schulen des 16. Jahrhunderts.

Heidelberg: Quelle u. Meyer, 1957. és l. Lentner (róm. kat. szerző): Die religiöse Unterweisung in der

Reformationszeit. I. 1959. 817 Szabó Károly: Huszár Gál életéről és nyomdájáról. Századok, 1867. 818 A keresztyénség fundamentumáról való tanúság” 1538., 1544., 1546. Egyik kiadásból sem ismeretes példány. 819 23. kérdés: „Hány az üdvösség fundamentuma?” Felelet: „Csak egy: Jézus Krisztus.” 178. kérdés: „Micsoda az

anyaszentegyház?” Felelet: „Krisztus serege..., amely megmarad a fundamentumon, Krisztuson.” E. 2. v 820 Ford. Vass József. Bp. 1925. II. kiad. II. köt. 278–79. 821 I. m. 281. 822 G. Loesche: Kálvin hatása és a kálvinizmus Európa keleti országaiban. Ford. S. Szabó József. Debrecen, 1912.

107. 823 I. m. 183. 824 J. Baum: Theodor Beza. I. 1843. 304. – C. E. Schmidt: Comporaison des catéchismes de Luther... Calvin etc.

1858. Magyar fordításban csak a 17. század végén jelent meg. 825 Az 1537-es kátéban: Le Catéchisme Frangais de Calvin. Génévé, 1878. 90., 94. Az 1542-es kátéban a 372. és

373. kérdés. – Ennek folytán Méliusz Kátéja nem lehet azonos azzal a művel sem, amelyet az 1566. évi gönci

zsinat III. cikke említ, és amelyet e területen már 1564 elején, vagy valamelyik erre hamarosan következő zsinaton

egyhangúan bevettek, ha ez, mint az említett zsinati cikk megnevezi, valóban Kálvin Kátéja volt. Vö.:

Ember–Lampe: 133. H. Kiss Áron: XVI. századi zsinatok. 443. Zoványi: A reformáció Magyarországon 1565-ig.

415. 826 Nagy Barna: Egy Méliusz kiadvány... Ref. Egyház, 1966. 164. 827 A „fejedelem” szó XVI. századi jelentését Bornemisza Péter így világítja meg: „A fejedelmi tiszten penig sok

röndet értünk. Minden előttünk járókat: mint császár, király, herceg, gróf, marsaik, tanács, bíró, polgármester,

kapitány, hadnagy, udvarbíró, porkoláb, ispán, szülék, gazdák.” RMK I. 153., 404. idézve Kathona Géza után:

Károlyi Gáspár történelmi világképe. Debrecen, 1943. 17. 828 A. 2. 829 A. 2. v. és A. 3. 830 Lásd a..Szegedi Gergely wittenbergai tanulótársai” c. fejezetet a forrásutalásokkal „Szegedi Gergely stb.” c.

könyvemben. Bp. 1945. 32–33. 831 „Catechesin hanc Melius, quum Magistrum se hic adpellat in usus auditorum scholae suae Debrecinensis

conscripsisse verosimile videtur.” Weszprémi: Succincta medicorum... biographia. Bécs, 1781. II. 455. 832 A. 2.

Page 412: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

833 A. 3. 834 Révész Imre: Dévai Bíró Mátyás tanításai. Kolozsvár. 1915. 171–172. 835 Ref. Egvházi Könyvtár. XIX. kötet. Ford. Victor János. Bp. 1936. 23. 836 Uo. 837 A. 2. alul. 838 „A Krisztus Istensége meg nem halt, nem szenvedett, sírva sem könyörgött, magát sem áldozta meg, de azért az

emberséget viselte, ennek erőt és hatalmat adott, hogy meghalhasson, szenvedhessen. Az emberség sírva való

könyörgését, véres áldozatát Krisztus istenségének ereje és hatalma tette foganatossá. Mint Luk. 23., Máté 26..

Róma 1. írva vagyon. A Doctorok is mind így magyarázzák.” 839 „A szokásból való imádkozás is neveli, gerjeszti a hitet.” 13. kérdés, 3. alkérdés. 840 A mindkettőnél megtalálható kérdésre: „Hány dolog kell a könyörgéshez?”

Méliusz:

Batizi:

„Hat dolog” 1) Isten igaz ismerete, 2) Istennek

parancsolata, 3) igaz hit, 4) értsük a mi szükségünket,

5) bőjt, józanság és Krisztus neve, 6) ne szokásból.

293. kérdés H. 7. v.

„Ötféle dolgok”:

az Istennek parancsolata,

az Istennek fogadása és ígérete,

az igaz hit,

a mi szükségünk,

Jézusnak neve.

R. M. K. 1-23. H 1. v: – H: 2:

841 Újabban pl. Nemeskürthy István az Ozorai Imre vitairatához fűzött bevezetésében. Bibi. Hung. Antiqua. IV. Bp.

1961. 7. 842 Klaniczay Tibor: Reneszánsz és barokk. Bp. 1961. 115. 843 Uo. 118. 844 Uo. 118. 845 Énekeskönyv. Debrecen, 1569. D. ii. levél, alul. 846 Pl. a Kolossébeliekhez írt levél magyarázatában, ill. az ezen kiadás elé Méliusz igehirdetéséről Révész Imre

által írt bevezető tanulmány gazdag idézetanyagában. Incze Gábor kiad. Bp. 1937. 161. lap és passim. 847 „Heu modemi principes et nobiles ac barones ac rectores sunt immisericordes: numera et taxas a pauperibus

extorquentes, munera diligentes et vindictum expetentes”... De sancto Ladislao sermo,II. G jelnél. „O si essent

principes, milites et nobiles, ac judices et rectores qui amarent justitiam, omnes bene staremus.” Uo. sermo IV. 848 A reformáció jegyében. II. kiad. Bp. 1957. 294. és 295. 849 „Est autem spes virtus, qua spiritualia ac aetema bon a sperantur, id est cum fiducia expectantur.” Sent. III. d.

26. A javakról így ír: „veniens ex Dei gratia et meritis praecedentibus”. Uo. 850 „Examen etc.” Wittenbergi Crato. 1565. Y. 3. v. és Z. 1. v. Luther is ugyanígy: W. A. 40. 2. 351. és 42. 612. 851 „Azoknak a dolgoknak a váradalma, amelyeket a hit Isten igaz ígéreteinek hisz.” Institutio, 1536. Ford. Victor J.

Bp. 1936. 95. 852 „Dicas: esse spem Christianorum certam et immotam eorum expectationem, quae in Christo nobis sunt

promissa...” Loci, Basel, 1593. 480. 853 327. kérdés. 854 326. kérdés. 855 240. kérdés. 856 327. kérdés. 857 Kiss Áron ford. Bp. 1881. 81. 858 209., 210., 241., 243–45. kérdés. 859 213., 250. kérdés. 860 „Miracula... quae praefero mortuorum resurrectioni.” W. A. 30. 2. 672. 861 Uo. 19. 48. 862 Weimarer Ausgabe 47. 30. 863 Römerbrief, ed. Ficker, 1908. II. 221. 864 W. A. 41. 276. 865 W. A. 40. I. 243. 866 Heylsame und nützliche erklerung über den Catechismus. Nürnberg, 1560. D. 2-től vö. a B. 4-et is. 867 Expositio examinis, 143. 868 „Examen... ante ritum... ordinationis.” 1553. Omnium operum Melanchthonis pars príma. Ed. Crato,

Wittenberg, 1562. 320. és Loci, 1535. 475. 869 Kálvin Kátéjában, a református hitvaliási iratok Niesel kiadta gyűjteményében. 335. kérdés. Zürich, 1938.

Page 413: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

37–38. Institutio, 1536. évi kiadás. Ford. Vidor J., 354. lap 123. sz. jegyzet, továbbá Institutio, 1559. Ford.

Czeglédy S. és Rábold G. 651. és köv. 870 Tárcái–Tordai Hitvallás. IV. fejezet 48. cikk. E. F. K. Müller: Bekenntnisschriften etc.. 321:40 és köv. 871 I. m., h. 5. v. és 6. 872 Káté, 87. lap. 873 292. kérdés. Vö. 169. és 291. kérdés. 874 I. m., 0.8 és 8. v. 875 166. és 167. kérdés. 876 1527–28. „Fragstück des christlichen Glaubens für die Jugend zu Schwäbisch-Hall.” 877 Lásd a Káté 1–17., 39., 48., 50–51. kérdéseit. 878 Payr Sándor: Flacianus lelkészek Magyarországban. Pozsony, 1916. 2–3. 879 RMK III. 390. Prot. Szemle 1898. 316–26. Payr: I. m. 4–5. 880 „Lapiditas spiritualis”, „ad imaginem Satanae transformatus”. Disputatio de originali peccato et libero arbitrio

inter Matth. Flacium et Vict. Strigelium, 1560. 1563. 26–27. – „Imago Dei non tantum evanuit, séd etiam in

contrarium, nempe in imaginem diaboli commutatum est.” Uo. 51. 881 Uo. 260. és köv, 882 „Dico... ex imagine Satanae refundi aut transformari imaginem Dei, sicut antea imago Dei fuit transformata in

imaginem Satanae.” Uo. 55. Vő. R. Seeberg: Lehrbuch der Dogmengescichte. IV. kötet 2. rész, V. kiad. 1960.

490–496. 883 Uo. 495. és 496. 884 W. Hollweg: Neue Untersuchungen zur Geschichte und Lehre des Heidelberger Katechismus. 1961. 187. és

188. 885 „Virtutes... crescunt cum eas exercemus.” Melanchthon: Catechesis puerilis. Omnia opera. Pars I. Wittenberg,

1562. 23. v. 886 Az imputatiot, az igaznak nyilvánítást nyomon követi „Quaedam realis iustitia, qua Deus nos per spiritum

sanctum renatos iam reipsa quoque ex iniustis facere incipit iustos...” Disputatio de originali peccato, 149. R.

Seeherg; I. m. 496. 887 A. Osiander: Von dem einigen Mitler Jhesu Christi und Rechtfertigung des; Glaubens. 1551. B. 1. v. Vő. R.

Seeberg: I. m. 496–500. 888 „Imago et similitudo Bei in homine sunt mens et verae notitiae et voluntas recta incensa flammis virtutum,

dilectiona Dei et aliis virtutibus et libertás electionis.” Explicatio Symboli Niceni etc. Ed. a J. Sturione.

Wittenberg: Crato, 1561. 47. 889 „Nomino fundamentum articulos doctrinae necessarios, Decalogum, promissionem gratiae et Symbolum.” Uo.

135. 890 „Poenitentia idem quod conversio ad Deum.” Uo. 244. 891 „Fides significat hic non tantum historiae notitiam, sed etiam fiduciam misericordiae promissae propter

Christum, seu fiduciam, quae accipit promissionem et applicat eam ad nos ” Uo. 22. v. 892 „Die erweleten Christi, die in noch nit erkennen und noch nit in seinem schafstall sind...” M. Bucers Deutsche

Schriften, VII. kötet (1538–39.). Kiad. R. Stupperich, Gütersloh, 1964. 239. 893 „Szállá poklokra, hogy az ördögöt meggyőzné és az ő hatalmát, birodalmát, fogságát és tömlöcét elrontaná,

hogy ennekutána énnekem és a híveknek ne árthatna.” Batizi: Káté. R. M. K. I. 23. 71. 894 Ozorai: De Christo etc. M. 3. és 3. v. 895 Uo. l. 5., továbbá I. 4., K. 4., l. 5. v., M. 2. v. 896 l. 6. v. Vö. az egész M. 2-ig terjedő részt. 897 Dévai: At Tizparantsolatnac stb. (1897. évi fac simile kiad.) 75. 898 Uo.. 31. 899 Uo. 29. 900 Censurae Fratris Gregorii Zegedini... RMK III. 1. 309. Cc2. 901 Dévai: Káté 95–96. 902 Die Lehre vom heiligen Abendmahl in der ungarischen Reformation helvetischer Richtung. Deutsche

Theologie. 1939. 10–12. füzet. 903 „Sicut infans apprehendit ubera matris ore, sed lacte unitur, non carne uberum, ita et anima carnem Christi

apprehendit fide, séd in promissione spiritualia bona sugit, attrahit de carne Christi, et his unitur.” Confessio

Catholica 301:25–37; 334:5–7; Magyar Hitvallás, 1567. Közli Kiss Áron: A XVI. században tartott magyar ref.

zsinatok végzései. Bp. 1881. 553. 904 Papp Gusztáv: Kálmáncsehi Sánta Márton. Bp 1935. 66–67. és 69. 905 „Cur (imago Dei impressa)? Ut per imaginem, quae erat in homine innotesceret archetypus. Per quem

destructa? Per diabolum... Quomodo destructa?... Homo... spiritum, in quo imago Dei lucebat, in sese destruxit,

atque ita imaginem illám amisit, qua amissa totus caro factus est, ut non nisi quae carnis sunt, saperet, non quae

Page 414: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Spiritus Dei. Per quem (restituta)? Per Christum verum Deum et hominem... Quomodo? Dum caro factus est, ut

nos spiritus fieremus in Domino: dum passus. ac cruci subiectus est, ut nos spiritu viveremus; dum misit spiritum,

ut spiritus in nobis repararetur, atque ita imago etiam Dei restitueretur.” Szegedi: Loci, 1593. 220. 906 „An electi perire possint?” című szakaszban a nyolc ok közül az utolsó: „Opera bona certo testificantur nostrae

conscientiae, Jesum Christum habitare in nobis, ac proinde perire nos non posse.” Loci, Basel, 1585. 111. 907 „Falsum illud est, nos a Patre ad Filium trahi, sicut homo saxum aut lignum post se trahit. Docendo enim et

persuadendo ab illo trahimur.” Uo. 117. 908 Több meghatározást, kifejezést vett át Méliusztól Félegyházi Tamás. 909 Debrecen 1563. 361–419. 1. Dolgozatomhoz a Tiszántúli Református Egyházkerület Nagykönyvtárának 1

lapnyi szöveg híján teljes példányát használtam. A hiányt a Magyar Tudományos Akadémia Könyvtárában őrzött

teljes példány 419. lapjáról készített fényképmásolattal egészítettem ki. Tekintettel arra, hogy a jelen kötet egyik

tanulmánya Méliusz műveinek bibliográfiáját adja, dolgozatomban az idézett Méliusz-művek pontos könyvészeti

leírását mellőzöm, sőt a rendszerint igen hosszú könyvcímeket is csak röviden közlöm.

Itt mondok köszönetét Nagy Barnának igen fontos könyvészeti útmutatásaiért, Bucsay Mihálynak, hogy az

1562-ben megjelent Katekizmus gépírásos másolatát, valamint Kormos Lászlónak, hogy a cseh-morva atyafiak és

Méliusz közötti levélváltás anyagának az Unitas Fratrum hermhuti levéltárában levő német fordítását (Acta

Unitatis Fratrum, Bánd X, föl. 227–234) fényképmásolatokban rendelkezésemre bocsátotta. Vö.: Révész Imre:

Méliusz Péter levélváltása a cseh-morva atyafiakkal. Theologiai Szemle 1938, 251–262. 1.

A további jegyzetekben Méliusz műveire a következő rövidítésekkel utalok: A... Colossabelieknek...

Magyarázatja. Debrecen 1561. Kiadta Incze Gábor, Budapest 1937 = Kol.; Az Arán Tamas... tevelgesinec meg

hamissitási. Debrecen 1562 = A. T.; Confessio Catholica... (Egervölgyi Hitvallás), szövege = Confessio ecclesiae

debreciensis. Debrecen 1562 = C. C. Az idézett szövegeket vagy Kiss Áron fordításában közlöm (A XVI.

században tartott magyar református zsinatok végzései. Budapest 1881) = K. Á., vagy pedig az E. F. Karl Müller

kiadásában megjelent gyűjteményben (Die Bekenntnisschriften der reformierten Kirche. Leipzig 1903) közölt

latin szöveg szerint = Müller; Katekizmus. Debrecen 1562 = Kat.; Az hitről és az keresztyénségrül való vetekedés

Christus, Sz. Péter és Pápa, Sz. Pál (között) a RMK I. 50. sz. kolligátumban = RMK I. 50., e 2–h 4.; Magiar

praedikatioc... Debrecen 1563 = M. P.; Válogatót praedikatioc..., Debrecen 1563 = V. P.; Apológia et Abstersic

ecclesiae Debreciensis a calumniis... Debrecen 1564 = Ap.; Az két Sámuel koenyueinek, es az két Kirali

koenyueknek... fordítása... Debrecen 1565 = Sám.; Brevis Confessio Pastorum... Debrecen 1567 = B. C.; Magyar

Szövegű Hitvallás. Debrecen 1567 = M. Sz. H.; Articuli Maiores. Debrecen 1567 = Art. Mai.;... Ianosnac...

ielenesnec... magyarazasa... Nagyvárad 1568 = Jel.; Csengeri Hitvallás. Debrecen 1570 = Cs. H. 910 Több ilyen véleményt idéz Vajta Vilmos „Die Theologie des Gottesdienstes bei Luther” című könyvében, XVI.

1. A legjellegzetesebbet F. Rendtorffnál találjuk: Die Geschichte des christichen Gottesdienstés unter dem

Gesichtspunkt der liturgischen Erbfolge. 1914. 39. sk. 911 I. m.: XVII. 1. 912 Zwingli als Liturgiker. Berlin é. n., 13. 1. 913 Die Grundzüge der Liturgik Heinrich Bullingers. Jahrbuch für Liturgik und Hymnologie 1965. Kassel 1966. 22.

1. 914 A kultusz meghatározása a C. C.-ban: Dicimus ergo cultum Dei esse opus a Deo mandátum, a Spiritu S. in

electis fiducia mediatoris in spiritu et veritae praestitum, ut Deo obediamus, Deum celebremus, cognoscamus.

Müller 321. 1. – l. még a latreuein ige magyarázatát a Jel.-ben. Ee. 915 EA 16,259,8. 916 I. m. XVI. 1. 917 K. Á. 228. 1.; M. P. A iiij, Zz, Ddd ij, Ggg ij, Jel. Xx iiij, Rrr; Art. Mai. LXXIV. cikk. 918 A mise evangéliumi kritikájának aránylag rendszeres és részletes kifejtését megtaláljuk a C. C.-ban (K. Á.

158–166. 1.). De lehet, hogy ez a szakasz csak részben Méliusz műve. Úgy látszik, hogy a mise szó

etimológiájánál nem gyalulták eléggé össze a szerzők eltérő nézeteit. Így először azt halljuk, hogy a mise a

régieknél a nép elbocsátását jelentette (Ite missa est: Hoc est, Discedite, abite in aedes vestras), majd az egész

úrvacsora helyett vétetett.. De azán jön egy egészen más magyarázat – félreismerhetetlenül Méiiusz tollából – „A

pápista mise a Masas szóból származott iszonyú bálványozás. Valóban Dániel a Mauzim szón ocsmányságot

(bdelygma) és utálatosságot ért, az Antikrisztus pápának és Mahumednek káromlásteljes miséjét.” 919 M. P. Aaa iiij. 920 Sám. 205. verso. 921 Sám. 205. recto. Érdekes azonban, hogy ezt a felszólítást a következő lapon (205. v.) leszelídíti és a papok életét

már nem követeli: „De a papja hagy járjon: a palástját, jószágát, molnát, örökét kell el venni.” Vö.: Art. Mai.

LXIV. cikk. 922 Az elöljáró sommázás 8. pontja. 923 Jel. Fff ij. 924 Verancsics Antal összes munkái. I. kötet, 45. 1. Idézi Papp Gusztáv: Kálmáncsehi Sánta Márton. Budapest

Page 415: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

1935. 14. 1. 925 „Magában Debrecen város 1552-i hatóságában is túlsúlyra bírt még ekkor vergődni a conservativismus” – írja

Zovánvi „A magyarorszagi protestantismus a 16. században” című kéziratban levő művében. R 2932. sz. alatt a

Tiszántúli Református Egyházkerület Nagykönyvtárában. 184. I. 926 WA 18, 111: 14. Id. Vajta: i. m. 321. 1. 927 EA 6, 226, 10. 928 Kol. 99. 1. 929 M. P. Mmm iiij. 930 Vajta: I. m. 334. 1. 931 Révész Imre: Méliusz és Kálvin. A „Kálvin és a kálvinizmus” c. kötetben. Debrecen 1936. 298. skk. 932 RMK I. 50. e2–h4. 933 Pl.: M. P. Sss iij; V. P. 278. 1. 934 Kat. g 6 r. 935 M. P. N iij. 936 Méliusz Péter theologiája. Kézirat a Tiszántúli Ref. Egyházkerület Nagykönyvtárában. Száma R 2629. 128. 1. 937 XXVII, 3. 938 Egyháztörténelmi emlékek a magyarországi hitújítás korából. Szerk. Karácsonyi J. és Kollányi F., IV. kötet,

294. L – Du Cange szótára szerint a scholasticus = administrator scholae in capitulo; praefectus scholae collegio

canonicorum adiunctae. 939 Uo.265. 1. Egy királyi tanácsos kér intézkedést az ellen a székesfehérvári pap ellen, aki – úgymond – proxime

in die Pentecostes missam vemaculo idiomate, hoc est Hungarico, in templo decantasse. Hogy a magyar mint

liturgiái nyelv menynyire újszerűnek tűnt fel akkor még némelyek előtt, kitűnik abból a megjegyzésből, amellyel a

feljelentő idézett mondatát folytatja: quo vix potest quitquam fieri absurdius, quod nulla ratione scriptura sacra ex

Latina vei alia lingva in nostrum vulgare idióma sine maxima dissonantia, impropriateque verti posse videatur. –

Payr Sándor helyesen azonosítja a magyarul miséző fehérvári papot a Szerémi György által említett Ludovicus

scholasticusszal, a fehérváriak lutherista prófétájával. (A dunántúli evangélikus egyházkerület története. Sopron

1924. 512. 1.) 940 Horváth János: A reformáció jegyében. II. kiadás. Budapest 1957. 400 sk.; Balázs János: Sylvester János és

kora. Budapest 1958. 263. skk. 941 Horváth János: I. m. 401. 1. 942 A debreceni Kollégiumi Nagykönyvtár írott graduáljai. Református Egyház 1957. 265. skk.; a Batthyány-kódex

és az övári graduál közös leírója. A Magyar Könyvszemlében, 1961, 247–263. 1. 943 Lampe–Ember: 111. 1. 944 Szilvásújfalvi Praefatio-jával és énekeskönyv-katalógusával újabban behatóan foglalkozott Schulek Tibor: „Az

első magyar bibliográfiáról” (írod. tört. Közlemények 1957. 372. skk.) c., Klaniczay Tibor „Újfalvi Imre és az

1602. évi énekeskönyv” (írod. tört. Közlemények 1958. 166. skk.) c. tanulmányában és Csomasz Tóth Kálmán „A

XVI. század magyar dallamai” c., Budapesten 1958-ban megjelent könyvében (72. skk.). 945 I. m. 946 Újfalvi kronologikus sorrendjében Kálmáncsehi graduálja Tinódi Krónikája 1554-ben megjelent második része

után következik, viszont Kálmáncsehi 1557 végén már meghalt. 947 I. m. 948 A. T.; C. C.; Ap.; B. C.; M. Sz. H.; Art. Mai.; Cs. H. 949 Ap. B ij: Negant omnes rítus, cantus in Ecclesia retinendos. 950 K. Á. 546. 1. 951 A B. C. Dávid követőit,.Servet-féle vargákénak nevezi. K. Á. 497. 1. 952 Debrecen lelki válsága 1561–1571. Budapest 1936. 33. 1. 953,.Hie leert uns Paulus nit das brülen und murmeln in den tempeln, sunder er zeigt das war gsang an, das got

gefällig ist, dass wir nit mit der stimm als der Juden sänger, sunder mit dem herzen das lob und prys gottes

singind.” Id.: Oskar Söhngen: Theol. Grundlagen der Kirchenmusik. Leiturgia. IV. k. Kassel, 1961. 17. 1. 954 Debrecen lelki válsága 1561–1571. 33. 1. 955 A. T. P 3. 956 A. T. F 2 sk 957 Friedrich Heiler: Das Gébét. 5. Aufl. München 1923. 344. 1. 958 Heiler: I. m. l. különösen a 307. lapon kezdődő szakaszt ez alatt a cím alatt: „Die Verwerfung des Bittens um

irdische Güter.” 959 Ap. B iij. 960 M. Sz. H. (K. Á. 546. 1.) 961 A. T. O 2. 962 Insaniunt et errant illi, qui in spiritu, in corde, silentio. tantum cordis motu, sine vocis et cantus expressione

Page 416: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

canendum esse docent. Ap. B iij. 963 A. T. P 4. 964 M. Sz. H. (K. Á. 546. 1.) 965 Vö. a római katolikus részről megfogalmazott panasszal, hogy „a hívek nagyobb részét a római szentszéktől az

éneklésbeli zengéseknek édesgetése vonta el”. Idézi a Cantus Catholici (1651) előszavából Csomasz Tóth Kálmán:

A református gyülekezeti éneklés. Budapest 1950. 131. 1. 966 A. T. P 4. 967 Az 1540. évi Brandenburgi Kirchenordnungban egy helyen ez van: „Darauff das Gloria in excelsis, welches

sampt dem Et in terra zu dem Kyrie gehöret. gesungen wird.” Richter: Die ev. Kirchenordnungen des XVI.

Jahrhunderts. I. kötet. Weimar 1846. 326. 1. 968 Müller 302 1. 969 Müller 303. 1. 970 Müller 347. 1. 971 Ap. B ij. 972 K. A. 574. 1. 973 l. alább! 974 V. P. 172. 1.; Jel. R iij. 975 RMK I. 50. e 2–h 4. 976 Decad. 5. serm. 5. 977 A. T. P4; Müller 302 1.; Ap. B ij.; K. A. 574. 978 Czeglédy Sándor: Emberi hagyományok ostorozása. (Kábái Bodor Gellért traktátusának ismertetése.)

Református Egyház 1954. 59. skk. Vö.: Alexander Czeglédy: Zur Geschichte der evangelischen Kantionalbücher

in Ungarn. Jahrbuch für Liturgik und Hymnologie 1963. Kassel 1964. 159. skk. 979 Müller 302. 1. 980 Az előbbi idézetben a „csak ez it való Typographiaban is” még azt is implikálja, hogy nemcsak Debrecenben

nyomtatták „ezt” az énekeskönyvet. Így Ujfalvi feltehetőleg tud a váradi énekeskönyvről is. 981 Adatok a magyar protestantizmus múltjából. I. Melius Péter énekekönyve. Prot. Szemle 1915. 280. 1. 982 Régi Magyar Költők Tára. VIII. kötet. Budapest 1930. 439. 1. 983 I. m. 262. 1. Ugyanebben a művében nyilván elírás, hogy az Igaz papság tükörét „Huszár Gál Debrecenben

nyomtatta volt (1559)”. 361. 1. 984 Szegedi Gergely. Budapest 1915. 93. 1. 985 A könyvnyomtatás Magyarországon a XV. és XVI. században. Budapest 1931. 134. 1. 986 Huszár Gál mint nyomdász. Egyháztörténet 1959. 82. 1 987 Két kassai plébános a XVI. században. Századok 1895. 31. skk. 988 Uo. 989 I. m. írod. tört. Közlemények 1957. 272–275. L 990 Melius Péter éneikeskönyve. Prot. Szemle 1915. 280. 1. 991 I. m. ITK 1957. 272–275. 1. 992 A XVI. század magyar dallamai. Budapest 1958. 73. 1. 993 Melius Péter énekeskönyve.. Prot. Szemle 1915. 280. 1. 994 Függelék az 1569. évi Debreceni Énekeskönyv facsimile kiadásához. Szegedi Gergely énekeskönyve 1569-ből.

Budapest 1893. XIII. 1. 995 I. m. X. 1. 996 A XVI. század magyar dallamai. 80. 1. 997 Uo. 998 Testvéri közösség magyar protestáns énekeskönyveinkben. A „Kálvin és a kálvinizmus” c. kötetben. Debrecen

1936. 404. 1. 999 Debreceni Szemle 1929. 350. sk. 1000 A XVI. század magyar dallamai. 1958. 74. 1. 1001 Dézsi: I. m. 436. 1.; Horváth János: I. m. 263. 1. 1002 Testvéri közösség magyar protestáns énekeskönyveinkben. A „Kálvin és a kálvinizmus” c. kötetben. Debrecen

1936. 407. 1. 1003 Az 1569-es Debreceni Énekeskönyv 122. lapján kezdődő ének. 1004 Az 1569-es Debreceni Énekeskönyv 137. skk. lapjain. 1005 Gulyás Pál: I. m. 116. 1.; Schulek Tibor: Bornemissza Péter. 1939. 22. 1. 1006 Sám. 180. v. 1007 CCLXIX/a. 1008 Payr: A dunántúli ev. egyházkerület története. Sopron 1924. 784. 1. 1009 Sám. 225. v.; 219. v.

Page 417: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

1010 Horváth János: I. m. 262. 1. „Egyéni természete és életkörülményei egyaránt okozhatták reformációs iránya

határozatlanságát”. 1011 ötvös: I. m. 1012 I. m. 279. 1. 1013 I. m. 95. 1. 1014 I. m. 80., 95. 1. 1015 I. m. 96. 1. 1016 I. m. 95. 1. 1017 I. m. 95. 1. 1018 A négy Méliusz-féle enek szövege és részletes ismertetése megtalálható a Régi Magyar Költők Tára VI.

kötetében. Budapest 1912. l. még Horváth János: I. m. 297. sk. 1019 Uo. 1020 Uo. 1021 Uo. 1022 Horváth János: I. m. 298. 1. 1023 Kol. 155. 1. 1024 Art. Mai. XVII. cikk. 1025 RMK I. 50. e 2–h 4. 1026 A dunántúli ev. egyházkerület története. Sopron 1924. 768, 1. 1027 Ap. B ij. 1028 Ap. C iij. 1029 K. A. 566., 567. 1. 1030 V. P. 363. 1. 1031 K. Á. 238. 1. 1032 C iij. 1033 Vö.: De ritibus et institutis ecclesiae Tigurinae. 19. 1. A kezemben levő példányt Maróthi György vásárolta

Zürichben 1731-ben 14 Schillingért. Ez már a zürichi ágenda későbbi, 1702-ben megjelent kiadása, de külön

betűtípussal, gondosan elkülönítve benne van az a Lavater-féle szöveg is, amelyet annak idején Huszár Gál

kérésére Bullinger küldött Magyarországra.

Méliusznak mindenesetre voltak szenvedélyes nyilatkozatai, amelyek az egyáltalán nem elfogulatlan ellenfelek

között tápot adtak annak a vádnak, hogy a debreceniek azt tanítják, le kell rombolni a templomokat (Ap. B iij.) Pl.

az Apológia et Abstersio megjelenése után is: „Nosza ti szegény pórok, rontsátok le... az Baál házát, templomát,

oltárát, minden szerszámát, mert látjátok, hogy az hitlen urak nem mielik” (Sám. 208 r.). A debreceniek tényleges

álláspontja azonban az volt, hogy még „a pápa miséjekre rakott templomot is... megtarthatják a hívek”, –

természetesen miután megtisztították. (M. Sz. H.–K. Á. 547; Ap. B. iij.; C. C.–K. Á. 188 1.; B. C.– K. A. 475. 1.;

Art. Mai. – K. Á. 573. 1.; Cs. H.–K. A. 671. 1.) 1034 V. P. 155. 1. 1035 V. P. 373. 1. 1036 V. P. 373.1. 1037 Graff: I. m. 305. 1. 1038 Schmidt–Klausing: I. m. 165. 1. – Ismerek olyan idős német evangélikus nőt. akit még Türingia egyik

falujában „Westerhemd”-ben (Taufhemd) kereszteltek. 1966. aug. 7-én a debreceni Nagytemplomban egy

külföldön élő magyar református édesapa és anglikán édesanya gyermekét kereszteltem. A „propriety” iránti

különleges érzékkel az édesanya előzetesen megkérdezte, van-e kifogás az ellen, hogy a gyermek „christening

gown”-ban lesz. Méliusz emléke iránti illő tisztelettel azt kellett mondanom, hogy nincs ilyen kifogás. A rendkívül

konzervatív anglikán egyházban ez a nagyon régi, még a felnőttkeresztség ideiébe visszanyúló szokás ma is

megvan, és a meglehetősen drága vestis candidat a gyermekruhaáruházak Angliában állandóan raktáron tartják. 1039 Theologiae sincerae Loci Communes etc. Bázel 1625. 161. 1. 1040 Agenda 1622. 36. 1. 1041 V. P. 363. 1. 1042 De ritibus et institutis eccl. Tigurinae, 49. 1.; Nagy Sándor Béla: A református istentisztelet Kálvin felfogása

szerint. Debrecen 1937. 95. 1. 1043 A. T. 135. 1.: „Mondám ennek előtte, hogy az Antichristus szerzése a komaság.’’ 1044 Kat. FI. 1045 K. A. 568. 1. 1046 V. P. 373. 1. 1047 V. P. 375. 1. 1048 V. P. 152. 1. 1049 V.P. 122. skk.; C. C. (K. A. 238); Alt. Mai. (K. A. 569. 1.)

Page 418: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

1050 V. P. 374. 1. 1051 Ennek az Obsequialenek egyetlen példánya a sárospataki Nagykönyvtárban van, mikrofilmje pedig az Orsz.

Széchenyi Könyvtárban. l.: Ráth György: Nyomtatott szertartáskönyvek a Római Rituálé behozataláig. Budapest

1891. 1052 Agenda 1622. B iij. 1053 Agenda 1622. 13. 1. 1054 Schmidt–Klausing: I. m. 163. 1. 1055 I. m. 161. 1. 1056 Uo. 1057 P. 2. 1058 p 4 1059 „Noha külső hallásból nem hisz a kisgyermek, de a választott, új frigybe kötött kicsinyek, akik az Urnak

kedvesek, hisznek.” Kat. F 3 v. 1060 K. Á. 141. 1. 1061 Müller 297 = K. A. 141. 1. 1062 K. Á. 238. 1. 1063 124. 1. 1064 I. m. 162. 1. 1065 K. A. 31. 1. 1066 Pl. B. C. (K. Á. 514. U 1067 G8 v. 1068 Hl v. 1069 Müller 347. L = K. Á. 237. 1. 1070 780. 1. 1071 A róm. katolikus confessio generálistól a Melotai-agenda gyónóimájáig. Csikesz Emlékkönyvek. 2. kötet.

Debrecen 1941. 95. skk. 1072 A tiszántúli reformáció közgyónata. – Válasz. – Csikesz Emlékkönyvek. 4. kötet. Debrecen 1942. 233. skk. 1073 I. m. 235. 1. 1074 Csikesz Emlékkönyvek 2. k. 105. 1. 1075 99. 1. 1076 Geleji Katona István: Praeconium Evangelicum. 1638. Praefatio Dedicatoria b/2: Confessio auricularis

damnatur, publica confirmatur. Idézi Papp G.: I. m. 25. 1. 1077 Sörös Béla „A magyar liturgia története” (Budapest 1904) c. könyvében elég részletesen ismerteti az

Agendarius tartalmát, de csak a magános gyónó számára való imaszöveget közli. Az úrvacsorázó nép (az

Agendarius is „úrvacsoráról” beszél!) számára való publica confessio szövegét Kathona Géza adja (Csikesz

Emlékkönyvek 2. k. 98. 1.), aki először ismerte fel ennek a szövegnek a jelentőségét a magyar protestáns

liturgiatörténet szempontjából. A külföldi reformátusok Offene Schuld-ja nem ennek felel meg, hanem a

Pronaus-nak nevezett különleges prédikáló-istentisztelet gyónó imádságának, ahogy azt pl. Surgant-nál találjuk. A

Magyarországra küldött zürichi rendtartásban már van egy igen rövid Offene Schuld, de nem az úrvacsorái, hanem

a homiliás istentiszteletben. 1078 Agenda 1622. B iiij. 1079 Melotai „köz vallas”-nak vagy „köz gyonat”-nak nevezi Agenda 1622. 76., 93. 1. 1080 Jelenlegi énekeskönyvünk 213. éneke. 1081 I. m. 277. 1. 1082 Méliusz theologiája. Kézirat. l. a 28. sz. jegyzetet. 1083 Müller 291. 1. Ugyanilyen „lyuk” mutatkozik a Katekizmusban is ezen a helyen. Fel van téve a kérdés az

úrvacsorával kapcsolatban: „Meg kell-e előbb gyónni, vagy gyónás nélkül vegyük?” De a feleletben szó sincs a

publica confessio-ról. „Istenhez meg kell gyónni a törvény vádolása szerint... Így gyónunk: a prédikátoroktól

tanácsot kérünk bűneink ellen... Bűn pápai módra súgni-mógni a bűnt, előszámlálni azt, amit nem lehet.” (G 7 v.–g

8.). A RMK I. 50-ben található úrvacsorái ima, „kommunikálók gyónása” esetében nem lehet tudni, hogy ezt az

úrvacsorázók magukban mondták-e vagy pedig együttesen és hangosan. 1084 Bornemisza énekeskönyvében: H iiij. 1085 I. m. 489. 1. 1086 V P 375 \ – Hogy mennyire nem volt „kötött” az úrvacsorái liturgia Méliusz idejében és gyakorlatában, azt

abból is látjuk, hogy az Art. Mai. VII. cikke még az úrvacsorázók examinatiojárói, a kérdésekről is csupán

megengedőleg beszél: „A lelkipásztor... tehet fel kegyes kérdéseket” (K. Á. 569. 1.). Pedig ez ellen Méliusznak

igazán nem lehetett kifogása. 1087 94. 1. 1088 K. Á. 146. 1.

Page 419: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

1089 G 7. 1090 K. A. 237. 1. 1091 Kolozsvár 1559.; Vö.: Kathona G.: Samarjai J. gyak. theologiája. 121. 1. 1092 Graff: I. m. I. k. 185. 1. 1093 V. P. 106. 1. 1094 Pl.: C. C. (K. Á. 152. 1.); M. Sz. H.) (K. Á. 547. 1.) 1095 C. C. (K. Á. 237. 1.); M. Sz. H. (K. Á. 554. 1.) 1096 C. C. (K. Á. 147. 1.): „A szájjal vagy kézzel való elvételt szabadosnak tartjuk; midőn pedig babonából nem

merik kezökkel elvenni, Krisztus példájára a kezükbe adjuk... A térdeplés, lebomlás, kezek kiterjesztésének

babonáit, minthogy azok az imádás jelei, eltiltjuk.” 1097 Az Ágenda határozottan elrendeli, hogy a kenyeret a kommunikáló kezébe kell adni. V. P. 392. 1. 1098 K. Á. 237. 1. 1099 Ap. Di. 1100 Ap. C iij. 1101 Uo. 1102 K. Á. 270. 1 1103 Uo. 1104 C. C. (K. Á. 270. 1.) 1105 Ap. C iij. 1106 C. C. (K. Á. 270. 1.) 1107 Art. Mai. XXIII. cikk. 1108 Uo. 1109 Melotai Ágendája 1622. 320. skk. 1110 A zárójelbe tett szavak egy XVI. századbeli magyar nyelvű római katolikus kéziratos rituale-töredék esketési

formájának megfelelő kifejezései. Ez a rituálé, ismertetője, Ráth György szerint, a hetvenes évekből való, tehát az

Agendarius-nál korábbi. Az Agendárius esketési formáját közli Sörös Béla: I. m. 330. 1.; Kathona Géza: Samarjai

János gyakorlati theologiája. Debrecen 1939. 138. 1. – E XVI. századbeli magyar nyelvű rituálék készítésének

célja feltehetőleg az volt, hogy – amint Ráth György megjegyzi – „a reformatio egyik hatalmas fegyverét, a vallási

szertartásoknak a nép nyelvén való végzését ellensúlyozzák”. (Egy magyar r. c. rituálé a XVI. századból. Budapest

1895. 7. 1.) Sőt nemcsak ellensúlyozásról volt szó, hanem – amint erre már Sörös Béla is utalt – bizonyos

protestáns hatások átvételéről is, ha másban nem, legalább a protestánsoknál akkor már természetesen fejlettebb

magyar liturgiái nyelvből. Érdekes ebből a szempontból, hogy nemcsak az Agendarius, hanem a Ráth György által

ismertetett rituálé is „wr wochora”-nak mondja az eucharistiát és – amint Ráth György megjegyzi – „az

Újtestamentumból való hosszabb idézéseknél, úgy látszik, Sylvester fordításának 1574-iki kiadását használta’' (I.

m. 6.). Mert amilyen természetes lehetett, hogy amikor az első magyar protestánsok a fülbegyónás pótlására a

maguk nyilvános gyónó imádságát vagy imádságait elkészítették, ehhez tudatosan vagy öntudatlan

reminiszcenciaképpen a közismert gyónó formulák kifejezési és gondolatanyagából is vettek, éppen olyan

kézenfekvő az a feltételezés, hogy a már meglevő protestáns liturgiái imádságok valamiképpen hatottak azokra,

akik magyar nyelvű római katolikus rítusokról akartak gondoskodni. Vö.: Bucsay Mihály: Méliusz, Bornemisza és

a Melotai-ágenda bűnvallóimádsága. A Csikesz Emlékkönyv 4. kötetében. Debrecen 1942. 217–224. 1. 1111 Ráth Gy.: I. m. 17. 1. 1112 4. 1. 1113 A Deutsche Messe előszavában. 1114 Sám. 149. r. 1115 írod. tört. Közlemények 1929. 463. 1. 1116 Friedrich Karl Schumann: Kirche und Lehre. Zwischen den Zeiten 1929. 45. skk. 1117 Vö. Révész Imre: Méliusz és Kálvin. A „Kálvin és a kálvinizmus” c. kötetben. Debrecen 1936. 321–340. 1. 1118 Vö. Révész Imre: Magyar református egyháztörténet. I. kötet. Debrecen 1938. 227. 1. 1119 Bartha Boldisár: Rövid Chronica... Debrecen, 1666. 9. 1. (R. M. K. I. 1032. 1.) 1120 Révész Imre: A magyarországi protestantizmus története. Budapest, 1925. 20. 1. 1121 Balogh Ferenc: A magyar protestáns egyháztörténet részletei. Debrecen, 1872. 74. 1. 1122 Uo. 1123 Zsilinszky Mihály: A magyarhoni protestáns egyház története. Budapest, 1907. 95. L és Zoványi Jenő: A

tiszántúli református egyházkerület története. Debrecen, 1939, 18. 1., továbbá Zoványi Jenő: Kisebb dolgozatok a

magyar protestantizmus történetének köréből. Sárospatak, 1910. 69. kk. l. 1124 Zoványi Jenő: Cikkei a „Theologiai Lexikon” részére a magyarországi protestantizmus történetéből. (Kézirat

gyanánt) Budapest, 1940. 80. 1. és Szűcs István: Szabad kir. Debrecen város története 563. 1., továbbá Révész

Imre: Magyar református egyháztörténet. Debrecen, 1938. I. k. 124. 1. 1125 Zoványi Jenő: A magyarországi protestantizmus a 16. században. Kézirat a debreceni Kollégium

Page 420: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

nagykönyvtárában R. 2932. sz. alatt. 295. 1. 1126 Zsilinszky Mihály: i. m. 94. kkkk. l. 1127 E tanulmányban a debreceni Kollégiumban őrzött, 1567-es kiadású RMK II. 105. sz. példányra hivatkozom.

Tóth Ferentz: A Magyar és Erdély Országi Protestáns Ekklésiák Históriája. Komáromban, 1808. I. darab 323.

lapján ezt a címet közli: „Articuli ex verbo Dei, et Lege Naturae compositi, ad conservandam Politiam

Ecclesiasticam in Ungarica Natione et formandam vitam Christianam in omnibus ordinibus necessarium.” Kiss

Áron pedig ezt a címfordítást adja: „Cikkelyek, melyek az Isten igéjéből és a természet törvényéből alkottattak, az

egyházi szerkezet fenntartására és a minden rendben szükséges keresztyéni élet képezésére.” Kiss Áron: A XVI.

században tartott magyar református zsinatok végzései. Budapest, 1882. 561. 1. 1128 Zsilinszky Mihály: I. m. 94. kk. l. 1129 Uo. 1130 Pokoly József: A magyar protestáns házasságjog rövid története 1786-ig. Protestáns Szemle 1894. 115., 1. 1131 Zoványi Jenő: I. m. 295. 1. 1132 Tóth Ferentz: I. m. 277. 1. 1133 A hierarchikus püspöki szervezettől idegenkedő abaúj-tornai, borsod-gömör-kis-honti, ungi és zempléni

egyházmegyék 1734-ig széniori kormányzás alatt maradtak s bennök az esperesek püspöki juriszdikciót

gyakoroltak. 1134 Balogh Ferenc: A XVI. században tartott magyar református zsinatok végzései. Könyvismertetés. Debreceni

Protestáns lap, 1882. évfolyam 54. 1. 1135 Révész Imre: Sinay Miklós és tételei a magyar református egyház alkotmányára vonatkozólag. Sárospataki

Füzetek, 1858. 708. 1. 1136 Pokoly József: Az Erdélyi Református Egyház története. Budapest, 1904. I. k. 201. 1. jegyzete. 1137 Zoványi Jenő: I. m. 295. 1. 1138 S. Szabó–Loesche: Kálvin hatása... Debrecen, 1912. 157. 1. 1139 A magyar református egyház története. írták Bíró Sándor, Bucsay Mihály stb. Budapest, 1949. 74. 1. 1140 Tóth Ferentz i. m. 323. 1. 72 „tzikkelyek”-ről tud. Kiss Áron i. m. 563–612. lapjain 74. cikk szerepel, úgy

azonban, hogy az 59. cikk kétszer szerepel, a 62. cikk pedig teljesen kimarad. A Debreceni Kollégiumban levő

RMK II. 104. jelű példány 72 artikulust tartalmaz. Ebben a 43-ik kánon kétszer fordul elő, a második

„quadragesimus tertius”-t Kiss Áron a 44-ik kánonnak számozza s megjegyzi, hogy „a latin szövegben hibásan

ismét XLIII.” (Kiss Áron i. m. 584. 1.) Ugyancsak kétszer fordul elő az 1567. évi kiadás latin szövegében a 69-ik

kánon is. A latin szövegű 69-ik artikulust Kiss Áron a 70-ik számmal, a latin szövegű második 69-ik artikulust

pedig a 71-ik számmal jelöli az i. m. 1882. kiadásában. 608. kk. l. 1141 Tóth Ferentz: I. m. 363. 1. 1142 Kiss Áron: A XVI. században tartott magyar református zsinatok végzései. Budapest, 1882. 563. 1. Szerző

Porcsalmán, 1881. október 6-án írt műve a Franklin-Társulat gondozásában 1882-ben is megjelent. A

tanulmányban erre a kiadásra utalunk. A „felzet” alatt címet kell értenünk. 1143 Takács Ferenc: Művelődéstörténeti tanulmányok a XVI–XVII. századból. Budapest, 1961. 147. 1. 1144 Az Arán Tamás hamis és eretnec tevelgesinec és egyéb sok tevelgeseknec meghamisitási. Debrecen, 1562.

Huszár Gál előszavából. 1145 Kohn Sámuel: A szombatosok. Budapest, 1889. 18. 1. 1146 Révész Imre: Debrecen lelki válsága 1561–1571. Századok. 1936. LXX. évf. 53. 1 1147 Zsigmondi Ferenc: A debreceni Református Kollégium története 1538(?) 1938. Debrecen, 1937. 23. kk. l.

Megemlítem, hogy Nagy Kálozi Balázs véleménye szerint Félegyházi kolozsvári rektorságának indítóokait

Debrecen általános válságában és a kolozsvári iskola szorult helyzetében kell keresni. (Szóbeli közlés) 1148 Balogh Ferenc: A magyar protestáns egyháztörténet részletei. Debrecen, 18/2.

102. kk. l. 1149 Bucsay Mihály: A magyar református egyház története. Budapest, 1949. (A magyarországi reformáció irányai)

55. 1. 1150 Pokoly József: I. m. I. k. 120. 1. 1151 Kiss Áron: I. m. 415. kk. l.a 1152 Szűcs István: Szabad kir. Debrecen város története. Debrecen, 18/1. 415. kk i. 1153 Zoltai Lajos: Ismeretlen részletek Debrecen múltjából. Debrecen, 1936. 10. kk.. Géza: 1154 30 Féja Géza: Régi magyarság. Budapest, 1943. 414. 1.: „A polgár, ha védett valami,

sohasem a szabadságot, a függetlenséget és az önkormányzatot védte, legfennebb a maga kiváltságait.” 1155 „A 600 éves Debrecen.” Szerk. Komoróczy György. Debrecen, 1961. 358. kk. l. 1156 Uo. 14. kk. l. 1157 Zoltai Lajos: i. m. 102. kk. l. 1158 Kiss Áron: i. m. 613. 1. jegyzet. 1159 Mohos Gyula: A hercegszőllősi kánonok. Más egyházi kánonokkal egybeveté .

Page 421: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Budapest, 1901. 75. 1. 1160 Vő. Révész Imre R. 2634. sz. kéziratos jegyzete a debreceni kollégiumi nagykönyvtárban. 1161 „... no solu de fide, cofessione et de omnibus fidei articulis, sed et de politia, et oeconomia Ecclesiastica, de

sancto et honesto utilique ordine, norma et regül is in nostris Ecclesijs obseruatis, testari voluimus, ideo totá politia

et discipliná Ecclesiastica omnium ordinu in sanctoru coetu per articulos edere voluimus.” A „minden rendek”,

római kat. kánon jogi hatásra is utal, Méliusz azonban már ettől függetlenül az egyház „minden rendű és rangú”

tagjait érti bizonnyal a hierarchikus ízű kifejezés alatt (Articuli ex verbo Dei... RMK II. 104.) 1162„Ut multorum querele et accusationes indignae vitentur, qui nos ideo cyclopes et barbaros exleges vocant, quod

locus sit inter nos anarchiae cyclopicae, et disciplinae solutissimae, effraeni licentia et ataxia inordinata arrogantia

foedate, dum superbi quid libet licere putant.” (Articuli ex verbo Dei... RMK II. 104.) (Primus Articulus.) 1163 „Sicut Deus sine certa lege, ordine, dispositione et voluntate sui arbitrij liberi, nihil facit, séd omnia,

praedefinitio consilio, prescientia, et preordinatione facit, regit et gubernat: Ita Ecclesia, et omnis politia hominum

carere legitimo, debito et iusto ordine non potest: Igitur ad naturae, coelestis et politicae conseruationé dicimus

ordine esse necessariumu” (Articuli ex verbo Dei... RMK II. 104.) (Primus Articulus.) 1164 „... omnem piam et sanctam ordinatione Ecclesiae ex verbo Dei petendam esse, et fundatam veritate diuina.”

(Articuli ex verbo Dei... RMK II. 104. Tertius Articulus.) 1165 „... in doctrinae veritate, in ritibus Ecclesiasticis, semper verbum Dei sequendum est, Christus et Apostoli eius

in doctrinae et ritibus imitentur.” (Articuli ex verbo Dei... RMK II. 104. Quartus Articulus.) és J. V. Bredt: Az

őskeresztyén szervezetet Istentől előírt példának mondja. Neues evangelisches Kirchenrecht für Preussen.

(1921/1. 208. 1.) 1166 „Sámuel vero tohu bohu, rém inanem et. vacuam traditionem humanam vocat,. I. Sámuel. 12. 15.” (Articuli ex

verbo Dei... RMK II. 104.) (Tertius Articulus.) 1167 Kováts J. István: A református egyházalkotmány alapvető kérdései. Budapest,. 1948. 14. 1. 1168 Miklós Ödön: A magyar reformáció néhány problémája. Protestáns Szemle. 1932. 595. 1. 1169 Uo. 1170 Sz. Kun Béla: A magyar református egyházalkotmány. Debrecen, 1932. 14. 1. 1171 Sehling: Geschichte der protestantischen Kirchenverfassung, II. Aufl. 1914. 40–41. 1. 1172Révész Imre: Tegnap és ma és örökké. Debrecen, 1944. 302. (A Coetus Theologorum kiadványsorozata 4–5.

sz.) 1173 Hegedűs László: Egyházalkotmány. Sárospataki Füzetek, 1858. 405. 1. 1174 Pokoly József: I. m. I. k. 59. 1. 1175 „... necesse est pastores primum in fundamento salutis, et doctrinae, in Articulis fidei, in Symbolo

comprehensis, et in Sacramentorum simplici veritate, et administrationis ritu et forma in verbo expressa

conuenire...” (Articuli ex verbo Dei... RMK II. 104. Septimus.) 1176 Szentpéteri Kun Béla: A magyarországi református egyház külső rendje. Budapest, 1948. 32. 1. (Református

Egyházi Könyvtár XXIV. Szerk. Budai Gergely.) 1177 Zoványi Jenő: Kisebb dolgozatok a magyar protestantizmus történetének köréből. Sárospatak, 1910. 210. 1. 1178 Szegedi Kis István: Theologiae sincerae Loci Communes de Deo et Homine... Basileae per Conradum

Waldkirch, 1585. 326. 1. (RMK III. 740.) 1179 Barcsa János: A tiszántúli ev. ref. egyházkerület története. Debrecen, 1906. 66. kk. l. 1180 „... pastoribus praefici ex verbo Dei superintendentes... volumus..(Sic! Articuli ex verbo Dei... RMK II. 104.

Vigesimus Articulus.) 1181 Szegedi Kis István: I. m. 195. 1. 1182 Uo. 202. 1. 1183 Miklós Ödön: A magyar reformáció néhány problémája. Protestáns Szemle, 1932. 595. 1. 1184 Tóth Ferentz: I. m. 254. 1. 1185 Omnes clerici suis Episcopis... in Domino subijciantur et obediant...” (Sic! Articuli ex verbo Dei... RMK II.

104. Vigesimus Septimus Articulus.) 1186 „Superintedens ex cosensu senioru omnia faciat...” (Articuli ex verbo Dei... R. M. K. II. 104. Vigesimus

Primus.) 1187 Révész Imre: Magyar református egyháztörténet. Debrecen, 1938. I. k. 201. kk. l. (Református Egyházi

Könyvtár. XX. Szerk. Budai Gergely.) 1188 „... ex verbo Dei et Patribus fiant pie collationes, et disputationes...” (Articuli ex verbo Dei... RMK II. 104.

Quintus Articulus.) 1189 Tóth Ferentz: I. m. 300. kik. 1. 1190 Szegedi Kis István: I. m. 202. 1. 1191 Miklós Ödön: A magyar protestáns egyházalkotmány kialakulása. Pápa, 1942. 49. kk. l. 1192 A magyar református egyház története. írták: Bíró Sándor, Bucsay Mihály stb. 59. 1. 1193 Révész Imre: I. m. 59. 1.

Page 422: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

1194 Hegedűs László: I. m. 412. 1. 1195 Bucsay Mihály: Az egyházalkotmány kialakulása és mai helyzete a reformáció egyházaiban. „Református

Egyház” XVI. évf. 1964. 9. sz. 196. 1 1196 Vö. „Emlékezés Kálvinról.” Szerk. Szőts Farkas. Kun Béla: Kálvin, mint egyházszervező c. tanulmánya.

Budapest, 1909. 231. 1. 1197 Bucsay Mihály: I. m. 196. kk. l. 1198 Kiss Áron: I. m. 175. 1. 1199 „Reges et principes, magistratus, officiales et iudices Spiritus S. sanctos et inculpatos esse iubet, et iuste

dominari, 2 Sámuel, 23. Psal. 101.” (Articuli ex verbo Dei... RMK II. 104. 55. Articulus.) 1200 Révész Imre: Méliusz Juhász Péter theologiája. R. 2629. sz. kéziratos jegyzet a debreceni koll. Nagy

könyvtárban. 109. 1. 1201 „Displicet Spiritui Sancto, et nobis, regibus iura, decreta humana, et regnorü constitutiones proponere solum,

et iuxta haec fidem et iuramentum á regibus exigere Biblia sacra discere, legere, audire verba Dei et intelligere

principes ex ore Dei oportet.” (Articuli ex verbo Dei... RMK II. 104. 67. Articulus.) 1202 Méliusz: Válogatott Prédikációk. Debrecen, 1563. 1203 „Impie faciunt igitur magisratus, iudices et officiales, qui adulteros et adulteras, fomicatores, scorta publica

muleta pecuniaria, aut flagellatione leui puniunt, ne autem morte, sicut Dominus iudicat et praecipit.” (Articuli ex

verbo Dei... RMK II. 104. Quinquagesimus Quartus.) 1204 „Merces enim sine labore accepta, species est furti.” (Uo. 68. Articulus.) 1205 Révész Imre: Magyar református egyháztörténet. Debrecen, 1938. I. k. 187. 1. 1206 Uo. 190. 1. 1207 Hóman Bálint–Szekfü Gyula: Magyar történet. Budapest, 1935. IV. k. 273. 1. 1208 Révész Imre: Sinay Miklós és tételei... Sárospataki Füzetek. 1858. 711. 1. 1209 Uo. 706. kk. l. 1210 Miklós Ödön: Presbiteriális elemek a protestáns egyház ősi szervezetében. Protestáns Szemle, 1935. 463. kk. l. 1211 Bucsay Mihály: I. m. 201. 1. 1212 Kováts J. István: I. m. 311. 1. 1213 Barcsa János: I. m. 44. kk. l. Vö. Révész Imre: Magyar református egyháztörténet I. k. 189. kk. l. 1214 Miklós Ödön: A magyar protestáns egyházalkotmány kialakulása a reformáció századában. Pápa, 1942. 44. 1. 1215 „Ecclesias, pagos, villás et ciuitates duplici hon ore suos pastores non preuenientes, sed operarios iusta

mercede et cibo defraudát, in peccatis regnantibus viuunt, eos deferendos et pastore priuandos... scripturae

iubent...” (Articuli ex verbo Dei... RMK II. 104. Quinquagesimus Articulus.) 1216 „Compatres pro amicis et testibus approbamus, non more papistico.” (Uo. Septimus.) 1217 „Etsi consensus contrahentium, personatu et superiorum aut parentum, liber. legitimus, non coactus, no

fraudulentus faciat matrimonium, non sacerdotalis copula per fidei iuramentum: Tamen iuramentu tanquam

confirmationő coniugii approbamus, et retinere volumus.” (Sic! Uo. Vigesimus Tertius.) 1218 Itt az „impedimenta maioris et minoris gradus” kánonjogi fogalmának hatása érvényesül. Az „egyenlő

személyek”-nél a kánonjogi „aetas deficiens” fogalma hat. 1219 Szegedi Kis István: „Doctrinae papisticae summa...” (A Loci függeléke „De matrimonio” – Quae sunt

Matrimonii impedimenta?... error, conditio, votum, cognatio, crimen, cultus disparitas, vis, ordo, ligámén,

honestas, si sit affinis, si forte coire nequibit.” 492. L Szegedi Kis István viszont Bullingertől, Melanchthontól és

Brenztől vett át hatásokat házasságjogi szemléletébe, így nyilvánvaló, hogy Méliusz nemcsak Szegedi Kis István

hatása alatt van e tekintetben. 1220 „Grauiter peccant...” (Articuli ex verbo Dei... RMK II. 104. 66. Articulus.) 1221 Révész Imre: XVI. századi prédikátorok (Jegyzet a debreceni koll. nagykönyvtárban. R. 2602. sz. a. 4. 1.) 1222 „... logcmachia... (Articuli ex verbo Dei... RMK II. 104. Quintus Articulus.) 1223 Ti. írás magyarázza az írást. 1224 „Fiant ergo ordinationes aut in Synodis aut in Presbyteroru collegio a doctis et probatis Ecclesiae praelatis et

superintedente.” (Articuli ex verbo Dei... RMK II. 104. Decimus Nonus.) 1225 „Docemus ex verbo Dei blasphemos, haereticos, vera doctrina legitime conuictos, et damnatos esse mortis, ab

Ecclesia eijciendos, a magistratibus aute iure gladij occidedos.” (Uo. 63. Articulus.) 1226 Vö. Révész Imre: Magyar református egyháztörténet. Debrecen, 1938. I. k. 211. 1. 1227 „... canes mutos...” (Articuli ex verbo Dei... RMK 104. Quadragesimus Nonus.) 1228 Vö. Révész Imre: Méliusz Juhász Péter theodogiája. R. 2629. sz. kéziratos jegyzet a debreceni koll.

Nagykönyvtárban. 1229 Horváth János: A reformáció jegyében. Budapest, 1957. 283. 1. 1230 Miklós Ödön: A magyar protestáns egyházalkotmány kialakulása... Pápa, 1942. 186. 1. Megjegyezzük

azonban, hogy a Miklós Ödön által említett egyházalkotmányi alapelvek inkább fellelhetők a

Debrecen–Egervölgyi Hitvallásban, mint a kánonos-könyvben.

Page 423: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

1231 Uo. 164. 1. 1232 Soós Béla: Méliusz Péter szentháromságtana. Theologiai Szemle. Debrecen, 1930.

VI. évf. 1–3. szám. 396. kk. l. 1233 Révész Imre: Magyar református egyháztörténet. Debrecen, 1938. I. k. 229. 1. 1234 Hegedűs József: Aquinói Szent Tamás jogbölcseletének szintétikus jellege. Notter Antal Emlékkönyv.

Budapest, 1941. 592. 1. 1235 Halasy Nagy József: Történeti bevezetés a filozófiába. Budapest, 1942. 93. 1. 1236 Révész Imre: I. m. I. k. 75. 1. 1237 Zoványi Jenő: A reformáció Magyarországon 1565-ig. Budapest, 1922. 440. 1. 1238 Hegedűs József: I. m. 595. 1. Vö. J. Plenge: 1789 und 1914. die symbolischen Jahre in der Geschichte des

politischen Geistes. Berlin, 1916. 1239 Kérészy Zoltán: A katolikus egyházi jog... Pécs, 1927. 33. 1. 1240 A ius divinum humanumot a Kijelentésen alapuló szabályok alkotják. A róm. kat. kánonjog tanítása szerint

Krisztus jogalkotó tevékenységéből eredeztethető az egyház potestása és konstitúciója. Ezek egyfelől a

Szentírásban, másfelől pedig a hagyományban találhatók. A „scriptura sacra” az egyházi jognak is forrása s az

egyház szervezetét meghatározó jogi tételeket is tartalmaz. A hagyomány (tradíció) az élőszó által fennmaradt

pozitív isteni jog része, amely lehet „traditio divina”, ha az apostoloktól (vagy: patres, doctores ecclesiae)

keletkeztek. 1241 Révész Imre: Méliusz Juhász Péter theologiája. R. 2629. sz. kéziratos jegyzet a debreceni koll.

Nagykönyvtárban. 53. 1. 1242 Gratiani Decr. c. 7. D. 1. „Ius naturale est commune omnium nationum, eo quod ubique instinctu naturae, non

constitutione aliqua habetur.” A kánonjog elismeri a természetjog létezését (CIC. c. 6. n. 6., can. 27. §. 1., 1509. n.

1.), egyúttal néhány szabályt is felvesz a CIC-be, amelyeket határozottan természetjogiaknak minősít, (c. 1068. §.

1., 1139. §. 1. 2., 1405. §. 1., 1513. §. 1., 1935. §. 2.) Ezekből példának kiemelve a c. 1068. §. 1-et: nyilvánvaló,

hogy az impotcntia az „impedimenta dirimentia” alá tartozik. Méliusz is utal erre pl. a 26-ik artikulusban. (A

Codex Iuris Canonici – Typis Polyglottis Vaticanis – MDCCCCXXX. kiadását használtuk e tanulmánynál.) 1243 Féja Géza: Régi magyarság. Budapest, 1941. 100. 1. 1244 Bán Imre: Méliusz Juhász Péter c. tanulmánya. Megjelent: Communicationes ex Bibliotheca Historiae

Medicae Hungarica. 23. Herbárium. Budapest, 1962. 252. 1. 1245 Kiss Áron: I. m. 82. kk. l. 1246 A magyar református egyház története. Írták: Bíró Sándor, Bucsay Mihály stb. 56. 1. 1247 Pokoly József: Az erdélyi református egyház története. Budapest, 1904. I. k. 120 1 1248 Barcsa J.: I. m. 32. 1. 1249 Révész Imre: Egyházalkotmányunk kezdetei. (Könyvismertetés. Egyháztörténet,.1944. II. évf. 1–2. füzet 187.

1.) 1250 Révész Imre: Szempontok a magyar „kálvinizmus” eredetének vizsgálatához. Protestáns Szemle, 1934. 275. 1. 1251 Révész Imre: „Az Institutio története” c. tanulmánya. Református Egyházi Könyvtár XIX. kötet. LXVI. 1. 1252 Emlékezés Kálvinról. Szerk. Szőts Farkas. Kun Béla: Kálvin, mint egyházszervező c. tanulmánya. Budapest.

1909. 231. 1. 1253 Jenei Ferenc: Félegyházi Tamás könyvajánlása Méliusz Péterhez. Győri Szemle. 1935. VI. évf. 8–10. sz. 1254 Bucsay Mihály: A Debrecen–Egervölgyi Hitvallás. „Református Egyház.” 1962. XIV. évf. 130. 1. 1255 137Révész Imre: Magyar református egyháztörténet. Debrecen. 1938. I. k. 103. 1. 1256 „–rk–”: Melankhton a házassági elválásokról. Sárospataki Füzetek. 1858. 79. L 1257 Szegedi Kis István:... Loci Communes... 205. 1. 1258 Révész Imre: I. m. I. k. 211. 1. 1259 Zoványi Jenő: A reformáció Magyarországon 1565-ig. Budapest, 1922. 400. 1. 1260 Révész Imre: I. m. 189. 1. 1261 Tóth Ferentz:...Túl a Tiszai... püspökök... Győr, 1812. 69. 1. Zoványi Jenő úgy véli (Cikkei a „Theologiai

Lexikon” részére... Budapest, 1940. 30. 1.), hogy a „baranyai” kánonok szerzője Szegedi Kis István. Felvetődik a

kérdés, hogy nem ezek a „baranyai” kánonok képezik-e legősibb magvát Méliusz kánonainak? Egyetértünk

Miklós Ödön véleményével. „Minden e téren jártas kutató tudja, hogy mennyire a sötétben tapogatózunk ezeken a

területeken a szükséges adatok hiányában.” (Miklós Ödön: A herczegszőllősi kánonok [1576] eredete. Theol.

Szemle. 1929. V. évf. „Kisebb közlemények” 157. 1.) Az elveszett, ún. „baranyai” kánonoskönyvet – a tőlünk

telhető – kutatás után nem tarthatjuk annak, amelyet Méliusz alapul vett volna kánonalkotásához. Ennek

kimutatása azonban e tanulmány terjedelmét is, célkitűzését is meghaladja. 1262 Kiss Áron: I. m. 133. 1. 1263 Sehling: Die evangelischen Kirchenordnungen des XVI. Jahrhunderts, I. Abt. I. Hälfte. Leipzig. 1902. 146. kk.

l. 1264 Uo. 305. 1.

Page 424: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

1265 Uo. 348. 1. 1266 Sehling: I. m. III. B. 36. kk. l. 1267 Uo. 91. kk. l. 1268 Révész Imre: Szempontok a magyar „kálvinizmus” eredetének vizsgálatához. Protestáns Szemle. 1934. 271. 1. 1269 Révész Imre: Méliusz és korunk. Hit és Élet c. folyóirat 1923. III. évf. 10. kk. l. 1270 Bartha Tibor elnöki jelentése. „Református Egyház.” XVI. évf. 2. sz. 29. kk. l. 1271 Esze Tamás: „Reformációs évfordulók.” (Részletek zsinati előterjesztéséből. „.Reformátusok Lapja”, 1964.

VIII. évf. 22. sz. 1272 A tiszántúli ref. egyházkerület Debrecenben, 1922. XII. 13–14. napjain tartott közgyűlése jegyzőkönyvéből. 1273 Egy XVI. századi kiadatlan magyar színmű. (Koszorú. 11/1879. 337–366. 1274 Varjas Béla: A reformáció drámái. (A magyar irodalom története 1600-ig. Epri 964.] 356–362. – A Magyar

Irodalom Története. I.) 1275 Unitárius polemikusok Magyarországon a XVI. században. (Keresztény Magvető. XLIV/1909. 256.) –

Továbbá: A „Debreczeni Disputa.” (Erdélyi Múzeum. XXIX/ 1912. 278–280.) 1276 A debreczeni Disputa kéziratáról. (Irodalomtörténet. 1/1912. 353–356.) – Az unitárius egyháztörténet

kéziratairól és a darabról még részletesebben szól könyvében: A Debreceni Disputa. Hitvitázó dráma a XVI.

századból. Az eddig ismeretes legrégibb és legújabb szövegek alapján kiadta és bevezetéssel ellátta –. I.

Szászváros, 1917. E könyv csak a bevezetést tartalmazza, a darab publikációja a második kötetben jelent volna

meg. 1277 Kénosi magyarázó szövegének magyar fordítása megtalálható a Disputa Jakab-féle szövegéhez fűzött

jegyzetekben: Régi magyar drámai emlékek I. kötetének 710– 713. lapjain. 1278 Magyar drámai emlékek a középkortól Bessenyeiig. XVI–XVIII. század. (A Kisfaludy-Társaság Nemzeti

Könyvtára. IX.) 99–129. A jegyzeték: 474–475. 1279 Vö. Pirnát Antal találó megjegyzésével a Jakab-féle kéziratról a Régi magyar drámai emlékek bírálatában:

Irodalomtörténeti Közlemények. LXV 1961. 617. 1280 Szerkesztette Kardos Tibor. Sajtó alá rendezte, valamint a bevezetést írta Kardos Tibor és Dömötör Tekla. A

szövegek gondozásában közreműködött Szilvás Gvula. I. (Bp.) 1906. 653–722. 1281 Balassa József: Unitárius hitviták a XVI. században. (Irodalomtörténet. II 1913. 156–160.) – Firtos Ferenc: A

Debreceni Disputa egy eddig ismeretlen kéziratáról. (Uo. II 1913. 318–319.) – Borbély István: Még egyszer az

„unitárius hitvitákéról. (Uo. 453–455.) 1282 Szabó T. Attila: Az Erdélyi Múzeum Vadadi Hegedűs-kódexe. Kolozsvár, 1931. (Erdélyi Tudományos

Füzetek. 36. – Különlenyomat az Erdélyi Múzeum 36. évfolyamának 4–6. számából.) – Kanyaró Ferenc ezt írja A

„Debreczeni Disputatio” legrégibb kézirata című jegyzetében:., Egy igen érdekes régi kézirata lappang valahol a

székely földön,... E kézirat jóval régibb és bővebb, mint főiskolai könyvtárunk

XVIII. és XIX. százbeli másolatai. Utána készült e száz első felében a keresztúri könyvtárnak Uzoni

históriájához mellékelt példánya, mely Sándor István útján jutott Jakab Elek könyveivel a nevezett gymnasium

könyvtárába.” (Keresztény Magvető. XXXIII 1898. 113–114.) Ez a kézirat nem került elő. Mire építette Kanyaró

azt a feltevését, hogy volt ilyen kézirat? 1283 Varjas, 358. 1284 A reformáció jegyében. A Mohács utáni félszázad magyar irodalomtörténete. Bp., 1953. 367. 1285 Firtos könyve, 51. 1286 Dávid Ferencz Debreczenben. (Keresztény Magvető. XXVII/1892. 12–18.) 1287 Debreczeni diákok az unitárius kollégiumban. (Uo. XXXIV/1899. 241–242.) 1288 A nagyváradi disputa előtt Dávid felkeresi Méliuszt Debrecenben. Nem tudnak megegyezni.” (I. 715.) –

Forrásmegjelölése – Firtos könyve nyomán – ez a talányos jegyzet: „Szinnyei: Repertórium.” – Kanyaró szerint

Dávid Debrecenben Méliusz „váratlan vendége”, aki „talán régi barátságuk emlékével akart Méliuszra hatni”...

„egy kis vitatkozást rögtönöztek”... (Keresztény Magvető. XXVIIÜ892. 17–18.) 1289 „RMK I. 77. 1290 A Protestáns Szemle VI 1894. évfolyamában. 178–187. Zoványi: A debreczeni hitvita. – 334–348. Révész: A

debreczeni hitvita kérdéséhez. – 396–398. Zoványi: Pár szó a debreczeni hitvita ügyében. 495–496. – Révész: A

debreczeni hitvita kérdéséhez. 495–496. 1291 Kisebb dolgozatok a magyar protestantizmus történetének köréből. Sárospatak. 1910. 72–82. 1292 Cikkei a „Theologiai Lexikon” részére a magyarországi protestantizmus történetéből. Bp„ 1940. 1293 „A Debreceni disputatio, másképpen Válaszúti komédia című saytrikus színműről, melynek történeti alapja

immár mindenki előtt kétségtelen, ma már határozottan megállapítható, amit néhány részletéből régebben csak

gyanítottam, hogy ti. éppen erről az első debreceni hitvitáról vette a mintát. Ezt abból lehet bizonyosra venni, hogy

a második debreceni hitvitán – mint a maga helyén látni fogjuk – személyesen jelen volt maga János Zsigmond is,

ennek a színműnek a szereplői sorában pedig nem fordul elő. Ez az egyháztörténeti és irodalomtörténeti

szempontból egyaránt nagybecsű mű a legmaradandóbb emléke ezeknek a meddő theologiai vitatkozásoknak és

Page 425: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

valóban dicsőségére válik ismeretlenül maradt, de valószínűleg a Karádi Pál, akkor abrudbányai pap személyében

keresendő szerzőjének.” (A magyarországi protestantizmus története a reformáció századában. 211. Kézirat a

Ráday-gyűjtemény kézirattárában.) – Zoványi idézett soraira most csak két megjegyzést teszünk: korántsem vált

mindenki előtt kétségtelenné az, hogy a darabnak történeti alapja van; továbbá: művében maga sem használta

történeti forrás gyanánt. 1294 Kéziratos egyháztörténetét Zoványi lexikona nem említi. Mi sem tudtuk megtalálni. 1295 RMK II. 111. B4 levelén. 1296 RMK II. 114.: Refutatio Propositionum Petri Melii... 1297 Literae convocatoriae ad Synodum Debrecinensem, Pro 4. Decembr. Anno 1567. ex Conventu Varadiensi

emissae. Szövegét Debreczeni Ember Pál őrizte meg Lampe által kiadott munkájában: Historia Ecclesiae

Reformatae in Hungaria et Transylvania. Utrecht, 1728. 176–179. – Borbély István viszont ezt állítja: „Melius

deczember 4-én Debreczenben előértekezletet akart tartani Dávid és Egri ellen. Meghívóját, melyben Dávidéknak

»Arius, Cerintus és Gentile skorpiók pestises utódainak, a viperák ezen szülőinek« »hamuvá égetésére« tesz

czélzást, elküldötte erdélyi ellenfeleikhez is, fölkérve őket közöttük megjelenésre.... A debreczeni zsinat Dávidék

nélkül is megtartatott, de határozatait nem ismerjük. Az unitáriusok a »Disputatio Debrecinensis...« czímmel

komikotragédiával feleltek e zsinat végzéseire... A vita hevében, nyomban a hír érkezte után készítette valaki

Dávid környezetéből Kolozsváron Sztárai »Az igaz papságnak tüköré« mintájára.” (Unitárius polemikusok

Magyarországon a XVI. században. Keresztény Magvető. XLIV/1909. 256.) Állítását 1912-ben megismételte

(Erdélyi Múzeum. XXIX/1912. 279–280.), mondván: „Ezt a föltevésemet újólag bizonyítom. A XVI. század

gyorsan változó eseményei új, meg új izgalommal hatottak a közönségre. Hitvita hitvitát, confessio confessiót ért s

alig vettek egyikről tudomást, már ott volt a másik. Arra nem vala, mert nem lehetett eset, hogy valamely zsinati

szenzációt éveikig pertraktáljanak; annál kevésbé, hogy az arról készített komédia évek múlva is érdekes legyen.

Hiszen könnyen megtörténhetett volna, hogy amit akkor elfogadtak, most kicsúfolták s megfordítva. Ezért hiszem

én. hogy nyomban a debreczeni vitatkozás után készült a komédia, még pedig a nagyváradi disputáczió előtt.”

Borbély feltevése és érvelése csupa képtelenség: 1567. december 4-én a tiszántúli zsinati atyák Váradon, nem

pedig Debrecenben üléseztek; 1567. december 4. és 1569. október 20., a feltételezett debreceni zsinat és a váradi

hitvita között csaknem kétesztendős távolság van, hogy készülhetett hát a Disputa „nyomban a hír érkezte után...

Kolozsváron”? – Lehet, hogy azért ragaszkodott ötletéhez, mert az 1567. december 4-i zsinati határozatból

született „convocatoria” három első aláírója a Debreceni Disputa három református szereplője. 1298 Dávid válaszát részletesen ismerteti Jakab Elek: Dávid Ferencz emléke. Elítéltetése és halála háromszázados

évfordulójára. Bp., 1879. 105–107. 1299 „E véleménynek megerősítésére szolgál az a körülmény is – mondja Zoványi –, hogy a Debreczeni Disputatio

és közelebbről a benne közölt »literae convocatoriae«, mely a Melius modorát akarja utánozni és kigúnyolni éppen

az első hitvitával összefüggő adatoknak teljesen megfelel nem egy vonásában.” (Protestáns Szemle. VI/ 1894. 186.

A szerző által módosított szöveg.) 1300 „Méliusz az addigi tapasztalatok után föltehetőleg nem nagyon jó kedvvel engedte be Dávidélkat Debrecenbe

vitatkozni s ha mégis két ízben megtette, ebben valószínűleg a fejedelem nyomásának és a fejedelem haragját

kihívni nem kívánó tanács akaratának engedett.” Révész Imre feltevését (Debrecen lelki válsága 1561–1571.

Századok. LXX/1936. 38–75., 163–203. Különlenyomata: Értekezések a Történeti Tudományok Köréből. XXV.

6.) részben módosítanunk kell: az első debreceni hitvitára Méliusz szorította rá Dávidékat; a tanács a második

hitvita idejében – a Disputa szerint – az unitáriusokhoz húz, viszont 1571. október 6-án Méliusz a tanácsnak

panaszolja be Patkó Mihályt eretneksége miatt. (Csűrös Ferenc: A debreczeni városi tanácsülések

jegyzőkönyvéből kiírt adalékok Melius Péter életéhez. Irodalomtörténeti Közlemények. XX/1910. 106–111.) 1301 A váradi hitvita unitárius jegyzőkönyve: RMK I. 75. – Újabb kiadása: Nagy Lajos–Símén Domokos: A

nagyváradi disputatio. Kolozsvár, 1870. (Unitárius írók a XVI-ik Évszázadból. 1.) 1302 „Az országban az a hit volt elterjedve, hogy ez az utolsó döntő hitvita lesz.”

(Jakab írja könyve 135. lapján hivatkozva Méliusz János Zsigmondhoz írt levelére: Debreczeni Ember Pál,

263–268.) 1303 Erre Békés Gáspár adja meg a választ: „Debreczenben azt ígérted, hogy meg akarod bizonyítani itt a

disputatióban.. 1304 Méliusz betegeskedésére utalás történik a templomba való bevonuláskor is: „Állasd kétfelé a népet az Uram

előtt – mondja György cardinál Vicárius Pálnak –, mert ő beteges ember, nem taszigálhattya a népet,” 1305 A vita tehát nem épül közvetlenül Dávid műveire. Ilyen értelemben szükséges módosítanunk Varjas nézetét:

„A komédia szerzője kitűnően ismerte Dávid műveit, s a vitában szinte szó szerint ugyanazok az érvek,

kifejezések, fordulatok kerülnek elő, amelyek Dávid munkáiban olvashatóik.” 1306 RMK I. 77. A D3 levelén. 1307 RMK II. 124. – Csakis az Epistolára gondolhatott Borbély, amikor ezeket írta: „Melius följegyezte, hogy

Dávid Ferencz ez évben Debreczenben járt? Melyik zsinaton s mit végzett? – ismeretlen. Annyi mégis gyanítható,

hogy az ott tapasztalt s hallott dolgok bírták rá az 1569. okt. 10-iki nagyváradi zsinat összehívására.” Méliusz

Page 426: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

világosan mondja, hogy Debrecenben..publice” folyt a vita. (Keresztény Magvető. XLIV/1909. 259.) 1308 Az erdélyi református egyház története. I. (Bp., 1904.) 221–222. 1309 Keresztény Magvető. XXVII/1892. 16–17. 1310 Lukcsics Pál: Méliusz Juhász Péter a nagyváradi hitvitáról és Debrecen feldúlásáról. (Irodalomtörténeti

Közlemények. XXXIX'1929. 461–464.) 1311 Tevékenységéről részletesebben szól Dávid összehívó levele a váradi hitvitára: Epistola convocatoria

Francisci Davidis Concionatoris Claudiopolitani et Ministrorum Unitariorum in Transylvania Superattendentis ex

Ungarico Sermone in Latinum translata. (Jakab Elek: Egyháztörténelmi emlékek Dávid Ferenc életrajzához. Bp..

1879. 11–12.) Eredeti magyar szövege nem -került elő. Borbély szövegét idézzük: „Magyarországi egyházi

szolgatársaink és atyánkfiái nem csak minket gyaláznak, akik Isten megismert igazságát védni és megszilárdítani

tartozunk; hanem a velünk egy tudományt valló papokat is az ország törvényei ellenére helyükről elkergetik, hitük

megtagadására kényszerítik; akiket közéjük eklézsiába kirendelünk, szidalmazzák, magánvetélkedési'e hívják ki,

az igazság oltalmazásától eltiltják, öngyőzelmükről s a mieink zavarba jöttéről mesterségesen kigondolt híreket

közölvén: a keresztény és atyafiúi szeretetet megszegik, botrányt és veszekedést támasztanak s azoknak, kik még

tanaink igazságában eléggé megerősödve nincsenek, szívét sebezve, lelkiismeretét megháborítják.” (Keresztény

Magvető. XLIV/1909. 259.) 1312 Th. Wotschke: Zur Geschichte des Antitrinitarismus. (Archív für Reformationsgeschichte. XXIII/1926.

94–97.) 1313 A váradi hitvita aktái megtalálhatók Debreczeni Ember Pálnál: 224–263. 1314 Kanyaró Ferenc cikke: Mikor lett János Zsigmond fejedelem unitáriussá? (Keresztény Magvető. XXXIV

1899. 258–262.) valójában csak ama beszélgetés körül forog, amelyet a fejedelem Méliusszal folytatott a váradi

vita vége felé. Ő csak annyit ismert el belőle hitelesnek, amennyit János Zsigmond deklarált a disputáció

közönsége előtt, a Méliusz által fenntartott részletét koholmánynak minősítette. – A kérdésre Szentmártoni

Kálmán sem adott megnyugtató választ. (János Zsigmond erdélyi fejedelem élet- és jellemrajza. Székelykeresztúr,

1934.) – Mi a fejedelem vallásváltoztatására magatartásából következtetünk: magáévá tette az új unitárius taktikát,

s Méliuszt kényszerítette a váradi disputáción való megjelenésre. Dávidék az ő beleegyezése és támogatása nélkül

nem mertek volna vállalkozni a debreceni kalandra. Mielőtt „áttérése" kérdésében döntenénk, meg kellene

vizsgálnunk a lelkialkatáról és viselkedéséről fennmaradt, egymásnak ellentmondó tudósításokat. 1315 RMK II. 168.: Defensio Francisci Davidis in negotio de non invocando lesu Christo. A 256. lapon. 1316 Patkó és Somogyi ügyéről részletesen beszél Révész: Századok. LXX/1936. 170– 178. 1317 Különös, hogy Kanyaró véleményét a vele harcban álló Révész Kálmán is elfogadta: „Dávid csakugyan elment

Debreczenbe »privatum colloquiumra«; mivel azonban Meliusékkal megegyezni nem tudott, ismét nyilvános

vitatkozásra került a kérdés a Nagyváradon 1569. október 20-án megkezdődött zsinaton...” (A debreczeni hitvita

kérdéséhez. Protestáns Szemle. VI/1894. 347–348.) Még különösebb, hogy ez a nyilvánvaló tévedés általánossá

válhatott a Debreceni Disputával foglalkozó irodalomban. 1318 „Cantio”-ja: Szilády Áron: XVI. századbeli magyar költők művei. Hatodik kötet: 1560–1566. Bp., 1912.

293–296. (Régi Magyar Költők Tára. VII.) – Szilády Áron Dézsi Lajos: Jegyzetek a Régi Magyar Költők Tára

hetedik kötetéhez. Bp., 1926. 415–418. 1319 Postilla. IV. rész. Sempte, 1578. (RMK I. 146.) A 70. levelén. 1320 Borsos Sebestyén krónikája: Erdélyi Történelmi Adatok. 1/1855. 34. 1321 Borbély István: Adalék XVI. százévi drámairodalmunk történetéhez. (Keresztény Magvető. XLIV/1909.

97–99.) 1322 „Ezekről bővebben akkor szólok – írja Méliusz 1565. március 26-án Piscus Péternek –. amikor lélekben és

testben egészségesebb leszek és visszakapom előbbi egészségemet.” (Révész Imre: Méliusz Péter levélváltása a

cseh-morva atyafiakkal. Theologiai Szemle. XIV 1938. 255. és 260.) 1323 Pokoly József: Az unitarismus Magyarországon. (Protestáns Szemle. X/1898. 242.) 1324 Czeglédi és Turi életéről: Zoványi egyháztörténeti lexikona. Turi életrajza bihari szolgálatára nézve – úgy

látszik – korrekcióra szorul. – A Turi-anekdota: Kanyaró, Unitáriusok Magyarországon a XVI. és XVII-ik száz

évben. (Keresztény Magvető. XXV/1890. 253.) – Czeglédi és Károlyi közös műve: RMK I. 71. Zoványi cikke róla:

Czeglédi György és Károlyi Péter közös műve. (Protestáns Szemle. XXIX 1917. 624– 626.) 1325 Dudithra: Weszprémi István, Magyarország és Erdély orvosainak rövid életrajza. Első száz. Fordította: Kővári

Aladár. Bp., 1960. – Costil, Pierre: André Dudith humaniste hongrois 1533–1589. Sa vie, son oeuvre et ses

manuscrits grecs. Paris, 1935. – Méliusz és Dudith levélváltása: Bibliotheca Fratrum Polonorum. 521–522. és

Géresi Kálmán: Adalék a magyar egyháztörténelemhez. (Proestáns Egyházi s Iskolai Lap. V/1862. 953–955.) – Az

ügyre vonatkozó svájci levelek magyar fordítása: S. Szabó József, A helvét irányú reformáció elterjedése

Magyarországon és Erdélyben. (Függeléke Loesche könyvének: Kálvin hatása és a kálvinizmus Európa keleti

országaiban. Debrecen, 1912. 169–170.) 1326 „Történeti alapja – úgy véli Firtos, könyve 99. lapján –. hogy az 1568-i gyulafehérvári hitvitán János

Zsigmond által vitaintéző közbírákká kinevezettek között egy evangélikus püspök, Hebler Mátyás és az ősz Heltai

Page 427: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Gáspár is helyet foglalt, aki csak 1569. első felében csatlakozott az unitárizmushoz.” 1327 Ti. a harmadik actus második színe. (109. 1.) 1328 RMK I. 60. 1329 Borsos Sebestyén krónikája, 29. – Figyelemre méltó az unitárius szerző megfigyelése az előző lapon: „A sok

tébolygásban megszédültek és az imperitum vulgus nem tudta, mit míveljen, mert mind a két vallás, úgymint a

calviniana és az ariana valóban kellette magát a szegény ítélet nélkül való vulgus előtt.” 1330 Allingius: Calvinismus viam aperiat Arianismo et Mahumetismo. 1331 A közkeletű felfogást a nép részvételéről először Németh László fogalmazta meg: „A város bírái Dávidhoz

húznak, paraszt eszük bele-belekottyan a vitába, ők jelentik itt a demokrata okvetlenkedést, de igazságérzetet is. A

vitázók háta mögött a parasztság hullámzik és morog. Ez teszi Juhászék számára kínosan-fontossá a vitát.” (A

debreceni disputa. Protestáns Szemle. XXXVIII 1929. 264–267.) 1332 Dávid a váradi hitvita összehívó levelében így indokolja meg a magyar nyelv használatát: „A vele egy

értelemben levők az ellenféltől gyakran bántalmaztatnak, vitára kényszeríttetnek s mivel könyveiket

valamennyien olvasni nem tudják, kérték őt. hogy magyar nyelven legyen a vitatkozás, a kétség alatt álló kérdések

terjesztessenek nyilvánosság elé s úgy jöjjön létre közmegállapodás. Ezen kegyeseket meg nem vigasztalni s az

igaz hitben meg nem erősíteni vétek lenne Isten és emberek előtt.” (Jakab Elek: Dávid Ferencz emléke. 135.) 1333 A váradi hitvita hatásáról Basilius tájékoztatta a székesfehérvári unitárius prédikátort. Levele nem maradt

fenn, Kénosi említi Czeglédi–Károlyi műve alapján. Valószínű, hogy nem Basilius túlzott, hanem Kénosi írta el a

300-at 3000-re. 1334 Czeglédi György és Károlyi Péter közös munkájukban említik Basilius váradi tartózkodását, két ízben is:

„Basilius István fogadott nyáját elhagyván, mostan hivatal kívül a váradi anyaszentegyház után indult, hogy ezt is

az igaz hit mellől elvonja.” – „Basilius István, az kolosvári prédikátor, az keresztyéni gyülekezetnek közönséges

hivatalja nélkül, mostan Váradon rekeg.” A könyvnek egy példánya sem ismeretes, az idézet részeket Kénosi

őrizte meg. – Ha Váradon 3000 ember lett volna unitáriussá, Czeglédiék más hangon írnának Basilius

működéséről. 1335 Amit Borbély Basilius térítő útjáról ír (Keresztény Magvető. XLIV/1909. 314– 315.), az csupa tévedés: nem

ment át 1570-ben Békésre prédikátornak, s nemhogy két évig. de egyáltalán nem is szolgált ott soha. Maga

mondja: két évig volt Belénvesen: Benczédi Gergely: Basilius István levelei. (Keresztény Magvető. XIV/1879.

387–393.) 1336 RMK 1. 66.: Az Apostoli Credonak rövid magyarázattya. 1337 RMK I. 74.: Első része az szent írásnak külen külen részéiből vöt praedikaciok-Tisk 1569. 1338 Keresztény Magvető. XXIII 1888. 247–248. 1339 Így gondolta Németh László is: Szerzője „költ egy vitát, s oly ügyesen csoportosítja a szembenálló érveket,

ahogy egy valódi vitában aligha sorakozhattak volna; közben a moralitások példájára ellenfele erkölcsein is csíp

egy hatalmasat. Nemcsak a vitát dialogizálja, de kerettörténetet ír a vita köré. Erkölcseikben is megtépázza azokat,

akiket hitelveikben porondra fektetett.” 1340 Az Eperjesi, Abrugybánvai és Varasdi Könyvnyomtató Műhelyekről a’ XVI. Században. (Tudományos

Gyűjtemény. 1819.. V. 76–85.) 1341 Az első magyar politicai színű és kora. (Századok. X/1876. 191–208., 261–295.) 1342 Magyarország legrégibb drámairodalma. 1550–1575... Bp., 1878. 1343 Farkas Gyula: Balassi Menyhárt Áruitatása és Karádi Pál. (Irodalomtörténet. II/ 1913. 528–5291) 1344 „Kanyaró, Szilády Áron kommentárja után is, külön tanulmányban akarta felsorolni Karádi mellett való

bizonyítékait, azonban e kijelentése csak ígéret maradt.” (Keresztény Magvető. XLIV 1909. 325.) 1345 Karádiról szóló cikke egyháztörténeti lexikonában. 1346 „Van benne valami deákos elevenség.” (Horváth Cyrill: A régi magyar irodalom története. Bp., 1899.

240–242.) 1347 Debreczeni Ember Pál: 252–256. 1348 Ezt az eseményt a források gondos számbavétele alapján megvilágította Révész Imre tanulmánya: Félegyházi

Tamás és a debreceni iskola válsága 1570–71-ben. (Újabb adalék Debrecen János Zsigmond-korabeli lelki

válságához.) Századok. LXXI/1937. 273–303. – Félreértések elkerülése érdekében idézzük: „Az

unitárius-anabaptista mozgalom okozta lelki forrongás Debrecenben az izgalom tetőpontján. 1570 első felében az

iskolát is magával ragadta: rektora, Félegyházi Tamás, a gondjaira bízott ifjúsággal... unitáriussá lett és

Kolozsvárra az ottani iskola rektorságára távozott, diákjait is magával vivén. Távolléte azonban csak egy

esztendeig tartott, mert az unitárius mozgalomnak közelről szemlélt szélsőségei, valamint János Zsigmond halála

meggondolásra és visszatérésre késztették, tanítványaival együtt.” – Azonban – szerintünk is – megőrizte az

unitárius tanításhoz való vonzódását: „A Szentháromságtanról olyan röviden és hidegen írt 1579-ben és a későbbi

kiadásokban is, mintha özönvíz nyelte volna el a tíz évvel azelőtt történeteket, és mintha félig-meddig még most is

Kolozsvár felé húzott volna a szíve! Hiszen még a holta után megjelent Újtestamentom-fordítása magyarázó

jegyzetei között is olyan kommentárral látta el az akkor legdöntőbb szentháromságbizonyító helynek tekintett

Page 428: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

híres »comma johanneum«-ot, az I. János 5:7-et, hogy éppen nem tűnt ki belőle a klasszikus szentháromságtan

mellett való félreérthetetlen állásfoglalás.” – E kérdést még érinteni fogjuk a kecskeméti unitárius-kódexről írt

tanulmányunkban. – Kanyaró jól sejtette, hogy „a debreczeni diákoknak igazgatójukkal együtt Kolozsvárra

jövésük némi összefüggésben áll a nagyváradi disputácziót követő eseményekkel”. (Keresztény Magvető.

XXXIV/1899. 241–242.) 1349 Firtos könyve: 93–99. 1350 RMK II. 124. – Az Epistolá-1 egész terjedelmében közölte Debreczeni Ember Pál: 263–268. A minket érdeklő

rész: „Nam certissime persuasi sumus, sicut Debrecini publice, & Varadini coram S. M. V. declaratum est, eos

duobus solum argumentis ex

Verbo Dei sumptis obmutescere, sicut & nunc in Belenyes, Békés. Lasko, & Tholnae, Francisco-Blandratistae

convicti & conclusi sunt.” 1351 RMK I-76. alapján Kénosi idézi: „Futnak nagy erősen sok Ecclesiába hivatal nélkül, sotk jámbor tanítókat

helyekből kiűzvén...” – Pokoly József: Basilius István 3 thesise. (Keresztény Magvető. XXXIII/1898. 280–281.) 1352 Basilius „elment volt Békésre-is Magyarországba; de onnan Mélius Péter eligazitatta, és ott meggyökerezni

nem engedte: vetélkedtenek-is együtt irás által, melly kezembe akadott”. (Bod Péter: Magyar Athenas.

Nagyszeben, 1766. 28. és 173.) – A Békésről eltávolított unitárius pap kétségtelenül Tót Miklós. (Révész Imre:

Századok. LXX 1936. 56–57. – S. Szabó József: Egy unitárius hitvitázó. Protestáns Szemle. XLIII/1934.

286–289.) – l. még Szegedi Lőrinc Theophaniájának előszavát: RMK I. 117. 1353 Lukácsy Imre: A laskói ref. egyház története. Dárda, 1913. 1354 Sztárairól: Szilády Áron, XVI. századbeli magvar költők művei. Negyedik kötet: 154?–1560. Bp„ 1886. (Régi

Magyar Költők Tára. V.) 1355 Zoványi Jenő egyháztörténeti lexikona a „Baranyai ref. egyházkerület” címszó alatt. 1356 RMK II. 163: Lascovius (Petrus. de Barovia): Speculum exilii, et indigentiae nostrae, sive Libellus. 1357 Gerlach István, a Portára utazó Ungnad Dávid császári követ udvari papja, 1573. június 25-én ezt írta

naplójába:..Tolnában voltunk... Lakosai vallásukra nézve nagyjából kálvinisták, részben ariánusok.” (Stephan

Gerlachs des Aeltern Tage-Buch... Frankfurt am Main, 1674. – Szalay László: Utazás Pozsonyból

Nándorfehérvárra a Dunán. 1573. Pesti Napló. IX/1858. 77., 78., 81.. 87., 88. sz.) 1358 Életrajza Zoványi egyháztörténeti lexikonában. 1359 Patai P. Sámuel, a tolnai egyházmegye esperese ezt írja 1647. szeptember 10-én Szilágyi Benjámin Istvánnak

– kiegészítésül Halasi Bálint alsóbaranyai esperes Laskóról 1647. augusztus 16-án írt leveléhez:,.Nagy-Harsany,

Pets, Peterd, has demum Ecclesias Antitrinitarii occuparunt.” (Debreczeni Ember Pál: 661–673.) 1360 „Az Pétsi Keresztben rendnek méltatlan Praedikatoranak. Valazuti Georgjnek Scarica Mathéval... való

bezelgetesek Az Egy igaz Isten feleol... Anno domini 1588...” (Országos Széchényi Könyvtár. Quart. Hung. 313.)

– Részletek belőle: W. J. M. = Vadasi Jankovich Miklós: A Socianiánusok eredetéről, Magyar Országban volt

Ecclesiájokról: Különös-Pétsi Prédicatorjok’ Válaszuti Györgynek Kewi Skaricza Máthéval 1588. észt. tartott

Disputatiojáról értekezik –. Pest, (1829.) és Kanyaró Ferenc: Unitáriusok Magyarországon a XVI. és XVII-ik száz

évben. (Keresztény Magvető. XXIV) 259–292. 344–353. XXV/1890. 81–94., 245–261. 1361 Jankovich, 33. 1362 „Petsini Illustre collegium habebant Primi Reformatores, ut a vetustioribus hominibus intellexi.” (Patai P.

Sámuel levelében: Debreczeni Ember Pál, 673. – „Collegium celebre Quinque-Ecclesiis, olim a nostris

Reformatoribus fundatum fuisse.”

(Debreczeni Ember Pál, 679.) 1363 Válaszuti György munkája végén megemlíti azokat, akik neki a Pécsi Disputa elkészítésében segítségére

voltak: „kik Felső-Baranyában illy nyavalyás időkben és keserves igaviselésben velem együtt tűrnek és

nyavalyognak a nagy és bölcs Istennek tisztességéért és a megfeszíttetett Jesus Christusnak vallástételéért; nevezet

szerint: Soklyosi Máthé, Szobori Miklós, Olcsárdi Gergely, Némái Demeter, Aranyosi István, Szentkirályi Péter és

Vásárhelyi Mihály”. (Keresztény Magvető. XXV/1890. 260.) 1364 Koszorú. 11/1879. 340. 1365 Horváth: 367. 1366 Egyébként is Az igaz papságnak tiköré-t Huszár Gál nem Debrecenben, hanem Magyaróvárott adta ki: RMK I.

39. Így mondja ezt maga Horváth is könyve 70. lapján. 1367 A Balassi-Komédiá-t először Farkas Gyula és Házi Jenő tulajdonította Bornemiszának. (Farkas Gyula: Balassi

Menyhárt áruitatásának szerzője. Magyar Nyelv. XXIII/1927. 541–547. – Házi Jenő cikke azonos címmel uo.:

XXIV/1928. 98–183.) 1368 „De Ludis. choreis et spectaculis.” Latin szövegét az RMK II. 85. alapján Szilády közölte: Régi Magyar Költők

Tára. V. 337–338. – Magyar fordítása: Kiss Áron: A XVI. században tartott magyar református zsinatok végzései.

Bp., 1881. 173–174. (Protestáns Theologiai Könyvtár. XV.) 1369 E tárgyról részletesen szólok Gratianus Máté és a székesfehérvári antitrinitáriusok című tanulmányomban.

Róla szóló adatok: Révész Imre, Századok. LXX 1936. 173–174.

Page 429: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

1370 „Egészen a túlzásba vitték már a türelemmel és mérséklettel való szenvelgést, hogy Károlyi Péter felsorolva

egyet és mást a Heltaitól kinyomtatott s a Logos nevével Méliushoz intézett levélből, reá mutat: »Ez az az

alázatosság és.modestia, mellyel ez ideiglen erősen bántanak és a melylyel a szegény községnek szemeket be

akarák dugnia (RMK I. 76. Z4a 1.)” – Ezt az itt közölt idézet szerint Varjas Béla is felismerte: A magyar irodalom

töi'ténete 1600-ig. 359. 1371 A darabot először Kanyaró említette (Keresztény Magvető. XXIII/1888. 382.), Borbély adta ki; Uo.

XLIVÍ909. 97–99. – Mind a ketten azt vallják, hogy benne „valamelyik unitárius pap a Debreceni Disputatio

példájára a váradi disputátiót dolgozta fel hasonló czímű szatirikus darabbá”. Keletkezésének idejét Borbély –

önmagának ellentmondva – mégis a váradi hitvita elé helyezte, amikor „az unitárizmus csak újság volt ott, tehát a

lelkeket nem izgatta föl, sem a kálvinista békét nem zavarta”. 1569-nél későbbi eredetére vall, hogy Czeglédit a

darab nem említi, csak Károlyit: „Caroli Péter és mind a Váradi Polgárok ezen a valláson vannak”; továbbá: utalás

történik benne az unitáriusok alföldi missziójára: „Nem tudom én ám afféle renden valóknak, hogy igen jo

Plébániája lett volna egynek is.” A zavart az unitáriusok érvelésében az okozza, hogy történetírásuk ragaszkodik

Várad unitáriussá válásának fikciójához. Ha a hitvita után Várad unitáriussá lett, Basilius miért nem maradt ott,

miért ment át Belényesre? Nyilván azért, mert a váradi unitárius gyülekezet, akárcsak a debreceni, alig alakult

meg, már is feloszlott, nyilván nem a maga elhatározásából. Az igazság az, hogy a Nagyváradi Komédia „a

Debreceni Disputatio példájára”, annak keletkezését követő esztendőben, 1573-ban jött létre. 1372 Régi Magyar Költők Tára. V. 340–341. 1373 Október 7-én, a régi magyar drámák előadását az ifjúság kérte. (Kolozsvári Hírlap. XII/1911. 231. sz.) 1374 Horváth: 69–71. 1375 Sztárai drámáinak egyháztörténelmi háttere. (Protestáns Szemle LI/1942. 21–26.) – Vele szemben az iskolai

színjátékokról szóló jezsuita irodalomban is az a nézet alakult ki, hogy a protestánsok német területen a régi

egyházat csúfoló színjátékokkal is terjesztették a reformáció eszméit. Sturm hatásáról Pinzger Ferenc a

következőket írja: „A reformáció korában Sturm János ismeretes pedagógus, Melanchton legjobb barátja

foglalkozott iskolai színjátékok írásával. Követőkben nem volt hiány. A hitújítók annál inkább művelték ezt a

műfajt, mert az új hit elterjesztésének alkalmas eszközét látták benne. A katolikus hit ellen szórt heves kirohanások

sok ingadozó és a hit dolgában tudatlan katolikust eltántorítottak. Az előadásokon ugyanis a nagyközönség is

megjelenhetett.” (Emlékezzünk régiekről c. tanulmánya 2. részének az iskoladrámákról szóló fejezetében:

Jézustársasága pécsi Pius gimnáziumának Értesítője az 1935/1936. iskolai évről. 55.) 1376 Ördögi Kísértetek. A kiadást gondozta és jegyzetekkel ellátta Eckhardt Sándor. Bp. 1955. 211–212. 1377 Thury Etele: Az 1550. évi vaskaszentmártoni zsinat. (Protestáns Szemle. XXV/ 1913. 425–439., 475-487.) 1378 Horváth: 371. 1379 Régi Magyar Költők Tára. V. 340. 1380 Trócsányi Zoltán: Egy XVI. századbeli nyomtatványtöredék. (Akadémiai Értesítő. 1914. 291. f. 153–157.) 1381 Koller, Josephus: Historia Episcopatus Quinqueecclesiarum. Tomus VI. Pozsony-Pest, 1806. 337–338. –

Kanyaró: Keresztény Magvető. XXIV/1889. 272–273. 1382 Válaszuti: „Nyilván való pápistaságból is hozzánk megtértenek; kik most velünk az egy Istent félik, tisztelik,

imádják és az megfeszített Christusról igaz vallást tesznek” (Keresztény Magvető. XXV/1890. 257.) – Baranyában

még Bicsérden és Berkes-den volt katolikus gyülekezet. (Koller, VI. 336–339.) 1383 Horváth Jánost Sztárai utolsó verses históriájának (Cranmerus Tamás érseknek az igaz hitben való

állhatatosságáról) egyik jelenete a Debreceni Disputáva emlékezteti: „Egy helyét (ahol Mária királyné biztatja a

vitára felparancsolt tudósokat, hogy kiáltásokkal szóhoz se engedjék jutni Cranmerust), mintha a Debreceni

Disputa szerzője ismerte volna (Méliusszal mondat hasonlót).” Könyve 69. lapján. 1384 A darab irodalmi értékére nézve 1.: Németh László (Protestáns Szemle. XXXVIII/ 1929. 264–267.), Horváth

János (I. m. 365–372.) és Klaniczay Tibor (A régi magyar irodalom. I. rész. Bp., 1952. 265–273.) fejtegetését. 1385 Hankiss János: Európa és a magyar irodalom a honfoglalástól a kiegyezésig. Bp., (1939.) 86–87. 1386 Die Ideologie der Siebenbürger Antitrinitarier in den 1570-er Jahren. Bp., 1961. 1387 E véleményemnek kifejezést adtam a Pirnát könyvéről írt bírálatomban is: Irodalomtörténeti Közlemények.

LXV1./1962. 510–516. – Sajnálatos, hogy még Pokoly József is, aki ez ideig a legkiválóbb tanulmányt írta a

magyar antitrinitárizmus fejlődésének történetéről, időnként maga is rátévedt erre az ingoványos területre. 1388 Keresztény Magvető. XXIII/1888. 227–234. 1389 Például még ebben az egészen rosszhiszemű támadásban is, amelyet a darabban Dávid intéz Méliusz ellen:

„Tulajdon maga Cálvinus megh mondgya ezt tünéktek, nem tudom, ha olvastátok-é, vagy nem, de inkáb hiszem,

hogy nagyob gondod volt a jó hámos lovakra, hogy nem mint az irás olvasásra.” Alighanem a birtokain

gazdálkodó, vagyonosodó Méliuszra történik utalás benne, akárcsak a darab elején elhangzó monológban. – Dávid

más helyen is szóváteszi Méliusz anyagi jólétét, így „Az egy Atya Istennek és az ő áldott Szent Fiának, az Jesus

Christusnak Istenségekről igaz vallástétel” című könyvének Hhh3 lapján (RMK I. 86.): „Melius sik

maculatoriumokat csinál, és 2-nek, 3-nak is az szegény együgyű jámborok közül dedicál bennek... Ha nem kért

volna érötte, nem volna Melius Péternek olyan düszes palota a debreczeni piaczon.”

Page 430: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

1390 Életrajza Zoványi egyháztörténeti lexikonában. Róla részletesen szólók majd a 97. jegyzetben említett

tanulmányban. 1391 Firtos javaslata könyve 98. lapján. 1392 Kanyaró ezt a példányt használta. Az Országos Széchényi Könyvtár példánya egykorú kézirat. – A kolozsvári

másolatról: Keresztény Magvető. XXIV/1889. 281. 1393 A gyulafehérvári országgyűlés törvényei és irományai. 1638. ápr. 23. – máj. 16. című sorozatban: Erdélyi

Országgyűlési Emlékek. X. (1637–1648.) Bp., 1884. 165–167. 1394 A kolozsvári unitárius könyvtárban őrzött Válaszúti-kéziratok jegyzékét Szász János budapesti unitárius

lelkész készítette el. Sokszori szíves segítségét itt is megköszönöm. 1395 I. 173. 1396 Az idézett szöveget Kanyaró közölte a Pécsi Disputá-ból: Keresztény Magvető. XXV/1390. 249. 1397 A Debreceni Disputa szerzőségének kérdését Firtostól függetlenül Pálffi Márton is felvette: „Még nem tudom

egészen megokolni, én régóta azt hiszem, hogy az ismeretlen szerző Válaszuti György s a Comedia Válaszutina v.

Válaszutiana azt teszi, hogy Válaszúti komédiája s Válaszút községhez semmi köze.” (Régi unitárius költők.

Keresztény Magvető. LXII/1930. 273.) 1398 Ilyenfajta fogadkozás fordul elő a Pécsi Disputában is; Válaszuti ezt mondja Skariczának: „Meg is kérlek az

okáért, adj bizonyságot róla, melyet ha megcselekedhetsz, ím ennyi keresztyének előtt mondom, fogadom, hogy

hütetekre állok és a háromság Istennek követem tiszteletit. Hiszen azért jöttél, hogy tanításodnak hasznát vehessed

és minket, tévelygőket az igaz útra vihess!” (Keresztény Magvető. XXV, 1890. 251.) 1399 Jakab Elek: Egy párizsi színműi előadás 1540-ben. (Keresztény magvető. XIX/ 1884. 159–163.) 1400 Kénosi csak ennyit mond: „Kétes hagyományként hallottuk, hogy eme valóságos Debreczeni Disputa leírása

átformálva a válaszúti iskola rektora által előadatott volna.” Nem a descriptió, hanem a darab forgott közkézen

Erdélyben. A Kénosinál levő cím a darab címe, úgy, amint az a Bodor-féle kéziraton található. – A disputádé és a

színjáték összefüggéséről Kardos Tibor ezt a véleményt vallja: „Az antitrinitáriusok e hősi korszakában, egyrészt

valóságos disputa, másrészt irodalmi módon, komédia formájában feldolgozott vita, lényegében ugyannak a térítő

eszköznek két változata, mindkettőt előadták, mind a két változat életelemük volt.” (Régi Magyar Drámai

Emlékek. I. 165.) Hasonló hozzá Németh László véleménye: „A debreceni disputát én nem szorítanám be a magyar

dráma fejlődés-történetébe.... A debreceni disputa műfajilag is disputa.” (Protestáns Szemle. XXXVIII/1929. 264.)

– Egyik nézettel sem lehet egyetérteni egészen, hiszen a „disputa” nem műfaj, jegyzőkönyvek és tudósítások

örökítik át az utókorra; nem mondhatjuk róla azt sem, hogy „előadták”, mint a színjátékot. Éppen a Debreceni

Disputa keletkezésének vizsgálata bizonyítja, hogy ez élményen, nem pedig jegyzőkönyvön, alapuló tudatos írói

alkotás. 1401 Schesaeus Ruinae Pannonicae című epikus költeménye. Bp., 1916. 7., 10., 24. (Értekezések a Nyelv- és

Széptudományok Köréből. XXIII. 5.) 1402 „A szerző utáni kutatások nem jártaik sikerrel... Hegedűs Istvántól, a magyar (Erdélyi Múzeum. XXVIII/1912.

280.)

humanista irodalom kiváló ismerőjétől rövid időn belül hozzászólást várhatunk.” 1403 Régi Magyar Drámai Emlékek. I. 165. 1404 Kanyaró Ferenc: Tordai diákok színi előadása 1713-ban. (Keresztény Magvető. XXXIX/1904. 77–86. –

Átvette könyvébe Varga Dénes: A tordai unitárius gimnázium. Torda, 1907. 109–119.) Vö. Szabó T. Attila

dolgozatával a Vadadi Hegedűskódexről. (L. a 10. jegyzetet.) 1405 Régi Magyar Drámai Emlékek. I. 175. 1406 A „Károli vagy Károlyi” vita mind ez ideig eldöntetlen. Megjegyzem, hogy Károlyi Péter – magyar és latin

szövegben – leginkább a Caroli alakot használja s általában kortársai is. Ennek a kötetnek egyöntetű névírása

érdekében dolgozatomban a Károlyi alakot fogadtam el. 1407 Károlyi Pétert az egyház- és irodalomtörténeti munkák általában megemlítik, legtöbbször adathibával és

szűkszavúan. Lakos Béla munkája a legrészletesebb (Pápai ref.. főisk. 1902/3. tanévi értesítője). – Jóval kisebb

terjedelmű Tóth Ferencé (Túl a Tiszai Ref. Püspökök élete. Győr, 1812.), – Bodnár Zsigmondé (A magyar irod.

története. I. k. Bpest, 1891.) – és Horváth Jánosé (A reformáció jegyében. Bpest, 1957.). – A lexikális

terjedelműek közül figyelemre méltóak Bod Péteré (Magyar Athenas. Nagyszeben. 1766.), – Szinnyei Józsefé

(Magyar írók élete és munkái. 5. k., Bpest, 1897.), – Révész Imréé (Magyar ref. egyháztörténet, Debrecen, 1938.),

– Pintér Jenőé (Magyar Irodalomtörténete. Bpest, II. k. 1930.), – Zoványi Jenőé (Cikkei a Theol. Lexikon részére.

Bpest, 1940.). 1408 Ezt némileg megingatta újabban a Thretiushoz Krakkóba 1575. febr. 14. írt levelének aláírása: Petrus

Stanislaus Carolinus. Eszerint a teljes neve: Károli Szaniszló Péter. Esetleg gondolhatunk arra is, hogy nem

Nagykárolyban, hanem a szomszédos Szaniszlón született. – E levelét a genfi Musée historique de la Réformation

őrzi. Elhelyezése: Archive Tronchin. XII. k. 47. 1. – Itt köszönöm meg dr. Nagy Barna professzor úrnak, hogy a

levél másolatát részemre megszerezte. 1409 Élettörténetének több dátumát az Apostoli Credót magyarázó posthumus műve végén olvasható s Debreceni

Page 431: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

Joo János váradi rektor által írt „Epithaphium” alapján tudjuk meghatározni, mely elmondja, hogy 33 éves korában

9 évi egyházi szolgálat után 1576. április 10-én halt meg. 1410 Bartholomaeides, J. l.: Memóriáé Ungarorum. Pestini, 1817. 43. 1411 Thury Etele: Iskolatörténeti adattár. II. k. Pápa, 1908. Í8. 1412 Thury i. m. 8. 1413 Révész Imre: Szempontok a magyar kálvinizmus eredetének vizsgálatához. Századok, 1934. évf. 263. – Ua.:

Magyar református egyháztörténet. Debrecen, 1938. 99. 1414 Pokoly József: Az erdélyi ref. egyház tört. I. k. Bpest, 1904. 120. 1415 Zoványi Jenő: A reformáció Magyarországon 1565-ig. (Budapest, 1921.) 291. skk. – Révész: Magyar ref.

egyháztört. 125. 1. 1416 Thury i. m. 8. – Zoványi i. m. 413. 1417 Iványi Béla: Göncz szabadalmas mezőváros története. Karcag, 1926. 116. – 5 Szabó József: Károlyi Gáspár

élete és munkássága. Károlyi emlékkönyv. Budapest, 1940. 17. és 22. 1418 Révész 1.: Félegyházi Tamás és a debreceni iskola válsága. Századok, 1937. évf. 277. 1419 Révész i. m. 281. Említi, hogy Félegyházi prédikátorsága Méliusz végakarata volt. Károlyi püspökké léteiének

körülményeit nem ismerjük. 1420 Tóth Ferenc: Túl a Tiszai Református Püspökök Élete. Győr, 1812. 68. – Kiss Áron: A XVI. században tartott

magyar református zsinatok végzései. Budapest, 1881. 686. skk. 1421 RMK III. 529. 1422 Brevis explicatio c. műve 16, 221. 238, 278. 1423 Füzy János: A gönczi ev. ref. egyház története. Sárospataki Lapok 1884. évf. 359. – Lampe, Fr. A.–D. Ember

Pál: Historia Ecclesiae Reformatae in Hungaria et Transylvania. Trajecti ad Rh. 1728. 584. 1424 l. 4. jegyzetet. 1425 Pokoly i. m. 149. és 196. 1426 Szülővárosába 1555. okt. 6. került haza szász prédikátornak, majd 1557 júl. erdélyi magyar lutheránus püspök

és – Heltai leköszönvén – kolozsvári plébános lett. E püspöksége 1559. márc. 15. után szűnt meg a helvét irányhoz

csatlakozása következtében s ez év aug. 18. már így vesz részt Méliusz, Kopácsi, Heltai, Molnár Gergely

társaságában a váradi értekezleten. – Pokoly i. m. 113. skk. – Botár Imre: Újabb adatok Dávid F. életéhez.

Irod.-tört. Közi. 1955. 337. – Zoványi i. m. 383. – Jakab Elek: Egyháztörténelmi emlékek Dávid F. életrajzához.

Budapest, 1879. 5. 1427 Kiss Áron i. m. 412. – Pokoly i. m. 154. skk. 1428 Ua. 164–5. 1429 Georgius Caesar Cassoviensis: Oratio de Vita et Obitu Clarissimi Viri... D. Basilii Fabricii Szikzoviani.

Witebergae, 1577. F4a lap. RMK III. 665. – Zoványi i. m. 412 skk 1430 Jakab Elek: Kolozsvár története. II. k. Bpest, 1888. 167, 172. 1431 Pokoly i. m. 184. skk. – Révész: Magyar ref. egyh.-tört. 158. 1432 Pokoly i. m. 189. 1433 Botár i. m. 337. 1434 Jakab E. i. m. 173. 1435 Uo. 174. 1436 Uo. 1437 Pokoly i. m. 197. 1438 Kolozsváron jelent meg. RMK II. 98. 1439 Historia Inclyti Matthiae Hunnyadis Regis Hungariae augustissimi ex Antonii Bonfinii, Historici diserti, libris

Decadis... a Caspare Helto Claudiopolitanae Ecclesiae Ministro ac Typographo. RMK II. 97. 1440 G. Szabó: Geschichte des ungarischen Coetus an der Universität Wittenberg 1555–1613. Halle, 1941. 135. –

Bartholomaeides i. m. 47. – Veress Endre: Matricula et acta Hungarorum in universitatibus Italiae studentium.

Vol. I. Budapest, 1915. 73. skk. 1441 Bár láthatunk ebben udvariaskodást is az iránt az iskola iránt, melynek tanáraihoz műve kéziratát küldi!

„Brevis explic...” 319. 1442 Elementa Graecae Grammaticae in breve compendium ex prolixioribus grammaticorum praeceptis contracta a

PETRO CAROLI. RMK II. 109. 1443 A könyv címlapja és ajánlása kolozsvári tanársága előttre mutat, tehát 1566 vége előtt írta. 1444 „Egregio et Amplissimae Spei puero D. Wolfgango Kendi Petrus Caroli S. P.” 1445 Intstitutio de syllabarum et carminum ratione ex optimorum grammaticorum prolixioribus praeceptis in breve

compendium, iuventutis causa, contracta a PETRO CAROLINO Scholae Claudiopolitanae Rectore. Cum Gratia et

Privilegio Sereniss. Regis Hungariae. Anno Domini 1567. Claudiopoli in officina Casparis Helti. – 8r. 136 1. –

Említi Horányi: Memória Hungarorum. I. k. Bécs, 1775. 386. és Bartholo-maeides i. m. 43. De aztán feledésbe

merült. Az egykori Schlauch könyvtárból származó unicum példánya 1943-ban került elő és lett a Széchényi

Page 432: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

könyvtár tulajdona. RMK II. 109/a. – Magyar Könyvszemle 1943. évf. 430–33., ismertette Hubay Ilona. – A

nyomdából év végén kerülhetett ki, mert Skarica Máté is írt bele verset s ő csak 1567 november–decemberben

tartózkodott Kolozsváron. 1446 „A XVI. sz. folyamán összesen mintegy 30 nyomda működött a kis városka falai között.” Balázs J.: Sylvester

J. és kora. Bp. 1958. 104. 1447 Magyar Könyvszemle 1895. évf. 310–19. Kemény l. cikke. 1448 Pokoly i. m. 202. 1449 Jakab i. m. 175. 1450 Debreceni Joo J. Epithaphiuma „Az Apostoli Credo...” végén. 1451 „Scriptum Francisci Davidis Servetici. Anno Domini 1566. ex ejusdem autographo transcriptum.”

Lampe–Ember i. m. 152. 1452 Az 1566. évszám Károlyi kolozsvári működése elejére, a téma pedig kifejezetten az első előadására mutat. 1453 Pokoly i. m. 198. 1454,.Az Szent írásnak Fundamentumából vött magyarázat...” c. s 1568. szept. 7. Pókai Jakabnak ajánlott művében

némileg gyanúsan idézi Károlyi felfogását a Logoszról. Lásd: Kénosi Tőzsér János: De Typographiis et

Typographis Unitariorum in Transylvania c. kéziratos művét. 60–62. 1. Ennek mikrofilmmásolata a M. Tud.

Akadémia mikrofilmtárában: A. 272/III. 1455 Lampe–Ember i.. m. 154. skk. „Ejusdem Francisci Davidis responsio ad argumenta, quibus Hypostasin

Spiritus Sancti Petrus Caroli stabilivit.” 1456 II. Kor. 3:17. 1457 Takáts Sándor: A magyar múlt tarlójáról (Bpest, 1926.) 55. skk. – Zoltai Lajos: Ismeretlen részletek Debrecen

múltjából. Debrecen. 1936. – Bartha Boldizsár: Rövid chronica (1664). Közölte a Debreceni Kalendárium

1822–1831-ig folyt, részletekben. 1458 Az „annum ibidem exigo” kifejezés helyes fordítása: az esztendőt ott húzom ki. Tévesen került bele

életrajzaiba, hogy egy esztendőt töltött Kolozsváron. 1459 Csernák Béla: A ref. egyház Nagyváradon. Nagyvárad, 1934. 63–65. – Zoványi J. cikkei a Theol. Lexikon

részére, Bpest, 1940. 1460 Vallásgyakorlatukat Báthory Gábor alatt nyerik vissza, megkapva tőle az állami tulajdonban levő dominikánus

zárdát és templomot 1609-ben, mivel egykori egyházi és iskolai épületeik odamaradtak az unitáriusoknál.

Birtokképességüket pedig Bocskaitól kapták vissza. Pokoly i. m. II. k. 36–37. 1461 Zoványi J.: A magyarországi protestantizmus a XVI. században. Kézirat a Ráday levéltárban: K. O. 174. sz. a.

238. 1. 1462 Gál Kelemen: A kolozsvári unit. kollégium tört. H. n. 1935. 20. 1463 Thury i. m. 8. Ezzel is összefügg, hogy Heidelberget jobban kezdik látogatni magyarok, bár közel se úgy, mint

Wittenberget. Feltűnő, hogy 1576-tól az ott tanuló diákjaink nagy része „Transylvanus”. 1464 Gál K. i. m. 12–13. 1465 Nevüket ott olvassuk a Heltai-féle Bonfini-kiadásban verset író diákok közt 1565. dec. 1. keltezéssel. Viszont

az 1568. márc. 8–17-i gyulafehérvári hitvitán „Hunyadi Demeter enyedi iskolaigazgató, Gyulai Pál gyulafehérvári

főiskolai igazgató’' minőségben vesznek részt. Jakab E.: Dávid F. emléke. Bpest, 1879. 109. 1466 Veress E. i. m. 73. sklk. 1467 Dávid és Basilius legfeljebb névleges igazgatók voltak. A már ittlevő jeles humanista költő és tudós, Sommer

János pedig csak lektor volt és maradt. Valamiért nem volt alkalmas az iskola vezetésére. Talán mégis több üres

csúfnévnél, amit Károlyi mond: „részeges schommerus” (Halálról... c. műve K4. 1.) 1468 Amikor Méliusz és Dávid kölcsönösen antikrisztusozzák egymást, ő így vélekedik: „Senkire ez nem illik,

hanem az Romai Pápára és annak seregére, ki méltán mondatik antikrisztusnak.” A kér. igaz hitnek részeiről való

tanítás Debrecen, 1583. 220. 1469 Lásd: Takáts S. i. m. – Bartha Boldizsár i. m. – Zoltai l. i. m. 158. – Méliusz feddődő levele Melith Ferenchez.

írod.-tört. Közi. 1929. 462–63. – Horváth J.: A reformáció jegyében. 2. kiad. Bpest, 1957. 404. 1470 Révész I.: Debrecen lelki válsága. Bpest, 1936. 72. skk. – Ua.: Félegyházi Tamás és a debr. isk. válsága

1570–71. Századok 1937. évf. – Ua.: Entre l’orthodoxie et les Lumiéres. Nouvelles études historiques. Bpest,

1966. I. k. 415. skk. 1471 Kiss Á. i. m. 523. 1472 Búcsúztató verseik RMK III. 592. és 595. 1473 Thury i. m. 49. 1474 Uo. 8. 1. 1475 Paksi levelei Heidelbergből Simlerhez Zürichbe 1572. ápr. 10. és dec. 4. Miscellanea Tigurina. II. Theil.

Zürich, 1723. 213. skk. 1476 Dávid F. kiadványa 4r. 96 sztlan levél. RMK II. 111. 1477 Heltai G. kiadványa 4r. 139 sztlan levél. RMK II. 117.

Page 433: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

1478 Méliusz mellett Károlyi volt a legtevékenyebb vitázó 39 felszólalásával. Czeglédi György csak egyszer szólalt

fel. Ennek megfelelően kell helyesbíteni Révész Imre megállapítását (Magyar ref. egyháztört. Debrecen, 1938.

163. 1.), mely Czeglédi szereplését emeli ki, Károlyit pedig meg se említi. 1479 Kénosi Tőzsér i. m. 60–62. 1480 Uo. 1481 Ajánlva volt Telegdi Miklósnak, Csáki Pálnak és Lászlónak, mint a váradi egyház „lakosinak és jóltévőinek”.

Tóth Ferenc i. m. 64. – Szabó Károly RMK I. 71. szerint a 101 sztlan levélből álló 4r. könyv megvolt a Schlauch

könyvtárban. Ma ismeretlen. Kéziratos másolata a debreceni ref. kollégium könyvtárában – téves közlés, mert ez

Károlyi prédikációs könyvének („Az egy igaz...”) hiányos, de hű másolata. 1482 Kanyaró Ferenc: Unitáriusok Magyarországon. Kolozsvár, 1891. 80. 1. idézi Kénosi Tőzsér i. m. 165. 1.

adatát. 1483 Zoványi J. id. kéziratos műve 222. 1.. – Pi’ot. Szle. 1917. évf. 624. 1484 Kanyaró i. m. 77. 1485 Zoványi i. kézirata. 225. 1486 „Brevis explicatio” c. mű. 311. 1487 Uo.254. 1488 Uo. 328. 1489 RMK III. 591, 592/a, 593. 1490 Magyar Prot. Egyháztört. Adattár. X. évf. 152. 1491 Lampe–Ember i. m. 248. 1492 „A Nagyváradi Disputatio.” Kiadják Nagy Lajos és Símén Domokos. Kolozsvár, 1870. Az uo. 1569-i 1. kiadás

szöveghű mása. 1493 Vö. Károlyi Péter: Az egy igaz Istenről. 152. 1.: „Miért hogy minden disputationkban oly néma volt mint a

hal?” 1494 Ezt maga Dávid bevallja: „Dávid Ferenc az ő erőttlenségét esméri... Ha az Váradi Disputatioban semmit nem

bizonyíthatott: Még nem rövidült meg az Istennek hatalmas keze.” „Az egy Atya...” c. művében Ccc2 lap. 1495 Később így ír róla: „A váradi nyilvános vitán a fejedelem és főemberei előtt velem vitatkozva Dávid azt

mondta, hogy az Atya mint ég és föld teremtője imádandó, a Fiú ellenben nem mint teremtő, hanem mint az Atya

által felmagasztalt, hogy nevére meghajoljon minden térd, égieké és földieké és alvilágiaké; de mikor bizonyítani

kellett, elakadt, mint egér a szurokban.” „Brevis explicatio...” c. műve 153. és 232. 1. – Erre az esetre büszke

lehetett Károlyi, mert a prédikációs könyvében a 158. lapon is említi. 1496 A Szabó K. RMK I. 76. alatt említett egyetlen példány a sárospataki ref. kollégium könyvtárából (most nyert

értesülésem szerint) a második világháború alatt eltűnt. Kéziratos másolata megvan a debreceni ref. kollégium

könyvtárában, de téves címmel: a másoló ti. abban a hiszemben volt, hogy a Czeglédi–Károlyi-féle könyvet

másolja s ennek a címét írta rá. (Dr. Nagy Barna újabban helyesbítette a címet.) 1497 Vö. „Amint elsőben Kolozsváron kitojta a vipera mint skorpió tojást.” Debreceni zsinat „Rövid hitvallás”,

1567. Kiss Áron i. m. 487. 1498 Heltait Midasnak mondja. E mitológiai király kezében minden arannyá vált. Heltai is mindent arannyá tesz,

azaz pénzre vált át. Lelkében se a hit, hanem az arany, a pénzsóvárság él. 1499 Méliusz zsinati meghívójára adott válaszában. Zoványi id. kéziratos műve. 239. 1500 A „Backos” csúfnév (Aa2 lapon) bizonyára a Melios-juhász név visszájára fordítása: nem juhok pásztora,

hanem csak bakoké, kecskéké, akik az ítéletkor bal kéz felől állíttatnak. Másutt is használja. 1501 „Mind elöl s mind hátra fog.” Horváth J. i. m. 376. 1502 „Czegledi 1566. 24. Febr. in Disputatione Albensi dixit Patrem pendere a Filio, unde in toto Regno obtinuit

nomen Pendet György.” Kénosi Tőzsér i. m. 48. 1503 Üjra kiadta Incze Gábor (Bpest, 1937.). Lásd 5. 1. 1504 Zsigmondot az elszigetelődés veszélyére. Pokoly i. m. 242.

Brevis erudita et perspicua explicatio orthodoxae fidei de uno verő Deo. Patre, Filio et Spiritu sancto, adversus

blasphemos Georgii Blandratae et Francisci Davidis errores. Libris duobus compraehensa. Authore PETRO

CAROLINO Pannonico, Pastore Varadiensis Ecclesiae. Vitebergae Anno MDLXXI. 8r. 424. lap. – RMK III. 612. 1505 Zoványi id. kéziratos műve. 223. – Béza is már 1567-ben levélben emlékeztette János 1506 A munka ezt a célt nem is tévesztette el, Nyugaton felfigyeltek rá s mire európai színvonalú és hírű tudós

reformátorunknak. Szegedi Kis Istvánnak a művei odakint kezdenek megjelenni. Károlyi Péter nevét és művét már

jól ismerik s Béza – éppen a Szegedi Assertiójának elején közölt levelében – igen elismerően nyilatkozik róla. A

munka és szerzőjének neve bekerül a Zürichben 1574-ben megjelent Gesner–Simler-féle bibliográfiába

(Bibliotheca instituta et collecta primum a Conrado Gesnero... post priores editiones aucta per Josiam Simlerum.

Tiguri, 1574). 1507 A. Pirnát: Die Ideologie der Siebenbürger Antitrinitarer in den 1570er Jahren. Budapest, 1961. 38. 1508 Vö. Niesel V.–dr. Nagy Barna: Kálvin theologiája. Debrecen, 1943. 168. – Kálvin J.–Rábold G.: A kér. vallás

Page 434: A II. HELVÉT HITVALLÁS MAGYARORSZÁGON ÉS ......mind az országhatáron kívül jelentkező biblikus irányzatok iránt. A Második Helvét Hitvallás négyszáz éves jubileuma

rendszere. II. Pápa, 1910. 329. 1509 Hazai kinyomtatása egy ilyen, címében is polemikusnak mondott könyvnek a cenzúrarendel etek miatt

egyébként is reménytelen lett volna. 1510 Az Alkoránra hivatkozás: visszavágás, mivel Károlyi többször mondja, hogy Dávidék istenfogalma egy

szinten áll a Koránéval. 1511 Révész I.: Magyar ref. egyháztört. 157. Megjegyezzük, hogy Kálvin és Szegedi Kis István is érintették e

terminusok ügyét (nemzetközileg érve lévén ez az antitrinitáriusoknak s nemcsak Dávidéknak) és nem ejtik el

használatukat. Victor J.: Kálvin J. Institutiója 1536. Bpest, 1936. 68. – Szegedi Kis I.: Assertio... Genf, 1573.

Ennek Praefatiója éppen erről értekezik. 1512 A címlapon Ingolstad szerepel kiadási helyként, de ez fedőnév. Vö. Soltész Zoltánné: Tévesen nyilvántartott

XVI. szdi nyomtatványok. MKvszle, 1957. 52. – Gr. Apponyi, A.: Hungarica. Ungarn betreffende im Auslande

gedruckte Bücher und Flugschriften. I. München, 1903. 364. – J. Trausch: Schriftsteller-Lexikon. III. Kron-stadt,

1871. 323. 1513 Pirnát i. m. 69–70. 1514 Révész: Félegyházi T. és a debreceni isk. válsága. 281. 1515 Paksi levele Simlerhez 1572. dec. 4. Miscell. Tigur. 1723. 218. 1516 pirnát i, m. 115. 1517 Kiss Áron i. m. 69. 1518 Jakab E.: Dávid F. emléke. Bpest, 1879. 43. 1519 Közli Révész: Debrecen lelki válsága. 86. 1. A „Karoli” aláírás kétes, mert ő mindig C-vel írja a nevét (Caroli,

Carolinus). Itt vagy más írt alá helyette, vagy elírták nevét a másolók. 1520 Bibliotheca Instituta et Collecta Primum a Conrado Gesnero, deinde... aucta per Josiam Simlerum, jam

postremo... amplificata per J. J. Frisium. Tiguri, 1583. 669. lap. 1521 Zoványi J.: Károlyi Péternek egy állítólagos műve. Prot. Szemle 1914. évf. 32–36. – Ua.: Ki volt a „Pastor...” c.

könyv igazi szerzője? Uo. 114. 1522 Kiss Áron i. m. 687. 1523 Miscell. Tigurina. II. Theil. Zürich, 1723. 213. és 218. 1524 Uo. 214. 1525 Bibliotheca Fratrum Polonorum. I. k. Amsterdam, 1656. 531–2. 1526 Uo. 532-4. 1527 Genf. Musée historique de la Réformation. Archive Tronchin. XII. k. 47. Dr. Nagy Barna szíves közlése. 1528 Uo. V. köt 166. 1529 Az halálról, feltámadásról és az örök életről hasznos és szükséges könyvecske; az keresztyének épöletekre és

vigasztalásokra az Szent írásból ki szed ege tettet CAROLI PETER az váradi keresztyéni gyülekezetnek lelki

pásztora által. Debrecembe Nyomtattatott Komlos András által. An. Do. 1575. 4r. 102 sztlan 1. (RMK I. 116.) 1530 Horváth J. i. m. 300. 1531 Pl. a „Brevis explicatio” ajánlásában, vagy „Az egy igaz Istenről” c. könyve 10. lapján. 1532 Zoványi id. kéziratos műve 230. 1. – S. Szabó J.: Egy unitárius hitvitázó. Prot Szemle, 1934. évf. 287. 1533 Schulek Tibor: Bornemisza Péter. Bpest, 1939. 327. – Nemeskürty István: Bornemisza Péter az ember és az író.

Bpest, 1959. 154. 1534 Az Apostoli Credonak avagy Vallásnak igaz Magyarázattya Praedicatiok szerint; az keresztyéneknek

épületekre irattatot CAROLI PETER Váradi Praedicator által. Debreczenben nyomattatot Rodolphus Hoffhalter

által. Anno D. MDLXXXIIII. 4r. 344. lap. A Kalmár Mihálynak szóló ajánló előszó kelte Debrecen, 1584. május

28. RMK I. 206. 1535 Amint kemény szavakkal kifejezte ezt már évekkel ezelőtt a Basilius István 1568-ban megjelent ugyanezen

tárgyú könyvével kapcsolatban. „Brevis explicatio” c. műve 254. 1. 1536 Kalmár nevével a „Halálról...” c. könyve végén találkozhattunk azok közt az áldozatkész pártfogók között,

akik további művei kiadásának támogatására vállalkoztak, ott „Debreceni Harmincados”-nak írja. 1537 „Consulet Petrus Caroli suum Calvinurrv" mondja Dávid: Brevis enarratio Disput. Albanae c. művében Q3b

lap. – Vő. Dávid: Az egy ő magától... c. műve 04, S4, X2. lap. 1538 Magyar református egyháztörténet. 277. 1. 1539 Vö. „Az Apostoli Credonak...” c. 343. „Halálról...” c. műve Cc. lap és Kálvin 1559-i Institutiója II. k. 290. lap. 1540 E második kiadás címe: Symbolum Apostolicum, Az az, Az Apostoli Credonak avagy Vallásnak igaz

Magyarázattya Predicatiok szerint, Az keresztyéneknek épületire Irattatot Károli Péter Váradi Prédikátor által

Debrecenben Nyomatattot Lipsiai Pál által MDC. Esztendőben. 8r. 327 számozott levél. – Közli az első kiadás

ajánlását is Kalmár Mihályhoz, majd „Hodászi Lukács Debreczeni Predicator” élőbeszédét az olvasóhoz 1600.

jan. 7. (RMK I. 313.) 1541 „Explicationes locorum veteris et növi testamenti, ex quibus trinitatis dogma stabiliri sólet.” 1542 A kurzív szedésű utalás jelzi, hogy az illető személy az ott felhasznált irodalomban mint szerző szerepel.