B / D 180 120 30 30 180 120 30 30 115.5 64.5 115.5 64.5 A / C 115.5 64.5 B / D A / C 115.5 115.5 115.5 115.5 B / D 250 210 20 20 250 210 20 20 115.5 67.25 115.5 67.25 A / C 115.5 67.25 B / D A / C 115.5 115.5 115.5 115.5 55.5 30 30 56 29.75 29.75 55.5 30 30 56 29.75 29.75 D1 D2 D1=D2 + 2 - 2 ± 0.00 ± 0.00 ± 0.00 ± 0.00 D -4 C -4 30 68.5 68.5 230 115 Y = min. 500 - 650 TP310 25 10.5 X X X 155 155 155 68.5 68.5 30 TP318 230 115 25 10.5 X 155 X X 155 155 Y = min. 500 - 650 D1 D2 D1=D2 + 2 - 2 ± 0.00 ± 0.00 D -2 min. 650 67.75 67.75 ± 0.00 C -135.5 1 1 DE Installation nur durch geschulte Fachkräfte erlaubt. Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung unbedingt beachten. EN Installation is only to be car- ried out by trained specialists. It is extremely important that the safety instructions in the operating manual be followed. FR Seul le personnel spécia- lisé est autorisé à effectuer l‘installation. Il faut impérative- ment respecter les consignes de sécurité du mode d‘emploi. ES Instalación permitida so- lamente por especialistascon formación. Por favor, tenga en cuenta las indicaciones de seguri- dad en las instrucciones de uso. PT A instalaçãosó é permitida se for efectuada por pessoal especializado com formação. Observar impreterivelmente as in- dicações de segurança no manual de instruções. IT È permessofareseguirel‘in stallazione solo da personale- specializzato e istruito a tal fine. Rispettare assolutamente le indicazioni di sicurezza incluse nel manuale d‘uso. NL Installatie alleen toegestaan door geschoolde vakkrach- ten. Veiligheidsinstructies in de gebruiksaanwijzing absoluut in acht nemen. DA Installationen må kun udføres af uddannede fagfolk. Sikkerhedshenvisningerne i betjeningsvejledningen skal altid overholdes. SV Endast utbildade fackmän får utföra installationen. Säker- hetsanvisningarna i bruksanvisnin- gen måste ovillkorligen följas. NO Installasjonen må kun utføres av opplærte fagfolk. Sikkerhetsanvisningene i bruker- håndboken må følges. FI Asennuksen saa tehdä vain koulutettu ammattihenkilökunta. Käyttöohjeiden turvallisuusohje on ehdottomasti huomioitava. SL Namestitev je dovoljeno izvajati samo usposobljenim strokovnim osebam. Obvezno je treba upoštevati varnostne napotke v navodilih za uporabo. CZ Instalaci smí provádět pouze vyškolení kvalifikovaní odborní- ci. Bezpodmínečně dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v návodu k obsluze. PL Instalacja dokonywana może być wyłącznie przez przesz- kolonych specjalistów. Wska- zówki bezpieczeństwa zawarte w instrukcji obsługi muszą być bezwzględnie przestrzegane. RU Монтаж разрешается проводить только обученному персоналу. Следует обязательно выполнять правила техники безопасности, приведенные в руководстве по эксплуатации. HU Beszerelését csak képzett szakemberek végezhetik. A ke- zelési útmutató biztonsági utalásait mindig figyelembe kell venni . JA インストールは研修を受けた 専門員だけが行ってください。 取扱説明書内の安全指摘事項は 必ず遵守してください。 EL Ηεγκατάστασηεπιτρέπεταιν αδιεξάγεταιμόνοαπόκαταρτισμ ένοειδικόπροσωπικό. Είναιαπα ραίτητηητήρησητωνοδηγιώνασφ αλείαςπουπεριέχονταιστιςοδηγίες χρήσης. TR Kurulumsadeceeğitimliuzma npersoneltarafındanyapılmalıdır. Kullanımkılavuzundakigüvenlikuyar ılarınamutlakadikkatedilmelidir. HR Instalacijusmijeizvoditisamo stručnoobučenoosoblje. Obvez- no je pridržavati se sigurnosnihna- pomenaizuputazauporabu. EN 13561:2004+A1:2008 TP6500 Art. 256401 V06 2018-03-27 © STOBAG AG www.stobag.com [mm] [mm] [mm] 1“ = 25.4 mm 1 mm = 0.039“ TP313 TP313 TP319 TP314 TP319 TP314 TP314-1 1 1 2 3 4 2 3 4 A A B C D B C D [mm] TP314-1 [mm] 1 2 3 4 A B [mm] [mm] A B 1 2 3