This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Tabla de ContenidoSeccion 1: Intalogix™ Introduccion y Descripcion
A. IntroduccionB. DescripcionC. Especificaciones del hardwareD. Especificaciones de la interface de la computadora
Seccion 2: InstalacionA. Instalacion TipicaB. Ajuste de los dip switchC. Instrucciones del alambrado
1. Longitudes maximas de cables2. Alambrado general3. Conecciones de los load cell4. Conecciones de SC (Sectional Controller)5. Sistema de tres plataformas6. Aterrizaje7. Alambrando el indicador
D. Instalacion del intrumento1. Conceptos basicos del instrumento2. Opcion para 220 voltios3. Ajuste del instrumento
Seccion 3: Password/Security Code (Password/Codigo de Seguridad)A. IntroduccionB. Instrucciones para modelos con touch keypad
(teclado de toque)C. Instrucciones para modelos con accesorio tecladoD. Cancelando passwords
(codigos de seguridad) (teclado 15642)
Seccion 4: ProgramacionA. Menu de operacionB. Menu de configuracionC. Menu de servicio
Seccion 5: Seccion para OperadorA. IntroduccionB. Panel delanteroC. Pesaje solamente, Menu principalD. Entrada/salida, Menu principal
Seccion 6: Diagnostico/ Solucion de problemasA. DiagnosticosB. Falla del load cell (celda de carga)C. Falla del Sectional Controller (Controlador Seccional)
Seccion 7: Acesorios y listas de repuestosA. AcesoriosB. IND-R2500-1 lista de repuestos
Diagrama de repuestosC. IND-HR2500-1 lista de repuestos
Diagrama de repuestosD. Lista de repuestos para Sectional Controller
y Power SupplyApendix I: Tabla de referencia para programacionApendix II: Programacion tipica de salida de impresionApendix III: Interface con impresoras y display (Pantalla) Remota
A. Seccion de Interface: Impresoras1. 50-3921 Okidata2. 50-3925 Impresora de documentos3. 50-3715 Impresora de cinta4. 50-3930/3960 Impresora de ticket5. Fargo SP2000 Impresora de ticket6. Impresora de ticket PTR 50-39507. Impresora de ticket PTR 6108. Impresora de ticket 5909. Impresora de ticket 295
Apendix V: Diagrama de alambrado para salida serial
Apendix VI: Salida de la computadora, COM 2 o COM 3A. Modo de salida continuaB. Salida demand en demandaC. Salida automatica
Apendix VII: Diagrama de Alambrado
Apendix VIII: Diagrama del Keypad
Apendix IX: Tabla de flujo - solucion de problemas
Apendix X: Sistemas de basculas A. Sistema de una basculaB. Sistema de dos basculasC. Sistema de tres basculasD. Sistema de carretera , 3 basculas, alambrado para
2 fuentes de poder
Apendix XI: Pruebas para el 2500
Apendix XII: Modificaciones de salida de la computadora al indicador 2500
Apendix XIII Informaciones suplementarias referente al lector RF de codigo de barras
Apendix XIV: Traducciones al español de vocabulario significante y abreviaturas
AvisoTodo esfuerzo ha sido hecho para proveer informacion completa y correcta en este folleto. Sin embargo, aunque este folleto puedeincluir una nota de garantia identificada especificamente para este producto, la cia. Fairbanks Scales no hace ninguna representacionni garantia con referencias al contenido de este folleto y mantiene el derecho de hacer cambios a este folleto sin aviso previo cuandose realicen cambios o actualizaciones.
A. IntroduccionLa tecnologia Intalogix™ es un sistema unico de comunicaciones que chequea cada celda de carga analogo en un sistema de basculas (balanzas). El sistema ofrece resolucion, produccion, y capacidades diagnosticas excelentes.
B. DescripcionEl modelo IND-R2500-F1 es el modelo estandar, mientras el modelo IND-HR2500-F1 es diseñado para ambientes hostiles. El instrumento proveé 30 VAC y 20 VDC a la fuente de poder (power supply = PS) de la foza ubicada en la plataforma de la bascula. El PS convierte el voltage AC a voltage DC, lo regula parcialmente, y lo hace disponible al sectional controller (SC) (controlador seccional) donde se hace más regular y lo utiliza para voltage de excitacion para las celdas de carga.
El voltage 20VDC esta regulado en el PS y se utiliza para alimentar el circuito serial de comunicaciones RS485. El arreglo de los dip switch (switch de ajuste de parámetros) en el SC asigna una identificacion (ID) digital al SC, y por ello a cada seccion y a cada celda. En el SC, la señal analoga celda de carga se convierte en señal digital y despues en señal RS 485. La comunicacion serial RS 485 de cada SC es devuelta a traves de la fuente de poder de la foza al instrumento, donde se presenta en forma de numeros y peso segun los parametros de programacion del instrumento.
El sistema estandar puede manejar hasta 16 celdas de carga, y hasta un maximo de 32 celdas por busqueda. El sistema está diseñado para utilizar una gran variedad de impresoras, computadoras y pantalla remotos. Una configuracion normal tiene una impresora conectada a uno de los puertos de comunaciones y una pantalla remota conectada al puerto dedicado a comunicaciones. Se recomienda el uso de un teclado (acesorio 14758) con el sistema. Un puerto para el teclado es estandar. Se necesita el acesorio 15323 para la opcion de servicio por modem.
C. Especificaciones del Hardware Ambiente:
Cubierta de acero inoxidable para uso de oficina o uso general industrial de tipo 304, espesor de 13 ga.
Temperatura: se recomienda 14F a 104F (-10C a 40C)Humedad: humedad relativa de 95%, no condensadoraVentilacion: no se requierePolvo: unicamente de tipo no conductivo y no corrosivoPoder: 100 VAC a 130 VAC ó 200 VAC a 260 VAC, 50 Hz/60HzConsumo
de poder: maximo 1 amp a 115 VAC nominalesCantidad
de celdas: hasta 16, cada una de 700 ohm standard, mas por busquedaHasta 10, cada una 350 ohm standar, mas por busquedaLa bascula puede ser ubicada hasta 1500 pies del Instrumento.
Teclado: Keypad grande con 9 teclas de funcion (0 - 9) mas punto decimal. Teclado alfa-numerico, 104 teclas, compatible con PC.Ambos se pueden usar juntos.
Reloj: De tiempo real, dia de la semana, 12 horas am/pm24 horas, mes en representacion alfa, formato de fecha de mes/dia/año (año en 2 o 4 digitos)
Periferiales: (aparatos adicionales)50-3925 ticket printer (etiqueteadora) 50-3950 ticket printer (etiqueteadora)50-3960 ticket printer (etiqueteadora)SP2200 ticket printer (etiqueteadora)IDS 152 ticket printer (etiqueteadora)590 ticket printer (etiqueteadora)295 ticket printer (etiqueteadora)SP2000 ticket printer (etiqueteadora)PTR 610 ticket printer (etiqueteadora)50-3715/3550 tape printer (etiqueteadora)50-3921 form printer (tickets or reports)OKI320/520 form printer impresora de formasPantalla remota; continua o en demandaPantalla continua: actualizar (refrescar) despues de cada ciclo de
actualizacion de pantallaPantalla en demanda: actualizar (refrescar) despues de cada ciclo
de impresionHora: se puede programar para mostrar la hora cuando los datos de
pesaje quedan a 0 por mas de 10 segundos.Custom Driver (controlador especifico): emite comandos a impresoras
de control o a interface de programa de computadora.
Comandos incluyen:INICIALIZACION DEL TICKETDIMENSIONES DEL CARACTERCARACTERES CON ANCHO DOBLEAVANCE DE LINEAAVANCE DE HOJAINICIALIZACION DE REPORTE
Estos comandos no son limitados a las funciones de arriba; se pueden utilizar para hacer otras fun-ciones (ejemplo: se puede utilizar FORM FEED para operar una cuchilla de impresora). Computadora: Software de tipo IBM PC es disponible para soportar una variedad de transferenciasde datos.Modem: Modems de tipo compatible con Hayes son disponibles desde 300 baud a 19200 baud.
Cantidad 1, 2, 3, 4de Basculas Se puede ajustar cada bascula con los siguientes parametros:(Balanzas): Unidades de medida: (libra, libra/kilogramo, libra/tonelada,
libra/tonelada metrica, kilogramo, kilogramo/libra, kilogramo/tonelada, kilogramo/tonelada metrica, tonelada, tonelada/libra, tonelada/kilogramo, tonelada/tonelada metrica, tonelada metrica, tonelada metrica/libra, tonelada metrica/kilogramo, tonelada metrica/tonelada, y unidades duales. Conversion de peso: (libra/kilogramo, libra/tonelada, kilogramo/tonelada metrica, tonelada/tonelada metrica)"Cero enable", habilitar la impresora solo despues de que el peso regrese a cero ó menos que el peso habilitadoMotion bandwidth (tolerancia de movimiento) (0.5d, 1.0d, 2.0d, 3.0d, off) Tamaño de la division (0.005 a 50d) (d=división) Filtro digital (liviano, medio liviano, medio, pesado-medio, pesado, ninguno) Unidades dualesCapacidad de escala de rango singular y rango dualRegistro de la hora y fecha de calibracionRegistro de la hora y fecha de configuracion
Pantalla rate: De 0.2 a 10 segundos en intervalos de 0.1 segundos (arreglo minimo de 0.2 seconds)
Cero: capabilidad de cero, 2% a 100%Se puede desabilitar completamente para aplicaciones de peso de tanquesSe hacen los diagnosticos de celda de carga cuando se opera el “cero switch.” (boton de cero)
Calibracion: TecladoEntre el numero de celda, capacidad, impedancia y sensibilidad para cada celda en el grupo de la bascula (informaciones vienen de los certificados de calibracion empacados con cada celda). El span resultante produce una calibracion con +/-0.1% (asumiendo una instalacion y entrada de datos correctos). Se concluye la calibracion final por medio de ajustes en la pantalla frontal utilizando las teclas flecha (arriba y abajo) y pesas de ensayoen la plataforma.
Calibracion seccional: Utilize un peso conocido (carga concentrada, ejemplo: pesos ejemplares o weight cart) a cada seccion de la bascula. Despues, utilize un peso calibrado a la bascula y ajuste con el teclado del instrumento.
Calibracion de celda Utilize un peso conocido a cada celda en el grupo de la bascula segun la de carga: orden descrita en la pantalla del instrumento. Despues, ajuste al valor final con
el tecla do del instrumento.
Tara: Se pueden deshabilitar unicamente para aplicaciones de peso bruto.
Tara del teclado: Los datos de la tara se pueden entrar en cualquier teclado.
Tara automatica: Se pueden almacenar taras por el pesaje directo.
Cancelacion automatica: Se pueden cancelar la tara automaticamente despues de imprimir.
Vencimiento de la tara: Las taras tienen un registro de hora y fecha para ofrecer aviso cuando su tiempose vence.
Taras almacenadas: 100 taras almacenadas(archivados) ID de 1 a 15 caracteres alfanumericos
Registro de hora y fechaLos datos de peso son convertidos automaticamente a las unidades apropiadas
de peso.Se pueden enviar los archivos de datos de tara a una impresora o se puede
ver directamente en el instrumento
Productos: 50 archivos de productosID de 1 a 15 caracteres alfanumericosAcumulador de pesoFactor de conversion (1)Cantidad de lugares decimales para el factor de conversionLeyenda de factor de conversion de 1 a 15 alfanumericoSe pueden programar la informacion del producto para registrar en operaciones "inbound" (entrada), "outbound"(salida) o "Gross Tare Net” (Tara neta bruta).
Se pueden enviar los archivos de datos de producto a una impresora o se pueden ver directamente en el instrumento
Nombres de campos: Se pueden colocar nombres en 7 campos; cada uno con 15 caracteres alfanumericos para indicar nombre del chofer, grado del producto, lugar, etc.
Se pueden programar cada nombre de campo para registrar en operaciones de "inbound" (entrada), "outbound"(salida) o "Gross Tara Net" (tara neta bruta).
El nombre del primer campo es almacenado como parte del archivo de transaccion.
Incompleto: Almacenaje para 900 archivos incompletosLos archivos de transaccion son almacenados temporalmente como archivos
incompletos. Se pueden enviar los archivos de datos incompletos a una impresora o se
Transacciones:900 archivos de transacciones. Cada archivo consiste en:Hora de entrada (formato de 12 horas am/pm o formato de 24 horas)Hora de salida (formato de 12 horas am/pm o formato de 24 horas)Fecha de salida (formatos de mes:dd, mm:dd, dd:mes, dd:mm)Año de salida (aaaa o aa)Peso brutoPeso taraPeso netoID (identificacion) del producto (formato de 15 caracteres alfanumericos) Factor de conversionLeyenda de conversion (formato de 15 caracteres alfanumericos) ID de "loop" (ciclo completo) (formato de 15 caracteres alfanumericos) Nombre del primer campo (formato de 15 caracteres alfanumericos) Numero del ticket
Reportes:Se pueden programar por campo dos reportes de transaccion para generar cualquierao todas las porciones de un archivo de transaccion y tambien en orden de prioridad. Se pueden filtrar datos numericos en el archivo de transaccion contra un campo de busqueda para que se seleccionen unicamente los datos en el archivo que sean menor que, igual que, o más que, el campo de busqueda. De igual manera, se pueden comparar campos de identificacion alfanumerica a un campo de texto. Se puede utilizar un comando comodin "*" para generarn reportes combinados. Por ejemplo, si se utiliza un comodin en el campo de busqueda de producto, se generan todos las datos de la transaccion con referencias al primer producto, despues todos los datos para el segundo producto, y asi para todos los archivos de transaccion. De igual manera, se puede generar un reporte combinado de Loop ID.
D. Especificaciones de la Interface de la Computadora
Contínuo: Los datos del pesaje se transmiten continuamente en cada ciclo de actualizacion de la pantalla.
Demanda: Los datos para el canal de comunicacion son transmitidos en orden predeterminado ` cada que se recibe un carriage return (retorno de carro)
de la computadora (PC) o la terminal.
Auto: Datos formateados son transmitidos despues de un comando del teclado de impresion.
Datos de la Tara y Producto: Se pueden download o upload (descargar o subir) datos de la tara y datos del producto de una computadora. Los datos deben venir en formato "quote, comma delimited" (formato delimitado por coma) y son compatibles con formatos de hoja de calculo y base de datos.
Transaccion: Se pueden descargar los archivos de transacciones a la computadora (PC) y son compatibles con formatos de hoja de calculo y base de datos. Tambien se pueden cancelar datos de transaccion con comando de la computadora.
Calibracion y Configuracion: Se pueden descargar ó subir a una computadora los datos de calibracion y configuracion para propositos de almacenaje delargo tiempo ó diagnostico.
Modem: Aparte de conectorse directamente por medio de cable a una computadora, tambien se puede conectar via modem a una instalacion remota de Intalogix y terminal de computadora Es necesario iniciar la llamada desde la terminal de la computadora.
Una instalacion tipica puede ser una bascula para camiones de tipo totalmente electronico (full electronic=FE) utilizando 1 “com port” (puerto de comunicaciones) para una impresora de tickety otro puerto de comunicaciones para pantalla (display) remota. En cada instalacion es nece-sario mantener archivos detallados de los numeros de identificacion de celda de carga, numeros de seccion y numeros de bascula. Hay que marcar cada certificacion de calibracion de celda de carga con la ubicacion de tal celda. Esto es MUY importante para tener una calibracion correcta de un sistema Intalogix™.
Es necesario montar las cajas del controlador seccional (SC) donde esten protegidos, son acesibles y esten dentro del rango de los cables de los celdas de carga.
Es necesario montar las fuentes de poder (PS) donde esten protegidas, acesibles y que esten cerca de una varilla de aterrizaje dedicada.
Utilizar diagrama 2904, pagina xxx (p. 14 of Eng. Text) o Appendix VII para alambrar el controlador seccional y las fuentes de poder. El Appendix X muestra instalaciones tipicas para1) una sola F.E.M.T.S., 2) sistema para dos F.E.M.T.S. con entrada y salida, y 3) sistema para tres F.E.M.T.S
B. Arreglo de los Dip Switch (Palancas de ajuste de parametros)
En cada una de las cajas del Controlador Seccional (SC) hay una palanca de 8 posiciones, conetiqueta "S1". Se utiliza esta palanca para identificar la seccion en un codigo binario. Es necesario que las palancas sean arregladas correctamente para el funcionamiento de la bascula.
LOS SWITCH 1, 2, Y 3 SIEMPRE ESTAN “OFF” (APAGADOS)
NO CAMBIE LAS PALANCAS “SWITCH” DE POSICION
Se utiliza las palancas 4 al 8 para establecer los numeros de seccion (direccion de seccion) Arregle el numero de seccion segun la tabla.
(ON = encendido --- OFF = apagado)Numero de seccion Posicion de Switch
4 5 6 7 81 ON OFF OFF OFF OFF2 OFF ON OFF OFF OFF3 ON ON OFF OFF OFF4 OFF OFF ON OFF OFF5 ON OFF ON OFF OFF6 OFF ON ON OFF OFF7 ON ON ON OFF OFF8 OFF OFF OFF ON OFF9 ON OFF OFF ON OFF
10 OFF ON OFF ON OFF11 ON ON OFF ON OFF12 OFF OFF ON ON OFF13 ON OFF ON ON OFF14 OFF ON ON ON OFF15 ON ON ON ON OFF16 OFF OFF OFF OFF ON
Siga de esta manera hasta que cada caja del controlador seccional tenga un numero unico de seccion ya colocado en los dip switch (palancas).
AVISO: Mantenga "LINK" en posicion 2, 3mV en TODOS los casos
C. Instrucciones de alambradoPara asegurar la energia adecuada al sistema, es necesario que el alambrado entre al indicador y fuente de poder, y de la fuente de poder a las cajas del controlador seccional DEBEUSARSE cable standar de 3 pares, calibre 18 (numero 17204 - estilo viejo, o numero 17246 - estilo nuevo.)
NOTA: Es NECESARIO utilizar cable correcto. La garantia no es valida si se utiliza el cable incorrecto ó cable de calibre incorrecto.
2. Vista general del alambradoSe alambra el indicador, la fuente de poder (15236) y los controladores seccionaes (15235) de la siguiente manera:
Indicator = indicador Surge voltage = voltaje de sobretension AC = corriente alterna Protected power supply = fuente de poder protegidaACR = AC return (retorno CA) Excitation = excitacionDC = corriente directa Output = salidaEN = enable transmit (habilitar transmision) SAME = el mismo, igualShield = blindaje RX = receive (recepcion)TX = transmit (transmision) Sectional A/D = seccional analogica/digital
a. Para SC1 (sectional controller #1) traiga los cables de las celdas de carga a alambra a la zona donde está montada la caja. La celda ODD (impar) siempre va al TB1 (TB ODD). La celda EVEN (par) siempre va a TB2 (TB EVEN). Alambre las celdas segun este diagrama
Numero de Terminal Alambre de la celda1 - excitacion2 + excitacion6 shield (blindaje)7 + signal (señal)8 - signal (señal)
Utilizar este sistema de alambrado para todas las celdas a todos los SC (controladores seccionales).
a.) Si están montando la fuente de poder en ó cerca del centro (no en los extremos) de la bascula: alambre los controladores seccionales en un extremo segun dibujo 2904; despues alambre los controladores seccionales en el otro extremo. Conecte cables de los 2 SC en el centro (TB3)s a la fuente de poder a TB3 y TB4. (Los dos TB son operables). TB1 de la fuente de poder se alambra a TB1 del instrumento.
b.) Si estan montando la fuente de poder a un extremo de la bascula: alambre todos los controladores seccionales segun dibujo 2904, despues alambre el ultimo controlador seccional a TB3 de la fuente de poder. TB1 de la fuente de poder alambra a TB1 del instrumento.
4. Conecciones SC:
Numero de terminal Cable 17204 Cable 17246 Descripcion1 Rojo del par Negro/Rojo Negro -8.0 voltios2 Negro del par Negro/Rojo Verde +8.0 voltios5 Verde del par Negro/Verde Azul Retorno DC6 Blindaje Blindaje7 Blanco del par Negro/Blanco Blanco RS-485 +8 Negro del par Negro/Blanco Rojo RS-485 -
NOTA: En el cable 17204, corte (remueva) el alambre Negro en el par Verde/Negro.En el cable 17246, corte (remueva) el alambre de color Naranja.
e. Instale la fuente de poder cerca de una varilla de aterrizade dedicada, en una zona protegida bajo la plataforma donde se contempla ubicar el cable que va desde la casita de operaciones a la bascula. (home run cable)
f. Conecte un cable desde la fuente de poder TM1 a la casita de operaciones.
g. Apriete TODAS las tuercas y tornillos (gland bushing nuts) con pinzas (pliers) para que estén muy seguras y prevenir la entrada de contaminantes en la caja.
5. Sistema para Carretera de Tres PlataformasEn sistemas con cables largos o con celdas de 350 ohm ó con más de 16 celdas, se necesita uninstrumento DF (comunicaciones duales) y dos fuentes de poder. La plataforma para eje de direc-cion (steering axle) y la plataforma para eje de transmision (drive axle) se alambra a TB3 de laprimera fuente de poder. La plataforma de eje de tandem (tandem axle) se alambra al TB3 de lasegunda fuente de poder. Se conectan las dos fuentes de poder con cable standar (TB2 a TB2).Cualquier fuente de poder se alambra al instrumento (TB1 a TB1). Ver Appendix X.
6. AterrizajePara asegurar la operacion correcta y la proteccion contra daño de rayos , es necesario que todoslos componentes del sistema de tecnologia Intalogix™ sean aterrizados correctamente. Existen tresdistintos puntos de aterrizaje los cuales son aislados electricamente entre si. Es necesario seguirlos siguientes pasos correctamente para aterrizar el sistema:
a. Se recomienda el uso de alambre de calibre 8 ó más grueso ó con cinta trenzada para aterrizaje.
b. Todas las conexiones de aterrizaje deben ser de 2 pies (0.6 metros) de longitud o menos.
c. Se deben conectar los pernos de aterrizaje (grounding studs) en el dorso de las cajas convertidoras seccionales sectional y las fuentes de poder a la estructura de la plataforma con una segura coneccion electrica.
d. La pertiga de cobre de aterrizaje (copper ground lug) en la fuente de poder se conecta directamente a una varilla separada de aterrizaje utilizando un alambre separado y aislado.
e. El acero de la estructura de la plataforma, la caja de salida 11341 protectora contra voltajes excesivos y la fuente de poder 15235, todos deben ser conectados a tres varillas DIFERENTES de aterrizaje.
Notas adicionales del grafico: Frame clamp = grapa a la estructura GND clamp = grapa de aterrizajeStud = perno Power supply = fuente de poderGND rod = varilla de aterrizaje
7. Alambrando el Indicadora. Traiga el extremo del cable a la caja de fuente de poder a TB1b. Limpie el extremo del cable, y conecte el cable al TB1 utilizando el mismo color.
Apriete la tuerca seguramente. c. Traiga el otro extremo del cable al dorso del indicador a traves de la tuerca (gland
nut). Limpie el extremo del cable y conecte los alambres a TB1 cerca del dorso del tablero de comunicaciones del PC.
Indicador TB 1a la Fuente de Poder TB1 17204 Cable 17246 Cable Descripcion
Terminal 1 Rojo del par Negro/Rojo Negro 28 voltios AC (AC)Terminal 2 Negro del par Negro/Rojo Verde Retorno AC (ACR) Terminal 3 Verde del par Negro/Verde Azul 20 voltios DC (DC)Terminal 4 Negro del par Negro/Verde Naranjo Habilitar transmision (EN)Terminal 6 Blindaje Blindaje *blindaje/ retorno DCTerminal 7 Blanco del par Negro/Blanco Blanco Transmision (TX)Terminal 8 Negro del par Negro/Blanco Rojo Recepcion (RX)
* es necesario que los blindajes sean conectados o el sistema no se comunicará entre si.
Dorso del Indicador IND-R2500-F1 Parte inferior del IND-HR-2500-F1
1. Teclado2. Puerto DIS (display)-Salida a (pantalla) remota, loop (ciclo) de corriente de
20 mA3. Puerto de COM2 - salida RS232. Si utiliza acesorio 15232, este puerto es dedicado
al modem. De lo contario, se puede configurar este puerto para computadora o impresora.4. Puerto de COM3 - salida RS232. Se pueden configurar para computadora o impresora.5. Conector "liquid tight" para el cable de fuente de poder 15235.6. Cable de poder AC.
NOTA - para modelo IND-R2500-1 unicamente Si se necesitan mas puertos para comunicaciones, instale el acesorio 15341 (I/O Expansion Accessory). Con este acesorio se puede usar puertos para comunicaciones COM4 y COM5. (Se puede configurar COM4 para salida RS232 ó para salida RS485).
El indicador IND-R2500 operará con 117 voltios AC ó 220 voltios AC. El indicador viene de la fabrica configurado para operacion a 117 voltios AC. Para la opcion de 220 voltios es nece-sario cambiar los jumpers (puentes) en posiciones JP1 y JP2 en el tablero de comunicaciones.
Para cambiar el voltaje de entrada:
a. CORTE ENERGIA al indicador y abra el indicador. Encuentre los jumpers JP1 y JP2 en el tablero de comunicaciones, cerca de los dos transformadores.
b. Dos jumpers estan en la tira de la terminal; uno en pins 1 & 2, y el otro en pins 5 & 6. Quite ambos jumpers. Despues, coloque un jumper en pins 3 & 4. No se utilizará el segundo jumper.
c. Repita el proceso con JP2.d. Substituya el enchufe en el extremo del cable de energia AC con el enchufe adecuado
para 220 voltiose. Marque el voltaje correcto en la etiqueta.
3. Programacion del InstrumentoPasos para la instalacion correcta de un IND-(H)R2500-X a sistema F.E.M.T.S.
a. Termine la instalacion fisica de todo el equipo.b. Asegurese que TODAS LAS CELDAS SE ENCUENTREN en la pantalla inicial.c. CLEAR MEMORY (limpie- borre- la memoria) antes de programar los parametros.
Nota: Es necesario hacer este paso antes de programar el instrumento:
1. Seleccione Menu 4. Seleccion2. Seleccione Service Menu 5. Pres3. Seleccione Special Functions 6. Programe el indicador a sus
d. Ajustar el MODO DE OPERACION, PANTALLA CONTRASTE, ALARMA AUDIBLEy NUMERO DE BASCULAS
e. Arreglar todos los parametros en el menu CALIBRATION MENU hasta CALIBRATIONWEIGHT para todas las bascula
f. Ajustar CELL SENSITIVITY RESISTANCE (utilice las hojas de datos de calibracion empacadas con cada celda). Ajustar CALIBRATE (plataforma-s descargada-s) para cada celda en todas las basculas.
g. Avance a TRIM, CELL/SECTION/SCALE y seleccione cada CELL. TRIM CELL(ajuste celdas) para asegurar que todas las celdas empiecen en cero (00) antes de proceder.
h. Coloque una carga (minimo de 2000 libras en una celda de 50k) directamente sobre cada celda y trim (ajustar) aquella celda la carga de prueba. Repita este proceso para todas las celdas en el sistema.
i. Avance a TRIM, CELL/SECTIONS/SCALE Y seleccione cada SECTION. TRIM SECTIONS (ajustar) para asegurar que todas las secciones empiecen en cero (00) antes de proceder.
j. Coloque un peso concentrado (test cart) directamente sobre cada seccion y trim (ajuste) aquella seccion la carga de prueba. Repita este proceso para todas las secciones en el sistema.
k. Avance a TRIM, CELL/SECTIONS/SCALE y seleccione TRIM SCALE para asegurar que la bascula empiece a cero (00) antes de proceder.
l. Coloque un peso conocido de prueba (en la cantidad requerida para conseguir permiso de operar) y ajuste al valor exacto del peso conocido.
Nota: Despues de estos pasos "l" la bascula queda calibrada.
m. Avance a SPECIAL FUNCTIONS y seleccione RESET SECTION PEAKS y presioneENTER para resetear.
n. Si tiene disponible un 50-3921 ó OKI 320/520, seleccione un comport (puerto) disponible e instale y programe el instrumento y impresora para operacion.
o. Sigua con la instalacion y arreglo de todo equipo adicional (impresoras, pantallas remotas, etc.) y todas las funciones requeridas por el cliente.
p. Despues de la terminacion correcta y completa de todas instalaciones, el tecnico debe imprimir tres copias de CALIBRATION REPORT del SERVICE MENU. Una copia es para el taller, otra copia para el cliente, y una copia para el tecnico.
Nota: Si no tiene disponible una impresora de hojas, escriba a mano todos los formatos, informaciones sobre calibracion y parametros, y distribuya
copias segun instrucciones mencionadas arriba.
q. Dé instrucciones al cliente/usuario sobre la operacion correcta de su bascula. Ofrezca precio para un “Programa de Servicio" para asegurar que todos los equipos queden en condiciones adequadas para operacion correcta.
A. IntroduccionHay disponibles dos passwords distintos para restringir aceso a CONFIGURATION MENU y tam-bien a SERVICE MENU.
NOTA: Una vez que el codigo de seguridad (password) haya sido entrado en el SERVICE MENU, CANCELARA EL OTRO PASSWORD, asi abriendo todas las funciones
para el tecnico. Ambos passwords seran rehabilitados cuando el instrumento regrese a la pantalla normal.
B. Instrucciones para Touch Keypad del intrumento, unicamente
1. Para todas las funciones con excepcion de SERVICEa. En la pantalla normal de operaciones , oprima y desoprima la tecla "<", la tecla ">"
y la tecla "ENTER". Si el acesorio teclado es conectado, es possible que el "touch keypad" no funcione.
b. La pantalla lee "ENTER SECURITY CODE" (entre codigo de seguridad).c. Tecleé el codigo de seguridad (hasta 15 digitos) y oprima "ENTER". d. La pantalla lee "SECURITY CODE ACCEPTED." (codigo de seguridad aceptado)
2. Para SERVICE MENU
a. En la pantalla normal oprima "MENU" para ganar aceso al OPERATION MENU.b. Coloque el cursor en "SERVICE".c. Oprima y desoprima la tecla "<", la tecla ">"y la tecla "ENTER". Si el accesorio
teclado es conectado, es possible que el "touch keypad" no funciona.d. La pantalla lee "ENTER SECURITY CODE" (entre codigo de seguridad.)e. Tecleé el codigo de seguridad (hasta 15 digitos) y oprima "ENTER."f. La pantalla lee "SECURITY CODE ACCEPTED." (codigo de seguridad aceptado)
C. Instrucciones para Acesorio Teclado, unicamente
1. Para todas funciones con la excepcion de SERVICE
a. En la pantalla normal, oprima "CONTROL", "ALT", y "ESCAPE" al mismo tiempob. La pantalla lee "ENTER SECURITY CODE". (entre codigo de seguridad).c. Tecleé el codigo de seguridad (hasta 15 digitos) y oprima "ENTER". d. La pantalla lee "SECURITY CODE ACCEPTED." (codigo de seguridad aceptado)
a. En la pantalla normal oprima "MENU" para ganar aceso al OPERATION MENU.b. Coloque el cursor en "SERVICE".c. Oprima y desoprima la tecla "<", la tecla ">"y la tecla "ENTER". Si el acesorio
teclado es conectado, es possible que el "touch keypad" no funcione.d. La pantalla lee "ENTER SECURITY CODE". (entre codigo de seguridad.)e. Teclee el codigo de seguridad (hasta 15 digitos) y oprima "ENTER."f. La pantalla lee "SECURITY CODE ACCEPTED." (codigo de seguridad aceptado)
D. Borrando Password (se requiere Teclado 15642)
1. Para todas las funciones con la excepcion de SERVICEa. En la pantalla normal, oprima "CONTROL", "ALT", y "ESCAPE" al mismo tiempob. La pantalla lee "ENTER SECURITY CODE".(entre codigo de seguridad)c. Oprima tecla "DELETE".d. La pantalla lee "SECURITY CODE ACCEPTED." (codigo de seguridad aceptado)
2. Para SERVICE MENU
a. En la pantalla normal oprima "MENU" para ganar aceso al OPERATION MENU.b. Coloque el cursor en "SERVICE".c. Oprima "CONTROL", "ALT", y "ESCAPE" al mismo tiempo.d. La pantalla lee "ENTER SECURITY CODE".(entre codigo de seguridad)e. Oprima la tecla "DELETE."f. La pantalla lee "SECURITY CODE ACCEPTED." (codigo de seguridad aceptado)
Instrucciones Generales con Referencias a Programacion
Hay tres menus principales de programacion que contienen todos los parametros para el sistema.
Operation Menu (Menu de Operacion): Accesible sin password (codigo de seguridad) al oprimir latecla MENU. Se utiliza este menu para operaciones generales de peso y aceso al Modem ServiceMenu. (El Modem Service Menu sera protegido con el mismo password que el ConfiguracionMenu. Este menu se usa para programar y operar la funcion de servicio al modem).
Configuration Menu (Menu de Configuracion): Se puede proteger con password. Este menu seusa para arreglar los parametros para los nombres de campos, productos, identificaciones, titulos,contraste de pantalla, alarmas con sonido, y salidas.
Service Menu. (Menu de Servicio): Es necesario proteger con password. Este menu se usapara arreglar los parametros tecnicos del sistema, por ejemplo capacidad de bascula, calibracion, ydatos de las celdas de carga.
Nota: Se recomienda un teclado como parte del sistema para permitir la entrada de datos enambos formatos, alfa y numerico. Use keyboard, #15642.
Para empezar:
Estas instrucciones se aplican a todos los menus:
1. En todos los menus, las flechas "UP" y "DOWN" ("arriba" y "abajo") mueven el cursor en el sentido indicado.
2. Para entrar, coloque el cursor al lado del articulo a seleccionar y oprimir la tecla "ENTER". La pantalla le preguntara los datos necesarios.
3. Un simbolo de "llave" ("key") que aparece al lado de un articulo en el menu quiere decir que el articulo esta "cerrado" y no se puede accesar sin password.
4. Se pueden entrar datos en el teclado pequeño o en el teclado opcional (15642)
5. Cuando haya tecleado los datos apropiados, oprima la tecla "ENTER" para registrar los datos en memoria o para aceptar los datos entrados.
Para entrar al Menu de Operacion, cuando se encuentre en la pantalla de operaciones normales ,oprima "MENU". Se pueden arreglar o re-arreglar las opciones en el Menu de Operacion encualquier momento con el keypad o teclado opcional, con la excepcion de las opciones que estanbloqueadas por el password.
1. Time and Date (Hora y Fecha)Se puede entrar la hora y fecha en varios formatos
<MENU> Regresa al Menu de OperacionSET TIME Fija la hora en cualquier formatoSET AM Si la hora fue entrado en formato standar, SET PM seleccione AM o PM, segun lo apropiadoSET DATE Entre fecha en cualquier formatoTIME FORMAT Las opciones son: hh:mm, am/pm o hh:mm (24 hrs)
(formato de hora)DATE FORMAT Las opciones son mes-dd, dd:mm, dd-mes, mm:dd
(formato de fecha)YEAR FORMAT Las opciones son aa o aaaa
(formato de año)
La hora y fecha que fueron entrados seran convertidos al formato seleccionado.
Nota: Al fondo de la seleccion de hora y fecha, aparecera la revision y fecha del software.
2. Ticket Number (Numero de Etiqueta)Entre el numero que quiere aparezca en el proximo ticket impreso.
3. Keyboard Tare (Tara Del Teclado)Entre el "Loop ID" y TARA WEIGHT para el contenedor. Si un password ha sido registrado y seentran datos aqui, el operador no se puede cambiar los datos en el Menu de Operacion. Hay quehacer los cambios en el Menu de Configuracion.
Nota: KEYBOARD TARA y AUTOTARE funcionan de la misma manera en ambos menus deOPERACION y CONFIGURACION. Se pueden entrar datos desde cualquier, a menos quehaya colocado un password en el Menu de Configuracion.
> TIME and DATETICKER NUMBERKEYBOARD TAREAUTOTAREAUDIT TRAILMODEM SERVICECONFIGURATION MENUSERVICE MENU
MENU DE OPERACIONMENU
> HORA y FECHANUMERO DE TICKET (etiqueta)TARA DEL TECLADOTARA AUTOMATICORASTREO DE CAMBIOSSERVICO DE MODEMMENU DE CONFIGURACIONMENU DE SERVICIO
4. Autotare (Tara automatica)Al entrar el TARA ID, el TARA WEIGHT se entra automaticamente cuando el contenedor se colocaen la bascula. Si un password ha sido registrado y se entran datos aqui, el operario no se puedecambiar los datos en el Menu de Operacion. Hay que hacer los cambios en el Menu deConfiguracion.
5. Audit Trail (Rastreo de cambios)Cuando se seleccione AUDIT TRAIL aparece, la informacion sobre cambios anteriores en calibra-cion y configuracion. El "count" es un numero sin significado que se actualiza por 1 cada vez queeste menu se abre. La pantalla muestra la hora y fecha cuando los programas de calibracion óconfiguracion fueron cambiados. La primera columna representa el numero de la plataforma ydespues la hora y fecha del cambio. Para seleccionar, oprima "ENTER".
6. Modem Service (Servicio de Modem)Para seleccionar, oprima "ENTER". Si está bloqueado, entre el password de CONFIGURACIONpara entrar en Modem Service. Se utiliza esta opcion para operar la conección (link) de ModemService. Para esta opcion se requiere la instalacion del Modem Accessory (15323) y del Cableaccessory (15457). Véase publicacion 50167 para informacion sobre el Modem. Cuando se selecciona esta opcion, la pantalla lee asi:
a. OPERATION MENU - Se puede regresar al Operation Menu. b. INITIALIZE MODEM - Esta seleccion arregla los parametros de transmision para
COM2 a los de "default". Estos parametros seran iguales a los parametros del modem de recepcion.
c. BAUD SELECT (COM 2) - Esta seleccion mostrará los parametros elegidos para el puerto COM 2.
NO CAMBIE ESTOS PARAMETROS: Estos parametros son los necesarios para operar acesorio 15323. Si utiliza otro modem, consulte al manual de dicho modem para los parametros correctos.
d. TELEPHONE * - Esta seleccion se usa para elegir el tipo de sistema de telefono - TONE o PULSE (tono o pulso).
e. DIAL * - Esta seleccion se usa para entrar el numero de telefono para marcar. Cuando se oprime ENTER.sera marcado el numero mostrado. Esta funcion esta desabilitada en producto estandar.
f. REDIAL * - Esta seleccion marca de nuevo el numero colocado en DIAL.g. HANGUP * - Esta seleccion se usa para cortár la conección telefonica (colgar).
Nota: Es necesario que la computadora o modem remoto marque AL instrumento 2500.
h. COM PORT ENABLED - YES or NO - Esta seleccion habilita o desabilita ComPort 2 como el puerto de salida de modem. Si esta desabilitado, se puede usar ComPort 2 para otra funcion. Es necesario habilitar ComPort 2 para comunicar con el modem.
i. MODEM COMMAND - Un lugar donde se puede programar el modem para actuarcomo se desea segun la aplicacion.
j. CARRIER OFF - Conección apagado. Cuando se abre la conección telefonica, dice CARRIER ON. Al romper la conección, regresa a CARRIER OFF.
7. Configuration Menu (Menu de Configuracion)Para seleccionar, oprima ENTER . Si esta bloqueado, entre el password de CONFIGURACIONpara entrar al Configuracion Menu. Vease Configuracion Menu, Seccion 4, B.
8. Service Menu (Menu de Servicio)Para seleccionar, oprima ENTER. Si esta bloqueado, entre el password de SERVICE para entrar alService Menu. Vease Service Menu, Seccion 4, C.
B. CONFIGURATION MENU
Para entrar al Menu de Configuracion, coloque el cursor al lado de la leyenda y presione la teclaENTER. La pantalla preguntará por el PASSWORD si registró alguno. Entre el password (codigode seguridad) y presione la tecla ENTER. Aparece asi:
1. OPERATION MENU (Menu de Operacion)Seleccione esta opcion para regresar al Menu de Operacion
2. Keyboard Tare (Tara Del Teclado)Entre el LOOP ID y despues el TARA WEIGHT (peso tara) apropiado para el LOOP ID.
Nota: KEYBOARD TARA y AUTOTARE funcionan de la misma manera enambos menus, OPERACION y CONFIGURACION. Se puede entrar datos desde cualquiera, a menos que se haya colocado un password en el Menu de Configuracion.
3. AUTO TARA (Tara Automatico)Coloque el contenedor en la bascula y presione la tecla ENTER. Entre el LOOP ID.
AUTOTARESELECT SCALETITLEFIELD NAMESPRODUCT IDPRODUCT PROMPTREPORTSDISPLAY CONTRASTAUDIBLE ALARM OFFLOAD CELL DIAGNOSTICS4 to 20mA SETUPCOMMUNICATION PORT
MENU DE CONFIGURACION
MENU DE OPERACION> TARA DE TECLADO
TARA AUTOMATICOSELECCIONE BASCULATITULONOMBRES DE CAMPOSIDENTIFICATION DE PRODUCTOPROMPT DEL PRODUCTOREPORTESCONTRASTE EN LAPANTALLAALARMA DE SONIDO APAGADODIAGNOSTICO DE CELDADE CARGAARREGLO DE 4 a 20mAPUERTO DE COMUNICACIONES
4. SELECT SCALE (Seleccione la bascula)Si tienen dos ó mas plataformas conectadas al indicador, esta opcion selecciona la plataforma queproyecta utilizar para "INBOUND SCALE" (bascula para material entrante) y "OUTBOUND SCALE"(bascula para material saliente). Se puede usar una tercera opcion: "SELECT SCALE YES or NO".Con la respuesta "YES" el operario puede seleccionar la bascula a usar mientras que este en elMAIN MENU (menu principal).
5. TITLE (Titulo)Esta seleccion se usa para entrar informacion general: ejemplos: nombre del cliente y direccion.Hay 5 lineas disponibles, cada una con 31 caracteres.
6. FIELD NAMES (Nombres de Campos)Esta seleccion se usa para describir la informacion para cada campo. Hay 7 lineas disponibles,cada una con 15 caracteres y un "prompt" para cada linea. Los "prompts" son "GTN", "IN" y "OUT".("gross tara net", "entrante", "saliente"). Se puede fijar cada "prompt" con ON o OFF. Campo #1es el unico que es almacenado y utilizado para reportes.
7. PRODUCT ID (Identificacion del Producto)Entre el codigo que identifica el producto. Pueden ser letras o digitos, hasta 15 caracteres.
8. PRODUCT PROMPT ("prompt" del Producto)Habilita o desabilita los prompts de productos en los menus GTN, Inbound, o Outbound. (gross taranet, entrante, saliente).
9. REPORTS (Reportes)
Seleccione para imprimir, revisar, o borrar reportes
a. CONFIGURATION MENU (menu de configuracion) regresa la pantalla al menu de configura-cion.b. REPORT GENERATOR 1 hasta TRANSACTION REPORT 2 (Generador de Reporte #1 hastaReporte #2 de Transaccion) son descritos inmediatamente abajo.
REPORTE #1 DE TRANSACCIONGENERADOR DE REPORTE #2REPORTE #2 DE TRANSACCIONELIMINE TRANSACCIONESREPORTE DE TARAVEA TARASELIMINE TARASREPORTE INCOMPLETOVEA INCOMPLETASELIMINE INCOMPLETASVEA PRODUCTOELIMINE PRODUCTO
Dos reportes especiales son disponibles con cada instrumento de la serie 2500. Son diseñadoscon el proposito de programacion facil y rapida para servir las necesidades del cliente. Cadareporte tiene dos partes: 1) el generador de reporte y 2) el reporte de transaccion. Se usa el gener-dor de reporte para diseñar el reporte y se usa el reporte de transaccion para imprimirlo.
COMO SE DISEÑA UN REPORTE?Para diseñar un reporte, hay que recordar dos cosas importantes: 1) prioridad y 2) campo de busqueda.
PRIORIDADHay 21 piezas de informacion almacenadas en el reporte de transaccion. Se puede seleccionar de estas 21 piezas para diseñar un reporte. Segun el tipo de Operating Mode puesto, esta informacion puede presentarse en manera diferente. Un modo comun de "IN/OUT" tendra las siguientes:
Time IN Hora entranteTime OUT Hora salienteDate FechaInbound Weight Peso entranteOutbound Weight Peso salienteNet Weight Peso netoProduct ID Identificacion de productoConversion Factor 1 Factor #1 de conversionLoop ID Loop IDField Name 1 Nombre de campo #1Ticket # Numero de ticketAlt Gross Peso bruto alternativoAlt Tare Peso tara alternativoAlt Net Peso neto alternativo
Para incluir una pieza de informacion en su reporte, hay que darle una prioridad.
Ejemplo: Piense en su factura de servicios telefonicos. Incluye columnas de informacion talescomo: hora, fecha, ubicacion llamada, minutos de llamada, gastos para la llamada. Estas columnasde informacion aparecen en un orden especifico (prioridad) de izquierda a derecha. "Prioridad" esla columna donde quiere que la informacion especifica aparezca. La primera columna tiene priori-dad #1, la segunda columna tiene prioridad #2, etc. Si no quiere un tipo de informacion en sureporte, entonces asigna una prioridad de 0 y este tipo de informacion no aparecera en su reporte.
CAMPO DE BUSQUEDA Los campos de busqueda le permite elegir informacion muy especificapara su reporte. Por ejemplo, si necesita un reporte sobre producto 1456, entonces de una priori-dad al campo de Product ID y en el campo de busqueda para Product ID entre el numero especificopara buscar (ejemplo 1456). Al imprimir, el reporte unicamente contendra informacion para transac-ciones que incluye producto 1456. No sera incluida informacion de otras transacciones queincluyan otros productos. Tambien, se puede usar varios campos de busqueda. Se puede haceruna busqueda para un producto especifico, cliente especifico, camion especifico y fecha.Unicamente las transacciones que cumplen con todos los requisitos seran incluidas en el reportefinal. Transacciones que cumplen con 3 de los 4 requisitos no apareceran. Vease ejemplo 2.
Ejemplo 2: "1456" fue colocado en el campo de busqueda para Producto.
Reporte de Transaccion 8:22 AM 5-07-98 Pagina 1Transaction Report 8:22 AM 5-07-98 Page 1
Identificacion IdentificacionFecha de camion de producto Peso netoDate Truck ID Product ID Net Weight1-02-98 3210 1456 456801-03-98 2388 1456 402401-03-98 2893 1456 36460Cantidad de transacciones 3 122380 lbs. Peso Neto TotalNumber of Transactions 3 122380 Lbs Total Net Weight
Para reportes mas extensivos, se puede usar un "comodin" en el campo de busqueda. El comodines un asterisco (*). El uso del comodin en el campo de busqueda resultara en la agregacion decosas similares por ID. Vease ejemplo 3.
Ejemplo 3: Utilizando el comodin en campo de busqueda para Identificacion del productoReporte de Transaccion 8:22 AM 5/07/98 Pagina 1Transaction Report 8:22 AM 5/07/98 Page 1
Identificacion IdentificacionFecha de camion de producto Peso netoDate Truck ID Product ID Net Weight
1-01-98 4423 1429 423001-02-98 3315 1429 384201-03-98 4423 1429 39080Cantidad de transacciones 3 119800 lbs. Peso Neto TotalNumber of Transactions 3 119800 Lbs Total Net Weight1-02-98 3210 1456 456801-03-98 2388 1456 402401-03-98 2893 1456 36460Cantidad de transacciones 3 122380 lbs. Peso Neto TotalNumber of Transactions 3 122380 Lbs Total Net Weight1-01-98 2342 1323 368801-03-98 3412 1323 40100Cantidad de transacciones 2 319160 lbs. Peso Neto TotalNumber of Transactions 2 319160 Lbs Total Net Weight
Al final del reporte de transaccion, se presentara la pregunta al operario si quiere borrar todos datosde los archivos de transaccion. Al presionar la tecla ENTER todos datos seran borrados. Al pre-sionar cualquiera otra tecla, se puede salir sin borrar.
c. DELETE TRANSACTIONS (Elimine transacciones)Cancelara el almacenaje de transacciones
d. TARE REPORT (Reporte del tara)Mostrara todas las taras almacenadas.
e. DELETE TARES (Elimine taras)Borrara todas taras almacenadas.
f. INCOMPLETE REPORT (Reporte de incompleto)Mostrara transacciones empezadas pero no concluidas.
g. VIEW INCOMPLETE (Vea las incompletas)Se puede ver las transacciones incompletas.
h. DELETE INCOMPLETE (Elimine las incompletas)Borrara todas las transacciones incompletas.
i. VIEW PRODUCT (Vea producto)Permite el chequeo y modificacion de producto
j. DELETE PRODUCT (Elimine producto)Borrara productos.
10. DISPLAY CONTRAST (Contraste en la pantalla)Se puede cambiar el contraste entre el texto y el fondo. Use las flechas UP y DOWN para hacerlos cambios.
11. AUDIBLE ALARM (Alarma de sonido)Cuando la alarma es activada (encendido), el indicador emitira "BEEP" cuando se presione unatecla en el teclado. Presione la tecla ENTER para cambiar el alarma a ON ó OFF.
12. LOAD CELL DIAGNOSTICS (Diagnostico de las celdas de carga)Muestra, el numero de una celda y la leyenda "GOOD" o "BAD" (acceptable o defectuosa) paracada celda de carga en el sistema.
13. 4-20 mA SETUP (Configuracion para 4-20mA)Se usa para configurar la salida 4-20mA.
Nota: Unicamente se puede usar la salida 4-20mA con la instalacion del kit 15341.
Este menu se usa para configurar los parametros de salida para los circuitos 4-20mA. Cuando seselecciona esta opcion del Menu de Configuracion, vera lo siguiente:
Para configurar la salida 4 a 20 mA, conecte un miliamperimetro a PINS 1 y 2 en el tablero de salidaanaloga 4-20. Los pins estan en el conector TB1. Pin 1 es "+" y Pin 2 es "-".
a. CONFIGURATION MENU (Menu de configuracion).Con esta seleccion, regresa al Menu de configuracion.
b. MAXIMUM WEIGHT (Peso Maximo)Entre el peso en el cual la salida 4-20mA sera a 20 mA.
c. ADJUST SPAN 20mA. (Ajustar Span 20 mA)Con el miliamperimetro conectado a los pins 1 y 2, y el cursor al lado de esta opcion, presione la tecla ENTER. Mientras ve el miliamperimetro, presione las flechas UPo DOWN hasta que el miliamperimetro registe 20.00 mA.
d. MINIMUM WEIGHT (Peso minimo)Entre el peso en el cual la salida 4-20mA sera a 4 mA.
e. ADJUST CERO 4mA (Ajustar cero 4mA)Con el miliamperimetro conectado a los pins 1 y 2, y el cursor al lado de esta opcion, presione la tecla ENTER. Mientras ve el miliamperimetro, presione las flechas UPo DOWN hasta que el miliamperimetro registe 4.00 mA.
f. MODE (GROSS/NET) (Modo - bruto/neto)Entre el modo (bruto o neto) que sera checado con la salida 4-20mA.
> CONFIGURATION MENUMAXIMUM WEIGHT 00ADJUST SPAN 20mA 0.0%MINIMUM WEIGHT 00ADJUST ZERO 4 mA 0.0%MODE (GROSS/NET) NET
H
L
SALIDA 4 a 20 mA
> MENU DE CONFIGURACIONPESO MAXIMO 00AJUSTAR SPAN 20mA 0.0%PESO MINIMO 00AJUSTAR CERO 4mA 0.0%MODO (BRUTO/NETO) NETO NET
H = alto
L - bajo
14. COMMUNICATIONS PORTS (Puertos de comunicacion)Se usa esta seleccion para configurar los puertos de comunicacion 2 y 3. Cuando se selecionaesta opcion, vera lo siguiente:
a. CONFIGURATION MENU (Menu de configuracion)Cuando se selecciona esta opcion, la pantalla regresa al Menu de configuracion
b. COM PORT (Puerto de comunicacion)Se usa para elegir el puerto de comunicacion para configurar puertos (2, 3, 4, o 5). Las unicas selecciones validas son COM2 y COM3 a menos que se haya instalado el acesorio 15341.
c. DEVICES (Aparatos adicionales) Esta opcion es para apagar el puerto de comunicacion designado en Paso 3 (abajo) , o para elegir el aparato adicional a usar (ejemplo: impresora o computadora).
Cuando selecione "DEVICES" en el Menu de Comport, vera lo siguiente:
APARATOS ADICIONALESFORMATO DE DEFAULTFORMATO DE ENTRADAFORMATO DE SALIDAFORMATO DE BRUTO*TARA*NETOSELECCION DE BAUDIMPRESION INVERTIDAAMPLIAR CARACTERESTAMAÑO DE HOJAPANTALLA REMOTO
> COMPORT 2 OFF OFFCONTROL CTS RTS NOIMPRESORA DE TICKET 50-3925IMPRESORA DE TICKET 50-3960IMPRESORA DE TICKET 50-3950IMPRESORA DE TICKETSP 2000IMPRESORA DE TICKET PTR-610IMPRESORA DE CINTA 50-3715IMPRESORA DE HOJA 50-3921IMPRESORA DE HOJA OKI 320/520CUSTOM DRIVER COMPUTADORA (PC)
1. Para escoger el aparato, coloque el cursor al lado de su nombre y presione la tecla ENTER. Si escoge "COM PORT 2 OFF" , el puerto de comunicacion se apagara. Si escoge cualquiera otra opcion, el puerto sera conectado automaticamente.
2. Si selecciona CTS RTS CONTROL, se puede usar la tecla ENTER para cambiar la opcion YES y NO.
3. Si quiere escoger una impresora, coloque el cursor al lado de su nombre y presione la tecla ENTER. La leyenda para la impresora escogida aparecera en la parte superior del menu..
4. Se puede usar CUSTOM DRIVER (controlador especifico) para operar aparatos que no aparecen en el menu estandar. Hay que utilizar el instructivo para tal aparato adicional para entrar codigos de control necesarios.
a. MENU (Menu)Regresa a la pantalla previa.
b. TICKET INITIALIZATION (Inicializacion del ticket)Los codigos para resetear, espacio de linea, longitud de hoja.
c. CHARACTER SIZE (tamaño de caracteres)CPI (caracteres por pulgada), caracteristicas de BOLD.
d. DOUBLE WIDTH (doble ancho)Caracteres con ancho mas amplio.
e. LINE FEED (avance de linea)El codigo que afecta LF (avance de linea)
f. FORM FEED (avance de hoja)El codigo que afecta FF (avance de hoja)
g. REPORT INITIALIZATION (inicializacion de reporte)Configuracion de la impresion de hoja completa, lineas por pulgada, lineas por pagina, calidad.
5. Si selecciona COMPUTER (PC), vera lo siguiente:
> MENUINICIALIZACION DEL TICKETTAMAÑO DE CARACTERDOBLE ANCHOAVANCE DE LINEAAVANCE DE HOJAINICIALIZACION DEL REPORTE
COMPUTER OUTPUT
<SET UP MENU>>CONTINUOUSDEMANDAUTOCHECKSUM OFFPOLL CHARACTER CrSTART MESSAGEBLOCK SEPARATOR CrLfEND OF MESSAGE EOT
SALIDA DE COMPUTADORA
<MENU DE ARREGLO>>CONTINUODEMANDAUTOCHECKSUM OFFPOLL CHARACTER CrEMPEZAR MENSAJESEPARADOR DE BLOQUE CrLfTERMINO DE MENSAJE EOT
a) <SETUP MENU> (Menu de Configuración)Regresa a la computadora como aparato escogido.
b) CONTINUOUS (Continuo)Modo de transmision de datos salientes, no iniciados y continuos
c) DEMAND (Demanda)Modo de transmision de datos salientes. Ocurre cuando se recibe el poll character.
d) AUTO (Automatico)Modo de transmision de datos salientes. Ocurre cuando se presione PRINT
e) CHECKSUM Caracter que checa la integridad de transmision (encendido o apagado)
f) POLL CHARACTER Un caracter (ejemplo: Cr) recibido para iniciar una transmision.
g) START MESSAGE (Empezar mensaje)El primer caracter de una transmision.
h) BLOCK SEPARATOR (Separador de bloque)El caracter que separa bloques (o cadenas) de datos transmitidos.
i) END OF MESSAGE (Termino de mensaje)Los caracteres que señalen que el mensaje es completo.
d. DEFAULT FORMAT (Formato de default) Esta opcion fija los parámetros de impresión default y tambien seleccion de baud para el aparato escogido.
e. INBOUND FORMAT (Formato de material entrante) Se usa para especificar la ubicacion de la informacion impresa en el formato o ticket para datos con referencias del material entrante.
f. OUTBOUND FORMAT (Formato para material saliente) Se usa para especificar la ubicacion de la informacion impreso en el formato o ticket para datos con referencia a material saliente.
g. GROSS*TARE*NET FORMAT (Formato para bruto/tara/neto) Se usa para especificar la ubicacion de la informacion impresa en el formato o ticket para datos de bruto/tara/neto.
h. BAUD SELECTION (Seleccion de Baud) Para fijar la frecuencia de Baud, paridad, databits y stops para el puerto de comunicacion escogido.
i. INVERSE PRINT (Impresion invertida) Esta opcion permite la impresion invertida para las secciones del formato (entrante, saliente, o bruto/tara/neto).
j. ENLARGED CHARACTERS (Caracteres amplios) Se puede optar por impresion grande para las secciones del formato (entrante, saliente, o bruto/tara/neto).
k. FORM SIZE (Tamaño de hoja) Con esta opcion hay que especificar la longitud (en pulgadas) de la hoja donde se imprima la informacion de material entrante.
l. REMOTE DISPLAY (Pantalla remota)Con esta opcion se puede habilitar una pantalla remota y tambien escoger los datos a presentar.
1. Si selecciona REMOTE DISPLAY OFF (pantalla remota apagada) , el conector P3 en el tablero madre sera desabilitado. Cualquiera otra seleccion habilitara automatica menteel conector P3.
2. CONTINUOUS GROSS (Peso Bruto Continuo) monitorea y presenta el peso bruto continuamente.
3. GROSS ON PRINT (Peso bruto en impresion) muestra el peso bruto como es visto por la impresora, si cae dentro de la tolerancia de movimiento (motion band setting).
4. Si elije ON (encendido) en TIME OUTPUT (salida de hora) , la pantalla remota mostrara la hora actual cuando no hay actividad en la plataforma. Si eligió OFF (apagado) la hora no sera mostrada.
Nota: En el programa de servicio, la frecuencia de actualizacion de menos de 0.4 segundos causaraerrores en el funcionamiento de la pantalla remota (el error se llama "lampbank"). Hay que fijar la fre-cuencia de actualizacion con informacion realista.
Para entrar en el SERVICE MENU, coloque el cursor al lado de la leyenda y presione la teclaENTER. Hay que responder con PASSWORD y presione la tecla ENTER.
1. OPERATION MENU (Menu de Operacion)Esta seleccion regresa la pantalla al Menu de Operacion
2. OPERATING MODE (Modo de Operacion)Esta seleccion le permite la opcion de utilizar el Indicador en funcion de Scale Weight Only/Data Terminal (Peso de Bascula unicamente/terminal de datos) o en funcion de operacion de "field bus" con la utilizacion de diferente hardware. (Operacion de "field bus" es un metodo de comunicacion para redes industriales que utiliza una variedad de protocolos de comunicacion (ej. Profibus, devicenet, controlnet) El medio seleccionado depende del hardware). Con el cursor en "Scale Weight Only" (peso de bascula unicamente), con la tecla "enter" se puede cambiar entre "data terminal" y "weight only". Cuando tiene la seleccion preferida en la pantalla, presione "Menu" para salir. La seleccion escogida sera entrada en el programa.
Precaucion: Si tiene tablero I/O con memoria expandida instalado, la seleccion de Fieldbusdestruira al PCB I/O. Esto es un arreglo de aplicacion especifica unicamente para Fieldbus.NO LO UTILIZA si no tiene instalado una tarjeta de interface PLC.
3. UPDATE RATE (Frecuencia de actualizacion)Esta seleccion le permite cambiar la frecuencia de actualizacion de la pantalla en incrementos de 0.1 segundos. (0.2 es el arreglo MINIMO absoluto; 0.4 es el MINIMO para operacion en pantalla remota).
4. ZERO MODE (Modo de cero)Esta seleccion le permite la seleccion de 2% of Capacity o 100% of Capacity (capacidad de 2% o capacidad de 100%), Cero Switch enabled or disabled (Cero Switch habilidado o desabilitado), Print Inhibit, Yes or No (Inhibir imprsion, si o no), y Enable Weight (peso minimo).
FRECUENCIA DE ACTUALIZACION MODO DE CEROMODO DE TARACANTIDAD DE PLATAFORMASSALIDA DE CELDAS (RESULTADOS)CALIBRACIONESCRIBA PASSWORDIMPRIMIR REPORTE DE CALIBRACIONFUNCIONES ESPECIALES
La leyenda en la parte superior de la pantalla muestra la configuracion actual. 2% of Capacity o 100% of Capacity (capacidad de 2% o capacidad de 100%)Esta es la cantidad de peso que se puede "cero off" (cambiar a cero) cuando presione la tecla "Cero". Coloque el cursor al lado de la seleccion apropriada y presione la tecla Enter. La leyenda en la parte superior de la pantalla cambiara a la nueva seleccion.
Zero Switch enabled or disabled (Cero Switch habilidado o desabilitado)Esta seleccion habilita o desabilita la tecla "Cero" en la panel delantero. Si selecciona "disabled," la tecla Cero no funcionara. Utilice la tecla "Enter" para cambiar entre "Enable" o "Disable." La leyenda en la parte superior de la pantalla cambiara con cada uso de la tecla "Enter."
Print Inhibit, yes or no (Inhibir impresion, si o no)Cuando selecciona "yes" se permite una sola impresion con cada proceso de pesar y se utiliza la opcion "Enable Weight." Si selecciona "no" entonces el ciclo de impresion es de la configuracion normal y no se utiliza la opcion "Enable Weight".
Enable Weight (peso minimo)Esto es el peso minimo que se requiere en la plataforma para empezar el proceso de pesar. Coloque el cursor al lado de esta seleccion y presione la tecla "Enter". Entre el peso minimo con el "keypad" y presione la tecla "Enter". El valor entrado aparecera al lado de la leyenda.
5. TARE MODE (Modo de Tara)Se utiliza esta opcion para a. Habilitar o desabilitar taras; hay que escoger uno o el otro, no se puede
escoger los dos.b. Habilitar identificacion de taras manuales c. Fijar el sistema en modo "Auto Clear" para tarasd. Fijar el vencimiento de taras (en dias)
6. NUMBER SCALES (Cantidad de Plataformas)Entre la cantidad de plataformas que estan en el sistema (1, 2, 3, o 4)
7. CELL OUTPUT (COUNTS) (Salidas de la Celdas - Resultados)Cuando selecciona esta opcion, la pantalla mostrara "Calibration counts" and "Current counts" (Resultados de Calibracion y Resultados Actuales). Estos datos son unicamente para informaciones generales; no se puede cambiar los valores.
Ejemplo del Presentacion en la pantalla de los valores de los celdas de cargaCelda Calibracion Actual
El recuadro mostrara las celdas por numero. Las celdas dañadas seran resaltadas. Estas celdasfuera del margen de tolerancia por aproximadamente 2.5% de la capacidad de la bascula.
Cuando se selecciona la pantalla cambla a “CALIBRATION MENU.”
a. SERVICE MENU (Menu de Servicio) Esta seleccion le regresara al “Service Menu.” b. SCALE ID "X" (Identificacion de Bascula "X"). El "X" es el numero identificador para
la bascula que quiere calibrar. Si solo existe una bascula, entre "1". Si existen mas de una bascula en el sistema, hay que entrar los datos en el menu de calibracion por separado para cada bascula.
c. SCALE UNITS (Unidades de medida) Estas son las unidades utilizadas para calibrar la bascula. Esta seleccion tambien es para las unidades de peso utilizadas en las operaciones de pesar. (libras, kilos, toneladas, etc.)
d. DIVISION SIZE (Tamaño de Division) Se usa esta seleccion para escoger el tamaño apropriado de la division (50, 20, 10). Si selecciona "DUAL RANGE" (rango dual) entre el rango menor. El indicador cambia automaticamente a la division mas grande para el rango mas grande.
e. MOTION BAND (Tolerancia de movimento) Se usa esta opcion para escoger la cantidad de divisiones dentro del “motion band” de la plataforma.
f. AUTO ZERO TRACKING BAND Se utiliza esta opcion para seleccionar la cantidad de divisiones que seran llevados a cero automaticamente por el modo AZT antes de que sea necesario hacer este proceso de manera manual.
g. FILTER FACTOR (Factor de filtro). Se utiliza esta opcion para fijar el filtro digital. El arreglo de “default” de la fabrica es “OFF” (apagado).
h. FIRST CELL ID (Identification de la primera celda). Esto es el numero de identificacion asignado a la primera celda en la bascula. Normalmente, el numero "1" es asignado a la primera celda en la bascula 1. En un sistema con dos basculas (cada una con 4 celdas), "1" es asignado a la primera celda en bascula 1 y "5" es asignado a la primera celda en bascula 2.
i. LAST CELL ID (Identificacion de la ultima celda). Esto es el numero de identificacion para la ultima celda en la bascula. Si tiene nada mas que una bascula, esto es el numero de la ultima celda. Si existen dos basculas en el sistema (cada una con 4 celdas), la ultima celda en bascula 1 debe ser "4" y la ultima celda en bascula 2 debe ser "8".
> IDENTIFICACION DE BASCULA #1UNIDADES DE MEDIDATAMAÑO DE DIVISIONTOLERANCIA DE MOVIMENTOAUTO CERO TRACKINGFACTOR DE FILTROIDENTIFICACION DE PRIMERA CELDAIDENTIFICACION DE ULTIMA CELDACAPACIDAD DE LA CELDACAPACIDAD DE BASCULAPESO DE REFERENCIADE CALIBRACIONSENSIBILIDAD DE CELDA mV/VSPAN (SECCIONES)AJUSTE CELDA/SECCION/BASCULA
j. CELL CAPACITY (Capacidad de la celda) see note above. Esta es la capacidad certificada para las celdas en la bascula. Es posible que este valor sea diferente para dos basculas diferentes dentro del mismo sistema. Use la cifra en el certificado de la celda.
k. SCALE CAPACITY (Capacidad de la bascula) Entre la capacidad certificada para la bascula para calibrar. Si selecciono "Dual Range" (rango doble) en "division size", (tamaño de division) entonces entre la capacidad menor primero y despues la capacidad mas grande.
l. CALIBRATION WEIGHT (Peso de referencia de calibracion). * Entre el peso que va a utilizar para calibrar la bascula.
m. CELL SENSITIVITY mV/V (Sensibilidad de la celda mV/V). Con esta opcion se puede fijar los mV/V para cada celda. Utilize el certificado de cada celda en todas basculas asignadas a este instrumento.
Cuando haya seleccionado esta opcion en el Menu de Servicio, la pantalla indicara asi:
1.) MENU - Esta seleccion le regresara al Menu de Servicio. 2.) CELL X - Esto es el numero de la celda que quiere calibrar. Coloque el numero en
el keypad. 3.) SENSITIVITY 0.0000 mV/V - Esta es la sensibilidad de cada celda como lo
menciona la etiqueta de serie o la hoja de especificacion de la celda. 4.) RESISTANCE Ohms - Esta es la resistencia de cada celda como se menciona en la
etiqueta de serie o la hoja de especificacion de la celda. 5.) CALIBRATE. Cuando escoga esta opcion, todas las celdas en el grupo (como
descritos en la parte inferior de la pantalla) seran calibradas automaticamente. Determine todas celdas en el grupo antes de calibrar. (abajo)
6.) CELL GROUP 1-4. Esta accion es automatica al asignar la primera y la ultima celda en el grupo. Esta opcion describe el grupo de celdas que seran calibradas al tocar la tecla "enter" en el paso "Calibrate" (arriba).
n. SPAN (SECTIONS) - Esta opcion es para "span" (calibrar) las secciones de la bascula.
Esta opcion se usa para "span" la bascula por secciones. Section 1 es celdas 1 y 2; Section 2 es celdas 3 y 4, etc. Hay que checar el "sectional controller" para determinar los numeros de la celdas. Esto funciona con una carga concentrada en el medio del span. NO utilice un "test truck" para este “inicial span” de seccion. Utilice unicamente un "weight cart" o pesas concentradas. Al escoger esta seleccion, el operario tendra que identificar el "Scale ID" si mas queuna bascula ha sido programada. En tal caso, entre el numero de identificacion de la bascula y presione "Enter".
Entre el peso de calibracion que van a utilizar para "span" la bascula. Presione "enter". Entre la carga de prueba si es diferente que la carga indicada en la pantalla, y presione "enter". Al presionar la tecla "enter", la pantalla cambiara a la seccion numero "1". Sigue las instruccionesen la pantalla y repite el proceso para cada uno de las secciones de la bascula. ANTES de calibrar las secciones, lea la sequencia de calibracion.
o. TRIM, CELL/SECTION/SCALE. (Trim -ajustar- celda, seccion, bascula). Se utiliza esta opcion para "trim" (ajustar) la bascula por celdas, secciones o la bascula entera. Se puede hacer mas ajustes con cada celda individual. En el Menu de Calibracion, seleccione "TRIM, CELLS/SECTION/SCALE" y presione "enter". La pantalla aparecera asi:
1) El "XXXXXX" es el peso en la bascula2) TRIM CELL - Escoga esta opcion si quiere ajustar la bascula por celdas. La pantalla
preguntara el numero de identificacion para la celda de carga que desea ajustar. Entre el numero y presione "enter."
3) TRIM SECTION - Escoga esta opcion si quiere ajustar la bascula por seccion. La pantalla preguntara el numero de seccion que desea ajustar. Entre el numero y presione "enter".
4) TRIM SCALE - Escoga esta opcion si quiere ajustar la bascula como una unidad completa.
Para ajustar celdas, secciones, bascula:1.) Coloque el peso de prueba (ensayo) en la ubicacion correcta de la plataforma
a. Para ajustar una celda, coloque el peso de prueba sobre la celda deseada.b. Para ajustar una seccion, coloque el peso de prueba en el centro de la seccionc. Para ajustar la bascula, coloque el peso de prueba en cualquier lugar en la
plataforma. 2.) Coloque el cursor al lado de la leyenda apropiada en la pantalla y presione "enter".3.) Si han seleccionado celda o seccion, la leyenda desaparecera. Entre el numero
de celda o seccion que desea ajustar y presione "enter". Si ha seleccionado "scale," este paso no se presenta.
4.) El cursor pulsara ("flash") y un peso aparecera en la parte superior de la pantalla. 5.) Utilice las flechas UP y DOWN para ajustar el peso mostrado para igualar el peso
de prueba en la bascula. 6.) Cuando tenga el peso correcto arriba, presione "Enter". El cursor dejara de pulsar.
Pasos para la instalacion correcta de un modelo 2500 a un sistema F.E.M.T.S.
a. Terminar la instalacion fisica de todos los equipos. b. Asegure que ALL CELLS (todas las celdas) son FOUND (encontradas) en la
pantalla inicial. c. Haga CLEAR MEMORY (borrar memoria) antes de fijar los parametros.
NOTA: Paso inicial. ES NECESARIO HACER ANTES DE PROGRAMAR EL INSTRUMENTO.
d. Fije los OPERATING MODE (modos de operacion), DISPLAY CONTRAST(contraste en la pantalla), AUDIBLE ALARM (alarma de sonido), y NUMBER OF SCALES (cantidad de basculas).
e. Fije todos los parametros en el Menu de Calibracion hasta CALIBRATION WEIGHT(peso de calibracion) para todas las basculas.
NOTA: NO UTILICE "CALIBRATION WEIGHT" (peso de calibracion)
f. Fije CELL SENSITIVITY (sensibilidad de celda), tambien RESISTANCE (resistencia) (utilizando hojas de calibracion empacadas con cada celda), y tambien CALIBRATE (plataformas descargadas) para cada celda en todas basculas.
g. Avance a TRIM,CELL/SECTION/SCALE y seleccione cada CELL. TRIM CELL para asegurar que todas celdas empiecen con cero (00) antes de proceder.
h. Coloque una carga (minimo de 2000 libras en una celda de 50k) en cada celda y ajustar tal celda a la carga de prueba. Repita este proceso para todas las celdas en en el sistema.
i. Avance a TRIM,CELL/SECTIONS/SCALE y seleccione cada SECTION. TRIM SECTIONS para asegurar que todas las secciones empiecen con cero (00) antes de proceder.
j. Coloque una carga concentrada (test cart) directamente sobre cada seccion y ajustar tal seccion a la carga de prueba. Repita este proceso para todas secciones en el sistema.
k. Avance a TRIM,CELL/SECTIONS/SCALE y seleccione TRIM SCALE para asegurar que la bascula empiece con cero (00) antes de proceder.
l. Coloque una carga conocida (en la cantidad requerida por las entidades reguladoras) y ajustar al valor exacto del peso conocido.
NOTA: En esta momento, la bascula es calibrada.
m. Avance a SPECIAL FUNCTIONS (Funciones especiales) y seleccione RESETSECTION PEAKS y presione ENTER para resetear.
n. Sigue con la instalacion y arreglo de todo equipo adicional (impresoras, pantallas remotas, etc.) y todas funciones adicionales requeridas por el cliente.
o. Una vez correcta y completa la instalacion del instrumento y equipos adicionales, imprima 4 copias de CALIBRATION REPORT del SERVICE MENU. Una copia es para el taller, una copia para el cliente, una para dentro del instrumento, y una para los archivos.
Nota: Si no tiene disponible una impresora, transcriba a mano todos los formatos, informa-ciones sobre calibracion y parametros, y distribuya copias como mencionado.
p. De instrucciones al usuario con referencias a la operacion de la bascula. Ofrezca un Acuerdo de Servicio para mantener todo equipo en buenas condiciones de operacion y ajuste.
9. WRITE PASSWORD (Escriba password)Seleccione esta opcion para entrar o cambiar el password (codigo de seguridad) utilizado para entrar en el SERVICE MENU. El codigo puede ser numeros. Despues de entrar un codigo y ser aceptado una "key" (llave) aparecera al lado de la leyenda SERVICE MENU en el OPERATION MENU. Esto quiere decir que es necesario entrar codigo de seguridad para acesar el SERVICE MENU.
10. PRINT CALIBRATION REPORT (Imprima reporte de calibracion)Al seleccionar esta opcion, un reporte completo de calibracion y configuracion es impreso si tiene una impresora. Este reporte incluye todos los parametros de calibracion y configuracion que han sido programados en el indicador. Se recomienda que este reporte sea impreso despues del proceso de instalacion y que las copias sean guardados con el cliente, el tecnico, el centro de servicios, y una copia dentro del mismo instrumento.
11. SPECIAL FUNCTIONS (Funciones especiales)Seleccione esta opcion para acesar el menu de funciones especiales. Este menu contiene SPAN CORNERS (Span Esquinas), HYSTERISIS (Histerisis), PHONE NUMBER (Numero telefonico), RESET SECTION PEAKS (Resetear picos de secciones), PEAK WEIGHTS (Pesos maximos), y CLEAR ALL MEMORY (Borrar toda Memoria).
a. SERVICE MENU - Con esta opcion regresa al Menu de Serviciob. SPAN CORNERS - Se usa esta opcion cuando es apropiado para "span" (calibrar) las
esquinas de la bascula. Remueva todo el peso de la bascula. Presione ENTER con el cursor en SPAN CORNERS. Entre el peso y presione ENTER. Sigua las instrucciones en la pantalla. Coloque el peso indicado en la pantalla directamente sobre la celda #1. Los resultados de cell 1 y los resultados totales deben ser aproximadamente igual. Si no son aproximadamente iguales, mueva el peso para que este mas directamente sobre la celda. Cuando los dos resultados sean aproximadamente iguales, presione ENTER. Repita el proceso para celda de carga 2. Al presionar ENTER otra vez, la pantalla cambiara a celda 3. Repita el proceso para todas las celdas.
c. HYSTERESIS - Se usa esta opcion cuando es necesario implementar el programa de HYSTERISIS.
Nota: En casi todas las aplicaciones no se usara este paso. Todos los parametros debenindicar "0". Favor de hablar con Soporte Tecnico antes de intentar cualquiera correccion deHysterisis.
HYSTERISIS es la diferencia entre dos valores (indicados or representados) para la misma carga de prueba. Un valor se obtiene por incrementar la carga desde cero hasta la carga de prueba. El otro valor se obtiene por disminuir la carga desde el maximo hasta la carga de prueba. UPPER. El valor de peso en el cual el factor de correccion será entrado en la calculacion, al descargar la bascula. BACKLASH. Es el valor de peso igual al incremento en peso de prueba mas el valor del impacto que se ocurre al colocar el peso de prueba en la bascula.
LOWER. Es el valor del peso en el cual el factor de correccion es deducido de la calculacion al reducir el peso.
HYSTERISIS. El valor de correccion para añadir al o deducir del valor UPPER.
+/- El signo "+" añadir o "-" deducir el valor de HYSTERISIS del valor UPPER.
4.. PHONE # (Numero telefonico.) Debe ser el numero telefonico del centro de servicio, incluyendo el codigo de la zona. Este es el numero que aparece en la pantalla si el indicador detecta problemas con las celdas. El tecnico debe entrar este numero al instalar el indicador.
5. RESET SECTION PEAKS (Resetear los maximos de las secciones). Resetea los valores de cero. Debe de hacer esto en la instalacion inicial.
6. PEAK WEIGHTS. El peso maximo que ha pesado en la Seccion 2 de la bascula.
7. CLEAR ALL MEMORY. Esta opcion borra todos datos en la memoria. Incluye todos los datos de calibracion, todos los datos de configuracion, y todos datos entrados por el operario (productos, transacciones, etc.) Hay que hacer este paso ANTES del ajuste (set up) inicial. Utilizando esta funcion despues del ajuste e instalacion inicial borrara todos datos entrados.
**** UTILICE LA FUNCION 'CLEAR ALL MEMORY' CON MUCHO CUIDADO ****
A. IntroduccionEl Indicador 2500 es diseñado para usar en una variedad de aplicaciones, incluyendo las bas-
culas para camiones, basculas de piso, basculas para hoppers, y basculas para tanques. Las cel-das tienen coneccion con el indicador a traves del controlador seccional (15235) y la fuente depoder (15236). El indicador tiene tecnologia Intalogix™. Se puede conectar el indicador a una var-iedad de impresoras. Un salida de tipo RS-232 permite la transferencia de datos del indicador a una computadora y vice-versa.
B. Panel frontal
Arrow Keys - (Flechas) Al presionar estas teclas, el cursor se mueve en la pantalla en el sentido indicado.
Menu Key - Esta tecla cambia la pantalla al Menu de Operaciones. Tambien se puede usar esta tecla para regresar, ultima pantalla usada.
Cero Key - Esta tecla arregla el formato del peso al Center of Cero. (Cero absoluto - muy preciso)
Print Key - Al presionar esta tecla, un "ticket" sera impreso. En el modo "Data Terminal" un ticket "Inbound Gross" o "Outbound Gross" o "Gross, Tara, Net" puede ser imprimido. En el modo "Weigh Only" un ticket "Gross Weight" sera impreso.
Units Key - Cambia las unidades de peso mostrados en la pantalla. Esto depende de la seleccion en el Menu de Calibracion.
Enter Key - Para entrar selecciones en memoria durante la programacion.
0 hasta 9 - Para entrar datos numericos, como tara y numeros de identificacion.
Se puede arreglar la bascula para operar en uno de dos modos: 1) WEIGHT ONLY (solo pesaje)comunmente llamado "GROSS, TARA, NET" ó 2) IN/OUT WEIGHING (entrada y salida). Favor dechecar la Seccion 4.C. con la informacion de “Service Menu” para informaciones sobre esta selec-cion. El modo de operacion se fija en el Menu de Servicio. Al encender el sistema, las pantallaspara el Modo de Operacion apropiado seran mostrados.
C. WEIGHT ONLY, Main Menu (Menu principal de solo Pesaje)Cuando el modo de operacion es WEIGH ONLY la pantalla tendra la siguiente apariencia:
1. 00 lb GROSS Este es el peso en la plataforma y el modo de pesaje que está activo.
2. Tuesday 2:35 PM Este es el dia y hora actual con la leyenda correcta "AM" o PM". La hora esta en formato hora:minuto.
3. 7-06-1999. Esto es la fecha actual en formato mes, dia, año.
4. 897. Este numero representa la cantidad de transacciones que se pueden almacenar antes de que la memoria empieze a sobreescribir. La cantidad maxima de transcciones almacenadas es 900. Si imprime un reporte y borra transacciones antes de llegar a 900, esta cifra se resetea a cero. Para prevenir la sobreescritura de archivos, imprima un reporte y borrar datos de transacciones antes que este numero llegue a cero (La cifra empieza en 900 y disminuye a 0).
5. TARA Se utiliza esta opcion cuando quiere entrar un Tara con el keypad o el teclado.
6. AUTO TARA. Se utiliza esta opcion cuando el peso mostrado se usa como el peso Tara.
Utilice las flechas UP o DOWN (arriba o abajo) en el keypad para colocar la flecha junto a la opcion deseada. Presione la tecla ENTER en el keypad para seleccionar la opcion. Presione la tecla MENU para mostrar el Menu de Operaciones.
Resumen de Usos en modo WEIGHT ONLYHay dos opciones disponibles: 1) Gross weighing (peso bruto) y 2) Gross-Tara-Net weighing (peso bruto, tara, y neto).
Gross Weighing (Peso bruto)1. Presione la tecla CERO para reducir a cero la cifra en la balanza descargada.2. Coloque el objeto a pesar en la plataforma. Cuando la pantalla este estable, presione la
tecla PRINT (imprimir) y un ticket del peso bruto sera impreso si tiene instalado una impresora.
Gross-Tara-Net Weighing (Peso de bruto, tara, neto) 1. Presione la tecla CERO para reducir a cero la cifra en la bascula descargada. 2. Coloque el contenedor vacio en la plataforma. 3. Escoja TARA ó AUTO TARA en el menu.
a. Si escoje Tara, entre el peso conocido de Tara en el keypadb. Si escoje Auto Tara, presione la tecla ENTER (cuando la pantalla este estable).
El peso mostrado sera almacenado como peso Tara.4. Remueva el contenador de la plataforma y llenarla con el producto a ser pesado. 5. Coloque el contenador lleno en la plataforma otra vez. 6. Presione la tecla PRINT y el ticket de tipo bruto-tara-neto sera impreso si tiene instalada
una impresora.
Nota: El peso bruto es el peso tara mas el peso del producto. El peso neto es el peso delproducto solamente. El peso tara es el valor entrado en paso 3.
Cambio de ModoCuando coloque un Tara o Auto Tara, la bascula automaticamente cambia de modo Pesaje BrutoUnicamente a modo Pesaje Bruto-Tara-Neto. Para cambiar la bascula del modo Pesaje Bruto-Tara-Neto al modo Pesaje Bruto Unicamente, entre una Tara de "0" y ENTER.
D. IN/OUT, Main Menu (Entrada/Salida, Menu Principal)Cuando el modo de operacion es IN/OUT (entrada/salida) la pantalla tendra la siguiente apariencia:
1. 12340 lb GROSS. Esto es el peso en la plataforma y el modo de pesar que esta activo.
2. " ~" Una tilde " ~" a la derecha del peso mostrado indica que existe movimiento en la plataforma (no ilustrado aqui).
3. INBOUND (entrante). Se selecciona esta opcion para pesar productos entrantes.
4. OUTBOUND (salida) Se selecciona esta opcion para pesar productos saliendo.
5. 897Este numero representa la cantidad de transacciones que se pueden almacenar antes de que la memoria empiece a a sobreescribir. La cantidad maxima de transacciones almacenadas es 900. Si imprime un reporte y borra transacciones antes de llegar a 900, esta cifra se resetear a cero. Para prevenir la sobreescritura de archivos, imprima un reporte y borre datos de transacciones antes que este numero llegue a cero (La cifra empieza en 900 y disminuye a 0).
6. SCALE XSi mas de una bascula es seleccionada, esta leyenda aparecera para indicar de cual bascula vienen los datos (no ilustrado aqui)
7. TUESDAY 2:35PMEsto es el dia y hora actual con la leyenda correcta "AM" o PM". La hora esta en formato hora:minuto.
8. 7-06-1999Esto es la fecha actual en formato mes, dia, año.
Utilice las flechas UP o DOWN (arriba o abajo) en el teclado para colocar la flecha junto a la opcion deseada. Presione la tecla ENTER en el teclado para seleccionar la opcion. Presione la tecla MENU para mostrar el Menu de Operaciones.
Resumen del Modo de Pesaje "IN/OUT" (entrante/saliente)El proceso de Pesaje IN/OUT (entrante/saliente) consiste en pesar un contenedor entrante, lleno ó vacio, entonces pesara el mismo contenedor saliente, lleno, ó vacio, e imprimirá un ticket que muestre los dos pesos. Los dos pesos para el mismo contenedor (uno entrante con tara almacenada o uno saliente con tara almacenada) se llama una transaccion completa. Un peso entrante que no tiene peso saliente correspondiente es una transaccion incompleta.
1. Encendido el indicador, presione la tecla CERO.2. Coloque el contenedor para pesar en la plataforma. Esto es el primer peso.3. Utilize la flecha de arriba o abajo para colocar el cursor junto al INBOUND y
presione la tecla ENTER.4. La pantalla solicitara al operario un "Loop ID" Esto es el numero de identificacion
que se usara para identificar la transaccion completa. Entre el numero de identificacion en el teclado y presione ENTER. Se debe marcar el numero de identificacion ("Loop ID") en el contenedor para facilitar el uso en el peso saliente. (puede ser numero de camion, numero de placa, etc.)
5. Se puede imprimir un ticket INBOUND. Los datos para esta transaccion parcial seran almacenados en el indicador con el numero de identificacion "Loop ID" como etiqueta de recordatorio.
6. Remueva el contenedor de la plataforma. Se puede remover o añadir material al contenedor.
7. Coloque contendedor en la plataforma otra vez. Utilice la flecha arriba o abajo para colocar el cursor junto al OUTBOUND (saliente) y presione ENTER.
8. La pantalla solicitara al operario el "Loop ID" que fue utilizado en el proceso entrante. Entre el mismo numero de identificacion "Loop ID" en el teclado y presione ENTER.
9. El indicador sacara los datos entrantes de la memoria y combinarlos con los datos nuevosde salida e imprimira un ticket INBOUND/OUTBOUND. Todos los datos seran almacenados como transaccion completa.
Opciones:
1. Pesaje. Loop ID. Con ticket entrante
Esto es un ajuste de "default' (de facto) No es necesario hacer ningun cambio. Los defaults son:a. Loop ID unicamenteb. Ticket entrante impresoc. Ticket saliente impresod. Transaccion entrado en el reporte
2. Pesaje Loop ID. Sin ticket entranteEsta secuencia ajusta el programa para NO imprimir ningun INBOUND TICKET. Hay que resetear todas las ubicaciones de datos INBOUND a cero como sigue:
Para hacerlo:
a. Avance a Menu de Operacionb. Escoja “Configuration Menu”c. Escoja “Communications Port Menu”d. Escoja “COM port, 2 o 3”e. Escoja “INBOUND FORMAT MENU”f. Fije todas ubicaciones a cerog. Presione tecla “ENTER”
3. Pesaje, Loop ID, Other (otro) ID, Con ticket entrante
Esta secuencia ajusta el programa para aceptar un numero de identificacion a imprimir en el ticket de Inbound y en el ticket de Complete Transaction.
Para fijar el ID:
a. Avance a “Menu de Operacion” b. Escoja “Configuration Menu”c. Escoja “Prompts Menu”d. Seleccione “Product IN”e. Presione “ENTER” para cambiar entre “YES” y “NO”f. Con YES mostrado, presione “MENU”
4. Pesaje, Loop ID, Other (otro) ID, Sin ticket inbound
Esta sequencia ajusta el programa para aceptar un numero de identificacion para imprimir en el ticket Inbound y el ticket Complete Transaction. Para fijar otro ID:
a. Avance a Menu de Operacionb. Escoja “Configuration Menu”c. Escoja “Prompts Menu”d. Seleccione “Product INe. Presione “ENTER” para cambiar entre “YES” y “NO”f. Con “YES” mostrado, presione “MENU”
Esta sequencia ajusta el programa para NO imprimir ningun INBOUND TICKET. Hay que resetear todas las ubicaciones de datos INBOUND a cero, como sigue:
1. Avance a Menu de Operacion2. Escoja “Configuration Menu”3. Escoja “Communications Port Menu”4. Escoja “COM port 2” o “3”5. Escoja “INBOUND FORMAT MENU”6. Fije todas ubicaciones a cero7. Presione tecla “ENTER” (translator's addition)
A. DiagnosticoEl instrumento 2500 tiene funciones de diagnostico para ayudar a resolver problemas del sistema. 1. Al POWER UP (encender el sistema) cheque para CELLS FOUND 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,
etc. Unicamente los sectional controllers (controladores seccionales) que son debidamente alambrados y funcionando bien son "found" (encontrados).
2. En el SERVICE MENU, avance a CELL OUTPUT (COUNTS) y cheque las cargas correctas y las salidas correctas.
3. Puede consultar con el diagrama de flujo para resolver problemas en el Apendix IX.4. Cheque el poder (voltaje y resistencia) mencionados en Apendix XI.5. Utilice el Probador 2500 y su manual de operaciones 50526.
B. Falla de celda de cargaSi el mensaje que sigue aparece en la pantalla, hay que checar la celda y el alambrado asociado. Refierese al diagrama de flujo en Apendix IX.
(Este mensaje fue provocado por una de varias condiciones. Si esta en la instalación inicial, cheque para alambrado incorrecto u otros problemas electrónicos en el controlador seccional.)
Para mas informacion sobre fallas de las celdas, vea abajo:
1. Presione la tecla MENU. Aparecera el OPERATION MENU. 2. Seleccione SERVICE MENU de las opciones de OPERATION MENU. 3. En SERVICE MENU, seleccione CELL OUTPUT (COUNTS). 4. La pantalla mostrará las celdas, los resultados de calibración y los resultados
actuales. Utilice esta informacion para verificar salidas y carga. Cualquier celda que aparentemente no esta funcionando bien tendra otro color.
C. Falla del Sectional ControllerSi el Sectional Controller no esta alambrado correctamente en el periodo de instalación, no comunicara con el indicador y las celdas seran indicadas como NONE en la pantalla. Al presionar CERO, es posible que aparezca el mensaje siguiente:
Este mensaje indica que algo le paso a la bascula y el peso visto por el indicador esta fuera de los limites de referencia “cero.”
Accessory Number Description15323 Modem Accessory15642 Keyboard15341 Expansion Kit15218 PC Board15236 Power Supply15045 PC Board15235 Sectional Controller15050 PC Board15246 Sectional Controller Prom Kit
Numero de Accesorio Descripcion15323 Modem15642 Teclado15341 Juego de expansion15218 Tablero PC15236 Fuente de poder15045 Tablero PC15235 Controlador para seccion15050 Tablero PC15246 Juego de prom para controlador
para seccion
Item Numero Descripcion1 15342 Ensamble del teclado2 15252 Ensamble del base3 15253 Cubierta4 15460 Ensamble PCB, tablero madre5 15056 Ensamble PCB, comunicacion6 15261 Ensamble del despliegue7 15210 Ensamble del cable para despliegue8 15259 Ensamble del cable de poder9 15260 Ensamble del cable
10 17534 Conector, tipo liquid tight11 17503 Bloque, enchufe de terminal, 3 posic12 15263 Kit de prom13 14695 Bateria, lithium 3.5 V14 12366 Sello para agujero15 12103 Pie (base)16 10102 Tuerca, hexagonal, 4-4017 10103 Tuerca, hexagonal, 6-3218 10104 Tuerca, hexagonal, 8-3219 10200 Rondana de cierre, diente ext. num 420 10201 Rondana de cierre, diente ext. num 621 10306 Tornillo, maquinado, FH, tipo Philips 6-32 x .3822 11126 Rondana, sencilla, num. 823 11138 Tornillo, maquinado, PH, tipo Philips 8-32 x .3824 13468 Tornillo, sellador, 8-32x.50
Item Numero Description1 15352 Ensamble de la caja5 15233 Teclado del instrumento6 15211 Ensamble PCB, tablero madre7 15056 Ensamble PCB, comunicacion9 15261 Enamble del despliegue
10 15210 Ensamble de cable para despliegue11 15435 Ensamble del cable de poder12 15260 Ensamble del cable13 12342 Empacadura14 17534 Conector, tipo liquid tight15 17503 Bloque, terminal, enchufe, 3 posiciones16 15263 Kit de prom23 14695 Bateria, lithium, 3.5V29 15991 Empacadura30 15432 Ensamble de cable para despliegue
remoto, con salida 4-20mA31 15437 Ensamble de cable para salida RS23232 15438 Ensamble de cable para salida RS23238 17622 Grapa, cable, plano40 11102 Tuerca, hexagonal, 6-3241 11104 Tuerca, hexagonal, 8-3242 11192 Rondana de cierre, diente ext. num 443 11191 Rondana de cierre, diente ext. num 644 11188 Rondana de cierre, diente ext. num 845 11126 Rondana, sencilla, num 848 11149 Tornillo, maquinado, PH tipo Philips 4-40 x .3849 11106 Tuerca, hexagonal, 4-4050 11219 Tornillo, maquinado, PH tipo Philips 4-40 x .2551 11078 Tornillo cabeza hexagonal8-32 x .5052 11339 Rondana sencilla (nylon), num. 853 15436 Ensamble de cable para comuptadora
D. Lista de Repuestos para el Controlador Seccional 15235 y la Fuente de Poder 15236
Repuestos comunes es para los dos:
Numero Descripcion inglés Descripcion español15647 Cover Cubierta15648 Gasket Empacadura11075 Screws, cover, 10-32 x .50 Tornillos para cubierta, 10-32 x .5017535 Connectors liquid tight, large Conectores, tipo liquid tight, grande12342 Connector plug Conector enchufe14083 Screw, sealing Tornillo, sellador11059 Bolt, mounting, .38-16 x .75 Perno, para montaje, .38-16 x .7511097 Nuts, hex, .38-18 x .75 Tuercas, hexagonales, .38-18 x .75
Repuestos especiales para cada acesorio:
Numero Descripcion inglés Descripcion español
15235 Sectional Controller16545 Box assembly Ensamble de caja15050 PCB assembly Ensamble de PCB11766 Prom, programmed Prom, programado
15236 Power Supply16546 Box assembly Ensamble de caja15045 PCB assembly Ensamble de PCB17545 Connector, liquid tight, small Conector, tipo liquid tight, pequeno
APENDIX I: TABLA DE REFERENCIA PARA PROGRAMACIONTodos estos parametros son programables. Los terminos listados aqui en ingles son iguales a los vistos enla pantalla. Todos los terminos son descritos y traducidos en detalle en la Seccion 4 - PROGRAMACION.
APPENDIX I: PROGRAMMING REFERENCE CHARTA. OPERATION MENU
1. TIME AND DATEa. SET TIMEb. SET AMc. SET PMd. TIME FORMATe. DATE FORMATf. YEAR FORMAT
2. TICKET NUMBER3. KEYBOARD TARE4. AUTOTARE5. MODEM SERVICE
B. CONFIGURATION MENU1. OPERATIONS MENU2. KEYBOARD TARE3. AUTOTARE4. SELECT SCALE
a. CONFIGURATION MENUb. INBOUND SCALEc. OUTBOUND SCALEd. SELECT SCALE
5. TITLEa. CONFIGURATION MENUb. TITLE LINE 1c. TITLE LINE 2d. TITLE LINE 3e. TITLE LINE 4f. TITLE LINE 5
6. FIELD NAMEa. MENU PROMPTb. FIELD NAME 1 GTN IN OUTc. FIELD NAME 2 GTN IN OUTd. FIELD NAME 3 GTN IN OUTe. FIELD NAME 4 GTN IN OUTf. FIELD NAME 5 GTN IN OUTg. FIELD NAME 6 GTN IN OUTh. FIELD NAME 7 GTN IN OUT
1. 50-3921 - Okidata Printer Turbo 184:Estos son los ajustes de los switch para el Okidata Printer Turbo 164 cuando esta conectado al IND-R2500. Utilice el manual de servicio de la impresora y tambien esta tabla para ubicar los switch. Para conectar esta impresora utilice el cable accesorio 14807.
Function Switch Block On Controller PCB/Switch No.: 1 2 3 4 5 6 7 8
AsCII/Slashed 0 OFF OFF OFFlongitud de pagina 11 pulgadas OFF ONavance de linea automatico/apagado/OFF OFF8 Data bits ONPanel delantero habilitado OFF
Estos son los ajustes de los switch para la impresora de ticket 3925. Utilice el manual de serviciosde la impresora y tambien esta tabla para ubicar los switch. Cable para el modelo Desktop es el13464. Cable para el modelo NEMA 4X es el 16084
Cable para modelo desktop: 13464Cable para modelo NEMA 4X: 16084
Function Switch Block en la parte inf. de Impresora: 1 2 3 4 5 6 7 8 9
2400 BPS OFF ON ON4 lineas por pulgada ONArreglo de espacio de lineas ONLinea de impresion y avance de linea OFFModo normal de imprenta ONPolarity of busy (low) OFFTop of form busy ON
Estos son los ajustes en la impresora si el modo "default" es seleccionado en el instrumento.
3. 50-3715 Impresora de Cinta
Cable para modelo desktop: 14809Cable para modelo NEMA 4X: 12654
DS1 DS26 ON 2, 6, 7 ON
*Utilice el driver 50-3710 para aparatos que no tienen indicado driver 50-3715.
4. 50-3930/3960 Impresora de Ticket
Cable para modelo desktop: 4807Cable para modelo NEMA 4X: 16157
1, 2, 3, 6, 8 ON
5. Impresora de Ticket Fargo SP2000
Cable para modelo desktop: 14807Cable para modelo NEMA 4X: 16157
Estos ajustes para los switch son los recomendados para conectar el aparato SP2000 al indicador2500-F1. "OFF" quiere decir que la funcion esta desabilitado. "ON" quiere decir que la funcion estahabilitado. Se recomienda que no cambie estos ajustes.
SW1 1-1: OFF imprimir y avance al reves1-2: OFF Hora y fecha internacional1-3: OFF Sensor de papel (segun lo requerido)1-4: OFF Ancho de impresion1-5: OFF No aplicable1-6: OFF No aplicable1-7: OFF No aplicable1-8: OFF No aplicable
SW2 2-1: OFF 9600 Baud2-2: OFF 4800 Baud2-3: ON 2400 Baud2-4: OFF 1200 Baud2-5: OFF 300 Baud
SW3 3-1: ON Modo de entrada estandar self test turn3-2: OFF Modo de entrada estandar 1 & 2 ON3-3: OFF Eat (LF) after (CR)3-4: OFF Echo Printed Data 3-5: ON Double strike (segun requerido)3-6: OFF Siempre OFF3-7: OFF Siempre OFF3-8: OFF Siempre OFF
6. Impresora de Ticket PTR 50-3950
Cable para modelo desktop: 13464Cable para modelo NEMA 4X: 16084
Ajuste de los switch:
SW1 SW201100011 10011010
2400 Baud, No Parity, 8 Bit, Busy=0
7. Impresora de Ticket PTR 610
Cable para modelo desktop: 13464Cable para modelo NEMA 4X: 16084
Nota: cuando conecte una pantalla remota al indicador IND-R2500, utilice DIS.
1. Pantalla Remota, modelo Fairbanks 1405Cable para modelo desktop: 13486Cable para modelo NEMA 4X: 15585Hay que pedir cable para acesorio 17216 (u/m:pie)
En la terminal remota conecte el negro a terminal 2 y el rojo a la terminal 1.Dependiendo del peso requerido en la pantalla, vea el manual SJ4116 para ajustar los switches S1.
Menu de Set Up - ajuste inicial - SETUP MENUEsta seleccion le regresara al DEVICES MENU (Menu de aparatos adicionales).
Contínuo - CONTINUOUSSelecciona modo de salida continua de la computadora
DEMANDAEs la salida que se transmite cuando el instrumento recibe un CR (carriage return = retorno decarro = 0DH) de una computadora.
AUTOSelecciona el modo de "auto computer output" (salida automatica de computadora). La salida"auto" es una salida que se transmite cuando un ticket de tipo Inbound, Outbound o GTN es impreso.
CHECKSUM Esta seleccion cambia entre ON / OFF. Determina si un caracter "checksum" es transmitido al finalde la salida de computadora. La segunda linea del menu indica el modo de salida actual; puedeser CONTINUOUS, DEMAND o AUTO.
A. MODO DE SALIDA CONTINUA
La salida contínua de la computadora es una salida que se transmite a un intervalo de tiempo pre-determinado. No es solicitada; no es iniciada.
Cadena decaracteres Descripcion
STX caracter al inicio del texto (02Hex)A Estatus AB Estatus BC Estatus Cxxxxxx Peso presentado: x = peso (6 caracteres si el tamaño de graduacion no
tiene punto decimal. 5 caracteres si el tamaño de graduacion si tiene punto decimal.) El punto decimal no se transmite como parte de la cadena.
xxxxxx Valor de Tara: x = Tara (6 caracteres si el tamaño de graduacion no tiene punto decimal. 5 caracteres si el tamaño de graduacion si tiene punto decimal.) El punto decimal no se transmite como parte de la cadena.
CR Caracter de Carriage Return: (0D hex)CS Caracter de CheckSum: Si habilitado, este caracter consiste en los ultimos
8 bits de la suma binaria de todos caracteres transmitidos hasta este caracter "checksum."
Bit # Count by 1 Count by 2 Count by 53 1 0 1 4 0 1 1 5 Always Logic 1 6 Always Logic 0 7 Parity Bit
Status Word B
Bit # Description 0 Gross = 0 Net = 11 Positive = 0 Negative = 12 In Range = 0 Overcapacity = 13 No Motion = 0 Motion = 14 lb = 0 kg = 15 Always Logic 1 6 Normal = 0 Power Up = 17 Parity Bit
Cuando un CR (carriage return=retorno de carro=0D Hex) es recibido en el Com 2 ó el Com 3 delinstrumento, dicho Com emitira informacion basada en los coordinantes FROM TOP y FROMRIGHT ya establecidos en el formato de ticket GROSS*TARA*NET. Todas las cadenas de carac-teres que tengan un valor no-cero en cualquier coordinante seran transmitidas. El orden en que lascadenas de caracteres aparecen en la transmision de datos es segun la secuencia de los coordi-nantes FROM TOP y FROM RIGHT. For ejemplo:
Character String Description Menu Promptxxxxxxx_yy_GR CR LF :Gross Weight(with legend) :GROSS(x = Weight, y = Units:fixed length,10 characters)(_GR = Legend:fixed length, 3 characters) or xxxxxxx_yy CR LF :Gross Weight (no legend) :GROSS(x = Weight, y = Units:fixed length, 10 characters)
xxxxxxx_yy_TA CR LF :Tare Weight (with legend) :TARE(x = Weight, y = Units:fixed length, 10 characters)(The space between Weight and Units will be a * if keyboard Tare)(_TA = Legend:fixed length, 3 characters) or xxxxxxx_yy CR LF :Tare Weight (no legend) :TARE(x = Weight, y = Units:fixed length, 10 characters)(The space between Weight and Units will be a * if keyboard Tare)
xxxxxxx_yy_NT CR LF :Net Weight (with legend) :NET(x = Weight, y = Units:fixed length, 10 characters)(_NT = Legend:fixed length, 3 characters) or xxxxxxx_yy CR LF : Net Weight (no legend) :NET(x = Weight, y = Units:fixed length, 10 characters)
xx:xxyy CR LF :Time :TIME(x = Time, y = am pm:fixed length, 7 characters)
Character String Description Menu Prompt(x = Field Name Title:variable length, 15 characters max)(_ = Space Character)(y = Field Name Entry:variable length, 15 characters max)
SCALE_ID_xx CR LF(SCALE_ID_ = Legend:fixed length, 9 characters)(x = Scale Identifier:fixed length, 2 characters) :Scale ID :SC ID
EOT End of Transmission Character:(04 hex)
CS CheckSum Character: If enabled, this character consists of the last eight bits of the binary sum of all characters transmitted up to this checksum character.
C. SALIDA AUTOMATICA
La salida automatica ocurre en tres ocasiones: 1) cuando un ticket Gross Tare Net es impreso, 2)cuando un peso de tipo Inbound es terminado, 3) cuando un peso de tipo Outbound es terminado.En tales ocasiones el instrumento transmitira informacion basada en los coordinantes FROM TOP yFROM RIGHT ya establecidos en los formatos respectivos del ticket. Todas las cadenas de carac-teres que tengan un valor no-cero en cualquier coordinante seran transmitidas. El orden en que lascadenas de caracteres aparecen en la transmision de datos es segun la secuencia de los coordi-nantes FROM TOP y FROM RIGHT. Los detalles y opciones para la impresion de Gross Tare Neten este modo automatico son iguales a en el Demand Output. Vease parrafo B arriba. Ejemplo delos formatos Inbound y Outbound.
INBOUND and OUTBOUND Formats
Character String Description Menu Promptxxxxxxx_yy_GR CR LF :Gross Weight (with legend) :GROSS(x = Weight, y = Units:fixed length, 10 characters)(_GR = Legend:fixed length, 3 characters)
or xxxxxxx_yy CR LF :Gross Weight (no legend) :GROSS(x = Weight, y = Units:fixed length, 10 characters)
CS CheckSum Character:If enabled,, this character consists of the last eight bits of the binary sum of all characters transmitted up to this checksum character.
Cada uno de los Character Strings (cadena de caracteres) en el ejemplo puede ser desabilitado dela transmision. Para desabilitar una o mas cadenas, coloque el "0.0" en ambos coordinantes FROMTOP y FROM RIGHT en los formatos de ticket para el INBOUND y/o OUTBOUND
Si una cadena de caracteres es desabilitada, ningun dato se transmite. Para habilitar una cadenade caracteres, cambie el valor de los coordinantes FROM TOP y FROM RIGHT a un valor diferentea 0.0. Los valores colocados en los coordinantes determinan la orden en que se transmiten lascadenas. Vease este ejemplo:
Ejemplo de coordinantes FROM TOP y FROM RIGHT para formato de ticket OUTBOUND
Lo que sigue es una lista actualizada de campos disponibles para salida en el formato de ticketInbound.
Menu Prompt DescriptionGROSS Gross WtTARE Tare WtNET Net WtWT. IN Inbound WtLOOP ID Tare IDTIME TimeDATE DateTM IN Time InCON# Ticket NbrHEADER HeaderTOTAL Total for HeaderTITLE1 Title Line 1TITLE2 Title Line 2TITLE3 Title Line 3TITLE4 Title Line 4TITLE5 Title Line 5fNAME1 Field Name 1fNAME2 Field Name 2fNAME3 Field Name 3 fNAME4 Field Name 4 fNAME5 Field Name 5 fNAME6 Field Name 6 fNAME7 Field Name 7 SC ID Scale ID
Utilice las flechas UP y DOWN para navegar dentro de la pantalla. La pantalla se ajustaraSALIENTE
Lo que sigue es una lista actualizada de campos disponibles para salida en el formato de ticketOutbound
Menu Prompt DescriptionGROSS Gross WtTARE Tare WtNET Net WtWT. IN Inbound WtLOOP ID Tare IDTIME TimeDATE DateTM IN Time InCON# Ticket NbrHEADER HeaderTOTAL Total for HeaderTITLE1 Title Line 1TITLE2 Title Line 2TITLE3 Title Line 3TITLE4 Title Line 4TITLE5 Title Line 5fNAME1 Field Name 1fNAME2 Field Name 2 fNAME3 Field Name 3 fNAME4 Field Name 4 fNAME5 Field Name 5 fNAME6 Field Name 6fNAME7 Field Name 7 SC ID Scale ID
Lo que sigue es una lista actualizada de campos disponibles para salida en el formato de ticketGross Tare Net
Menu Prompt DescriptionGROSS Gross WtTARE Tare WtNET Net WtTIME TimeDATE DateCON# Ticket NbrTITLE1 Title Line 1TITLE2 Title Line 2TITLE3 Title Line 3TITLE4 Title Line 4TITLE5 Title Line 5fNAME1 Field Name 1fNAME2 Field Name 2 fNAME3 Field Name 3fNAME4 Field Name 4 fNAME5 Field Name 5 fNAME6 Field Name 6 fNAME7 Field Name 7 SC ID Scale ID
Para informaciones adicional con referencia a Pruebas y Solucion deProblemas, favor de referirse al manual 50526, "Probador modelo 2500"
El modelo 2500 probador se usa unicamente para detectar problemas con comunicaciones.Hay que hacer chequeo y verificacion de voltaje y resistencia antes de conectar el probador2500 al sistema o al PCB. Si no hace tales verificaciones, es posible incurrir en daños.
PRUEBA DE CICLO IMPRESORASAPARATOS ADICIONALESFORMATO DE DEFAULT (DEFACTO)FORMATO DE ENTRADAFORMATO DE SALIDAFORMATO DE BRUTO*TARE*NETOSELECCION DE BAUDIMPRENTA INVERTIDACARACTERES MAS AMPLIOSTAMANO DE HOJAPANTALLA REMOTA
PUERTO DE COMUNICACIONES X
> <MENU DE COMUNICACION>PUERTO DE COM. X APAGADO NOCONTROL DE CTS RTS NOCONTROLADOR ESPECIFICOCOMPUTADORA (PC)
COMPUTADORA (PC)
Control de CTS RTSUtilizando la tecla Enter se puede cambiar entre YES y NO (si y no), permitiendo asi la seleccion dehandshaking para hardware o software (seleccion de protocolos para transmitir y recibir)
Controlador EspecificoSe usa esta seleccion para arreglar el controlador especifico para impresora.
Computadora PCEsta seleccion permite la entrada al menu COMPUTER OUTPUT (Salida de computadora) como seve abajo.
<MENU DE AJUSTE>Con esta seleccion regresara al menu COMPUTER (PC).
Archivos terminados(Disponible unicamente desde el puerto de comunicacion 2). Esta seleccion provocara la transmi-sion del archivo terminado en el momento de terminacion de una transaccion incompleta o taraalmacenada. Los datos son en formato ASCII, delimitado por coma. Se transmiten los datos comose describe en la sub seccion D de este apendice.
Formato de salida de PC COM 3Esta seleccion permite entrada en el menu STREAM FORMATS como se ilustra abajo.
Formato de salida de PC COM 4Esta seleccion permite entrada en el menu STREAM FORMATS como ilustra abajo.
FORMATO DE SALIDA DE PC (COM 3)FORMATO DE SALIDA DE PC (COM 4)
SALIDA DE COMPUTADORA
MENU DE AJUSTE DE PCEsta seleccion le regresara al menu de COMPUTER OUTPUT.
MODOUtilizando la tecla enter se puede mover entre las siguientes opciones:
1. CONTINUO - Los datos son transmitidos todo el tiempo. Vease seccion A de este apendix para detalles adicionales.
2. AUTOMATICO - Los datos son transmitidos cuando un ticket de tipo Inbound, Outbound, o GTN es impreso. Vease seccion C de este apendix para detalles adicionales.
3. DEMAND - Los datos son transmitidos cuando el instrumento 2500 recibe el Poll Character correcto en formato ASCII de la computadora receptora. El Poll Character de default es un carriage return (retorno de carro=CR) o decimo 13. La seleccion de modo Demand tambien habilitara al indicador de recibir o "remote Print" o "Cero com-mand" de la computadora. Si el indicador recibe un P (mayuscula), empezara un ciclode PRINT. Tambien, si el indicador recibe un Z (mayuscula), empezara la funcion CERO. Vease la seccion B de este apendix para detalles adicionales.
MENU DE ARREGLO DE PCMODO CONTINUOCARDINAL 738CONDEC FAIRBANKS / TOLEDOWEIGH-TRONIX WI 120
> MODIFICAR/FORM. ESPEC. COM 3 CHECKSUM NOFORMATO DE PESOTOKENS (IDENTIFICADORES)POLL CHARACTERS SEPARADOR DE BLOQUESESTATUS BYTE AESTATUS BYTE BESTATUS BYTE C
FORMATOS DE STREAM(protocolos para enviar datos)
MODE CONTINUOUSCARDINAL 738
WEIGH-TRONIX WI-120EDIT/CUSTOM FORMAT COM 3CHECKSUM NOWEIGHT FORMATTOKENSPOLL CHARACTERBLOCK SEPERATORSTATUS BYTE ASTATUS BYTE BSTATUS BYTE C
STREAM FORMATS
PC SETUP MENU
CONDECFAIRBANKS / TOLEDO
CARDINAL 738Con esta seleccion, el indicador emitira la cadena estandar de datos del instrumento Cardinal 738.
CONDECCon esta seleccion, el indicador emitira la cadena estandar de datos del instrumento Condec.
FAIRBANKS / TOLEDOCon esta seleccion, el indicador emitira la cadena estandar de datos de los instrumentos Fairbankso Toledo.
WEIGH-TRONIX W1-120Con esta seleccion, el indicador emitira la cadena estandar de datos del instrumento Weigh-TronixWI-120.
MODIFICAR / FORMATO ESPECIAL COM XEsta selecion permite aceso al menu EDIT/CUSTOM FORMAT como se detalla en la seccion E deeste apendix. Vease ejemplo en seccion H de este appendice.
CHECKSUMPresionando "enter" en esta opcion provocara el cambio entre ON y OFF. Esta opcion controla elenvio de un caracter de tipo "checksum" al final de la salida de la computadora.
FORMATO DE PESOEsta opcion permite aceso al menu de WEIGHT TOKENS, como detalla en la seccion F de esteapendice.
TOKENSEsta opcion permite aceso al menu de STREAM TOKENS, como se detalla en la seccion G de esteapendice.
POLL CHARACTERPresionando "enter" en esta opcion le permite cambiar entre varios valores de default (de facto)para el poll character. O puede teclear el equivalente decimal.
SEPARADOR DE BLOQUESPresionando "enter" en esta opcion le permite cambiar entre varios valores de default (de facto)para el separador de bloques de datos. O puede teclear el equivalente decimal.
1. SPACE2. CR3. LF4. CRLF5. Blank6. NONE
¡¡AVISO!! Hay que consultar y conseguir instrucciones del departmento de Servicio Tecnico óIngenieria antes de hacer modificaciones al Status Byte A, B, o C.
STATUS BYTE ASeleccionando esta opcion le dara aceso al menu de BIT FIELDS para estatus byte A.
STATUS BYTE BSeleccionando esta opcion le dara aceso al menu de BIT FIELDS para estatus byte B.
STATUS BYTE CSeleccionando esta opcion le dara aceso al menu de BIT FIELDS para estatus byte C.
RETORNOCon esta seleccion regresara al menu STREAM FORMATS.
Nota: Las selecciones abajo seran mostradas como una entrada en la cadena de datos como seve en la parte inferior de la pantalla del instrumento. La seccion enfatizada (highlighted) con el ^debajo del caracter inicial es el lugar donde el data bit seleccionado sera insertado. Al usar lasteclas flecha, se puede mover la seccion enfatizada a la ubicacion correcta en la cadena de datos.
TOKEN DE UNIDADPermite la entrada de un token de unidad en la cadena de datos. Unicamente disponible para "lb.","kg." o "lb/kg".
TOKEN DE MODO BRUTO/NETOPermite la entrada de un token de modo en la cadena de datos. Unicamente disponible para "GR"(bruto) o "NT" (neto).
STATUS DE BASCULAPermite la entrada de un motion bit (bit de movimiento) representado por M mayuscula en la cadena de datos al punto de insercion.
¡AVISO! Hay que consultar y conseguir instrucciones del departmento de Servicio Tecnico óIngenieria antes de hacer modificaciones al Status Byte A, B, o C.
STATUS BYTES A, B, CPermite la entrada de estados condicionales combinados (grouped conditional states). No se debecambiar o modificar los status bytes sin la ayuda de Servicio Tecnico.
STATUE BYTE B (B)STATUS BYTE C (C)GROSS WEIGHT (G)TARE WEIGHT (T)NET WEIGHT (N)DISPLAYED WEIGHT (W)ASCII STRING [ ]START CHARACTER NONEEND CHARACTER NONE
(A)(B)(C)(W)(T)^
RETURN
SCALE STATUS (S)STATUS BYTE A (A)
RETORNO?TOKEN DE UNIDAD (U)
> TOKEN DE MODO Br/Nt (M)STATUS DE BASCULA (S)STATUS BYTE A (A)STATUS BYTE B (B)STATUS BYTE C (C)PESO BRUTO (G)PESO TARE (T)PESO NETO (N)PESO VISTO (W)CADENA ASCII [ ]CARACTER INICIAL NINGUNOCARACTER FINAL NINGUNO
(A)(B)(C)(W)(T)^
PESO BRUTOPermite unicamente la seleccion del peso bruto. Hay que notar que "lbGR" sera transmitidodespues del peso, a pesar de la unidad de peso ó leyenda mostrado en la pantalla del instrumento.
PESO TARAPermite unicamente la seleccion del peso tara. Hay que notar que "lbGR" sera transmitido despuesdel peso, a pesar de la unidad de peso ó leyenda mostrado en la pantalla del instrumento.
PESO NETOPermite unicamente la seleccion del peso neto. Hay que notar que "lbGR" sera transmitidodespues del peso, a pesar de la unidad de peso ó leyenda mostrado en la pantalla del instrumento
PESO VISTOPermite la transmision del peso bruto o peso neto, segun lo que se ve en el instrumento. Hay quenotar que ninguna unidad de peso ni leyendas son transmitidas.
CADENA ASCIIPermite la entrada de una cadena de texto ASCII en la cadena de datos.
CARACTER INICIALInserta el caracter inicial si es requerido o se puede remover al seleccionar "none".
CARACTER FINALInserte el caracter final si es requerido o se puede remover al seleccionar "none."
RETORNOEsta seleccion le regresara al menu de STREAM FORMATS.
DIGITOS DE PESOPermite la seleccion de 5, 6, o 7 caracteres para peso vistos en la cadena de datos.
CEROS INICIALESLa tecla enter se usa para cambiar entre "yes" o "no", para la inclusion o exclusion de los ceros iniciales en la cadena de datos.
POLARIDAD INCLUSIONLa tecla enter se usa para cambiar entre "yes" o "no", para la inclusion o exclusion de un "bit" depolaridad en el inicio de una cadena de datos.
PUNTO DECIMALCon esta seleccion se puede colocar un punto decimal. Con "enter" se pueden encontrar las sigu-ientes opciones.
1. NINGUNO2. Flotante3. Fijo4. Finales
CANTIDAD FIJA DE LUGARES PARA DECIMALESCon esta seleccion se puede fijar la cantidad de lugares decimales. Con "enter" se puede teclear elnumero para la cantidad de lugares requeridos.
DIGITOS DE PESO 6ZEROS INICIALES SIINCLUSION POLARIDAD SIPUNTO DECIMAL NINGUNOLUGARES DEC. FIJOS 0JUSTIFICACION DERECHAPESOS DE PRUEBA+000000
JUSTIFICACIONSe usa la tecla "enter" para cambiar entre RIGHT (derecha) y LEFT (izquierda) para la justificacionde los datos de peso como visto en la cadena transmitida de datos. La justificacion se refiere acualquier cero inicial o cero final.
PESOS DE PRUEBAPermite la entrada tecleada de un valor de peso como se ve en la parte inferior de la pantalla delinstrumento para propositos de comparacion.
+000000El peso como se teclea en la opcion de arriba (test weights), para propositos de comparacion.
Seccion GTOKENS (Identificadores)
RETORNOEsta seleccion le regresara al menu de STREAM FORMATS.
NOTA: Las opciones de abajo permiten la especializacion de una opcion de stream.
POLARIDAD POSITIVALa tecla "enter" le ofrece las siguientes opciones:
To create a simple data string that consists <start of text><displayed weight><end of text>, youwould perform the following steps.
1. En la pantalla normal de operaciones presione la tecla MENU.
2. Mueva la flecha a CONFIGURATION MENU y presione la tecla "enter".
3. Mueva la flecha a COMMUNICATION PORT y presione la tecla "enter".
4. Mueva la flecha a OTHER DEVICES y presione la tecla "enter".
5. Mueva la flecha a COMPUTER (PC) y presione la tecla "enter".
6. Mueva la flecha a PC OUTPUT FORMAT (COM 3 o 4) y presione la tecla "enter".
7. Mueva la flecha a EDIT/CUSTOM FORMAT (COM 3 o 4) y presione la tecla "enter".
8. Mueva la flecha a START CHARACTER y presione la tecla "enter" varias veces hasta encontrar STX.
9. Mueva la flecha a END CHARACTER y presione la tecla "enter" varias veces hasta encontrar ETX.
10. Mueva la flecha a DISPLAYED WEIGHT y presione la tecla "enter". Note que la cadena de datos vista en la parte inferior de la pantalla ahora parece asi: (W)^.
11. Salga al weigh screen (pantalla normal) por presionar la tecla MENU varias veces. Note que cuando la salida de la bascula es visto de "hypertrm" en Windows, ahora parece asi: n+030280.