Top Banner
www.tourisme-aveyron.com ACTUALIDAD / EXCEPCIÓN / DESTINOS / CULTURA, PATRIMONIO Y SABER HACER / OCIO Y ACTIVIDADES / SABORES Y GASTRONOMÍA el Aveyron 2017 GUÍA DE VIAJE ¡Eso es de verdad!
39

2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

Oct 08, 2019

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

www.tourisme-aveyron.com

ACTUALIDAD / EXCEPCIÓN / DESTINOS / CULTURA, PATRIMONIO Y SABER HACER / OCIO Y ACTIVIDADES / SABORES Y GASTRONOMÍA

elAveyron

2017

GUÍA DE VIAJE

¡Eso esde verdad!

Page 2: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

Aquí, en Conques, Pierre Soulagesse inspiró por primera vez. Y aquí, en Rodez,el museo dedicado en su honor es una muestradel dinamismo de la creación contemporáneafrancesa. Aquí, en Millau, el viaductoque batió todos los récords se impulsa haciael Mediterráneo. Tómate tu tiempo en el Aveyron.Comprende los siglos que han sido necesariospara construir la catedral de Rodez, las abadíasde Conques y de Sylvanès, las fortificacionesordenadas como la de Villefranche-de-Rouergue,las ciudades templarias y hospitalariasde Larzac, los castillos invencibles y los puebloscolgantes. El tiempo de las estaciones,que dan color a los paisajes con un verdebrillante en primavera, cubren las tierrasrojizas de una luz deslumbrante en verano,dan a los árboles unos colores tornasoladosen otoño y cubren las vastas extensionesdel Aubrac con un suntuoso mantel blancoen invierno.

Esta alquimia de épocas y paisajes ha sidoposible gracias a la voluntad de progresodel Aveyron, que respeta el equilibriode las cosas y la riqueza del patrimonio.Con su filosofía « Vivir auténticamente »el Aveyron no miente ni sobre la densidadde su historia ni sobre su capacidadpara abrazar la modernidad y convertirlaen una baza para su desarrollo. Bienvenidoa esta tierra rigurosa pero dulce a la vez,de horizontes y verticalidad. Os propongorecorrerlo juntos y compartir el excepcionalprivilegio de un país a la alturade los hombres.

Jean-Claude LUCHESenador de AveyronPresidente del Consejo Departamental

« ... privilegiode un país a la alturade los hombres. »

e n A v e y r o n _ 0 3 / 7 6

Vivre vrai ![¡Vive lo auténtico!]

www.tourisme-aveyron.com

Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron

Fortificaciones de Rouergue

Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac

Enclaves seleccionados “Grandes Parajes” de Midi-Pyrénées

GR®65 Camino de Santiago de Compostela

Aeropuerto Rodez-Aveyron

¡Bienvenido a Aveyron!

Page 3: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

DESTINOSEN EL AVEYRON22-23 / EL AUBRAC 24 / CARLADEZ Y LASGARGANTAS DEL TRUYÈRE 25 / CONQUES Y EL PEQUEÑOVALLE DE MARCILLAC26-27 / VALLE DEL LOT 28-29 / SÉGALA Y GARGANTASDEL AVEYRON30-31 / RODEZ Y EL VALLEDEL AVEYRON 32-33 / MONTES Y LAGOSDEL LÉVÉZOU 34-35 / MILLAU, GARGANTASY VALLE DEL TARN36-37 / PAÍS DE ROQUEFORTY LARZAC

CULTURA,PATRIMONIOY SABER HACER38-39 / LOS PUEBLOSMÁS BONITOS DE FRANCIA40-41 / LAS FORTIFICACIONESDEL ROUERGUE42-43 / SITIOS TEMPLARIOSY HOSPITALARIOS44 / CONQUES45 / SYLVANÈS46-47 / MUSEOS Y CASTILLOS48-49 / ARTE Y SABER HACER50-51 / FESTIVALESY ESPECTÁCULOS

OCIO Y ACTIVIDADES52-53 / SENDERISMO54-55 / DEPORTES AL AIRE LIBRE56-57 / EVENTOS DEPORTIVOS58-59 / ACTIVIDADESINFANTILES60-61 / PESCA62 / DEPORTES DE INVIERNO63 / ACTIVIDADES INSÓLITAS64-65 / BIENESTAR

SABORESY GASTRONOMÍA66-67 / PAÍSDE GASTRONOMÍA68 / PRODUCTOS69 / TOP 10 Y RECETAS70-71 / CHEFSGALARDONADOS72-73 / MERCADOS

2-3 / MAPA, EDITORIAL - 6-7 / LOS COLORES DEL AVEYRON - 21 / L’AVEYRON SE MUEVE! - 74 / INFORMACIÓN TURÍSTICA - 75 / VISITAR EL AVEYRON enAveyron

EL AVEYRONEXCEPCIONAL16-17 / VIADUCTO DE MILLAU18-19 / MUSEO SOULAGES20 / GR-65 Y CAUSSESY CEVENAS, PATRIMONIODE LA UNESCO

[sumario]

NOTICIAS8 / 2016 EN IMÁGENES 9 / LOS EVENTOSQUE NO PUEDES PERDERTEEN 201710 / TOUR DE FRANCIA11 / NOVEDADES12-13 / EL SABER HACER 14-15 / AVEYRON CULTURAL

8 16 22 38 52 66

e n A v e y r o n _ 0 5 / 7 60 4 / 7 6 _ e n A v e y r o n

El Aveyron es un mosaico de regiones.Cada una tiene sus paisajes y su identidad,su arquitectura y su forma de hablar.Solamente recorriendo algunos kilómetrosy atravesando un valle, ya se ha entradoen otro mundo. Las vacas han sustituidoa las ovejas, las hayas a los nogalesy las mesetas áridas han dejado pasoa grandes praderas verdes.Nada tienen en común un castillo medievaldel Séveragais, una casa con tejado de tejasde una fortificación, una opulenta mansióndel pequeño valle de Marcillac, una granjade piedra seca del Larzac o una cabaña cubiertade losas de pizarra en la meseta del Aubrac.Sin embargo, tienen un punto en común:la autenticidad y el carácter.

Page 4: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

e n A v e y r o n _ 0 7 / 7 60 6 / 7 6 _ e n A v e y r o n

Los coloresdel Aveyron

Viaductode Millau

Pequeñovalle

de Marcillac

Boletus

Tierrasrojizas

de Camarès

MuseoSoulages

Rodez

MichelBras

CatedralRodez

Cabañaen el

l’Aubrac

ww

w.to

uris

me-

avey

ron.

com

TesoroConques

OvejasRoquefort

Explanadade los

RuthènesRodez

MercadoVillefranche-de-Rouergue

BuitreGargantasdel Jonte

CuchilleríaLaguiole

Page 5: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

e n A v e y r o n _ 0 9 / 7 6

5.ª edición del festival«ça déborde» en LévézouEl festival vuelve a la playa de Arvieu-Pareloup, donde todo empezó hace 5 años.Además, este año el evento cultural yartístico del agua ofrece visitas, tallerescreativos, actividades náuticas, espectáculosy terminará con un desfile de objetosflotantes no identificados (OFNIS). www.levezou-aveyron.com

Festival en BastidesEste festival de arte callejero itinerantepor Bastides du Rouergue pretende democratizarla cultura y valorizar el patrimonio local.Aquí se encuentran diferentes disciplinascomo el circo, el teatro, la danza, el canto,los musicales... Todos los años, compañíasregionales, nacionales e incluso internacionalesofrecen sus espectáculos para que el público,cada vez más numeroso, pueda disfrutar.www.tourisme-villefranche-najac.com

20 aniversario del festival«Fers et lames» Un grupo de aficionados empezó en 1997,en la llanura de Larzac, este evento que se haconvertido hoy en día en el primer festivalde herrería y cuchillería de la región de Occitanie.Demostraciones de herreros, cuchillerosy herradores, exposiciones con trabajosoriginales, espectáculos ecuestres, bodega...¡Este año volveremos a vivir una fiestamaravillosa!www.fersetlames.com

0 8 / 7 6 _ e n A v e y r o n

NO

TICI

AS

del 29 de junio al 2 de julio Natural Games: 10 añosde emociones «sobrenaturales» Esta es la cita para el mayor festival de deportesal aire libre (kayak, slackline, BTT...) y música(cuatro conciertos organizados), el festivalde Millau celebra el próximo mes de juniosu décimo aniversario en un lugar auténtico.Competiciones durante el día, shows porla noche... Un intensivo programa repleto desensaciones puras y completamente gratuitas.www.naturalgames.fr

15 y 16 de julio

del 31 de julioal 5 de agosto 2 y 3 de septiembre

Paso del Tourde Francia 2017Al Tour de Francia le gusta Aveyron.Después de haber hecho una etapaen Rodez y pedalear hacia el sur de Aveyronen 2015, haber recorrido las carreterasdel oeste de Aveyron en 2016... Vuelven esteaño con llegada a Rodez y salida desdeLaissac-Sévérac l’Eglise, dos etapas enel departamento.www.letour.fr+ d’infos p. 10

16 y 17 de septiembre

del 24 de junioal 29 de octubre

Calder - El herrerode libélulas gigantesDel 24 de junio al 29 de octubre de 2017,el Museo Soulages dedica una exposicióna Alexander Calder (1898-1976), uno de losescultores más importantes del siglo XX.Creador de importantes esculturasen movimiento, especialmente los Móvilesy Stábiles, inventó la «cuerda del equilibrista»con la que construía figuras de circo,animales, personajes y rostros.La exposición, realizada gracias a los préstamosdel Centro Pompidou, de la Calder Foundation(Nueva York) y de coleccionistas privados,retracta la brillante carrera de diferentestemáticas de 1924 a 1976.http://musee-soulages.rodezagglo.fr

Móvil: AM1993-59Calder Alexander (1898-1976)© Calder Foundation Nueva York / ADAGP, ParísUbicación: París, Centro Pompidou - Museo nacional de arte modernoCentro de creación industrialFoto © Centro Pompidou, MNAM-CCI, Dist.RMN-Grand Palais / Philippe Migeat

BTT Laissac durante el 25 y 26de junio, que con motivo del 25

aniversario de Roc Laissagais recibiólos campeonatos del mundo de BTTen los que se enfrentaron cincuenta

nacionalidades por el bosquede los Palanges.

Exposición Picasso de junio a octubreen la que se homenajeó a Picasso

en el Museo Soulages donde se expusieronun centenar de obras «de la intimidad

del maestro», entre ellas el famosoretrato de Dora Maar.

Pablo Picasso, retrato de Dora Maar,©RMN - Grand Palais (Museo nacional Picasso-París) - Mathieu Rabeau

Concentración de 2CV del 4 al 8de mayo donde más de 3000 2CV

se reunieron cerca de Sévérac-le-Château para su encuentro anual:

un éxito total con una afluenciarécord de 26 000 visitantes.

La carrera Eiffage del Viaducto tuvo lugarel 22 de mayo y 15 000 corredores participaron

en esta prueba bianual que se ha convertidoen un acontecimiento emblemático del running.

¡Un evento excepcional en un entornomaravilloso!

2016 en imágenes

Los eventos queno puedes perderte en 2017

Page 6: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

e n A v e y r o n _ 1 1 / 7 6

NO

TICI

AS

Conques y el viñedode Marcillac tienen la etiqueta

«Vignobles & Découvertes»El destino enoturístico Conques-Marcillac consiguió la famosa

etiqueta «Vignobles & Découvertes» en julio de 2016.Una bonita recompensa para estas cepas únicas en 200 ha

de viñas cultivadas principalmente en terrazas.Los cuarenta productores asociados a la bodega de Vignerons

du Vallon y los trece dominios de esta región producen un millónde botellas al año que podréis encontrar en el mercado

de los domingos, San Bourrou el lunes de Pentecostésen Marcillac, la fiesta del vino el 2.º domingo de agosto

en Bruéjouls, BTT alrededor del vino el 3.º domingode septiembre en Clairvaux... ¡Entonces a por los tassous*!

* Tastevin de plata utilizado para la cata.

Senderoalrededor del lago deVillefranche de Panat - AlranceAndar, correr, pedalear, pasear... Esto es todolo que ofrece el sendero a orillas del ríodurante más de 10 kilómetros.Los alrededores al lado del agua se puedenrecorrer andando, en bicicleta, en patineteo incluso en una silla de paseo. Es uno de los4 lagos de Lévézou, acondicionado por EDFen los años 1950 y muy explotado desdeentonces para satisfacer a los turistasque quieran bañarse, pescar o disfrutarpracticando deportes náuticos. A lo largode todo el recorrido, la torre de Peyrebrunejuega al escondite, se deja ver al girar unacurva y vuelve a esconderse en la siguiente.Se puede ver como domina el lago desdelo alto del pico rocoso.

Hotel 5* le EEl palacio episcopal de Rodez, edificiodel siglo XIII, se ha convertido este añoen Le E, una estructura hotelera de 32habitaciones que se une al grupo dealojamientos 5* de lujo, el primero parala región de Aveyron. Este palacio, juntoa la famosa catedral del centro de la ciudady a un parque de árboles centenarios,ofrece un remanso de paz para dejarse llevarpor los paseos campestres. Además, cuentacon instalaciones de excepción como unrestaurante con chef con estrellas, un barcon una inmensa terraza, un centrode bienestar, una piscina, tiendas...¡incluso un huerto! Y todo a escasos metrosdel Museo Soulages.Para el verano 2017 se abrirán 5 habitacionesnuevas y otras 15 más, para el verano 2018.

Barco electrosolarpor el LotCon salida desde Sainte Eulalie d’olt,esta es una forma original y silenciosade recorrer durante 17 kilómetros el ríoy el lago de Castelnau Lassouts Lous.En familia o entre amigos y sin necesidadde un permiso para conducir uno de estosdos barcos (Solarb’Olt con 6 plazas o Kastorcon 8 plazas) que funcionan exclusivamentecon energía solar. Se puede disfrutara orillas del agua de un viaje encantadorrodeado de una naturaleza salvajey protegida.

http://opaddledolt.jimdo.com

Antes de esta etapa «Laissac - Le Puyen Velay», el 11 de junio, Saint-Geniez d’Olt,un bonito pueblo situado en el recorrido,hará un guiño a “la Grande Boucle” (Tourde Francia) y modificará la organizaciónde su prueba, la Marmotte d’Olt,permitiendo a los participantes recorrerdurante unos 60 kilómetros la misma rutaque los ciclistas del Tour.La similitud no llegará a la alimentaciónde los ciclistas ya que quienes participenen la Marmotte d’Olt disfrutarán de unmenú local con salchicha, aligot y Roquefort.Un menú totalmente distinto al de losciclistas profesionales...

Como en 2015, este 2017 el Tour de Francia también hará una etapa en Aveyron. La llegada a Rodezestá programada para el 15 de julio y luego, el 16 de julio, tendrá lugar la salida de la 15.ª etapa desde

Laissac-Sévérac l’Eglise, conocida por su famoso mercado de ganado, el segundo más importante de Francia.

Tourde Francia en Aveyron...

... y Marmotte d’Olt

1 0 / 7 6 _ e n A v e y r o n

Christian Prudhomme,director del Tour de Francia,

ya es fan de Aveyron.

Novedades

Page 7: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

1 2 / 7 6 _ e n A v e y r o n

NO

TICI

AS

La gastronomía Aveyron, región gastronómica, destacapor la singularidad de su territorio con una ricagastronomía. La tradición del queso con aligoten el norte y Roquefort en el sur. Al oeste,la etiqueta «Vignobles & Découvertes» valorizalas viñas de Vallon de Marcillac.

El metalEl rigor del clima de Aubrac, una amplia llanurade lava y granito con épocas difíciles, contrastacon el calor de las fraguas en las que se fabrica,de manera ancestral, el famoso cuchillode Laguiole. Las manos del maestro tambiéntrabajan el hierro y el acero para realizarel cuchillo de Larzac o de Sauveterrede Rouergue.

La piedraCon el paso del tiempo, la piedra bruta,tallada o cincelada, ha permitido levantarlos monumentos más bonitos de nuestropatrimonio rural e histórico como la catedralde arenisca roja que domina Rodez, capitalde Rouergue.Los artesanos, con un antiguo saber hacer,restauran, innovan y esculpen la piedraarenisca de los pueblos, las losas de los tejadosy también la tierra para revestir y decorarlos suelos del mundo entero o realizar piezasúnicas de cerámica.

La maderaEstructuras monumentales, majestuosasescaleras, puertas con decoración esculpida...La madera permite a nuestros artesanosexpresarse de diferentes maneras.Construcciones de Aveyron, ya sean antiguaso más recientes, como las Termas de Cransac,lo demuestran.Los artesanos, que saben adaptarse a nuevosprocedimientos y técnicas antiguas, innovany renuevan más allá de las fronterasde nuestra región.

Al recorrer la «ruta de los oficios»se descubre el trabajo de estosartesanos y emprendedoresde Aveyronwww.tourisme-aveyron.comrúbrica : circuitos

El cueroLa piel. Gracias al saber hacer del hombre,al dominio de cada gesto y a las técnicasvirtuosas, se transforma en un magnífico cuero.El “Pôle Cuir” Aveyron incluye curtidores,peleteros, guanteros, talabarteros,marroquineros y zapateros relacionadosentre sí por la pasión del oficio y el cariñoa los materiales.

Motivados por la pasióndel trabajo bien hecho, los artesanos

y los emprendedores de Aveyroncombinan cada día la tradición

de la zona y la modernidadde sus técnicas.

Las EPV, testigos de la riquezadel patrimonio manufactureroLa distinción Empresa del Patrimonio Viviente(EPV) es una marca de distinción del Estado,que se puso en marcha para distinguir a lasempresas francesas con saber hacer artesanale industrial de excelencia que ofrecen altacalidad en sus realizaciones, oficios y productos.Todas las empresas con esta distinción ostentanun saber hacer único, famoso o ancestral quese basa en el dominio de técnicas tradicionaleso que requiere una técnica profesionalexcepcional. En el Aveyron, 23 empresasostentan esta distinción, que es un referentey una prueba de calidad. ¡Visita sus talleres!

El saber hacer de AveyronEsta artesanía que destaca el artede vivir y el saber hacer de la regiónde Aveyron se representa en el áreadel Aveyron de Sévérac-le-Château.Durante todo el año se puedevisitar una presentaciónde objetos y productosde excelencia que realizannuestras empresas.

Las clavesdel saber hacerde excelencia

en Aveyron

La piedra trabajada

Estructuras

Trabajo del cuero

Queso Roquefort

Cuchillería

3

4

5

1

2

3

3

4

5

Más información-

CCI AveyronTel.: +33 (0)5 65 59 59 22

e n A v e y r o n _ 1 3 / 7 6

1 2

3

5

Page 8: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

“Les Nouveaux Troubadours”(Los nuevos trovadores)y el Museo des Arts Buissonniers“Les Nouveaux Troubadours” (los nuevos trovadores)es una asociación cultural y de educación popular creada en 1987en Saint-Sever-du-Moustier. Este pueblecito del sur de Aveyroncuenta con un centro cultural. La finalidad de las múltiplesactividades «buissonnières», es decir, al margen de los circuitosartísticos como los de las grandes ciudades, es vivir juntosen este territorio donde la creación artística es accesibleen un entorno rural y conseguir impulsarla a nivel internacional.El Museo des Arts Buissonniers, dedicado al arte brutoy singular, abierto de abril a octubre, realiza a lo largo de todoel año exposiciones itinerantes. La Construction Insolitees un palacio imaginario que se puede visitar permanentey organiza talleres de creación, estancias y cursos para adultosy adolescentes, manteniendo el espíritu y el entornode la educación popular. Les Nouveaux Troubadours tambiénofrecen talleres semanales de teatro y artes plásticaspara niños y adultos.La música estará presente gracias a la bandade música de Aveyron «la Bérézina» y al festival«le bartas Festival» que se organiza el segundofin de semana de julio y así inaugura la exposicióndel museo con música, teatro, espectáculosy buen ambiente.

Más informaciónwww.lesnouveauxtroubadours.fr

NO

TICI

AS

e n A v e y r o n _ 1 5 / 7 61 4 / 7 6 _ e n A v e y r o n

Primera bienaldel libro de artista

en AveyronEste nuevo evento, que tendrá lugar

el 4 y 5 de noviembre de 2017 en Rodez,ofrecerá una programación completa

cuya idea será colocar el libro de artistaen un contexto cultural. Estos libros,

situados fuera de la edición clásica a la quetodos los lectores están acostumbrados,

se presentarán como obras independientes.Por tanto, proponemos una reflexiónsobre el libro de una forma artística.

¡NOVEDAD! Se puede accedera la actualidad culturalde Aveyron¡Para todos, en cualquier lugary en cualquier momento! El sitio webde Aveyron se puede consultar en unordenador, una tablet o un teléfono móvil. «Cultura» permite acceder a la vidacultural de la región. Descubrir lasdiferentes facetas de la cultura en Aveyron.Un blog cultural completa la oferta digitalpara que la cultura sea accesible al mayornúmero posible.

www.aveyron-culture.com

70 aniversariodel toro de LaguioleEl toro de Laguiole, escultura realizada por Georges-Lucien Guyot,símbolo del pueblo de Laguiole y de la llanura de Aubrac,celebra sus 70 años. Esta obra de bronce, realizada por el artistade animales, está colocada en el ferial de Laguiole desdeel 10 de agosto de 1947.Para celebrar este aniversario tendrán lugar numerososeventos de diferentes temáticas: exposiciones de obras y archivosde Guyot, valorización de la raza Aubrac, conferencias y mesasredondas sobre temáticas de gastronomía y agricultura...

¡Habrá muchos eventos!La reconstitución de la inauguración de la escultura del torotendrá lugar el 10 de agosto con Amicale La Laguiolaisey los comerciantes. Los escolares también estarán implicadosen este proyecto. ¿Listos para volver a los años 70?El concurso regional de mediados de octubre homenajeaa la raza Aubrac.

Más informaciónwww.aubrac-laguiole.com

Parce que l’offre culturelle est le soclefondamental d’un département vivant et attractif,

parce qu’elle est l’un des garants d’une bonnequalité de vie, en Aveyron, on aime la culture...

La oferta cultural es la base fundamental para la vitalidad yel atractivo de un departamento y es garantía de una buena

calidad de vida. Por eso, en el Aveyron, amamos la cultura.Cultura al aire libre, en la calle o en rincones patrimoniales

de excepción. La cultura de antaño, de hoy y de mañana estárepresentada en los museos, galerías y a través de elementos

de arquitectura de nuestros pueblos y ciudades y nos convierteen espectadores, actores, voluntarios o alumnos que pueden

practicar numerosas disciplinas artísticas. Asociaciones, colectivosy actores institucionales trabajan conjuntamente para mantener

la creación, ayudar a la difusión y acompañar los festivalesy muestras que constituyen el motor para la actividad del territorio.

En pareja, en familia, con amigos... recorre la zona y búscateun sitio entre el público. La vida cultural es muy rica en

el Aveyron y siempre está llena de novedades.

culturaen el Aveyron

Construction insolite

Musée

1

2

1

2

Page 9: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

Una paradaimprescindibleInstalada en una antigua granjade la región, el área del viaductode Millau invita a descubrir estaproeza arquitectónica, declaradaGrand Site de Midi-Pyrénées,pero también el patrimonionatural, cultural y gastronómicodel Aveyron. Después de caminarhasta el mirador, que ofrece unavista incomparable del viaductoideal para hacer una foto derecuerdo, los amantes de lagastronomía pueden probar loscucuruchos del chef aveyronésque ha sido galardonado con tresestrellas, Michel Bras.Estos panecillos cónicos conguarnición de los mejoresproductos de la tierra hacen quela comida rápida vuelva a ser unplacer. Tanto para los amantes delsalado como los del dulce, estosconos les harán estremecer.

1 6 / 7 6 _ e n A v e y r o n

EL A

VEYR

ON

EXCE

PCIO

NA

L

El viaductoen cifrasEs el puente más largo con tirantescon 2 460 metros y tiene el récord de serel puente más alto: la pilastra n.º 2 y la torremiden 343 metros de alto, es decir, 19 metrosmás que la Torre Eiffel. El tablero de acero,que culmina a 270 metros por encima del Tarn,pesa 36 000 toneladas, es decir, cinco vecesel peso de la Torre Eiffel o el equivalentea 70 trenes de alta velocidad.3 000 hombres y mujeres han trabajadoen la construcción de esta obra de arte,que ha tenido un coste de 400 millones de euros.

Un gigante de aceroy hormigónDiseñado por el ingeniero francés Michel Virlogeuxy perfilado por el arquitecto inglés Norman Foster,el viaducto de Millau entró en funcionamiento en 2004,después de trece años de estudios técnicos y tres añosmás de obras. Como parte de la autopista A-75, enlazael Causse Rouge y el de Larzac atravesando el valle del Tarn.Siguiendo las indicaciones del arquitecto y de los colectivosdel Aveyron, el viaducto se eleva discretamente en mediode un paraje imponente. Su fino piso par tablero, sostenidopor tirantes de un blanco inmaculado, dibuja una curvaligera y descansa sobre siete pilares esbeltos que le confierencierto de velero. Es emocionante contemplar esta obraexcepcional, de extraordinaria gracia y equilibrio.Tanto si lo admiramos desde uno de los puntos de vistapanorámica habilitados, como si pasamos por debajoen canoa por el Tarn, como si lo sobrevolamos en parapenteo lo cruzamos dentro del coche, este puente nos asegurauna experiencia única.

EL VIADUCTODE MILLAU,EL GRANDEDE LOS GRANDES

Área del viaducto de Millau

Capucins de Michel Bras

1

2

1

2

¡6 meses de obraspara una nueva área ! De enero a junio de 2017, el área del Viaducto de Millaucambiará de imagen. Hay que destacar que durantelas obras esta área seguirá abierta..

El Viaduc Expo se rejuveneceLa museografía interactiva y dinámica sorprenderáa los visitantes. El universo del viaducto se representaen 220 m2 de tecnología e imágenes.

El sendero de los exploradoresObtener más información sobre el viaducto que haconseguido todos los récords es muy fácil. El guíade Eiffage os guiará desde el área del Viaducto hastael nuevo mirador en una visita de 30 minutos que permitedescubrir la obra y la historia de su construcción.

NO

VED

AD

ES 2

017

e n A v e y r o n _ 1 7 / 7 6

1

Más información-Aire du Viaduc de Millauwww.tourisme-aveyron.comTel. +33 (0)5 65 75 40 12

Page 10: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

Un lugar de vidaVisitas guiadas, rutas para descubrir,juegos interactivos, talleres prácticos ycuadernos de actividades están destinadosa las familias para facilitar la inclusión y laadaptación de la obra de Pierre Soulages.Además de las salas de exposición,el Museo dispone de un auditorio,un centro de documentación conbiblioteca, sala de lectura y de trabajo,librería y boutique. Como alimentar elalma a menudo va acompañado dealimentar el estómago, el Museo Soulagesofrece también un espacio culinario creadopor los galardonados chefs Michel ySébastien Bras. En la barra se come de pieun menú creativo inspirado en platosidentitarios del Aveyron. En el restaurante,el menú único del mediodía estácompuesto por una cocinacontemporánea, renovada en lo cotidianoy en función del mercado.

e n A v e y r o n _ 1 9 / 7 61 8 / 7 6 _ e n A v e y r o n

EL A

VEYR

ON

EXCE

PCIO

NA

L

Las exposiciones del añoEl Museo Soulages dedica una granexposición a la creación contemporáneahasta el 30 de abril de 2017. Entornoa la temática del tiempo, se presentan50 obras de 1948 hasta nuestros díasen una escenografía especializada.Después, del 24 de junio al 29 de octubre,tendrá lugar una exposición dedicadaal escultor americano Alexander Calder.Por último, el Museo de las artes y losoficios de Salles la Source ofreceráa partir de junio una nueva exposiciónde herramientas tradicionales parala práctica artística de Pierre Soulages.

Una nave en el centrode la ciudadJusto en el corazón de un jardín públicode tres hectáreas, el Museo Soulagesrepresenta la línea de unión entre losnuevos barrios y el centro históricode Rodez. Diseñado por la agencia catalanaRCR Arquitectes, asociada con el gabinetede arquitectos Passelac y Roques,el edificio, moderno y lineal, se componede volúmenes paralelepipédicoscomparables a cajas sabiamenteensambladas. El conjunto está cubiertocon acero Corten, un material que aloxidarse crea una pátina entre el rojizo y elmarrón que recuerda el trabajo del pintorde la región mundialmente conocido,Pierre Soulages. En el interior, en lossalones altos y claros, se suceden espaciosmás bajos y oscuros, que producenambientes luminosos muy diferentesdeliberadamente alternados. Como el artistano quería un museo monográfico, ademásde los 1.700 m2 destinados a presentarsu obra, una sala de 500 m2 permite alojarexposiciones temporales.

Una donación únicapara un fondo notableSiendo un adolescente, le conmovióla belleza de la arquitectura de la abadíade Conques, y entonces el artista PierreSoulages decidió consagrarse al arte.Cuando le propusieron realizar lasvidrieras de este tesoro del arte románico,no dudó ni un instante a dedicarse alproyecto y produjo, durante siete años(del 1987 al 1994), 104 vidrieras translúcidas.Y cuando le sugirieron exponer lasmaquetas de este trabajo en un museo,el artista se entusiasmó con la idea.En 2005 y en 2012, el maestro del«ultranegro» ha hecho dos donacionesa su ciudad natal. Casi 500 obras quecontienen la totalidad de los trabajospreparatorios para las vidrieras de Conquesy de la obra impresa (aguafuertes,litografías, serigrafías), así como óleossobre tela, pinturas sobre papel, entre lasque cabe destacar las famosas nogalinas,bronces y un importante fondodocumental.

Desde que abrió sus puertas en 2014,el Museo Soulages ha tenido mucho éxito,

dinamizado por la riqueza de las obras del artista y las numerosasexposiciones temporales que se han llevado a cabo.

Más información-

Musée Soulageswww.musee-soulages.rodezagglo.fr

-Café Bras

www.cafebras.fr-

Office de Tourisme Rodez AgglomérationTel.: +33 (0)5.65.75.76.77

www.tourisme.myrodez.fr

EL MUSEOSOULAGES,

PUNTA DE LANZADE LA CREACIÓN

CONTEMPORÁNEA

1

1

1

Museo Soulages

Expósition « Tant de temps ! » / Jacques Villeglé2

1

+ sobre Conques página 44

1

2

Page 11: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

Causses y Cevenas:siguiendo los pasosde las ovejas

Además del GR-65, en el Aveyron existeun segundo tesoro patrimonio de la humanidad.Los Causses y Cevenas, un paisaje culturaldel agropastoralismo mediterráneo, tambiénhan fueron integrados en la prestigiosa listade la Unesco en 2011. El lugar, que se extiendesobre más de 300.000 hectáreas al sur delMacizo Central, presenta un paisaje demontañas, inmensas mesetas y profundos vallesesculpido por los años con la acción del hombrey sus rebaños. Los apriscos, los caminos detranshumancia y los llamados lavognes,cavidades naturales convertidas en abrevaderos,son testigos de esta actividad agropastoral,mientras que los pueblos de piedra reflejanla organización de los monasterios y órdenesreligiosas a partir del siglo XI. Lánzate adescubrir este territorio cargado de historiaque tiene la firme voluntad de perpetuarlas tradiciones que lo han modelado.

www.causses-et-cevennes.fr

e n A v e y r o n _ 2 1 / 7 6

En la Edad Media, la ciudad española deSantiago de Compostela fue un destino

importante para numerosos peregrinos detoda Europa. Los cuatro caminos franceses quese utilizaban para llegar a Santiago han tenido

un papel esencial en el desarrollo de losintercambios religiosos y culturales.

Este patrimonio llevó declarar los caminos deSantiago de Compostela franceses como

patrimonio universal de la Unesco en 1998.La vía real para llegar a la «Meca cristiana» era

la vía Podiensis, que empezaba en Puy-en-Velay.En este camino, hoy conocido como el GR-65,la Unesco ha distinguido siete tramos, dos de

los cuales atraviesan el Aveyron durante 102 km:Nasbinals / Saint-Chély-d’Aubrac y Saint-Côme-

d’Olt / Estaing. Varios edificios notables,importantes, que fueron construidos para

responder a las necesidades físicas y espiritualesde los peregrinos, y que también han sido

reconocidos por la Unesco, van siguiendo elrecorrido: los puentes de Saint-Chély-d’Aubrac,

Espalion, Estaing, Conques y la abadíaSainte-Foy de Conques.

Caminantesconectados

www.st-jacques-aveyron.com

Causse du Larzac

Puente sobre el Dourdou en Conques

Caminantes en el GR-653

1

2

AVEY

RON

D’E

XCEP

TIO

N

GR 65,Causses y Cevenas,

patrimoniode la UNESCO

2

3

1

El Aveyronse mueve!Accede a las últimas noticias en www.tourisme-aveyron.com

Para descubrir, moverse y saborearen el Aveyron, sigue la guía!

Conozcámonos!Publicar fotos en Instagram #Tous_en_Aveyron Intercambiar opiniones en Twitter@Tous_en_AveyronCompartir descubrimientos en FacebookTourisme Aveyron

Los eventos

www.sortir-aveyron.com

Blog « Découvrir »decouvrir.blog.tourisme-aveyron.com

Blog « Déguster »deguster.blog.tourisme-aveyron.com

Blog « Bouger »bouger.blog.tourisme-aveyron.com

2 0 / 7 6 _ e n A v e y r o n

Page 12: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

DES

TIN

OS

EN E

L AV

EYRO

N

Más información-OT AUBRAC-LAGUIOLE12210 LaguioleTel. +33 (0)5.65.44.35.9412470 Saint-Chély-d’AubracTel. +33 (0)5.65.44.21.15www.aubrac-laguiole.com-OT DE SAINT-AMANS-DES-CÔTS12460 Saint-Amans-des-CôtsTel. +33 (0)5.65.44.81.61www.aubrac-viadene.com- OT ARGENCE EN AUBRACSainte-Geneviève-sur-Argence12420 Argences en AubracTel. +33 (0)5.65.66.19.75www.argencetourisme-aubrac.com-OT SAINT-GENIEZ CAMPAGNACSaint-Geniez-d’Olt12130 Saint-Geniez-d’Olt et d’AubracTel. +33 (0)5.65.70.43.42www.st-geniez-dolt.com

Cabaña

Riachuelo

Vaca de Aubrac

Queso de Laguiole

Tome fraîche

Fiesta de la Transhumancia

Cuchillo de Laguiole

1

2

3

4

5

6

7

1

2

6

4 5

e n A v e y r o n _ 2 3 / 7 62 2 / 7 6 _ e n A v e y r o n

Espaciode libertadEn el norte del departamento,la alta meseta volcánica y graníticadel Aubrac es una región aparte.Entre estepa siberiana y highlandescocés, su naturaleza intactaconstituye un marco cautivador.Hacer eslálom en la nieve entre losabieto, coger narcisos en los prados,pescar la trucha en aguascristalinas... En este paisaje lunar quese extiende hasta donde alcanza lavista, cada día hay nuevas aventuras,tanto si se recorre a pie siguiendo lospasos de los peregrinos de Santiagode Compostela, como en BTT sobre loscaminos de transhumancia trazadospor los rebaños, o simplementesentado alrededor de una buena mesapara saborear un aligot, un tipo depuré con queso tradicional.

Dos pueblos emblemáticosEl pueblo del Aubrac es indisociablede la vía Podiensis, una de las vías másfrecuentadas que se inicia en Puy-en-Velay para llegar a Santiago deCompostela. Lo constatan la domerie,un monasterio-hospital construido enel siglo XII para que los pobres y losperegrinos se recuperaran y seprotegieran del mal tiempo y losbandoleros. Laguiole designa un queso,pero también designa un cuchillolegendario conocido y reconocido entodo el mundo y asimismo es el nombrede un pueblo. De la plaza del ferial,donde reina orgullosamente un torode bronce que dicen que trae suerte,la ascensión hasta la iglesia ofreceuna vista panorámica de las casas debasalto y granito cubiertas de techosde losas de pizarra.

Para saber, saboreary sentir más sobre el Aubrac,visita la Maison de l’Aubrac.

7

+ sobre el GR-65 páginas 20-21+ sobre el cuchillo páginas 48-49+ sobre la transhumancia páginas 50-51+ sobre los deportes de invierno página 62+ sobre Michel Bras, el chef que se haganado tres estrellas páginas 70-71

La raza AubracCon los ojos maquillados con khol, la vacaAubrac se reconoce desde lejos. Criadapara trabajar y producir leche y carne,seguramente habría sido reemplazada porrazas más rentables si no fuera por unpuñado de agricultores tenaces quealabaron sus notables cualidades(adaptabilidad, fecundidad, robustez) paraevitar su desaparición a finales de los añossetenta. Asociada con las cabañas, en las quese transformaba su leche en tome fraîche(queso cuajado poco fermentado típico dela región) y en fourme (queso conservado)durante el veranero, contribuye a laelaboración de productos tan buenos queva a resultar convertirse en animal de culto.Todos los años, al terminar el mes de mayo,tiene lugar la gran fiesta popular de latranshumancia. Ornadas con flores,pompones, rosetones y otras cintas, lasvacas salen del establo para ir a las vastasextensiones de hierba de la meseta, dedonde volverán en octubre, para ladavalada (el descenso o bajada de las vacas).

3

Un parque naturalregionalSi bien el patrimonio identitario del Aubracestá bien conservado, su patrimonioambiental y cultural, su historia y sustradiciones, su gastronomía y su saber hacerson vulnerables y están en peligro.Para proteger y valorizar las riquezasde este territorio excepcional, se está reando un parque natural regional.

« El Aubrac es un miradorde austeridad y sublimidad,

más lunar, más abiertoy más barrido que los páramos

de los Andes. »

Julien Gracq, escritor.

El Aubrac,el fin del mundo

El toro de Laguiolecelebra

sus 70 años(más información p. 14)

Page 13: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

e n A v e y r o n _ 2 5 / 7 6

Conques,una ciudad pintorescaAl norte del valle, esta ciudad,parada importante en el caminode Santiago, es un tesoro.Casas de esquisto con fachadasentramadas y cubiertas de losasde pizarra escalonadas conformanun conjunto con mucho carácter.Por sus calles adoquinadas se llegaa dos maravillas del patrimoniouniversal: la abadía románicay el tesoro.

Más información-OT DU CARLADEZ12600 Mur-de-BarrezTel. +33 (0)5.65.66.10.16www.carladez.fr-OT D’ENTRAYGUES-SUR-TRUYERE12140 Entraygues-sur-TruyèreTel. +33 (0)5.65.44.56.10www.tourisme-entraygues.com-OT DE SAINT-AMANS-DES-CÔTS12460 Saint-Amans-des-CôtsTel. +33 (0)5.65.44.81.61www.aubrac-viadene.com

Más información-OT CONQUES-MARCILLACConques12320 Conques en RouergueTel. +33 (0)5.65.72.85.0012330 MarcillacTel. +33 (0)5.65.71.13.18www.tourisme-conques.fr

Tierra de fastuosidadSeis meses después de que Alberto IIde Mónaco visitase la torre fortificadaque lleva su nombre en la ciudadmedieval de Mur-de-Barrez enprimavera de 2014, el príncipe Albertoconcedió el título de condesa delCarladès a su hija Gabriella. Otorgadopor Luis XIII a los príncipes deMónaco a cambio de las tierrasperdidas en Italia, el Carladezdesprende la grandeza y lamajestuosidad de sus monarcas.Sus tesoros patrimoniales estánrodeados por dos gigantes de lanaturaleza: el Plomb del Cantal(el volcán más grande de Europa)y la meseta del Aubrac.Es un marco magnífico que invitaa ponerse las zapatillas para pasarpor los seis recorridos temáticosde los Sentiers de l’Imaginaire.

La península de Laussac

Gargantas de la Truyère

Senderos de lo imaginario

Conques

Valle de Marcillac

1

2

3

4

5

Conquesy el pequeño valle

de Marcillac: una rivieraLas gargantas

del Truyèrey el Carladez,tierra de príncipes Una «pequeña Niza»

A 20 km de Rodez, el pequeño valle de Marcillaces un enclave mediterráneo que emana tranquilidad.Tierra rojiza, pueblos con carácter, mansionesy casas señoriales, capillas colgantes...Un cajón de sastre que nos acerca al Mediodía.Aquí, se ajusta el reloj a la hora española,se holgazanea los domingos por la mañana entrelos puestos del mercado de Marcillac para catarlos productos de la tierra antes de sentarseen la terraza de un bar. Por la tarde, se puedeir de excursión por Conques y pasear al ladode la cascada de Salles-la-Source.Aquí solo vale una cosa: carpe diem.

1

2

4

5

3

+ sobrelos Sentiers

de l’imaginairepágina 59

DES

TIN

OS

EN E

L AV

EYRO

N

+ sobre los castillos páginas 46-47+ sobre la pesca páginas 60-61

« El pequeño vallede Marcillac es un sitioprivilegiado donde todoel mundo es amable,vital y todos están unidos.Somos de buena familia. »

Jean-Luc Matha,viticultor en Bruéjouls.

Vino divinoEn las duras tierras de Marcillac, donde se mezcla la calcáreade la meseta y la arcilla rojiza crece la variedad vinícola mansois,de la familia de los cabernets, también llamada fer servadou.Es un vino único y con rasgos característicos que goza de unadenominación de origen controlada desde 1990, y en la regióntiene reservado su lugar en todas las mesa, al igual que el aguao el pan. Para el orgullo de los viticultores, la región acabade conseguir la famosa etiqueta «Vignobles & Découvertes».

Más información p. 11

Se puede hacer la ruta de los vinoscon Denominación de Origen Marcillacy compartir el saber hacer de los apasionados viticultoreswww.tourisme-aveyron.comrúbrica : circuitos

+ sobre Conques en página 44+sobre el vino de Marcillacpágina 68+ sobre el chef galardonadoHervé Busset páginas 70-71

« Hemos sacadoimágenes y secuenciasfantásticas que hacenjusticia a los paisajesdel lugar. »

Bertrand Tavernier,realizador, hablandosobre el rodaje de la película La Princesse de Montpensieren Mur-de-Barrez.

Las gargantas del Truyère:un castillo de aguaTruyère, afluente del Lot, ha creado con el pasodel tiempo unas profundas y majestuosas gargantas.Un paisaje natural con una belleza grandiosa,sorprendente y contrastada: islas y penínsulas,circos a orillas lejanas, meandros misteriosos,valles arbolados... Las vistas desde el torreóndel castillo de Valon cortan la respiración.El caudal del agua ha permitido la construcciónde una serie de presas hidroeléctricas cuyasretenciones artificiales forman lagos donde poderdisfrutar de un picnic, bañarse, pescar o practicardeportes náuticos. En Sarrans hay un embalsede agua de 1000 hectáreas y desde la magníficapenínsula de Laussac se puede contemplarun maravilloso amanecer o atardecer.

2 4 / 7 6 _ e n A v e y r o n

Page 14: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

El estofinadoIntroducido en Francia por lossoldados de Luis XIV despuésde las guerras de Holanda,el pescado seco llegó en elAveyron por medio de losbarqueros ruergatos. Con lasredes cargadas de carbón, vinoy cereales, bajaban por el Lothasta el puerto de Burdeos,de donde traían sal, especiasy bacalao seco. El famosopescado se ha convertido en elingrediente base del estofinado,un plato que se compone depatatas, huevos, aceite de nuez,ajo y perejil.

Dos formasde descubrir el LotCon diez salas lúdicas, el espacioescenográfico Terra Olt, en Saint-Parthem,nos sumerge en la vida de los hombresdel valle de principios del siglo pasado.Se puede hacer una escapada culturaly gastronómica en harmoníacon la naturaleza embarcando a bordodel barco-restaurante que sueltaamarras en Flagnac.

1

2

3

DES

TIN

OS

EN E

L AV

EYRO

N

Por en mediopasa un ríoEl Lot atraviesa el norte del Aveyron deeste a oeste. El primer tramo es un cinturóndorado donde se juntan varias ciudadessuntuosas, tres de las cuales son clasificadosentre los Pueblos más bonitos de Francia:Sainte-Eulalie-d’Olt, Saint-Côme-d’Olty Estaing. Tienen un patrimonioarquitectónico importante (al igual queEspalion, Saint-Geniez-d’Olt y Entraygues-sur-Truyère), testigo viviente de la ricahistoria del país del Olt.Río abajo, el caminante ve sus esfuerzosrecompensados al acceder a los puebloscolgantes de Fel y La Vinzelle al descubrirla impresionante panorámica sobre el valle.Más allá, el río se calma y se ensanchapara dejar lugar a los cultivos hortícolasdel sector de Livinhac-le-Haut, la últimaparada antes de la frontera con eldepartamento colindante del Lot,Capdenac.

Siguiendo la corrientepor el valle del Lot

2 6 / 7 6 _ e n A v e y r o n

6

En las entrañasde BozoulsEntre Rodez y Espalion, sobre el balcónpanorámico de la plaza del ayuntamientode Bozouls, la contemplación de las casascolgadas al borde del precipicio esvertiginosa. A 100 metros bajo sus cementos(y bajo nuestros pies) se encuentra unade las curiosidades naturales más bellasdel Aveyron: el cañón de Bozouls.Durante milenios y milenios, el río Dourdouha excavado en la roca calcárea de estatierra un barranco de 400 m de diámetrocon forma de herradura.

¿Te interesa la geología?No te pierdas la visitade Terra Memoria en Bozouls.

e n A v e y r o n _ 2 7 / 7 6

Más información-OT SAINT-GENIEZ CAMPAGNAC12130 Saint-Geniez-d’OltTel. +33 (0)5.65.70.43.42www.st-geniez-dolt.com-OT ESPALION-ESTAING12500 EspalionTel. +33 (0)5.65.44.10.63www.tourisme-espalion.fr12190 EstaingTel. 05.65.44.03.22www.tourisme-estaing.fr-OT DE BOZOULS12340 BozoulsTel. +33 (0)5.65.48.50.52www.bozouls.com-OT D’ENTRAYGUES-SUR-TRUYÈRE12140 Entraygues-sur-TruyèreTel. +33 (0)5.65.44.56.10www.tourisme-entraygues.com-OT DE LA VALLÉE DU LOT12300 FlagnacTel. +33 (0)5.65.63.27.96www.tourisme-valleedulot.com- OT DE CAPDENAC-GARE12700 Capdenac-GareTel. +33 (0)5.65.64.74.87www.tourisme-figeac.com

Espalion

Terra Olt

Crucero en barco por el Lot

Estaing

El cañón de Bozouls

Saint-Geniez-d’Olt

4

5

1

3

2

6

+ sobre los Pueblos más bonitos de Francia páginas 38-39+ sobre la pesca páginas 60-61+ sobre el chef galardonado Guillaume Viala páginas 70-71

Relájate en el centro termalantes de entrar en juegoen el casino de Cransac(v. página 65).

5

« Los paisajes atravesados por el Loty las luces que los bañan son magníficos.

Es agradable pasar un tiempo aquí,y más aun gracias a la amabilidad

y calor de sus gentes. »

Valéry Giscard d’Estaing,antiguo presidente de la Repúblicay propietario del castillo de Estaing.

4

La memoria de la cuenca hulleraLas cinco comunas de la cuenca de Decazeville-Aubinhan producido, entre los siglos XIX y XXI, más de 10 millonesde toneladas de carbón. Para introducirse en las«entrañas negras», hay que visitar el Museo de la Minaen Aubin, el Museo de las Memorias en Cransac-les-Thermes,el Museo del Patrimonio Industrial y Minero en Decazeville,y visitar el castillete de la mina en la explotación al aire librede La Découverte.

Page 15: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

e n A v e y r o n _ 2 9 / 7 62 8 / 7 6 _ e n A v e y r o n

El pulmón verdedel departamentoEl extremo oeste del Rouerguetiene varias denominaciones:País de los 100 valles por susituación entre los ríos Viaury Aveyron, Ségala en referenciaa su historia agrícola, País defortificaciones por laconcentración de estas ciudadesmedievales.El caso es que las actividadesnunca cesan: subirse a la bicicletapara tomar el aire en medio delos paisajes boscosos, caminarpor las calles adoquinadas deVillefranche-de-Rouergue antesde comer en el restaurante deljoven y talentoso chef QuentinBourdy, visitar las tiendas delos artesanos y creadores deSauveterre-de-Rouergue a lasombra de los las arcadas...¡Tómate tu tiempo!

El granero del AveyronEl centeno, una planta poco exigente, fue durantemucho tiempo el único cereal que se cultivabaen las pobres tierras del Ségala, que sacó sunombre de este cereal, llamado segal en occitano.Pero con la llegada del ferrocarril y el uso de la calpara reducir el ácido natural de la tierra, estesector se lanzó al cambio y se convirtió en la granjay el huerto de todo el Aveyron. Tripous (rollitosde tripa de ternera rellenos de carne) de Naucelle,ternera de granja con sello de calidad,empanadillas con ciruelas de Rieupeyroux...hay de todo para llenar el estómago.

Para descubrir la historia y la fabricaciónde los famosos tripous (rollitos de tripade ternera rellenos de carne), podéispasar por La Naucelloise en Naucelle.

Seis de las aproximadamente300 ciudades fortificadas erigidasen el suroeste de Francia en el siglo XIIse encuentran dentro de esta zona.Vale la pena contemplar su planificación urbanísticainnovadora y su arquitectura (v. páginas 40-41).

+ sobre el arte y el saber hacer páginas 48-49+ sobre los chefs galardonados Nicole Fagegaltiery Michel Truchon páginas 70-71

2

« Un día decidí irmede París, porque queríavivir rodeado de gente

normal. Los villanovensestuvieron la gentilezade aceptarme y me

considero un aveyronés. »

Jean-Marie Périer,fotógrafo instalado en

Villeneuve-d’Aveyron desdehace veinte años donde abrióla Maison de la Photo en 2015.

Oficios artísticos:un referente de excelenciaCon una tradición artesanal plurisecular, la antigua fortificaciónreal de Sauveterre-de-Rouergue sigue escribiendo la historiaen el presente. Unos quince creadores (cuchilleros, marroquineros,sombrereros, vidrieros, herreros, ceramistas, etc.) instaladosen el territorio se han reunido en una plataforma de oficios de arte.En el espacio Lapérouse, talleres y salas de exposición permitenal público acercarse a estos artesanos apasionados que combinansu ancestral habilidad con innovaciones vanguardistas.

Las gargantas del Aveyron,arterias del Ségala

Belcastel

Paseo por Villefranche de Rouergue

Paisajes en el Ségala

Valle y Viaducto de Viaur

Oficios de artey Sauveterre-de-Rouergue

1

2

3

5

4

1

3

4

Más información-

OT DE VILLEFRANCHE-DE-ROUERGUE12202 Villefranche-de-R.Tel. +33 (0)5.65.45.13.18

www.tourisme-villefranche-najac.com-

OT DE NAJAC12270 Najac - Tel. +33 (0)5.65.29.72.05www.tourisme-villefranche-najac.com

-OT DU PAYS SÉGALI

12160 Baraqueville - Tel. +33 (0)5.65.69.10.7812800 Naucelle - Tel. +33 (0)5.65.67.16.42

12800 Naucelle-Gare - Tel. +33 (0)5.81.19.52.6512800 Sauveterre-de-Rouergue

Tel. +33 (0)5.65.72.02.52www.aveyron-segala-tourisme.com

-OT AVEYRON SÉGALA VIAUR

12140 RieupeyrouxTel. +33 (0)5.65.65.60.00

12240 La Salvetat-Peyralès (mai à septembre)Tel. +33 (0)5.65.81.88.43

www.ot-rieupeyroux-lasalvetatpeyrales.fr-

OT DE CRANSAC-LES-THERMES12110 Cransac-les-Thermes

Tel. +33 (0)5.65.63.06.80www.cransac-les-thermes.fr

-OT DE DECAZEVILLE

12300 Decazeville - Tel. +33 (0)5.65.43.18.36www.decazeville-tourisme.com

-OT DE VILLENEUVE D’AVEYRON

12260 Villeneuve d’AveyronTel. +33 (0)5.65.81.79.61

www.villeneuve-aveyron.com

DES

TIN

OS

EN E

L AV

EYRO

N

2017, año del Viaducto de ViaurEn 1902, el puente ferroviario construido por Paul Bodin permitía que los trenesatravesaran el valle de Viaur. Más tarde, una construcción más moderna permitióque las vías 2x2 atravesaran este maravilloso valle.Es una de las puertas de entrada de la región.Ahora más que nunca, esta construcción de acero unifica las épocas y los territorios, y por eso, en septiembre de 2017 se celebrará el hermanamiento franco-chinoentre el viaducto de Viaur y el viaducto de Faux-Namti, en la provincia de Yunnan, en China.Este día de fiesta será la ocasión perfecta para organizar numerosos eventoscomo la locomotora de vapor, fuegos artificiales, la construcción de una pasarela en Viaur...

4

5

Page 16: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

e n A v e y r o n _ 3 1 / 7 6

Rodez, capitaldel RouergueEl hecho de que la capital del departamentoostente la distinción de País de arte e historiano es casual. Callejuelas sinuosas que vandesde el jardín público hasta las calles peatonalesdel casco viejo, del acero Corten del MuseoSoulages al gres rosa de la catedral de Notre-Dame,de la inmensidad mineral de la explanada de losRuthènes (o rutenos, fundadores de la ciudad)al encanto sereno de las pequeñas plazas del cascohistórico, Rodez es una maravillosa mezclade tradición y modernidad.A sus pies, el río Aveyron nos conduce haciaSéverac-le-Château pasando por Laissac yel inmenso bosque de los Palanges, un sitioideal para salir a buscar setas.

Más información-OT RODEZ AGGLOMÉRATION12000 Rodez - Tel. +33 (0)5.65.75.76.77www.tourisme.myrodez.fr- OT DU LAISSAGAISLaissac - 12310 Laissac - Sévérac l’ÉgliseTel. +33 (0)5.65.70.71.30www.laissac-tourisme.com-OT DU PAYS SÉVÉRAGAISSévérac-le-Château12150 Sévérac d’Aveyron Tel. +33 (0)5.65.47.67.31www.aveyron-tourisme.fr

1

En familiaEn el Gran Rodez existen numerosas infraestructuras deportivasy culturales, que ofrecen un amplio abanico de actividadespara pequeños y mayores. Quien quiera respirar el aire libre,puede ir en dirección a Combelles, Layoule o a bordo del Aveyronel complejo deportivo de Vabre. Muy cerca está un golf de 18 hoyosy un poco más lejos un complejo acuático. Quien quiera cultivarse,puede ir a la mediateca, al multicine o a las salas de espectáculosy conciertos.

LaissacSituada más arriba de Rodez, Laissac es conocida por su mercadode reses, el segundo más importante de Francia. Todos los martes,a las 8, casi 1.600 bovinos se presentan al mercado central.Es destacable ver a los criadores y chalanes en plena transacción,negociando discretamente y, luego, chocar las manos.Es la patcha, el mercado ha terminado. No muy lejos, llegamos al dominode los Bourines, una antigua dependencia de la parroquia del Aubrac

que incluye un castillo del siglo XIII y unos imponentes edificiosagrícolas que todavía están en uso (pocilga, cochera, abrevaderos,

era para trillar y granero-torreón fortificado). Una auténtica maravilla.Dos maravillas que se pueden descubrir con visitas guiadas.

Campanario de la catedral

Golf

Centro histórico

Dominio de Combelles

Estatua-menhirMuseo Fenaille

Mercado de reses

Domino de los bourines

Sévérac-le-Château

1

2

3

4

5

6

7

8

Séverac-le-ChâteauEl país de Séverac se encuentra en el cruce entre el valle del Aveyron,las Grands Causses y las gargantas del Tarn, de las que marca las entradas.Después de haber paseado por sus calles adoquinadas, haber visitadolas casetas medievales y admirado las casas con entramados, llegamosal punto más alto de la colina, donde se erige un castillo del siglo Xy donde el espectáculo medieval de sonido y luz La légende de Jean le Folatrae todos los veranos una gran cantidad de espectadores.

2

« Cuando vuelvo a Rodez, sientoque pertenezco a los habitantes de este país,

esta gente aparentemente áspera,pero muy refinada, simple

y de una gran delicadeza. »

Pierre Soulages, pintor nacido en Rodezcuyo museo abrió sus puertas en 2014.

4

3

Tres museos, tres estilosCronológicamente, empecemos por el Museo Fenaille,que alberga en el hotel de Jouéry la colección más importantede estatuas-menhires de Francia: 17 piezas originales, esculpidas hacecasi 5.000 años. Saltemos hacia el siglo XIX y entremos en el MuseoDenys-Puech, que es a la vez un templo de las bellas artes y un espaciode arte contemporáneo. Y para terminar, regresemos al presentey miremos al mañana en el Museo Soulages, en el que se puedencontemplar más de 500 obras del pintor de Rodez mundialmenteconocido y que acoge regularmente exposiciones temporales.

3 0 / 7 6 _ e n A v e y r o n

DES

TIN

OS

EN E

L AV

EYRO

N

Rodez y el valle del Aveyron

+ sobre el Museo Soulagesy el Café Bras páginas 18-19+ sobre el chef galardonadoJean-Luc Fau páginas 70-71

5

Tourde Francia

2017Etapa 14: llegada a Rodez.

Etapa 15: salida de Laissac-Sévérac l’église.

Más información p. 10

6 7

8

Page 17: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

EN MICROPOLISPASARÉISUN DÍAFORMIDABLE.

Ver a las hormigas

obreras, pasear con las

mariposas, recorrer la sala

de los vivarios para descubrir

numerosas especies de insectos

tropicales, hacerse una tela

con arañas o intentar atraer

a mantis religiosas...

Este programa rico y variado

se propone en el centro

de Lévézou,

en Saint-Léons.

Camping

Montes del Lévézou

Lago de Pareloup

1

2

3

1

Más información-

OT PARELOUP-LÉVÉZOUTel. +33 (0)5.65.46.89.90

12290 Pont-de-Salars12780 Saint-Léons12410 Salles-Curan

12430 Villefranche-de-Panat12120 Arvieu (julio y agosto)www.levezou-aveyron.com

Entre montes y lagos,máxima energía

en el Lévézou

100 % naturaEn el centro del departamento,los colores dominantes de la mesetadel Lévézou son el verde y el azul.En este espacio natural conservado,los campos limitan con cuatro lagosartificiales (Bages, Pont-de-Salars,Pareloup y Villefranche-de-Panat)surgidos de la construcción de uncomplejo hidroeléctrico. Venir aquípara cargar las pilas no es cualquiercosa. Después de bañarnos hasta lasaciedad y de hacer actividadesnáuticas, nos acercaremos con placera los numerosos castillos que hayen la zona, a contemplar un panoramade 360 grados desde la Virgen de loslagos o descubrir el ecosistemasingular y frágil de la turbera deRauzes.

+ sobre la pesca páginas 60-61

El mar en el montePareloup: la quinta presa más grandede Francia, la segunda del sur,con 1.290 hectáreas de superficie,130 km de orillas... El entorno da ganasde meterse al agua. Muy apreciadaspor los amantes de vela, jet-ski, remoo kite-surf, las ensenadas salvajes de estemar interior también son un lugarprivilegiado para los amantes de la pescade carnívoros que atrapan luciopercasy lucios de gran tamaño.

« Las retamas, despaciomeneadas por la brisa,sobre los platos vastos

hacen un oleaje de oro;Y, mientras que el pastorA su sombra se duerme,

su rebaño va pastando estaflor que lo embriaga. »

François Fabiéfue un poeta nacido en Durenque,

cuya casa natal, el Moulinde Roupeyrac, ha sido

transformada en museodedicado a su vida y obra.

2

2 3

DES

TIN

OS

EN E

L AV

EYRO

N

3 2 / 7 6 _ e n A v e y r o n

Un crucero a bordodel barco Papillon jauneos desvelará los secretos del lagode Pareloup os mostrará de una maneradistinta la inmensidad y la bellezade esta presa.

La visita en Micropolis invita a sumergirse en el

fascinante mundo de los insectos y la biodiversidad.

En el interior de sus 15 salas, descubriréis más de 70

especies de insectos procedentes de todo el mundo:

mariposas tropicales, escarabajos, hormigas cultivadoras

de hongos, abejas, tarántulas...

¡Podréis descubrir todos sus secretos!

Los insectos, con diversidad de formas, colores,

comportamientos, son ingeniosos y capaces de

desenvolverse. Además de todos estos encuentros

insólitos, podréis dejaros sorprender por la gigante

pared táctil interactiva con una vida trepidante de

insectos que viven en sociedad, prepararos para cambiar

a un dimensión 3D en el cine o descubrir las trampas

de las plantas carnívoras. Los más pequeños podrán

meterse en los nidos, hacerse pasar por una hormiga

o un escarabajo...

¡Un día único e inolvidable para todas las edades!

En Micropolis, todo es una aventura: el exterior con

un carnaval de insectos, un recorrido lleno de poesía

y humor...

En julio y agosto podréis descubrir la casa natal

de Jean-Henri Fabre, un famoso entomálogo nacido

en Saint-Léons. Para terminar el día podréis participar

en las nuevas animaciones propuestas

para niños a partir de 3 años, jóvenes

y adultos que también están

incluidas en la entrada.

ww

w.m

icro

polis

-ave

yron

.com

LOS MEJORES MOMENTOSDE LA TEMPORADA 2017

A lo largo de la temporada os espera

un programa excepcional:

una apertura “CANON” con una animación muy especial,

del 4 al 19 de febrero : «les insectes font leur cirque! ».

(“los insectos hacen su circo”).

del 1 al 17 de abril : «panique chez les insectes!».

(“ pánicos en los insectos”) ¡Las plantas carnívoras se sientan

a la mesa! ¡Igual el resto también! ¡Sorpresa! Adentraros

en un jardín de plantas carnívoras y descubrir como

cultivarlas, cuidarlas y hacerlas crecer en casa....

del 8 de julio al 3 de septiembre: de manera excepcional

para el verano, podréis adentraros en un invernadero

efímero con magníficas mariposas locales y disfrutar

del increíble espectáculo de estos insectos de mil colores.

del 21 de octubre al 5 de noviembre, animación especial.

La tradición en Halloween es que los animales más

pequeños salgan de su escondite.

Podéis venir a su encuentro, pero prepararos

para estremeceros...

e n A v e y r o n _ 3 3 / 7 6

EL MUNDO DEL MINÚSCULO,AL ALCANCE DE TODOS

Page 18: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

Territoriode sensacionesEn el sur del Aveyron, Millaues la puerta hacia el sur de Francia.Sus características son meridionales:las cigarras empiezan a cantar y, bajoel sol, nos ponemos ociosos, empezamosuna partida de petanca u organizamosun aperitivo improvisado... Es la calma antesde la tormenta, por que aquí las ganasde activarse y superarse vienen de repentey sin avisar. El agua, la tierra, el aire;en este inmenso terreno de juego se reúnentodos los elementos para el entusiasmo.Mojarse el bañador entrando en las locasaguas del Tarn, del Jonte o del Dourbie,el contacto con los acantilados haciendoescalada o en una vía ferrata, planaren simbiosis con con las rapaz duranteel bautizo en parapente... Esto es vivirel instante.

Ciudad históricay capital del guanteMillau se puede visitar comosi hojeáramos las páginas de unlibre de historia: grutas, dólmenesy menhires de la prehistoria,cerámica de los restos arqueológicosde la Gaufresenque de la Antigüedad,vestigios del Puente Viejo y Torrede los reyes de Aragón de la EdadMedia, hoteles particulares del Siglode las Luces, mercado de estiloBarltard de la era contemporáneay el viaducto de Millau, primera obrade arte del siglo XXI. Estas distintasépocas no están separadas porbarreras, sino más bien unidas en unacontinuidad, tal como demuestrala industria más importante de laciudad: la piel y la guantería. El saberhacer de excelencia, perpetuadodesde hace siglos por fábricas ytalleres, hoy está en el punto de mirade la alta costura y de un buennúmero de famosos.

Grandes parajesDentro de la zona de Millau se encuentrancinco mesetas -Méjean, Noir, Rouge,Larzac y de Sauveterre- profundamentehendidas por las gargantas del Tarn,el Jonte y el Dourbie, que dibujanun escenario de western entre landassacudidas por el viento, un caos rocosoy de cañones vertiginosos. Aquí estamosrodeados de inmensidad.

Peyre

Gargantas

Puente Viejo Millau

Highline

Viaducto de Millau

La Graufesenque

Gargantas del Dourbie

2

1

3

4

6

7

5

1

2

e n A v e y r o n _ 3 5 / 7 63 4 / 7 6 _ e n A v e y r o n

El Parque Natural Regionalde las Grands CaussesCon un área de 327.000 hectáreas, comprende 97 comunas y 66.000habitantes. Creado en 1995, busca proteger y poner en valor estevasto espacio rural habitado, sus tradiciones, su cultura y su vitalidad.Desde las causses (mesetas) hasta las praderas del Lévézou y desdelas tierras rojizas hasta los contrafuertes de las Cevenas y del Aubrac,el corazón de las Grands Causses late al ritmo de los pasos de las ovejaslecheras de Roquefort y de los hombres que las guían.

www.parc-grands-causses.fr

Más información-

OT MILLAU GRANDS CAUSSES12100 Millau

Tel. +33 (0)5.65.60.02.4212640 Rivière-sur-Tarn

Tel. +33 (0)5.65.59.74.28www.millau-viaduc-tourisme.fr

Millau,capital

de las gargantasy el valledel Tarn

DES

TIN

OS

EN E

L AV

EYRO

N

Para admirar los numerososmodelos de cerámicagalorrománica, se puedevisitar la Graufesenquey el Museo de Millau.

+ sobre el viaducto de Millauy la Carrera del Viaducto páginas 16-17+ sobre el arte y el saber hacer páginas 48-49+ sobre los deportes y las actividadesen la naturaleza páginas 54-55

3

4

7

6

5

« El viaducto de Millautenía que insertarseen paisaje salvaje

y espectacularde las gargantas

del Tarn. Para respetaresta increíble región

de Francia, se seleccionóla solución más

elegante, a intervención más

minimalista y laestructura más fina. »

Norman Foster,arquitecto británico

que diseñó el viaductode Millau.

Page 19: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

e n A v e y r o n _ 3 7 / 7 63 6 / 7 6 _ e n A v e y r o n

Una comarcacon un destino excepcionalEl Larzac es una meseta calcárea llena de rocas y gramíneas,la más grande y más meridional de todas.En el corazón del parque natural regional de las Grands Causses,sus paisajes, testigos de una tradición pastoril milenaria,se han sido inscritos en el patrimonio universal de la Unesco.En los puntos estratégicos de este territorio azotado por el viento,los Templarios y, después, los Hospitalarios, instalaronsus cuarteles entre los siglos XII y XIV.

Larzac y paísde Roquefort,

tierras de leyendas

Roquefort, un milagro de la naturalezaHace millones de años, la actividad sísmica y la alternanciade las glaciaciones y las templanzas propiciaronel hundimiento de la cornisa de la meseta del Combalou.Este accidente geológico dio lugar al nacimientode las fleurines, unas fisuras naturales que ventilauna cavidad de 2 km de largo por 300 m de ancho,y mantienen una temperatura y una humedad constantes.Es dentro de estas cavas donde madura y se refina el reyde los quesos, para el mayor placer de nuestros paladares.

Un queso míticoLa anécdota cuenta que un pastor había dejadosu rebaño, su pan y su queso de oveja dentrode la montaña de Combalou para seguir a una chica.Cuando volvió a buscarlos unos días más tarde,su tentempié estaba cubierto de moho.Pero como tenia tanta hambre, se comió el quesoigualmente... y lo encontró riquísimo.Había nacido el roquefort.

Causse du Larzac

Rougier de Camarès

Rebaño de ovejas Lacaune

Cuevas de Roquefort

1

2

3

4

Más información-OT DU PAYS DE ROQUEFORTET DU SAINT-AFFRICAIN12250 Roquefort-sur-soulzonTel. +33 (0)5.65.58.56.0012400 Saint-AffriqueTel. +33 (0)5.65.98.12.40www.ot-dusaintaffricain.com-OT LARZAC ET VALLÉES12230 NantTel. +33 (0)5.65.62.23.64www.tourisme-larzac.com-OT DU ROUGIER DE CAMARÈS12360 CamarèsTel. +33 (0)5.65.49.53.76www.ot-camares.com

Entre Raspesy tierras rojizasAl sur de los montes y lagos del Lévézou,se suceden una serie de fenómenosclimáticos (fuertes crecidas, largas sequíasy fríos cortantes) que han modeladolas Raspes, que viene del occitano raspary significa desfiladeros hendidos, salvajes,rasgados por la erosión. Siguiendo las aguasdel Tarn y los abruptos acantilados deesquisto negro se vislumbran unas villasparticulares como Brousse-le-Château,uno de los Pueblos más bonitos de Francia.Más al sur, entre la meseta del Larzac, el ríoTarn y los montes de Lacaune, el área rojizade Camarès se parece a Colorado.Entre los numerosos circuitos señalizados,los fans de la BTT aquí rebosan de felicidad.

La abadíade SylvanèsEn medio de un marconatural y patrimonial deexcepción, la antigua abadíade Sylvanès es la cumbrede la cultura, el arte y laespiritualidad de esteterritorio. Se caracterizapor su arquitectura,su festival de música sacray por el sosiego quedesprende el lugar.

+ sobre Sylvanès página 45+ sobre los sitios templariosy hospitalarios páginas 42-43

3

4

2

1

1

DES

TIN

OS

EN E

L AV

EYRO

N

4

« Este quesodelicado, fino,

cremoso, jaspeado,picante, siempreafecta al apetito:

o lo da o lodevuelve. »

Amans-Alexis Monteil,historiador de la zona

hablando del roqueforten Histoire des Français

des divers états.

Page 20: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

e n A v e y r o n _ 3 9 / 7 63 8 / 7 6 _ e n A v e y r o n

Con 10 lugares clasificadosentre los Pueblos más bonitosde Francia, el Aveyrones el departamento francésque tiene más.Famosos por la calidad excepcional de supatrimonio, estos pueblos han resistido el pasodel tiempo sin que ello significara cerrarseal desarrollo ni dar la espalda al futuro.Conservados y valorizados, no solo son famosospor su patrimonio arquitectónico excepcional,sino también por su historia, por la zona dondese encuentran, su cultura y sus habitantes,que se sienten identificados. Belcastel,Brousse-le-Château, Conques, Estaing,La Couvertoirade, Najac, Peyre, Saint-Côme-d’Olt,Sainte-Eulalie-d’Olt y Sauveterre-de-Rouerguellevan al visitante por los caminos de lo insólitoy le reservan increíbles sorpresas.

Más informaciónwww.plusbeauxvillagesdefrance-aveyron.comwww.tourisme-aveyron.com(rúbrica : descrubrir)

Conques

Brousse-le-Château

Saint-Côme d’Olt

Peyre

Estaing

Belcastel

Sainte-Eulalie d’Olt

Najac

Sauveterre-de-Rouergue

La Couvertoirade

1

5

6

3

2

8

9

10

4

7

2 3 4 75 6

1

CULT

URA

,PA

TRIM

ON

IOY

SABE

R H

ACE

R

Los Pueblosmás bonitosdel Aveyron

1

6

9

2

4

10

8

5 37

Page 21: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

4 0 / 7 6 _ e n A v e y r o n

A principios del siglo XII,el gran crecimiento demográfico y la necesidadde organizar la vida social y económicacondujeron a las autoridades a desarrollaruna política de distribución del territorio.Así, entre 1229 y1373, se levantaron másde 300 ciudades fortificadas en el suroestede Francia. Seis de estas ciudades nuevasde la Edad Media con planificación urbanísticainnovadora se encuentran en la parte oestedel Aveyron: La Bastide-l’Évêque, Najac,Rieupeyroux, Sauveterre-de-Rouergue,Villefranche-de-Rouergue y Villeneuve-d’Aveyron.Uno puede recorrer el dédalo de pequeñascalles sin temer a perderte, porque todasconvergen en una plaza central rodeadade arcos donde antiguamente se concentrabanlas actividades económica, política y judicialde la ciudad y que en la actualidad vive al ritmode los mercados, las visitas guiadas, las fiestasy los eventos culturales.

Más informaciónwww.tourisme-aveyron.com(rúbrica : descrubrir)

Villefranche-de-Rouergue

Villeneuve-d’Aveyron

Najac

Sauveterre-de-Rouergue

La Bastide-l’Évêque

Rieupeyroux

1

2

4

6

5

3

CULT

URA

,PA

TRIM

ON

IOY

SABE

R H

ACE

R

1

1

2 3 4 4 6 5

Las fortificacionesdel Rouergue

e n A v e y r o n _ 4 1 / 7 6

4

5

2

1

3

6

Page 22: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

A finales del siglo XII,las tierras del Larzacfueron concedidasa la Orden del Temple, donde ésta organizó una red de encomiendasque permiten contribuir al esfuerzo de la guerrade los caballeros que se habían marchado a Orientea participar en el mantenimiento de las fortalezasconstruidas en Tierra Santa para proteger la tumbade Cristo. Los templarios hicieron prosperarLa Cavalerie, La Couvertoirade, Sainte-Eulalie-de-Cernon, Saint-Jean-d’Alcas y Viala-du-Pas-de-Jaux durante doscientos años, antes de queel papa aboliera la orden y de que sus pertenenciaspasaran a manos de los hospitalarios, que a su vezfortificaron las ciudades durante la Guerra de losCien Años. Los paisajes moldeados por estosreligiosos y militares hoy permanecen intactos.Al pie de los muros milenarios, el tiempo pareceque nunca se hubiera parado, y la tierra tieneun perfume de eternidad. Cierra los ojos y escucha.¿No oyes el ruido de las espadas y de los escudos,el aliento agitado de los soldados dentrode la armadura, preparados para librar batalla?

Más informaciónwww.tourisme-aveyron.com(rúbrica : descrubrir)

CULT

URA

,PA

TRIM

ON

IOY

SABE

R H

ACE

R

4 2 / 7 6 _ e n A v e y r o n e n A v e y r o n _ 4 3 / 7 6

2

1

3 4 14

1

5

Los sitiostemplariosy hospitalarios

La Couvertoirade

La Cavalerie

Viala-du-Pas-de-Jaux

Sainte-Eulalie-de-Cernon

Saint-Jean-d’Alcas

1

2

3

4

5

53 4

2

Page 23: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

e n A v e y r o n _ 4 5 / 7 64 4 / 7 6 _ e n A v e y r o n

Conques,tesoro y luz

del románicoEn el corazón de una zona verde, en la vertiente

soleada, se encuentra Conques, que debesu nombre al circo en forma de concha

(del occitano conca) donde se estableció.Pocos lugares hay que puedan enorgullecerse

de una acumulación de riquezas como este.Conques es una etapa importante de uno de

los cuatro grandes caminos franceses que llevana Compostela. Asimismo, su abadía y el puente

que franquea el río Dourdou forman parte delpatrimonio universal de la Unesco desde 1998

bajo el título de Caminos de Santiago de Compostela,y forma parte de los Pueblos más bonitos

de Francia. Tanto en materia de arquitecturarománica, con su abadía, como de orfebrería

medieval, con su tesoro, o de arte contemporáneo,con las vidrieras de Pierre Soulages, Conques

es una referencia internacional, una obra maestra.

Sylvanès,la abadíaencantada La abadía cisterciense fue construida en el siglo XIIpor un caballero que, llamado por la gracia, decidióabandonar el bandolerismo para consagrar su vidaa la plegaria y a la penitencia en un lugar apartado.El monasterio destacó en el ámbito religioso,el social, el económico y el cultural durante variossiglos hasta que la comunidad desapareció y fueabandonado durante la Revolución.Clasificado como monumento histórico en 1854,el lugar fue comprado por la comuna de Sylvanèsen 1970 y un grupo inversor inició su restauraciónen 1975. Este raro lugar de alquimia culturalexperimentó desde entonces un renacimientoextraordinario y más recientemente se ha hechoun lugar entre los centros culturales más importantesen un entorno rural.

El tesoroCompuesto por relicarios, el más

destacado de los cuales es la célebreMajestad de Santa Fe, es uno de los

cinco tesoros de orfebrería medievalmás importantes de Europa y el único

en Francia que junta tantos objetosde la Alta Edad Media. La palabra

tesoro no evoca únicamente lariqueza material y artística de los

recubrimientos de oro y plata ornadoscon piedras, perlas o esmaltes.

También hace referencia al culto ya la devoción de las reliquias,sus preciados cuerpos santos

que han atraído a innumerablesperegrinos y han contribuido al

enriquecimiento y a la notoriedadde Conques.

El tímpano Situado en la portalada occidental de la abadía,esta representación del Juicio Final es unade las obras destacadas de la escultura románicade la primera mitad del siglo XII. A 3,60 metrosdel suelo, el frontón de 6,70 metros de ancho hapermanecido sorprendentemente leíble a pesarde la abundancia de personajes (hasta 124)y la diversidad de escenas. De un lado y de otrode la figura central de Cristo, unos veintecompartimentos ordenados separan los justosy los condenados.

Las vidrierasde Pierre Soulages Desde el año 1994, la abadía de Conquescuenta con 104 vidrieras diseñadas porel pintor oriundo de Rodez Pierre Soulages.El material utilizado -un cristal no colorado,translúcido, que respeta y modula las variacionesde la luz natural- sugiere tanto en el interiorcomo en el exterior del edificio una continuidadde superficie bastante excepcional entreparedes y ventanas.

Más informaciónOficina de turismo - Conques-MarcillacTel.: +33 (0)5 65 72 85 00 www.tourisme-conques.fr

+ sobre las vidrieras de Conques, Pierre Soulagesy su Museo páginas 18-19+ sobre el Camino de Santiago de Compostelapágina 20

Vidrieras de Pierre Soulages

Majestad de Santa Fe

Tímpano de la abadía

Sylvanès

3

4

2

1

Uno de los másimportantes lugares

de la música clásica «Conques, la luz del románico»

El Centro Europeo de Arte y Civilización Medieval organizala programación de verano que cuenta con prestigiosos conjuntosinstrumentales y vocales que van desde la música medieval hasta

las obras contemporáneas, dentro del prestigioso marcode la abadía románica.

Festival internacional de música sacray músicas del mundo en Sylvanès

La arquitectura particular de la iglesia cistercienseofrece una acústica extraordinaria. Todos los veranos se escuchan

las voces de las tradiciones sagradas del mundo a travésde la música, el canto, la poesía y la danza.

Este evento de influencia internacional confirma la voluntadde la abadía de promover el encuentro de culturas,

religiones y hombres.

1

2 3

Más informaciónAbbaye de SylvanèsTel.: +33 (0)5 65 98 20 20www.sylvanes.com

CULT

URA

,PA

TRIM

ON

IOY

SABE

R H

ACE

R

+ sobre la abadía de Sylvanès página 15

4

4

Page 24: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

En la intimidadde Toulouse-LautrecEs en la casa familiar del castillodel Bosc, situado en Camjac,que el pintor de Albi pasó su infancia.Se puede visitar su habitacióny contemplar sus bocetos en ununiverso cargado de recuerdos, lejosde Montmartre y de los cabaretsque alimentaron la obra fantásticaque más se le conoce.

CastillosMuseos

4 6 / 7 6 _ e n A v e y r o n

Museo Fenaille

Museo de las Artesy Oficios Tradicionales

Castillo de Najac

Castillo de Calmont d’Olt

Castillo del Bosc

Más informaciónChâteaux / Muséeswww.tourisme-aveyron.comrùbrica visitar

3

1

4

5

2

Con un mosaicode másde cien castillos,la mitad de los cuales se pueden visitar,el Aveyron permite poner a pruebanuestros conocimientos históricos.Castillos y fortalezas, ciudades protegidascon murallas, torres y otros fuertesson representativos de todos los periodosy todos los estilos arquitectónicos.Son una muestra del poder de los señoresde Rouergue y, más tarde, de laprosperidad de la aristocracia local.El departamento no ha sido arrasadopor las guerras (la de los Cien Añoso la de religión), la Revolución o lospillajes bárbaros, y además sus habitanteshan sabido proteger, reconstruiro restaurar con talento los tesorosdel patrimonio local para que conservensu esplendor de antaño.

La Rutade los señoresde Rouergue18 castillos se han adscrito a un estatutoque garantiza la fiabilidad de los horarios,la calidad de la recepción y la riquezade la información.

www.seigneurs-du-rouergue.fr

4

31

2

El Aveyron cuenta con más de 80museos que conforman un amplioabanico de temáticas.Los apasionados de la geologíapueden visitar Terra Memoria enBozouls y el Museo Pierre Vetteren Decazeville. Los que quierandescubrir los personajes locales,pueden ir al molino de Roupeyrac,a la casa natal del escritor FrançoisFabié en Durenque, al EspaceGeorges Rouquier en Goutrensy al Ostal Jean Boudou en Crespin.Los amantes de la naturaleza sepueden sumergir en el mundoinfinitamente pequeño de la ciudadde los insectos Micropolis enSaint-Léons, y los apasionados dela historia pueden visitar el Museode la Mina en Aubin y el de laMemoria en Cransac. Los amantesdel arte, después de recorrer lassalas del Museo Denys-Puech enRodez, no se pueden perder elMuseo Soulages. Los nostálgicospueden hacer un come-back y revivirlos años sesenta en Villeneuved’Aveyron y admirar las fotos deJean-Marie Périer.

CULT

URA

,PA

TRIM

ON

IOY

SABE

R H

ACE

R

Para salir con niños,se puede visitar,páginas 58-59.

Museosde las tradicionesdel AveyronTres espacios reconocidos como «Museode Francia» permiten descubrir la historiay las tradiciones aveyronesas. Se puedevisitar el Museo de las Artes y los OficiosTradicionales de Salles-la-Source y el de lasArtes y Tradiciones Populares, o inclusode las Costumbres en Espalion para conocercómo era la vida cotidiana de antaño.El espacio arqueológico de Montrozierpresenta objetos descubiertos en distintasáreas de excavación del departamento yofrece numerosas actividades.

www.musees.aveyron.fr

e n A v e y r o n _ 4 7 / 7 6

5

Page 25: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

e n A v e y r o n _ 4 9 / 7 6

El arte y el saberhacer heredado

Guantería

Zurrón de piel

Cuchillo de Laguiole

Don du Fel

Terracota de Raujolles

1

2

3

4

5

3

La cuchilleríaNacidos en 1829 del cruce entre el capuchadou(un tipo de cuchillo antiguo) de los campesinosdel Aubrac y de la navaja española, los cuchillosde Laguiole son a la vez típicos y míticos.Entre legado e innovación, el cuchillo ha inspiradoa muchos diseñadores y superado el estadiode simple herramienta funcional para convertirseen un objeto imprescindible del arte de la mesae incluso una obra de arte para coleccionistas.En Laguiole, los cuchilleros, algunos de loscuales son los mejores de Francia, realizandelante de nuestros ojos todas las fasesde fabricación.

La peletería y la guanteríaMillau, capital mundial de la piel y del guante en el periodo de entreguerras,ha sabido resistir la competencia de los países emergentes y a la llegadamasiva de materiales sintéticos. Valiéndose de una tradición milenariay de un saber hacer de excelencia, el trabajo de las curtidurías, peleteríasy guanterías de Millau es solicitado en todo el mundo, impulsado por el altacostura, expuesto en los escaparates de las boutiques de lujo y adquiridopor las celebridades más famosas. El prestigio está en sus manos.

1

2

3

Más informaciónwww.tourisme-aveyron.comrùbrica : visitar

+ sobre el saber hacer páginas 12-13

En Aveyron, el saber hacer ancestral, la calidaden la realización, la nobleza de los materialesy la fuerte identidad conforman una alquimia únicay poderosa, un terreno abonado para productos de alto nivel.Piel y textil, talla de piedra y escultura, cuchillería,trabajos en madera, cerámica o gres, todas estas«factorías» satisfacen los gustos más exigentesy ofrecen un resultado auténtico y estético.Todos los productos tienen su historia y, sin olvidarsus raíces, miran al futuro y a las nuevas tendencias.Bienvenidos a una de las cunas de la manufactura francesa.

Ladrillo, azulejo y lozaVecina de la Graufresenque,uno de los lugares de producciónde cerámicas de la antigüedad,la terracota de Raujollesmantiene viva la historiaen Millau. Esta casa familiarfundada en 1830, que fabricabaladrillos y tejas, expandió elnegocio a la producciónde baldosas, tomettes (baldosashexagonales de terracota) y loza.Allí se han fabricado piezasúnicas utilizadas para larestauración de monumentoshistóricos como el conventoChijmes en Singapour, parapavimentar una sala del museodel Louvre o decorar unrestaurante en Tokio.

5

5

Alfarería y cerámicaTaller de producción, galería, lugarpara iniciarse y formarse... el Don du Feles un escaparate ininterrumpidode la creación en cerámicacontemporánea. En lo alto del puebloque lleva el mismo nombre, cerca deEntraygues-sur-Truyère, en un edificiode arquitectura lineal y contemporánea,la fundadora Suzy Atkins presentasus obras esmaltadas a la sal. Estereferente europeo recibe anualmentesiete exposiciones temporalesde máximo nivel.

1

CULT

URA

,PA

TRIM

ON

IOY

SABE

R H

ACE

R

4 8 / 7 6 _ e n A v e y r o n

1

4

4

4

Page 26: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

e n A v e y r o n _ 5 1 / 7 6

54

2

2

Los medievales Trovadores deambulandos, saltimbanquis,tabernas, talleres de forja, animaciónen las calles, combates de caballeroscon armadura y un gran banquetenos sumergen en la vida cotidianade un pueblo de la época medieval.Para integrarse totalmente en el ambientees necesario disfrazarse...El pueblo de Najac recibe durante el mesde junio a damas y caballeros en ciernes,y Estaing da un salto a la Edad Mediael segundo fin de semana de septiembre.

Fiesta del veranoy la transhumanciaEl último fin de semana de mayo,los ganados dejan sus establosdel valle y bajan a los pastos de la mesetadel Aubrac. Los criadores ornan las vacascon flores y acebo antes de iniciaruna larga procesión al son de las campanas.De Espalion al Aubrac, de Saint-Côme-d’Olta Saint-Chély-d’Aubrac o a Saint-Geniez-d’Olt, les acompañamos durante un tramodel camino antes de ir a la celebración.El gran espectáculo

Hier un VillageEntre finales de julio y mediados de agosto,Flagnac se convierte en un teatro donde serepresenta una crónica viviente con sonidosy luces. 350 habitantes se ponen sus disfracespara realizar una serie de representacionesque nos llevan hasta principios del siglo pasado.Jeannou, el campesino del lugar, y Marinou,la abuela, cuentan los trabajos durosy las angustias, pero también los buenosrecuerdos de aquella época.

3

Millau jazz festival

Derrière le hublot

Fête de l’Estive - Transhumance

Médiévales d’Estaing

Hier un village

1

2

3

4

5

5 0 / 7 6 _ e n A v e y r o n

Festival de jazz de MillauEn julio, y durante ocho días, la ciudad del guantebaila al ritmo de jazz. Este festival tiene su propiafilosofía: llegar a un público tan amplio y pluralcomo su música. Jazz poético o brass vocal,swing y manouche invaden las principales plazasde la ciudad y los alrededores entre conciertos,paseos y comidas musicales, espectáculospara jóvenes y pistas de baile nocturnas.

Derrière le Hublot,festival en CapdenacEn mayo, el teatro, el circo, la danza, el humory la música inundan Capdenac-Gare.Con numerosas compañías con proyectos taneclécticos como atrevidos, L’Autre Festival,gestionado por la Asociación Derrière le Hublot,ofrece un fantástico abanico de las artes callejeras.En los distintos espacios de la ciudad y enel parque de Capèle, se pueden catar sus trocitosde vida con placer.

Todas las fiestasy celebraciones enwww.tourisme-aveyron.comrúbrica : Agenda

En Aveyron nos gustan las fiestas.Todo el año, entre semana o duranteel fin de semana, quedamos, hablamos, reímos,bebemos, comemos, cantamos y bailamos.Las fiestas votivas y patronales marcan el ritmoy las etapas de los trabajos de la tierra, y honranlos productos de la tierra. Puentes entreel pasado y el presente, estas citas auténticas,alegres y amables coexisten en la agendacon conciertos, actividades gastronómicas,manifestaciones culturales y festivalesde todo tipo.

Tiempodefiestas

1 1

CULT

URA

,PA

TRIM

ON

IOY

SABE

R H

ACE

R

Page 27: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

A CABALLORecordando el itinerario comercial de la ruta de la sal,entre el Mediterráneo y Rouergue, todos los años los jinetesapasionados recorren una parte del recorrido en el Aveyron.Esta aventura ecuestre itinerante da fe de la infinidadde excursiones que se pueden hacer.

Para los no iniciados, se puede hacer con un guía y los experimentadoslo pueden hacer con total libertad. Deja que surja la complicidadcon el animal y embárcate a la conquista de los grandes espacios.Al paso, al trote o al galope, hay 1.000 kilómetros de pistasecuestres para recorrer.

e n A v e y r o n _ 5 3 / 7 65 2 / 7 6 _ e n A v e y r o n

EN BICICLETA Con más de 15.000 kilómetrosde rutas y vías comunales,52 cuellos inventariados, lugarespintorescos y entornos variados,el Aveyron es un paraíso para loscicloturistas. No es casual que dosetapas del Tour de Francia hayanpasado por aquí en 2015 y quese organicen numerosascompeticiones en el territorio.Incluso se ha diseñado unitinerario de 700 kilómetros queune los 10 Pueblos más bonitosde Francia del Aveyron. Ciclistasde domingo, corredores,esprintadores o escaladores,aquí todos disfrutan.

EN BTTItinerarios familiares, etapas duraso bajadas infernales, la variedadde los terrenos y de los paisajesdel Aveyron satisface a todos losamantes de la BTT. Desde pistasforestales hasta senderosestrechos, desde superficies conhierba hasta terrenos pedregososy pasajes rocosos, desde subidasfísicas hasta bajadas técnicas,tanto si somos principiantes comoexpertos, siempre encontraremosuna ruda adaptada a nuestro nively a nuestros deseos. Estar encontacto con la naturaleza,descubrir maravillas escondidasy contemplar las panorámicasson la recompensa de subirsea la bici.

A PIEEl GR-65 que empieza en Puy-en-Velayy lleva hasta Santiago de Compostela,la variante de la vía compostelanaConques-Toulouse, el circuito templarioen el Larzac (GR-71), el del CausseNoir - Lévézou - Rouergue (GR-62)y el recorrido por las gargantasdel Aveyron (GR-36) son caminosimportantes entre los 5.000 kilómetrosde itinerarios marcados con los quecuenta el departamento. Tanto si unova a pasear por un día como si serecorre el itinerario durante varios días,el camino pedestre en el Aveyrones siempre sinónimo de cambiode ambiente y descubierta cultural.

Para más informaciónSobre el senderismoy proporcionarse el topoguides:Comité départemental de la FFRandonnéeTel. +33 (0)5 65 75 54 61http://aveyron.ffrandonnee.fr

+ sobre el GR-65 páginas 20+ sobre los eventos deportivos páginas 56-57

Mil y unamaneras de hacer

senderismo

Los recorridos pedestres,de trail, de bicicleta y de BTTse pueden descargar en (www.tourisme-aveyron.com,Circuitos).

OCI

OY

ACT

IVID

AD

ES

¿Eres de laclase de

persona queno se puedeestar quieta?

El Aveyron es idealpara usted.

Terreno de juegocon múltiples facetas,

el departamentopermite la práctica denumerosas disciplinas

y el espectáculode una naturalezapreservada está

siempre a la vueltade la esquina.

Send

erism

o

Page 28: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

e n A v e y r o n _ 5 5 / 7 65 4 / 7 6 _ e n A v e y r o n

AGU

A

AIR

E

La geografía del Aveyron ofrece numerosas posibilidadesde actividades relacionadas con el agua. ¡Qué placer explorarlas ensenadas del lago de Pareloup en barco de orza,bote a remo, paddlesurf o kitesurf! Los amantes de las aguasvivas pueden practicar el canoa-kayak, el rafting y elbarranquismo en las gargantas del Tarn y del Dourbie,los valles del Lot o del Aveyron. No importa el lugarni el deporte, porque las risas y los baños están asegurados

Gracias a los acantilados que rodeanla meseta del Larzac y dominan el valledel Tarn, Millau se beneficia de corrientesaéreas excepcionales que la conviertenen la capital del vuelo libre. Todos los amantesdel parapente y del ala delta se encuentranaquí para tirarse desde los lugares de Brunas,de la Pouncho d’Agast y del pico de Andan.Sobrevolar la ciudad del guante, con sumajestuoso viaducto y la inmensidadde las Grands Causses como telón de fondo,es simplemente mágico.

Deportesal aire libre

entre loselementos

La naturaleza del Aveyron ha dado ugar a sitios espectaculares, ideales parapracticar la espeleología y la escalada.Las gargantas del Tarn, del Jonte y delDourbie se encuentran entre los 10 sitiosde escalada más bellos del mundo,pero en todo el territorio hay numerosospuntos adaptados a la iniciación(Salles-la-Source, Gages, gargantasdel Truyère). Nos podemos elevar sobrelos recorridos verticales en los árboleso sentir escalofríos en las vías ferratasdel Boffi, Liaucous y Baltuergues,que están entre las 20 más bonitasde Francia.

Baño en las Gargantas del Tarn

Canoa y Kayak

Escalada

Via ferrata

Vuelo libre

Actividades en plena naturalezapara todos los gustos en www.tourisme-aveyron.comrúbrica Moverse

+ sobre el festival internacional de deportesoutdoor Natural Games páginas 56-57+ sobre las actividades insólitas página 63

1

2

3

4

5

1

2

3 4

2

4

5

5

OCI

OY

ACT

IVID

AD

ES

TIER

RA

Page 29: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

5 6 / 7 6 _ e n A v e y r o n

El rastro del quesoA pie o con raquetas, en marzo,dos recorridos de 20 kilómetrosos llevan de cabaña en cabaña paracatar el queso de Laguiole, genciana,vino caliente... antes de una comidarelajada en el pueblo del Aubracdonde cocinan el aligot.

Rally de RouergueDurante dos días, en julio, casi 150pilotos se enfrentarán a cuatro tramosen esta prueba del campeonato deFrancia de los rallys. Entre los tramostécnicos y rápidos, los saltos de montesy los virajes en redondo, el espectáculoestá asegurado.

Festival de los templariosEs el evento mundial n. º 1 de trail.En octubre, unos 10.000 corredoresde 45 nacionalidades distintas vienendurante cuatro días con el clamorde 70.000 personas. 16 carrerasdistintas permiten descubrir la bellezadel territorio de las Grands Causses.

100 kilómetrosde MillauDesde 1971, un buen númerode participantes han intentado hacerlos «cien hitos», una carrera a pieque se cuenta entre las pruebas másprestigiosas de ultrafondo de Francia.En septiembre, se podrá escogerentre un maratón y los famosos100 kilómetros, que hay que recorreren menos de 24 horas.

RoclaissagaisAdemás de las Randos d’Orde la Federación Francesade Ciclismo y del tradicionalencuentro BTT que cuentapara la copa del mundoy que reúne a una pléyadede corredores internacionales,Laissac acoge este añolos Campeonatos del Mundode BTT Maratón.El Roc Laissagais proponeuna novedad, el Roc Enduro.

e n A v e y r o n _ 5 7 / 7 6

Todos los eventos deportivos enwww.tourisme-aveyron.com

rùbrica : agenda

Evento 2017: el Tour de Franciapasa por Aveyron.

Más infórmaciones página 10.

NaturalGamesEsta cita celebra sus 10 añosy pone la guinda al pastelcon la copa del mundo de BTTEnduro. Durante cuatro días dejunio, los amantes de los deportesal aire libre se darán citaen Millau. En este eventocelebrado en plena naturaleza,también se organizan conciertos,demostraciones y competicionesde kayak, parapente, escalada,BTT o incluso slackline.

Marmotte d’OltEsta prueba ciclodeportiva que sedesarrolla en junio consta de tresrecorridos de 70, 104 y 150 kilómetros,y este año, 60 kilómetros coincidencon el itinerario del Tour de Francia.Los amantes de la bici puedenparticipar en la excursión cicloturistacon cuatro recorridos a escoger.

+ infórmaciones página 10

Aveyronnaise Classic700 kilómetros a recorrer con casiel 90 % de caminos. Este es el menúde estos tres días de carrera de motosenduro organizada en el mes deagosto, donde los pilotos alternansecciones tranquilas con pruebasespeciales cronometradas.

El Aveyron de los deportistas

En el Aveyron, nos gusta esforzarnos, superarnos y vencer los retos.

Pero nuestro espíritu competitivo no comporta rivalidades malsanas, sino que transcurre

con fair-play y buena convivencia. Esta filosofía convierte a los atletas unos grandes campeones

y transforma las manifestaciones deportivas del Aveyron en momentos de pura felicidad.

OCI

OY

ACT

IVID

AD

ES

Page 30: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

e n A v e y r o n _ 5 9 / 7 65 8 / 7 6 _ e n A v e y r o n

AventuraCuando el sol da demasiado fuerte, buscamos la sombray el fresco para protegernos la cabeza. Es el momentode adentrarse en el bosque para hacer un recorridoacrobático entre los árboles. Está adaptado a todaslas edades, para poder saltar con total seguridadentre tirolinas, puentes colgantes, pasarelas y túneles.

Actividadesinfantiles

En el Aveyron, al igual que en todaspartes, todas las generaciones, desdeel más mayor hasta el más pequeño,

pasando por el primo lejano, disfrutande la compañía y de la convivencia.Naturaleza, actividades deportivas,

visitas culturales... aquí siempre hayaventuras para vivir en familia.

Espacio y libertad, alegría y buen humor,equipamientos adaptados y seguros,

todo para que los niños aprendanmientras se divierten.

Todas las actividades para compartir en familia enwww.tourisme-aveyron.com

rúbrica : visitar y moverse

Cap Mômes,el festival de los niños

En julio, el pueblo de Laissac se conviertepor un día en un inmenso patio de recreo.

Las calles y plazas son invadidas por compañíasque ofrecen espectáculos de teatro, magia,

malabarismos, marionetas y circo dedicadosa los peques de la casa y al niño que todosllevamos dentro.www.capmomes.fr

En la granja¿Ganas de lo auténtico,de volver a las raíces,de (re)descubrir las joyasdel campo? Para acariciarlos animales de la granja,entender cómo funcionauna explotación agrícola,conocer a los ganaderosy productores, y catar susproductos durante unamerienda afable,visitad las granjas del Aveyron.

Noria, la casa del agua En Saint-Jean-du-Bruel, este molino del siglo XIIIha sido restaurado para acoger a un ecomuseo interactivo.20 salas permiten seguir un recorrido lúdicoy pedagógico siguiendo el río Dourbie para conocerla calidad y los recursos del agua, los retos de hoyy los desafíos que plantea el futuro para protegereste recurso vital.www.noria-maisondeleau.com

Micropolis,la ciudadde los insectos(página 33)

OCI

OY

ACT

IVID

AD

ES

Senderosde lo imaginarioEn el territorio de Carladez,seis paseos fáciles, gratuitos y de libreacceso durante todo el año muestranuna temática (agua, piedra, fuego,viento, madera). Se descubrenen plena naturaleza una seriede esculturas y dispositivos ingeniososdiseñados por los propios habitantes.www.carladez.fr

Los parques de animalesDesde las reses medievales hasta las especies exóticas, desde losanimales de granja a los de la fauna salvaje, desde los avestruceshasta los reptiles, desde los osos hasta las rapaz, a los niñosles va a encantar acariciarlos, alimentarlos o simplemente observarlas numerosas especies presentes en los seis parques de animaleso zoológicos del Aveyron.

Page 31: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

La basede la escuela

de pescade Charouzech

en PareloupEste lugar, que abrió en 2015,

es la segunda base de la escuelade pesca, ubicada en uno de

los brazos del lago de Pareloup.A dos pasos de la orilla,

es ideal para poner los barcosal agua y tiene un edificio

que permite acoger los centrosde ocio, escuelas y grupos

particulares, puesto que losespacios verdes que lo rodeanse prestan a organizar grupos.

e n A v e y r o n _ 6 1 / 7 66 0 / 7 6 _ e n A v e y r o n

Un grandepartamentohaliéutico Con 7.000 kilómetros de cursosde agua clasificados en primeray segunda categoría y casi 40lagos, el Aveyron es unverdadero paraíso para lospescadores. Tanto si somosprincipiantes, como expertos ocompetidores, lo más difícil será,seguro, escoger en qué sectortiramos la caña. El Tarn, el Lot,el Aveyron y los lagos de presason el hábitat de los carnívoros(siluros, lucios, luciopercas,percas, percas americanasy acerina) y las carpas.Los numerosos cursos de aguaque salen de las cuencasfluviales del Truyère, el Lot,el Aveyron, el Viaur y el Tarn,a menudo tumultuosos,permiten atrapar a la truchasalvaje. Tanto si optamos poraguas tranquilas como vivas,por ríos o lagos, con la pescaal golpe probablementeatraparemos casi todas lasespecias de peces blancosque existen en Francia.

El paraísode los pescadores

Ríos de aguas abundantes, claras, frescas y oxigenadas.Lagos profundos y tranquilos con márgenes segados.Una gestión cuidadosa y poco impacto humano.

¡Son tantas las ventajas que convierten el Aveyronen el reino de los pescadores!

Más informaciónwww.tourisme-aveyron.comrúbrica : moverse y circuitos

Encuentre pesca en vídeovimeo.com/tourismeaveyron

Conseguir una licencia de pescaFédération de pêche de l’Aveyron

Tel.: +33 (0)5 65 68 41 52www.pecheaveyron.com

Escuela de pesca

Trucha

Barbo

Lucioperca

Lucio

Pesca de río

2

4

5

6

1

3

1

4 3 2

6

5

Testimonio: «Un tesoro en el río Lot»« En mi larga carrera comopescadore, la técnica que me haaportado las sensaciones másemocionantes es la pesca con cebonatural en grandes ríos. Cuando teenfrentas a un río avivado de 60metros de ancho y atrapas a unagran trucha salvaje, sabes que losmomentos que vienen justo despuésse te quedarán grabados en lamemoria para siempre. En el río Lotfue donde yo tuve la suerte decapturar esta trucha de 63 cm y2,5 kg aproximadamente. No creíaque iba a poder ganar a aquelespécimen de fuerza extraordinariaque me dio mucha guerra durantecasi 45 minutos. Qué felicidad poderdecir que hemos dominado a lamadre naturaleza por unosinstantes con un simple hilo e nailonde 1 mm de diámetro y que hemospodido tocar este tesoro salvaje deuna belleza excepcional.Sé perfectamente que en laspróximas salidas volveremos aempezar y que esta vez lanaturaleza saldrá vencedora,como debe ser. »

Alain Marragou

OCI

OY

ACT

IVID

AD

ES

2

NUEVO

RÉCORD:

UN LUCIO DE

1,37 M

Y 19,6 KG

Page 32: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

Fun-ebike¿Quèsaco? Un paseo todoterreno por caminos salvajes

y pintorescos con un aparato híbrido entre la BTTeléctrica y la moto. Es lúdico, apto para todos los públicos,

no produce molestias sonoras ni desprende gasescontaminantes, es decir, un equilibrio perfecto entreel respeto por el medioambiente y la emoción de los

deportes mecánicos. Hay itinerarios y combinacionespara todos los gustos, desde una hora de paseo

hasta un día entero.-

www.fun-ebike.com

Excursión a lomosde un dromedario

Esto, en teoría, se hace en Marruecos o en Tunisia...pero no hace falta irse tan lejos, porque estos

cuadrúpedos pasean sus jorobas por el Aveyron. La granjade la Blaquière, en Verrières, cría dromedarios desde hace

veinticinco años y ofrece montarlos en un paseo.Para descubrir las Grands Causses y admirar las gargantas

del Tarn desde lo alto, déjate guiar por una caravanade 14 camélidos.

-www.lablaquiere.com

Vagoneta a pedalesEn pareja, en familia o con amigos, esto es un original

viaje por la antigua vía férrea del Larzac. En un vehículoa pedales o en el nuevo tren turístico «Larzac Express»,

el periplo, que comprende varios túneles y viaductos,ofrece un panorama excepcional del valle del Cernon,

la el sitio templario de Sainte-Eulalie y el pueblocolgante de La Bastide-Pradines.

-www.surlesrailsdularzac.com

6 2 / 7 6 _ e n A v e y r o n

Deportesde invierno

En el corazón del invierno, la mesetadel Aubrac, situada entre 1.200 y1.400 metros, se cubre de unasuntuosa manta blanca. Sus espaciosabiertos adquieren un nuevo aspectocon sus hayedos helados, sus cabañasaisladas en un mar de plata.Una sensación de libertad nosinvade, y disfrutamos de un paseopor el aire fresco deslizándonospor la nieve.

Actividades originalesPara darse cuenta de la inmensidad de la mesetadel Aubrac y (re)descubrir sus paisajes inmaculados,podemos probar nuevas actividades. La escuelade caballos de tiro del Aubrac ofrece paseosen carruaje tirado por caballos sobre la nieve.Nord Aveyron Mushing ofrece bautizos en trineoe iniciación a la conducción con animales de tirocon sus manadas de perros. También se puedeprobar el cani-raqueta, una actividad que se realizacon raquetas y con un cinturón atado con un arreoal arnés de un husky, con el que nos arrastramospor la nieve. Emoción garantizada.

e n A v e y r o n _ 6 3 / 7 6

Fun-ebike

Vélorail

Caminata a lomos de dromedarios

Cabaña encaramada a los árboles4

3

1

2

1 2

3

El esquí sin estrés Dos estaciones familiares, a medida humana, ofrecen un área adaptada para dar

los primeros pasos sobre esquíes o tablas, además de satisfacer a los más experimentados.Laguiole se reparte entre dos vertientes (La Source y Le Bouyssou) y cuenta con 15 pistas

de esquí alpino, de verde a negro, 10 arrastres mecánicos, 50 kilómetros de pistasde fondo, cinco circuitos de raquetas, dos rutas de paseo nórdico, una pista de trineo

y un jardín para niños. La estación de Brameloup, más pequeña, es un remanso de pazíntimo y cálido con ocho pistas de esquí alpino, dos de fondo, una de border cross,

una de trineo y tres rutas de raquetas. ¡Vamos! ¡Posición de schuss!

+ sobre el Aubrac páginas 22-23

4

4

OCI

OY

ACT

IVID

AD

ES

En el Aveyron, todas estas experiencias insólitasse pueden acompañar de pernoctaciones originales,como por ejemplo una roulotte, un rancho, una yurta,un tipi o una cabaña en el árbol.

REncuentre estos alojamientosfuerafuera de serie enwww.tourisme-aveyron.comrúbrica : dormir

El Aveyron insólito

Page 33: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

6 4 / 7 6 _ e n A v e y r o n e n A v e y r o n _ 6 5 / 7 6

OCI

OY

ACT

IVID

AD

ES

Las termasde CransacEn este pueblo del oeste delAveyron, la montaña arde desdehace siglos y emana gases naturalescalientes, muy adecuados parael tratamiento del reuma.Cransac-les-Thermes es la únicaestación de Europa que ofrece estetipo de termalismo de beneficiosprobados. La arquitectura de esteedificio es de tipo contemporáneo,de madera y cristal, y dominael valle del Enne, un verdaderoremanso de paz. Incluye un espaciospa, un salón de belleza, una salamultifuncional donde se hacentalleres de fisioterapia y cocinadietética, se puede practicarla sofrología, el chi kung, Pilatesy gimnástica suave.Vamos, lo mejor de lo mejor.

Más informaciónOficina de turismo - Cransac-les-ThermesTel.: +33 (0)5 65 63 06 80www.cransac-les-thermes.fr

Si bien el Aveyron tiene numerosos puntos

fuertes relacionados con los deportes,

uno de sus valores intrínsecos

es también poder tomarse su tiempo.

Además del sosiego que da la propia

naturaleza, aquí se encuentran todo tipo

de instalaciones adaptadas para poder

relajarse, descansar y cuidar de uno mismo.

Sensaciones de bienestar

Bienestar naturalen BrommatEn Carladez, en el límite con un hayedo,este centro terapéutico tiene 1.000 m2de instalaciones: es un espaciode balneoterapia de última moda,tiene un jardín acuático, piscinas,y también salas de deporte, canchasde tenis y squash y un espacio paramasajes. Esta amplia oferta de actividadesestá dirigida a toda la familia, con varioscursos acuáticos para sentirse como pezen el agua, sesiones de yoga, chi kung,taichí y sofrología para nuestro ladomás zen, así como clases de zumba,gimnástica y danza para tonificar el cuerpo.Todo para restituir cuerpo y alma.

www.naturabienetreencarladez.fr

Más informaciónOficina de turismo - CarladezTel.: +33 (0)5 64 66 10 16www.carladez.fr

Espacios lúdicosacuáticosPara los momentos de descansoen familia, existen en el departamentovarios centros acuáticos con espaciode balneario, surtidores de masajecon agua o baños calientespara los adultos y piscinas lúdicascon toboganes para los niños.

En 2015 abrió el casinode Cransac, un espacio lúdicoy agradable con 50 tragaperras,una ruleta electrónica y unamesa de black jack.¡Prueba tu suerte! Entre partiday partida, podemos tomarun descanso en la tranquilaárea lounge del bar o comer algoen la luminosa sala o en laterraza de la cervecería. Además,siempre hay una programaciónconstante de actividades(juegos, conciertos).

¡Hagansus apuestas!

Para consultarlos establecimientos de bienestar

y espacios lúdicos acuáticos,entra en

www.tourisme-aveyron.comrúbrica : moverse

Natura Bien-Être

Cransac-les-Thermes

Château de Labro

1

3

2

1

1

2

2 3

2

Page 34: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

e n A v e y r o n _ 6 7 / 7 66 6 / 7 6 _ e n A v e y r o n

PAÍSde gastronomía

DesayunosEn verano, en el Aveyron, todoslos fines de semana se celebrala fiesta de algún pueblo. Y todashacen honor a la tradición: todasorganizan sin falta un desayuno.En la mesa no faltan el café,las tostadas con mermeladani los croissants. Desde las 8 dela mañana hasta el mediodía,se pueden comer tripous (rollitosde tripa de ternero), cabeza deternero con salsa gribiche, cabritocon acedera o caracoles, segúnla localidad. Estos desayunos noson simples refrigerios, sinoverdaderos banquetes ruergatosde pura convivencia, donde laspersonas mayores de la ciudadse entablan con los jóvenesjuerguistas que se acercan parareponer fuerzas. ¡Únete a ellos!

CofradíasEl Aveyron, país de buenas viandas, rebosa de productos identitarios.El aligot, el queso de Laguiole, el estofinado, los tripous (llamados trénelsen el sur del departamento) o el vino de Marcillac dan lugar a comilonascopiosas y casi siempre festivas. Pero estas especialidades tan conocidas,todavía están más valoradas por los epicúreos convencidosde las cofradías locales. Al estilo de Rabelais, estas congregacionesdan a conocer estas especialidades y las valorizan en las celebraciones,donde se visten con disfraces, o en asambleas donde las personalidadeslocales son entronizadas. Gracias a estas entidades, el territorio,sus costumbres y su folklore todavía siguen vivos.

AperitivosPara saberlo todo sobre los ciclos, el cultivo,la recolección y transformación de las castañas,las cerezas o las trufas, hay que visitar las casasque se consagran a ellas en Ayssènes, Paulheet Comprégnac. Además, una agrupación de criadoresde patos y productores de foie-gras ha creadoun museo en Villefranche-de-Rouergue para mostrarcómo han evolucionado los métodos con el tiempoy para sensibilizar al público en el arte de comer bien.

SABO

RES

Y G

AST

RON

OM

ÍA

Más informaciónsur www.tourisme-aveyron.com

rubrique « Déguster ».

Háblale de la cocina aveyronesa a un gourmet, y veráscomo se le iluminan los ojos. Productos de calidad con saboresinigualables han dado una cocina simple, auténtica y equilibradaque combina la belleza con el sabor. «Alimentos que emocionan,que se asemejan más al amor que a la ciencia»,como dice acertadamente Michel Bras. Antes que nada,el Aveyron se saborea

Page 35: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

El aligot—

Receta para 4 personas

Esta es la gran especialidad del Aubrac, una mezcla de patatasy del queso tome fraîche. Este plato de subsistencia se ha convertido

en un plato de fiesta. El ceremonial que lo acompaña promuevela convivencia y, por esto, se le llama «el lazo de la amistad».

Ingredientes / 1 kg de patatas, 400 g de tome fraîche del Aubrac,250 g de crema de leche, 2 dientes de ajo (optativo), sal y pimienta.

Preparación / Preparar un puré con las patatas, incorporarla crema de leche, el ajo pelado y salpimentar. Añadir el queso cortadoen lonchas y remover enérgicamente a fuego lento con una espátulade madera hasta que el queso se haya fundido. Remover, airear, estirar,y cuando el aligot hace hilillos, ya está listo. Acompañarlo con tripous,

salchicha a la parrilla o costilla de buey.

La fouace—

Esta hogaza de sabor dulce con aroma a flor de naranja y con azúcarpor encima siempre ha estado presente en las comidas festivas:

la llegada de los Reyes Magos, la llegada del buen tiempo en Pascua,un bautizo, una boda...

Ingredientes / 750 g de harina, 125 g de mantequilla, 250 g de azúcar,200 ml de leche, 3 huevos, 2 cucharadas soperas de agua de flor de naranjo,

½ cucharadita de café de sal, 20 g de levadura de panadero.

Preparación / Preparación En un cuenco, mezclar la harina, la levadura,el azúcar, la sal y la leche tibia. Amasar y añadir los huevos batidos,

amasar y añadir la mantequilla blanda cortada a daditos y el agua de florde naranjo. Seguir amasando hasta que la pasta ya no se pegue.

Cubrir el cuenco con un trapo húmedo y dejar que suba por lo menosdurante dos horas a temperatura ambiente. Amasar de nuevo, y luegodar forma de corona a la pasta y disponerla en una bandeja protegida

con un papel para el horno. Dejar reposar durante una hora y meteral horno 30 minutos a 180 ºC. Cuando la corteza se haya dorado

y agrietado, pintarla por encima con una mezcla de yema de huevoy leche, y espolvorear azúcar.

Los farçous—

El inconfundible aroma de estos pequeños buñuelos salados llegaa nuestro olfato nada más pisar el mercado. Tanto si son de carne como

de verduras, tanto si los comemos calientes como fríos, siempre son una delicia.Cada región tiene sus variantes, cada abuela, su receta; esta es una de tantas.

Ingredientes / 5 hojas de acelga, 1 ramito de perejil, algunas ramitascebollino, 1 cebolla, 1 diente de ajo, 100 g de carne de salchicha,

1 loncha de tocino ahumado o 75 g de trocitos de bacon, 4 huevos,2 cucharadas soperas de harina, 10 cl de leche, sal y pimienta.

Preparación / Picar el perejil, el cebollino, la cebolla, el ajo, la carney el tocino. Mezclarlo todo. Cocer las acelgas, quitar la parte verde,

picarla finamente y añadirla a la preparación. Reservar. En un bol, mezclarlos huevos, la harina y añadir la leche. La pasta debe tener la misma

consistencia que una pasta para buñuelos. Incorporar el resto de ingredientesy condimentar. Coger una cucharada grande de la preparación

y formar una galleta en una sartén con abundanteaceite caliente. Freír entre 1 y 2 minutos por cada lado.

e n A v e y r o n _ 6 9 / 7 66 8 / 7 6 _ e n A v e y r o n

CharcuteríaDel cerdo se aprovecha todo,¡especialmente si es del Aveyron!Las partes más noblesse transforman en jamones,salchichas, salchichones en sal ylas carnes más grasas, la cortezadel tocino y los menudos setransforman en patés, patés decampaña llamados fricandeaux,morcilla, o chicharrones enteros oprensados. Las aves no son menosimportantes, porque los patos yocas permiten producir confits,magrets, foie-gras, mollejas,cuellos rellenos, rillettes y patés.La despensa está siempre repletade productos tan buenos que nosdan ganas de comer.

CarnesLas carnes del Aveyron, famosaspor su calidad, siempre estánpresentes en las mejores cocinas.Buey de granja del Aubrac, terneradel Aveyron y del Ségala, corderodel País d’Oc, lechón del Aveyron,cordero del patrimonio Lacaune,cerdo del Aveyron, conejoGalapin... En todos los sectores,los animales son criados porprofesionales apasionados antesde ser cuidadosamenteseleccionados. ¡Encuentra losproductos con sello!

QuesosLa hierba espesa que creceabundantemente en los grandesespacios convierte el Aveyron enuna región productora de leche y,por lo tanto, de quesos. En el sur,tomes, pérails (más blandos) ypor supuesto el famoso Roquefort,se elaboran con leche de oveja,mientras que el Bleu des causses(queso azul de la meseta) seelabora con leche de vaca.En el norte, el Laguiole, el Ecir y elThérondels también se elaborancon leche de vaca. En el oeste,las cabras dan fabulosos quesosde cabra llamados cabécous quese pueden comer tiernos, secoso semisecos.

DulcesUna comida no es una comida sinlos postres. En este aspecto, el hayuna enorme variedad deproductos. La fouace (hogaza) y elpastel à la broche (de asador) sonlos más clásicos, pero tambiénestán el soleil de Marcillac (un tipode roscón en forma de sol), laflaune (a base de requesón hechocon suero de leche de oveja), elpastel de tome (con este queso devaca), régal du Régalou (bizcocho abase de mantequilla de oveja yconfitura de frambuesa) y,

en porciones individuales, elechaudé (un bizcochito dobladode forma triangular), la rissole conciruelas (empanadilla), chocolatede la abadía de Bonneval ymuchos otros deliciosos dulces.

Vinos Dionisio y Baco, los dioses de laviña y del vino, han bendecido elAveyron con su bondad. Hanayudado a los hombres a dominarla tierra, han dado cepas únicascomo el mansois (o fer servadou),y han propiciado las condicionesideales para su expansión.Todo ello ha dado como resultadocuatro néctares con carácter quegozan de una Denominación deOrigen Controlada (DOC): losvinos de Marcillac, de Entraygues-Le Fel, de Estaing y de los costerosde Millau.

Échaudés

Embutidos tradicionales

Queso de Laguiole

Buey de granja del Aubrac

Vinos AOC

4

5

1

3

2

2

Consulte màs recetasen el blog

deguster.blog.tourisme-aveyron.com

LAS

10mejores especialidades del Aveyron

1. El aligot, famoso puré de patatas con queso de Laguioleque forma hilillos al vaciar la cuchara / 2. El Roquefort, elrey de los quesos, con una masa moteada elaborada conleche cruda de oveja / 3. Los farçous, un tipo de comidaentre la croqueta y el buñuelo, hechos con carne y verduras/ 4. Los tripous, rollitos de tripa de ternera o de corderorellenos de jamón, ajo y perejil / 5. El estofinado, un platoque se prepara con bacalao seco, patatas y huevos / 6. Elpastel à la broche, que se cuece al lado del fuego en lasocasiones especiales / 7. La fouace, una hogaza tipobrioche o compactada, al aroma de flor de naranja / 8. Lasopa de queso, un plato contundente hecho con pan,cebolla y queso rallado / 9. La flaune, una tarta dulceconfeccionada con requesón / 10. Los échaudés,pastelitos secos de forma triangular con granos de anís

SABO

RES

Y G

AST

RON

OM

ÍA

3spécialités

à découvrir...ou à faire

soi-même !

Territorioúnico,

productos deexcepción

5

4

3

1

Page 36: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

Guillaume VialaLe Belvédère / Hôtel**

11, route du maquis Jean-Pierre - 12340 Bozouls www.belvedere-bozouls.com

« Militante de la defensa del verdadero producto,oriundo de un policultivo campesino natural,que escucha su entorno, mi cocina se inspiraen la naturaleza, dinámica, emocionante y frágil. »

Michel TruchonLe Sénéchal / Hôtel****

12800 Sauveterre-de-Rouerguewww.hotel-senechal.fr

« Caldos floridos, moussesperfumadas o emulsiones conun toque de especias. El producto,sin embargo, siempre es lo principal,exaltado por un trabajo bien hechode texturas y asociaciones.No hay contrastes violentos,sino una música de recuerdossensoriales. »

Nicole Fagegaltier es muy conociday apreciada en Aveyron tantopor su cocina como por su personalidad.Nos ha recibido en su casa familiarde Belcastel donde se encuentrasu restaurante Le Vieux Pont y nos hacontestado a nuestras preguntas sobrela gastronomía en Aveyron

7 0 / 7 6 _ e n A v e y r o n

Michel y Sébastien BrasLe Suquet /

Hôtel**** Relais et Châteaux

Route de l’Aubrac - 12210 Laguiolewww.bras.fr

« Al ritmo de la naturaleza,hacemos una cocina de movimiento,

intuitiva y precisa, que transfierelas emociones que sentimos al estar

en contacto con ella y se convierteen una experiencia para el otroe. »

Hervé BussetLe Moulin de Cambelong / Hôtel****

12320 Conqueswww.moulindecambelong.com

« Soy el portavoz de la naturaleza,me gusta compartir mi pasiónpor las plantas. Todas las mañanas,me voy a buscar flores y brotes silvestresy selecciono rigurosamente misproductores locales para poder ofrecerun maridaje de sabores armoniosos. »

e n A v e y r o n _ 7 1 / 7 6

¿Qué ingrediente o especialidadhay que dar a conocer del Aveyron?En seguida pienso en los quesosde Aveyron y por supuesto los que sepueden llevar como Laguiole o Roquefort.Después, un soleil de Marcillac o un« gâteau à la broche » (pastel de asador).Siempre que voy a un sitio, visito losmercados, así que me acercaría a la plazadel pueblo un sábado por la mañana enRodez y me dejaría llevar. Seguramentecompraría embutido, un buen jamón...

Al pasar unos días en el Aveyron,¿cuál sería el plato que no hayque dejar de probar?Sin duda, recomiendo el estofinadoaunque no es fácil encontrarlo durantetodo el año porque es más bien un platode invierno. En verano hay que probarla flaune.

¿Cuál es su plato preferidode esta tierra?Soy una incondicional del chou farci,me encanta, el verdadero, el que llevazanahoria.

¿Y el dulce favorito?El soleil de Marcillac y los échaudés.

Para digerir una buena comida,¿dónde se puede ir a pasear?Entre Mirabel y Prévinquières, por no decirBelcastel. Saliendo de la iglesia de Mirabely dejando el río a la derecha de Aveyron,se sube hasta Prévinquières y se bajapor el otro lado. Es un paseo de 3h30,pero es magnífico. Me encantaría poderparar el tiempo cuando estoy allí.

¿Qué adjetivo o adjetivos utilizaríapara describir la cocina del Aveyron? ¡Generosa! No creo que sea posible cocinarsi no se es generoso. En Aveyron, amarla cocina, es amar a los otros, dar a losotros lo que nosotros mismos hemoshecho, esto es compartir.

SABO

RES

Y G

AST

RON

OM

ÍA

Color, textura, olor, sabor son los sentidosdesarrollados durante la niñez.

El respeto por la naturaleza y sus ciclos,por los productos y los productores son valores

adquiridos mientras se va creciendo.Habiendo heredado estos valores de sus familias,

los chefs del Aveyron trabajan con lo esencial,sin artificios, y convierten cada plato en un poema

de recuerdos y sensaciones.

Una constelación

de chefscon estrellas

Entrevistacon Nicole

Fagegaltier,chef con estrellas

en Belcastel

Descubra todaslas buenas mesas

de Aveyronwww.tourisme-aveyron.com

rúbrica : saborear

Jean-Luc FauGoûts et couleurs38, rue de Bonald - 12000 Rodezwww.goutsetcouleurs.com

« Siguiendo el ritmo de las temporadas, mi cocinase inspira en el mercado, se alimenta de los productoslocales de alta calidad, entre las raíces de la tierray la modernidad de la forma y la imaginación. »

Nicole FagegaltierLe Vieux Pont / Hôtel***

12390 Belcastelwww.restaurant-belcastel.com

« Nos gustan los productos buenos,los platos con sabor, los maridajes

inesperados pero coherentes,los contrastes entre rústico y refinado parauna cocina de instinto e intuición, sincera,

muy elegante, sin manierismos. »

Page 37: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

e n A v e y r o n _ 7 3 / 7 67 2 / 7 6 _ e n A v e y r o n

Los mercadosde los productoresde la tierraEstos mercados, durante el verano a menudo se organizanpor la tarde y favorecen el contacto directo entre productoresgranjeros y artesanales y consumidores. En cada estand,resplandecen los productos auténticos que huelen a la tierra,presentados por hombres y mujeres orgullosos de compartirsu pasión y darlos a probar. Se pueden llevar a casa o se puedensaborear allí mismo, alrededor de unas grandes mesas dondea la vez se disfrutará de la música y se hablará con los vecinos,con simplicidad.Infórmate sobre el mercado de los productores de la tierramás próximo a tu lugar de veraneo en

www.marches-producteurs.com/aveyron

Las granjas del Aveyronen tus platos

¡El mercado es sagrado!Una o dos veces por semana, todos los pueblos o aldeas organizan

un mercado de víveres. La gente de aquí no ha renunciado a este arte de vida.Por nada del mundo faltarían a esta cita animada, a todo color y perfumada.

Tanto si se realiza a cubierto como al aire libre, el mercado es idealpara el intercambio y la convivencia y reúne todas las generaciones.

En los puestos, las verduras a veces todavía tienen tierra, a veces son irregulares,las manzanas no tienen un rojo escarlata reluciente para atraer a Blancanieves,

pero todos son frescos, sanos y con sabor.

Del campo al paladarEl Aveyron, rico en producción agrícola, ha hechode ella su verdadera fuerza. Numerosos criadoresy productores se han asociado para valorizar el frutode su trabajo y reducir los intermediarios de las grandesdistribuidoras. Estas redes de venta alternativasdan importancia a los productos localesy de temporada, garantizan la trazabilidad y la frescura,promueven una relación directa de proximidady sustentan la economía local. Se puede adquiriruna cesta del campo sorpresa, se puede llenara petición, con reparto del propio granjero, en ventadirecta o recolectando en las explotaciones...cada cual encuentra su fórmula.

Encuentresu mercado

www.tourisme-aveyron.comrúbrica : saborear

SABO

RES

Y G

AST

RON

OM

ÍA

Page 38: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

Cómo llegaren coche-DESDE EL NORTE,PARÍS Y DESDE EL OESTEA20, después la N140 (eje Brive-Méditerranée) por Figeac.O la A71 hasta Clermont-Ferrand,después la A75 por Saint-Floury Sévérac.-DESDE LYON Y DESDE EL ESTEA47 o N88 por Saint-étienne,Le Puy et Mende y después la A75por Sévérac.-DESDE EL SUROESTEA20 por Montauban hasta Caussadey después la D926 por Caylus.O la A68/RN88 por Albi.O Albi D999, Saint-Affrique-Millau.-DESDE SUDESTE, MARSELLAY MONTPELLIERA9 y después la A75/N9 por Lodève,Millau, Sévérac.

Acceso en autobús-ESTACIÓN DE AUTOBUSESDE RODEZ 25 avenue Maréchal Joffre12000 RODEZ Tel. +33 (0)5 65 68 11 13-ESTACIÓN DE AUTOBUSESDE MILLAU Rue de Belfort12100 MILLAU Tel. +33 (0)5 65 59 89 33

Acceso en tren-ESTACIÓN SNCF DE RODEZAvenue Maréchal Joffre12000 Rodez www.gares-sncf.com-Todas las estaciones de Aveyron enwww.trains-horaires.com/gares/aveyron

Llegar en aviónAeropuerto Rodez AveyronRoute de Decazeville - 12330 Salles-la-SourceInformación y reservas: +33 (0)5 65 42 20 30Email: [email protected] - RODEZ / LYON - RODEZ / MILAN - RODEZSOUTHAMPTON - RODEZInformación: +33 (0)5 65 42 20 30Reservas: +33 (0)800 915 010www.easternairways.fr-DUBLIN - RODEZ / BRUXELLES - RODEZReservas Ryanair / Tel. +33 (0)892 562 150www.ryanair.com

INFO

RMA

CIÓ

N T

URÍ

STIC

A

OFICINASDE TURISMO-OT DU PAYS BELMONTAIS12370 Belmont-sur-RanceTel. +33 (0)5.65.99.93.66www.belmont-tourisme.com-OT DE BOZOULS12340 BozoulsTel. +33 (0)5.65.48.50.52www.bozouls.com-OT DU ROUGIER DE CAMARÈS12360 CamarèsTel. +33 (0)5.65.49.53.76www.ot-camares.com-OT DE CAPDENAC-GARE12700 Capdenac-GareTel. +33 (0)5.65.64.74.87www.tourisme-figeac.com-OT CONQUES-MARCILLACConques12320 Conques en RouergueLabel T&H (handicaps visuelet mental)Tel. +33 (0)5.65.72.85.0012330 MarcillacTel. +33 (0)5.65.71.13.18www.tourisme-conques.fr

OT DE CRANSAC-LES-THERMES12110 Cransac-les-ThermesTel. +33 (0)5.65.63.06.80www.cransac-les-thermes.fr-OT DE DECAZEVILLE12300 DecazevilleTel. +33 (0)5.65.43.18.36www.decazeville-tourisme.com-OT DU PAYS D’ENTRAYGUES-SUR-TRUYÈRE12140 Entraygues-sur-TruyèreTel. +33 (0)5.65.44.56.10www.tourisme-entraygues.com-OT ESPALION-ESTAING12500 EspalionTel. +33 (0)5.65.44.10.63www.tourisme-espalion.fr12190 EstaingTel. +33 (0)5.65.44.03.22www.tourisme-estaing.fr-OT DE LA VALLÉE DU LOT12300 FlagnacTel. +33 (0)5.65.63.27.96www.tourisme-valleedulot.com

OT LARZAC ET VALLÉES12230 NantTel. +33 (0)5.65.62.23.64www.tourisme-larzac.com-OT AUBRAC-LAGUIOLE12210 LaguioleTel. +33 (0)5.65.44.35.9412470 Saint-Chély-d’AubracTel. +33 (0)5.65.44.21.15www.aubrac-laguiole.com-OT DU LAISSAGAISLaissac12310 Laissac-Sévérac l’ÉgliseTel. +33 (0)5.65.70.71.30www.laissac-tourisme.com-OT MILLAU GRANDS CAUSSES12100 MillauTel. +33 (0)5.65.60.02.4212640 Rivière-sur-TarnTel. +33 (0)5.65.59.74.28www.millau-viaduc-tourisme.fr- OT DU PLATEAUDE MONTBAZENS12220 MontbazensTel. +33 (0)5.65.63.77.94www.plateau-de-montbazens.com- OT DU CARLADEZ12600 Mur-de-BarrezTel. +33 (0)5.65.66.10.16www.carladez.fr-OT DE NAJAC12270 NajacTel. +33 (0)5.65.29.72.05www.tourisme-villefranche-najac.com

OT DU PAYS SÉGALI12160 BaraquevilleTel. +33 (0)5.65.69.10.7812800 NaucelleTel. +33 (0)5.65.67.16.4212800 Naucelle-Gare Tel. +33 (0)5.81.19.52.6512800 Sauveterre-de-RouergueTel. +33 (0)5.65.72.02.52www.aveyron-segala-tourisme.com-OT PARELOUP-LÉVÉZOUTel. +33 (0)5.65.46.89.9012290 Pont-de-Salars12780 Saint-Léons12410 Salles-Curan12430 Villefranche-de-Panat12120 Arvieu (julio y agosto)www.levezou-aveyron.com-OT DU RÉQUISTANAIS12170 RéquistaTel. +33 (0)5.65.46.11.79www.ot-requistanais.com- OT AVEYRON SÉGALA VIAUR12140 RieupeyrouxTel. +33 (0)5.65.65.60.0012240 La Salvetat-Peyralès(mayo a septiembre)Tel. +33 (0)5.65.81.88.43www.ot-rieupeyroux-lasalvetatpeyrales.fr-OT DU PAYS RIGNACOIS12390 RignacTel. +33 (0)5.65.80.26.04www.pays-rignacois.com-OT RODEZ AGGLOMÉRATION12000 RodezTel. +33 (0)5.65.75.76.77www.tourisme.myrodez.fr- OT DU PAYS DE ROQUEFORTET DU SAINT-AFFRICAIN12250 Roquefort-sur-soulzonTel. +33 (0)5.65.58.56.0012400 Saint-AffriqueTel. +33 (0)5.65.98.12.40www.ot-dusaintaffricain.com

OT DE SAINT-AMANS-DES-CÔTS12460 Saint-Amans-des-CôtsTel. +33 (0)5.65.44.81.61www.aubrac-viadene.com- OT SAINT-GENIEZ CAMPAGNACSaint-Geniez-d’Olt12130 Saint-Geniez-d’Oltet d’AubracTel. +33 (0)5.65.70.43.42www.st-geniez-dolt.com-OT DE LA MUSE ET RASPESDU TARN12490 Saint-Rome-de-TarnTel. +33 (0)5.65.62.50.89www.tourisme-muse-raspes.com-OT DU PAYS SAINT-SERNINOIS12380 Saint-Sernin-sur-RanceTel. +33 (0)5.65.99.29.13www.tourisme-saintsernin.com- OT ARGENCES EN AUBRACSainte-Geneviève-sur-Argence12420 Argences en AubracTel. +33 (0)5.65.66.19.75www.argencetourisme-aubrac.com- OT DU PAYS SÉVÉRAGAISSévérac-le-Château12150 Sévérac d’AveyronTel. +33 (0)5.65.47.67.31www.aveyron-tourisme.fr-OT DE VILLEFRANCHE-DE-ROUERGUE12202 Villefranche-de-RouergueTel. +33 (0)5.65.45.13.18www.tourisme-villefranche-najac-OT DE VILLENEUVE D’AVEYRON12260 Villeneuve d’AveyronTel. +33 (0)5.65.81.79.61www.villeneuve-aveyron.com

¡Bienvenidoa Aveyron!

LA GUÍA 2017. Publication: Comité départemental du tourisme de l’Aveyron. Iconografía: Anaïs Arnal, Christian Sabathier. Redacción:Anaïs Arnal, Bruno Astoul, Christian Sabathier. Graphismo: Gilles Garrigues. Photo de couverture: © Eiffage CEVM Foster partners D.Jamme. Impresión: Groupe Burlat - 01/17. Tirada: 6 000 ejemplares. Crédits photos : A. Baschenis - A. Méravilles - Abbaye de Sylvanès- Agence Grand Bleu - ASO : A. Broadway - A.S.O. / A. Vialatte @WORLD - X Bourgois - ASSOC Ligue Midi-Pyrénées Course Orientation- Association Les Bourines en Rouergue - Association Art et Savoir-Faire - Association Bastides du Rouergue : Christophe Evrard - As-sociation Tradition en Aubrac - Causse gantier : Christophe Roué - Eiffage CEVM Foster partners D.Jamme - Château de Labro - Conseildépartemental de l’Aveyron : C. Bousquet - Coopérative Jeune Montagne - Comité Départemental du Tourisme de l’Aveyron : A. Arnal,A. Carles, M. Fabre, E. Maury, M. Hennessy, C. Sabathier, V. Prudhomme, J. Tomaselli - Conseil Régional du Tourisme Midi-Pyrénées : D.Viet, P. Thébault - D. Pourquier / Underkult - Don du Fel - E. Gentils / The food eye - E. Teissèdre / lesimagesduberger.com - EDF : Jean-Marie Taddéi - Estivale du Larzac - F. Marty - Fédération de pêche de l’Aveyron - Ferme de la Blaquière - Festival Cap Mômes - FestivalDerrière le Hublot - Forges de Laguiole - Fotolia - Franck Tourneret - Frédéric Machabert - G. Tordjeman - Gaston Mercier - J. Morel /editionsdelacevenne.com - Laëtis : G. Tordjeman - Gonzalo Diaz - Greg Alric / Shoot’in Factory - IStockPhoto - Jean-Luc Fau / Goût etcouleurs - Jean-Louis Bories - Julien Holdrinet / Pixels Millau - L. Béziat / Héliage Production / Architexte : Ecoumene Architecture - LeSénéchal / Michel Truchon - Les Ifers - M. Gyselinck - M. Raynal - Maison de la cerise - Maison Fabre - Man - Martin Schulte-Kellinghaus- Maurice Subervie - Max Capdebarthes - Michel Bras - Millau en Jazz - Moulin de Cambellon : Hervé Busset - Musée Fenaille - N. Moreau/ Cyclosport Magazine - Natura bien-être - Natural Games - Nord Aveyron Mushing - Noria - On Bike - OT Laissac - OT Larzac et Vallées- OT Saint-Geniez Campagnac - OT Conques-Marcillac : G. Tordjeman - OT laguiole : A. Méravilles - OT Millau : Greg Alric - OT PareloupLévézou - Parc animalier de Pradinas - Philémon d’Andurain - Photo Florian Calas / www.jourdenuit.fr - Photothèque de Micropolis -Getty Images - Photothèque Rodez Agglomération : C. Méravilles - Pierre Soissons - PureStock - Quentin Bourdy & Noémie Honiat -Roquefort Société - Sac du berger - Studio Caféine - Studio Emeline Photo - Sur les rails du Larzac : Julien Holdrinet : Sylvie Bosc - T.Lambelin / FAHPA - Terra Olt - Terre Cuites de Raujolles - Thermes de Cransac - Thierry Larret - VO2 - Yves Prieto - La marmotte d’Olt -RMN-Grand Palais (Musée national Picasso-Paris) Mathieu Rabeau - P. Gerber - P. Geniez - Atelier Druilhet - Vermorel - J. Villeglé - G.Guillot / Clic Clap Prod - Association Les Nouveaux Troubadours - Fernand Nicolau / Illustration viaduc de Millau : w communication/ Documento no vinculate.

Esta revista está patrocinada por el Consejodepartamental de Aveyron y ha sido elaboradapor el Comité Departamental de Turismo de Aveyron. Mostrando siempre gran interés en preservarel entorno, el CDT de Aveyron selecciona sóloa prestadores de servicios comprometidoscon el medio ambiente. Este documento se haimprimido en papel 100 % certificado PEFC procedentede bosques sostenibles.

7 4 / 7 6 _ e n A v e y r o n

I T A L I A

S U I Z A

Lyon

A75

Bordeaux

Toulouse

Marseille

E S P A Ñ A M A R M E D I T E R R Á N E O

Montpellier

Barcelona

¡A 1 horadel Mediterráneo!

Clermont-Ferrand

TOUJOURSÀ LA PAGE !

Des rencontres, Des coups de coeurDes lieux secretsDes anecdotes insolites.

#EXPERIENCEROUTARD

ROUTARD.COM

Page 39: 2017 elAveyron - es.tourisme-aveyron.com · Pueblos más hermosos de Francia en Aveyron Fortificaciones de Rouergue Lugares de los templarios y hospitalarios de Larzac Enclaves seleccionados

Comité Départemental du Tourisme de l’Aveyron17, rue Aristide Briand - BP 831

12008 RODEZ CEDEXTel.: +33 (0)5 65 75 40 12

Email: [email protected]

www.tourisme-aveyron.com