Mari belajar bahasa Kadazandusun Baku/standard Grammar BOROS NGARAN (KATA NAMA) NOUNS. Boros ngaran nopo nga boros di gunoon kumaa papadalin do ngaran tongotulun, tangatayam, tionon om nogi benda. haro duo tinimungan boros ngaran diti kumoiso, Boros ngaran koizai om kumoduo, boros ngaran poimbida. kata nama ialah kata nama yang merujuk kepada orang, binatang, benda dan tempat.Kata nama boleh dibahagikan kepada Boros ngaran koizai (am) dan boros ngaran poimbida (khas) 1. Boros Ngaran Koizai nopo nga posuaton kumaa do ngaran tongotulun, tiiyonon om nogi banda. Kata nama am ialah merujuk kepada orang, tempat dan benda secara umum (general). Contohnya: Tongotulun (manusia) Tongotayam (binatang) kusai (lelaki) sada (ikan) ama (emak) tombolog (burung) apa (ayah) rimau (harimau) tondu (perempuan) sapi (lembu) Tiiyonon (tempat) benda pogun (negeri) tana’ pomogunan (negara) telivison kuta’ (bandar) piring 2. Boros ngaran koizai nopo nga binabak do duo kawo, koiso roiton do konkrit om nogi koduo roiton do abstrak. Boros ngaran koizai konkrit nopo kawasa do intangan, igitan om purimonon. Boros ngaran koizai abstrak nopo i kawasa do sorohon. Kata nama am dipecahkan kepada dua iaitu konkrit dan abstrak. kata nama konkrit boleh dilihat, dipegang dan dirasa manakala kata nama abstrak yang dibayangkan atau dikhayalkan. contohnya: konkrit abstrak lobong (kubur) abagus (rajin) montiri (menteri) osonong (baik) komulakan (remaja) abaah (pandai) atou (sulam) ounsikou (gembira)
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Mari belajar bahasa Kadazandusun Baku/standard Grammar
BOROS NGARAN (KATA NAMA) NOUNS.
Boros ngaran nopo nga boros di gunoon kumaa papadalin do ngaran tongotulun,
tangatayam, tionon om nogi benda. haro duo tinimungan boros ngaran diti
kumoiso, Boros ngaran koizai om kumoduo, boros ngaran poimbida.
kata nama ialah kata nama yang merujuk kepada orang, binatang, benda dan tempat.Kata
nama boleh dibahagikan kepada Boros ngaran koizai (am) dan boros ngaran poimbida (khas)
1. Boros Ngaran Koizai nopo nga posuaton kumaa do ngaran tongotulun, tiiyonon
om nogi banda. Kata nama am ialah merujuk kepada orang, tempat dan benda secara
umum (general). Contohnya:
Tongotulun (manusia) Tongotayam (binatang)
kusai (lelaki) sada (ikan)
ama (emak) tombolog (burung)
apa (ayah) rimau (harimau)
tondu (perempuan) sapi (lembu)
Tiiyonon (tempat) benda
pogun (negeri) tana’
pomogunan (negara) telivison
kuta’ (bandar) piring
2. Boros ngaran koizai nopo nga binabak do duo kawo, koiso roiton do konkrit om
nogi koduo roiton do abstrak. Boros ngaran koizai konkrit nopo kawasa do
intangan, igitan om purimonon. Boros ngaran koizai abstrak nopo i kawasa do
sorohon. Kata nama am dipecahkan kepada dua iaitu konkrit dan abstrak. kata nama konkrit
boleh dilihat, dipegang dan dirasa manakala kata nama abstrak yang dibayangkan atau
dikhayalkan. contohnya:
konkrit abstrak
lobong (kubur) abagus (rajin)
montiri (menteri) osonong (baik)
komulakan (remaja) abaah (pandai)
atou (sulam) ounsikou (gembira)
3. kata nama dibahagikan kepada boleh dikira dan tidak boleh dikira. contohnya:
Milo’ do intobon
(boleh dikira)
Imilod intobon
(tidak boleh dikira)
buuk (buku) tusi / silaon (garam)
tungau (kucing) gula (gula)
wogok (babi) waig (air)
kalatas (kertas) togis (pasir)
4. Semua kata nama am ditulis dengan huruf kecil pada panggal kata itu.
5. kata nama khas pula ialah merujuk kepada orang, tempat dan benda secara
menyebut nama sesuatu benda atau terperinci.
6. Kata nama khas dipecahkan kepada bernyawa dan tidak bernyawa. Contoh
kata nama khas bernyawa:
tongotulun (orang) tangatayam (binatang)
Yanak Anuk (manuk)
Ugou sabagu(kambing)
Onong abou (karabau)
Yatak Ugau (tungau)
Kuntagil Asu (Tasu)
Gombunan Karud (kambing betina)
Rungsud Yitom (kucing)
7. kata nama khas tidak bernyawa pula ialah:
Koiyonon (tempat) Uhu buuk (tajuk buku)
Kota Kinabalu (kuta -
bandar)
Komoiboros (kamus)
Sabah (pogun - negeri) Dusun (buuk)
Malaysia (Pomogunan -
negara)
Tombiruo (novel)
Laminsinimin (bangunan) Banda (benda)
Lamin talanggoi Miapid
do Petronas
(Menara Berkembar
Petronas)
Korita Proton
(Kereta Proton)
Lamin Tun Mustapha
(Bangunan Tun Mustapha)
Kanon (kamera)
Lugu Tingau, Sarawak
(Tugu Kucing Sarawak)
Dell (komputer)
8. Kata nama khas mestilah ditulis dengan huruf besar pada huruf pertamannya.
9. Gender ; masculine gender merujuk kepada lelaki manakala faminine gender
merujuk kepada perempuan:
Masculine (kokusaian) Faminine (konduan)
Apa (bapa) Ama (ibu)
Tandaha (ayam jantan) Golupo (ayam betina)
Sabagu (kambing jantan) Karud** (kambing betina)
Taki (datuk) Todu (nenek)
Vozoon/woyoon (raja) Oduw (permaisuri)
Randawi (putera) Inuvong (puteri)
Kusai (lelaki) Tondu (perempuan)
Tanak wagu (pemuda) Sumandak (gadis)
Gorusai (jantan) Gorondu (betina)
Tabang (abang) Taka’ (kakak)
**kadang-kadang dalam sesetengah dialek Ranau, suami menggunakan karud untuk merujuk
kepada isteri. Namun panggilan ini jarang kedengaran pada zaman ini bagi generasi baharu
yang lebih suka menggunakan perkataan honey, sweetheart dan sebagainya.
10. kata nama arah digunakan untuk menunjukkan hala atau kedudukan sesuatu.
kata nama arah biasanya diletakkan sebelum frasa nama dan selepas kata sendi.
Kata nama arah Contoh ayat
sawat, siriba, suang,
dingus, tangaa, piras,
gibang, wanan,
dumbangan, dohuri. ti,
lo, iti, ilo, diti, dilo.
1. id sawat do mija ilo buuk.
2. id siriba do mija ilo buul.
3. magapon i apa id tangaa do tiong.
4. id dohuri i odu di apa.
5. id dumbangan i ama di apa om i aki.
6. id gibang i odu di ama.
Demonstrative pronouns
demonstrative
pronouns
maksud Penerangan Contoh ayat
ti Ini Merujuk kepada
orang atau benda
yang dekat.
Isai ti? siapakah ini
iti sini Iti nopo nga... Ini ialah...
hiti disini Hiti ko po Awak disini
dahulu
diti Punya ini Pemilikan, keadaan Disaai diti? Siapa
punyakah ini?
lo itu Merujuk kepada
orang atau benda
yang jauh
Isai lo? Siapakah itu?
ilo situ Ilo nopo nga... Itu ialah...
hilo disitu Hilo id mija Disitu meja
dilo Punya itu Pemilikan, keadaan Disaai dilo? Siapa
punyakah itu?
Common Particle dalam Bahasa Kadazandusun.
Dalam bahasa Kadazandusun terdapat articles o, i, do, dan di yang digunakan
sebelum kata nama. articles o dan i ialah definite pivot manakala do dan di pula
indefinite non-pivot.
Pivot Non-pivot
definite o i a
indefinite do di the
Kadazandusun determiners
Ia digunakan untuk menjelaskan klausa non-pronomial dan prasa kata nama.
pivot Non-pivot contoh contoh maksud
o do o tanak do tanak a child
i di i tanak di tanak the child
Ini adalah contoh bagi menggunaan definite dan indefinite dalam ayat bahasa
Kadazandusun. Contohnya:
1. i tungau nopo nga id timpak di mija.
the cat is on the table.
2. i buuk nopo nga id sawat di kutak.
the book is on the box.
3. haro o buuk ku
have a book I
4. haro o sikang ku
have a spoon I
Contoh ayat di atas diambil dari sesetengah dialek di daerah Ranau (dialek liwan).
Majoriti dialek menggunakan do bagi di dihadapan kata nama. Contohnya do
mija, do kutak dan sebagainya. Konsep ini menjadi teras kepada pengajaran dan
pembelajaran di sekolah hari ini.
Boros Ponowoli Ngaran (Pronouns)
kata ganti nama ialah kata yang mengambil tempat kata nama sebagai penganti.
Ganti Nama Diri Pertama.
GND
Pertama
Penggunaan Contoh ayat Maksud dalam Bahasa
Melayu
oku
Digunakan selepas kata
kerja dalam satu-satu
ayat. (saya)
1. Mongoi oku pananom do
bunga.
2. Mongoi oku sikul.
3. mambasa oku do buuk.
4. modop oku no.
5. siaakan oku.
1. Saya pergi menanam
bunga.
2. saya pergi sekolah.
3. saya membaca buku.
4. saya mahu tidur.
5. saya mahu makan.
yoku
Digunakan pada awal
ayat. (saya)
(yoku {nopo nga} .....)
1. Yoku nopo nga i Jovi.
2. Yoku nopo nga tanak kusai.
3. Yoku nopo nga poinsikul id
SK Ratau, Ranau.
4. Yoku nopo nga kukumadai.
1. Saya ialah Jovi.
2. saya ialah anak lelaki
3. saya bersekolah di SK
Ratau, Ranau.
4. saya ialah peniaga.
yoho Digunakan di awal ayat.
Sama penggunaan
1. Yoho nopo nga i Jovi.
2. Yoho nopo nga tanak kusai. 1. Saya ialah Jovi.
dengan ganti diri yoku.
(saya)
3. Yoho nopo nga poinsikul id
SK Ratau, Ranau.
4. Yoho nopo nga kukumadai.
2. saya ialah anak lelaki
3. saya bersekolah di SK
Ratau, Ranau.
4. saya ialah peniaga.
Yahai
Digunakan selepas kata
kerja. lebih dari
seorang. (kami)
1. Mooi yahai sid One
Utama.
2. Muli yahai id kampung di
tama ku.
3. mananom yahai do
kinotuan.
1. Kami pergi ke One
Utama.
2. Kami pulang ke
kampung ibu saya.
3. kami menanam sayur-
sayuran.
Tokou
Digunakan selepas kata
kerja. lebih dari seorang
(kita)
1. Magapon tokou id bawang.
2. walai tokou. 1. Kita pergi memancing di
sungai.
2. rumah kita.
kito
Digunakan selepas kata
kerja. (kita berdua)
1. Mooi kito’ pagapon.
2. mananom kito’ do
balatung.
1. Kita berdua pergi
memancing.
2. kita berdua menanam
kacang panjang.
Ganti Nama Diri Kedua
GND
Kedua
Penggunaan Contoh ayat Maksud dalam bahasa
Melayu
ika Digunakan pada kedua-
dua gender. lelaki dan
perempuan.
1. ika no tanak tosonong.
2. yoku om ika manaat diti
tansar.
1. awak adalah anak yang baik. 2. saya dan awak yang akan mengecat pagar ini.
Ia’ Digunakan pada kedua-
dua gender lelaki dan
perempuan.
1. mooi ko ia’.
2. okon ko ia’.
1. awak pergi kah?
2. bukan awaklah.
nu Digunakan selepas kata
nama. selalunya
bersama dengan kata
tanya apa, siapa
bagaimana dll. (noun
agent)
1. Honggo ngoyon nu?
2. Nunu maan nu?
3. piro gatang diti kinotuan
nu?
4. Poingkuro do i tama nu?
1. di mana awak pergi?
2. apa awak buat?
3. berapa harga sayur awak
ini?
4. bagaimana keadaan ibu
awak?
ikoyu Digunakan untuk lebih
dari seorang. boleh
guna untuk kedua-dua
gender.
1. ikoyu tumanud di aki Gombunan.
2. ikoyu no tanak osonong.
1. kamu mestilah ikut datuk Gombunan. 2. kamu adalah anak yang baik.