Top Banner
55

а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

Jul 06, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы
Page 2: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

1 а) Сөйлеу және

тыңдап түсіну

дағдысын дамыту/

Развитие навыков

говорения и

аудирования/

Developing skills of

speaking and

listening

comprehension

STTDD

6303/

RNGA

6303/

DSSLC

6303

КПТК/

ПДКВ/

PDCC

3 5 2 3 Емт./

Экз./

exam

ауызша/

устно/

orally

1. Шетел тілі (кәсіби)

2. Ғылыми мақалалар және

магистрлік диссертация жазу

3.Оқытушының не басқа

адамның эмоциональды

реңкті сөзін түсіну және

оқылған не тыңдалған

түпнұсқа мәтін бойынша

(қиындығы орта деңгейде)

әңгіме жүргізе алу.

4. Сөйлеу және тыңдап

түсіну дағдысын дамыту

курсында сөйлеу үлгілерін

меңгеруге, тілді

структуралық-

коммуникативтік тұрғыдан

модельдеуге, оқылған,

тыңдалған түрлі жанрдағы

түпнұсқа мәтіндері

төңірегінде сөйлеу

(әңгімелеу, баяндау,

сипаттау, суреттеу)

дағдыларын дамытуға баса

назар аударылады.

Кеншінбай

Темірболат

Ыбрайұлы-

филология

ғылымдарының

кандидаты,

акад.доцент

Page 3: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

5.Әдеби, қоғамдық-саяси,

педагогикалық, саяхаттау,

саяхат атрибуттары т.с.с.

тақырыптарда монологтық

сипатта ауызша мәлімдеме

бере алу; оқылған не

тыңдалған мәтінге қатысты

өз ойын сәйкесті

фонетикалық, лексикалық

және грамматикалық тілдік

құралдарды қолдана отырып

эмоционалды түрде жеткізе

білу;

6. Магистрант жинақтаған

теориялық білімін өз іс-

тәжірибесінде сауатты,

ұтымды қолданып, шетел

тілін меңгертуде сапалы

нәтижеге жету.

Page 4: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

б)Академиялық

жазу моделі/

Академическая

модель письма/

Academic model of

writing

AZhM

6303/

AMP630

3/

AMW63

03

1. Шетел тілі (кәсіби)

2. Ғылыми мақалалар және

магистрлік диссертация жазу

3. Коммуникативтік

компетенцияны

қалыптастыру үрдісінде

грамматикалық материалдың

қажетті көлемін меңгеру. Тіл

және сөз әрекетінің

грамматикалық жүйесі

туралы, нормативтік және

функционалдық грамматика

туралы біртұтас түсінік

қалыптасу.

4. Жиі қолданылуымен,

басқа сөздермен тіркесу

қабілеттілігімен және

бейтараптық, сондай-ақ

күнделікті қолданылатын

ауызекі және

публицистикалық стиль

үлгілерімен сипатталатын

1200 лексикалық бірліктер.

Баламасыз және түпкі

лексикаға, ұлттық-мәдени

мағыналы сөздерге, оларға

көрсетілген қарым-қатынас

өрістері мен жазба

тақырыптары көлемінде

және жазу әрекетінің

барлық түрлерінде

қолдануға ерекше көңіл

бөлінеді.

Кеншінбай

Темірболат

Ыбрайұлы-

филология

ғылымдарының

кандидаты,

акад.доцент

Page 5: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Page 6: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

5. Суреттеу, хабарлау,

баяндау, пікір айту. Тілдік

шығарма түрлері: реферат,

аннотация, пікір, баяндама,

эссе (қоғамдық-саяси,

педагогикалық және елтану

тақырыптарына, мақал-

мәтел цитаталарына сүйену)

жазудағы іскерліктер мен

дағдыларын жетілдіру.

6. Қажетті стильді ұстана

отырып, нақты мәтін жаза

алу дағдысын әрі қарай

жетілдіреді.

Еркін, түсінікті етіп

баяндама, мақала және эссе

жаза алуды үйреніп, хаттың

күрделі түрін жаза алады.

Негізгі ойды білдіріп,оларды

жүйелеп, мәтін бөліктерін

мағыналық тұрғыдан

байланыстыра алады. Эссе

жазуды , түрлі фактілер

құбылыстар туралы

әсерін,сезімін, мәселені

түсінуін,бағалай отырып

дәлелдеме келтіре отырып,

шығармашылық тұрғыдан

дұрыс ойланып жаза біледі.

Кеншінбай

Темірболат

Ыбрайұлы-

филология

ғылымдарының

кандидаты,

акад.доцент

Page 7: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

в)Оқу және аударма

дағдылары/

Навыки

чтенияиперевода/

Reading and

translating skills

OAD630

3/

NChP6303

/

RTS630

3

1. Шетел тілі (кәсіби)

2. Ғылыми мақалалар және

магистрлік диссертация жазу

3. Сөйлеу әрекетінің рецептивтік

түрі ретінде студенттердің

ағылшын тіліндегі мәтінді оқу

шеберлігін дамытуды, сонымен

қатар , түрлі мәтіндерден ақпарат

алу икемдерін, жазу және жазба

сөз іскерлігінің қалыптасу

деңгейін жетілдіру. Студенттердің

оқып жатқан тақырыптарына сай

әр түрлі саладан түскен

хабарламаларға, оқыған мәтіннің

мазмұнына сай немесе естіген,

көрген хабарламаларға мәдени

ерекшеліктерді ескере отырып

өзінің жеке көзқарасын жазбаша

жүйелі түрде білдіру біліктілігін

қалыптастыру.

4. Пәнді оқу барысында білім

алушы қажетті стильді ұстана

отырып, нақты мәтін жаза алу

дағдысын қалыптастырады.

Белгіленген тақырыпқа сай еркін,

түсінікті етіп баяндама, мақала

және эссе жазу түрлерімен

танысады.Түрлі фактілер

құбылыстар туралы әсерін,сезімін,

мәселені түсінуін, бағалай отырып

дәлелдеме келтіре отырып,

шығармашылық тұрғыдан дұрыс

ойланып, пікір жаза білуге

дағдыланады.

Кеншінбай

Темірболат

Ыбрайұлы-

филология

ғылымдарыны

ң кандидаты,

акад.доцент

Page 8: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

5. Қажетті стильді ұстана отырып,

нақты мәтін жаза алуды үйрену;

еркін, түсінікті етіп баяндама,

мақала және эссе жазуды үйрену;

негізгі ойды білдіріп,оларды

жүйелеп, мәтін бөліктерін

мағыналық тұрғыдан

байланыстыра алу; эссе жазуды ,

түрлі фактілер құбылыстар туралы

әсерін,сезімін, мәселені

түсінуін,бағалай отырып

дәлелдеме келтіре отырып,

шығармашылық тұрғыдан дұрыс

ойланып жаза білу; оқу мен жазу

дағдысы барысында тілдегі

фонетикалық, грамматикалық,

синтаксистік ерекшеліктерді

түсіндіре алу.

6. Ағылшын-қазақ тілдеріндегі

грамматикалық өзгерістерді жазба

жұмыстарын (арнайы сипаттағы

жеке хаттар, хабарландыру,

құттықтау, шақыру билеті, әдеби

мәтіндерге жоспар мен конспект

жазу, аннотация т.с.с.) орындауда

есепке алуды үйреніп шығады.

Бір-бірінің жазған диктант, жоспар

немесе мәтін аудармаларын

тексеріп, түзетулер жасай білуді

меңгереді. Әдеби, қоғамдық-саяси

және педагогикалық тақырыптағы

жарыссөздерге жоспар құрып,

конспект жасай алу шеберлігін

арттырады.

Page 9: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

2 а) Жоғары оқу орнында оқу

сабақтарын ұйымдастру

формалары мен әдістері/

Формы и методы

организации уроков в

высших учебных

заведениях/Forms and

methods of organizing lessons

in higher educational

institutions

ZhOOSUFA

6304\

FMOUVUZ

6304\

FMOLHEI

6304

КПТК/

ПДКВ/

PDCC

3 5 2 3 Емт

./

Экз.

/

exa

m

ауызша/

устно/

orally

1. Жоғары мектепте шет тілдік

білім берудің заманауи әдіснамасы

2. Ғылыми мақалалар және

магистрлік диссертация жазу

3. Магистранттарды жоғарғы оқу

орнындағы оқу процесін

ұйымдастырудың алдыңғы

қатарлы формалары мен әдістерін

ғылыми тұрғыдан негіздей отырып

таңдай алуға және практика

жүзінде қолдана білуге дайындау.

4. Магистранттардың ғылыми

педагогикалық дайындық

жүйесінде «жоғарғы оқу

орнындағы сабақтарды

ұйымдастыру формалары мен

әдістері» курсының рөлі мен

алатын орны. Мамандардың

білімдік кәсіби дайындығын

жетілдіру міндеттері.

Жоғарғы оқу орнындағы оқу

танымдық процесс. Оқу әрекетінің

сипаттамасы. Оқыту әдісінің

әдістемелік категория ретінде

сипаттамасы. Жоғарғы оқу

орнында қолданылатын оқыту

әдістерінің ерекшеліктері.

5. Бағдарлама қазіргі білім беру

парадигмасына негізделе отырып

жоғары мектеп педагогына

болашақ мамандардың өз бетімен

оқу және өздігімен білім алу

қабілеттілігі мен дайындығын

қалыптастыруға бағыт көрсетеді.

6. Магистрант жинақтаған

теориялық білімін өз іс-

тәжірибесінде сауатты, ұтымды

қолданып, шетел тілін меңгертуде

сапалы нәтижеге жету.

Нұрекешова

Гүлназ

Рахметбекқызы

-

қауымдастыры

лған профессор

міндетін

атқарушы,

ф.ғ.к.

Page 10: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

б) Билингвистика

зерттеулер

әдістемесі/Методик

а исследования

билингвистики/

Methods of bilingual

research

BZA

6304/

MIB

6304\

MBR

6304

1. Жоғары мектепте шет тілдік

білім берудің заманауи әдіснамасы

2. Ғылыми мақалалар және

магистрлік диссертация жазу

3.Көп тілділік- бүгінгі күннің

талабы. Еліміз әлемдік бәсекеге

қабілетті, көп тілді меңгерген

жоғары білімді ел ретінде

танылуға тиіс. Сондықтан,

елбасымыз білім беру жүйесінің

алдына бірнеше тіл меңгерген,

бәсекеге қабілетті маман даярлау

міндетін қойып отыр.

4. Әлемдік білім беру кеңістігіне

ықпалдастырылған және жеке

тұлға мен қоғамның

қажеттіліктерін

қанағаттандыратын көпдеңгейлі

үздіксіз білім берудің ұлттық

моделін қалыптастыру үшін білім

беруді дамытудағы стратегиялық

басылымдықтарды анықтау;

5. Бағдарлама қазіргі білім беру

парадигмасына негізделе отырып

жоғары мектеп педагогына

болашақ мамандардың өз бетімен

оқу және өздігімен білім алу

қабілеттілігі мен дайындығын

қалыптастыруға бағыт көрсетеді.

6. Магистрант жинақтаған

теориялық білімін өз іс-

тәжірибесінде сауатты, ұтымды

қолданып, шетел тілін меңгертуде

сапалы нәтижеге жету.

Нұрекешова

Гүлназ

Рахметбекқызы

-

қауымдастыры

лған профессор

міндетін

атқарушы,

ф.ғ.к.

Page 11: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

в) Жоғары оқу

орындарында

оқытудың жаңа

технологиялары/Но

вые технологии

обучения в высших

учебных

заведениях/ New

technologies of

teaching in higher

educational

institutions

ZhOOZ

h 6304/

NTOVU

Z 6304\

NTTHE

I 6304

1. Жоғары мектепте шет тілдік

білім берудің заманауи әдіснамасы

2. Ғылыми мақалалар және

магистрлік диссертация жазу

3.Болашақ

мамандарды,магистранттарды-

қазіргі уақытта шетел тілінде

басты мақсатқа қол жеткізуге

мүмкіндік беретін педагогикалық

технологияларды меңгеруге

дайындау, яғни шетел тілін

оқытудағы басты мақсат тілді

үйренушілерге мәдениетаралық

деңгейде меңгеру.

4. Шетел тілін оқытудағы жаңа

технологиялардың ҚР шетел

тілінде білім беруді қалыптастыру

міндетін жүзеге асырудың

халықаралық стандарттың

деңгейлік және шетел тілінде білім

беруге қоятын талаптарына

сәйкестігі. Педагогикалық

технологияның болашақ маманды

екінші тілдік тұлға ретінде

қалыптастыруды мақсат тұтуы.

5. Осы курс бойынша жұмыс

жасау процесінде магистранттарда

төмендегідей іскерліктер

қалыптастырылады:оқытудың

мақсаттары, мазмұны және

шартына сәйкес келетін

технологияны дәлелді түрде

таңдай алу;әрекет нәтижесін

болжай алу;

-оқыту технологиясының барлық

құрылымдық компоненттерін:

ұйымдастыру, басқару және оқыту

процесін тексеруді біріккен түрде

нақты жүзеге асыру.

6. Магистрант жинақтаған

теориялық білімін өз іс-

тәжірибесінде сауатты, ұтымды

қолданып, шетел тілін меңгертуде

Нұрекешова

Гүлназ

Рахметбекқызы

-

қауымдастыры

лған профессор

міндетін

атқарушы,

ф.ғ.к.

Page 12: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

3 а) Бейіндік және

кәсіби-бағдарлы

шеттілдік білім

берудің өзекті

мәселелері/Актуаль

ные проблемы

профессионально-

ориентированного

иноязычного

обучения / Relevant

problems of

professional-oriented

foreign language

teaching

PKBShBB

ZM6305/

APPOIO

6305\

RPPOFLT

6305

КПТК/

ПДКВ/

PDCC

3 5 2 3 Емт./

Экз./

exam

ауызша/

устно/

orally

1. Жоғары мектепте шет тілдік

білім берудің заманауи әдіснамасы

2. Ғылыми мақалалар және

магистрлік диссертация жазу

3. Магистранттарда кәсіби-

әдістемелік және оқытуды

ұйымдастыру біліктілігін

қалыптастыру.

4. Шеттілдік бейіндік және кәсіби-

бағдарлы білім берудегі шетел

тілін оқыту процесін қазіргі

тұрғыдан ұйымдастыру. Шеттілдік

бейіндік және кәсіби-бағдарлы

білім берудегі шетел тілін

оқытудың теориялық-әдістемелік

негіздері. Шетел тілі бойынша

оқу-әдістемелік кешендер.

5.Прагматикалық-кәсіби

міндеттерді шешу үшін алған

білімдерін тиімді және

шығармашылықпен қолдана

біледі, әртүрлі тәсілдерді қолдана

отырып оқушылардың өздік

жұмыстарын ұйымдастырады.

6.Магистрант жинақтаған

теориялық білімін өз іс-

тәжірибесінде сауатты, ұтымды

қолданып, шетел тілін меңгертуде

сапалы нәтижеге жету.

Кеншінбай

Темірболат

Ыбрайұлы-

филология

ғылымдарыны

ң кандидаты,

акад.доцент

Page 13: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

б) Прагма-кәсіби

құзырлылықты

қалыптастыру

мәселелері/Пробле

мы формирования

прагма-

профессиональных

компетенции/

Problems of forming

pragma-professional

competencies

PKKK

M 6305/

PFPPK

6305\

PFPPC

6305

1. Жоғары мектепте шет тілдік

білім берудің заманауи әдіснамасы

2. Ғылыми мақалалар және

магистрлік диссертация жазу

3. Шығармашылық қабілеттерін

дамыта отырып ойлаудың,

интеллектуалдық белсенділіктің

жоғары деңгейіне шығу, жаңаны

түсіне білуге, білімнің

жетіспеушілігін сезінуге үйрету

арқылы ізденуге бағыттауды

қалыптастырудағы күтілетін

нәтижелер болып табылмақ.

4.Бағдарлы құзіреттілік (азаматтық

белсенділік, саяси жүйені түсіну,

баға бере білу, елжандылық,

т.б);мәдениеттанымдылық

құзіреттілік (ұлттық

ерекшеліктерді тани білу, өз

халқының мәдениеті мен өзге

ұлттар, әлем мәдениетін

салыстыру, саралай білу қабілеті);

оқу-танымдық құзіреттілік(өзінің

білімділік қабілетін ұйымдастыра

білу, жоспарлай білу, ізденушілік-

зерттеушілік әрекет дағдыларын

игеру, талдау, қорытынды жасай

білу).

5.Прагматикалық-кәсіби

міндеттерді шешу үшін алған

білімдерін тиімді және

шығармашылықпен қолдана

біледі, әртүрлі тәсілдерді қолдана

отырып оқушылардың өздік

жұмыстарын ұйымдастырады.

6. Магистрант жинақтаған

теориялық білімін өз іс-

тәжірибесінде сауатты, ұтымды

қолданып, шетел тілін меңгертуде

сапалы нәтижеге жету.

Кеншінбай

Темірболат

Ыбрайұлы-

филология

ғылымдарыны

ң кандидаты,

акад.доцент

Page 14: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

в) Кәсіби-бағдарлы

қарым-қатынасты

оқыту

технологиялары/

Технологии

обучения

профессионально-

ориентированных

отношении/

Technologies of

teaching

professional-oriented

communication

KBKK

OT

6305/

TOPOO

6305\

TTPOC

6305

1. Жоғары мектепте шет тілдік

білім берудің заманауи әдіснамасы

2. Ғылыми мақалалар және

магистрлік диссертация жазу

3. 3. Магистранттарда кәсіби-

әдістемелік және оқытуды

ұйымдастыру біліктілігін

қалыптастыру.

4. Шеттілдік бейіндік және кәсіби-

бағдарлы білім берудегі шетел

тілін оқыту процесін қазіргі

тұрғыдан ұйымдастыру. Шеттілдік

бейіндік және кәсіби-бағдарлы

білім берудегі шетел тілін

оқытудың теориялық-әдістемелік

негіздері. Шетел тілі бойынша

оқу-әдістемелік кешендер.

5.Прагматикалық-кәсіби

міндеттерді шешу үшін алған

білімдерін тиімді және

шығармашылықпен қолдана

біледі, әртүрлі тәсілдерді қолдана

отырып оқушылардың өздік

жұмыстарын ұйымдастырады.

6. Магистрант жинақтаған

теориялық білімін өз іс-

тәжірибесінде сауатты, ұтымды

қолданып, шетел тілін меңгертуде

сапалы нәтижеге жету.

Кеншінбай

Темірболат

Ыбрайұлы-

филология

ғылымдарыны

ң кандидаты,

акад.доцент

Page 15: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

4 а) Когнитивті

лингвистика /

Когнитивная

лингвистика /

Cognitive linguistics

KL

6204\

KL

6204\

CL

6204

БПТК/

БДКВ/

BDCC

2 3 2 3 Емт./

Экз./

exam

ауызша/

устно/

orally

1. Жоғары мектепте шет тілдік

білім берудің заманауи әдіснамасы

2. Ғылыми мақалалар және

магистрлік диссертация жазу

3. Шеттілдік білім беру жүйесін

дамыту үшін өзекті идеялар мен

жобаларды ұсынып, оларды

заманауи педагогикалық және

ақпараттық технологияларды

қолдана отырып жүзеге асыруға,

қабылданған шешімдердің

салдарын болжауға қабілетті

болашақ маманды өз бетімен

ғылыми-зерттеу жұмысына

даярлау.

4. Әдіснама зерттеу үрдісі туралы

ғылым ретінде. Ғылыми

зерттеудің мәні. Арнайы ғылыми

әдіснама. Шеттілдік білім беру

әдіснамасы.

5. Магистранттарда өзінің,

педагогикалык шеберлігін

жетілдіруге қажеттілігін

(мұқтаждығын) және әрдайым

дайындығын қалыптастыру, өз

бетінше және шығармашылықпен

өндірістік міндеттерді шешу

іскерлігін дамыту.

6. Магистрант жинақтаған

теориялық білімін өз іс-

тәжірибесінде сауатты, ұтымды

қолданып, шетел тілін меңгертуде

сапалы нәтижеге жету.

Нұрекешова

Гүлназ

Рахметбекқызы

-

қауымдастыры

лған профессор

міндетін

атқарушы,

ф.ғ.к.

Page 16: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

б) Лингвоелтану /

Лингвострановеден

ие/ Linguo country

study

LE

6204\

LS

6204\

LCS

6204

1. Жоғары мектепте шет тілдік

білім берудің заманауи әдіснамасы

2. Ғылыми мақалалар және

магистрлік диссертация жазу

3. Магистранттарды ғылыми түрде

баяндау мен дәлелдеуге қойылатын

талаптармен таныстырып, өзіндік

творчествалық дағдыларын дамыту

болып табылады. Қазіргі

лингвистикадағы ғылыми

зерттеулердің әдістемелік,

әдіснамалық және

коммуникативтік мәселелерін

білуге үйрету.

4. Қазіргі қоғамдағы ғылымның

ролі. Ғылым және оның басқа

қоғамдық құбылысқа қатысы. Тіл

ғылыми танымның объектісі

ретінде. Ішкі лингвистика пәні.

Сыртқы лингвистика пәні.

Прагмалингвистика пәні. Қазіргі

лингвистика құрылымы. Тіл,

сөйлеу және коммуникация. Тіл

туралы ғылыми методология.

Лингвистикалық зерттеулер

принциптері. Лингвистикадағы

әдістер және тәсілдер.

5.Мәтін және дискурс

талдауындағы, қолданбалы

лингвистика зерттеулеріндегідегі

әдістер мен тәсілдерді сыни және

шығармашылық түрде игеру.

Ғалымның жұмыс жасау

мәдениетін, ғылыми жұмыс

этаптарын, ғылыми жазбалардың

мазмұны мен безендірілуіне

қойылатын негізгі талаптарды

меңгеру.

6. Магистрант жинақтаған

теориялық білімін өз іс-

тәжірибесінде сауатты, ұтымды

қолданып, шетел тілін меңгертуде

сапалы нәтижеге жету.

Нұрекешова

Гүлназ

Рахметбекқызы

-

қауымдастыры

лған профессор

міндетін

атқарушы,

ф.ғ.к.

Page 17: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

в) Шет тілдерін

оқытудың

лингводидактикалы

қ негіздері /

Лингвидактические

основы

преподавания

иностранных

языков /

Linguodidactical

bases of teaching

foreign languages

ShTOL

N 6204\

LDOPI

Ya

6204\

LDBTF

L 6204

1. Жоғары мектепте шет тілдік

білім берудің заманауи әдіснамасы

2. Ғылыми мақалалар және

магистрлік диссертация жазу

3.Ғылыми – педагогикалық зерттеу

әдіснамасы, педагогикалық

зерттеу құрылымы мен логикасы

жайлы жалпы ақпарат беру,

педагогика ғылымының

әдіснамасымен таныстыру.

4. Дескриптвтік әдіснама.

Педагогика ғылымының

әдіснамасы. Педагогиканың жалпы

ғылымдық әдіснамасы.

Педагогикалық зерттеулердің

әдіснамалық принциптері

5. Педагогикалық құбылыстардың

шынайлылығы мен

шарттасқандығын ескеру, себебі

дүниедегінің бәрі өзінің ішкі

объектив заңдары, қарама –

қарсылықтары және себепті –

салдарлы байланыстарына орай

жасайды әрі

дамиды;құбылыстарды даму

барысында зерттеу;бір құбылысты

екіншілермен өзара қатынаста

байланыстыра зерттей алады.

6. Магистрант жинақтаған

теориялық білімін өз іс-

тәжірибесінде сауатты, ұтымды

қолданып, шетел тілін меңгертуде

сапалы нәтижеге жету.

Нұрекешова

Гүлназ

Рахметбекқызы

-

қауымдастыры

лған профессор

міндетін

атқарушы,

ф.ғ.к.

Page 18: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

5 а) Мәтінге

лингвоаудармашыл

ық талдау/

Лингвопереводческ

ий анализ текста/

Linguotranslational

analysis of text

MLT

6306\

LPAT

6306\

LTAT

6306

КПТК/

ПДКВ/

PDCC

3 5 2 3 Емт./

Экз./

exam

ауызша/

устно/

orally

1. Салыстырмалы лингвистика

2. Ғылыми мақалалар және

магистрлік диссертация жазу

3. Болашақ ғылым магистрлерін

сапалы, сауатты, кәсіби түрде

аударуға, талдау-сараптама іс-

әрекетінде аударылатын түп

нұсқадағы мәтіннің мағынасын

түсініп, аударма нұсқасын дұрыс

таңдай білуге үйрету.

4. Коммуникативті лингвистика

және аударма. Аударманың

сапасын анықтаудағы баламалық

пен адекваттылықтың маңызы.

Аудармадағы инварианттылық.

Мәтінді салыстырмалы талдаудың

мәні мен маңызы. Аудармашылық

қателіктер классификациясы.

Мәтінаударманысаныретінде.

Анықтамасы.

Аударматанудағыфункционалдыст

илистиканыңмаңызы. Мәдени

компонент.

Мәтіндісалыстырмалыталдауалгор

итмі. Мәтін аударма нысаны

ретінде.

5. Мәтінді алдын-ала

аудармашылық талдау

алгоритимінің әдісін меңгеру, түп

нұсқаны дәл қабылдап, аударма

процесіндегі сәйкессіздікті болжай

білу және оны болдырмаудың

жолын игеру; мәтінді аудармадан

кейінгі өзіндік және бақылау

формасындағы өңдеуден өткізе

біледі.

6. Магистрант жинақтаған

теориялық білімін өз іс-

тәжірибесінде сауатты, ұтымды

қолданып, шетел тілін меңгертуде

сапалы нәтижеге жету.

Жұмағұлова

Марияш

Шырдайқызы-

филология

ғылымдарыны

ң кандидаты,

доцент

Page 19: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

б) Интерпретация

және мәтінді

талдау/

Интерпретация и

анализ текста/

Interpretation and

analysis of the text

IMT

6306\

IAT

6306\

IAT

6306

1. Салыстырмалы лингвистика

2. Ғылыми мақалалар және

магистрлік диссертация жазу

3. Болашақ мамандарды

аударманың лингвистикалық

теориясының негізгі

қағидаларымен таныстыру

Болашақ ғылым магистрлерін

сапалы, сауатты, кәсіби түрде

аударуға, талдау-сараптама іс-

әрекетінде аударылатын түп

нұсқадағы мәтіннің мағынасын

түсініп, аударма нұсқасын дұрыс

таңдай білуге үйрету

4. Ауызша аударма қиындықтары.

Екі жақты ауызша аударма

ерекшеліктері және түрлері. Екі

жақты аударманың дағдыларын

игерудегі интервью, әңгімелесу.

Реферативті аударма. Слайд

аудармалары. Компьютерлік

аударма.

5. Мәтінді аудармадан кейінгі

өзіндік және бақылау

формасындағы өңдеуден өткізе

білу, мәтінді талдау,

интерпретациялау және аударма

сапасын бағалай білуді үйрену,

фонетика-фонологиялық,

лексикалық, семантика-

синтаксистік және прагматикалық

деңгейлерге тән арнайы ұлттық

мәдени, лингвистикалық,

сипаттамаларды есепке ала

отырып, мәтінге дискурсқа

лингвистикалық талдау жасау іске

асыру және кәсіби құзіреттілігін

қалыптастыру.

6. Магистрант жинақтаған

теориялық білімін өз іс-

тәжірибесінде сауатты, ұтымды

қолданып, шетел тілін меңгертуде

сапалы нәтижеге жету.

Жұмағұлова

Марияш

Шырдайқызы-

филология

ғылымдарыны

ң кандидаты,

доцент

Page 20: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

в) Лингвистикалық

семантика/Лингвис

тическая семантика/

Linguisticsemantics

LS

6306\

LS

6306\

LS 6306

1. Салыстырмалы лингвистика

2. Ғылыми мақалалар және

магистрлік диссертация жазу

3. Тіл білімінің басқа шектес

салалары жүйесімен байланыстыра

оқыту; осы саладағы ғылыми

зерттеулер мен ғалымдар

еңбектерімен танысу.

4. Семантика – лингвистикалық

пән. Дәстүрлі лингвистикадағы

семантиканың орны. Лексикалық

мағынаның түрлері мен типтері.

Тілдік таңбаның құрылымдағы

мағынасы. Мағына типологиясы

5. Лингвистикалық семантикада

қолданылатын әр түрлі әдістерді

пайдалана отырып етістіктерді

лингвистикалық семантика

тұрғысынан жан-жақты талдау;

тілдік құбылыстарға,

заңдылықтарды қарастырған

лингвистикалық семантикадағы

зерттеулеге талдау жасап ғылыми

тұрғыдан өз пікірін

айту; етістіктердің

семантикасының қырларын

анықтап ажырату білу, олардың

белгілерін ашу.

6. Магистрант жинақтаған

теориялық білімін өз іс-

тәжірибесінде сауатты, ұтымды

қолданып, шетел тілін меңгертуде

сапалы нәтижеге жету.

Жұмағұлова

Марияш

Шырдайқызы-

филология

ғылымдарыны

ң кандидаты,

доцент

Page 21: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Page 22: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

6 а) Тіл және дискурс

мәселелері/

Проблемы языка и

дискурса / Problems

of language and

discourse

TDM

6307\

PYaD

6307\

PLD

6307

КПТК/

ПДКВ/

PDCC

3 5 2 3 Емт./

Экз./

exam

ауызша/

устно/

orally

1. Салыстырмалы лингвистика

2. Ғылыми мақалалар және

магистрлік диссертация жазу

3. Мәтіннің мағыналық,

құрылымдық жақтарын зерттейтін

тіл білімінің іргелі бір саласы.

Мәтін түзуде тілдің құрылымдық

компоненттері мен көркемдік

сапаның астарында танылатын

түрлі тілдік құралдардың айрықша

қызметі бар. Соңғы кезде тіл

біліміндегі мәтін мен дискурс

туралы зерттеулердің тақырыптық,

нысандық мәселелері осыны

аңғартады.

4. Мәтін және дискурс. Дискурс

және оның дефиницалары. Дискурс

пен мәтін бірлігінің ерекшеліктері.

Мәтін талдаудың әдістері мен

аспектісі.Көркем мәтінді

лингвистикалық талдау әдістері,

5. Алған білімдерін практикада

қолдана білу;тілді талдаудың негізгі

әдістерін меңгеру керек; теориялық

талдау жасай алу; мәтін

лингвистикасы тарихының даму

және қалыптасу сатылары,

бағыттары мәселелерін түсіну;

өзіндік пікір айта алу; негізделген

және қалыптасқан теориялық

білімдерін жинақтай білу.

6. Магистрант жинақтаған

теориялық білімін өз іс-

тәжірибесінде сауатты, ұтымды

қолданып, шетел тілін меңгертуде

сапалы нәтижеге жету.

Жұмағұлова

Марияш

Шырдайқызы

- филология

ғылымдарын

ың

кандидаты,

доцент

Page 23: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

б) Іскерлік ағылшын тілі

дискурсы/ Дискурс делового

английского языка/ Business

English discourse

IAD 6307\

DDAYa

6307\

BED 6307

1. Салыстырмалы лингвистика

2. Ғылыми мақалалар және

магистрлік диссертация жазу

3. Курс ауызша және жазбаша түрде

іскерлік қарым-қатынас қабілеттерін

қалыптастырып, магистранттардың

коммуникативті, лингвистикалық,

лингвоелтанымдық, кәсіби

біліктіліктерін қалыптастырады. Курс

магистранттарды оқытылатын ел тілінің

ресми-іскерлік стилінің ерекшеліктері

туралы білім беріп, қисынды ойлауын,

коммуникативті біліктіліктерін

дамытады.

4. Шетел тілінен ана тіліне немесе ана

тілінен шетел тіліне экономикалық,

саяси- әлеуметтік, ғылыми, сондай-ақ

техникалық мәтіндерді, ресми қағаздар

мен халықаралық дипломатиялық

мәтіндерді жазбаша және ауызша түрде

аудару. Ресми іскерлік стиль

нормалары. Активті іскерлік лексика

және терминология. Екі жақты іскерлік

әңгіме жүргізу. Іскерлік хаттар жазу,

жіберу, қабылдау.

5. Танымдық, регулятивтік, этикеттік

және бағалау функцияларында тілдік

әрекеттердің барлығын қолдана білу.

Болашақ маман ретінде шетел тілі еркін

меңгеріп, алған білімін іс-жүзінде

қолданып, серіктестермен байланыс

жасай білуі тиіс.

6. Магистрант жинақтаған теориялық

білімін өз іс-тәжірибесінде сауатты,

ұтымды қолданып, шетел тілін

меңгертуде сапалы нәтижеге жету.

Жұмағұлова

Марияш

Шырдайқызы-

филология

ғылымдарының

кандидаты,

доцент

Page 24: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы
Page 25: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы
Page 26: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Page 27: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

1 а) Ағылшын және қазақ

тілдерінің салыстырмалы

фонетикасы/

Сравнительная фонетика

английского и казахского

языков/

Comparative phonetics of

English and Kazakh

languages/

AKTSF

5201/

SFAKY

5201/

CPhEKL

5201/

БП/ТК

БД/КВ

BD/СС

3 5 1 1 Емт./

Экз./

exam

жазбаша-

ауызша/

письменно-

устно/

written-oral

1. Тіл теориясы (тіл тарихы, фонетика,

грамматика теориясы)

2. Сөйлеу және тыңдап түсіну

дағдаларын дамыту

3. Теориялық грамматиканың тілдік-

мағыналық құрылымы және

грамматикалық бірліктердің сөйлеу

әрекетіндегі қызметі туралы түсінік

қалыптастыру. Тіл жүйесіндегі

фонетикалық бірліктердің табиғаты

мен қызметін анықтауға, жүйедегі

негізгі бағыттардың даму кезеңдерін,

дауыс ырғақ ерекшеліктерін

меңгеріп, сөйлемдерге фонетикалық

талдау жасап, тонограмма жасауға

үйрету.

4. Теориялық грамматиканың тілдік-

мағыналық құрылымы және

грамматикалық бірліктердің сөйлеу

әрекетіндегі қызметі туралы түсінік

қалыптастыру. Шетел және ана

тілдерінің ерекшеліктерін еркін

ажыратып, салыстырып оқытуға,

алынған теориялық білімді

коммуникативтік мақсатта қодануға

үйрету.

5. Теориялық грамматиканың заманауи

даму үрдістері, тарихи даму кезеңдері ,

заңдылықтары туралы, негізгі

грамматикалық категориялар,

грамматикалық талдау және

сипаттаудың негізгі әдіс-тәсілдерін

білу қажет.

6.Студенттер шетел және ана тілі

жүйесіндегі фонетикалық,

грамматикалық құрылымдық

ерекшеліктерін ажырата білу,

қиыншылықтарды жою және меңгеру

тәсілдерін тауып, теориялық білімін іс-

жүзінде қолдануы тиіс.

Кеншінбай Т.Ы. –

акад.доцент,

филология

ғылымдарының

кандидаты

Page 28: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы
Page 29: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

б) Лингвистикадағы

фонология мәселелері/

Проблемы фонологии в

лингвистике/

Problems of phonology in

linguistics

LFM

5201/

PFL5201/

PPL5201

1. Тіл теориясы (тіл тарихы, фонетика,

грамматика теориясы)

2. Сөйлеу және тыңдап түсіну

дағдаларын дамыту

3. Тыңдап түсінуге үйрету-үйреніп

жатқан тақырыптар мен сөйлеу

аясының негізіндегі монолог дәне

диалог сипаттағы аутентік аудио және

бейнемәтіндер негізінде іске асады.

3. Дауысты дыбыстар жүйесінің

артикуляция ерекшеліктері, дауыссыз

дыбыстар жүйесінің артикуляция

ерекшеліктері, қазіргі корей тілінің ауызекі

сөйлеу стилиндегі фонетикалық

құбылыстар.

5. Тілдің төрт аспектісін жетілдру,

ауыз-екі сөйлеу, тыңдау, оқу және жазу

дағдылары мен іскерліктерін жетілдіру.

6. Түрлі мәдениеттер арқылы әлемді

қабылдау, тануға үйрету; корей, қазақ

халықтарының тілдік қарым-

қатынастарында ерекшеліктерін

ескеріп, оларды кәсіби қызметте

қолдана білуге баулуды үйрету,

аталған қасиеттерді қалыптастыру,

бойларына сіңдіру.

Кеншінбай Т.Ы. –

акад.доцент,

филология

ғылымдарының

кандидаты

Page 30: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

в) Просодика және

интонация мәселелері/

Проблемы просодики и

интонации/

Problems of prosodics and

intonation

PIM

5201/

PPI4201/

PPI4201

1. Тіл теориясы (тіл тарихы, фонетика,

грамматика теориясы)

2. Сөйлеу және тыңдап түсіну

дағдаларын дамыту

3. Тыңдап түсінуге үйрету-үйреніп

жатқан тақырыптар мен сөйлеу

аясының негізіндегі монолог дәне

диалог сипаттағы аутентік аудио және

бейнемәтіндер негізінде іске асады.

4. Интонация мен синтаксистің

байланысы және интонация

компоненттерін анықтау мәселесі;

интонация компоненттерінің

құрылымдық мәселелері;

фонологиялық тұрғыда әр түрлі

тілдердегі интонация компоненттерінің

қызметіне

қатысты салғастырмалы талдау

жүргізу.

5. Тілдің төрт аспектісін жетілдру,

ауыз-екі сөйлеу, тыңдау, оқу және жазу

дағдылары мен іскерліктерін жетілдіру.

6. Түрлі мәдениеттер арқылы әлемді

қабылдау, тануға үйрету; корей, қазақ

халықтарының тілдік қарым-

қатынастарында ерекшеліктерін

ескеріп, оларды кәсіби қызметте

қолдана білуге баулуды үйрету,

аталған қасиеттерді қалыптастыру,

бойларына сіңдіру.

Кеншінбай Т.Ы. –

акад.доцент,

филология

ғылымдарының

кандидаты

Page 31: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Page 32: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

2 а) Контрастивті

лингвистика/

Контрастивная

лингвистика/

Contrastional linguistics

КL 5202/

КL 5202/

СL 5202

БП/ТК

БД/КВ

BD/CC

3 5 1 2 Емт./

Экз./

exam

жазбаша-

ауызша/

письменно-

устно/

written-oral

1. Оқушылар дың шетел тілі білімі

дағдыларын дамыту мәселелері,

Негізгі шетел тілінің

коммуникативтік принциптері

2. Жоғары оқу орнында оқу

сабақтарын ұйымдастыру

формалары мен әдістері

3. Шетел тілдері мұғалімдерінің

кәсіби даярлығын шыңдауда

ерекше орын алады. Берілген пән

ана тілі мен шет тілінің

құрылымдық ерекшеліктеріне

қатысты ұғымдар мен

категорияларды саналы түрде

игеруге мүмкіндік бере отырып,

оның практикалық жағынан

меңгерілуін қамтамасыз етеді.

4. Филология саласындағы

қолданылатын терминдер мен

ұғымдар және ғылыми атаулар

жүйесі лингвистикалық

педагогиканың негізі ретінде.

5. Оқытылатын филологиялық

бағытпен қатар,

лингводидактикалық бағытты

игеру. Пәннің роман және герман

тілдері теориясы, шет тілдерін

оқыту әдістемесі курстарымен

сабақтастығын және тығыз

байланыстылығын білуі тиіс.

6. Оқытылатын шетел тілі

деректерін орыс, қазақ тілдерінің

мәліметтерімен салғастыра зерттеу

әдістерін меңгеру.

Жұмағұлова Марияш

Шырдайқызы - доцент,

филология

ғылымдарының

кандидаты

Page 33: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы
Page 34: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Page 35: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

б) Тіл білімі негіздері/

Основы языкознания/

Basics of linguistics

TBN 5202/

OYaZ5202/

BL5202

1. Оқушылар дың шетел тілі білімі

дағдыларын дамыту мәселелері,

Негізгі шетел тілінің

коммуникативтік принциптері

2. Жоғары оқу орнында оқу

сабақтарын ұйымдастыру

формалары мен әдістері

3. Тілдің мәні мен қызметін, оның

ойлаумен ара қатынасын,

байланысын, адам баласы тілінің

пайда болу мәселелері, тілдің даму

заңдарын түсіндіру, дүние жүзіндегі

тілдерге классификация жасап,

ғылымдар жүйесінде жалпы тіл

білімінің алатын орнын айқындауды

меңгерту.

4.Тіл білімінің тарихы.Көне заман

тіл білімі. ХІІІ-ХYIII ғасыр тіл

білімі. ХІХ-ХХ ғасыр тіл білімі. Тіл

білімінің теориясы. Лингвистикалық

мектептер. Тілге тән сипаттар. Тіл

дамуындағы ішкі және сыртқы

факторлар. Синхрония және

диахрония. Тіл білімінің зерттеу

әдістері.

5. Магистранттың өз бетінше

лингвистикалық әдебиеттермен

жұмыс істеуіне, тілдік элементтерді,

олардың түрлерін, сыртқы формасы

мен ішкі мазмұнын зерттеу, сондай-

ақ, тілдік деректерді талдаудың

әдістемесімен танысуына мүмкіндік

беретін нақты білім қорын игеруі

талап етіледі.

6. Оқытылатын шетел тілінің

деректерін орыс, қазақ тілдерінің

мәліметтерімен салғастыру

манистранттың

жалпылингвисткалық даярлығын

күшейтеді.

Жұмағұлова Марияш

Шырдайқызы - доцент,

филология

ғылымдарының

кандидаты

Page 36: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы
Page 37: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

в) Лингводидактика/

Лингводидактика/

Linguodidactics

LD 5202/

LD5202/

LD5202

1. Оқушылар дың шетел тілі білімі

дағдыларын дамыту мәселелері,

Негізгі шетел тілінің

коммуникативтік принциптері

2. Жоғары оқу орнында оқу

сабақтарын ұйымдастыру

формалары мен әдістері

3. Шетел тілдерін оқытудың

теориялық негіздерін және

мәдениетаралық парадигмаға

негізделген тілдік білім беру

проблемаларын меңгерген шетел

тілдерінің оқытушысын даярлау

болып табылады.

4.Лингводидактика-шетел тілдерін

оқытудың қазіргі заманғы жалпы

теориясы. Екінші дәрежедегі тілдік

тұлғаны қалыптастыру және

мәдениетаралық коммуникативтік

құзырлылық мәселесі.

Педагогикалық, психологиялық,

лингвистикалық,

психолингвистикалық ғылымдардың

әдістері лингводидактиканың

әдістері ретінде.

5. Лингводидактиканың негізгі

ұғымдарын: екінші дәрежедегі тілдік

тұлғаның концептін, бөтен фонды

әлем бейнесін, екінші дәрежедегі

когнитивтік сананы,

лингвосоциумның концептуалдық

жүйесін, екінші дәрежедегі

социализацияны білуі тиіс;

Жұмағұлова Марияш

Шырдайқызы - доцент,

филология

ғылымдарының

кандидаты

Page 38: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

6. Оқытылатын шетел тілінің

деректерін орыс, қазақ тілдерінің

мәліметтерімен салғастыру

манистранттың

жалпылингводидактикалық

даярлығын күшейтеді.

Page 39: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

3 а) Лингвомәдениеттану

мен цивилизация

мәселелері/

Лингвокультурология и

проблемы цивилизации/

Linguoculture and

civilization problems

LCM5203/

LPC5203/

LCP 5203

БП/ТК

БД/КВ

BD/CC

3 5 1 2 Емт./

Экз./

exam

жазбаша-

ауызша/

письменно-

устно/

written-oral

1. Талап етілмейді.

2. Жоғары оқу орнында оқу

сабақтарын ұйымдастыру

формалары мен әдістері

3. Магистранттарға тілдің халық

мәдениетімен байланысын, қалай

пайда болғанын, даму кезеңдері

туралы мағлұмат беру. Мәдени

кеңістіктің тіл және дискурс

арқылы көрініс табуын зерттеу

және баяндау. Әлемнің ұлттық

бейнесін,тілдік таным және

ментальды-лингвалық

ерекшеліктерді қарастыру.

4. Ұлттық сипаты бар деп

танылатын әлеуметтік,

танымдық, этикалық,

эстетикалық, саяси,

адамгершілік, рухани,

тұрмыстық қағидалар мен

заңдылықтарды тілдік құралдар

арқылы жеткізу. Сепир-Уорфтың

«лингвистикалық қатыстық»

гипотезасы. Тіл мен мәдениет

ерекшеліктерін зерттеудегі

салғастырмалы және

салыстырмалы тәсілдер.

Кеншінбай Темірболат

Ыбрайұлы –

акад.доцент,

филология

ғылымдарының

кандидаты

Page 40: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

5. Лингвистика және

мәдениеттану пәндерінің

тоғысуында пайда болған

халықтың мәдениетінің тілге

әсер етуін білуі тиіс. Тіл

дамуының мәселелері мен

динамикасын

лингвомәдениеттану призмасы

тұрғысынан меңгеру. Түрлі

халықтар лингвомәдениетіндегі

ерекшеліктерді игеру.

6.Мәдениет аралық қарым-

қатынас компетенция ұғымының

құрылымы мен мазмұны; ұлттық

симантикалық тіл бірліктерін

дамыту.

Page 41: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

б) Қарым-қатынас

мәдениеті және этика/

Культура и этика общения/

Culture and ethics of

communication

KKME

5203/

KEO5203/

CEC5203

1. Талап етілмейді.

2. Жоғары оқу орнында оқу

сабақтарын ұйымдастыру

формалары мен әдістері

3. Жастарды этикалық және

психологиялық құндылықтар

негізінде жоғары адами қарым-

қатынастарға баулу.

4. Этиканың тарихы мен

теориясын; этикалық ойлаудың

әлемдік үлгілерін; қазақ

этикасының тарихы мен

құндылықтарын; қарым-қатынас

психологиясының негізгі

категорияларын; қарым-қатынас

құралдарын; қарым-қатынас

психологиясы заңдылықтарын.

Кеншінбай Темірболат

Ыбрайұлы –

акад.доцент,

филология

ғылымдарының

кандидаты

Page 42: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

5. Моральных дағдарыстардың

алдын алу, оларды шешу

жолдарын таңдау; тарихи-

этикалық жағдайлар мен

үдерістерді талдай білу; қарым-

қатынастағы қиындықтарға

нақтылы баға беру, оларды жеке

шеше алу.

6. Күнделікті өмірде қарым-

қатынас психологиясы бойынша

білімді қолдана алу.

Page 43: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

в) Сөз мәдениеті және

тілдік қарым-қатынас/

Культура речи и языковое

общение/

Culture of speech and

language communication

SMTKK

5203/

KRYaO

5203/

CSLC

5203

1. Талап етілмейді.

2. Жоғары оқу орнында оқу

сабақтарын ұйымдастыру

формалары мен әдістері

3.. Тіл мәдениетінің тіл білімінің

басқа салаларынан

айырмашылығы – оның

күнделікті өмірде тілді қолдану,

жазу, сөйлеу мәдениетімен тығыз

байланыста болатындығында. Тіл

мәдениеті дегеніміз –

коммуникативтік қарым-қатынас

кезінде тілдік тәсілдерді дұрыс

ұйымдастырып, белгілі бір

тәртіппен жүйелі қолдану.

4.Ұлттық сипаты бар деп

танылатын әлеуметтік,

танымдық, этикалық,

эстетикалық, саяси,

адамгершілік, рухани,

тұрмыстық қағидалар мен

заңдылықтарды тілдік құралдар

арқылы жеткізу.

Кеншінбай Темірболат

Ыбрайұлы –

акад.доцент,

филология

ғылымдарының

кандидаты

Page 44: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

5. Тіл дамуының мәселелері мен

динамикасын

лингвомәдениеттану призмасы

тұрғысынан меңгеру. Түрлі

халықтар лингвомәдениетіндегі

ерекшеліктерді игеру.

6.Мәдениет аралық қарым-

қатынас компетенция ұғымының

құрылымы мен мазмұны; ұлттық

симантикалық тіл бірліктерін

дамыту.

4 а) Мәдениетаралық

коммуникация және

аударма мәселелері/

Межкультурная

коммуникация и проблемы

перевода/

Cross cultural

communication and

translation problems

MKАМ

5302/

MKРР

5302/

CССТР

5302

КП/ТК

ПД/КВ

PD/CC

3 5 1 2 Емт./

Экз./

exam

жазбаша-

ауызша/

письменно-

устно/

written-oral

1. Талап етілмейді.

2. Жоғары оқу орнында оқу

сабақтарын ұйымдастыру

формалары мен әдістері

3.Магистранттарда

мәдениетаралық-

коммуникативтік және кәсіби-

аудармашылық біліктерді

қалыптастыру және ары қарай

жетілдіру болып табылады,

олардың ана тілі мен шетел тілі

мәдениеті саласында

мәдениетаралық қарым-қатынас

стратегияларын меңгертуге және

оларды аударма үдерісі

барысында қолдана білуге үйрету

Нұрекешова Гүлназ

Рахметбекқызы-

қауымдастырылған

профессор міндетін

атқарушы, ф.ғ.к.

Page 45: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

4. Мәдениетаралық қарым-

қатынас ұстанымдары:

мәдениетаралық қарым-қатынас

анықтамасы, мәдениетаралық

өзара әрекеттердің контекстері.

5. Аудармашының екі тілге және

екі мәдениетке қатыстылығы.

Аудармашының танымдық,

әлеуметтік лингвистикалық және

лингвомәдени біліктіліктері,

аударма үдерісінде олардың

жүзеге асырылуын білуге үйрету.

6. Өзге халыққа тән, оның

мәдениетімен тығыз байланысқан

стереотиптерді ұғыну; тіл мен

мәдениеттің өзара байланысын

түсінуге негізделген қатынастық

біліктілікті қалыптастыру;

мәдениетаралық қатынасты жүзеге

асыра білуге үйрету.

Page 46: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

б) Тілдік қарым-қатынас

мәдениеті/

Культура языкового

общения/

Culture of language

communication

ТККМ

5302/

KYaO

5302/

CLC5302

1. Талап етілмейді.

2. Жоғары оқу орнында оқу

сабақтарын ұйымдастыру

формалары мен әдістері

3. Мәдениетаралық қатынасқа

үйрету іс жүзінде әр түрлі

мәдениет өкілдері арасындағы

қатынасты жүзеге асыруға

мүмкіндік беруге бағытталған.

Курстың мәдени-қарама-қарсы

мазмұны студент назарын «ана -

өзге тілдікті» салыстыруға

бағыттауы тиіс.

Нұрекешова Гүлназ

Рахметбекқызы-

қауымдастырылған

профессор міндетін

атқарушы, ф.ғ.к.

Page 47: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

4. Екінші тілдік тұлғаның

танымдық аспектілері.

Мәдениетаралық қарым-

қатынастағы мәдениет ұғымы.

Мәдени біркелкілік.

Мәдениетаралық біліктілік.

Аударманың лингвистикалық-

этникалық ерекшелігі.

5. Тіл және менталдылық,

әлемнің концептуалдық және

тілдік бейнесі мәселелерін

меңгеру. Мәдени сәйкестік,

мәдениетаралық құзіреттілік

ұғымдарын игеру.

6. Өзге халыққа тән, оның

мәдениетімен тығыз байланысқан

стереотиптерді ұғыну; тіл мен

мәдениеттің өзара байланысын

түсінуге негізделген қатынастық

біліктілікті қалыптастыру;

мәдениетаралық қатынасты жүзеге

асыра білуге үйрету.

Page 48: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

в) Мәдениет және қазіргі

заманғы мәдениетаралық

қарым-қатынас/

Культура и современная

межкультурная

комуникация/

Culture and modern

crosscultural communication

MKZMKK

5302/

KSMK

5302/

CMCC

5302

1. Талап етілмейді.

2. Жоғары оқу орнында оқу

сабақтарын ұйымдастыру

формалары мен әдістері

3. Ана және өзге тілдік мәдениет

саласындағы білім мен

мәдениетаралық қатынас

стратегияларын меңгеру арқылы

ғана қол жететін мәдениетаралық

біліктілікті қалыптастыру.

Нұрекешова Гүлназ

Рахметбекқызы-

қауымдастырылған

профессор міндетін

атқарушы, ф.ғ.к.

Page 49: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

4. Қарым-қатынас ұғымы.

Мәдениетаралық қарым-

қатынастың АҚШ, Еуропа, Ресей

және Қазақстанда қалыптасуы

және дамуы. Мәдениет және

коммуникация. Мәдениет және

мінез-құлық. Мәдени

құндылықтар мәні. Мәдени

нормалар және олардың мәні.

5. Мәдениетаралық қатынастың

негізгі ұғымдарын;

мәдениетаралық қатынас үрдісін

зерттеудің неғұрлым тиімді

әдістерін; ана және өзге

мәдениеттегі құндылықтар

жүйесін;өзіндік мәдени

ұстанымдардың мәні мен

олардың өмірде кездесетін әр

түрлі жағдайлардағы маңызы.

6. Өзге мәдениет өкілдерінің

жағдайларға байланысты

қалыптасқан мінез-құлық

ерекшеліктерін сыни тұрғыдан

түсіну, әр түрлі типтер мен

жанрлардағы мәтіндердің

мазмұнына, өзге мәдениет

қауымдастығының өнер

туындылары мен бұқара ақпарат

құралдарына түсінік беру.

Page 50: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

5 а) Оқушылардың шетел

тілі білімі дағдыларын

дамыту мәселелері

OShTBD

DM 5301

КП/ТК

ПД/КВ

PD/CC

4 6 1 2 Емт./

Экз./

exam

жазбаша-

ауызша/

письменно-

устно/

written-oral

1. Шеттілдік білім берудің

әдіснамасы

2. Жоғары оқу орнында оқу

сабақтарын ұйымдастыру

формалары мен әдістері

3. Коммуникативті

құзіреттіліктерін дамыту

біліктілігін, білім алушының

қызығушылығын жетілдіру.

4. Белсенді оқыту стратегияларын,

тілдік әрекеттерді дамытудың тиімді

тәсілдерін қолдана отырып,

ағылшын тілді тұлғаның

қалыптасып шығуына ықпал ету.

Білім көкжиегінде көп тілді,

көпмәдениетті игеруге бағытталған

танымидық сипаттағы әрекеттерді

жззеге асыру. Критериалды

бағалауды қолданысқа енгізе

отырып, білім алушының сын

тұрғысынан және креативті

тұрғыдан ойлау алуға үйрету.

5. Тиісті сөйлеу ырғағын меңгеріп

шығады; логикалық және

грамматикалық тұрғыдан сай

келетін мәтін құрастыра алады;

баяндау, суреттеу, сипаттау

бағытындағы мәтіндерге сараптама

жасай алады; аутентті мәтіндерді

тыңдап-түсіну дағдысын игіп

шығады; ана тілінде оқылған

(тыңдалған) мәтінді ағылшын

тілінде мазмұндауды үйренеді.

Нұрекешова Гүлназ

Рахметбекқызы-

қауымдастырылған

профессор міндетін

атқарушы, ф.ғ.к.

Page 51: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

6. Сөйлеу әрекетінде қозғаушы күш

– ырғақты қалыптастыруға жол

ашады; сөйлеу ырғағын құруда

грамматикалық және фонетикалық

аспектілердің қөмегіне жүгінуді

игереді; өзі көрген қызықты кино-

сюжеттерін, оқыған кітаптарын,

бастан кешкен оқиғаларын

логикалық бірізділікпен баяндауға

дағдыланады.

Page 52: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

б) Линвопрагматика

мәселелері

LPM

5301

1. Шеттілдік білім берудің

әдіснамасы

2. Жоғары оқу орнында оқу

сабақтарын ұйымдастыру

формалары мен әдістері

3. Ағылшын тілін оқытудың

коммуникативтік принциптерін,

түрлі дидактикалық, рольдік-

сюжеттік ойындарды қолдану

арқылы білім алушының шетел тілі

білімі дағдысын қалыптастыру.

4. Қазіргі мектеп үрдісінде шетел

тілін оқытуда оқушылардың

коммуникативті құзіреттіліктерін

дамыту біліктілігін, оқушылардың

қызығушылығын ұйымдастыруда

дидактикалық ойындардың

қажеттілігін тәжірибе көрсетіп

отыр. Курсты оқыту

барысында ойын элементтерін

қолдана отырып, құзіреттілік

тапсырмалар арқылы білім

алушының өздігінен дамуына,

жетілуіне тиісті деңгейде ықпал

ету.

5. Деңгейлік тапсырмаларды

орындай алады; абстрактылы

ойлайға бейімделеді; елестету, есте

сақтау, белсенділік дағдыларын

қалыптастырады; жан-жақты

дамыған тұлға болып қалытасады.

Нұрекешова Гүлназ

Рахметбекқызы-

қауымдастырылған

профессор міндетін

атқарушы, ф.ғ.к.

Page 53: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

6. Өз бетінше іздену дағдысы

қалыптасады; шығармашылық

қабілетін дамытуға септігін

тигізеді; танымдық сипаттағы

мәтіндермен жұмыс жасай алады;

шетел тілін меңгеру барысындағы

қарым-қатынастың құралы ретінде

оқушының танымдық іс-әрекеттерін

басқарады.

Page 54: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы

в) Лингводидактика

және шетел тілін оқыту

әдістемесі

LShTOA

5301

1. Шеттілдік білім берудің

әдіснамасы

2. Жоғары оқу орнында оқу

сабақтарын ұйымдастыру

формалары мен әдістері

3. Әрекеттер мен олардың салдарын

жүйелі түрде зерттеумен қоса,

оқуды мен оқытуды жетілдіру

мақсатында іс-әрекеттегі орындау

үдерісімен танысу;

4. Шетел тілін оқытудағы іс-

әрекеттегі зерттеу үдерісі арқылы

практик-мамандар мектеп

проблемаларын қарастырып, оларға

жан-жақты жауап беру мүмкіндігіне

ие болады.

5. Шетел тілін оқытуда

қолданылатын тәжірибеге қатысты

проблема қою, деректер жинау,

талдау және әрекет ету жөніндегі

үздіксіз үдерістермен таныстыру;

зерттеуге бағдар беру ретінде

жүретін икемді зерттеу тәсілдерін

үйрену; антропология, әлеуметтану,

және этнография саласында

қалыптасқан академиялық

зерттеулерді қарастыру.

Нұрекешова Гүлназ

Рахметбекқызы-

қауымдастырылған

профессор міндетін

атқарушы, ф.ғ.к.

Page 55: а) Сөйлеу жәнеЯ КЭДДДД 2018-2019... · 2019-01-31 · тақырыптарына, мақал- мәтел цитаталарына сүйену) жазудағы