35 ΚΡΗΤΙΚΑ (Cretan) KRITIKA ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Greek) ELLINIKA ENGLISH 6. ΦΑΓΗΤΟ, ΜΑΓΕΡΕΜΑ ΚΑΙ ΠΟΤΟ Α: -Είντα μαγερεύγεις εκειδά; Β: -Κριά με πατάτες. Α:- Γιάντα δε πας σ’ένα ατσίδικο; Β: - Αγαπώ το μαγέρεμα στο κονάκι. Α: -Του λόγου σου έψησες τον ακιντέ; Β: -Τση μάννας μου ‘ναι ο ακιντές. Α: -Όιδα; Εκλεμπέρ! Basic vocabulary εκειδά= εκεί, there γιάντα= γιατί, why αγαπάω= αγαπώ, to love κονάκι= σπίτι, home όιδα= σοβαρά, really εκλεμπέρ= τέλεια, excellent 6. ΦΑΓΗΤΟ, ΜΑΓΕΙΡΙΚΗ ΚΑΙ ΠΟΤΟ Α: -Τι μαγειρεύεις εκεί; Β: -Κρέας με πατάτες. Α: -Γιατί δεν πας σ’ ένα εστιατόριο; Β: -Αγαπώ το μαγείρεμα στο σπίτι. Α: -Εσύ έψησες το γλυκό; Β: -Της μάνας μου είναι το γλυκό. Α: -Σοβαρά το λες; Τέλειο! 6. FOOD, COOKING AND DRINK Α: -What are you cooking right there? Β: -Meat with potatoes. Α: -Why aren’t you going to a restaurant? Β: -I like cooking at home. Α: -Have you baked the dessert? Β: -My mother has made the dessert. Α: -Really? It’s excellent! ΔΙΑΛΟΓΟΙ / Dialogues Food, cooking & drink / Φαγητό, μαγειρική & ποτό
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
35
ΚΡΗΤΙΚΑ (Cretan) KRITIKA
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Greek) ELLINIKA
ENGLISH
6. ΦΑΓΗΤΟ, ΜΑΓΕΡΕΜΑ ΚΑΙ ΠΟΤΟ
Α: -Είντα μαγερεύγεις εκειδά;
Β: -Κριά με πατάτες.Α:- Γιάντα δε πας σ’ένα ατσίδικο;
Β: - Αγαπώ το μαγέρεμα στο κονάκι. Α: -Του λόγου σου έψησες τον ακιντέ;Β: -Τση μάννας μου ‘ναι ο ακιντές.Α: -Όιδα; Εκλεμπέρ!
Α: -Καλημέρα, έχετε πατελόνια; Είναι για τον υιό μου.Β: -Ναίσκες. Είναι κοτσομπός γή μποϊλής;Α: -Είναι μικιός και ντουλουφανάς. Έχετε και ποκάμισα;Β: -Ναίσκε. Έντο να ένα γαλανό.Α: -Δα πάρω και τη ρούσσα γρεβάντα. Β: -Εκεινή στη τάβλα; Α: -Ναίσκε. Μήμπα έχετε και κουργιαλά κούντρα;Β: -Όι, δα πάτε στο άλλο ντουκιάνι.
Basic Vocabulary
καλημέρα= καλημέρα, good morningέχετε= έχετε, you have (pl)για= για, forμικιός= μικρός, smallντουλουφανάς= παχουλός, fatμήμπα= μήπως, does
7. ΕΝΔΥΣΗ/ ΕΠΙΠΛΩΣΗ
Α: -Καλημέρα, έχετε παντελόνια; Είναι για τον γιό μου.Β: -Ναι. Είναι μικρόσωμος ή ψηλός;Α: -Είναι μικρός και παχουλός. Έχετε και πουκάμισα;Β: -Ναι. Νάτο, ένα άσπρο.Α: -Θα πάρω και την κόκκινη γραβάτα.Β: -Εκείνη στο τραπέζι;Α: -Ναι. Μήπως έχετε και μαύρα παπούτσια;Β: -Όχι, θα πάτε σε άλλο μαγαζί.
7. CLOTHING/ FURNI-TURE
Α: -Good morning, do you have trousers? It’s for my son.Β: -Yes. Is he small or tall?
Α: -He is small and fat. Do you also have shirts? Β: -Yes. Here is a white one.Α: -I will also buy a red tie.Β: -That one on the table?Α: -Yes. Do you also have black shoes?Β: -No, you should have to go to another store.
Α: -Είντα ‘ναι; Γιάντα ‘σαι χαιράμενος;Β: -Έχω μεγάλο σεφτά.
Α: -Όιδα! Εγώ ‘μαι δερνομοίρης… Κιαμιά δε με θέλει. Β: -Μήμπα ‘σαι αναποδιάρης;
Α: -Όι, είμαι αψύς και καζανοκέφαλος. Β: -Τα θηλυκά δε αγαπούν την αβαρεσιά.Α: -Ναίσκε, σάικο, αλλά εγώ βωλοδέρνομαι. Β: -Τοτεσάς θα’ βρεις μπέλα!
Basic vocabularyμεγάλο= μεγάλο, bigείμαι= είμαι, I amσάικο= σίγουρα, for sureβωλοδέρνομαι= δουλεύω σκληρά, work hardτοτεσάς= τότε, thenβρεις= βρεις, findμπέλα= αγαπητικιά, lover
8. ΔΙΑΘΕΣΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΕΣ
Α: -Τι συμβαίνει; Γιατί είσαι χαρούμενος;Β: -Είμαι πολύ ερωτευμένος. Α: -Σοβαρά! Εγώ είμαι δυστυχισμένος... Καμία δεν με θέλει.Β: -Μήπως είσαι δύστροπος;Α: -Όχι, είμαι ευερέθιστος και ισχυρογνώμων.Β: -Στις γυναίκες δεν αρέσει η τεμπελιά.Α: -Ναι, σίγουρα, αλλά εγώ δουλεύω σκληρά.Β: -Τότε θα βρεις αγαπητικιά!
8. MOODS AND ATTITUDES
Α: -What’s the matter? Why are you happy?Β: -I’ m very in love.
Α: -Really! I’ m very sad... No one wants me.
Β: -Maybe are you way-ward?Α: -No, I’m excitable and strong-minded.Β: -Women don’t like lazi-ness. Α: -Yes, sure, but I work very hard.Β: -Then, you will find a lover!
41
ΚΡΗΤΙΚΑ (Cretan) KRITIKA
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Greek) ELLINIKA
ENGLISH
9. ΣΤΕΓΑΣΗ ΚΑΙ ΜΑΖΩΞΗ
Α: -Επαέ ‘ναι το καινούργιο μου κονάκι.Β: -Μα πέ μου! Έχει πολλές κάμαρες;Α: -Όι, μόνο δύο, αλλά έχει μεγάλο πόρτεγο για μάζωξη.
Β: -Που’ ναι το μουτουπάκι;Α: -Εκειδά, δίπλα στο μαγατζέ.
Β: -Ωραίο κηπούλι! Δα ‘ρέσει τση μάννας σου.Α: -Ναίσκε. Έχει πολλά πούλουδα.
Basic vocabulary
επαέ= εδώ, hereκαινούργιο= καινούργιο, newμα πε μου= σοβαρά, reallyπολλές= πολλές, manyδίπλα= δίπλα, next toωραίο= ωραίο, beautifulαρέσει= αρέσει, to like, to love
9. ΣΤΕΓΑΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΑΘΡΟΙΣΗ
Α: -Εδώ είναι το καινούργιο μου σπίτι.Β: -Σοβαρά! Έχει πολλά δωμάτια;Α: - Όχι μόνο δύο, αλλά έχει μεγάλο σαλόνι για συγκεντρώσεις.Β: -Που είναι η κουζίνα;Α: -Εκεί που είσαι, δίπλα στην αποθήκη.Β: -Ωραίος κήπος! Θα αρέσει στη μάνα σου.Α: -Ναι. Έχει πολλά λουλούδια.
9. HOUSING AND GATHERING
Α: -Here is my new home.
Β: -Really! It has many rooms?Α: -No, only two, but it has a big living room for gatherings.Β: -Where is the kitchen?Α: -Right where you are, next to the warehouse.Β: -Beautiful garden! Your mother will love it.Α: -Yes. It has many flowers.
Β: -Όι, δεξά. Δε ‘ναι αλάργα.Α: -Είναι δίπλα στο κόλι;Β: -Εκειά. Στο έβγα τση στράτας. Α: -Ευχαριστώ.
Basic vocabularyείντα λογιώ= με ποιο τρόπο, howμεϊντάνι= πλατεία, squareτση= της, ofπόλη= πόλη, cityστράτα= δρόμος, streetζερβά= αριστερά, leftδεξά= δεξιά, rightαλάργα= μακριά, far awayκόλι= αστυνομικός σταθμός, police stationέβγα= έξοδος, exit
10. ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ
Α: -Με ποιο τρόπο θα πάω στην πλατεία της πόλης;
Β: -Ο δρόμος είναι κάπου εδώ που είσαι.Α: -Θα πάω αριστερά;
Β: -Όχι, δεξιά. Δεν είναι μακριά.Α: -Είναι δίπλα στον Αστυνομικό σταθμό;Β: -Εκεί. Στην έξοδο του δρόμου.Α: -Ευχαριστώ.
10. PLACES AND DIRECTIONS
Α: -How can I get to the city square?
Β: -The street is some-where near you.Α: -Should I go on the left?Β: -No, on the right. It’s not far away.Α: -Is it next to the Police station?Β: -There. At the exit of the street.Α: -Thank you.
ΔΙΑΛΟΓΟΙ / Dialogues Places and directions /Μέρη και οδηγίες