Top Banner
บทที8 การแปลความหมายภาพถ่ายทางอากาศ (Aerial Photo Interpretation) 1 http://www.lannacorner.net/lanna2011/article_h.php?page=13
57

บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

Mar 16, 2016

Download

Documents

nuchy tow

aerial photo interpretation introduction
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

บทท 8

การแปลความหมายภาพถายทางอากาศ

(Aerial Photo Interpretation)

1

http://www.lannacorner.net/lanna2011/article_h.php?page=13

Page 2: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

จดประสงค

1. เพอเขาใจหลกการไดมาซงภาพถายทางอากาศ

2. สามารถแปลตความหมายภาพถายทางอากาศได

3. สามารถบอกหลกการและขนตอนการแปล

ภาพถายทางอากาศได

http://natres.psu.ac.th/Department/EarthScience/remote1/chapter4.pdf 2

Page 3: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

เนอหา1.ความส าคญ

2.รายละเอยดของภาพถายทางอากาศ

3.ฟลมทใชในการถายรปทางอากาศ

4. แผนท ภาพถายทางอากาศ ภาพถายดาวเทยม

5. งานของการแปลภาพแบงไดเปน 4 อยาง

6. หลกการมองภาพสามมต

7. หลกการจดภาพ

8. หลกการแปลภาพถายทางอากาศ

9. กลยทธในการแปลภาพ (Interpretation strategies)

10. การเตรยมภาพและการดภาพรวม

(Photo preparation and viewing)

สรป

3

Page 4: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

4http://www.asprs.org/a/publications/pers/2008journal/janu

ary/2008_jan_77-93.pdf

U.S. Army, 1916 to 1918

Page 5: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

การแปลภาพถายทางอากาศเปนงานทละเอยด และสวนใหญเปนการ

แปลภาพดวยสายตา

การแปลภาพถายเปนการตความหมายจากภาพถาย ซงเปนการ

วเคราะหเชงคณภาพ ผแปลตองใชความช านาญและความสามารถ

คอ ความช านาญในการปฏบตการ ความสามารถในการวเคราะห

อยางเปนเหตเปนผล อธบาย และจ าแนกรปแบบตางๆ ทซบซอนได

การแปลภาพถายอาจจะแปลจากภาพเดยว 2 มต แตความแมนย าจะ

นอย ซงการแปลภาพถายแบบสามมตโดยใชภาพคสามมตจะท าให

การแปลภาพถกตองและแมนย ามากขน

5

Page 6: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

•หมายเลขมวน

•หมายเลขรป

•มาตราสวน

•วน เดอน ป ททาการถายรป

•ความสงบน

•หมายเลขหรอชอโครงการ

•หนวยทผลต

•รายละเอยดอนๆ ทตองการใหทราบ

•อน ๆ เชน เวลาททาการถายภาพ ฟองระดบ ชนดของเลนซ

6

Page 7: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

•ฟลม PANCHROMATIC หรอฟลมขาวดา

•ฟลมส

•ฟลมอนฟราเรด

•ฟลมพสจนทราบการซอนพราง เปนฟลมพเศษทใหขาวสาร

เกยวกบการซอนพลางโดยเฉพาะ ทงนเพราะพชพรรณตาม

ธรรมชาตจะปรากฏเปน สแดง ในขณะทสงทมนษยสรางขน

เปนสฟา

7

Page 8: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

แผนท มการฉายแสงแบบ orthoprojection

8

ภาพถายทางอากาศมการฉายแสง

แบบ central projection

ภาพดาวเทยมมการฉายแสงแบบ

multi central projection

Page 9: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

ชนดของภาพถายทางอากาศ

ขนอยกบมมกลองทใชในการตรวจจบพนผวโลก ม 2 ลกษณะคอ

1.การถายภาพในแนวดง

2. การถายภาพในแนวเฉยง

2.1 เฉยงสง

2.2 เฉยงต า

9

http://geog.hkbu.edu.hk/geog3610/Lect-04_files/frame.htm

Vertical Low oblique High oblique

Film plane

Lens

Horizon

line

Page 10: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

การถายภาพแนวเฉยง (Oblique Photography)

10https://www.academia.edu/2549244/Archaeological_aerial_survey_oblique_photography_and_archaeological_mapping

Page 11: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

11

https://www.academia.edu/2549244/Archaeological_aerial_survey_oblique_photography_and_archaeolo

gical_mapping

Page 12: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

ภาพถายทางอากาศในแนวดง

Vertical airphoto of Maipo

wetland ofHong Kong

and adjacent Shenzhen

urban built-up

area(1997)

12

http://geog.hkbu.edu.hk/geog3610/Lect-04_files/frame.htm

Page 13: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

ภาพถายทางอากาศแนวเฉยงต า

Low-oblique air photo

(horizon not shown) of

Aberdeen,HongKong(1999).

13

Page 14: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

ภาพถายทางอากาศแนวเฉยงสง

High-oblique airphoto

(horizon included) of

YuenLong and rural area of Hong Kong, by

Lands Department of

HKSAR (1999).

14

Page 15: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

เลนสกลอง

A classical Carl Zeiss

camara lens with

180mm focal length,

note marks of

diaphragm and focus range.

15

A nine-lens multispectral camera

Multispectral camera

Page 16: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

A panchromatic aerial

photograph of Tweed

region, North NSW,Australia

16

Panchromatic aerial photograph

Page 17: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

A high-resolution(20cm) normal

colour aerial photograph of a

residential area in Berlin.

(Courtesy GeoContent GmbH:

www.geocontent.de)

17

Normal colour aerial photograph

Colour infrared aerial

photograph

A high-resolution(20cm) colour

infrared aerial photograph of a

residential area in Berlin.

(Courtesy GeoContent GmbH:

www.geocontent.de)

Page 18: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

18

Clock to show

time of the

photogrape

Notch to find

principle point

Name of the place of photograph ,

flight height, photo index, and

procurer

Focal length of the camera lens

Page 19: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

ภาพ 3 มตจากภาพถายทางอากาศ

3-dimensional photograph that

was produced from a

photograph pair that is

coloured as cyan for the left

photo and red for the right

photo. The 3-dimensional

vision can be viewed using a

coloured spectacles with

cyan on the left and red on the right.

19

Page 20: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

ทศทางการบนถายภาพ

Aerial camera stations are

spaced to provide for about a

60%forward overlap of aerial

photographs along each

flight line and a 20-30%

sidelap for adjacent lines.

20

Page 21: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

21

ปจจยในการพจารณาการไดมาซงภาพถายทางอากาศ

f

H

FOV

sidelap

Flight line

Overlap

30%

Crab

Tilt

Page 22: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

การบนถายภาพ

22

Page 23: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

1. การจ าแนก

2. การจาระไน

3. การวด

4. การก าหนดขอบเขต

23

Page 24: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

5.1 การจ าแนก (classification) หมายถง การระบชนด

ลกษณะตางๆ ของวตถ หรอสภาพพนทโดยขนอยกบลกษณะท

เหนในภาพ การแยกแยะนกระท าใน 3 ระดบความเชอมน และ

ความถกตอง คอระดบการตรวจจบได (detection) วาม

หรอไมมลกษณะทตองการจ าแนกในภาพ การจดจ าได

(recognition) ตองใชความรในระดบสงขนในการแยกวตถนน

วาอยในประเภทใดโดยทวไป การก าหนด(identification)

วตถชนดตางๆ ใหอยในประเภททเฉพาะเจาะจงดวยความเชอมน

พอสมควร

24

Page 25: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

5.2 การจาระไน (enumeration) หมายถง การนบรายการ

ตางๆ ทเหนในภาพ เชน การจ าแนกบานเปนแบบบานเดยว หรอ

บานรวมหลายครวเรอน หรอทอยอาศยหลายชน หลงจากนนก

รายงานวาลกษณะบานแตละแบบมจ านวนเทาใด หรอมความ

หนาแนนเทาไร ซงความสามารถนขนอยกบวา เราสามารถแยกแยะ

สงตางๆ เหลานชดเจนเพยงไร

5.3 การวด (measuration) การวดมกจะเปนปญหาของการ

แปลภาพ การวดม 2 อยาง คอ การวดระยะทาง ความสง

ตลอดจนพนทและปรมาตร ซงมกเปนงานทางดานการวดจาก

ภาพถาย อกรปแบบหนงของการวด คอ การประเมนปรมาณความ

สองสวางของภาพ (photometry)25

Page 26: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

5.4 การก าหนดขอบเขต (delineation) ผ แปลจะตอง

ก าหนดขอบเขตลกษณะทแปลลงบนภาพ โดยใชความแตกตาง

ขององคประกอบตางๆ ของภาพเปนตวก าหนด ปญหามกจะ

เกดขนตรงท การก าหนดระดบทรวมหลายๆ วตถใหอยในประเภท

เดยวกน (generalization) เชน ในบางครงพนทหนงมแปลง

เลกๆ จ านวนมากทเหนไดชด อยกระจดกระจายรวมกบพนทอยาง

อน จะรวมพนทเหลานนใหเปนเรองเดยวกบพนทใหญ หรอจะ

แยกกน บางครงการตดสนใจทจะวาดขอบเขตพนททมขอบเขต

ซบซอนหรอ ขอบเขตของพนทไมชดเจนออกใหแนนอนจะท าไดยาก

26

Page 27: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

การใชภาพถายทางอากาศในทก

งาน จะเกยวของกบการมอง

ภาพเปนสามมต การทเรา

สามารถมองเหนภาพเปนสาม

มต เกดจากการทเรามองวตถ

เดยวกน จากตาทงสองขาง

คนละต าแหนงพรอมๆ กน

ความแตกตางของต าแหนง

ของตาทงเราจะไดภาพ 2 ภาพ

ทอย เรยงกน เรยกวา ภายถาย

ค สามมต (stereopairs)

27

-ทศทางบน

-ฐานกลองเทากบระยะทาง

ระหวางสถานถาย

-ภาพถายคสามมต

-มองภาพถายคสามมตผานทาง

กลองมองภาพภาพถายคสาม

มต

-ภาพถายคสามมตทววางราบ

-ตารวมจดภาพทวเหมอนกน

โดยเหนฐานของวตถอยทว B

และยอดของวตถทว T

รปท 2 กลไกในการมองภาพสามมตจากภาพถายทางอากาศ ทมา : Paine, 1981

Page 28: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

28

รปทว 3 ภาพคสามมตของพนทวตะกอนใบพดในเขต Death Valley แคลฟอรเนย (ภาพ USGS) ทวมา : Lilles

and and Kiefer, 1994

Page 29: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

29

รปท 4 การวางภาพถายค สามมตเพอใหมองเหนเปนโมเดลภาพสามมต

โดยใหจดหลก, Pi และจดหลกค , Pi′ อย หางกนเทากบระยะฐานตา หรอ

ระยะฐานกลอง (รปท 2) ดดแปลงจาก Zuidam, 1986

Page 30: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

กลอง

Stereoscopes

30

Desktop and pocket (left)stereo scopes for stereo view of aerial photographs.

http://www.fao.org/DOCREP/003/T0390E/T0390E08.htm

Pocket stereoscope

Page 31: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

กลอง

Stereoscopes ชนดตางๆ

31

http://www.cdioinstitute.org/papers/Day1/AERIAL%20PHOTOGRAPHY_Abraham_Thomas.pdf

Pocket Stereoscope Mirror Stereoscope

Scanning Stereoscope‘ Interpreterscope’(Carl Zeiss)

Page 32: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

Computing heights

using object displacement

32

Wan Chai urban area of

HongKong. The Building marked A

shows great displacement

because it is far away from the

nadir

Page 33: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

Computing

heights using

stereoscopic parallax

33

Stereo photo pair of

WanChai urban area of

HongKong. Note that the

photo pair must be

correctly aligned for stereo

view before computing

heights using parallax

Page 34: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

การพจารณาชวงฤดกาล

34

Summer (leaf on) and winter (leaf off) air photos for the same

ground area in western Pennsylvania

Page 35: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

Effects of 8 different illumination angles

35

Page 36: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

หลกการจดภาพทส าคญ คอ การจดใหแนว

กลองขนานกบฐานภาพถาย และ

ระยะหางระหวางจดหลกและจดหลกค

เดยวกนบนภาพทงสอง มระยะใกล

เคยงกบฐานเครองมอ บางคนใชเวลาใน

การจดภาพเพยงไมกนาท แตบางคนอาจใช

เวลานานมาก ขนอยกบประสบการณและ

สายตาของแตละคนบางคนทมตาสองขาง

ทท างานไมเทากน อาจท าไมเหนภาพสาม

มตในตอนแรก แตเมอปรบตาไปนานๆตา

สองขางจะท างานเทากนจงมองเหนภาพ

สามมตได 36

http://www.english-heritage.org.uk/professional/research/landscapes-and-areas/aerial-survey/archaeology/

Page 37: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

การแปลภาพถายทางอากาศ หมายถง การสกดเอาสารสนเทศดาน

คณภาพ (qualitative information) ของธรรมชาต การก าเนด

บทบาท หรอสงทแสดงออกของวตถตางๆ ทเหนจากภาพถายสารสนเทศ

ดานคณภาพน เปนการปฏบตทนอกเหนอจากการคาดคะเนสารสนเทศ

ทางดานปรมาณ ทเราสามารถหาไดงายๆ จากภาพถาย เชน ขนาด ต าแหนง

จ านวน หรอการกระจายของวตถตางๆ ซงตองใชเปนขอมลเบองตนในการ

แปลภาพอกท

ตองใชความร ในวชาการตางๆ จากหลายสาขามาประยกต

ตองสามารถแยกเฉพาะสงทเราตองการจะศกษาออกจากสงอนๆ ซงม

อย มากมายหลายอยางปะปนกนอย บนภาพถาย ยกตวอยาง เชน การ

แปลภาพถายทางอากาศเพอการส ารวจดน กตองเลอกลกษณะตางๆ ท

ปรากฏอยบนภาพถายทมความสมพนธกบดนตองมความช านาญของผแปล

ภาพถาย37

Page 38: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

ม 3 ระดบใหญๆ

1. การอานภาพ (image reading) หาการกระจายและความสมพนธระหวาง

ลกษณะหลกเหลานน

2. การวเคราะหภาพ (image analysis) การวเคราะหภาพเปนการอานภาพท

เนนรายละเอยด เพอใหเขาใจลกษณะตางๆ ทเหนในภาพไดมากขน

3. การแปลภาพ (image interpretation) เปนการวเคราะหแบบตงเหตผล

หรอตงสมมตฐาน (inductive) และสบสาวเหตผลเฉพาะเรอง (deductive)

เชน ในกรณทตองการหาแนวเสนทมการฝงทอสงน ามน ซงเรามองไมเหน

ทอในภาพถาย แตเราสามารถสบไดจากเหตผลทวา บรเวณทฝงทอจะมพช

พรรณตางจากบรเวณขางเคยงและดนตองมการระบายน าด เพราะกลบ

ดวยทรายและหน สของดนกจะจางมากกวาดนขางเคยง และแนวฝงทอควร

จะเปนเสนตรง 38

Page 39: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

1. รปราง (shape) หมายถง รปรางทเหนเปน 2 มตในแนวดง

2. ขนาด (size) ขนาดของวตถในภาพถายทางอากาศจะแปรเปลยนไป

ตามมาตราสวนของภาพถาย และมสวนสมพนธกบขนาดของสง

ตางๆ โดยรอบ

3. เงา (shadow) รปรางหรอโครงรางของเงาของวตถ ชวยใหผ แปล

ภาพทราบลกษณะรปหนาตดของวตถ โดยเฉพาะวตถขนาดเลก ทมสหรอ

ความเขมไมเดนชด เมอเทยบกบสภาพแวดลอม

4. ส หรอ โทนส (color or tone) หมายถง สหรอระดบความเขมของ

สเทาของจดภาพ ซงมตงแตระดบของสเทาจากจางสดไปถงเขมสด

(shade of grey) ระดบของโทนส จะสมพนธกบปรมาณของแสงทสะทอน

จากวตถ โทนสของภาพ มสวนชวยในการแปลภาพถายไดมาก โทนสแตกตาง

กน อาจจะหมายถงลกษณะของดน หรอพชพรรณทแตกตางกน ซงอาจเปน

ผลของสภาพทางธรณทตางกน

39

Page 40: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

5. เนอภาพ (texture) คอ ความถของการเปลยนโทนสของจดภาพซง

เกดจากการรวมหนวย เลกๆ ทไมสามารถมองเหนแยกออกเปนแตละ

หนวย ความหยาบละเอยดของภาพถายมกจะบรรยาย ลกษณะเปนลกษณะ

เรยบ ละเอยด ขรขระ หยาบ และอนๆความแตกตางของความหยาบละเอยด

ของภาพถาย มกจะใชบอกถงชนดของพช

6. รปแบบ (pattern) เกยวของกบลกษณะการเรยงตวของวตถตางๆ

ทมตามธรรมชาต และท มนษยสรางขน

40

Page 41: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

41

http://www.sonoma.edu/users/f/freidel/techniques/exer/rem_s

ens/RemSen_b.html

Page 42: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

1. ทตงและความสมพนธกบรายละเอยดขางเคยง (location and

relation to associated features)

2. การเปลยนแปลงตามเวลา (temporal change) การ

เปลยนแปลงตางๆ ทางธรรมชาตทเกดในแตละชวงเวลาทเปลยนแปลง

มความส าคญตอการแปลภาพถายเพราะวาปจจยตางๆ ทเปลยนแปลงจะม

ผลตอการเปลยนแปลงสภาพพนท

3. การรวบรวมหลกฐานตางๆ (convergence of evident) ใน

การแปลภาพ ผ แปลจะรวบรวมหลกฐานรอบดานทเกยวของกบสงทเรา

สนใจจากภาพถาย

“การออกภาคสนามจะดทสด”42

Page 43: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

1. ประเดนทแรก คอ ตองก าหนดระบบการจ าแนก (classification

system) และบรรทดฐาน (criteria) ทใชในการแบงประเภท

(categories) ของสงทปรากฏบนภาพถายถามผ ท างานรวมกน

หลายคนจะตองมการตกลงกนในรายละเอยดใหแนนอน หลงจากนน

กใหก าหนดสญลกษณกบสงทแยกไว

2. ประเดนท 2 ทตองร ในการลากขอบเขตหนวยพนทในภาพถาย คอ

การเลอกหนวยแผนททเลกทสด (minimum mapping unit,

MMU) ทจะใชในกระบวนการแปล MMU หมายถง ขนาดพนทบน

ภาพทเลกทสด ทสามารถวาดขอบเขตเพอการท าแผนทหนงๆ

MMU จะเปนตวก าหนดรายละเอยดของการแปล (ดงแสดงในรป) จะ

เหนวา แผนททใช MMU ขนาดเลก จะแสดงรายละเอยดไดมากกวา

แผนททใช MMU ขนาดใหญ43

Page 44: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

44

รปท 6 อทธพลของขนาดของหนวยแผนททเลกทสด a) ขนาดพนทเลก b)

ขนาดพนทใหญ ทมา : Campbell, 1987

Page 45: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

หลงจากก าหนดระบบการจ าแนก และ MMU แลว ผ แปลกจะไดประเภท

ของสงทสนใจ ผ แปลกเรมลากขอบเขต เพอแยกประเภทสงตางๆ ให

เรมจากสงทมลกษณะทแตกตางกนมากทสดกอน หรอเรมท างานจาก

ลกษณะทวไป (general) ไปส เฉพาะเรองทเฉพาะเจาะจง

(specific)

45

ตารางท 1 ขนาดพนทภมประเทศทเลกทสด ทสามารถก าหนดลงบนแผนททระดบการจ าแนกตางๆกน โดยม MMU เทากบ 2.5 มม. x 2.5 มม.

Page 46: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

ขนตอนตอไปหลงการแปลภาพ คอ การออกไปตรวจสอบสภาพความเปน

จรงในภาคสนาม วาขอบเขตของทรพยากรทไดจาการแปลนน

ถกตองตามความเปนจรงในภาคสนามหรอไม ลกษณะและ

รายละเอยดเปนอยางไร ตรงตามทคาดหมายไวหรอไม ถาไมถกตองก

ตองแกไขใหถกตอง และรายงานผลทถกตอง

46

Page 47: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

1. รวบรวมขอมลทเกยวของจากแหลงตางๆ เชน แผนท รายงานใน

ภาคสนาม หรอภาพอนๆรวมถงเครองมอทใชในการดภาพ

2. เรยงภาพถายอยางเปนระบบตามดชนภาพ และสอดคลองกบแผนท

ถาบรเวณใดทมเมฆปกคลม อาจจะตองวางแผนหาวธการอนมา

ทดแทนทวางน

3. ทาบกระดาษไขหรอแผนใสลงเปนภาพถาย ท าเครองหมายจดตางๆ

ลงไปกอนเพอการตอภาพ เชน ทศเหนอ จดดชน หมายเลขรปถาย จด

หลก และ จดควบคมบนพนดน ถนน หรอแมน า ล าคลอง เปนตน

47

Page 48: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

4. เรมตนผ แปลตองจ ากดขอบเขตพนทประสทธภาพ (effective

area) บนภาพทจะแปล พนทประสทธภาพ เปนพนทระหวางเสนตง

ฉากของจดกงกลางของเสน ทตอระหวางจดหลกและจดหลกค ของ

ภาพขางเคยง (match line ในรป 7) เพราะบรเวณนอย ใกลจดหลก

จะชวยลดปญหาความคลาดเคลอนเนองจากความสงได หลงจากนน

ใหก าหนดจดบน match lineประมาณ 3 - 4 จด ซงจะใชเปนจดปก

(wing points) หลงจากนน ยายจดปกนไปยงภาพดานขางซงจะ

กลายเปนจดปกยาย (wing transferred points) การยายจดปก

ตองก าหนดใตกลองมองภาพสามมต การเลอกจดปกใหเลอกจดทง

บนทราบและทสง

48

Page 49: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

49

รปท 7 พนทประสทธภาพ จดปก (x) ของภาพค สามมต และการยายจดปกไปยงภาพ

ขางเคยง (x′) ดดแปลงจาก Zuidam, 1986

จดปกทยายนเมอลากตอกนจะเปนเสนตรง แตถาเปนบรเวณทมพนทสงต า

อาจจะไมเปนเสนตรงเนองจากมความคลาดเคลอนเนองจากความสงของพนท จดปกน

จะเปนประโยชนเมอเราเอาแผนรางทแปลแลวมาตอกนตรงจดปก จะท าใหภาพไมเลอน

Page 50: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

50

รปท 8 ภาพคสามมต 3 ภาพทประกอบดวยจดควบคมภาคสนาม และจด

ควบคมบนภาพถาย ทมา : Paine, 1981

Page 51: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

51

รปท 9 โครงขายสามเหลยมของภาพทควบคมจดจากรปท 8 แนวการบน

จะตองเปนแนวตรงอยางสมบรณทมา : Paine, 1981

Page 52: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

5. ลากขอบเขตบนแผนใสหรอกระดาษไขททาบลงบนภาพ แลวเขยน

สญลกษณ หรอตวเลขแทนสญลกษณลงในขอบเขตทวาดทกครง

ขอบเขตทลากจะตองใหมจดเรมและจดจบเปนจดเดยวกน (polygon)

สญลกษณดงกลาวไดมาจากการก าหนดแบบแผนการจ าแนก และ

MMUในตอนเรมกระบวนการแปลภาพ

6. เมอไดแผนททแปลแลว น าแผนทมาตอกนตามจดปกยาย หรอจด

ควบคมบนพนดน และถาภาพถายมขนาดเทากบแผนทใหทาบ

เปรยบเทยบกบแผนทอกทหนง ในกรณทมคนท างานหลายคนใน

โครงการเดยวกน แตละคนจะตองค านงถงขอตกลงในการแปลภาพ

อยางเครงครดไมวาจะเปนระบบการจ าแนก และ MMU และเมอเอา

ภาพทแปลมาตอกน ผ แปลแตละคนจะตองรบผดชอบรวมกนในการ

ปรบขอบเขตของพนท ทเปนรอยตอใหเขากนได

52

Page 53: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

53

A : ความผดพลาดดานขอบเขต

B : ความผดพลาดดานสญลกษณ

Page 54: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

ระดบการแปล

54

Page 55: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

สรปภาพถายทางอากาศเปนภาพถายทไดจากอากาศยานตางๆ ไมวาจะเปน

การตดตงกลองถายรปไปพรอมกบบอลลน เครองบน เฮลคอปเตอร

เปนตน ภาพทไดมานนถอวามประโยชน มความทนสมย และเกบ

บนทกเรองราวตางๆเพอเปรยบเทยบการเปลยนแปลงทผานมาได

อยางมประสทธภาพ อยางไรกตามภาพถายทางอากาศไมถอวาเปน

แผนท ตองใชรวมกบแผนทและเครองมออนๆ จงจะเกดประสทธภาพ

สงสด

สวนคณสมบตของผ แปลภาพถายทางอากาศตองมประสบการณ ความ

ช านาญ และความค นเคยของพนทและลกษณะจ าเพาะของการไดมา

ซงภาพถายทางอากาศ รวมทงเรองขนาด รปราง เงา ความเขมของ

ส สภาพแวดลอมทเกยวของ ลวนเปนปจจยส าคญตอการแปลตความ

ขอมลจากภาพถายทางอากาศทงสน 55

Page 56: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

แบบฝกหดการแปลภาพถายทางอากาศ

56

http://www.nrem.iastate.edu/class/assets/nrem345/Week6_ALL.pdf

Page 57: บทที่ 8 การแปลภาพถ่ายทางอากาศ

ทมา

http://geog.hkbu.edu.hk/geog3610/Lect-04_files/frame.htm

http://natres.psu.ac.th/Department/EarthScience/remote1/chapter4.pdf

http://www.fao.org/DOCREP/003/T0390E/T0390E00.htm#toc

http://kmcenter.rid.go.th/kmc14/gis_km14/gis_km14(33).pdf

http://www.cdioinstitute.org/papers/Day1/AERIAL%20PHOTOGRAPHY_Abraham_Thomas.pdf

57

http://www.nrem.iastate.edu/class/assets/nrem345/Week6_ALL.pdf