Ё.|. Б ере зовшн (Ёкатпершнбуре) а0цпься не в своц санц: этнолингвистический комментарий к фразеологи3му в ь1ражение са0цпься (сеспь) не в сво1! соншустой'аиво фиксирует- .!] ся в русском ^итературном язь!ке. Бодее всего известен вариант Ёе в свош сс!н11 не саёцсь (в типинной д^я пос^овип форме импера- тивного преАписания), популярности которого в опреАе^енной мере способствова^а одноименная комеАия А.Ё. Фстровского. Раздичньте фразеологические с^овари ^итературного язь1ка вь|Ае^як)т А^я фразе- о^огизма са0шпься не в сво!1 санш ^ва значения - ус^овно (Ае^овое) и (статусное)). <!'еловое> значение 'браться не за свое Ае^о, заниматься тем' на что не способен, на что нет Аостаточнь|х знаний, подготовки и т.п.' привоАится в ФдР9: 405; ФлРА А:5541' ФРР: 638; (статусное) значение'не соответствовать общественному по^о}{енито, статусной норме', 'стремиться нахоАиться в чужом обществе, среАи вь!1шесто- ящих (по по^ожени}о, образованито и т.п.)' Аается в 1Р}:1: 611; ФРР: 638.||з этих источников то^ько с^оварь <<Фразеологизмь| в русской речи) (ФРР) унитьтвает оба значения фразеологизма' причем (статус- ное) ставит на первое место. 1(ак показьтвает Ёационадьньтй корпус русского язь!ка' (статусное) 3начение Аействитедьно яв^яется стар- !пим' поско^ьку оно прояв^яется преимущественно в контекстах' Аатированньтх )(1)( в.: <<\4ногие' очень многие его <Аермонтова> не- навиАе^и и нахоАи^и' что' яв^яясь в гостинь1х вь1с|пих сфер' он "са- Аи^ся не в свои сани'', что он Аерзок и сме^) <|{. Бисковатьтй,1842>; <<1(оненно' межАу нами сказать, не более как Аворянин среАнего кру- га' се^ не в свои сани; в свете' межАу этих новь1х' жа^ованньтх' он бьтд сметшненек> <А. Амфитеатров' 1889-1895>. <!,еловое> значение фиксируется г^авнь!м образом в контекстах [)( в.: <<|{итшется по по^- странички в неско^ько дней, питшется п^охо' косноязь|чно, с тоской. Фпять се^ не в свои сани) <А. Болдьтрев,1941'|948>; <9 вижу об- разование у нее неболь1пое. - 1(акое там образование - грамотетпка! таким образованием то^ько по^учку считать' а не казеннь!е Аеньги. -[1 ей скодько раз говори^: не ^езь не в свои сани. Работать как раз не- кому бьтло, ее и уговориди> <Б. Распутин' 1967>. 3то вьтражение встречается не то^ько в текстах хуАожественной ^итературь1' но и отмечается в народной речи' что фиксирутот сбор- ники пос^овиц и поговорок. 1ак, Б.]:1. Аадь в <<|{осдовицах русского нароАа) Аает вариант Ёе в свош сонцне саёшсъ в разАе^е <вое-нужое>>
Садиться не в свои сани: этнолингвистический комментарий к фразеологизму // Slavica Svetlanica. Язык и картина мира: К юбилею С. М. Толстой. М.: «Индрик», 2013. С. 169–178.
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Ё.|. Б ере зовшн (Ёкатпершнбуре)
€а0цпься не в своц санц:этнолингвистический комментарийк фразеологи3му
в ь1ражение са0цпься (сеспь) не в сво1! соншустой'аиво фиксирует-.!] ся в русском
^итературном язь!ке. Бодее всего известен вариант
Ёе в свош сс!н11 не саёцсь (в типинной д^я пос^овип форме импера-тивного преАписания), популярности которого в опреАе^енной мереспособствова^а одноименная комеАия А.Ё. Фстровского. Раздичньте
фразеологические с^овари ^итературного
язь1ка вь|Ае^як)т А^я фразе-о^огизма са0шпься не в сво!1 санш
^ва значения - ус^овно (Ае^овое) и
(статусное)). <!'еловое> значение 'браться не за свое Ае^о, заниматьсятем' на что не способен, на что нет Аостаточнь|х знаний, подготовкии т.п.' привоАится в Ф€дР9: 405; Ф€лРА А:5541' ФРР: 638; (статусное)значение'не соответствовать общественному по^о}{енито, статуснойнорме', 'стремиться нахоАиться в чужом обществе, среАи вь!1шесто-ящих (по по^ожени}о, образованито и т.п.)' Аается в €1Р}:1: 611; ФРР:638.||з этих источников то^ько с^оварь <<Фразеологизмь| в русскойречи) (ФРР) унитьтвает оба значения фразеологизма' причем (статус-ное) ставит на первое место. 1(ак показьтвает Ёационадьньтй корпусрусского язь!ка' (статусное) 3начение Аействитедьно яв^яется стар-!пим' поско^ьку оно прояв^яется преимущественно в контекстах'Аатированньтх )(1)( в.: <<\4ногие' очень многие его <Аермонтова> не-навиАе^и и нахоАи^и' что' яв^яясь в гостинь1х вь1с|пих сфер' он "са-Аи^ся не в свои сани'', что он Аерзок и сме^) <|{. Бисковатьтй,1842>;<<1(оненно' межАу нами сказать, не более как Аворянин среАнего кру-га' се^ не в свои сани; в свете' межАу этих новь1х' жа^ованньтх' онбьтд сметшненек> <А. Амфитеатров' 1889-1895>. <!,еловое> значение
фиксируется г^авнь!м образом в контекстах [)( в.: <<|{итшется по по^-странички в неско^ько дней, питшется п^охо' косноязь|чно, с тоской.Фпять се^ не в свои сани) <А. Болдьтрев,1941'|948>; <9 вижу об-
разование у нее неболь1пое. - 1(акое там образование - грамотетпка!€ таким образованием то^ько по^учку считать' а не казеннь!е Аеньги.-[1 ей скодько раз говори^: не
^езь не в свои сани. Работать как раз не-
кому бьтло, ее и уговориди> <Б. Распутин' 1967>.3то вьтражение встречается не то^ько в текстах хуАожественной
^итературь1' но и отмечается в народной речи' что фиксирутот сбор-
ники пос^овиц и поговорок. 1ак, Б.]:1. Аадь в <<|{осдовицах русскогонароАа) Аает вариант Ёе в свош сонцне саёшсъ в разАе^е <€вое-нужое>>
\70 Ё'}!. Б е р е зовшн (Ёкапершнбуре)
в оАном ряАу с вь|рах{ением [{е зо свой щс пршншл'аешься ([аьь |{РЁ 2:632; этот же вариант привоАится в: €негирев 1995: 183, \|-495;3имин2008: 243 и Ар); у }1.й. €негирева есть также Б щэсше санш не со0цсь(€негирев 1995: 7 5, в-636). Б Аиадектньтх с^оварях мох{но найти вари-анть1 этого вь1рахения с раз^ичнь|ми
^ексическими заменами: нвсиб.
не в свош саншлезп1ь'вме1пиваться не в свое дедо': <<Бсди то^ку не хва-тает' говорят' не
^езь не в сво|о
^авочку не в свби сани
^езет' а то^ку
не хватает)) (Ф€Р[€: 105); ряз. не в свош с0ла3кшле3пъ (залезпъ) 'то х{е':<<Бсди кто ругается' ть| чо-нить заступи1пься: куАа не в свои са^азкизадезда?>> (сРнг 36: 54).
Фбъясняя истоки этого вь1ракения,1|[.А. &1ихедьсон связь1вает егос древнегреческим мифом о Фаэтоне, пораженном моднией [Фпитера,когАа он управ^я^ кодесницей своего отца (йихедьсон 1: 643, }:го 535).Б качестве и^^1острации к такой трактовке привоАится отрь1вок изстихотворения |[. Бяземского <!хаб>: <Рифман! 1(огАа в тебе есть со-весть, Б чух(ие сани не саАись: 1ьт Фаэтона вспомни повесть 71 сестьв ухаб поберегись!> (1ам же). 3то хе объяснение повторяется в книгеА.}1. Альперина (Альпертцн|956:41), а затем Аается как еАинственн;шверсия происхожАения фразеологизма в историко-этимо^огическомс^оваре <<Русская фразеология> (РФ: 622). в то т{е время в с^оваре<<Фразеологизмь| в русской речи) Аанн:ш1 версия названа оптибочной:<3тот миф <о Фаэтоне) оАнако' -
^и|пь да^екая ана^огия к исконно
русской пос^овице о санях. ,А,аже в бдизкороАственнь!х белорусском иукраинском язь|ках оно относите^ьно по3днего происхохдения. 3атопара^^е^и из Аругих с^авянских язь|ков хоро1по объяснятот образ по-с^овиць!. €р.укр.и по^ьск. "Ёа санях-панская (ангельская) е3Аа' ноАьяво^ьское падение''. Ёа санях, действительно'
^егко и бьтстро ехать'
но ^егко
можно перевернуться и пока^ечиться. €р. народньтй оборотлезпь не в свой хомуп'браться не за свое деАо')> (ФРР: 639). |[роцити-рованньтй с^оварь (ФРР) издан рань1пе, чем РФ (первое издание ФРР -|997, аРФ - 1993); версия о Фаэтоне сочувственно привоАится в ра3нь!хиз^а||иях Р@ в том чис^е в из^ании 2005 г. 3ти книги связань' Аруг сАругом (одним из авторов обоих словарей яв^яется Б.1м1. Р1окиенко).Бозможно, некритичная подача версии йихедьсона-Альперина объ-ясняется неАосмотром составитетхей, и1хи х{е негативная оценка этойверсиибьтьаими позАнее переосмь!с^ена в по^ьзу одобрительной. 1(акбьт то ни бьлло, предпо^ожение о связи обсухсдаемого вь!рах(ени ясму1-фом о Фаэтоне мо)кно встретить в
^итературе чаще всего' а а^ьтерна-
тивного ре1шения, по сути, не преА^агается.|[оиск ана^огов для этой иАиомь| в других с^авянских' а также
романо-германских я3ь1ках практически не Аа^ резу^ьтатов. Бстьфразеологизмь1' име}ощие образньте перек^ички с изучаемь{м' но они
(а0цпъся не в своц санш1 этнол'тнгвистический комментарий 17 \
<<Ёюрка через печь прь1гну^а' ей йа:шка стар1п:1я не дхобида бодьно
за это)' <<€тартпая сестра не вь|1ш^а' а м^аА1шая за огороА г1ерескочи^а'
счастья не буАео>, <<йитшка до 1(одьки обхсенидся - ни говори^и' через
сноп чего мо^отит) (1(унко 2012:451' ^ктэ).€реди этого фразео^огического богатства, на разнь!е
^аАь| опи-
сь|вающего ситуацик) несвоевременного вь1хода замуяс1, есть и Аве
1 Бообще эта ситуация яв^яется особо отмеченной в народной траАиции не
то^ько на костромской '"рр''ориу|'
но '1
в це^ом в с^авянском мире' €р' при-
мерьт из ко^^екции А.Б. [урьт: в к)го-запаАной Болгарии существует преАстав_
^ение' что женитьба мдадтшего брата и^и сестрь1 раньтпе стар11|их оказь1вает не-
благоприятное возАействие на скот; у русских' ес^и при сватовстве возрастная
очереАность не собдтоАадась' свату напомина^и: <Фвес вперед ржи не косят))
1тайо.;; у по^яков Берхней (птьезлтл говори^и: <0:|шгу:м р||ос1е гоБ1ё п|е'шо1по>>
[,А'ь:рьл в заборе делать нельзя]; у с^оваков' ес^и очереАность нару1пается, стар-
ш|ая сестра считает, что м^аАтшая забрала себе ее счастье' что она у)ке не вьтйАет
замух и останется старой девой, и др. ([ура 20|2:28).
172 Ё. }1. Б ере з о вшн (Ёкапе ршнбу ре)
(саннь1е) иАиомь|: по]у'еняпь розвальн!1 на кош:ёвку (<<!'евка, скажут'поменя^а розва^ьни на кош:ёвку заму)к не вовремя вь1скочи^а' по-перёк старптей сестрьт>): сеспь не в свош санш (<<(еьа не в свои сани1!1анька, на три гоАа м^аА1пе сеструхи' а 3амуж вь1скочи^а), кЁе вочереАь заму)к по1п^а - скажут' не в свои сани се^а. |{дохо это' уАа-чи в семье не буАет> -
^ктэ). 3ти <<саннь1е) вь|ражения помога!от
понять Аруг Аруга. 1(ак читать внутреннтото форму фразеологизмапо]у!еняпь ро3вальнш но кошёвку? Розвальнц - общерусское с^ово'обозначающее низкие и 1пирокие сани с расхоАящимися врозь от пе-редка боками; в |{оветлу)кье они применя^ись г^авнь1м образом дляхозяйственнь|х нужА _ поезАок за Аровами и т.п. (3й19). !{ошёвка -^егкие
вь|езАнь|е санки' обьтчно с вьтсокой спинкой' обитой ковро-вой тканью (^ктэ). Б этих санях ез^и^и на празАники' в церковь'а г^авное - они испо^ьзова^ись на всех этапах свадебного обряда,поэтому со с^овом кошёвка связань1 устойнивь:е <<сваАебньте) ассо-циации. Фб их на^ичии говорит и записанная в костромском |[овет-
на мой Авор) (эмтэу. !'евутпка, поменявшая ро3валънц на коалёвку,рань|пе времени ((вь1прь!гну^а) из своих саней, с которь1ми связань1во3^оженнь1е на нее хозяйственньте обязанности, и пересе^а в празд-ничнь1е свадебньте сани. Фна сАе^а^а это Ао стартпей сестрь1' поэтомусани эти чужие' а оценка ее поступка негативна.
1аким образом' повет^ужские материа^ьт позво^яют преАпо^о-жить' что вь!ражение не в сво11 санц не саёшсь имеет сваАебньтй поА-текст. йожно
^и проверить эту гипотезу на общерусском фоне?
}казание на свадебну|о симво^ику саней попаАает в дефинициюих как знака язь1ка ку^ьтрь1' преАстав^енну}о в с^оваре <€давянскиеАревности): <<(ани - оАно из древнейш.тих траАиционнь1х транспортнь1хсреАств' испо^ьзуемое в обрядах, как семейньтх (свадьба, похороньл), таки ка^енАарнь|х' преимущественно у восточнь1х с^авян <...> сани бьтдипринаА^ежностью среАневековь1х княжеских' царских и гороАских сва-Аебньлх поездов - в санях еха^а к венчани}о ,'евеста. €ваде6ньле (?) санис роспись}о и привесками в виАе аму^етов - утинь1х
^апок - есть в ко^-
^екции [14Р1 (рубеж [1{ и [{ вв)> (|{етрухин 2009:54|).
3тнографинеские описания свиАете^ьствуют о том' что сани урусских вь!ступа^и как свадебньтй <<транспорт) повсеместно (там,гАе их испо^ьзование требова^ось погоднь|ми ус^овиямиз) на раз-
3 1ам, где не испо^ь3ова^ись сани' их место занима^а те^ега. Фб исподьзо-вании те^еги в сваАебном обряде см.: [рефиаова201'2.
€а0цтпься не в своц санц1 этнолингвистический комментарий |7з
нь!х этапах обряда, начиная со сватовства{. 1( примеру' свать1 мог-
^и мотивировать свой приход в Аом невесть1 х{е^анием оАо^}(ить
сани'' ъ|а БодогоАчине счита^и, что' ес^и нару1пится поряАок санейв сваАебном пое3Ае' мо^оАь1е буАут плохо жить; в 1амбовской гу-бернии брат девутпки' не вьттшеАтшей вовремя замух{' отвози^ сеструна санках к Аому кандиАата в х(енихи и преА^ага^ этой семье <<на-
Аобу>, пос^е чего санки переАава^ись родите^ям хениха5, а невестаостава^ась у него' и лр. ([ура 2012 33,157' 186). €ани нередко ста-новятся (переАатчиком) преАметнь1х симво^ов' несущих по^ох{и-
те^ьнук) и^и отрицате^ьну}о информацию о булушей свадьбе: так,чтобь: проАуцировать пос^еАующие бракосонетания (вьтход замужпоАружек невестьт), в Брестской обдасти бьтло принято пос^е венча-ния вкать1вать в сани дежи на которой сиАе^а невеста во время об-
ряда (там >ке467); чтобьт обозначить отказ при сватовстве' сватам в
5 |[ередана санок роАите^ям зАесь о3начает симво^ическое врг{ение им невесть1.
\74 Ё'!!. Березовшн (Ёкапершнбуре)
Ф симводике намерений, связанной с санями, с^еАует сказатьособо. 8 беломорской бьтдине <}1Аодище сватается за п^емянницукнязя Бладимира) из собрания А.Б. йаркова есть интересньтй <<сан-ньтй>> контекст:
йтпп:ё-то он говори^ поганоё }1Аодитптшо:
<<5.в санй сажусь-то к тебе я, всё Баадимер-князь)).Ай протшао-то тому времецьку неделёцька.[оворит_то он Аа всё князю Бладимиру:<9 притпоп-то к тебе за твоей дюбимой-то племянёнкой,{ за той
(омментируя эти строки' А.Б. йарков указь1вает' что вь1ра)ке-ну|е в санш саэ'сусь означает 'собираюсь ехать'. |{о его мнению' этовь|ражение отражает особенности бьтта крестьян 3имнего берега:к}поминается о езАе на санях
^етом' которая, Аействите^ьно' при-
меняется в зо^отице, когАа к месту назначения не^ьзя проехать вод-нь1м путем. 1:1Аодище, собираясь в Аорогу' говорит: ,,в сани сажусЁ,(Аело происхоАит
^етом)) (йарков 2002:1009). Ёа самом Ае^е' сани
могут вьтражать симво^ику че^овеческих намерений, преАставдя-емого буАушего, поско^ьку связань| с дорогой, путем. [оворя обэтом' с^едует вспомнить такой (саннь|й) фразеологизм' как др.-рус. сгъ0я на санъх'на старости
^ет' в преАчувствии смерти'. 3тот
фразеологизм отражает <<погребальную) функцию саней (оеэ, вээ';|[етрухин 2009:54|). Ёо есть и Аругое <гдобадьное) че^овеческоенамерение' ассоциируемое с путем' - это намерение жениться и^ивьтйти замуж. 8 сдовах }1Аодища поАразумевается как раз его же-
^ание посвататься к п^емяннице в^аАимира. 1аким образом, с са-
нями связь1вается симво^ика намерений, которая мохет по^учатьконтекстну|о конкретизаци}о' указь]вая в перву1о очереАь на сто^ьвахнь]е А^я че^овека варианть| его буАушего' как бракосонетаниеи^и смерть.
Фтметим, что схоАная ^огика
смь1с^опорожАения свойственнатакому знаку симво^ического язьтка ку^ьтурьт' как
^апти. Аапти, как
исани' ассоциируются с Аорогой, а потому приобретатот симво^икунамерений (ср. влг' лапп11 налаёцпь'собираться сАе^ать нто-либо'),которая имеет и бодее конкретнь:й вариант - намерение женитьсяиьи вьтйти замуж (ср. южнорусский обьлнай, сог^асно которому же-них нес при сватовстве невесте
^апти, и' ес^и она их принима^а' это
станови^ось знаком сог^асия на брак; подробнее об этом см.: Березо-вич2007:257158).
€а0цпься не в сво!1 санц1 эт!1олу1нгвистический комментарий \75
)(арактерно' что в сваАебньтх ритуа^ах отмечается противопо-
ку^ьтурь1 не то^ько нахоАит ддя саней снихсенньтй ана^ог (корьтто
и^и навознуто телегу)' но и симво^ически осмь1с^яет поврежАения
саней: арх. поло3ья ра3ошлшсь'о муже и жене' переставтцих жить
вместе': к|1о^озья ра3о1п^ись' ска}(ут' мужик с жёной-разъеАут-
ся. А когАа и под о|ной крьттпей, а вместе не спят)) ((€[Р€); сев'-
прикам. санкц по0ломшпь'не сберень девичью честь': <<Фтец-то на
аЁвку: ,,9его тебе еще жАать-то, в Аевках сиАеть' санки поА^омить'
й'р'""' принести?''> (3€€|1: 119)' в пос^еАнем ,р'*'ч'_-у1_"}:1-.ваниесанокс^еАуетчитатькак^и[пениесебявозможносте\лвь1\1тизамуж' т.е. сесть в сваАебньте сани'
€тоит вспомнить, что костромской (поветлужский) фразеологизм
поменяпь ро3ва)1ънш на кошёвку тоже содержит разработку отно1пе-
ний внутри э^ементов (транспортного кода)) язь|ка ку^ьтурь1: оппо-
зу1цу{я с"адебного и несваАебного среАств передвижения поАчерки-
вает рег^аментаци}о их ку^ьтурнь:х ф;нкций' €ушествование такой
щей средьт А^я вь|ражения не в сво11 санш не со0шсь'
,1фр"'.А^",рогу^оквместоте^егии^исанейисподьзова^осьивтомс^у-чае' когАа мо^оА"'е *..й себя пассивно в первую бранную ночь' 11е занимаясь тем'
что им преАпись]ва^ось (9Ар: 99)'
176 Ё.11. Березовшн (Ёкапершнбуре)
8оспоминание о костромском материа^е' в котором наибодееявно отражен сваАебнь!й поАтекст вь1ражения не в свош санш не са-0шсь, натаькивает нас на еще одно сообрахение. Фно нескодько наи-вно' но все же позво^им себе его из^ожить (в надежде на то, что вбудущем могут найтись аргументь! в его пользу).
1(ак ухе говори^ось' пос^овица [{е в свош санш не са0шсь какой-точастьк) своей популярности' по всей виАимости' обязана АраматургуА.Ё. Фстровскому сде^ав|пему это изречение на3ванием одной из сво-их комедий (1852). €тожет этой комеАии матримониадьньтй: к !'уне,Аочери богатого купца Русакова, сватаются модоАой купец Бородкин,преАанно дтобящий ее' и промотавллийся отставной кава^ерист Бихо-рев' которому нухньт иск^|очите^ьно Аеньги ее отца. 8ихореву уАает-ся вскружить [уне го^ову но вскоре она понимает, что его намерениянеискренни, а Бородкин дтобит ее по-настоящему. Русаков' увиАевискренность Бородкина, сог^а!пается на его брак с {уней. <<\4ораль>комеАии' сформулированну}о в ее названии' можно отнести' по всейвиАимости' и к [уне, и к 8ихореву: просту1пка не смог^а бьт жить смотом-кава^еристом' а тот не Ао^)кен примериваться к Аеньгам бога-того купца. Ёедьзя
^и преАпо^ожить' что на вьтбор названия комеАии
отчасти пов^ия^о то обстояте^ьство' что жизнь ее автора самь|м тес-нь:м образом связана с 1(остромской цбернией (Фстровский роАи^сяв д. 1!]ельтково современного Фстровского района-и11а протяхениимногих
^ет поАо^гу жи^ в своем костромском имении)? }1звестно, нто
Фстровский весьма интересова^ся народной речью, а значит' мог знатьсваАебньлй поАтекст вь1ражения |{е в своц санц не са0шсь.
€ледует зак^к)чить' что русский фразеолотизм са0шпься не всвоц санш не яв^яется отражением мифа о Фаэтоне, а возник в на-родной язьтковой стихии и' возможно' первонача^ьно бьтд связанс ситуацией сваАьбьт: так говори^и о невесте и^и женихе' которь|ееАут поА венец не в свою очереАь (невеста рань1пе стартпей сестрь1'жених - стар1пего брата). йожно предпо^агать и бодее шлирокийсваАебньтй контекст вь|ражения: )кених и^и невеста вьтбиратот себев пару неровню (по имушественному и^и ((статусному) основанито).Ёаибодее явно такая связь обнаруживается в записях народной ренииз 1(остромского края (родиньт Араматурга А.}1. Фстровского): вьт-
рая{ение саёшпься не в свош санш з^есь функционирует в оАном ряАусо многими фразеологизмами' означающими несвоевременньтй брак,в чис^е которь|х и
^ру[ая (санная) и^'\ома - по]у1еняпь ро3вальнш на
кошёвку. Ёе возьмемся утвержАать' что изучаемое фразеосонетаниевозник^о в (остромском крае' поско^ьку такое сужАение невозмож-но поАвергнуть проверке: речь идет о факте устной народной траАи-
€а0цпься не в своц санш1 этнолу1нгвистический комментарий 177
ции'име1ощемктомухенизкуюстепеньиАиоматичности'чтоочень3атруАняетпривязкуэтоговь]ражениякопреАе^енномутипутекстови^и хронотопу. Более того' преА^охеннь|е в статье вь|кладки, бьтть
мохет, не яв^яются собственно семантической реконструкцией фра-зео^огизма' объяснением его происхо}(Аения' а то^ько и^^юстриру-
ют особенности его функционирования в оАной из предметно-тема-тических обдастей.
Бообще, поАобнь|е (ма^о6бразнь!е) сочетания с низкой идиома-
тичностью пока Аово^ьно редко становятся объектами семантико-мотивационной реконструкции. Б таких с^учаях с^ожна не сто^ько
сама реконструкция, ско^ько верификация ее резу^ьтатов.,А'умается,в неда^еком буаушем этно^ингвистика накопит опреАе^еннь1й опь1т
в этой сфере, и это позво^ит вернуться к обсу)|цению истории фра_