Top Banner
ШКОЛА ОТРАСЛЕВЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ «АЛЬЯНС ПРО» Состав курса: «ФАРМАКОЛОГИЯ». Языковые пары: англо-русская, русско-английская
12

Фармакология для переводчиков, англ. язык (Школа отраслевых переводчиков)

Jul 16, 2015

Download

Education

Eugene Bartov
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Фармакология для переводчиков, англ. язык (Школа отраслевых переводчиков)

ШКОЛА ОТРАСЛЕВЫХ

ПЕРЕВОДЧИКОВ

«АЛЬЯНС ПРО»

Состав курса:

«ФАРМАКОЛОГИЯ».

Языковые пары: англо-русская, русско-английская

Page 2: Фармакология для переводчиков, англ. язык (Школа отраслевых переводчиков)

РАЗДЕЛ 1. Введение

предмет и задача

фармакологии;

основные понятия;

классификации

лекарственных

препаратов;

лекарственные

формы.

Page 3: Фармакология для переводчиков, англ. язык (Школа отраслевых переводчиков)

проникновение через

биологические

мембраны;

пути введения;

связь с белками крови;

распределение;

депонирование;

гистогематические

барьеры.

РАЗДЕЛ 2. Фармакокинетика.

Всасывание и распределение

Page 4: Фармакология для переводчиков, англ. язык (Школа отраслевых переводчиков)

РАЗДЕЛ 3. Фармакокинетика.

Элиминация: биотрансформация и

выведение пути

метаболизма;

печеночная и

внепеченочная

биотрансформация;

пролекарства;

выведение через

почки и ЖКТ.

Page 5: Фармакология для переводчиков, англ. язык (Школа отраслевых переводчиков)

фармакокинетические

модели;

фармакокинетические

параметры.

РАЗДЕЛ 4. Фармакокинетика.

Моделирование фармакокинетических

процессов

Page 6: Фармакология для переводчиков, англ. язык (Школа отраслевых переводчиков)

РАЗДЕЛ 5. Фармакодинамика

фармакологические

эффекты;

локализация и

механизмы действия

лекарственных

веществ;

рецепторы;

виды действия

лекарственных

веществ;

виды доз.

Page 7: Фармакология для переводчиков, англ. язык (Школа отраслевых переводчиков)

РАЗДЕЛ 6. Индивидуальные

особенности

возраст;

беременность и

кормление грудью;

ожирение;

печеночная

недостаточность;

почечная

недостаточность;

понятие о

фармакогенетике.

Page 8: Фармакология для переводчиков, англ. язык (Школа отраслевых переводчиков)

РАЗДЕЛ 7. Лекарственные взаимодействия

взаимодействия

лекарств друг с

другом;

взаимодействия с

пищей;

взаимодействия с

никотином и

этанолом.

Page 9: Фармакология для переводчиков, англ. язык (Школа отраслевых переводчиков)

РАЗДЕЛ 8. Побочные эффекты

виды нежелательных

реакций;

аллергические

реакции;

передозировка.

Page 10: Фармакология для переводчиков, англ. язык (Школа отраслевых переводчиков)

РАЗДЕЛ 9. Понятие о

фармакотерапии

виды

лекарственной

терапии;

кумуляция;

сенсибилизация;

зависимость;

привыкание.

Page 11: Фармакология для переводчиков, англ. язык (Школа отраслевых переводчиков)

РАЗДЕЛ 10 (5 занятий) Частная фармакология

Разбор 5 классов лекарственных

препаратов. Например:

Противоопухолевые средства:

моноклональные антитела;

Препараты гормонов поджелудочной железы;

Препараты глюкокортикоидов;

Антиангинальные средства;

Противотуберкулезные средства.

(при выборе классов учитываются

пожелания студента)

Page 12: Фармакология для переводчиков, англ. язык (Школа отраслевых переводчиков)

ВОПРОСЫ?

Сайт: http://tran.su/school

Эл. адрес: [email protected]

Skype: alpro.group

ICQ: 371662848

Jabber: [email protected]

Facebook: https://fb.com/groups/TT.school/

VKontakte: https://vk.com/tt.school