Полисемия слова Выполнил: Справников Антон Студент группы УБ09-10
Полисемия слова
Выполнил: Справников Антон
Студент группы УБ09-10
Полисемия слова
• Многозначность;
• В большинстве случаев у одного слова сосуществует несколько устойчивых значений, образующих семантические варианты этого слова.
Примеры полисемии слова «Окно»:
•«отверстие для света и воздуха в стене здания или стенке транспортного устройства»,
• «промежуток между лекциями или уроками длительностью не меньше академического часа»,
•«разрыв между облаками, между льдинами»
В зависимости от частоты употребления в речи различают:
1. Свободные значения слов (любой предмет зеленого цвета)
2. Менее свободные значения слов( зеленые фрукты = недозрелые)
3. Связанные значения слов (зеленая молодежь = новички)
• Связь между значениями многозначного слова предполагает сохранение в переносном значении того или иного признака, объединяющего это значение с прямым (или с другим переносным), но вовсе не предполагает тождества всей совокупности сем, выделяемых в каждом из значений. Напротив, получая переносное значение, слово, как правило, переходит в другое семантическое поле, нередко также в другой синонимический ряд, в другую антонимическую пару и т. д.
Пример:
• тетка в переносном значении уже вовсе не «родственница», а просто «не очень молодая женщина»
• (сохраняется лишь дифференциальный признак пола и в существенно измененном виде, признак принадлежности к 'поколению родителей');
Переносное значение слова
• ограниченное рамками данного высказывания использование того или иного слова в необычном для него значении с целью особой выразительности, преувеличения.
1. «пустынные глазам вагонов» (Блок)
2. «пыль глотала дождь е пилюлях"» (Пастернак).
Типы переноса
Метафора• Перенос названия с одного
предмета на другой осуществляется на основе сходства признаков, как пример с окном, слова зеленый («неопытный, молодой").
• Сходство, лежащее в основе метафорического переноса, может быть «внутренним», т. е. сходством не внешних признаков, а ощущения, впечатления или оценки.
Метонимия• лежат реальные (а иногда
воображаемые) связи между соответствующими предметами или явлениями: смежность в пространстве или во времени, причинно-следственные связи.
1. Аудитория -'помещение для слушания лекций' и 'состав слушателей‘
2. Земля -'почва, суша, страна, планета';
Синекдоха-разновидность метонимии
• перенос названия с части на целое
1. например с предмета одежды — на человека (Он бегал за каждой юбкой»),
2. с целого класса предметов или явлений на один из подклассов (например машина в значении 'автомобиль‘), запах в значении 'дурной запах' («мясо с запахом»)
Полисемия слов не мешает говорящим понимать друг друга. Значение слова определяется исходя из контекста.
Значения слова «Фотография»:
«Фотография- ее хобби»
«Фотография помялась»
«Фотография закрыта на обед»
• Полисемия не только снимается контекстом, но и выявляется во всем своем многообразии с помощью постановки слова в разные контексты.
• В некоторых случаях контекст, в котором употреблено слово, лишь подсказывает человеку выбор нужного значения из нескольких потенциальных . Это прослеживается в предложении :
«Иван Петрович- лиса»
«Иван Петрович- лиса»
=
Объяснение примера
• Употребить слово лиса в подобном контексте стало возможным потому, что согласно народным представлениям хитрость издавна рассматривалась как типичное свойство лис; когда возникла потребность в экспрессивном, эмоционально-насыщенном обозначении для хитрого человека, было естественно использовать для этого слово, обозначавшее данное животное. В подобных случаях контекст, в котором употреблено слово, лишь подсказывает слушателю (читателю) выбор нужного (актуального) значения из нескольких потенциальных, исторически развившихся в многозначном слове и присущих ему в качестве семантических вариантов в данную эпоху жизни языка.
Для чего же полисемия в современном языке?
• Полисемия создается общественной потребностью —либо в подходящем названии для нового предмета пли явления, либо в новом (например, более экспрессивном) названии для предмета старого, уже как-то обозначавшегося.
• Общественная потребность широко использует неограниченную способность слов языка получать новые значения.
Спасибо за внимание!