9 березня – день народження Тараса Шевченка
9 березня – день народження Тараса Шевченка
Свято
Святковий, святечко, святкувати, святкування; святити, святиня, священик, освячення, Святослав, посвята; присвята, присвятитиприсвячений …
Апостроф пишеться після твердого приголосного звука перед буквами я, ю, є, ї – при роздільній вимові (коли букви я, ю, є позначають два звуки [йа], [йу], [йе]; перед буквою ї – завжди [йі]).
після твердих губних приголосних б, п, в, м, ф («мавпа Буф»)
риб'ячий, в'юн, п'єса, м'ята, м'який, В'ячеслав, Прокоп'юк
після твердого приголосного р у кінці складу
подвір'я, сузір'я, на узгір'ї, пір'їна;бур/'ян [бурйáн], але бу/ряк [бур'áк]
після твердого приголосного, який знаходиться у кінці префікса
роз'яснення, під'їзд, від'єднати, з'ясувати, над'ярусний
після твердого приголосного, який знаходиться у кінці першої частини складного слова
дит'ясла, трьох'ярусний, пів'юрти, пів'ящика (але з власними назвами – через дефіс: пів-Європи, пів-Ялти)
після твердого приголосного к у слові Лук'ян і похідних від нього.
Лук'янович, Лук'яненко, Лук'янчук, Лук'янчик, Лук'янов, Лук'янівка.
Апостроф пишеться перед буквами я, ю, є, ї – при роздільній вимові (коли чується [й]):
1святоцвяхмавпячийгорохвянийтьмянийрізьбяр дзвякнутидухмяниймедвянийрутвянийріздвянийморквяний
2верб'яторф'янийарф'ярчерв'якверф'юстерв'ятниксерм'яга
3зв’язокзв'язківецьпідв'язативідв'язатизв'ялитирозм'якшитирозм'яклийобм'яклийнапівм'який
ПОРІВНЯЙТЕ І ЗАПАМ’ЯТАЙТЕ! При збігу приголосних після губних б, п, в, м, фперед я, ю, є:1) апостроф не пишеться, коли перед б, п, в, м, ф є приголосний (крім р), який належить до кореня;2) апостроф пишеться, коли перед б, п, в, м, ф є приголосний р, який належить до кореня;3) апостроф пишеться, коли перед б, п, в, м, ф є приголосний, який належить до префікса.
Творче завдання Складіть і запишіть власне монологічне висловлювання про життя Тараса Шевченка «Добре ім'я – найкраще багатство».
Використайте слова з різними орфограмами: ненаголошені е, и; м'який знак, апостроф, подвоєння приголосних.
Апостроф у словах іншомовного походження пишеться перед я, ю, є, ї при роздільній вимові:
а) після твердих приголосних б, п, в, м, ф, г, к, х, ж, ч, ш, р у словах – назвах загальних і власних
б’єф, п’єдестáл, комп’ю́тер,інтерв’ю́, прем’є́р, к’я́нті,миш’я́к, кар’є́ра, бар’є́р, кур’є́р, дистриб’ю́тор
П’ємóнт, П’ячéнца, Рив'є́ра,Барб’є́, Б’є́рнсон, Б’ю́кенен, Женев’є́ва, Монтеск’є́, Руж’є́, Фур’є́ б) після кінцевого приголосного звука в іншомовному префіксі: ад’ю́нкт,
ад’юта́нт, ад'єктивáція, ін'є́кція, кон'юнктиві́т, кон'юнкту́ра.
ВІЗЬМІТЬ ДО УВАГИ! Апостроф також уживається в іншомовних прізвищах після часток Д (д) та О: Д'Артанья́н, Д'Аламбéр, Жанна д'Арк, О'Гéнрі, О'Кóннейль.
Апостроф не пишеться:а) коли букви я, ю позначають пом’якшення попереднього
приголосного і звуки [а], [у]: в іншомовних словах – назвах загальних і власних бязь [б’аз'] бюджет [б’уд͡жéт] бюро [б’урó]пюре [п’урé] пюпітр [п’уп’і́тр] мю́зикл, мю́слі, фюзеля́ж, кювéт, кюрі́, рюкзáк, рюш
Барбюс [барб’ýс] Бюффон [б’уф:óн]Мюллер [м’ýл:еир]Гюго [г’угó] Кюв’є [к’увйé] Вюртемберг [в’ýртеимбеирг]