Special Purpose - Vitrifrigo³n interior de Led 2.3 1.4 1.0 1.0 +50 +50 +50 +50 -4 +14 +5 +5 53 37.5 33.1 33.1 PORTABLE REFRIGERATORS RÉFRIGÉRATEURS PORTABLES REFRIGERADORES PORTÁTILES
Post on 17-May-2020
5 Views
Preview:
Transcript
Special Purpose
A MEMBER OF
100% Made in Italy
Milk Cooler
Minibar
Wine cellars
Portable
Special
Outdoor
Coffee machines refrigeratorsRéfrigérateurs pour machines à caféRefrigeradores para maquinas de café
Wine cellarsCave à vinRefrigeradores para Vinos
Hotel and offi ce refrigeratorsRéfrigérateurs pour hôtel et le bureauRefrigeradores para hoteles y despachos
Portable refrigeratorsRéfrigérateurs portablesRefrigeradores portátiles
Special installation refrigeratorsRéfrigérateurs pour des installations spécialesRefrigeradores para instalaciones espaciales
Outdoor kitchen and bbq refrigeratorsRéfrigérateurs pour cuisines extérieures et le BBQRefrigeradores para cocinas exteriores y BBQ
6
10
12
14
16
20
Vitrifrigo, est certifi ée ISO 9001 depuis
plus de 10 ans, mais il est en mesure de
fournir des produits avec certifi cations
spécifi ques.
IEC CB SCHEME - Système
international pour l’acceptation mutuelle,
de la part des Etats membres, de tests,
de rapports et de certifi cats concernant
la sécurité des appareils électriques et
électroniques. Elle est propédeutique à
l’obtention de marques de certifi cation,
comme: Global Mark AU , cTick, CCC.
UL - D’une importance fondamentale
pour le marché américain.
NSF - Elle garantit l’acceptation
internationale d’un produit en ce qui
concerne les normes en matière de
santé et de sécurité publique.
Vitrifrigo, desde hace mas de 10 años
tiene la certifi cación ISO 9001. Además,
Vitrifrigo puede suministrar productos
con certifi caciones especifi cás.
IEC CB SCHEME - Sistema
internacional para la mutua aceptación,
de parte de los estados miembros, de
ensayos, informes y certifi cados sobre
la seguridad de los aparatos eléctricos
y electrónicos. De éste depende la
obtención de certifi caciones, como:
Global Mark AU, cTick, CCC.
UL - Muy importante en el mercado
americano.
NSF - Garantiza la aceptación
internacional de un producto con
respeto a las normas en materia de
sanidad y seguridad pública.
Certifi cationde niveau supérieur
Certifi caciónde nivel superior
Vitrifrigo is ISO 9001 certifi ed since
over 10 years, but any product with
specifi c certifi cations can be supplied.
IEC CB SCHEME - International
system for mutual acceptance by
member states of the tests, reports
and certifi cates concerning the safety
of electric and electronic equipment. It
is the preparatory stage for obtaining
local certifi cation marks, such as:
Global Mark AU and cTick (Australia),
CCC (China).
UL - Essential for the US market.
NSF - Mark guaranteeing international
acceptance of a products concerning
compliances with the standard mainly
accepted in the fi elds of public health
and safety.
Top-level certification
0.3 26.5 115Vac - 60Hz (*)
MILK COOLERSCOFFEE MACHINES REFRIGERATORS
REFRIGERATEURS POUR MACHINES A CAFE
REFRIGERADORES PARA MAQUINAS DE CAFÉ
Designed to be used with professional coffee machines, FG series
refrigerators carry out the important task of keeping milk at an ideal and
constant temperature to preserve all of its organoleptic characteristics.
FG1Oi is the most compact model with outer bodywork in plastic-
coated sheet metal and brushed stainless steel door with lock and key.
The FG12 series has an elegant top-powered model in black color. The
FG14 series is the larger capacity model in terms of milk storage. lt is
available in black with embossed fi nish or in full stainless steel version.
Conçus pour étre utilisés avec des machines à café professionnelles,
les réfrigérateurs de la série FG exercent la fonction importante de
maintenir le lait à une température idéale constante, sans en modifi er
les caractéristiques organoleptiques. FG10i est le modèle aux
dimensions plus réduites, présentant un carénage externe en tòle
plastifi ée et une porte en acier inox brossé munie d’une serrure à clé.
La série FG12 dispose d’un élégant modèle en couleur noire avec
unité de refroidissement supérieure. La série FG14 est le modèle ayant
la plus grande capacité pour contenir le lait. Il est fourni dans la version
noire avec fi nition gaufrée ou dans la version entièrement en acier inox.
Disenados para ser utilizados en combinación con las maquinas
para el café de tipo profesional, los frigorífi cos de la serie FG tienen
la importante función de mantener la leche a una temperatura ideal
constante, conservando inalteradas sus características organolépticas.
FG10i es el modelo con las dimensiones mas reducidas, con la
carcasa exterior de chapa plastifi cada y la puerta de acero inoxidable
cepillado, dotada de cerradura con llave. La serie FG12 tiene un
elegante modelo en color negro con unidad de refrigeración superior.
La serie FG14 representa el modelo con la mayor capacidad, en
términos de contención de la leche. Disponible tanto en la versión
negra con acabado gofrado, como en versión completamente de
acero inoxidable.
FG10IBP1 (stocked) 18 3/16 8 7/8 13 9/16 6 7/16 6 13/16 10 11/16
a cb dh e
(*) optional 220-240V/50Hz 220V/60Hz
volumecapacité
capacidad(Cu. Ft.)
net weightpoids netpeso neto
(Lbs.)
power supplyalimentationalimentación
dimensions dimensionsdimensiones
(Cu Ft.)
d
b
h
a
e
c
6
a =b =h =
6 5/166 13/168 5/8
Milk TankRéservoir de laitTanque de leche
OPTIONAL 1 gallon
FG10IBP1 (Stocked - En stock - Disponible)
7
0.4
0.7
0.7
0.7
33.1
33.1
37.5
37.5
115Vac - 60Hz (*)
115Vac - 60Hz (*)
115Vac - 60Hz (*)
115Vac - 60Hz (*)
MILK COOLERSCOFFEE MACHINES REFRIGERATORS
REFRIGERATEURS POUR MACHINES A CAFE
REFRIGERADORES PARA MAQUINAS DE CAFÉ
FG12IHITOP
FG14IBP1
FG14IXP1
FG14IXP1-BM
15 13/16
22 3/4
22 13/16
15 11/16
7 3/8
9
9
9
19 1/2
16 5/8
16 9/16
23 5/8
13
12 5/8
12 5/8
12 5/8
5 3/8
6 15/16
6 15/16
6 15/16
10 1/16
13 7/8
13 7/8
13 7/8
a cb dh e
volumecapacité
capacidad(Cu. Ft.)
net weightpoids netpeso neto
(Lbs.)
power supplyalimentationalimentación
dimensions dimensionsdimensiones
(Cu Ft.)
d
b
h
a
e
c
FG12IHITOP (Upon request - A la demande - A pedido)
FG14IBP1 (Upon request - A la demande - A pedido)
(*) optional 220-240V/50Hz 220V/60Hz
a =b =h =
12 5/85 3/88 13/16
1.8 gallons
Milk TankRéservoir de laitTanque de leche
INCLUDEDINCLUSINCLUIDO
a =b =h =
6 5/166 13/168 5/8
Milk TankRéservoir de laitTanque de leche
OPTIONAL
1 gallon2x
8
a =b =h =
6 5/166 13/168 5/8
Milk TankRéservoir de laitTanque de leche
OPTIONAL 1 gallon2x
FG14IXP1-BM (Upon request - A la demande - A pedido)
FG14IXP1 (Stocked - En stock - Disponible)
9
1.1
1.4
1.1
1.4
37.5
39.7
46.3
48.5
115Vac - 60Hz (*)
115Vac - 60Hz (*)
115Vac - 60Hz (*)
115Vac - 60Hz (*)
MINIBARSHOTEL AND OFFICE REFRIGERATORS
REFRIGERATEURS POUR HOTEL ET LE BUREAU
REFRIGERADORES PARA HOTELES Y DESPACHOS
Designed to provide the utmost versatility, the NEXT range
is the ideal solution for customising a room. Available with
customised (P) or mirrored glass door (V), to provide the
perfect aesthetic fi nish. Continued evolution to achieve the
maximum practical use with minimum power consumption.
Equipped with a mechanical thermostat, the TM models allow
to get and easier temperature customization. Refrigerant gas:
R134a.
Projetée pour exprimer le maximum d’adaptabilité, la série
NEXT représente la solution idéale pour la personnalisation
de la chambre. Disponible avec porte personnalisable (P) ou
porte en verre-miroir (V), pour atteindre le niveau maximum
de fi nition esthétique. Une évolution continuelle pour
atteindre le maximum de fonctionnalité avec le minimum de
consommation. Dotès de thermostat mécanique, les modèles
DM permettent une personnalisation aisée de la température.
Gaz réfrigérant: R134a.
Diseñada para expresar el máximo de la versatilidad, la serie
NEXT representa la solución ideal para la personalización de
la habitación. Disponible con puerta personalizable (P) o con
puerta de cristal de espejo (V), para alcanzar el máximo grado
de acabado estético. Una continua evolución para alcanzar el
máximo de la funcionalidad con el minimo consumo. Dotados
de termostato mecánico, los modelos DM permiten una fácil
personalización de la temperatura.Gas refrigerante: R134a.
NX30IBP1
NX40IBP1
NX30IGP1
NX40IGP1
17 1/2
19 1/8
17 1/2
19 1/8
15 3/8
15 3/8
15 3/8
15 3/8
21 1/4
21 1/4
21 1/4
21 1/4
a b h
(*) optional 220-240V/50Hz 220V/60Hz
volumecapacité
capacidad(Cu. Ft.)
net weightpoids netpeso neto
(Lbs.)
power supplyalimentationalimentación
dimensions dimensionsdimensiones
(Cu Ft.)
b
h
a
10
STANDARD
An innovative LED lighting systemInnovant système d’éclairage
renforcé par des LEDSistema innovador de iluminación
intensifi cada con LEDs
OPTIONAL
Sliding hinge Charnière coulissante
Bisagra de arrastre
STANDARD
The drinks shelf is suitablefor 1,5-litre bottles
Balconnet porte-boissonspour des bouteilles d’1,5 litre
Estante bebidas paralas botellas de 1,5 litros
OPTIONAL
Available with 1.8 in Feet or 2.4 in. wheelsDisponibles avec pieds de 1.8 in. our roues de 2.4 in.
Disponibles pies de 1.8 y ruedas de 2.4 in.
Except - Á l’exception du - ExceptoNX30IGP1 - NX40IGP1
NX40IGP1
NX40IBP1
11
1.6
2.2
3.4
39.7
46.3
57.3
WINE CELLARS CAVE A VIN
REFRIGERADORES PARA VINOS
Wine cellars
The available wine cellar models have a capacity of 12,
20 or 33 bottles with darkened glass (protection against
UV rays) and brushed stainless steel fi nish. Ideal for
storing bottles of wine even for long periods.
The temperature settings are adjusted by digital
thermostat (+39.2°F +64.4 °F).
Cave à vin
Les modèles de cave à vin ont une capacité de 12, 20
et 33 bouteilles ; ils sont réalisé avec du verre fumé
(protection contre les rayons UV) et dans une fi nition en
acier inox brossé.
Parfaits pour la longue conservation de bouteilles de
vin, ils sont munis d’un thermostat numérique pour le
réglage de la température (+39.2°F +64.4 °F).
Refrigeradores para Vinos
Los modelos de refrigeradores para vinos disponibles
tienen una capacidad de 12, 20 y 33 botellas, con
vidrio oscuro (protección rayos UV) y acabado de acero
inoxidable cepillado.
Son ideales para conservar las botellas de vino
también durante largos periodos y la regulación de su
temperatura se consigue mediante termostato digital
(+39.2°F +64.4 °F).
WNC46IGP4
WNC62IGP4
WNC95IGP4
18 1/2
18 1/2
18 1/2
16 15/16
16 15/16
18 7/8
20 1/2
25 9/16
33 1/16
a b h
volumecapacité
capacidad(Cu. Ft.)
net weightpoids netpeso neto
(Lbs.)
dimensions dimensionsdimensiones
(Cu Ft.)
b
h
a
12/24Vdc-100-240Vac
50/60Hz
power supplyalimentationalimentación
12
N. 33H max: 12 3/8 in.Ø max: 3 in.
N. 20H max: 12 3/8 in.
Ø max: 3 in.
N. 12H max: 12 3/8 in.Ø max: 3 in.
WNC46IGP4
WNC62IGP4
WNC95IGP4
13
Locking bracketChassis de fi xationEstribo de montaje
Coated wire basketPanier avec grille en acierCesta de hilos de acero
Internal LED lightingEclairage interne à Led
Iluminación interior de Led
2.3
1.4
1.0
1.0
+50
+50
+50
+50
-4
+14
+5
+5
53
37.5
33.1
33.1
PORTABLE REFRIGERATORS RÉFRIGÉRATEURS PORTABLES
REFRIGERADORES PORTÁTILES
Portable refrigerators
Portable refrigerators are available in three different
models and volumes.
Made of high-strength polyethylene, using a roto-
molding system, they offer the best durability and
effi ciency in an aesthetically pleasing style.
Réfrigérateurs portables
Les avantages de la portabilité s’expriment dans
trois modèles de capacité différente. Fabriqués en
polyéthylène chargé à haute résistance par moulage par
rotation, ils offrent le maximum de robustesse, d’attrait
esthétique et d’effi cacité.
Refrigeradores portátiles
Las ventajas de la portabilidad éstan declinadas en tres
modelos de distinta capacidad. Hechos de polietileno
cargado de alta resistencia mediante moldeo rotacional,
ofrecen el máximo de la resistencia, de la estética
y de la efi ciencia.
P65IBD4-E
P41IBD4-E
P29IBD4-D
P29IBD4
volumecapacité
capacidad(Cu. Ft.)
temperaturetemperaturetemperatura
(°F)
net weightpoids netpeso neto
(Lbs.)
P65IBD4-E
P41IBD4-E
P65IBD4-D
P41IBD4-D
P29IBD4-D
P29IBD4
LED
°C
Digital
°C
Mech
°C
P41 - P29
12/24Vdc-100-240Vac
50/60Hz
power supplyalimentationalimentación
14
P65IBD4-D
P29IBD4
P41IBD4-E
P29IBD4-D
15
1.2
1.2
1.6
1.3
1.4
35.3
36.8
41.8
33
22
SPECIALSPECIAL INSTALLATION REFRIGERATORS
REFRIGERATEURS POUR LES INSTALLATIONS SPECIALES
REFRIGERADORES PARA LAS INSTALACIONES ESPECIALES
The Special installation refrigerators (TR35IBP4-0 and
TR47IBP4-L) can be installed can fi t into small or tight
compartments where standard units will not fi t.This range
includes also two top-loading refrigerators: The TL37RBP4
with a stainless steel interior and the TL40RBP4 with
a thermoformed plastic interior, suitable for built-in
installations.
Les réfrigérateurs pour les installations spéciales
(TR35IBP4-0 et TR47IBP4-L) permettent de créer des
compartiments réfrigérés dédiés et occupent des espaces
limités, tout en assurant une bonne capacité.
Cette série comprend également deux réfrigérateurs a
chargement supérieur: Le modèle TL37RBP4 est en acier
inox à l’intérieur et le modèle TL40RBP4 est en matériel
plastique thermoformé à l’intérieur, alors que la fi nition avec
résine apparente du meuble le rend adapté uniquement
pour les installations à encastrement.
Los refrigeradores para las instalaciones especiales
(TR35IBP4-0 y TR47IBP4-L) ofrecen la posibilidad de crear
alojamientos refrigerados dedicados. Equipados con un
practico contenedor extraìble , ocupan espacios limitados,
permitiendo una buena capacidad. Esta serie también
incluye dos frigorífi cos verticales: el modelo TL37RBP4
tiene el interior de acero inoxidabley el modelo TL40RBP4
tiene el interior de material plástico termoformado,
mientras el acabado con resina a vista del mueble hace
que sea adecuado solo para el empotramiento.
TR35IBP4-O
TR35IXP4-OF
TR47IBP4-L
TL37RBP4
TL40RBP4
volumecapacité
capacidad(Cu. Ft.)
net weightpoids netpeso neto
(Lbs.)
12/24Vdc-100-240Vac
50/60Hz
power supplyalimentationalimentación
16
16 3/416 3/4
15 3/4 15 3/4
11/16
133/4
13 3/8
13 3/8
14 15/16
15 3/415 3/4
13/16
7 1/16
6 11/16
11 9/16
7 1/16
6 11/16
11 9/16
13/16
133/16
12 5/8
12 13/16
16 1/8
16 1/8 16 1/8
15 3/415 3/4
13/16
TL37RBP4
TL40RBP4
17
7 1/1612
19 15/16
14 3/45 7/8
22 3/16
28 1/16
19 5/16
1/2
10 3/16
1 3/4
10 3/16
18 1/16
TurnPush
New PUSH-TURN locking systemNouvelle fermeture PUSH-TURN
Nueva cierre PUSH-TURN
SPECIALSPECIAL INSTALLATION REFRIGERATORS
REFRIGERATEURS POUR LES INSTALLATIONS SPECIALES
REFRIGERADORES PARA LAS INSTALACIONES ESPECIALES
TR35IXP4-OF
18
AIRLOCK
7 1/16
9 13/16
14 3/45 7/8
20 1/2
18 7/8
1/2 1 3/4
17 5/16
26 3/8
3/4
1113/16
75/16
14 3/16 57/8
16 15/16 26 5/8151/2
17 1/223 1/8
1/2
14 15/161
Surface Flange
b
c
aw
h
t
Built-inCompartiment encastrementAlojamiento empotrado
Mounting fl angeCadre de fi xationPerfi l de fi jación
26 5/817 1/215 1/2
24 15/1617 1/215 1/2
a: b:c:
a: b:c:
123 1/814 15/16
Flush Flange
b
c
aw
h
t
t: w:h:
TR35IBP4-O
TR47IBP4-L (see/voir/a la pg.35)
19
OUTDOORRÉFRIGÉRATEURS ET FREEZERS
À TIROIR EN ACIER INOX
STAINLESS STEEL DRAWER
REFRIGERATORS AND FREEZERS
5.5 + 2.8 + 2.3
5.5 + 2.6
5.5
2.7 + 3.6
2.8 + 2.3
3.3
2.6
1.5
1.2
231.5 - 242.5 (*)
143.3
88.2
132.2 - 143.3 (*)
121.2 - 123.2 (*)
68.3
70.5 - 81.6 (*)
48.5
52.9
12/24Vdc-100-240Vac
50/60Hz
Designed to transform the drawer refrigerator into a stylish
piece of furniture, they are available in confi gurations ranging
from generous 10.6 Cu Ft. up to the smallest of only 1.24 Cu
Ft., and with the possibility of having a refrigerator functions,
freezer and icemaker, with built-in or remote cooling unit. Now
with the new Steelock system.
Conçus pour transformer le réfrigérateur en un élément
d’ameublement élégant, ils ont disponibles dans plusieurs
confi gurations, avec moteur interne ou externe, ils offrent une
capacité de 1.24 Cu. Ft. pour les plus petits pour atteindre
10.6 Cu. Ft. pour les plus spacieux, avec la possibilité d’avoir
des fonctions de réfrigérateur, de congélateur et de freezer.
Ils sont maintenant équipés du nouveau système de
fermeture Steelock.
Pensados para transformar la nevera en un elegante elemento
de decoración están disponibles en confi guraciones que van
desde los generosos 10.6 Cu. Ft. hasta el más pequeño de
solo 1.24 Cu. Ft. litros, y con la posibilidad de tener funciones
de nevera, congelador y fabricador de hielo, con motor interno
o externo Ahora con nuevo sistema de cierre Steelock.
DW360
DW250
C180
DW210
DW180
DW100
DW70
DW42
DW35
(*) Versions with IM - Versions avec IM - Versiones con IM
volumecapacité
capacidad(Cu. Ft.)
net weightpoids netpeso neto
(Lbs.)
power supplyalimentationalimentación
FLUSH FLANGESTEELOCK
SURFACE FLANGE CURVED DOOR HANDLE
LEDTHERMOSTAT
ICEMAKER
20
Available as - Disponible comme - Disponible cómo
Refrigerator - Réfrigérateur - Frigorífi co
Freezer - Congélateur - Congelador
Freezer + icemaker - Congélateur + icemaker - Congelador + icemaker
1
2
3
1
2
2
DW360IXN4-EFV
DW360IXN4-ESV
5.5
2.8
2.3
Cu. Ft.
1
2
1
DW360IXD4-EFV
DW360IXD4-ESV
1
3
2
DW360IXD1-EFIV
DW360IXD1-ESIV
1
3
1
DW360IXN1-EFIV
DW360IXN1-ESIV
Flush Flange
Surface Flange
REFRIGERADORES Y CONGELADORES
DE CAJONES DE ACERO INOXIDABLE
DW360
DW250
H max
11 13/16 in.
DW250IXN4-ESV
Flush Flange Surface Flange
1
2
DW250IXN4-EFV
5.5
2.6
Cu. Ft.
H max12 13/16 in.
H max12 13/16 in.
21
OUTDOORRÉFRIGÉRATEURS ET FREEZERS
À TIROIR EN ACIER INOX
STAINLESS STEEL DRAWER
REFRIGERATORS AND FREEZERS
1 C180IXP4-EFV
5.5
Cu. Ft.
DW180IXP4-ESV
Flush Flange Surface Flange
C180
H max9 7/16 in.
H max15 3/4 in.
1
2
DW210IXP4-EF
DW210IXP4-ES
2.7
3.6
Cu. Ft.
2
2
DW210IXN4-EF
DW210IXN4-ES
2
1
DW210IXN1-EFI
DW210IXD1-EFI
DW210IXN1-ESI
DW210IXD1-ESI
3 3
2 1
DW210IXD4-EF
DW210IXD4-ES
FlushFlange
SurfaceFlange
DW210
1
2
DW180IXP4-EF
DW180IXP4-ES
2.8
2.3
Cu. Ft.
2
2
DW180IXN4-EF
DW180IXN4-ES
2
1
DW180IXN1-EFI
DW180IXD1-EFI
DW180IXN1-ESI
DW180IXD1-ESI
3 3
2 1
DW180IXD4-EF
DW180IXD4-ES
FlushFlange
SurfaceFlange
H max12 13/16 in.
H max12 13/16 in.
DW180
22
REFRIGERADORES Y CONGELADORES
DE CAJONES DE ACERO INOXIDABLE
Available as - Disponible comme - Disponible cómo
Refrigerator - Réfrigérateur - Frigorífi co
Freezer - Congélateur - Congelador
Freezer + icemaker - Congélateur + icemaker - Congelador + icemaker
1
2
3
H max14 15/16 in.
1
DW100RXP4-EF
DW100RXP4-ES
3.3
Cu. Ft.
2
DW100RXN4-EF
DW100RXN4-ES
FlushFlange
SurfaceFlange
DW100
Surface
H max16 9/16 in.
1
DW42RXP4-F
1.5
Cu. Ft.
Flush Flange
H max6 1/8 in.
1
DW35RXP4-EF
1.2
Cu. Ft.
Flush Flange
DW42 DW35
H max11 13/16 in.
1
DW70RXP4-EF
DW70RXP4-ES
2.6
Cu. Ft.
2 3
DW70RXN4-EF
DW70RXN1-EFI
DW70RXN4-ES
DW70RXN1-ESI
FlushFlange
SurfaceFlange
DW70
23
6611/16
23 1/4
115/8
16 13/16
67 3/161
19 1/4
1 5/8
1/2
6 11/16
71/16
1613/16
19 1/4
11 7/16
28 9/16
20 11/16
7 11 7/8
67/8
24 5/1626 1/4
1 3/16
Built-inCompartiment encastrementAlojamiento empotrado
Mounting fl angeCadre de fi xationPerfi l de fi jación
23 1/4 24 5/1666 11/16
21 5/8 24 5/1666 15/16
1 26 1/4 67 3/16
11/1625 3/8 66 7/8
a: b:c:
a: b:c:
t: w:h:
t: w:h:
Flush Flange
b
c
aw
h
t
Surface Flange
b
c
aw
h
t
1 3/16
23 3/8 1
10 11/16
1 5/8
1/2
28 9/16
52 3/8
51 15/16
19 5/1617 3/8
7 11 7/8
6 7/8
24 5/16 26 1/4
20 11/16
Built-inCompartiment encastrementAlojamiento empotrado
Mounting fl angeCadre de fi xationPerfi l de fi jación
23 3/8 24 5/1651 15/16
21 5/8 24 5/1652 3/16
1 26 1/4 52 3/8
11/1625 3/8 52 1/16
a: b:c:
a: b:c:
t: w:h:
t: w:h:
Flush Flange
b
c
aw
h
t
Surface Flange
b
c
aw
h
t
OUTDOORRÉFRIGÉRATEURS ET FREEZERS
À TIROIR EN ACIER INOX
STAINLESS STEEL DRAWER
REFRIGERATORS AND FREEZERS
Built-inCompartiment encastrementAlojamiento empotrado
Mounting fl angeCadre de fi xationPerfi l de fi jación
22 24 5/1633 11/16
21 5/8 24 5/1633 11/16
1 26 1/4 34 1/8
11/1625 3/8 33 13/16
a: b:c:
a: b:c:
t: w:h:
t: w:h:
Flush Flange
b
c
aw
h
t
Surface Flange
b
c
aw
h
t
22 1
1/2
28 9/16
34 1/8
33 11/16
7 11 7/8
6 7/8
24 5/1626 1/4
20 11/16
1 5/8
Flush Flange...The Flush fl ange version includes the “Steelock” fl ush door handle, whose accurate and
elegant design matches with a perfect functionality. The particular brushed stainless
steel fi nish creates an elegant match with the satin stainless steel door.
L’encastrement total prévoit la fourniture de la poignée à fi l de la porte du type
«Steelock». Son design précis et élégant se combine à une parfaite praticité. La
spéciale fi nition en acier inox brossé, qui contraste de façon élégante avec la porte en
inox satiné, crée un effet esthétique de raffi nements modernes.
El empotrado total prevé el suministro de una manilla en el borde de la puerta de
tipo «Steelock», cumplendo un mix perfecto entre design y funcionalidad. El particular
acabado de acero inoxidable cepillado, en elegante contraste con la puerta de acero
inoxidable, crea un efecto estético de actual refi namiento.
...Surface FlangeThe surface fl ange version includes the curved door handle, whose
particular brushed stainless steel fi nish creates an elegant match with
the satin stainless steel door.
Le profi l à encastrement partiel prévoit l’utilisation de la poignée
en acier inox satiné pour l’ouverture et la fermeture de la porte.
El perfi l de empotrado parcial prevé el uso de la manija de acero
inoxidable satinada para la abertura y el cierre de la puerta.
DW360 DW250 C180
24
REFRIGERADORES Y CONGELADORES
DE CAJONES DE ACERO INOXIDABLE
TECHNICAL DRAWINGS
Dessins Techniques - Diseños Técnicos
1/2
1 3/16
27 3/16
9 3/16
18 7/16
34 3/8
345/16
1
22 1/4
28 1/2
1 3/4
6 13/16
18 7/16
22 5/16
14 13/16
24 13/16
77/8
Built-inCompartiment encastrementAlojamiento empotrado
Mounting fl angeCadre de fi xationPerfi l de fi jación
24 13/1627 3/1634 5/16
23 1/1627 3/1634 7/16
128 1/2 34 3/8
11/1628 1/4 34 7/16
a: b:c:
a: b:c:
t: w:h:
t: w:h:
Flush Flange
b
c
aw
h
t
Surface Flange
b
c
aw
h
t
1/2
1 3/16
24 5/16
11 5/8
16 13/16
34 1/1633 3/4
1
19 1/4
26 1/4
1 3/4
16 13/16
19 1/4
11 7/16
23 1/4
7
611/16
Built-inCompartiment encastrementAlojamiento empotrado
Mounting fl angeCadre de fi xationPerfi l de fi jación
23 1/4 24 5/1633 3/4
21 5/8 24 5/1633 11/16
1 26 1/4 34 1/16
11/1625 3/8 33 13/16
a: b:c:
a: b:c:
t: w:h:
t: w:h:
Flush Flange
b
c
aw
h
t
Surface Flange
b
c
aw
h
t
Built-inCompartiment encastrementAlojamiento empotrado
Mounting fl angeCadre de fi xationPerfi l de fi jación
25 7/1621 1/1620 7/8
23 7/8 20 13/1620 7/8
1 22 15/1621 5/16
11/1622 1/8 21
a: b:c:
a: b:c:
t: w:h:
t: w:h:
Flush Flange
b
c
aw
h
t
Surface Flange
b
c
aw
h
t
11/4
21 1/16
13 3/8
19 1/8 15 15/16
25 7/16
1 3/4
21 5/161
22 15/16
20 7/8 1/2
1 1/4
24 5/16
10 11/16
17 3/8
18 1/8 17 11/16
1
19 5/16
23 1/4
1 3/4
1/2
26 1/4
Built-inCompartiment encastrementAlojamiento empotrado
Mounting fl angeCadre de fi xationPerfi l de fi jación
23 1/4 24 5/1617 11/16
21 3/4 24 5/1617 11/16
1 26 1/4 18 1/8
11/1625 3/8 17 13/16
a: b:c:
a: b:c:
t: w:h:
t: w:h:
Flush Flange
b
c
aw
h
t
Surface Flange
b
c
aw
h
t
Built-inCompartiment encastrementAlojamiento empotrado
Mounting fl angeCadre de fi xationPerfi l de fi jación
14 15/1615 9/1620 1/2
1 17 7/1621 1/16
a: b:c:
t: w:h:
Flush Flange
b
c
aw
h
t
17 7/16
21 1/16 1/2
15 9/16
1 3/16
20 1/2 14 15/16
1 3/4
6 1/16
10 9/1611 3/8
Built-inCompartiment encastrementAlojamiento empotrado
Mounting fl angeCadre de fi xationPerfi l de fi jación
28 5/8 19 5/8 11 1/4
a: b:c:
t: w:h:
119 5/811 3/4
Flush Flange
b
c
aw
h
t
915/16
180
65/16
17 5/1617 11/16
5 7/8
17 15/16
11 3/4
11 1/4
1
13 7/8
21 3/4
2 1/16
1/2
19 5/8
28 5/8
DW100 DW42 DW35
DW210 DW180
DW70
DW70RXN1-EFI
DW70RXN1-ESI
7 1/16
6 11/16
11 9/16
7 1/16
6 11/16
11 9/16
7 1/16
6 11/16
11 9/16
8 1/4
7 1/16
13 3/4
Total depth - Profondeur totale- Profundidad
remote cooling unitunité extérieureunidad externa
Flush Flange24 5/8
Surface Flange23 1/4
25
OUTDOORRÉFRIGÉRATEURS ET FREEZERS
EN ACIER INOX
STAINLESS STEEL
REFRIGERATORS AND FREEZERS
4.7
2.6
1.4
8.1
4.2
3.1
3.2
2.2
2.1
1.8
68.3
50.7
37.5
136.6
66.1
51.1
59.5
45.0
48.5
42.3
0.6
0.4
0.1
2.1
0.6
0.3
0.4
0.2
0.4
0.1
12/24Vdc
100-240Vac
50/60Hz
The Stainless steel refrigerators and freezers range provides
any demand on space and capacity. Designed to convert the
refrigerator into a fi ne piece of furniture, it expresses a sober
and refi ned style.
Now with the new Steelock system.
La série réfrigérateurs et freezers en acier inox couvre toutes les
exigences d’espace et de capacité. Conçue pour transformer
le réfrigérateur en un élégant élément d’ameublement, elle
exprime un style sobre et recherché.
Ils sont maintenant équipés du nouveau système de
fermeture Steelock.
La serie de frigorífi cos y congeladores de acero inoxidable
satisface todaslas exigencias en términos de espacio y de
capacidad. Pensada para transformar el frigorífi co en un
elegante elemento de decoración, expresa un estilo sobrio y
rebuscado.
Ahora con nuevo sistema de cierre Steelock.
C130RXD4-F
C75RXD4-F
C42RXD4-F
DP2600IXD4-F
C115IXD4-F
C90IXD4-F
C85IXD4-F
C62IXD4-F
C60IXD4-F
C51IXD4-F
total volumecapacité total
capacidad totale(Cu. Ft.)
net weightpoids netpeso neto
(Lbs.)
freezerfreezer
congelador(Cu. Ft.)
power supplyalimentationalimentación
(C115iXP4-F) Example model - modèle d’exemple - modelo de ejemplo“Fridge only” version - Version “seulement réfrigérateur” - Version “solo frigorífi co”
26
REFRIGERADORES Y CONGELADORES
DE ACERO INOXIDABLE
C130RXD4-F (*)
C75RXD4-F (*) C42RXD4-F (*)
Remote/built-in cooling unit modelsModèles avec unité intérieure/extérieureModelos con unidad interna/externa
27
OUTDOORRÉFRIGÉRATEURS ET FREEZERS
EN ACIER INOX
STAINLESS STEEL
REFRIGERATORS AND FREEZERS
C115IXD4-F (*) C90IXD4-F
DP2600IXD4-F
(*) Also available in “fridge only” version - Aussi disponible dans la version “seulement réfrigérateur” - También disponible en version “solo frigorífi co” (see/voir/a la pg. 26)
28
REFRIGERADORES Y CONGELADORES
DE ACERO INOXIDABLE
C85IXD4-F (*)
C60IXD4-F (*)
C62IXD4-F
C51IXD4-F
Remote/built-in cooling unit modelsModèles avec unité intérieure/extérieureModelos con unidad interna/externa
29
OUTDOORRÉFRIGÉRATEURS ET FREEZERS
EN ACIER INOX
STAINLESS STEEL
REFRIGERATORS AND FREEZERS
1 1/2
17 1/8
16 3/4
21 7/8
23 1/8
1/230
1/16
21 3/8
26 3/16
1 3/16
305/16
71/16
6 11/16
11 9/16
13 3/16
14 1/4
17 13/16
21
1/2
247/16
19 3/16
2011/16
1 3/16
24 5/8 1 1/271/16
6 11/16
11 9/16
10 13/16
12
14 13/16
17 7/16
1/220
7/8
15 11/16
17 1/2
1 3/16
21 1/16 1 1/271/16
6 11/16
11 9/16
1 1/2
7 1/16
13 9/16
23 1/16
5 7/8
1113/16
7 5/16
17 15/16
17 15/16
6 1/8
1 3/16
24 13/1623
7/16
5215/16
1/2
535/16
23 11/16
14 3/4
7 1/26 5/16
1 1/2
23 1/8
6 1/2
10 5/8
7 1/1616 3/4
18 11/16
30 5/161/2
21 3/8
1 3/16
30 3/1621 3/41/2
1 1/2
14 17/16
15 15/16
61/8
6 5/16
1 9/16
21 7/16
247/16
19 3/16
21
24 5/8
12 1/16
DP2600IXD4-F C115IXD4-F C90IXD4-F
C130RXD4-F C75RXD4-F C42RXD4-F
30
TECHNICAL DRAWINGS
Dessins Techniques - Diseño Técnicos
REFRIGERADORES Y CONGELADORES
DE ACERO INOXIDABLE
1 1/2
21
5 11/16
7 1/2
6 7/8
15 9/16
24 5/81/2
19 3/16
1 3/16
247/16
17 15/16
13 3/4
1/21 1/2
1415/16
11 1/4
43/4
5 7/8
11
4 15/16
19 11/16
217/16
15 1/4
17 7/16
21 1/16
7 1/166 1/8
1 1/2
21 9/16
5 7/8
7 7/8
7 1/1614 9/16
18 7/8
31 5/161/2
19 13/16
1 3/16
311/8
18 1/161/2
1 1/2
11 1/4
14 15/16
43/4
5 7/8
12
4 15/16
20 7/8
207/8
18 7/16
20 3/16
21 1/16
C51IXD4-F
C85IXD4-F C62IXD4-F
C60IXD4-F
31
OUTDOORRÉFRIGÉRATEURS ET FREEZERS
EN ACIER INOX
STAINLESS STEEL
REFRIGERATORS AND FREEZERS
0.7
0.7
0.7
22
22
22
61.7
57.3
57.3
115Vac - 60Hz (*)
230Vac 50Hz (**)
Icemaker
The new Ice Maker range continues its stainless steel style, using a
mechanical ice-making system with a simple design concept. The
inner compartment is refrigerated and the crescent ice cubes are
held in a transparent ABS plastic bin. Available in three versions:
IMHYD and IM XT, and which can be connected to the onboard
potable water system and IMREF which is fi tted with its own internal
water reservoir. New dual function thermostat:
Ice (1) production - (2) maintenance setting.
Fabricateurs de glaceLa nouvelle série de fabricateurs de glace propose encore le style
toujours apprécié de la caisse en acier inox, utilisant un système de
fabrication de la glace de type mécanique et de conception simple.
La caisse intérieure est réfrigérée et le bac contenant les «demi-
lunes» de glace est réalisé en ABS transparent. Disponibles dans
la version prévue pour le raccordement hydrique au bateau (version
IMHYD et IM XT) et dans la version IMREF, pour une utilisation avec
l’eau minérale au moyen d’un réservoir d’eau intérieur spécifi que.
Nouveau thermostat à double fonction:
1) contrôle de la production de glace - 2) contrôle de la conservation
de la glace
Fabricadores de hieloLa nueva serie de lceMaker continua con el estilo siempre apreciado
de la caja de acero inoxidable, utilizando un sistema de fabricación
de hielo de tipo mecanico y de concepción simple. La caja
interna esta refrigerada y el contenedor de las “medias lunas” de
hielo esta hecha de ABS transparente. Disponibles tanto en versión
predispuesta para la conexión hídrica de la embarcación (versión
IMHYD y IM XT) como en versión IMREF, para la utilización con agua
mineral, mediante el depósito de agua interno específi co. Nuevo
termostato a doble función:
1) control de la producción de hielo - 2) control de mantenimiento
de hielo
IMXT
IMHYD
IMREF
IMXTIXN1-F (*)IMXTIXN2-F (**)IMHYDIXN1-F (*)IMHYDIXN2-F (**)IMREFIXN1-F (*)IMREFIXN2-F (**)
volumecapacité
capacidad(Cu. Ft.)
Ice productionProduction de glace Producción de hielo
(Lbs./24h)
net weightpoids netpeso neto
(Lbs.)
power supplyalimentationalimentación
Built-inCompartiment encastrementAlojamiento empotrado
Mounting fl angeCadre de fi xationPerfi l de fi jación
21 15/16
16 1/8
16 1/8
1
1
1
a t
14 9/16
14 9/16
14 9/16
16 1/4
16 5/16
16 5/16
b w
18 13/16
24 15/16
24 15/16
20 9/16
26 9/16
26 9/16
c ch
Flush Flange
b
c
aw
h
t
32
REFRIGERADORES Y CONGELADORES
DE ACERO INOXIDABLE
11/16
15 1/4
1 5/8
11 1/8
6 3/4
20 3/16
20 9/16
1/2
14 1/8
15 3/16
18 3/4
11 13/1610 7/16
11 13/16
11/16
15 1/4
10 7/16
1113/16
1213/16
24 13/16
14 1/8
153/16
13/16
1/21 5/8
14 9/16
24 3/4
11/16
15 1/4
10 7/16
11 13/161113/16
24 13/16
14 1/8
15 3/16
13/16
1/21 5/8
14 9/16
24 3/4
IMXTIXN1-S (*)IMXTIXN2-S (**)
IMHYDIXN1-S (*)IMHYDIXN2-S (**)
IMREFIXN1-S (*)IMREFIXN2-S (**)
IMREFIXN1-F (*)IMREFIXN2-F (**)
33
OUTDOORRÉFRIGÉRATEURS ET FREEZERSREFRIGERATORS AND FREEZERS
The refrigerators and freezers series offers a complete
range that can meet any space or capacity requirements.
Ergonomic, silent, intuitive and safe, these units are able to
guarantee the best cooling of performances.
Now with the new “AIRLOCK” system.
La série de réfrigérateurs et freezers offre une gamme
complète qui rencontre toutes les nécessités en termes
d’espace et de capacité. Ergonomiques, silencieux,
intuitifs et surs, garantissant la meilleure performance de
refroidissement.
Maintenant, avec le nouveau Airlock.
La série de frigorífi cos y congeladores ofrece una gama
completa que satisface todas las exigencias en términos
de espacio y de capacidad. Ergonómicos, silenciosos,
intuitivos y seguros, capaces de garantizar el mejor
rendimiento de refrigeración.
Ahora con la nueva Airlock.
(C115iBP4-F) Example model - modèle d’exemple - modelo de ejemplo“Fridge only” version - Version “seulement réfrigérateur” - Version “solo frigorífi co”
4.7
2.6
1.4
8.1
5.3
4.2
3.1
3.2
2.2
2.1
1.8
1.3
62.6
46.7
37.5
136.7
94.5
55
51.8
58.4
42.3
46.7
39.7
40.8
0.6
0.4
0.1
2.1
1.0
0.6
0.3
0.4
0.2
0.4
0.1
0.1
12/24Vdc
100-240Vac
50/60Hz
C130RBD4-F
C75RBD4-F
C42RBD4-F
DP2600IBD4-F
DP150IBD4-S
C115IBD4-F
C90IBD4-F
C85IBD4-F
C62IBD4-F
C60IBD4-F
C51IBD4-F
C39IBD4-F
total volumecapacité total
capacidad totale(Cu. Ft.)
net weightpoids netpeso neto
(Lbs.)
freezerfreezer
congelador(Cu. Ft.)
power supplyalimentationalimentación
34
REFRIGERADORES Y CONGELADORES
FLUSH FLANGE
SURFACE FLANGE
Nuevo sistema de cierre “inteligente”
El nuevo sistema de cierre Airlock ha sido proyectado
para facilitar e integrar distintas funciones con el fi n
de ofrecer un producto innovador cada vez más
funcional y de simple utilización.
Airlock: 4 soluciones innovadoras.
1) Cierre positivo de la puerta, para evitar las
aperturas accidentales;
2) único perfi l de fi jación, tanto para la versión
empotrada (fl ush fl ange) como para la
parcialmente empotrada (surface fl ange);
3) reversibilidad veloz de la puerta: gracias a
un cuidado diseño de todos los elementos del
sistema, se realiza en tiempos especialmente
rápidos;
4) sistema “vent position” integrado, para
mantener la puerta del frigorífi co entreabierta,
evitando de esta manera la formación de malos
olores y de moho.
New “SMART” locking
system.
The new Airlock closure system
integrates 4 innovative solutions.
1) Positive door closure, to
prevent unwanted openings;
2) unique double purpose
mounting fl ange, for both
partial built-in (surface fl ange)
or total built-in (fl ush fl ange);
3) fast reversible opening:
thanks to its smart design, it’s
now extremely quick and easy
to operate;
4) integrated “vent position”
system, to keep the fridge
door ajar, preventing the
formation of unpleasant
odours and mould when not
in use.
Nouveau système de fermeture “Smart”
Le nouveau système de fermeture Airlock a été
conçu pour simplifi er et intégrer différentes fonctions,
afi n d’offrir un produit innovant de plus en plus
fonctionnel et simple à utiliser.
Airlock: 4 solutions innovantes.
1) Fermeture positive de la porte, pour éviter les
ouvertures accidentelles;
2) un seul cadre de fi xation, pour la version à
encastrement total (fl ush fl ange) et pour la version
à encastrement partiel (surface fl ange);
3) réversibilité rapide de la porte: elle s’effectue
rapidement grâce à une conception minutieuse
de tous les éléments du système ;
4) système “vent position” intégré, pour garder la
porte du frigo entrouverte, évitant ainsi la formation
d’odeurs désagréables et de moisissures au
cours des périodes de non utilisation.
Surface Flange Flush Flange
Remote/built-in cooling unit modelsModèles avec unité intérieure/extérieureModelos con unidad interna/externa
35
OUTDOORRÉFRIGÉRATEURS ET FREEZERSREFRIGERATORS AND FREEZERS
C130RBD-F (*)
C75RBD-F (*) C42RBD-F (*)
(*) Also available in “fridge only” version - Aussi disponible dans la version “seulement réfrigérateur” - También disponible en version “solo frigorífi co” (see/voir/a la pg. 34)
36
REFRIGERADORES Y CONGELADORES
DP2600IBD4-F
DP150IBD4-S
Remote/built-in cooling unit modelsModèles avec unité intérieure/extérieureModelos con unidad interna/externa
37
OUTDOORRÉFRIGÉRATEURS ET FREEZERSREFRIGERATORS AND FREEZERS
C115IBD4-F (*)
C85IBD4-F (*)
C90IBD4-F
C62IBD4-F
(*) Also available in “fridge only” version - Aussi disponible dans la version “seulement réfrigérateur” - También disponible en version “solo frigorífi co” (see/voir/a la pg. 34)
38
REFRIGERADORES Y CONGELADORES
C60IBD4-F (*)
C39IBD4-F (*)
C51IBD4-F
Remote/built-in cooling unit modelsModèles avec unité intérieure/extérieureModelos con unidad interna/externa
39
1 5/8
3/4
22 1/16
23 1/8
1/2
30 1/4
21 1/4
26 3/16
1 1/4
31 5/8
17 1/8
16 3/4
1
11 9/16
71/16
611/16
3/4
1 5/817 15/16
21
1/2
24 1/2
19 1/8
2011 /16
1 1/4
25 15/16
13 3/16
14 3/4
1
11 9/16
71/16
611/16
3/4
1 5/814 15/16
17 7/16
1/2
21
15 9/16
17 1/2
1 1/4
22 3/8
10 13/16
12
1
11 9/16
71/16
611/16
Surface Flange
b
c
aw
h
t
Built-inCompartiment encastrementAlojamiento empotrado
Mounting fl angeCadre de fi xationPerfi l de fi jación
17 15/1619 1/8 24 1/2
16 1/4 19 1/8 24 1/2
t: w:h:
a: b:c:
a: b:c:
1 21 25 15/16
Flush Flange
b
c
aw
h
t
Surface Flange
b
c
aw
h
t
Built-inCompartiment encastrementAlojamiento empotrado
Mounting fl angeCadre de fi xationPerfi l de fi jación
14 15/1615 9/1621
13 1/4 15 9/1621
t: w:h:
a: b:c:
a: b:c:
1 17 7/1622 3/8
Flush Flange
b
c
aw
h
t
3/4
14 3/4
23 11/16
1 5/8
7 1/16
13 9/16
23 1/16113/16
7 5/16
17 15/16
17 15/166 1/8
1 3/16
24 13/16
23 7/16
5215/16
1/2
535/16
3/4
1
5 7/8
71/2
65/16
1 5/8
6 1/2
10 5/8
71/16
16 3/4
14 15/16
14 15/16
1 3/16
20 7/8
75/16
1811/16
22 1/16
21 1/16
4213/16
43 1/8 1/2 11/16
3/4
7 1/26 1/2
1 5/8
23 1/8
31 5/8
1/2
21 1/4
1 13/16
30 1/4
21 7/8
6 1/2
10 5/8
7 1/1616 3/4
18 11/16
1
Surface Flange
b
c
aw
h
t
Built-inCompartiment encastrementAlojamiento empotrado
Mounting fl angeCadre de fi xationPerfi l de fi jación
21 7/8 21 1/4 30 1/4
20 3/1621 1/4 30 1/4
t: w:h:
a: b:c:
a: b:c:
1 23 1/8 31 5/8
Flush Flange
b
c
aw
h
t
C115IBD4-F
DP2600IBD4-F
C130RBD4-F
DP150IBD4-S
C75RBD4-F
C42RBD4-F
Surface Flange
b
c
aw
h
t
Built-inCompartiment encastrementAlojamiento empotrado
Mounting fl angeCadre de fi xationPerfi l de fi jación
22 1/1621 1/4 30 1/4
20 3/8 21 1/4 30 1/4
t: w:h:
a: b:c:
a: b:c:
1 23 1/8 31 5/8
Flush Flange
b
c
aw
h
t
OUTDOORRÉFRIGÉRATEURS ET FREEZERSREFRIGERATORS AND FREEZERS
40
1/21 5/8
147/1615 15/16
61/8
65/16
6 1/8
21 3/4
241/2
19 1/821
25 15/16
121/16
3/4
1
3/4
7 1/166 1/8
1 5/8
21 9/16
32 5/8
1/2
19 11/16
1 3/16
31 3/16
18 1/4
5 7/8
7 7/8
7 1/1614 9/16
18 7/8
1
Surface Flange
b
c
aw
h
t
Built-inCompartiment encastrementAlojamiento empotrado
Mounting fl angeCadre de fi xationPerfi l de fi jación
18 1/4 19 11/1631 3/16
16 5/8 19 11/1631 3/16
t: w:h:
a: b:c:
a: b:c:
1 21 9/1632 5/8
Flush Flange
b
c
aw
h
t
Surface Flange
b
c
aw
h
t
Built-inCompartiment encastrementAlojamiento empotrado
Mounting fl angeCadre de fi xationPerfi l de fi jación
21 3/419 1/8 24 1/2
20 1/16 19 1/8 24 1/2
t: w:h:
a: b:c:
a: b:c:
1 21 25 15/16
Flush Flange
b
c
aw
h
t
C60IBD4-F C51IBD4-F C39IBD4-F
C90IBD4-F C85IBD4-F C62IBD4-F
1/21 5/8
21
15 9/16
3/4
22 3/8
4 15/16
20 7/16
17 7/16
1111 9/16
4 3/4 5 7/8
11
11 5/8
21
3/4
25 15/16
1/2
19 1/8
1 3/16
241/2
17 13/16
5 11/16
7 1/2
6 7/814 3/4
13 3/4
11 5/8
17 13/16
3/4
23
1/2
15 15/16
1 3/16
21 9/16
15 1/2
5 1/2
6 5/16
611/1613
117/16
1
Surface Flange
b
c
aw
h
t
Built-inCompartiment encastrementAlojamiento empotrado
Mounting fl angeCadre de fi xationPerfi l de fi jación
15 1/2 15 15/1621 9/16
13 3/4 15 15/1621 9/16
t: w:h:
a: b:c:
a: b:c:
1 17 13/1623
Flush Flange
b
c
aw
h
t
Surface Flange
b
c
aw
h
t
Built-inCompartiment encastrementAlojamiento empotrado
Mounting fl angeCadre de fi xationPerfi l de fi jación
17 13/1619 1/8 24 1/2
16 1/8 19 1/8 24 1/2
t: w:h:
a: b:c:
a: b:c:
1 21 25 15/16
Flush Flange
b
c
aw
h
t
Surface Flange
b
c
aw
h
t
Built-inCompartiment encastrementAlojamiento empotrado
Mounting fl angeCadre de fi xationPerfi l de fi jación
20 7/16 15 9/1621
18 3/415 9/1621
t: w:h:
a: b:c:
a: b:c:
1 17 7/1622 3/8
Flush Flange
b
c
aw
h
t
Surface Flange
b
c
aw
h
t
Built-inCompartiment encastrementAlojamiento empotrado
Mounting fl angeCadre de fi xationPerfi l de fi jación
21 13/1618 5/1621
20 3/1618 5/1621
t: w:h:
a: b:c:
a: b:c:
1 20 3/1622 3/8
Flush Flange
b
c
aw
h
t
1/21 5/8
21
18 5/16
3/4
22 3/8
4 15/16
20 3/16
11 1/414 3/8
4 3/4 5 7/8
12
121 13/16
REFRIGERADORES Y CONGELADORES TECHNICAL DRAWINGS
Dessins Techniques - Diseño Técnicos
41
COMMENT LIRE NOS CODES - CÓMO LEER LOS CODIGOSHow to read our codes
Mod
elM
odèl
eM
odel
o
Mat
eria
lM
atér
iel
Mat
eria
l
Volu
me
Cap
acité
Cap
acid
ad
Coo
ling
syst
emSy
stèm
e de
réfri
géra
tion
Sist
ema
de re
frige
raci
ón
Type
Type
Tipo Vo
ltage
Tens
ion
Volta
je
C -42 I B D 1 D
Ther
mos
tat
Ther
mos
tat
Term
osta
to
L F I Q
Doo
rPo
rtePu
erta
Flan
geEn
cadr
emen
t de
fixat
ion
Perfi
l de
fixaj
e
Ice
Mak
erFa
bric
ateu
rs d
e gl
ace
Fabr
icad
ores
de
hiel
o
Qui
ck c
oupl
ings
Racc
ords
rapi
des
Acom
plia
men
tos
rápi
dos
V
Vent
ilatio
n (N
o fro
st)
Vent
ilatio
n (N
o fro
st)
vent
ilaci
ón (N
o fro
st)
Model - Modèle - Modelo
AC C DP DW FG HC IMREF IMHYD IMXT KEELCOOLER LT ND NX P PT S TL TR WNC
Cooling system - Système de réfrigération - Sistema de refrigeración
AbsorptionA Condensertube and finsC Compressor
InsideI KeelcoolerK RemotecompressorR StaticS Water
cooledW
Volume - Capacité - Capacidad
220 liters220 170 170 liters
Material - Matériel - Material
Black (standard)B GlassG WhiteW Stainless steelXMO
DE
L
Door - Porte - Puerta
Right (standard)- LeftL TopT OtherO
Thermostat - Thermostat - Termostato
Mechanic (standard)- D Digital
Flange - Encadrement de fixation - Perfil de fixaje
No flange (standard)- Flush FlangeF Surface FlangeS
Ice Maker - Fabricateurs de glace - Fabricadores de hielo
No (standard)- YesI
Quick couplings - Raccords rapides - Acompliamentos rápidos
No (standard)- YesQ
E Led
Ventilation (No frost) - Ventilation (No frost) - Ventilación (No frost)
No (standard)- YesV
OP
TIO
NS
The code shown above refers to a non-exiting product.This example is meant to be for information purposes only.
El codigo arriba no se refiere a ningún modelo existente.El ejemplo es para fines de demostración.
Le code affiché ci-dessus fait reféfénce à un produit non-existante.C’est à fin d’information seulement.
TC
Type - Type - Tipo
BackB Fridge + FreezerD Freezer onlyN Fridge onlyP RemoteR SideS TopT Holding plateH
Voltage - Tension - Voltaje
115 Vac1 230 Vac2 12/24 Vdc3 12/24 Vdc - 110/220 Vac 50/60 Hz4 12 Vdc5
Vitrifrigo reserves the right to
make any changes it deems
fi t for technical or business
purposes at any time and
with no prior warning.
Vitrifrigo se réserve le droit
d’insérer à tout moment, et sans
obligation de préavis, toutes
les modifi cations considérées
comme opportunes pour des
raisons techniques
ou commerciales.
Vitrifrigo se reserva el derecho
de llevar a cabo, en cualquier
momento, y sin obligación
de previo aviso, todas las
modifi caciones consideradas
oportunas por motivos
técnicos o comerciales.
Vitrifrigo America LLC
2200 N.W. 32 St. , Suite 1200 - Pompano Beach, FL 33069
Phone: 954.979.7737 - Fax: 954.979.7740
www.vitrifrigo.com - marketing@vfamerica.com
CTM
PV
FA.V
L re
v01
Jun1
7
top related