presentation igr tourisme 11 2009 Kagermeier … · et Inszenierung durch Personalisierung Mise en scène animée : personnalisationMise en scène animée : personnalisation
Post on 18-Sep-2018
214 Views
Preview:
Transcript
Trends im Tourismus:Trends im Tourismus: Wie können die touristischen Akteure in
der Großregion diese Trends nutzen?der Großregion diese Trends nutzen? Comment les professionnels du tourisme
t il tili l t tpeuvent-ils utiliser les atouts touristiques de la Grande Région ?
Prof. Dr. A. Kagermeier Freizeit- und Tourismusgeographie / Géographie du Tourisme et du Loisir
Universität Trier / Université de Trèves/
IGR Tourismus-Forum
im Weltkulturerbe Völklinger Hütte / au Patrimoine Culturel mondial Völklinger Hütte, à Völklingen / Sarre
am 10. November / le 10 Novembre 2009
Agendag
1) Rahmenbedingungen in der PostmoderneLes conditions cadre a l’époque du postmodernisme
2) Neue Anforderungen an Erlebnisse Nouvelles exigences pour les expériences
3) Das aktuelle Angebot und die Entwicklungsstrategien in der GroßregionL’offre existant et les stratégies du développement dans la
éGrande Région
4) Herausforderungen für die Weiterentwicklung éf éEnjeux et défis pour un développement prometteuse
Rahmenbedingungen in der PostmoderneLes conditions cadre a l’époque du postmodernisme
1) Traditionelle soziale Bezugsrahmen haben an Bedeutung verlorenLes cadres de références sociaux traditionnels ont perdu leur
Les conditions cadre a l époque du postmodernisme
Les cadres de références sociaux traditionnels ont perdu leur signification
2) Individualisierung => Glücksuche (Beck)) d dua s e u g G üc suc e ( ec )Individualisation => recherche du bonheur
3) Innenorientierung (Schulze) des Individuums => hohe Bedeutung von Erlebnissen (Erlebnisgesellschaft) L’orientation vers soi-même => valeur élevée des expériences=> valeur élevée des expériences (société de l'expérience / du vécu / de l’aventure)
4) Betonung des subjektiven Erlebnis => Ästhetisierung des Alltagslebens ) g j g gund einer Höherbewertung der SelbstverwirklichungL‘ importance d‘expérience subjective => esthétisation de la vie
idi i él é d l’é i lquotidienne et une estime élevée de l’épanouissement personnel
Die Antworten der 90er Jahre Les réponses des années quatre-vingtsLes réponses des années quatre-vingts
Photos: www.coastersandmore.de
Autostadt in Wolfsburg Musicals
FerienanlagenFerienanlagen
Sony-Center in Berlin
UEC CentrO
M l i l
Sony Center in Berlin
Multiplex-Kino
ThemenrestaurantMultifunktionsarenaMultifunktionsarena
Quelle: Kwee 2004
Die Antworten der 90er Jahre Les réponses des années quatre-vingts
1) Sprechen diese subjektive Erlebnisorientierung anS’adresse aux orientation vers les expériences subjective
Les réponses des années quatre-vingts
S adresse aux orientation vers les expériences subjective
2) Versprechen dem Individuum ein positives Erlebnis Promesse d’ une expérience positiveo esse d u e e pé e ce pos t e
3) Versprechen von unverwechselbaren, einmaligen Erlebnissen als zentraler Erfolgsfaktor für Boom der Freizeit- und Erlebniswelten in den 90er Jahren Promesse d’ une expérience unique comme facteur clés du succès des parques et « mondes d'expérience «parques et « mondes d expérience «
4) Erfolg von auf oberflächliches Erlebnis ausgerichteten Angeboten4) Erfolg von auf oberflächliches Erlebnis ausgerichteten Angeboten oftmals nur kurzfristigMais le succès orienté vers un expérience superficiell été d’ une courte durée
Abnutzungseffekt Signes d’usure / de fatigue
1) Einmal gemachtes Erlebnis kann bei der Wiederholung als nur noch begrenzt attraktiv empfunden werden
Signes d usure / de fatigue
begrenzt attraktiv empfunden werden.La répétition d‘ un telle expérience est moins attractive
2) Abnutzungseffekt => Intensivierung bzw. Erneuerung der gebotenen ) b ut u gse e t te s e u g b eue u g de gebote eEffekte entgegen gewirkt (Opaschowski: „Erlebnisspirale“)signes d’usure / de fatigue => intensification ou renouvellement pour
( i l d l’ é i ) l i ientraver (spirale de l’expérience) plaisir
3) Nachrüsten“: Leitbild des „schneller, höher, weiter“ « Plus rapide plus élevé plus loin »« Plus rapide, plus élevé, plus loin »
4) Grenzen des Vergnügungs“-Erlebnis werden sichtbar4) Grenzen des „Vergnügungs -Erlebnis werden sichtbarLimites d’expérience type « plaisir » deviennent visible
Optionen erlebnisorientierter BesucheranspracheDimensions pour s’adresser au visiteur avec un approche orienté vers l’ expérienceDimensions pour s adresser au visiteur avec un approche orienté vers l expérience
Aufnahme / absorption
BildungEntertainment
EDUTAINMENT
Aktive BeteiligungPassive Beteiligung
Bildung
éducation
Entertainment
divertissementparticipation active participation passive
Quelle / Source : Pine & Gilmore 1998: 102
Eintauchen / immersion
Aktivierung durch Edutainment-AngeboteActivation avec l‘offre « edutainment »Activation avec l offre « edutainment »
Photos: A. Kagermeier
Optionen erlebnisorientierter BesucheranspracheDimensions pour s’adresser au visiteur avec un approche orienté vers l’ expérienceDimensions pour s adresser au visiteur avec un approche orienté vers l expérience
Aufnahme / absorption
BildungEntertainment
EDUTAINMENT
Aktive BeteiligungPassive Beteiligung
Bildung
éducation
Entertainment
divertissementparticipation active participation passive
Ästhetik
estheticsQuelle / Source :
Pine & Gilmore 1998: 102Eintauchen / immersion
Ästhetisierung des Angebotes: Beispiel DesignhotelEsthétisation de l’offre: l’expemple des « design hotel »Esthétisation de l offre: l expemple des « design hotel »
Quelle / Source : hotel-im-wasserturm.de; the-pure.de, 25hours-hotel.com
Optionen erlebnisorientierter BesucheranspracheDimensions pour s’adresser au visiteur avec un approche orienté vers l’ expérienceDimensions pour s adresser au visiteur avec un approche orienté vers l expérience
Aufnahme / absorption
BildungEntertainment
EDUTAINMENT
Aktive BeteiligungPassive Beteiligung
Bildung
éducation
Entertainment
divertissementparticipation active participation passive
Ästhetik Escapist
esthetics échapperQuelle / Source :
Pine & Gilmore 1998: 102Eintauchen / immersion
Eintauchen der Zuschauer: Erlebnisführungen Intégration des visiteurs : des visites spectacles à thèmesIntégration des visiteurs : des visites spectacles à thèmes
www.trier.de
Inszenierung von PopulärkulturMise en scène animée : « culture populaire »Mise en scène animée : « culture populaire »
Brot und SpieleBrot und Spiele Panem et circenses
Photos: A. Kagermeier & J. Arleth
Inszenierung von PopulärkulturMise en scène animée : « culture populaire »Mise en scène animée : « culture populaire »
Mittelalterfestival in Manderscheid
Festival médiéval au château de ManderscheidManderscheid
www.trier.de/brot-spiele.de et www.burgenfest.info
Inszenierung durch PersonalisierungMise en scène animée : personnalisationMise en scène animée : personnalisation
Wie geht es weiter?
Comment aller plus loin ?
F LO W
F L O WF L O W
Überforderung GleichgewichtÜberforderungtrop grande sollicitation
Gleichgewichtzwischen Anforderungund Leistungsfähigkeit
FLOWund Leistungsfähigkeit
Équilibre entre la
U t f d
difficulté de l'activité et les compétences de
l'acteurUnterforderungmanque d'exigence
l'acteur(l'activité n'est ni trop
facile ni trop difficile, elle constitue un défi motivant)
Inszenierung durch AktivierungMise en scène « interactive »Mise en scène « interactive »
Ziel vieles Aktivierungsansätze:FLOW-Erlebnis
But des beaucoup des approches d’activation : Expérience du FLOW
Entwicklung der gesellschaftlichen LeitwerteEvolution des valeurs et des structures de la consommationEvolution des valeurs et des structures de la consommation
Überlebensgesellschaft (50er Jahre) Société survivante : années 50
Wirtschaftswundergesellschaft (60er Jahre)Société de prospérité économique : années 60
Postmaterialistische Gesellschaft (70er und Anfang 80er Jahre)Postmaterialistische Gesellschaft (70er und Anfang 80er Jahre)Société post-matérialiste : années 70 et début années 80
Vergnügens“ Erlebnisgesellschaft (Ende 80er und 90er Jahre)„Vergnügens -Erlebnisgesellschaft (Ende 80er und 90er Jahre)Société des experiences type « plaisir » : fin des années 80 et années 90
Source: d´après Quack 2001
Sinngesellschaft Beginn 21. JahrhundertSociété des sens / sensorielle ? Début 21ième siècle
Zukünftige Markttrends: „Sensual Age“ / Sinngesellschaft Tendances principales à venir : « Age sensuel »Tendances principales à venir : « Age sensuel »
1) Dominanz der „mentalen Werte“: Spiritualität, Visionarität ) „ p ,Dominance des valeurs mentales: spiritualité
2) „Downshifting" und starke Sinnsuche-Prozesse R h h d d l iRecherche du sens de la vie
3) Markt für Nostalgie, Vergangenheit und Kindheits-SehnsuchtRetour des nostalgies de l´enfance et du passéRetour des nostalgies, de l enfance et du passé
4) Markt für Angst-Kompensation und Sicherheits-SehnsuchtRecherche d´un sentiment de securité, compensant des craintes, p
5) Markt für Stille, Kontemplation und Lessness Recherche de la tranquillité (calme, paix, repos)
Die Herausforderung: diese Tendenzen anzusprechenL´enjeu : élaborer une offre en réponse à ces tendancesL enjeu : élaborer une offre en réponse à ces tendances
Tourismus als Traumfabrik neu denkenLa réinvention du tourisme en industrie du rêveLa réinvention du tourisme en industrie du rêve
Servicequalität alleine reicht nicht mehr ausqLa qualité des services ne suffit plus à satisfaire des touristesNeue Dimensionen von Flow-Erlebnissen werden erwartetIls veulent vivre des expériences uniques type « flow »Ils veulent vivre des expériences uniques type « flow »Um diesen Anforderungen zu entsprechen müssen:Pour répondre à cette aspiration nouvelle il faut :• Die bestehenden Angebote neuentdecken oder wiedererfinden
Redécouvrir ou réinventer les attractions touristiques existantes• Sie als Marken-Ikonen auf dem Markt positionierenp
Les repositionner comme « icônes » au marchéDie Destination muss als integriertes holistisches Erlebnisversprechen positioniert werdenpositioniert werdenLa destination doit être présentée comme une expérience unique
Tourismus als Traumfabrik neu denkenLa réinvention du tourisme en industrie du rêve
Der Tourismus hat noch einen weiten Weg vor sich, um diese
La réinvention du tourisme en industrie du rêve
g ,Mega-Trends und die neuen Erlebnisdimensionen entsprechend zu bedienenL T i b à f i ff i d d itLe Tourisme a encore beaucoup à faire pour offrir des produits adaptés à cette nouvelle tendance baseé sur la nouvelle genre d’expériencepDie Einbeziehung von Kulturschaffenden und Verantwortlichen für die Naturlandschaft ist ein zentrales Element C´ t l ti i lt l t t l d i l iC´est le gestionnaire culturel et naturel moderne qui a le mieux cerné ce besoin de réinterpréter les monuments et les événements culturels Traditionelle Angeboten durch Neubewertung aufladenDonner une valeur nouvelle aux ressources touristiques
d lltraditionnelles
Good PractiseGood Practise
Work Life Balance Land fleesensee: tres proche,Work-Life-BalanceBalance travail & plaisirZurück zu den Quellen;
Land fleesensee: tres proche, loin d´ici
Pour se reposer il ne faut pas aller très loin, mais gagnerZurück zu den Quellen;
EntschleunigungRetour aux sources,
aller très loin, mais gagner distance
,desaccélérationSoul-WellnessBien-être de l´âme Ästhetisierung
E hé i i (d l i )« Esthétisation » (de la vie)Destination „Ich“Destination Moi“Destination „Moi“ Images: www.fleesensee.de
Almdorf Seinerzeit ( Jadis“)Almdorf Seinerzeit („Jadis )DIE WELT IST EIN DORF – EIN ALMDORF
LUXUS IST: BEWUSSTE WAHRNEHMUNG
„Das Ziel eines Aufenthaltes im Almdorf
LE MONDE EST UN VILLAGE - UN VILLAGE de PÂTURAGE LE LUXE : PRENDRE CONSCIENCE
R G
„Seinerzeit soll sein, sich wieder bewusst zu werden, was wirklich wichtig ist im Leben.wichtig ist im Leben.Die Kruste, die uns das „tägliche Leben“ aufbürdet, abzulegen. Es ist ein Spiel der Sinne “Spiel der Sinne.En passant un séjour au village de Jadis, l'objectif doit être la prise de conscienceconscience.La croûte qui se dépose sur le quotidien est une charge pour nous. C'est un jeu des sens.
www.almdorf.com
Almdorf Seinerzeit ( Jadis“)DIE WELT IST EIN DORF – EIN ALMDORF
LUXUS IST: BEWUSSTE WAHRNEHMUNG
Almdorf Seinerzeit („Jadis )
„WAS IST DAS ALMDORF SEINERZEIT?
LE MONDE EST UN VILLAGE - UN VILLAGE de PÂTURAGE LE LUXE : PRENDRE CONSCIENCE
R G
IN ERSTER LINIE EIN PLATZ ZUM WOHLFÜHLEN, ZUM ENTSPANNEN.
EINE HEIMAT FÜR KURZE ZEIT. ALL DAS, WAS ALMHÜTTEN SO GEMÜTLICH MACHT, WURDE HIER VERWIRKLICHT UND MIT DEM KOMFORT EINES GEHOBENEN HOTELS VEREINT.
HIER ZU SEIN BEDEUTET EINE WIEDERBELEBUNG DER SINNE, EINE REDUKTION AUF DAS WESENTLICHE. SIE RIECHEN DASHIER ZU SEIN BEDEUTET EINE WIEDERBELEBUNG DER SINNE, EINE REDUKTION AUF DAS WESENTLICHE. SIE RIECHEN DAS HEU, HÖREN, SEHEN UND FÜHLEN DAS FEUER, SCHMECKEN PRODUKTE, DIE DIE BAUERN DER GEGEND PRODUZIEREN, SPÜREN DIE LUFT UND FINDEN DIE RUHE, DIE IM ALLTÄGLICHEN LEBEN SO OFT VERLOREN GEHT. SIE KÖNNEN EINFACH MENSCH SEIN.“
QU'EST CE QUE LE VILLAGE de PÂTURAGE Seinerzeit (Jadis)?QU'EST-CE QUE LE VILLAGE de PÂTURAGE Seinerzeit (Jadis)?
PRINCIPALEMENT UNE PLACE DE BIEN-ÊTRE, POUR SE DELASSER.
UN CHEZ-SOI A TEMPS COURT. TOUT CE QUI REND LE REFUGE DE HAUTE MONTAGNE SI PARTICULIER EST ICI REUNI AU CONFORT D´ UN GRAND HOTEL. VIVRE ICI, C´EST VIVRE UNE REDECOUVERTE DES SENS ET DE L´IMPORTANCE DES CHOSES SIMPLES.
CA SENT LE FOIN, VOUS VOYEZ ET POUVEZ SENTIR LE FEU, PALPER L´AIR, ET GOUTER AUX PRODUITS DES AGRICULTEURS DE LA REGION;
VOUS RETROUVEREZ LE REPOS QUI SE PERD SI SOUVENT DANS LA VIE QUOTIDIENNE ET VOUS POUVEZ POURREZVOUS RETROUVEREZ LE REPOS QUI SE PERD SI SOUVENT DANS LA VIE QUOTIDIENNE ET VOUS POUVEZ POURREZ VOUS SENTIR SIMPLEMENT VOUS MEME, HOMME. www.almdorf.com
Bestandsanalyse Großregion: gute Ausgangsoptionen für neue Herausforderungen Situation actuelle dans la Grande Region : situation de départ favorable pour ces enjeuxSituation actuelle dans la Grande Region : situation de départ favorable pour ces enjeux
Propositions de la WalloniePropositions de la Wallonie
GastronomieArt de Vivre en Wallonie
Architecture & PatrimoineNos Châteaux
Art de Vivre en WallonieBelgique, Gourmande et GastronomeDécouvertes Gastronomiques
Patrimoine Architectural Patrimoine IndustrielPatrimoine Mondial de l'UNESCO
Fermes GourmandesLa Bière, une Saveur d'AvanceLes Chocolatiers
Patrimoine Mondial de l UNESCOPatrimoine Naturel, Parcs et JardinsPatrimoine Religieux
Les ChocolatiersLes Producteurs "Villages et Terroir«www.wallonie-tourisme.be
Nature & SportsActivités de Plein Air Activités en FamilleBateau et Tourisme FluvialLes GolfsLes Sentiers de Grande RandonnéeLes Sentiers de Grande RandonnéeRando Promenade Pédestre, Cycliste, Sports Aventure, Extrême, DétenteThermalisme et Bien-Être
Propositions LorrainePropositions Lorraine
« Les axes de travail et chantiers à mettre en oeuvre :faire émerger deux destinations de courts séjours urbains sur Metz etfaire émerger deux destinations de courts séjours urbains sur Metz et Nancyaccompagner le développement des communes thermalesdévelopper des produits touristiques d'itinéraires de découverte et de randonnée pédestreaccompagner le développement de produits typés autour de la gastronomie et des jardins »
www.tourisme-lorraine.fr
Angebot des SaarlandesAngebot des Saarlandes
„Ein vorrangiges Thema ist nach Ansicht der Veranstalter neben der Natur und den damit verbundenen naturorientierten Aktivitäten Wandern und Radfahren diedamit verbundenen naturorientierten Aktivitäten Wandern und Radfahren die „Genussschiene“, zu denen die Themen Kulinarik und Wellness gehören. Kulinarik sei zwar kein „Volumenthema“, trage aber zu einem positiven Image bei. Ein kleines Land wie das Saarland müsse auf jeden Fall vermeiden sich alskleines Land wie das Saarland müsse auf jeden Fall vermeiden, sich als „Gemischtwarenladen“ zu präsentieren. (Tourismusstrategie Saarland 2015, S. 30)
www tourismus saarland dewww.tourismus.saarland.de
www.tourismus.saarland.de
Good Practise: Römerzeit erlebbar machenGood Practise: Römerzeit erlebbar machen
www.villa-borg.de
Angebot von Rheinland-PfalzAngebot von Rheinland Pfalz
www.rlp-info.de
Good Practise RLPGood Practise RLP
www.traumpfade.infowww.rlp-info.de
IchZeit Rheinland-Pfalz
„Sich bewusst Zeit für sich nehmen, dem Alltag entfliehen, auf sich und seinen Körper achten: „Ich“ als Mensch im Mittelpunkt, dafür steht die „IchZeit Rheinland-Pfalz“.
Der Aufbau von mentaler Gesundheitskompetenz kann in RheinlandDer Aufbau von mentaler Gesundheitskompetenz kann in Rheinland-Pfalz zudem in einzigartiger Weise mit Lebensfreude und Genusskombiniert werden. kombiniert werden.
… Marke „IchZeit“, das neue Trends und langfristige Entwicklungen aufnimmt und Mut zum Besetzen von Pionierthemen und Marktnischen aufzeigt.… „Medical Mental Wellness“, W ll it t l E t b t i “„Wellness mit mentalen Entspannungsbausteinen“und „Entschleunigung“
RPT (www rlp-info de) 2009RPT (www.rlp info.de) 2009 www.rlp-info.de
Good Practise LUX-Mullerthal TrailGood Practise LUX Mullerthal Trail
B i i h hBeing with others
Quelle: Leder 2008www.mullerthal.lu & www.mullerthal-trail.lu
ZwischenbilanzRésumé provisoireRésumé provisoire
Die Großregion verfügt über gemeinsame Ansatzpunkte für die Entwicklung von erfolgversprechenden ProduktenLa Grande Région à un potentiel pour développer des produits prometteur commun
1. Herausforderung …1ère Enjeu …1 Enjeu …
Traditionelle isolierte Produkte im TourismusDes produits traditionels isoléDes produits traditionels isolé
Kultur
RadfahrenWandern
Wellness Sport
Kulinarik
Hybride ProduktkombinationenCombinaisons hybrideCombinaisons hybride
Wandern Radfahren
Kultur
Wandern
Wellness Sport
Radfahren
Kulinarik
Hybride ProduktkombinationenCombinaisons hybride
Avec un orientation vers
Combinaisons hybride
orientation vers desaccélération
vie à deux / té
Wandern Radfahren
Kultur communauté
Wandern
Wellness Sport
Radfahren
KulinarikMit entsprechender Fokussierung auf Entschleungigung
LessnessGemeinsamkeit
Handlungsziele / Axes d‘actiong /
Orientierung der Angebote auf neue l b i di iErlebnisdimensionen
Orientation vers des dimensions d´expérience nouvellesnouvelles
Vernetzung bestehender AngeboteVernetzung bestehender AngeboteCombinaision a partir des offres existantes isolées
Betonung der sozialen DimensionSurtout : Intégration des dimensions sociauxSurtout : Intégration des dimensions sociaux
U d / EUnd / Et ………
Schaffung einer klaren Dachmarke
Création d‘un marque / label
Großregion ??? / Grande Région ???
Eine Marke braucht:Une Marque / Un Label a besoin d’ :Une Marque / Un Label a besoin d’ :
Emotion / Émotion
Image / ImageImage / Image
Attribute / Attributs
Produkte / Produits
Nutzen / Bénéfice
Inhalte / FondInhalte / Fond
ErfolgsfaktorenFacteurs de succésFacteurs de succés
DachmarkeDachmarkeLabel
Hybride ProdukteAnsprache aller Hybride ProdukteDes combinaisons
hybride
pErlebnissphärenAdresses tout les
dimensions d‘expérience
Ich danke für Ihre AufmerksamkeitMerci pour votre attention …
… und freue mich auf eine angeregte Diskussionangeregte Diskussion
et j´attend une discussion animée
top related