Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi · 2017. 10. 19. · Vstup kabeluX 1 2 3 Stupeň ochrany IPIP54 IP55 IP56 IP65 Tepelná třída130 (B) 155
Post on 10-Feb-2021
1 Views
Preview:
Transcript
*23511400_0817*Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby
Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněnéproti explozi
Vydání 08/2017 23511400/CS
SEW-EURODRIVE—Driving the world
1Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi
– Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi 3
1 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné protiexplozi
Poptávkové formuláře vám mají pomoci získat požadované informace k určení cha-rakteristik a kategorií zařízení při použití převodových motorů v prostředí s ne-bezpečím exploze.Vezměte prosím na vědomí možnosti doplňků v rámci příslušné kategorie nebo EPL.Pro optimální zpracování vás SEW‑EURODRIVE žádá o vyplnění obou formulářů.
2351
1400
/CS
– 08
/201
7
1 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti exploziDotazník pro převodové motory s ochranou proti explozi
– Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi4
1.1 Dotazník pro převodové motory s ochranou proti exploziZákaznické údajeFirma: Zákaznické číslo:Oddělení: Telefonní číslo:Jméno: Číslo faxu:Ulice/P.O.Box: E-mail:PSČ/obec:Technické údajeKatalogové označení:Počet kusů: Požadovaný termín dodání:Druh převodovky/údaje o motoručelní převodovka □ plochá převodovka □ kuželová převodovka
□šneková převodovka□
SPIROPLAN® □ dvojitá převodovka □
Výkon: kW Výstupní otáčky: ot./min Výstupní krouticímoment:
Nm Spínání/hod.: c/h
1směnný provoz □ 2směnný provoz □ 3směnný provoz □rovnoměrný □ nerovnoměrný □ silně nerovnoměrný □Pracovní poloha M1 □ M2 □ M3 □ M4 □ M5 □ M6 □ naklonění □Tvar skříně tvar nohy příruba (vrtání) □ příruba (závit) □ momentová vzpěra □ jiné □Provedení hřídele plný hřídel s lícovaným perem □ svěrný kotouč □ Průměr hřídele/dutého hřídele: mm
dutý hřídel s lícovaným perem □ TorqLOC® □ Průměr příruby: mmPoloha hřídele (úhlovápřevodovka)
A □ B □ AB □
Poloha svorkové skříně 0° (R) □ 90° (B) □ 180° (L) □ 270° (T) □Vstup kabelu X □ 1 □ 2 □ 3 □Stupeň ochrany IP IP54 □ IP55 □ IP56 □ IP65 □Tepelná třída 130 (B) □ 155 (F) □Povrchová ochrana OS1 □ OS2 □ OS3 □ OS4 □Ochrana proti korozi KS □Síťové napětí: V Síťová frekvence: 50 Hz □ 60 Hz □Způsob připojení: m□ W □ Max. požadované otáčky: ot./minProvoz s měničem □ Max. frekvence: Hz Rozsah nastavení:Dotaz na typický případ použití (při provozu s měničem)
Typický případ použití: Odchylky od typického případu použití:Tolerance sítě: ±5 %
Jmenovité napětí motoru:1) např. 219 – 241/380 – 420 V nebo230/400 V při Usíť = 400 V
Instalace: bez síťové tlumivky, bez sinusového filtruFrekvenční měnič: MOVITRAC® B, MOVIDRIVE® B
Kabel motoru/příp. úbytek napětí: 100 m / max. 10 VPožadované doplňkybrzda □ Brzdové napětí: V Brzdný moment: NmOdbrzdění ruční brzdy: HR □ HF □ externí ventilátor □ Napětí externího ventilátoru: VOchrana motoru: TF □ snímač □ měnič □RAL7031 □ RAL □ Další doplňky:Zvláštní okolní podmínkyteplota °C až °C provoz v exteriéru □instalační výška > 1000 m □ m Další specifika:Jiné:1) jmenovité napětí motoru musí být zvoleno v závislosti na síťovém napětí.
2351
1400
/CS
– 08
/201
7
1Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti exploziÚdaje k provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle ATEX a IECEx
– Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi 5
1.2 Údaje k provedení převodových motorů chráněných proti explozi podleATEX a IECEx
Krok Kritérium Stav Rozhodnutí pokračovatkrokem
1 základní normy ATEX 2IECEx
2 další certifikace místní certifikát 3země použití
3 výbušná směs vzduchu a plynu 4prachu 9
U plynu4 místo použití pohonu zařazeno do zóny 1 5
zóny 2 75 typ ochrany proti výbuchu zapouzdření odolné proti
tlaku6
zvýšená bezpečnost 76 provedení svorkové skříně zapouzdření odolné proti
tlaku7
zvýšená bezpečnost7 údaj skupiny IIA 8
IIBIIC
8 teplotní třída T1 12T2T3T4T5T6
U prachu9 místo použití pohonu zařazeno do zóny 21 10
zóny 2210 údaj skupiny IIIA 11
IIIBIIIC
11 maximální přípustná povrchová teplota T120 °C 12T140 °CT150 °C
Druh provozu12 provoz na síti S1 13
S4 50 % (kat. 2)provoz frekvenčního měniče VFC
CFC (kat. 3)Kontaktní údaje
13 Jméno: Firma:Oddělení: Telefon:Místo, datum: Podpis:
2351
1400
/CS
– 08
/201
7
1 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti exploziÚdaje k provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle ATEX a IECEx
– Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi6
Krok 1 – Základní normyRozlišuje se mezi předpisy ATEX v oblasti Evropské unie a certifikačním systémemIECEx na celém světě:• ATEX: Směrnice 2014/34/EU a řada norem EN 60079, jakož i další místní poža-
davky týkající se jednotlivých zařízení a zemí.• IECEx: Řada norem IEC 60079, jakož i další místní požadavky týkající se jednot-
livých zařízení a zemí.Při výběru provedení zařízení, zejména mimo Evropu, vždy dodržujte požadavky týka-jící se jednotlivých zemí a zákazníků. To znamená, že konečné provedení je stano-veno pouze společně s provozovatelem zařízení, protože zná místní předpisya dokáže odhadnout akceptaci provedení.
Krok 2 – Další certifikaceNěkteré země akceptují certifikaci IECEx pouze v kombinaci s dalšími místními cer-tifikacemi (např. INMETRO v Brazílii, KOSHA v Jižní Korei, CCOE v Indii, Ex EAC v Eurasijské celní unii, UA.TR na Ukrajině atd.).
Krok 3 – Klasifikace výbušné atmosféryKlasifikace výbušné atmosféry ve směsích plynů nebo prachu se vzduchem.Hybridní směsi: Pokud se současně vyskytuje výbušný prach a hořlavé plyny nebo pá-ry, mluvíme o hybridních směsích. Výrobky chráněné proti explozi od firmySEW‑EURODRIVE nesmí být použity v přítomnosti hybridních směsí.
Krok 4 – Klasifikace zón u směsi plynu a vzduchuZa klasifikaci zón je odpovědný provozovatel zařízení. Oblasti ohrožené výbuchemjsou rozděleny do zón podle četnosti a trvání výskytu výbušné atmosféry:• Zóna 1: Oblast, v níž může při normálním provozu příležitostně vzniknout výbušná
atmosféra jako směs vzduchu a hořlavých plynů, výparů nebo mlhy.• Zóna 2: Oblast, v níž nemůže při normálním provozu příležitostně vzniknout vý-
bušná atmosféra jako směs vzduchu a hořlavých plynů, výparů nebo mlhy nebomůže vzniknout jen krátkodobě.
Poznámka: Za normální provoz se považuje stav, ve kterém jsou zařízení používána v rámci konstrukčních parametrů.
Krok 5 – Typ ochrany proti výbuchu u zóny 1U zóny 1 musí být typ ochrany motoru proti výbuchu specifikován na straně zákaz-níka.• Zapouzdření odolné proti tlaku "Ex d":
Typ ochrany proti výbuchu, při němž jsou díly, jež mohou vznítit výbušnou atmo-sféru, uspořádány ve skříni, která je při výbuchu schopná vydržet tlak výbušnésměsi uvnitř skříně a zabraňuje přenosu výbuchu do atmosféry obklopující skříň.
• Zvýšená bezpečnost "Ex e":Typ ochrany proti výbuchu použitý pro elektrický provozní prostředek, při němž by-la přijata další opatření k zabránění možnosti vzniku nepřípustně vysokých teplota výskytu jisker nebo elektrických oblouků při provozu v souladu s určením neboza specifikovaných výjimečných podmínek při vyšším stupni bezpečnosti. 23
5114
00/C
S –
08/2
017
1Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti exploziÚdaje k provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle ATEX a IECEx
– Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi 7
Krok 6 – Provedení svorkové skříněProvedení svorkové skříně u zapouzdřených motorů odolných proti tlaku při typuochrany proti výbuchu:• Zapouzdření odolné proti tlaku "Ex d":
Jako standardní provedení se připojovací prostor opatří závitovým otvorem podleDIN-ISO-13. Na přání lze dodat také jiné připojovací závity (např. NPT). Částikabelového vstupu ve skříni typu ochrany proti výbuchu (Ex d) musí být také v souladu s normou EN 60079-1 a musí být certifikovány.
• Zvýšená bezpečnost "Ex e":Při výběru tohoto typu svorkové skříně se vstup kabelu provádí jednodušším způ-sobem. Používejte pouze schválenou kabelovou průchodku "Ex e".
Krok 7 – Údaj skupiny plynůElektrická zařízení skupiny II jsou určena pro provoz v oblastech, kde lze předpokládatvýbušnou plynnou atmosféru. Elektrická zařízení skupiny II se dále dělí podlevlastností výbušné atmosféry, pro kterou jsou určena:• IIA, typický plyn je propan• IIB, typický plyn je ethylen• IIC, typický plyn je vodíkPoznámka: Zařízení označená IIB jsou vhodná pro použití, která vyžadují zařízení proskupinu IIA.V souladu s tím jsou zařízení označená IIC vhodná pro použití, která vyžadují zařízenípro skupinu IIA nebo skupinu IIB.
2351
1400
/CS
– 08
/201
7
1 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti exploziÚdaje k provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle ATEX a IECEx
– Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi8
Krok 8 – Teplotní třídyKlasifikace maximálních povrchových teplot do tříd u elektrických zařízení skupiny II:
Teplotní třída Maximální povrchová teplota v °CT1 450
T2 300
T3 200
T4 135
T5 100
T6 85
Krok 9 – Klasifikace zón u směsi prachu a vzduchuZa klasifikaci zón je odpovědný provozovatel zařízení. Oblasti ohrožené výbuchemjsou rozděleny do zón podle četnosti a trvání výskytu výbušné atmosféry:• Zóna 21: Oblast, v níž může při normálním provozu příležitostně vzniknout výbuš-
ná atmosféra ve formě oblaku hořlavého prachu obsaženého ve vzduchu.• Zóna 22: Oblast, v níž nemůže při normálním provozu vzniknout výbušná atmosfé-
ra ve formě oblaku hořlavého prachu obsaženého ve vzduchu nebo můževzniknout jen krátkodobě.
Poznámka: Vrstvy, usazeniny a nahromadění hořlavého prachu je nutné zohlednit ja-ko každou jinou příčinu, která může vést k vytvoření výbušné atmosféry. Za normálníprovoz se považuje stav, ve kterém jsou zařízení používána v rámci konstrukčních pa-rametrů.
Krok 10 – Údaj skupiny prachuElektrická zařízení skupiny III jsou určena pro provoz v oblastech, kde lze předpoklá-dat atmosféru výbušného prachu. Elektrická zařízení skupiny III se dále dělí podlevlastností výbušné atmosféry, pro kterou jsou určena:• IIIA, hořlavá vlákna• IIIB, nevodivý prach• IIIC, vodivý prachPoznámka: Zařízení označená IIIB jsou vhodná pro použití, která vyžadují zařízení proskupinu IIIA.V souladu s tím jsou zařízení označená IIIC vhodná pro použití, která vyžadují za-řízení pro skupinu IIIA nebo skupinu IIIB.
2351
1400
/CS
– 08
/201
7
1Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti exploziÚdaje k provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle ATEX a IECEx
– Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi 9
Krok 11 – Maximální povrchová teplotaMaximální teplota, kterou během provozu za nejnepříznivějších podmínek (ale v rámcispecifikovaných tolerancí) dosáhne povrch elektrického zařízení.Poznámka: V případě elektrických zařízení v prostředí s atmosférou výbušného pra-chu se tato teplota vyskytuje na vnějším povrchu skříně a smí se za specifikovanýchpodmínek vyskytnout u vrstvy prachu.
Krok 12 – Druhy provozuMotory chráněné proti explozi se v závislosti na druhu provozu liší v ochraně motoru,provozních údajích na typovém štítku a případně v dokumentaci. Proto je nutnéstanovit druh provozu již při poptávce.
Krok 13 – Kontaktní údajeAby vás firma SEW-EURODRIVE mohla kontaktovat v případě doplňujícího dotazu,uveďte prosím své kontaktní údaje.
2351
1400
/CS
– 08
/201
7
1 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti exploziÚdaje o provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle HazLoc-NA®
– Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi10
1.3 Údaje o provedení převodových motorů chráněných proti explozi podleHazLoc-NA®
Údaje oprovedenípřevodových motorůchráněnýchprotiexplozipodleHazLoc-NA®
Krok Kritérium Stav Rozhodnutí pokračovatkrokem
1 země použití USA 2Kanada
2 výbušná směs vzduchu a plynu (Class I) 3prachu (Class II) 5
Class I3 místo použití pohonu zařazeno do division 2 44 skupiny materiálu A 7
BCD
Class II5 místo použití pohonu zařazeno do division 2 66 skupiny materiálu F 7
GTeplotní třída
7 teplotní třída T3 8T3BT3CT4A
Druh provozu8 provoz na síti S1 9
Provoz frekvenčního měniče: VFC/rozsah nastavení 300–1800 min-1
300–3000 min-1
Provoz frekvenčního měniče: CFC/rozsah nastavení 150–3000 min-1
60–3000 min-1
Kontaktní údaje9 Jméno: Firma:
Oddělení: Telefon:Místo, datum: Podpis:
2351
1400
/CS
– 08
/201
7
1Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti exploziÚdaje o provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle HazLoc-NA®
– Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi 11
Krok 1 – Země použití převodových motorů chráněných proti explozi podle HazLoc‑NA®
V Severní Americe se výbušné oblasti nazývají "Hazardous Locations". V USA jsou"Hazardous Locations" popsány v National Electrical Code (NFPA 70) a v Kanadě v Canadian Electrical Codes (C22.1). Klasifikace je přitom rozlišena podle Class-Divi-sion a Zone.
Bezpečnostní normy apředpisy pro
USA Kanada
elektrickou instalaci NFPA 70: National Electri-cal Code
C22.1: Canadian ElectricalCode Part I
ochranu proti explozi NEC 500Class-Division-System
C22.1-15: Appendix JClass-Division-System
NEC 505/NEC 506Zone-System
C22.1-15: Section 18Zone-System
Motory chráněné proti explozi pro severoamerický trh jsou u SEW‑EURODRIVE vede-ny s provedením zařízení HazLoc-NA®. Pojem specifický pro firmu HazLoc-NA® zna-mená Hazardous Locations – North America. Při certifikaci je zohledněn tradičníseveroamerický klasifikační systém "Class-Division-System".
Krok 2 – Klasifikace výbušné atmosféryObecně se rozlišuje mezi výbušnou atmosférou ve 3 různých třídách podle NEC 500.5a C22.1-15 J18.
Class Výbušná atmosféraI hořlavé plyny, výpary nebo mlha
II prachové částice
III1) vlákna a chloupky1) Třída III není k dispozici pro motory EDR..
Krok 3 a 5 – Klasifikace výbušných oblastíVýbušné oblasti jsou klasifikovány podle NEC 500.5 a C22.1-15 J18 na Division 1 a 2.Podrobné definice naleznete v příslušných oddílech bezpečnostních norem.Division 1 jsou oblasti, kde nebezpečné koncentrace zápalných plynů (Class I) nebovýbušných atmosfér prachu (Class II)• mohou být přítomné za normálních provozních podmínek.• mohou se často vyskytovat během oprav a údržby.• mohou se vyskytnout při provozních poruchách nebo při chybném ovládání
a současně může dojít k poruchám na elektrických zařízeních, která vedou kezdroji vznícení.
Division 2 jsou oblasti, kde mohou být přítomné nebezpečné koncentrace zápalnýchplynů (Class I) nebo výbušných atmosfér prachu (Class II) pouze při chybném ovlá-dání.
2351
1400
/CS
– 08
/201
7
1 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti exploziÚdaje o provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle HazLoc-NA®
– Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi12
Krok 4 – Výběr skupiny materiálu (plyn)Výbušné plyny (Class I) jsou v NEC 500.6 (A) a C22.1-15 J18 rozděleny do 4 různýchskupin plynů.
Skupina plynů Typický plynA acetylen
B vodík
C ethylen
D propan
Krok 6 – Výběr skupiny materiálu (plyn)Výbušný prach (Class II) je v NEC 500.6 (B) a C22.1-15 J18 rozdělen do 3 různýchskupin prachu.
Skupina prachu PrachE1) kovový prach
F uhelný prach
G prach z obilí1) Skupina E není k dispozici pro motory EDR..
Krok 7 – Teplotní třídy podle NEC.500.8(C) a C22.1-15J18
Teplotní třída Maximální přípustná povrchová teplota ve °CT1 450
T2 300
T2A 280
T2B 260
T2C 230
T2D 215
T3 200
T3A 180
T3B 165
T3C 160
T4 135
T4A 120
T5 100
T6 85
Krok 8 – Druh provozuMotory chráněné proti explozi se v závislosti na druhu provozu liší v ochraně motoru,provozních údajích na typovém štítku a případně v dokumentaci. Proto je nutnéstanovit druh provozu již při poptávce. 2
3511
400/
CS
– 08
/201
7
1Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti exploziÚdaje o provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle HazLoc-NA®
– Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi 13
Krok 9 – Kontaktní údajeAby vás firma SEW-EURODRIVE mohla kontaktovat v případě doplňujícího dotazu,uveďte prosím své kontaktní údaje.
2351
1400
/CS
– 08
/201
7
SEW-EURODRIVE—Driving the world
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG76646 BRUCHSALGERMANYPhone +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970sew@sew-eurodrive.com
www.sew-eurodrive.com
1 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi1.1 Dotazník pro převodové motory s ochranou proti explozi1.2 Údaje k provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle ATEX a IECEx Krok 1 – Základní normy Krok 2 – Další certifikace Krok 3 – Klasifikace výbušné atmosféry Krok 4 – Klasifikace zón u směsi plynu a vzduchu Krok 5 – Typ ochrany proti výbuchu u zóny 1 Krok 6 – Provedení svorkové skříně Krok 7 – Údaj skupiny plynů Krok 8 – Teplotní třídy Krok 9 – Klasifikace zón u směsi prachu a vzduchu Krok 10 – Údaj skupiny prachu Krok 11 – Maximální povrchová teplota Krok 12 – Druhy provozu Krok 13 – Kontaktní údaje
1.3 Údaje o provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle HazLoc-NA® Krok 1 – Země použití převodových motorů chráněných proti explozi podle HazLoc-NA® Krok 2 – Klasifikace výbušné atmosféry Krok 3 a 5 – Klasifikace výbušných oblastí Krok 4 – Výběr skupiny materiálu (plyn) Krok 6 – Výběr skupiny materiálu (plyn) Krok 7 – Teplotní třídy podle NEC.500.8(C) a C22.1-15J18 Krok 8 – Druh provozu Krok 9 – Kontaktní údaje
top related