Top Banner
*23511400_0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi Vydání 08/2017 23511400/CS
16

Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi · 2017. 10. 19. · Vstup kabeluX 1 2 3 Stupeň ochrany IPIP54 IP55 IP56 IP65 Tepelná třída130 (B) 155

Feb 10, 2021

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
  • *23511400_0817*Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby

    Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněnéproti explozi

    Vydání 08/2017 23511400/CS

  • SEW-EURODRIVE—Driving the world

  • 1Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi

    – Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi 3

    1 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné protiexplozi

    Poptávkové formuláře vám mají pomoci získat požadované informace k určení cha-rakteristik a kategorií zařízení při použití převodových motorů v prostředí s ne-bezpečím exploze.Vezměte prosím na vědomí možnosti doplňků v rámci příslušné kategorie nebo EPL.Pro optimální zpracování vás SEW‑EURODRIVE žádá o vyplnění obou formulářů.

    2351

    1400

    /CS

    – 08

    /201

    7

  • 1 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti exploziDotazník pro převodové motory s ochranou proti explozi

    – Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi4

    1.1 Dotazník pro převodové motory s ochranou proti exploziZákaznické údajeFirma: Zákaznické číslo:Oddělení: Telefonní číslo:Jméno: Číslo faxu:Ulice/P.O.Box: E-mail:PSČ/obec:Technické údajeKatalogové označení:Počet kusů: Požadovaný termín dodání:Druh převodovky/údaje o motoručelní převodovka □ plochá převodovka □ kuželová převodovka

    □šneková převodovka□

    SPIROPLAN® □ dvojitá převodovka □

    Výkon: kW Výstupní otáčky: ot./min Výstupní krouticímoment:

    Nm Spínání/hod.: c/h

    1směnný provoz □ 2směnný provoz □ 3směnný provoz □rovnoměrný □ nerovnoměrný □ silně nerovnoměrný □Pracovní poloha M1 □ M2 □ M3 □ M4 □ M5 □ M6 □ naklonění □Tvar skříně tvar nohy příruba (vrtání) □ příruba (závit) □ momentová vzpěra □ jiné □Provedení hřídele plný hřídel s lícovaným perem □ svěrný kotouč □ Průměr hřídele/dutého hřídele: mm

    dutý hřídel s lícovaným perem □ TorqLOC® □ Průměr příruby: mmPoloha hřídele (úhlovápřevodovka)

    A □ B □ AB □

    Poloha svorkové skříně 0° (R) □ 90° (B) □ 180° (L) □ 270° (T) □Vstup kabelu X □ 1 □ 2 □ 3 □Stupeň ochrany IP IP54 □ IP55 □ IP56 □ IP65 □Tepelná třída 130 (B) □ 155 (F) □Povrchová ochrana OS1 □ OS2 □ OS3 □ OS4 □Ochrana proti korozi KS □Síťové napětí: V Síťová frekvence: 50 Hz □ 60 Hz □Způsob připojení: m□ W □ Max. požadované otáčky: ot./minProvoz s měničem □ Max. frekvence: Hz Rozsah nastavení:Dotaz na typický případ použití (při provozu s měničem)

    Typický případ použití: Odchylky od typického případu použití:Tolerance sítě: ±5 %

    Jmenovité napětí motoru:1) např. 219 – 241/380 – 420 V nebo230/400 V při Usíť = 400 V

    Instalace: bez síťové tlumivky, bez sinusového filtruFrekvenční měnič: MOVITRAC® B, MOVIDRIVE® B

    Kabel motoru/příp. úbytek napětí: 100 m / max. 10 VPožadované doplňkybrzda □ Brzdové napětí: V Brzdný moment: NmOdbrzdění ruční brzdy: HR □ HF □ externí ventilátor □ Napětí externího ventilátoru: VOchrana motoru: TF □ snímač □ měnič □RAL7031 □ RAL □ Další doplňky:Zvláštní okolní podmínkyteplota °C až °C provoz v exteriéru □instalační výška > 1000 m □ m Další specifika:Jiné:1) jmenovité napětí motoru musí být zvoleno v závislosti na síťovém napětí.

    2351

    1400

    /CS

    – 08

    /201

    7

  • 1Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti exploziÚdaje k provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle ATEX a IECEx

    – Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi 5

    1.2 Údaje k provedení převodových motorů chráněných proti explozi podleATEX a IECEx

    Krok Kritérium Stav Rozhodnutí pokračovatkrokem

    1 základní normy ATEX 2IECEx

    2 další certifikace místní certifikát 3země použití

    3 výbušná směs vzduchu a plynu 4prachu 9

    U plynu4 místo použití pohonu zařazeno do zóny 1 5

    zóny 2 75 typ ochrany proti výbuchu zapouzdření odolné proti

    tlaku6

    zvýšená bezpečnost 76 provedení svorkové skříně zapouzdření odolné proti

    tlaku7

    zvýšená bezpečnost7 údaj skupiny IIA 8

    IIBIIC

    8 teplotní třída T1 12T2T3T4T5T6

    U prachu9 místo použití pohonu zařazeno do zóny 21 10

    zóny 2210 údaj skupiny IIIA 11

    IIIBIIIC

    11 maximální přípustná povrchová teplota T120 °C 12T140 °CT150 °C

    Druh provozu12 provoz na síti S1 13

    S4 50 % (kat. 2)provoz frekvenčního měniče VFC

    CFC (kat. 3)Kontaktní údaje

    13 Jméno: Firma:Oddělení: Telefon:Místo, datum: Podpis:

    2351

    1400

    /CS

    – 08

    /201

    7

  • 1 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti exploziÚdaje k provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle ATEX a IECEx

    – Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi6

    Krok 1 – Základní normyRozlišuje se mezi předpisy ATEX v oblasti Evropské unie a certifikačním systémemIECEx na celém světě:• ATEX: Směrnice 2014/34/EU a řada norem EN 60079, jakož i další místní poža-

    davky týkající se jednotlivých zařízení a zemí.• IECEx: Řada norem IEC 60079, jakož i další místní požadavky týkající se jednot-

    livých zařízení a zemí.Při výběru provedení zařízení, zejména mimo Evropu, vždy dodržujte požadavky týka-jící se jednotlivých zemí a zákazníků. To znamená, že konečné provedení je stano-veno pouze společně s provozovatelem zařízení, protože zná místní předpisya dokáže odhadnout akceptaci provedení.

    Krok 2 – Další certifikaceNěkteré země akceptují certifikaci IECEx pouze v kombinaci s dalšími místními cer-tifikacemi (např. INMETRO v Brazílii, KOSHA v Jižní Korei, CCOE v Indii, Ex EAC v Eurasijské celní unii, UA.TR na Ukrajině atd.).

    Krok 3 – Klasifikace výbušné atmosféryKlasifikace výbušné atmosféry ve směsích plynů nebo prachu se vzduchem.Hybridní směsi: Pokud se současně vyskytuje výbušný prach a hořlavé plyny nebo pá-ry, mluvíme o hybridních směsích. Výrobky chráněné proti explozi od firmySEW‑EURODRIVE nesmí být použity v přítomnosti hybridních směsí.

    Krok 4 – Klasifikace zón u směsi plynu a vzduchuZa klasifikaci zón je odpovědný provozovatel zařízení. Oblasti ohrožené výbuchemjsou rozděleny do zón podle četnosti a trvání výskytu výbušné atmosféry:• Zóna 1: Oblast, v níž může při normálním provozu příležitostně vzniknout výbušná

    atmosféra jako směs vzduchu a hořlavých plynů, výparů nebo mlhy.• Zóna 2: Oblast, v níž nemůže při normálním provozu příležitostně vzniknout vý-

    bušná atmosféra jako směs vzduchu a hořlavých plynů, výparů nebo mlhy nebomůže vzniknout jen krátkodobě.

    Poznámka: Za normální provoz se považuje stav, ve kterém jsou zařízení používána v rámci konstrukčních parametrů.

    Krok 5 – Typ ochrany proti výbuchu u zóny 1U zóny 1 musí být typ ochrany motoru proti výbuchu specifikován na straně zákaz-níka.• Zapouzdření odolné proti tlaku "Ex d":

    Typ ochrany proti výbuchu, při němž jsou díly, jež mohou vznítit výbušnou atmo-sféru, uspořádány ve skříni, která je při výbuchu schopná vydržet tlak výbušnésměsi uvnitř skříně a zabraňuje přenosu výbuchu do atmosféry obklopující skříň.

    • Zvýšená bezpečnost "Ex e":Typ ochrany proti výbuchu použitý pro elektrický provozní prostředek, při němž by-la přijata další opatření k zabránění možnosti vzniku nepřípustně vysokých teplota výskytu jisker nebo elektrických oblouků při provozu v souladu s určením neboza specifikovaných výjimečných podmínek při vyšším stupni bezpečnosti. 23

    5114

    00/C

    S –

    08/2

    017

  • 1Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti exploziÚdaje k provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle ATEX a IECEx

    – Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi 7

    Krok 6 – Provedení svorkové skříněProvedení svorkové skříně u zapouzdřených motorů odolných proti tlaku při typuochrany proti výbuchu:• Zapouzdření odolné proti tlaku "Ex d":

    Jako standardní provedení se připojovací prostor opatří závitovým otvorem podleDIN-ISO-13. Na přání lze dodat také jiné připojovací závity (např.  NPT). Částikabelového vstupu ve skříni typu ochrany proti výbuchu (Ex d) musí být také v souladu s normou EN 60079-1 a musí být certifikovány.

    • Zvýšená bezpečnost "Ex e":Při výběru tohoto typu svorkové skříně se vstup kabelu provádí jednodušším způ-sobem. Používejte pouze schválenou kabelovou průchodku "Ex e".

    Krok 7 – Údaj skupiny plynůElektrická zařízení skupiny II jsou určena pro provoz v oblastech, kde lze předpokládatvýbušnou plynnou atmosféru. Elektrická zařízení skupiny II se dále dělí podlevlastností výbušné atmosféry, pro kterou jsou určena:• IIA, typický plyn je propan• IIB, typický plyn je ethylen• IIC, typický plyn je vodíkPoznámka: Zařízení označená IIB jsou vhodná pro použití, která vyžadují zařízení proskupinu IIA.V souladu s tím jsou zařízení označená IIC vhodná pro použití, která vyžadují zařízenípro skupinu IIA nebo skupinu IIB.

    2351

    1400

    /CS

    – 08

    /201

    7

  • 1 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti exploziÚdaje k provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle ATEX a IECEx

    – Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi8

    Krok 8 – Teplotní třídyKlasifikace maximálních povrchových teplot do tříd u elektrických zařízení skupiny II:

    Teplotní třída Maximální povrchová teplota v °CT1 450

    T2 300

    T3 200

    T4 135

    T5 100

    T6 85

    Krok 9 – Klasifikace zón u směsi prachu a vzduchuZa klasifikaci zón je odpovědný provozovatel zařízení. Oblasti ohrožené výbuchemjsou rozděleny do zón podle četnosti a trvání výskytu výbušné atmosféry:• Zóna 21: Oblast, v níž může při normálním provozu příležitostně vzniknout výbuš-

    ná atmosféra ve formě oblaku hořlavého prachu obsaženého ve vzduchu.• Zóna 22: Oblast, v níž nemůže při normálním provozu vzniknout výbušná atmosfé-

    ra ve formě oblaku hořlavého prachu obsaženého ve vzduchu nebo můževzniknout jen krátkodobě.

    Poznámka: Vrstvy, usazeniny a nahromadění hořlavého prachu je nutné zohlednit ja-ko každou jinou příčinu, která může vést k vytvoření výbušné atmosféry. Za normálníprovoz se považuje stav, ve kterém jsou zařízení používána v rámci konstrukčních pa-rametrů.

    Krok 10 – Údaj skupiny prachuElektrická zařízení skupiny III jsou určena pro provoz v oblastech, kde lze předpoklá-dat atmosféru výbušného prachu. Elektrická zařízení skupiny III se dále dělí podlevlastností výbušné atmosféry, pro kterou jsou určena:• IIIA, hořlavá vlákna• IIIB, nevodivý prach• IIIC, vodivý prachPoznámka: Zařízení označená IIIB jsou vhodná pro použití, která vyžadují zařízení proskupinu IIIA.V souladu s tím jsou zařízení označená IIIC vhodná pro použití, která vyžadují za-řízení pro skupinu IIIA nebo skupinu IIIB.

    2351

    1400

    /CS

    – 08

    /201

    7

  • 1Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti exploziÚdaje k provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle ATEX a IECEx

    – Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi 9

    Krok 11 – Maximální povrchová teplotaMaximální teplota, kterou během provozu za nejnepříznivějších podmínek (ale v rámcispecifikovaných tolerancí) dosáhne povrch elektrického zařízení.Poznámka: V případě elektrických zařízení v prostředí s atmosférou výbušného pra-chu se tato teplota vyskytuje na vnějším povrchu skříně a smí se za specifikovanýchpodmínek vyskytnout u vrstvy prachu.

    Krok 12 – Druhy provozuMotory chráněné proti explozi se v závislosti na druhu provozu liší v ochraně motoru,provozních údajích na typovém štítku a případně v dokumentaci. Proto je nutnéstanovit druh provozu již při poptávce.

    Krok 13 – Kontaktní údajeAby vás firma SEW-EURODRIVE mohla kontaktovat v případě doplňujícího dotazu,uveďte prosím své kontaktní údaje.

    2351

    1400

    /CS

    – 08

    /201

    7

  • 1 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti exploziÚdaje o provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle HazLoc-NA®

    – Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi10

    1.3 Údaje o provedení převodových motorů chráněných proti explozi podleHazLoc-NA®

    Údaje oprovedenípřevodových motorůchráněnýchprotiexplozipodleHazLoc-NA®

    Krok Kritérium Stav Rozhodnutí pokračovatkrokem

    1 země použití USA 2Kanada

    2 výbušná směs vzduchu a plynu (Class I) 3prachu (Class II) 5

    Class I3 místo použití pohonu zařazeno do division 2 44 skupiny materiálu A 7

    BCD

    Class II5 místo použití pohonu zařazeno do division 2 66 skupiny materiálu F 7

    GTeplotní třída

    7 teplotní třída T3 8T3BT3CT4A

    Druh provozu8 provoz na síti S1 9

    Provoz frekvenčního měniče: VFC/rozsah nastavení 300–1800 min-1

    300–3000 min-1

    Provoz frekvenčního měniče: CFC/rozsah nastavení 150–3000 min-1

    60–3000 min-1

    Kontaktní údaje9 Jméno: Firma:

    Oddělení: Telefon:Místo, datum: Podpis:

    2351

    1400

    /CS

    – 08

    /201

    7

  • 1Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti exploziÚdaje o provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle HazLoc-NA®

    – Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi 11

    Krok 1 – Země použití převodových motorů chráněných proti explozi podle HazLoc‑NA®

    V Severní Americe se výbušné oblasti nazývají "Hazardous Locations". V USA jsou"Hazardous Locations" popsány v National Electrical Code (NFPA  70) a v Kanadě v Canadian Electrical Codes (C22.1). Klasifikace je přitom rozlišena podle Class-Divi-sion a Zone.

    Bezpečnostní normy apředpisy pro

    USA Kanada

    elektrickou instalaci NFPA 70: National Electri-cal Code

    C22.1: Canadian ElectricalCode Part I

    ochranu proti explozi NEC 500Class-Division-System

    C22.1-15: Appendix JClass-Division-System

    NEC 505/NEC 506Zone-System

    C22.1-15: Section 18Zone-System

    Motory chráněné proti explozi pro severoamerický trh jsou u SEW‑EURODRIVE vede-ny s provedením zařízení HazLoc-NA®. Pojem specifický pro firmu HazLoc-NA® zna-mená Hazardous Locations – North America. Při certifikaci je zohledněn tradičníseveroamerický klasifikační systém "Class-Division-System".

    Krok 2 – Klasifikace výbušné atmosféryObecně se rozlišuje mezi výbušnou atmosférou ve 3 různých třídách podle NEC 500.5a C22.1-15 J18.

    Class Výbušná atmosféraI hořlavé plyny, výpary nebo mlha

    II prachové částice

    III1) vlákna a chloupky1) Třída III není k dispozici pro motory EDR..

    Krok 3 a 5 – Klasifikace výbušných oblastíVýbušné oblasti jsou klasifikovány podle NEC 500.5 a C22.1-15 J18 na Division 1 a 2.Podrobné definice naleznete v příslušných oddílech bezpečnostních norem.Division 1 jsou oblasti, kde nebezpečné koncentrace zápalných plynů (Class I) nebovýbušných atmosfér prachu (Class II)• mohou být přítomné za normálních provozních podmínek.• mohou se často vyskytovat během oprav a údržby.• mohou se vyskytnout při provozních poruchách nebo při chybném ovládání

    a současně může dojít k poruchám na elektrických zařízeních, která vedou kezdroji vznícení.

    Division 2 jsou oblasti, kde mohou být přítomné nebezpečné koncentrace zápalnýchplynů (Class I) nebo výbušných atmosfér prachu (Class II) pouze při chybném ovlá-dání.

    2351

    1400

    /CS

    – 08

    /201

    7

  • 1 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti exploziÚdaje o provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle HazLoc-NA®

    – Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi12

    Krok 4 – Výběr skupiny materiálu (plyn)Výbušné plyny (Class I) jsou v NEC 500.6 (A) a C22.1-15 J18 rozděleny do 4 různýchskupin plynů.

    Skupina plynů Typický plynA acetylen

    B vodík

    C ethylen

    D propan

    Krok 6 – Výběr skupiny materiálu (plyn)Výbušný prach (Class II) je v NEC 500.6 (B) a C22.1-15 J18 rozdělen do 3 různýchskupin prachu.

    Skupina prachu PrachE1) kovový prach

    F uhelný prach

    G prach z obilí1) Skupina E není k dispozici pro motory EDR..

    Krok 7 – Teplotní třídy podle NEC.500.8(C) a C22.1-15J18

    Teplotní třída Maximální přípustná povrchová teplota ve °CT1 450

    T2 300

    T2A 280

    T2B 260

    T2C 230

    T2D 215

    T3 200

    T3A 180

    T3B 165

    T3C 160

    T4 135

    T4A 120

    T5 100

    T6 85

    Krok 8 – Druh provozuMotory chráněné proti explozi se v závislosti na druhu provozu liší v ochraně motoru,provozních údajích na typovém štítku a případně v dokumentaci. Proto je nutnéstanovit druh provozu již při poptávce. 2

    3511

    400/

    CS

    – 08

    /201

    7

  • 1Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti exploziÚdaje o provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle HazLoc-NA®

    – Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi 13

    Krok 9 – Kontaktní údajeAby vás firma SEW-EURODRIVE mohla kontaktovat v případě doplňujícího dotazu,uveďte prosím své kontaktní údaje.

    2351

    1400

    /CS

    – 08

    /201

    7

  • SEW-EURODRIVE—Driving the world

    SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG76646 BRUCHSALGERMANYPhone +49 7251 75-0Fax +49 7251 [email protected]

    www.sew-eurodrive.com

    1 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi1.1 Dotazník pro převodové motory s ochranou proti explozi1.2 Údaje k provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle ATEX a IECEx Krok 1 – Základní normy Krok 2 – Další certifikace Krok 3 – Klasifikace výbušné atmosféry Krok 4 – Klasifikace zón u směsi plynu a vzduchu Krok 5 – Typ ochrany proti výbuchu u zóny 1 Krok 6 – Provedení svorkové skříně Krok 7 – Údaj skupiny plynů Krok 8 – Teplotní třídy Krok 9 – Klasifikace zón u směsi prachu a vzduchu Krok 10 – Údaj skupiny prachu Krok 11 – Maximální povrchová teplota Krok 12 – Druhy provozu Krok 13 – Kontaktní údaje

    1.3 Údaje o provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle HazLoc-NA® Krok 1 – Země použití převodových motorů chráněných proti explozi podle HazLoc-NA® Krok 2 – Klasifikace výbušné atmosféry Krok 3 a 5 – Klasifikace výbušných oblastí Krok 4 – Výběr skupiny materiálu (plyn) Krok 6 – Výběr skupiny materiálu (plyn) Krok 7 – Teplotní třídy podle NEC.500.8(C) a C22.1-15J18 Krok 8 – Druh provozu Krok 9 – Kontaktní údaje