Languages of South America. Amazonian Languages After Epps & Salanova 2013 (typology of Amazonian), Adelaar 2004 (the Andes) (unless otherwise indicated,

Post on 13-Jan-2016

227 Views

Category:

Documents

2 Downloads

Preview:

Click to see full reader

Transcript

Languages of South America.Amazonian Languages

After Epps & Salanova 2013 (typology of Amazonian), Adelaar 2004 (the Andes)(unless otherwise indicated, maps come from glottolog.org and Adelaar 2004)

Никогда вы не найдетеВ наших северных лесахДлиннохвостых ягуаровБроненосных черепах

2

Generalities: South America

https://en.wikipedia.org/wiki/Settlement_of_the_Americas

simonso

uth

erto

n.b

log

spot.ru

Short vs. long chronological theory All settlers coming to the Americas after 19k BP (LGM) vs. First setlers coming before LGM, i.e. 21 to 40 k BP

First evidence of humans in South America back in 11k BP

Evidence of manioc cultivated from 4k BP in Amazon Basin, agrarian communities in the Andes

5,5k BP – domestication of llamas, vicuñas, guanacos, and alpacas

3

Domestication of camelids

alpaca

llama

vicuña

guanaco

source: wiki

4

South America

Languages of the Andes: grue

Amazonian languages: orange

5

Adelaar 2004: the five ‘spheres’

Chibcha sphere Chibchan (27) pouring out

to Mesoamerica Inca sphere Languages of the

eastern slopes Araucanian sphere Tierra del Fuego

6

Adelaar 2004: the five ‘spheres’

Chibcha sphere Inca sphere

Quechuan (45) Languages of the

eastern slopes Araucanian sphere Tierra del Fuego

7

Adelaar 2004: the five ‘spheres’

Chibcha sphere Inca sphere Languages of the

eastern slopes (111) Tacanan (7), Jivaroan (4),

Cahuapanan (3), Bora-Huitoto (9), Zaparoan (6) and isolates

Also Panoan, Arawakan, Tupi-Guarani, Tucanoan,

Araucanian sphere Tierra del Fuego

8

Adelaar 2004: the five ‘spheres’

Chibcha sphere Inca sphere Languages of the

eastern slopes Araucanian sphere

(2) Tierra del Fuego

9

Adelaar 2004: the five ‘spheres’

Chibcha sphere Inca sphere Languages of the eastern

slopes Araucanian sphere Tierra del Fuego 1 (†8)

10

Fuegan: nomadic hunter gatherers

occupancy since 6k BP dog and horse, metal weapons come in lately – under

Spaniards tone, wood and bone weapons Atlantic coast: land hunting (foot nomads, more bilingual) Pacific coast: seafood (canoe nomads, contestedly

monolingual) Kawesqar, Chono, Ya(h)gan, Selk’nam, Haush (Manenkn),

Tehuelche (Patagones), Gününa Küne, Tehues (Teushen) NB: language list, not genealogical classification

11

Contact conditions: mixed marriages, particularly in the late colonial period; barter between the Selk’nam on one side and the

Yahgan or Kawesqar on the other; slaving raids (e.g. by the Chono in Kawesqar territory); shared fishing grounds (e.g. between the Kawesqar and

the Yahgan); capture of Kawesqar women by the Tehuelche; migration of groups of Selk’nam across the Strait of

Magellan and integration of the latter into the Tehuelche,

migration of Tehuelches across the Strait of Magellan; extensive migration of Mapuche Indians into Patagonia.

12

Language loss in Tierra del FuegoChono Kawesq

arYahgan

Selk’nam

Haush

Gününa Küne

Tehues Tehuelche

Before 1850

21 fam.

4,000 2,900 3,600 300 some 500-600

9,000-10,000

1875 1 fam. 2,500+ 2,000 2,000-6,000

1900 130-945

1,500- 300-

1925 150-400 50 70-100 1-3 10-12

1950 100 40 20 40

1975 2-3 100

1985 - 28 8 1 - - - 29

“false precision”; contagious deseases as well as armed colonization in 19th cent.

13

Classification: unresolved

Languages of land nomads - Selk'nam, Haush, Gününa Yajich, Teushen and Tehuelche – probably related (10 to 55 percent of basic vocabulary)

Kawesqar + Chono +? Yahgan

14

Phonology

Voiced, glottalized present but not widespread, complex syllables

E.g. Selk’nam: ejectives, r~l variation

15

Morphology

16

Word order

xe-nn mer čonn ‘The man came’

come-AF.MS DC man

yEpr t’E:n han t’elqn ‘The girl usually eats meat’

meat eat CU girl

(Najlis 1973 via Adelaar 2004)

17

Amazonia: ~300 lgs in ~ 50 gen. units

Map shows major families only, including:

Tupi-Guarani 76Arawakan 60 Carib 32Panoan 27Tuk(c)anoan 25 Jê 16Brazil, but also Venezuela, Bolivia, Peru, Columbia, Paraguay

http://www.athenapub.com

green purpleblue

18

Language families and isolates

Tupi(-Guarani) – 76 incl. Guarani, official lg of Paraguay, some 5 mln speakers

Carib – 32 (incl. Carib, Hixkaryána, Macushi, Apalaí) Panoan 27 (incl. Shipibo-Konibo) Tukanoan 25 Arawakan (Maipurean) – 60 (incl Paumari) Jê 16

Putative Macro Jê includes in addition Bororo (2), Jabutian (2), Maxakalian (2), isolates Krenak, Ofaye, Karaja, Rikbatsa

Minor families: Nadahup (Puinavean) - 7 (incl. Hup), Arauan 6, Nambiquaran 6, Chapacuran 5, Guaykuruan 5, Yanomam 4, Katukinan 2, Yaguan 2

Isolate: Pirahã (“Pirahã debate”), Trumai…

19

Phonetic and phonology Rare phonemes: bilabial affricate (Shipibo),

bilabial trill (Wari’, Pirahã) voiced linguolabial double flap (tongue tip

hits the roof of the mouth then the bottom lip) Pirahã

Lexical tone: register tone (low, high, none), sometimes limited to the stressed syllable (pitch accent?)

Nasal prosody, nasal harmonyGuarani nasal harmonynõ-rõ-nũpã-ĩ ‘I don't beat you’ndo-ro-haihu-i ‘I don't love you’

20

Noun classes: rich Sex-based gender systems Classifiers

Some Bora lgs: several hundred classifiers Humans by sex, animates by sex, shape or

unspecified, inanimates by shape, function etc. Shape: flat, round, long etc.; culture based

classifications Wakú ‘vines, snakes, fishing lines’ + ‘large catfish’?? large catfish is the namesake of a ceremonial

trumpet that is bound with a vine rim and named ‘two-snakes.’

21

Numeral systems: poor Some ‘1’ and ‘2’ only; many ‘1’ to ‘3’ to ‘5’ Often, etymologically transparent: in Hup,

‘two’ derives from ‘eyes’, ‘three’ from ‘rubber tree seed’. In many ‘four’ derives from ‘brother, companion’

Andersen 2005: “where numeral systems exist, they are a cultural attainment, that is, they have developed (or been borrowed from other languages) because they were culturally motivated.”

22

Tense and number

Tense

Number Nouns

Verbs

How come?

23

Verbal tense: weak Time reference expressed by optional

suffixes or clitics Future vs. (optional) non-future

Past vs. present reference induced from the type of situation (actional class) – probably common to North America Mebengokre (Jê):

ba nẽ ba ku-by ‘I grabbed it’

I Non.Fut I it-grabba nẽ ba i-ngryk ‘I'm angry’I Non.Fut I I-angry

24

Tensed nouns Arawak, Carib, Nambiquara, Tupi-Guarani:

tensed nominal referencea. che-roga-kue my-house-FORMER ‘my former house’ (ashes or house)b. che-roga-ra my-house-FUTURE ‘my future house’ (bricks or standing

house)

25

Tensed nouns Not verbal tense cliticized to nouns! Epps:

“… structurally simple noun phrases with markers that encode the evidence surrounding the epistemic status of the entity's existence.”

Independent of clausal verbal tense: a. o-va-ta che-róga-kue-pe 3-move-FUT 1-house-FORMER-in‘He will move into my former house.’b. a-va-va'ekue hoga-rã-pe 1-move-PAST 3.house-FUTURE-in‘I have moved into his future house.’

26

Verbal number

Multiple participants (agreement?) or multiple event (iterativity)? Itonama – complicate verbal number but

lacking nominal number Possibly a trait in common with N.

America, esp. Muskogean and Tsimshian, where it is morphologically similar to Jê

27

Verbal number Mẽbengokre, alias Kayapo (Jê): argument number

shifts to aspect when the verb changes from dynamic to stative (nominalized) form

a. krwỳj jã nẽ môp krẽ ‘This parakeet ate the malanga.’

parakeet this NFUT malanga eat.V.SGb. krwỳj jã nẽ môp ku ‘…ate the malangas.’parakeet this NFUT malanga eat.V.PLa. krwỳj jã nẽ kute môp krẽn ‘…has eaten (once in his

life).’parakeet this NFUT 3ERG malanga eat.N.SGb. krwỳj jã nẽ kute môp kur ‘…often eats’

parakeet this NFUT 3ERG malanga eat.N.PL

28

Evidentiality: abundant Nonvisual (heard, but also tasted or felt)

Visual may be marked but usually unmarked Reportative

Does quotative count? Inferred Speaker’s responsibility for ‘facticity’ of

the information conveyed or for the event itself connection to culture: interactive expectations

and ethnography of speech

29

Evidentiality: abundant

Interaction with grammar and morphology

From obligatory to discourse-based Visual may be marked but usually

unmarked From particles to paradimgs of

suffixes to fusion with tense, person and number (Tuyuca < East Tukano)

30

Ergative alignment: many Carib, Arawak, Tupi, (Macro) Jê,

Nadahup, Panoan, Zaparo, Yagua, Yanomami, Trumai, Tacana, Guahibo

Ergativity: ‘counter’-splits: Ergative on pronouns, accusative on NPs Ergative in present (generic / habitual),

accusative with past reference

31

Active alignment: Tupi Alias: split intranstive, active-stative,

split S, fluid S Especially Tupi-Guarani

in common with N. America?

A

P

A

P

A reason to introduce the fourth slot to Dixonian A/S/P opposition? Need to distinguish between S=A and S=P?

32

Active alignment: Tupi

Alias: split intranstive, active-stative, split S, fluid S

Especially Tupi-Guarani

A

S

P

Rather, distinction is based on verbal classification: stative vs. active Stative may exhibit nominal properties The same verb may be construed with active and stative interpretation

33

Active alignment: Tupi Guarani:

Stative (P-prefix) Active (A-prefix)

che-yta ‘I can swim’ a-yta ‘I swim’

che-monda

‘I'm a thief’ a-monda ‘I steal’

che-karu ‘I'm a big eater’ a-karu ‘I eat’

che-ka’a ‘I'm a drunkard’ a-ka’a ‘I get drunk’

che-guata ‘I'm a fast walker’ a-guata ‘I walk’

che-kirirĩ ‘I'm a quiet person’ a-kirirĩ ‘I stop talking’

top related