Cámara de red Nota: E F WV-SFN311A / MONITORWV-SFN310A C ... · Los nombres de los componentes de la cámara se indican a continuación. Cuando instale o ajuste la cámara, consulte

Post on 17-Apr-2020

0 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

Transcript

4 3 2 1

WV-SFN311A

WV-SFN311A

SFR311

SFN311

Cámara de red

Nº modelo WV-SFR311A / WV-SFR310A WV-SFN311A / WV-SFN310A

(Esta ilustración representa la WV-SFN311A.)

• Estemanualdescribelosprocedimientosdeinstalación,lainstalacióndelacámaradered,lasconexionesdeloscablesyelajustedelángulodevisión.

• Antesdeleerestemanual,asegúresedeleerlaInformaciónimportante.• Este manual describe el método de instalación de la cámara de red empleando el modelo

WV-SFN311Aamododeejemplo.

Accesorios estándarInformaciónimportante.............................. 1piezaGuíadeinstalación(estedocumento)... 1ejemplarTarjetadegarantía................................ 1ejemplar

CD-ROM*1................................................. 1piezaEtiquetadecódigo*2.................................. 1pieza

*1 ElCD-ROMcontieneelmanualdeinstruccionesyvariostiposdeprogramasdesoftwaredeherramientas.*2 Estaetiquetapuedesernecesariaparalagestióndered.Laetiquetadecódigodeberáguardarlael

administradordelared.

Durantelosprocedimientosdeinstalaciónseutilizanlaspartessiguientes.

*3 Laclavijadelterminaldeentrada/salidaexternaylaclavijadelcabledealimentaciónestánconecta-dasalacámara.

APlacadefijación.................................... 1piezaBBroca(Llavehexagonal,tornillosdel

tamañode6,35mmT10)..................... 1piezaCPlantillaA(paralaplacadefijación).....1láminaDClavijadelcabledealimentación*3....... 1pieza

EClavijadeterminaldeentrada/salidaexterna*3..................................... 1pieza

FClavijadeconversióndeMONITOROUT..................................... 1pieza

GMangoauxiliar....................................... 1pieza

Partes y funcionesLosnombresdeloscomponentesde lacámarase indicanacontinuación.Cuandoinstaleoajuste lacámara,consultelailustración.

•Cuandoobotón INITIALSET (esdecir,elbotónde inicialización)sepresiona (menosde1segundo)paraalternarlaseñaldesalidadelterminalMONITOROUT(salidaNTSCPAL),elterminalMONITOROUTpuedeserconmutadoalmonitorNTSC/PAL.

•MododeinicializacióndelacámaraSigalospasossiguientesparainicializarlacámaradered.

qq Desconecte la alimentación de la cámara. Cuando utilice un concentrador PoE, desconecte elCableEthernetde la cámara.Cuandoempleealimentaciónexterior,desenchufeel conectordelcabledealimentacióndelacámara.

qw Conecte laalimentaciónde lacámaramientrasmantienepresionadoelbotón INITIALSEThastaqueel indicadorSDMOUNTse ilumineencolor verde (másde10segundos).Unos2minutosdespuésdeliberarobotónINITIALSET,lacámaraseencenderáylasconfiguracionesincluyendolasconfiguracionesdered,seráninicializadas.

IMPORTANTE:• Cuandoseinicialicelacámara,seinicializaránlosajustesincluyendolosdeconfiguracióndela

red.TengapresentequenoseinicializalaclaveCRT(clavedeencriptaciónSSL)utilizadaparaelprotocoloHTTPS.

• Antesdeinicializarlosajustes,lerecomendamosanotarlosajustesdeantemano.• Nodesconectelaalimentacióndelacámaraduranteelprocesodeinicialización.Sinolohace

así,podríanoinicializarseyproducirsemalfuncionamiento.*1 LatarjetadememoriaSDXC/SDHC/SDsemencionacomotarjetadememoriaSD.*2 Dependiendo de la aplicación de escaneo utilizada, es posible que no pueda efectuarse

correctamente la lectura de la matriz de datos. En este caso, acceda al sitio introduciendodirectamenteelURLsiguiente.

http://security.panasonic.com/pss/security/support/qr_sp_select.html

Para hacer las conexionesDesconecte la alimentación de cada sistema antes de efectuar las conexiones. Antes de hacer lasconexiones,preparelosdispositivosperiféricosycablesnecesarios.

Antes de comenzar la instalación, verifique la configuración de todo el sistema. La ilustración siguientemuestraunejemplodeconexionesdelmétododeconexióndelacámaraalaredatravésdeundispositivoPoE(concentrador).

<Cablerequerido>CableEthernet(categoría5eomejor,recto)EmpleeunCableEthernet(categoría5eomejor,trenzado)paraconectardirectamentelacámaraalordenador.

Cuando se conecta a una red empleando un concentrador PoE

Nota:• Puesto que la sección de almacenaje

del conector no tiene espacio sufi-ciente, emplee cables de audio y unCable Ethernet que no excedan lostamañosdescritosenlasilustraciones.

IMPORTANTE:• Conecte/desconecteloscablesdeaudioyconectelaalimentacióndelacámaradespuésde

haberdesconectado la alimentaciónde losdispositivosdesalidadeaudio.De locontrario,podríasalirunsonidofuerteporelaltavoz.

• Asegúresedequelaminiclavijaestéreoestéconectadaaestecable.Siseconectaunamini-clavijamonofónica,esposiblequenopuedaoírseelaudio.

Cuandoconecteunaltavozmonofónicoconamplificador,empleeuncabledeconversióndeventaenlosestablecimientosdelramo(monofónico-estéreo).

Conecte un altavoz externo con amplificador incorporado al cable de salida de audio/del monitor SFR311 SFN311Conecteunaminiclavijaestereofónica(3,5mmdediámetro).

• Impedanciadesalida:Aprox.600Ω(desequilibrada)• Longituddelcablerecomendada:Menosde10m• Niveldesalida:–20dBV (Puedeconmutarsealasalidadelmonitor)

Conecte un micrófono al terminal de entrada de micrófono/línea SFR311 SFN311Conecteunaminiclavijaestereofónica(3,5mmdediámetro).

• Impedanciadeentrada:Aprox.2kΩ(desequilibrada)• Longituddelcablerecomendada:1momenos(paraentradademicrófono)

10momenos(paraentradadelínea)• Micrófonorecomendado:Tipodealimentaciónporlaclavija(opcional)

• Tensióndealimentación:2,5V±0,5V• Sensibilidaddelmicrófonorecomendada:–48dB±3dB(0dB=1V/Pa,1kHz)

• Niveldeentradaparalaentradadelínea:Aprox.–10dBV

IMPORTANTE:• Empleelos4pares(8contactos)delCableEthernet.• Lalongitudmáximadelcableesde100m.• AsegúresedequeeldispositivoPoEutilizadoseacompatibleconlanormaIEEE802.3af.• Cuandoconectelaalimentaciónde12VCCyeldispositivoPoEparalaalimentación,se

emplearánlos12VCCparalaalimentación.* *Siempleaalmismotiempounafuentedealimentaciónde12VCCyunconcentrador

PoEounenrutador,esposiblequenopuedanefectuarselasconexionesdelared.Enestecaso,inhabilitelosajustesdePoE.Consulteelmanualdeinstruccionesdeldispo-sitivoPoEodelconcentradorutilizado.

*Enelcasoqueempleealmismotiempounafuentedealimentaciónde12VCCyunconcentradorPoEoenrutadorylafuentedealimentaciónde12VCCsedesconecta,la fuentedealimentaciónsepuededetenery lacámarasepuede reiniciarendepen-denciadelconcentradorPoEoenrutadorutilizado.

• CuandohayadesconectadounavezelCableEthernet,vuelvaaconectarelcabledes-puésdeunos2segundos.Sireconectaelcablemuyrápidamente,esposiblequenosesuministrealimentacióndesdeeldispositivoPoE.

IMPORTANTE:• Noconecte2omáscablesdirectamenteaunterminal.Cuandoseanecesarioconectar2

omáscables,empleeunenchufemúltiple.• Instale losdispositivosexternosdemodoquenoseexcedan losvaloresnominalesde la

cámaradered.• Cuando utilice los terminales EXT I/O como terminales de salida, asegúrese de que no

causencolisióndeseñalesconlasseñalesexternas.

IMPORTANTE:• El monitor de ajuste se utiliza para comprobar el ajuste del campo de visión angular

cuando se instala la cámara o cuando se realiza el servicio técnico. No se proporcionaparasuempleoparagrabación/monitorización.

• Dependiendodelmonitor,esposiblequeciertoscaracteres(títulodelacámara,IDdepre-ajuste,etc.)nosevisualicenenlapantalla.

• Emplee un concentrador de conmutación o un enrutador que sea compatible con10BASE-T/100BASE-TX.

• Si no se emplea un concentrador PoE, cada cámara de red deberá conectarse a unafuentedealimentaciónde12VCC.

• Cuandoutilice12VCC,noseránecesarioelsuministrodealimentacióndesdeunconcen-tradorPoEnienrutador.

Conecte un cable de Ethernet al conector de red

Conecte el cable de entrada/salida de alarma

*UtiliceuncabledeEthernet(categoría5omejor,8conectores,recto).

Conecte los cables de los dispositivos externos a la clavija del terminal externo de entrada/salida(E:accesorio).

qq Cuandoconecteundispositivoexterno,primeroextraigade8mma9mmdelafundaexteriordelcableyretuerzaloshilosdelnúcleodelcableparaevitarcortocircuitos.

Especificacionesdelcable(conductor):AWG20-AWG26,núcleosencillo,trenzadoqw Presioneelbotóndelterminaldeseadodelaclavijadeterminaldeentrada/salidaexternaemple-andolapuntadeunbolígrafo,ysuelteelbotóncuandoelcabledeldispositivoexternohayaque-dadocompletamenteinsertadoenelorificiodelterminal.

Nota:• Compruebequelapartedesforradadelcablenoquedeexpuestayqueestéconectada

conseguridad.

Nota:• Ladesconexión,laentradaylasalidadelterminaldeentrada/salidaexterna2y3pueden

cambiarse configurando el ajuste. Consulte el manual de instrucciones del CD-ROMsuministradoparaencontrarmásinformaciónsobrelosajustesdelosterminalesEXTI/O2y3(ALARMIN2,3)(“Off”,“Entradadealarma”,“Salidadealarma”o“SalidaAUX”).

<Especificaciones nominales>•ALARMIN1 (DAY/NIGHT IN,Auto timeadjustment) SFR311 SFN311 ,ALARMIN1 (Auto time

adjustment) SFN310SFR310 ,ALARMIN2,ALARMIN3Especificacionesdeentrada:Entradadecontactosintensión(4VCC-5VCC,subidainterna)OFF:Abiertoo4VCC-5VCCON:Contactocontierra(corrientedeexcitaciónnecesaria:1 mAomás)

•ALARMOUT,AUXOUTEspecificacionesdesalida:Salidadecolectorabierto(tensiónmáximaaplicada:20VCC)Abierto:4VCC-5VCCconsubidainternaCerrar:Tensióndesalidade1VCComenos(corrientedeexcitaciónmáxima:50mA)*ElajustepredeterminadoparalosterminalesEXTI/Oes“Off”.IMPORTANTE:

• Laalimentaciónde12VCCdebeestaraisladade laalimentacióndeCAde laredeléctricacomercial.

• Asegúresedeemplear la clavijadel cabledealimentación (D: accesorio), suministradoconesteproducto.

• Asegúresedeinsertarhastaelfinallaclavijadelcabledealimentación(D:accesorio),altermi-naldealimentaciónde12VCC.Sinolohaceasí,podríadañarselacámaraoproducirsemalfuncionamiento.

• Cuandoinstalelacámara,tengaencuentaquenodebeaplicarsefuerzaexcesivaalcabledealimentación.

• UtilicesinfaltaunadaptadordeCAquesatisfagalasespecificaciones(anotadasenlaetiquetadeindicacióndelaparteinferiordeestaunidad)relacionadasconlafuentedealimentaciónyelconsumodecorriente.

Cuidado:• CUANDO EL EQUIPO SE CONECTE A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE 12 V CC

DEBERÁINCORPORARSEUNDISPOSITIVODEDESCONEXIÓNDEFÁCILACCESO.• CONECTARSÓLOUNATOMADEALIMENTACIÓNDE12VCCDECLASE2(UL1310/CSA

223)OUNATOMADEALIMENTACIÓNLIMITADA(IEC/EN/UL/CSA60950-1).

Conecte el cable de alimentación

Conecteelcabledesalidaalaclavijadelcabledealimentación(D:accesorio).qq Aflojeeltornillodelaclavijadelcabledealimentación,desforrede3mma7mmdesdeelextremodelcable,retuerzasuficientementeloshilosdelapartedesforradadelcableparaevitarcortocircui-tos,yentoncesconecteelcabledesalidaalclavijadelcabledealimentación.qw Aprieteeltornillodelaclavijadelcabledealimentación.(Torsióndeaprieterecomendada:0,34N·m)

Nota:• Compruebequelapartedesforradadelcablenoquedeexpuestayqueestéconectadacon

seguridad.• Cuando conecte una fuente de alimentación externa a la cámara, emplee cables de hilos

separadosodehilostrenzadosdeltipoAWG16aAWG24.

Marca de la dirección de instalación (TOP )

Botón INITIAL SET (Botón controlador de inicio / NTSCPAL)

Guía de instalaciónManual de instrucciones para la instalación incluido

• Cuandoseanecesario,empleeunfijadordecables(deventaenlosestablecimientosdelramo)paraunirloscables.

Indicador de enlace (LINK)• Cuandolacámarapuedecomunicarseconeldispositivo

conectadoSeenciendeennaranja

Nota:• LED encendido/parpadeando puede ser apagado con las configuraciones del software en

cualquiermomento.(Elestadoinicialestá iluminadooparpadeando).Ajusteel indicadorLEDparapermanecerapagadoencasodesernecesario,dependiendodelascondicionesdeins-talación.(ManualdeinstruccionesincluidasenelCD-ROM)

Indicador SD MOUNT• CuandosehainsertadounatarjetadememoriaSDynoha

podidoserreconocidaSeapaga→Parpadeaenverde→Seapaga

• Cuandopuedenguardarselosdatosdespuésdehaberinser-tadolatarjetadememoriaSDydehaberpulsadoelbotónSDON/OFF(menosde1segundo)

Seapaga→ Seenciendeenverde

• CuandopuedenguardarselosdatosenlatarjetadememoriaSD Seenciendeenverde• CuandoseextraelatarjetadememoriaSDdespuésde

mantenerpulsadoelbotónSDON/OFF(duranteunos2segundos).

Seenciendeenverde→Parpadeaenverde→ Seapaga(grabando)Seenciendeenverde→Seapaga(enesperaderealizarlagrabación)

• CuandonopuedenguardarselosdatosenlatarjetadememoriaSDporquesehadetectadounaanomalíaoporquelatarjetadememoriaSDnoestáconfiguradaparaserutilizada

Seapaga

Ejemplo de conector del cable de audio

Ejemplo de conector de Cable Ethernet

30 mm

Sección recta

17 mm

Sección recta

30 mm40 mm

9 mm

13 mm

ø9 m

m

Altavoz autoamplificado

Altavoz autoamplificado

Micrófono

Micrófono

Monitor de ajuste Dispositivo PoE (concentrador)

Cable Ethernet (categoría 5e o mejor, recto)

Cable Ethernet (categoría 5e o mejor, recto)

Cable Ethernet (categoría 5e o mejor, recto)

Monitor de ajuste

*1 Longitud recomendada del cable desde el altavoz: Menos del 10 m Longitud recomendada del cable desde el micrófono: Menos del 1 m

PC

ALARM IN3, AUX OUT (Terminal de entrada de alarma 3, terminal salida AUX)

Botón GND

ALARM IN2, ALARM OUT (Terminal de entrada de alarma 2, terminal salida de alarma)

ALARM IN1, DAY/NIGHT IN, Auto time adjustment(Terminal de entrada de alarma 1, terminal de entrada DAY/NIGHT, Terminal de ajuste de tiempo automático) SFR311 SFN311

Clavija de terminal de entrada/salida externa (E: accesorio)

Panasonic Corporationhttp://www.panasonic.com

Panasonic System Networks Co., Ltd. Fukuoka, Japan

Authorised Representative in EU:

Panasonic Testing CentrePanasonic Marketing Europe GmbHWinsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

©PanasonicSystemNetworksCo.,Ltd.2015

PGQP2138ZAfle0915-0

• Cuandoseenvíanlosdatosatravésdelacámaradered Parpadeaenverde(duranteelacceso)Indicador ACT

• CuandosehaefectuadounaoperacióndeAF(enfoqueauto-mático)

Parpadeaenrojo(aintervalosde1vez/segundo)

• Cuandoseestáiniciandoelequipo Seenciendeenrojo• Cuandonopuedereconocerseconnormalidadlatarjetade

memoriaSDSeenciendeenrojo→Seapaga

• Cuando se detecta una anormalidad en la tarjeta dememoriaSDonoseusalaranuradetarjetadememoriaSDdespuésdehaberseiniciadolacámara.

Seenciendeenrojo→Permanecedecolorrojo

Indicador SD ERROR/AF

• Señala hacia arriba cuando se instala en una pared.

Arandela del tornillo de fijación de la plataforma de panoramización

Código de barras bi dimensional (matriz de datos): En nuestro sitio web*2

Botón de enfoque automático (AF)

Ranura de la tarjeta de memoria SD*1

Terminal MONITOR OUT (ajuste de fábrica: monitor NTSC)

Clavija del cable de alimentación (D: accesorio) Terminal de alimentación de 12 V CC

(Llave hexagonal, tornillos del tamaño de 6,35 mm T10)

E

4 3 2 1

B G

Control de zoom

Mango auxiliar

D

Plataforma de inclinación

Cobertura interior

Alojamiento Cámara

Anillo de ajuste del acimut

Placa de fijación (A: accesorio)

Cubierta del domoPlataforma de panoramización

Tornillo de fijación de la cámara

Clavija de terminal de entrada/salida externa (E: accesorio)

Botón SD ON/OFFqqCuandoelbotónSDON/OFFspresiona(menosde1segundo),elindicadorSDMOUNTseapagay

latarjetadememoriaSD*1puedeserremovida.wqCuando el botón SD ON/OFF se presiona (por aproximadamente 2 segundos), el indicador SD

MOUNTseapagaylatarjetadememoriaSDpuedeserremovida.

*Dirijaelcabledealimentacióncomosemuestraenlasiguienteilustración,ynodobleelcabledealimentaciónalmontarelalojamiento.

WV-SFN311A

Parte superior de visualización en pantalla (TOP)

Precauciones para la instalación (FRONT ) SFN310

Micrófono incorporadoSFN310

Precauciones para la instalación

(FRONT )

SFN311 SFR311 SFR310

SFN310

Puerto para el micrófono incorporado

SFR311

SFN311

InstalaciónLostrabajosdeinstalaciónseexplicanen5pasos.

Paso 1Preparativos

Paso 2Instalacióndelaplacadefijación

Paso 3Montelacámaraenlaplacadefijación

Paso 4Ajuste

Paso 1 Preparativos

Paso 3 Monte la cámara en la placa de fijación Paso 5 Configure los ajustes de la red

Dispondrádelos4métodossiguientesparainstalarlacámaraeneltechooenlapared.Preparelaspiezasnecesariasparaeltipodeinstalacióndeseadoantesdecomenzarlainstalación.Aconti-nuaciónseindicanlosrequisitosparalosdistintosmétodosdeinstalación.

Método de instalación Tornillo recomendado

Resistencia mínima al tiro hacia fuera

(por 1 pieza)(1) Montelacámaraenunacajadeempalmesdedos

gruposempleando laplacade fijación (A:acceso-rio).

TornillosM4×4 196N

(2) Montedirectamentelacámaraeneltechooparedempleandolaplacadefijación(cuandoelcableadopuedeinstalarseeneltechoopared).

TornillosM4×4 196N

(3) Montelacámaraeneltechoempleandolasmén-sulas de montaje en el techo WV-Q174B (aprox.280g).*1*2

— Eltechotienesufi-cienteresistencia.

(4) Cuando monte la cámara en un techo que notenga una resistencia suficiente empleando lasménsulas de montaje en el techo WV-Q105A(aprox.150g)*1

Pernosdeanclaje×2 *3

*1 Para encontrar más información sobre el montaje de la cámara con la (3) WV-Q174B o la (4)WV-Q105A, consulte el Manual de instrucciones suministrado con la (3) WV-Q174B o la (4)WV-Q105A.

*2 AlutilizarlaménsulademontajeentechoWV-Q174Bdelacámara,sielpuertoparaelmicrófonoincorporadoquedabloqueadoporlatapadelaménsula,elvolumenquepuedecaptarsepuedeversereducidoyesprobablequeserecojaelsonidodeldesvánporerror.Por lotanto,deberácomprobarlascondicionesdelainstalaciónantesdeutilizarlaunidad.

*3 Asegúresedequeelsoportedemontajeinstaladopuedasoportarmásde5veceselpesodelacámara,laplacadefijaciónyelpernodeanclaje.

IMPORTANTE:• Prepare4tornillos(M4)parafijarlaplacadefijación(A:accesorio)altechooalapared.• Lacapacidaddetiromínimanecesariaparaunsolotornilloopernodeanclajeesde196N

omáscuandoseefectúaelmontajesiguiendoelmétododeinstalación(1)y(2).• Cuandodeseemontarlacámaraenuntechodehormigón,empleeunpernocontacoAY

(M4)paraasegurarla.(Torsióndeaprieterecomendada:1,6N·m)• Seleccione unos tornillos que sean adecuados para el material del techo donde se pro-

ponga montar la cámara. En este caso, no deberán emplearse tornillos ni clavos paramadera.

• Sieltechoesdemasiadodébil,comoeldeplanchasdeyeso,parasoportartodoelpeso,deberáreforzarsesuficientementeellugar.

(2) Empleando la placa de fijación (accesorio)

Cuando instale la cámara directamente en eltechooenlaparedconloscablesalairelibre,ocuandomontelacámaraempleandolaménsulade montaje en el techo WV-Q174B (opcional),corte una parte de la cubierta del domo paraabrirunorificiodeaccesodecables.

IMPORTANTE:• Desconecte la alimentación de 12 V CC o la

alimentaciónPoEparaevitarquesesuministrealimentaciónduranteeltrabajodemontaje.

IMPORTANTE:• Paraprevenirlesionesyprotegerloscables,

finaliceelorificiodeaccesodelcable lateralconunalijaparaevitarbordesafilados.

IMPORTANTE:• Asegúresedeapretarbienlostornillosdefijacióndela

cámara.Si no lo haceasí, puedenocasionarsepro-blemasenlacámaradebidoalacaídadelacámara.

(Torsióndeaprieterecomendada:0,78 N·m)

SFR311 SFR310

• Noextraigaelcableauxiliar. SFN311 SFN310

• Lacámarase fijasolamentecon tornillosde fija-cióndelalojamiento.Sideseadesmontarla,mani-púlelaconmuchocuidado.

Empleo del orificio de acceso de cables lateral

Paso 4 Ajuste

Acontinuaciónsedescribeelprocedimientoparacuandosehaconfiguradolacámaraconlosajustespredeterminados.SiempleaunprogramadefirewallensuPC,esposiblequeelProgramadeconfi-guración no encuentre ninguna cámara en su red. Configure los ajustes de la cámara después dehabercerradotemporalmenteelprogramadelfirewall.PóngaseencontactoconeladministradordelaredoasuproveedordelserviciodeInternetparasolicitarle informaciónsobrelaconfiguracióndelosajustesdelared.

qq InserteelCD-ROMsuministradoenlaunidaddeCD-ROMdelPC.• Aparecerá El Contrato de licencia. Lea el contrato de licencia y seleccione “I accept the

terminthelicenseagreement”yluegohagaclicen[OK].• Aparecerálaventanadeinicio.SinoaparecelaventanadeiniciodelCD,hagadobleclicen

elarchivo“CDLauncher.exe”delCD-ROM.

qw Hagaclicenelbotón[Run]quehayalladode[IPSettingSoftware]. Sevisualizarálapantallade[PanasonicIPSetting].Despuésdehaberdetectadolacámara,

apareceráladirecciónMAC/direcciónIP.

qe Seleccionelacámaraquedeseeconfiguraryhagaclicen[AccessCamera].

Nota:• Deberátenerseencuentaque,dependiendodelmargenajustableodelzoomóptico,es

posiblequeseproyectelasombradelalojamiento.• Cuando monte la cámara en el techo, ajuste el ángulo de inclinación de modo que la

marcaTOP,deencimadelobjetivo,quedesiempreenelladosuperior.• Cuando instale lacámaraenunapared,gire laplataformadepanoramización180ºa la

izquierdaygirelaplataformadeinclinaciónhastaquelamarcaTOP,encimadelobjetivo,quedesiempreenelladosuperior.

• Alajustarelángulodevisiónencámarasinstaladaseneltecho,elalojamientoyelcableauxiliarde instalaciónpuedenapareceren lapantallaendependenciade ladirecciónenqueesté la cámara.Mueva el alojamiento y el cable auxiliar de instalaciónparaquenoaparezcanenlapantalla. SFR311 SFR310

Nota:• Consulteelapartado“EmpleodelCD-ROM”enelmanualdeinstruccionesquehay

enelCD-ROMsuministradoparaencontrarmásinformaciónsobreelprocesodeini-ciodelCD.

Nota:• Cuandosevisualicenlascámarasenlapantallade[PanasonicIPSetting],hagaclic

en la cámara con la misma dirección MAC que la dirección MAC impresa en lacámaraquedeseeconfigurar.

Nota:• PresionelamarcaPUSH,liberelascuatrolenguasde

lacobertura interiorde laplataformade inclinación,yremuevalacoberturainterior.

IMPORTANTE:• Aprieteconseguridadtodoslostornillosdefijación(×2)delalojamiento.Delocontrario,lacaída

delalojamientopodríaocasionarlesiones.(Torsióndeaprieterecomendada:0,59N·m)• Despuésdecompletarlainstalación,extraigalapelículadelacubiertadeldomo.• El alojamiento montado puede causar desenfoque. En tales casos, efectúe la función de

enfoqueautomáticodesdeelmenúdeconfiguración.

Configuración de la cámara para poder acceder a ella desde un PC qr Si aparece lapantallade instalacióndel softwarede visualización “NetworkCameraView4S”,sigalasinstruccionesdelasistenteparainiciarlainstalación.(Elsoftwaredevisualizaciónseins-taladesdelacámara.)• Sevisualizarálapágina“Endirecto”.• Sinopuedeinstalarelsoftwaredevisualización“NetworkCameraView4S”osinosevisuali-

zan las imágenes,hagaclicenelbotón [Install] queestáal ladode [ViewerSoftware] en laventanadeiniciodeinstalacióndelsoftware.

• Antesdeutilizarlacámara,efectúelaconfiguraciónde[Horayfecha]enlapágina“Config.”-“Básica”.

Nota:• Cuandonosevisualiceningunaimagenenlapágina“Endirecto”,consulteelapartado

Solución de problemas del manual de instrucciones incluido en el CD-ROM sum-inistrado.

• Podrá mejorarse la seguridad de la red mediante la encriptación del acceso a lascámarasempleandolafunciónHTTPS.ConsulteelmanualdeinstruccionesincluidoenelCD-ROMsuministradoparaverlavercómoseefectúalaconfiguracióndelosajustesHTTPS.

• Hagaclicenelbotón [Config.]de lapágina“Endirecto”ysevisualizará laventanadeautenticacióndeusuarios.Introduzcaelnombredeusuarioylacontraseñapredetermi-nadosdelaformasiguienteyluegoiniciesesión.

Nombredeusuario:admin Contraseña:12345

• Cuandocambieajustesrelacionadosconlaconfiguracióndelared,comopuedanserelmododeconexión,direcciónIP,ymáscaradesubred,hagaclicenelbotón[NetworkSettings]enlapantallade[PanasonicIPSetting]comosemuestraenelpasoe,yluegocambiecadaajuste.

• Debidoalasmejorasdeseguridadde“IPSettingSoftware”,nopodrácambiarsela“Network Settings” de la cámara cuando hayan transcurrido unos 20 minutosdesde la conexión de la alimentación de la cámara. (Cuando se ha ajustado elperíodoefectivoa“Sólo20min.”en“FácilconfiguracióndeIP”.)

Sinembargo,despuésde20minutospodráncambiarselosajustesparalascámarasenelmododeajusteinicial.

• Estádisponibleelprograma“NetworkCameraRecorderwithViewerSoftwareLite”queescompatiblecon la visualizaciónendirectoy lagrabaciónde imágenesdemúltiplescámaras.VisitenuestrositioenlaWeb

(http://security.panasonic.com/pss/security/support/info.html) para encontrar más infor-maciónalrespecto.

Paso 5Configurelosajustesdelared

Paso 2 Instalación de la placa de fijación(1) Empleando una caja de empalmes de dos grupos

Placadefijación(A:accesorio)Tornillos de fijación para la placa de fijación: ×4 (M4, de venta en los establecimientos del ramo)

• Si ya se ha determinado la dirección de montaje de la cámara AlineeladireccióndeFRONT(ladireccióndelamarcaFRONT queindicaladireccióndeinstalación

cuando se instala la cámara) de la plantilla A (C: accesorio) con la dirección que desee y perfoteentoncesunorificiode25,4mmdediámetro.

• Si todavía no ha determinado la dirección de montaje de la cámara o si desea cambiar la dirección de la cámara después de haberla instalado

Sideseapodercambiarladireccióndelacámara,tendráqueperforarunorificiode73mmdediá-metroenelcentro.Deestemodo,podráajustarladireccióndemontajedelacámaraenincrementosde90°.

83,5 mm46 mm

Caja de empalmes de dos grupos

Placa de fijación (A: accesorio)

Tornillos de fijación para la placa de fijación: ×4 (M4, de venta en los establecimientos del ramo)

46 mm

83,5 mm

FRONT

ø25,4 mm

ø73 mm

qAfloje los 2 tornillos de fijación del alo-jamientocon labroca (Llavehexagonal,tornillos del tamaño de 6,35 mm T10)(B:accesorio),yremuevaelalojamientodelacámara.

wDesenchufelaclavijadelcabledealiment-ación(D:accesorio)ylaclavijadelterminalexterno de entrada/salida (E: accesorio)anexadoalacámara.

eConecteloscablesalacámaradeacuerdoconlasinstruccionesdelasección“Parahacerlasconex-iones”yfijetemporariamentelacámarainsertandoyrotandolostornillosdemontajedelaccesorioenlosorificiosdelasplacadefijación(A:accesorio).

rFijelacámaramedianteelajustedelostornillosdefijacióndelacámara.

mientrasmantienelamarcaTOPenellentede lacámaraorientadahaciael frente(ej.:ladireccióndelamarcaFRONT enlacá-mara).

yPresionelamarcaPUSHenambosladosdelacoberturainternaalmismotiempo,yremuevalacoberturainternacomosemuestraenlasiguienteilustración.

Tornillo de fijación de la cámara

Tornillos de montaje del accesorio

Placa de fijación (A: accesorio)

Broca (B: accesorio)Tornillo de fijación del alojamiento (×2)

Lado de ranura cruzada del tornillo de fijación de la plataforma de inclinación (lado opuesto a la cámara)

Marca TOP (superior)

Presione ambos lados al mismo tiempo

Presionar

Marca PUSH (empujar) (×2)

Cobertura interior

Cobertura interior

Lengua de la cobertura interior

Lengua de la cobertura interior

Orificio de acceso de cables lateral

Alojamiento

Apéndice de la placa de fijación

Plataforma de inclinación

• Despuésdehaberconectadoloscablesalacámara,alineelamarcaOPENdelpanel lateralde lacámaraconelapéndicede la laplacadefijación,inserte2tornillosdemontajedelaccesorioenlaplacadefijaciónygire lacámaraunos15°.LamarcaLOCKsemoveráa laposición del apéndice de la placa de fijación y la cámara quedaráprovisionalmentefijada.

*Elángulodefijacióndelacámarapuedegirarseenincrementosde90°.

qConecte la alimentación de la cámara enchu-fandoelCableEthernetouncabledealimenta-ciónde12VCC.

wqqConecte la clavija de conversión de MONITOROUT(F:accesorio)alterminalMONITOROUTdelacámarayluegoconecteelmonitorparaajustescon un cable de clavija RCA (de venta en losestablecimientosdelramo).

eqqInserteunatarjetadememoriaSDenlaranurasiresultanecesario.• InsertelatarjetadememoriaSDconsuetiqueta

encaradaabajo.• Para más información sobre cómo realizar la

configuracióndelatarjetadememoriaSD,con-sulteelmanualde instrucciones (incluidoenelCD-ROM).

rqqAfloje el tornillo de fijación de la plataforma depanoramización y ajuste el ángulo de la cámaraconlaplataformadeinclinación,laplataformadepanoramizaciónyelanillodeajustedeacimut.Ángulohorizontal(PAN):+120°(derecha)a

-240°(izquierda)Ángulovertical(TILT):±85°Ángulodeacimut(YAW):±100°

tqqAprieteelladoranuradodeltornillodefijacióndelaplataforma de inclinación (en un lado) y el tornillode fijación de la plataforma de panoramización yfijelacámara.(Torsióndeaprieterecomendada:0,59N·m)

yqqAjusteelzoomyelenfoque.1.Aflojeelcontroldezoomequipadoenelmango

auxiliar(G:accesorio)girandodichocontrolalaizquierda,ymuévaloalaposiciónentreTELEyWIDE para obtener el ángulo apropiado de lavista.Luego,bloqueeelcontroldelzoomgirán-dolonuevamentealaderecha.

2.Ajusteelfocoalpresionarelbotóndeautofoco(AF).3.Ajusteeltamañodelapantallayelfocorepitiendo

lospasos1y2.Reajusteelángulodelacámaracon la plataforma de inclinación, plataforma depanoramización y anillo de ajuste de acimut, encasodesernecesario.

uqqPulselamarcaPUSHaambosladosdelacober-tura interior e instale la cobertura interior en ellugardedondefueextraída.

iqDesconecteelmonitorparaajustes.q qInstaleelalojamientoyfíjeloapretandolostornillo

defijacióndelalojamiento. (Fije el alojamiento alineándolo al logotipo de

Panasonicconlamarcadeladirección(FRONT )delacámara)

Clavija de conversión de MONITOR OUT (F: accesorio)

Anillo de ajuste del acimut Control de zoom Marca PUSH (empujar) (×2)

Tarjeta de memoria SD (con la etiqueta orientada hacia abajo)

TELE

WIDEÁngulo vertical (TILT)

Ángulo horizontal (PAN)

Ángulo de acimut (YAW)

Marca FRONT (frente)

Tornillo Fijador de la Plataforma de Pano-ramización (dentro de esta parte)

Tornillo de fijación de la plataforma de inclinación

Cobertura interior

Mango auxiliar (G: accesorio)

Alojamiento Broca (B: accesorio)

Plataforma de inclinación

Botón de enfoque automático (AF)

Terminal MONITOR OUT

AcercadelatarjetadememoriaSD• ParaextraerlatarjetadememoriaSD,mantenga

pulsado el botón SD ON/OFF (por aproximada-mente2segundos).Cuandosehayaapagadoelindicador parpadeante de SD MOUNT podráextraerlatarjetadememoriaSD.

• Después de haber cambiado la tarjeta dememoriaSD,pulseelbotónSDON/OFF(menosde 1 segundo) y confirme que el indicador SDMOUNTquedacontinuamenteencendido.

• Si no pulsa el botón SD ON/OFF después dehaber cambiado la tarjeta de memoria SD, elindicador SD MOUNT queda automáticamenteencendidoduranteaproximadamente5minutos.

• Desmonte la cámara siguiendo los procedimientos de instalación en el orden inverso.

tAflojeel ladoranuradodeltornillodefijaciónde laplataformadeinclinación(enunlado),einclinelaplataformadeinclinación

top related