Top Banner
4 3 2 1 SFR311 SFN311 Cámara de red Nº modelo WV-SFR311A / WV-SFR310A WV-SFN311A / WV-SFN310A (Esta ilustración representa la WV-SFN311A.) • Este manual describe los procedimientos de instalación, la instalación de la cámara de red, las conexiones de los cables y el ajuste del ángulo de visión. • Antes de leer este manual, asegúrese de leer la Información importante. • Este manual describe el método de instalación de la cámara de red empleando el modelo WV-SFN311A a modo de ejemplo. Accesorios estándar Información importante .............................. 1 pieza Guía de instalación (este documento) ... 1 ejemplar Tarjeta de garantía ................................ 1 ejemplar CD-ROM* 1 ................................................. 1 pieza Etiqueta de código* 2 .................................. 1 pieza *1 El CD-ROM contiene el manual de instrucciones y varios tipos de programas de software de herramientas. *2 Esta etiqueta puede ser necesaria para la gestión de red. La etiqueta de código deberá guardarla el administrador de la red. Durante los procedimientos de instalación se utilizan las partes siguientes. *3 La clavija del terminal de entrada/salida externa y la clavija del cable de alimentación están conecta- das a la cámara. A Placa de fijación .................................... 1 pieza B Broca (Llave hexagonal, tornillos del tamaño de 6,35 mm T10) ..................... 1 pieza C Plantilla A (para la placa de fijación) .....1 lámina D Clavija del cable de alimentación* 3 ....... 1 pieza E Clavija de terminal de entrada/ salida externa* 3 ..................................... 1 pieza F Clavija de conversión de MONITOR OUT..................................... 1 pieza G Mango auxiliar....................................... 1 pieza Partes y funciones Los nombres de los componentes de la cámara se indican a continuación. Cuando instale o ajuste la cámara, consulte la ilustración. • Cuando o botón INITIAL SET (es decir, el botón de inicialización) se presiona (menos de 1 segundo) para alternar la señal de salida del terminal MONITOR OUT (salida NTSCPAL), el terminal MONITOR OUT puede ser conmutado al monitor NTSC/PAL. • Modo de inicialización de la cámara Siga los pasos siguientes para inicializar la cámara de red. q q Desconecte la alimentación de la cámara. Cuando utilice un concentrador PoE, desconecte el Cable Ethernet de la cámara. Cuando emplee alimentación exterior, desenchufe el conector del cable de alimentación de la cámara. q w Conecte la alimentación de la cámara mientras mantiene presionado el botón INITIAL SET hasta que el indicador SD MOUNT se ilumine en color verde (más de 10 segundos). Unos 2 minutos después de liberar o botón INITIAL SET, la cámara se encenderá y las configuraciones incluyendo las configuraciones de red, serán inicializadas. IMPORTANTE: • Cuando se inicialice la cámara, se inicializarán los ajustes incluyendo los de configuración de la red. Tenga presente que no se inicializa la clave CRT (clave de encriptación SSL) utilizada para el protocolo HTTPS. • Antes de inicializar los ajustes, le recomendamos anotar los ajustes de antemano. • No desconecte la alimentación de la cámara durante el proceso de inicialización. Si no lo hace así, podría no inicializarse y producirse mal funcionamiento. *1 La tarjeta de memoria SDXC/SDHC/SD se menciona como tarjeta de memoria SD. *2 Dependiendo de la aplicación de escaneo utilizada, es posible que no pueda efectuarse correctamente la lectura de la matriz de datos. En este caso, acceda al sitio introduciendo directamente el URL siguiente. http://security.panasonic.com/pss/security/support/qr_sp_select.html Para hacer las conexiones Desconecte la alimentación de cada sistema antes de efectuar las conexiones. Antes de hacer las conexiones, prepare los dispositivos periféricos y cables necesarios. Antes de comenzar la instalación, verifique la configuración de todo el sistema. La ilustración siguiente muestra un ejemplo de conexiones del método de conexión de la cámara a la red a través de un dispositivo PoE (concentrador). <Cable requerido> Cable Ethernet (categoría 5e o mejor, recto) Emplee un Cable Ethernet (categoría 5e o mejor, trenzado) para conectar directamente la cámara al ordenador. Cuando se conecta a una red empleando un concentrador PoE Nota: • Puesto que la sección de almacenaje del conector no tiene espacio sufi- ciente, emplee cables de audio y un Cable Ethernet que no excedan los tamaños descritos en las ilustraciones. IMPORTANTE: • Conecte/desconecte los cables de audio y conecte la alimentación de la cámara después de haber desconectado la alimentación de los dispositivos de salida de audio. De lo contrario, podría salir un sonido fuerte por el altavoz. • Asegúrese de que la miniclavija estéreo esté conectada a este cable. Si se conecta una mini- clavija monofónica, es posible que no pueda oírse el audio. Cuando conecte un altavoz monofónico con amplificador, emplee un cable de conversión de venta en los establecimientos del ramo (monofónico-estéreo). Conecte un altavoz externo con amplificador incorporado al cable de salida de audio/del monitor SFR311 SFN311 Conecte una miniclavija estereofónica (3,5 mm de diámetro). • Impedancia de salida: Aprox. 600 Ω (desequilibrada) • Longitud del cable recomendada: Menos de 10 m • Nivel de salida: –20 dBV (Puede conmutarse a la salida del monitor) Conecte un micrófono al terminal de entrada de micrófono/línea SFR311 SFN311 Conecte una miniclavija estereofónica (3,5 mm de diámetro). • Impedancia de entrada: Aprox. 2 kΩ (desequilibrada) • Longitud del cable recomendada: 1 m o menos (para entrada de micrófono) 10 m o menos (para entrada de línea) • Micrófono recomendado: Tipo de alimentación por la clavija (opcional) • Tensión de alimentación: 2,5 V ±0,5 V • Sensibilidad del micrófono recomendada: –48 dB ±3 dB (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz) • Nivel de entrada para la entrada de línea: Aprox. –10 dBV IMPORTANTE: • Emplee los 4 pares (8 contactos) del Cable Ethernet. • La longitud máxima del cable es de 100 m. • Asegúrese de que el dispositivo PoE utilizado sea compatible con la norma IEEE802.3af. • Cuando conecte la alimentación de 12 V CC y el dispositivo PoE para la alimentación, se emplearán los 12 V CC para la alimentación.* * Si emplea al mismo tiempo una fuente de alimentación de 12 V CC y un concentrador PoE o un enrutador, es posible que no puedan efectuarse las conexiones de la red. En este caso, inhabilite los ajustes de PoE. Consulte el manual de instrucciones del dispo- sitivo PoE o del concentrador utilizado. * En el caso que emplee al mismo tiempo una fuente de alimentación de 12 V CC y un concentrador PoE o enrutador y la fuente de alimentación de 12 V CC se desconecta, la fuente de alimentación se puede detener y la cámara se puede reiniciar en depen- dencia del concentrador PoE o enrutador utilizado. • Cuando haya desconectado una vez el Cable Ethernet, vuelva a conectar el cable des- pués de unos 2 segundos. Si reconecta el cable muy rápidamente, es posible que no se suministre alimentación desde el dispositivo PoE. IMPORTANTE: • No conecte 2 o más cables directamente a un terminal. Cuando sea necesario conectar 2 o más cables, emplee un enchufe múltiple. • Instale los dispositivos externos de modo que no se excedan los valores nominales de la cámara de red. • Cuando utilice los terminales EXT I/O como terminales de salida, asegúrese de que no causen colisión de señales con las señales externas. IMPORTANTE: • El monitor de ajuste se utiliza para comprobar el ajuste del campo de visión angular cuando se instala la cámara o cuando se realiza el servicio técnico. No se proporciona para su empleo para grabación/monitorización. • Dependiendo del monitor, es posible que ciertos caracteres (título de la cámara, ID de pre- ajuste, etc.) no se visualicen en la pantalla. • Emplee un concentrador de conmutación o un enrutador que sea compatible con 10BASE-T/100BASE-TX. • Si no se emplea un concentrador PoE, cada cámara de red deberá conectarse a una fuente de alimentación de 12 V CC. • Cuando utilice 12 V CC, no será necesario el suministro de alimentación desde un concen- trador PoE ni enrutador. Conecte un cable de Ethernet al conector de red Conecte el cable de entrada/salida de alarma * Utilice un cable de Ethernet (categoría 5 o mejor, 8 conectores, recto). Conecte los cables de los dispositivos externos a la clavija del terminal externo de entrada/salida (E: accesorio). q q Cuando conecte un dispositivo externo, primero extraiga de 8 mm a 9 mm de la funda exterior del cable y retuerza los hilos del núcleo del cable para evitar cortocircuitos. Especificaciones del cable (conductor): AWG20 - AWG26, núcleo sencillo, trenzado q w Presione el botón del terminal deseado de la clavija de terminal de entrada/salida externa emple- ando la punta de un bolígrafo, y suelte el botón cuando el cable del dispositivo externo haya que- dado completamente insertado en el orificio del terminal. Nota: • Compruebe que la parte desforrada del cable no quede expuesta y que esté conectada con seguridad. Nota: • La desconexión, la entrada y la salida del terminal de entrada/salida externa 2 y 3 pueden cambiarse configurando el ajuste. Consulte el manual de instrucciones del CD-ROM suministrado para encontrar más información sobre los ajustes de los terminales EXT I/O 2 y 3 (ALARM IN2, 3) (“Off”, “Entrada de alarma”, “Salida de alarma” o “Salida AUX”). <Especificaciones nominales> • ALARM IN1 (DAY/NIGHT IN, Auto time adjustment) SFR311 SFN311 , ALARM IN1 (Auto time adjustment) SFN310 SFR310 , ALARM IN2, ALARM IN3 Especificaciones de entrada: Entrada de contacto sin tensión (4 V CC - 5 V CC, subida interna) OFF: Abierto o 4 V CC - 5 V CC ON: Contacto con tierra (corriente de excitación necesaria: 1 mA o más) • ALARM OUT, AUX OUT Especificaciones de salida: Salida de colector abierto (tensión máxima aplicada: 20 V CC) Abierto: 4 V CC - 5 V CC con subida interna Cerrar: Tensión de salida de 1 V CC o menos (corriente de excitación máxima: 50 mA) * El ajuste predeterminado para los terminales EXT I/O es “Off”. IMPORTANTE: • La alimentación de 12 V CC debe estar aislada de la alimentación de CA de la red eléctrica comercial. • Asegúrese de emplear la clavija del cable de alimentación (D: accesorio), suministrado con este producto. • Asegúrese de insertar hasta el final la clavija del cable de alimentación (D: accesorio), al termi- nal de alimentación de 12 V CC. Si no lo hace así, podría dañarse la cámara o producirse mal funcionamiento. • Cuando instale la cámara, tenga en cuenta que no debe aplicarse fuerza excesiva al cable de alimentación. • Utilice sin falta un adaptador de CA que satisfaga las especificaciones (anotadas en la etiqueta de indicación de la parte inferior de esta unidad) relacionadas con la fuente de alimentación y el consumo de corriente. Cuidado: • CUANDO EL EQUIPO SE CONECTE A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE 12 V CC DEBERÁ INCORPORARSE UN DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN DE FÁCIL ACCESO. • CONECTAR SÓLO UNA TOMA DE ALIMENTACIÓN DE 12 V CC DE CLASE 2 (UL 1310/CSA 223) O UNA TOMA DE ALIMENTACIÓN LIMITADA (IEC/EN/UL/CSA 60950-1). Conecte el cable de alimentación Conecte el cable de salida a la clavija del cable de alimentación (D: accesorio). q q Afloje el tornillo de la clavija del cable de alimentación, desforre de 3 mm a 7 mm desde el extremo del cable, retuerza suficientemente los hilos de la parte desforrada del cable para evitar cortocircui- tos, y entonces conecte el cable de salida al clavija del cable de alimentación. q w Apriete el tornillo de la clavija del cable de alimentación. (Torsión de apriete recomendada: 0,34 N·m) Nota: • Compruebe que la parte desforrada del cable no quede expuesta y que esté conectada con seguridad. • Cuando conecte una fuente de alimentación externa a la cámara, emplee cables de hilos separados o de hilos trenzados del tipo AWG16 a AWG24. Marca de la dirección de instalación (TOP ) Botón INITIAL SET (Botón controlador de inicio / NTSCPAL) Guía de instalación Manual de instrucciones para la instalación incluido • Cuando sea necesario, emplee un fijador de cables (de venta en los establecimientos del ramo) para unir los cables. Indicador de enlace (LINK) • Cuando la cámara puede comunicarse con el dispositivo conectado Se enciende en naranja Nota: • LED encendido/parpadeando puede ser apagado con las configuraciones del software en cualquier momento. (El estado inicial está iluminado o parpadeando). Ajuste el indicador LED para permanecer apagado en caso de ser necesario, dependiendo de las condiciones de ins- talación. (Manual de instrucciones incluidas en el CD-ROM) Indicador SD MOUNT • Cuando se ha insertado una tarjeta de memoria SD y no ha podido ser reconocida Se apaga Parpadea en verde Se apaga • Cuando pueden guardarse los datos después de haber inser- tado la tarjeta de memoria SD y de haber pulsado el botón SD ON/OFF (menos de 1 segundo) Se apaga Se enciende en verde • Cuando pueden guardarse los datos en la tarjeta de memoria SD Se enciende en verde • Cuando se extrae la tarjeta de memoria SD después de mantener pulsado el botón SD ON/OFF (durante unos 2 segundos). Se enciende en verde Parpadea en verde Se apaga (grabando) Se enciende en verde Se apaga (en espera de realizar la grabación) • Cuando no pueden guardarse los datos en la tarjeta de memoria SD porque se ha detectado una anomalía o porque la tarjeta de memoria SD no está configurada para ser utilizada Se apaga Ejemplo de conector del cable de audio Ejemplo de conector de Cable Ethernet 30 mm Sección recta 17 mm Sección recta 30 mm 40 mm 9 mm 13 mm ø9 mm Altavoz autoamplificado Altavoz autoamplificado Micrófono Micrófono Monitor de ajuste Dispositivo PoE (concentrador) Cable Ethernet (categoría 5e o mejor, recto) Cable Ethernet (categoría 5e o mejor, recto) Cable Ethernet (categoría 5e o mejor, recto) Monitor de ajuste *1 Longitud recomendada del cable desde el altavoz: Menos del 10 m Longitud recomendada del cable desde el micrófono: Menos del 1 m PC ALARM IN3, AUX OUT (Terminal de entrada de alarma 3, terminal salida AUX) Botón GND ALARM IN2, ALARM OUT (Terminal de entrada de alarma 2, terminal salida de alarma) ALARM IN1, DAY/NIGHT IN, Auto time adjustment (Terminal de entrada de alarma 1, terminal de entrada DAY/NIGHT, Terminal de ajuste de tiempo automático) SFR311 SFN311 Clavija de terminal de entrada/salida externa (E: accesorio) Panasonic Corporation http://www.panasonic.com Panasonic System Networks Co., Ltd. Fukuoka, Japan Authorised Representative in EU: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2015 PGQP2138ZA fle0915-0 • Cuando se envían los datos a través de la cámara de red Parpadea en verde (durante el acceso) Indicador ACT • Cuando se ha efectuado una operación de AF (enfoque auto- mático) Parpadea en rojo (a intervalos de 1 vez/segundo) • Cuando se está iniciando el equipo Se enciende en rojo • Cuando no puede reconocerse con normalidad la tarjeta de memoria SD Se enciende en rojo Se apaga • Cuando se detecta una anormalidad en la tarjeta de memoria SD o no se usa la ranura de tarjeta de memoria SD después de haberse iniciado la cámara. Se enciende en rojo Permanece de color rojo Indicador SD ERROR/AF • Señala hacia arriba cuando se instala en una pared. Arandela del tornillo de fijación de la plataforma de panoramización Código de barras bi dimensional (matriz de datos): En nuestro sitio web* 2 Botón de enfoque automático (AF) Ranura de la tarjeta de memoria SD* 1 Terminal MONITOR OUT (ajuste de fábrica: monitor NTSC) Clavija del cable de alimentación (D: accesorio) Terminal de alimentación de 12 V CC (Llave hexagonal, tornillos del tamaño de 6,35 mm T10) E 4 3 2 1 B G Control de zoom Mango auxiliar D Plataforma de inclinación Cobertura interior Alojamiento Cámara Anillo de ajuste del acimut Placa de fijación (A: accesorio) Cubierta del domo Plataforma de panoramización Tornillo de fijación de la cámara Clavija de terminal de entrada/ salida externa (E: accesorio) Botón SD ON/OFF qqCuando el botón SD ON/OFF s presiona (menos de 1 segundo), el indicador SD MOUNT se apaga y la tarjeta de memoria SD* 1 puede ser removida. wqCuando el botón SD ON/OFF se presiona (por aproximadamente 2 segundos), el indicador SD MOUNT se apaga y la tarjeta de memoria SD puede ser removida. * Dirija el cable de alimentación como se muestra en la siguiente ilustración, y no doble el cable de alimentación al montar el alojamiento. WV-SFN311A Parte superior de visualización en pantalla (TOP) Precauciones para la instalación (FRONT ) SFN310 Micrófono incorporado SFN310 Precauciones para la instalación (FRONT ) SFN311 SFR311 SFR310 SFN310 Puerto para el micrófono incorporado SFR311 SFN311
2

Cámara de red Nota: E F WV-SFN311A / MONITORWV-SFN310A C ... · Los nombres de los componentes de la cámara se indican a continuación. Cuando instale o ajuste la cámara, consulte

Apr 17, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Cámara de red Nota: E F WV-SFN311A / MONITORWV-SFN310A C ... · Los nombres de los componentes de la cámara se indican a continuación. Cuando instale o ajuste la cámara, consulte

4 3 2 1

WV-SFN311A

WV-SFN311A

SFR311

SFN311

Cámara de red

Nº modelo WV-SFR311A / WV-SFR310A WV-SFN311A / WV-SFN310A

(Esta ilustración representa la WV-SFN311A.)

• Estemanualdescribelosprocedimientosdeinstalación,lainstalacióndelacámaradered,lasconexionesdeloscablesyelajustedelángulodevisión.

• Antesdeleerestemanual,asegúresedeleerlaInformaciónimportante.• Este manual describe el método de instalación de la cámara de red empleando el modelo

WV-SFN311Aamododeejemplo.

Accesorios estándarInformaciónimportante.............................. 1piezaGuíadeinstalación(estedocumento)... 1ejemplarTarjetadegarantía................................ 1ejemplar

CD-ROM*1................................................. 1piezaEtiquetadecódigo*2.................................. 1pieza

*1 ElCD-ROMcontieneelmanualdeinstruccionesyvariostiposdeprogramasdesoftwaredeherramientas.*2 Estaetiquetapuedesernecesariaparalagestióndered.Laetiquetadecódigodeberáguardarlael

administradordelared.

Durantelosprocedimientosdeinstalaciónseutilizanlaspartessiguientes.

*3 Laclavijadelterminaldeentrada/salidaexternaylaclavijadelcabledealimentaciónestánconecta-dasalacámara.

APlacadefijación.................................... 1piezaBBroca(Llavehexagonal,tornillosdel

tamañode6,35mmT10)..................... 1piezaCPlantillaA(paralaplacadefijación).....1láminaDClavijadelcabledealimentación*3....... 1pieza

EClavijadeterminaldeentrada/salidaexterna*3..................................... 1pieza

FClavijadeconversióndeMONITOROUT..................................... 1pieza

GMangoauxiliar....................................... 1pieza

Partes y funcionesLosnombresdeloscomponentesde lacámarase indicanacontinuación.Cuandoinstaleoajuste lacámara,consultelailustración.

•Cuandoobotón INITIALSET (esdecir,elbotónde inicialización)sepresiona (menosde1segundo)paraalternarlaseñaldesalidadelterminalMONITOROUT(salidaNTSCPAL),elterminalMONITOROUTpuedeserconmutadoalmonitorNTSC/PAL.

•MododeinicializacióndelacámaraSigalospasossiguientesparainicializarlacámaradered.

qq Desconecte la alimentación de la cámara. Cuando utilice un concentrador PoE, desconecte elCableEthernetde la cámara.Cuandoempleealimentaciónexterior,desenchufeel conectordelcabledealimentacióndelacámara.

qw Conecte laalimentaciónde lacámaramientrasmantienepresionadoelbotón INITIALSEThastaqueel indicadorSDMOUNTse ilumineencolor verde (másde10segundos).Unos2minutosdespuésdeliberarobotónINITIALSET,lacámaraseencenderáylasconfiguracionesincluyendolasconfiguracionesdered,seráninicializadas.

IMPORTANTE:• Cuandoseinicialicelacámara,seinicializaránlosajustesincluyendolosdeconfiguracióndela

red.TengapresentequenoseinicializalaclaveCRT(clavedeencriptaciónSSL)utilizadaparaelprotocoloHTTPS.

• Antesdeinicializarlosajustes,lerecomendamosanotarlosajustesdeantemano.• Nodesconectelaalimentacióndelacámaraduranteelprocesodeinicialización.Sinolohace

así,podríanoinicializarseyproducirsemalfuncionamiento.*1 LatarjetadememoriaSDXC/SDHC/SDsemencionacomotarjetadememoriaSD.*2 Dependiendo de la aplicación de escaneo utilizada, es posible que no pueda efectuarse

correctamente la lectura de la matriz de datos. En este caso, acceda al sitio introduciendodirectamenteelURLsiguiente.

http://security.panasonic.com/pss/security/support/qr_sp_select.html

Para hacer las conexionesDesconecte la alimentación de cada sistema antes de efectuar las conexiones. Antes de hacer lasconexiones,preparelosdispositivosperiféricosycablesnecesarios.

Antes de comenzar la instalación, verifique la configuración de todo el sistema. La ilustración siguientemuestraunejemplodeconexionesdelmétododeconexióndelacámaraalaredatravésdeundispositivoPoE(concentrador).

<Cablerequerido>CableEthernet(categoría5eomejor,recto)EmpleeunCableEthernet(categoría5eomejor,trenzado)paraconectardirectamentelacámaraalordenador.

Cuando se conecta a una red empleando un concentrador PoE

Nota:• Puesto que la sección de almacenaje

del conector no tiene espacio sufi-ciente, emplee cables de audio y unCable Ethernet que no excedan lostamañosdescritosenlasilustraciones.

IMPORTANTE:• Conecte/desconecteloscablesdeaudioyconectelaalimentacióndelacámaradespuésde

haberdesconectado la alimentaciónde losdispositivosdesalidadeaudio.De locontrario,podríasalirunsonidofuerteporelaltavoz.

• Asegúresedequelaminiclavijaestéreoestéconectadaaestecable.Siseconectaunamini-clavijamonofónica,esposiblequenopuedaoírseelaudio.

Cuandoconecteunaltavozmonofónicoconamplificador,empleeuncabledeconversióndeventaenlosestablecimientosdelramo(monofónico-estéreo).

Conecte un altavoz externo con amplificador incorporado al cable de salida de audio/del monitor SFR311 SFN311Conecteunaminiclavijaestereofónica(3,5mmdediámetro).

• Impedanciadesalida:Aprox.600Ω(desequilibrada)• Longituddelcablerecomendada:Menosde10m• Niveldesalida:–20dBV (Puedeconmutarsealasalidadelmonitor)

Conecte un micrófono al terminal de entrada de micrófono/línea SFR311 SFN311Conecteunaminiclavijaestereofónica(3,5mmdediámetro).

• Impedanciadeentrada:Aprox.2kΩ(desequilibrada)• Longituddelcablerecomendada:1momenos(paraentradademicrófono)

10momenos(paraentradadelínea)• Micrófonorecomendado:Tipodealimentaciónporlaclavija(opcional)

• Tensióndealimentación:2,5V±0,5V• Sensibilidaddelmicrófonorecomendada:–48dB±3dB(0dB=1V/Pa,1kHz)

• Niveldeentradaparalaentradadelínea:Aprox.–10dBV

IMPORTANTE:• Empleelos4pares(8contactos)delCableEthernet.• Lalongitudmáximadelcableesde100m.• AsegúresedequeeldispositivoPoEutilizadoseacompatibleconlanormaIEEE802.3af.• Cuandoconectelaalimentaciónde12VCCyeldispositivoPoEparalaalimentación,se

emplearánlos12VCCparalaalimentación.* *Siempleaalmismotiempounafuentedealimentaciónde12VCCyunconcentrador

PoEounenrutador,esposiblequenopuedanefectuarselasconexionesdelared.Enestecaso,inhabilitelosajustesdePoE.Consulteelmanualdeinstruccionesdeldispo-sitivoPoEodelconcentradorutilizado.

*Enelcasoqueempleealmismotiempounafuentedealimentaciónde12VCCyunconcentradorPoEoenrutadorylafuentedealimentaciónde12VCCsedesconecta,la fuentedealimentaciónsepuededetenery lacámarasepuede reiniciarendepen-denciadelconcentradorPoEoenrutadorutilizado.

• CuandohayadesconectadounavezelCableEthernet,vuelvaaconectarelcabledes-puésdeunos2segundos.Sireconectaelcablemuyrápidamente,esposiblequenosesuministrealimentacióndesdeeldispositivoPoE.

IMPORTANTE:• Noconecte2omáscablesdirectamenteaunterminal.Cuandoseanecesarioconectar2

omáscables,empleeunenchufemúltiple.• Instale losdispositivosexternosdemodoquenoseexcedan losvaloresnominalesde la

cámaradered.• Cuando utilice los terminales EXT I/O como terminales de salida, asegúrese de que no

causencolisióndeseñalesconlasseñalesexternas.

IMPORTANTE:• El monitor de ajuste se utiliza para comprobar el ajuste del campo de visión angular

cuando se instala la cámara o cuando se realiza el servicio técnico. No se proporcionaparasuempleoparagrabación/monitorización.

• Dependiendodelmonitor,esposiblequeciertoscaracteres(títulodelacámara,IDdepre-ajuste,etc.)nosevisualicenenlapantalla.

• Emplee un concentrador de conmutación o un enrutador que sea compatible con10BASE-T/100BASE-TX.

• Si no se emplea un concentrador PoE, cada cámara de red deberá conectarse a unafuentedealimentaciónde12VCC.

• Cuandoutilice12VCC,noseránecesarioelsuministrodealimentacióndesdeunconcen-tradorPoEnienrutador.

Conecte un cable de Ethernet al conector de red

Conecte el cable de entrada/salida de alarma

*UtiliceuncabledeEthernet(categoría5omejor,8conectores,recto).

Conecte los cables de los dispositivos externos a la clavija del terminal externo de entrada/salida(E:accesorio).

qq Cuandoconecteundispositivoexterno,primeroextraigade8mma9mmdelafundaexteriordelcableyretuerzaloshilosdelnúcleodelcableparaevitarcortocircuitos.

Especificacionesdelcable(conductor):AWG20-AWG26,núcleosencillo,trenzadoqw Presioneelbotóndelterminaldeseadodelaclavijadeterminaldeentrada/salidaexternaemple-andolapuntadeunbolígrafo,ysuelteelbotóncuandoelcabledeldispositivoexternohayaque-dadocompletamenteinsertadoenelorificiodelterminal.

Nota:• Compruebequelapartedesforradadelcablenoquedeexpuestayqueestéconectada

conseguridad.

Nota:• Ladesconexión,laentradaylasalidadelterminaldeentrada/salidaexterna2y3pueden

cambiarse configurando el ajuste. Consulte el manual de instrucciones del CD-ROMsuministradoparaencontrarmásinformaciónsobrelosajustesdelosterminalesEXTI/O2y3(ALARMIN2,3)(“Off”,“Entradadealarma”,“Salidadealarma”o“SalidaAUX”).

<Especificaciones nominales>•ALARMIN1 (DAY/NIGHT IN,Auto timeadjustment) SFR311 SFN311 ,ALARMIN1 (Auto time

adjustment) SFN310SFR310 ,ALARMIN2,ALARMIN3Especificacionesdeentrada:Entradadecontactosintensión(4VCC-5VCC,subidainterna)OFF:Abiertoo4VCC-5VCCON:Contactocontierra(corrientedeexcitaciónnecesaria:1 mAomás)

•ALARMOUT,AUXOUTEspecificacionesdesalida:Salidadecolectorabierto(tensiónmáximaaplicada:20VCC)Abierto:4VCC-5VCCconsubidainternaCerrar:Tensióndesalidade1VCComenos(corrientedeexcitaciónmáxima:50mA)*ElajustepredeterminadoparalosterminalesEXTI/Oes“Off”.IMPORTANTE:

• Laalimentaciónde12VCCdebeestaraisladade laalimentacióndeCAde laredeléctricacomercial.

• Asegúresedeemplear la clavijadel cabledealimentación (D: accesorio), suministradoconesteproducto.

• Asegúresedeinsertarhastaelfinallaclavijadelcabledealimentación(D:accesorio),altermi-naldealimentaciónde12VCC.Sinolohaceasí,podríadañarselacámaraoproducirsemalfuncionamiento.

• Cuandoinstalelacámara,tengaencuentaquenodebeaplicarsefuerzaexcesivaalcabledealimentación.

• UtilicesinfaltaunadaptadordeCAquesatisfagalasespecificaciones(anotadasenlaetiquetadeindicacióndelaparteinferiordeestaunidad)relacionadasconlafuentedealimentaciónyelconsumodecorriente.

Cuidado:• CUANDO EL EQUIPO SE CONECTE A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE 12 V CC

DEBERÁINCORPORARSEUNDISPOSITIVODEDESCONEXIÓNDEFÁCILACCESO.• CONECTARSÓLOUNATOMADEALIMENTACIÓNDE12VCCDECLASE2(UL1310/CSA

223)OUNATOMADEALIMENTACIÓNLIMITADA(IEC/EN/UL/CSA60950-1).

Conecte el cable de alimentación

Conecteelcabledesalidaalaclavijadelcabledealimentación(D:accesorio).qq Aflojeeltornillodelaclavijadelcabledealimentación,desforrede3mma7mmdesdeelextremodelcable,retuerzasuficientementeloshilosdelapartedesforradadelcableparaevitarcortocircui-tos,yentoncesconecteelcabledesalidaalclavijadelcabledealimentación.qw Aprieteeltornillodelaclavijadelcabledealimentación.(Torsióndeaprieterecomendada:0,34N·m)

Nota:• Compruebequelapartedesforradadelcablenoquedeexpuestayqueestéconectadacon

seguridad.• Cuando conecte una fuente de alimentación externa a la cámara, emplee cables de hilos

separadosodehilostrenzadosdeltipoAWG16aAWG24.

Marca de la dirección de instalación (TOP )

Botón INITIAL SET (Botón controlador de inicio / NTSCPAL)

Guía de instalaciónManual de instrucciones para la instalación incluido

• Cuandoseanecesario,empleeunfijadordecables(deventaenlosestablecimientosdelramo)paraunirloscables.

Indicador de enlace (LINK)• Cuandolacámarapuedecomunicarseconeldispositivo

conectadoSeenciendeennaranja

Nota:• LED encendido/parpadeando puede ser apagado con las configuraciones del software en

cualquiermomento.(Elestadoinicialestá iluminadooparpadeando).Ajusteel indicadorLEDparapermanecerapagadoencasodesernecesario,dependiendodelascondicionesdeins-talación.(ManualdeinstruccionesincluidasenelCD-ROM)

Indicador SD MOUNT• CuandosehainsertadounatarjetadememoriaSDynoha

podidoserreconocidaSeapaga→Parpadeaenverde→Seapaga

• Cuandopuedenguardarselosdatosdespuésdehaberinser-tadolatarjetadememoriaSDydehaberpulsadoelbotónSDON/OFF(menosde1segundo)

Seapaga→ Seenciendeenverde

• CuandopuedenguardarselosdatosenlatarjetadememoriaSD Seenciendeenverde• CuandoseextraelatarjetadememoriaSDdespuésde

mantenerpulsadoelbotónSDON/OFF(duranteunos2segundos).

Seenciendeenverde→Parpadeaenverde→ Seapaga(grabando)Seenciendeenverde→Seapaga(enesperaderealizarlagrabación)

• CuandonopuedenguardarselosdatosenlatarjetadememoriaSDporquesehadetectadounaanomalíaoporquelatarjetadememoriaSDnoestáconfiguradaparaserutilizada

Seapaga

Ejemplo de conector del cable de audio

Ejemplo de conector de Cable Ethernet

30 mm

Sección recta

17 mm

Sección recta

30 mm40 mm

9 mm

13 mm

ø9 m

m

Altavoz autoamplificado

Altavoz autoamplificado

Micrófono

Micrófono

Monitor de ajuste Dispositivo PoE (concentrador)

Cable Ethernet (categoría 5e o mejor, recto)

Cable Ethernet (categoría 5e o mejor, recto)

Cable Ethernet (categoría 5e o mejor, recto)

Monitor de ajuste

*1 Longitud recomendada del cable desde el altavoz: Menos del 10 m Longitud recomendada del cable desde el micrófono: Menos del 1 m

PC

ALARM IN3, AUX OUT (Terminal de entrada de alarma 3, terminal salida AUX)

Botón GND

ALARM IN2, ALARM OUT (Terminal de entrada de alarma 2, terminal salida de alarma)

ALARM IN1, DAY/NIGHT IN, Auto time adjustment(Terminal de entrada de alarma 1, terminal de entrada DAY/NIGHT, Terminal de ajuste de tiempo automático) SFR311 SFN311

Clavija de terminal de entrada/salida externa (E: accesorio)

Panasonic Corporationhttp://www.panasonic.com

Panasonic System Networks Co., Ltd. Fukuoka, Japan

Authorised Representative in EU:

Panasonic Testing CentrePanasonic Marketing Europe GmbHWinsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

©PanasonicSystemNetworksCo.,Ltd.2015

PGQP2138ZAfle0915-0

• Cuandoseenvíanlosdatosatravésdelacámaradered Parpadeaenverde(duranteelacceso)Indicador ACT

• CuandosehaefectuadounaoperacióndeAF(enfoqueauto-mático)

Parpadeaenrojo(aintervalosde1vez/segundo)

• Cuandoseestáiniciandoelequipo Seenciendeenrojo• Cuandonopuedereconocerseconnormalidadlatarjetade

memoriaSDSeenciendeenrojo→Seapaga

• Cuando se detecta una anormalidad en la tarjeta dememoriaSDonoseusalaranuradetarjetadememoriaSDdespuésdehaberseiniciadolacámara.

Seenciendeenrojo→Permanecedecolorrojo

Indicador SD ERROR/AF

• Señala hacia arriba cuando se instala en una pared.

Arandela del tornillo de fijación de la plataforma de panoramización

Código de barras bi dimensional (matriz de datos): En nuestro sitio web*2

Botón de enfoque automático (AF)

Ranura de la tarjeta de memoria SD*1

Terminal MONITOR OUT (ajuste de fábrica: monitor NTSC)

Clavija del cable de alimentación (D: accesorio) Terminal de alimentación de 12 V CC

(Llave hexagonal, tornillos del tamaño de 6,35 mm T10)

E

4 3 2 1

B G

Control de zoom

Mango auxiliar

D

Plataforma de inclinación

Cobertura interior

Alojamiento Cámara

Anillo de ajuste del acimut

Placa de fijación (A: accesorio)

Cubierta del domoPlataforma de panoramización

Tornillo de fijación de la cámara

Clavija de terminal de entrada/salida externa (E: accesorio)

Botón SD ON/OFFqqCuandoelbotónSDON/OFFspresiona(menosde1segundo),elindicadorSDMOUNTseapagay

latarjetadememoriaSD*1puedeserremovida.wqCuando el botón SD ON/OFF se presiona (por aproximadamente 2 segundos), el indicador SD

MOUNTseapagaylatarjetadememoriaSDpuedeserremovida.

*Dirijaelcabledealimentacióncomosemuestraenlasiguienteilustración,ynodobleelcabledealimentaciónalmontarelalojamiento.

WV-SFN311A

Parte superior de visualización en pantalla (TOP)

Precauciones para la instalación (FRONT ) SFN310

Micrófono incorporadoSFN310

Precauciones para la instalación

(FRONT )

SFN311 SFR311 SFR310

SFN310

Puerto para el micrófono incorporado

SFR311

SFN311

Page 2: Cámara de red Nota: E F WV-SFN311A / MONITORWV-SFN310A C ... · Los nombres de los componentes de la cámara se indican a continuación. Cuando instale o ajuste la cámara, consulte

InstalaciónLostrabajosdeinstalaciónseexplicanen5pasos.

Paso 1Preparativos

Paso 2Instalacióndelaplacadefijación

Paso 3Montelacámaraenlaplacadefijación

Paso 4Ajuste

Paso 1 Preparativos

Paso 3 Monte la cámara en la placa de fijación Paso 5 Configure los ajustes de la red

Dispondrádelos4métodossiguientesparainstalarlacámaraeneltechooenlapared.Preparelaspiezasnecesariasparaeltipodeinstalacióndeseadoantesdecomenzarlainstalación.Aconti-nuaciónseindicanlosrequisitosparalosdistintosmétodosdeinstalación.

Método de instalación Tornillo recomendado

Resistencia mínima al tiro hacia fuera

(por 1 pieza)(1) Montelacámaraenunacajadeempalmesdedos

gruposempleando laplacade fijación (A:acceso-rio).

TornillosM4×4 196N

(2) Montedirectamentelacámaraeneltechooparedempleandolaplacadefijación(cuandoelcableadopuedeinstalarseeneltechoopared).

TornillosM4×4 196N

(3) Montelacámaraeneltechoempleandolasmén-sulas de montaje en el techo WV-Q174B (aprox.280g).*1*2

— Eltechotienesufi-cienteresistencia.

(4) Cuando monte la cámara en un techo que notenga una resistencia suficiente empleando lasménsulas de montaje en el techo WV-Q105A(aprox.150g)*1

Pernosdeanclaje×2 *3

*1 Para encontrar más información sobre el montaje de la cámara con la (3) WV-Q174B o la (4)WV-Q105A, consulte el Manual de instrucciones suministrado con la (3) WV-Q174B o la (4)WV-Q105A.

*2 AlutilizarlaménsulademontajeentechoWV-Q174Bdelacámara,sielpuertoparaelmicrófonoincorporadoquedabloqueadoporlatapadelaménsula,elvolumenquepuedecaptarsepuedeversereducidoyesprobablequeserecojaelsonidodeldesvánporerror.Por lotanto,deberácomprobarlascondicionesdelainstalaciónantesdeutilizarlaunidad.

*3 Asegúresedequeelsoportedemontajeinstaladopuedasoportarmásde5veceselpesodelacámara,laplacadefijaciónyelpernodeanclaje.

IMPORTANTE:• Prepare4tornillos(M4)parafijarlaplacadefijación(A:accesorio)altechooalapared.• Lacapacidaddetiromínimanecesariaparaunsolotornilloopernodeanclajeesde196N

omáscuandoseefectúaelmontajesiguiendoelmétododeinstalación(1)y(2).• Cuandodeseemontarlacámaraenuntechodehormigón,empleeunpernocontacoAY

(M4)paraasegurarla.(Torsióndeaprieterecomendada:1,6N·m)• Seleccione unos tornillos que sean adecuados para el material del techo donde se pro-

ponga montar la cámara. En este caso, no deberán emplearse tornillos ni clavos paramadera.

• Sieltechoesdemasiadodébil,comoeldeplanchasdeyeso,parasoportartodoelpeso,deberáreforzarsesuficientementeellugar.

(2) Empleando la placa de fijación (accesorio)

Cuando instale la cámara directamente en eltechooenlaparedconloscablesalairelibre,ocuandomontelacámaraempleandolaménsulade montaje en el techo WV-Q174B (opcional),corte una parte de la cubierta del domo paraabrirunorificiodeaccesodecables.

IMPORTANTE:• Desconecte la alimentación de 12 V CC o la

alimentaciónPoEparaevitarquesesuministrealimentaciónduranteeltrabajodemontaje.

IMPORTANTE:• Paraprevenirlesionesyprotegerloscables,

finaliceelorificiodeaccesodelcable lateralconunalijaparaevitarbordesafilados.

IMPORTANTE:• Asegúresedeapretarbienlostornillosdefijacióndela

cámara.Si no lo haceasí, puedenocasionarsepro-blemasenlacámaradebidoalacaídadelacámara.

(Torsióndeaprieterecomendada:0,78 N·m)

SFR311 SFR310

• Noextraigaelcableauxiliar. SFN311 SFN310

• Lacámarase fijasolamentecon tornillosde fija-cióndelalojamiento.Sideseadesmontarla,mani-púlelaconmuchocuidado.

Empleo del orificio de acceso de cables lateral

Paso 4 Ajuste

Acontinuaciónsedescribeelprocedimientoparacuandosehaconfiguradolacámaraconlosajustespredeterminados.SiempleaunprogramadefirewallensuPC,esposiblequeelProgramadeconfi-guración no encuentre ninguna cámara en su red. Configure los ajustes de la cámara después dehabercerradotemporalmenteelprogramadelfirewall.PóngaseencontactoconeladministradordelaredoasuproveedordelserviciodeInternetparasolicitarle informaciónsobrelaconfiguracióndelosajustesdelared.

qq InserteelCD-ROMsuministradoenlaunidaddeCD-ROMdelPC.• Aparecerá El Contrato de licencia. Lea el contrato de licencia y seleccione “I accept the

terminthelicenseagreement”yluegohagaclicen[OK].• Aparecerálaventanadeinicio.SinoaparecelaventanadeiniciodelCD,hagadobleclicen

elarchivo“CDLauncher.exe”delCD-ROM.

qw Hagaclicenelbotón[Run]quehayalladode[IPSettingSoftware]. Sevisualizarálapantallade[PanasonicIPSetting].Despuésdehaberdetectadolacámara,

apareceráladirecciónMAC/direcciónIP.

qe Seleccionelacámaraquedeseeconfiguraryhagaclicen[AccessCamera].

Nota:• Deberátenerseencuentaque,dependiendodelmargenajustableodelzoomóptico,es

posiblequeseproyectelasombradelalojamiento.• Cuando monte la cámara en el techo, ajuste el ángulo de inclinación de modo que la

marcaTOP,deencimadelobjetivo,quedesiempreenelladosuperior.• Cuando instale lacámaraenunapared,gire laplataformadepanoramización180ºa la

izquierdaygirelaplataformadeinclinaciónhastaquelamarcaTOP,encimadelobjetivo,quedesiempreenelladosuperior.

• Alajustarelángulodevisiónencámarasinstaladaseneltecho,elalojamientoyelcableauxiliarde instalaciónpuedenapareceren lapantallaendependenciade ladirecciónenqueesté la cámara.Mueva el alojamiento y el cable auxiliar de instalaciónparaquenoaparezcanenlapantalla. SFR311 SFR310

Nota:• Consulteelapartado“EmpleodelCD-ROM”enelmanualdeinstruccionesquehay

enelCD-ROMsuministradoparaencontrarmásinformaciónsobreelprocesodeini-ciodelCD.

Nota:• Cuandosevisualicenlascámarasenlapantallade[PanasonicIPSetting],hagaclic

en la cámara con la misma dirección MAC que la dirección MAC impresa en lacámaraquedeseeconfigurar.

Nota:• PresionelamarcaPUSH,liberelascuatrolenguasde

lacobertura interiorde laplataformade inclinación,yremuevalacoberturainterior.

IMPORTANTE:• Aprieteconseguridadtodoslostornillosdefijación(×2)delalojamiento.Delocontrario,lacaída

delalojamientopodríaocasionarlesiones.(Torsióndeaprieterecomendada:0,59N·m)• Despuésdecompletarlainstalación,extraigalapelículadelacubiertadeldomo.• El alojamiento montado puede causar desenfoque. En tales casos, efectúe la función de

enfoqueautomáticodesdeelmenúdeconfiguración.

Configuración de la cámara para poder acceder a ella desde un PC qr Si aparece lapantallade instalacióndel softwarede visualización “NetworkCameraView4S”,sigalasinstruccionesdelasistenteparainiciarlainstalación.(Elsoftwaredevisualizaciónseins-taladesdelacámara.)• Sevisualizarálapágina“Endirecto”.• Sinopuedeinstalarelsoftwaredevisualización“NetworkCameraView4S”osinosevisuali-

zan las imágenes,hagaclicenelbotón [Install] queestáal ladode [ViewerSoftware] en laventanadeiniciodeinstalacióndelsoftware.

• Antesdeutilizarlacámara,efectúelaconfiguraciónde[Horayfecha]enlapágina“Config.”-“Básica”.

Nota:• Cuandonosevisualiceningunaimagenenlapágina“Endirecto”,consulteelapartado

Solución de problemas del manual de instrucciones incluido en el CD-ROM sum-inistrado.

• Podrá mejorarse la seguridad de la red mediante la encriptación del acceso a lascámarasempleandolafunciónHTTPS.ConsulteelmanualdeinstruccionesincluidoenelCD-ROMsuministradoparaverlavercómoseefectúalaconfiguracióndelosajustesHTTPS.

• Hagaclicenelbotón [Config.]de lapágina“Endirecto”ysevisualizará laventanadeautenticacióndeusuarios.Introduzcaelnombredeusuarioylacontraseñapredetermi-nadosdelaformasiguienteyluegoiniciesesión.

Nombredeusuario:admin Contraseña:12345

• Cuandocambieajustesrelacionadosconlaconfiguracióndelared,comopuedanserelmododeconexión,direcciónIP,ymáscaradesubred,hagaclicenelbotón[NetworkSettings]enlapantallade[PanasonicIPSetting]comosemuestraenelpasoe,yluegocambiecadaajuste.

• Debidoalasmejorasdeseguridadde“IPSettingSoftware”,nopodrácambiarsela“Network Settings” de la cámara cuando hayan transcurrido unos 20 minutosdesde la conexión de la alimentación de la cámara. (Cuando se ha ajustado elperíodoefectivoa“Sólo20min.”en“FácilconfiguracióndeIP”.)

Sinembargo,despuésde20minutospodráncambiarselosajustesparalascámarasenelmododeajusteinicial.

• Estádisponibleelprograma“NetworkCameraRecorderwithViewerSoftwareLite”queescompatiblecon la visualizaciónendirectoy lagrabaciónde imágenesdemúltiplescámaras.VisitenuestrositioenlaWeb

(http://security.panasonic.com/pss/security/support/info.html) para encontrar más infor-maciónalrespecto.

Paso 5Configurelosajustesdelared

Paso 2 Instalación de la placa de fijación(1) Empleando una caja de empalmes de dos grupos

Placadefijación(A:accesorio)Tornillos de fijación para la placa de fijación: ×4 (M4, de venta en los establecimientos del ramo)

• Si ya se ha determinado la dirección de montaje de la cámara AlineeladireccióndeFRONT(ladireccióndelamarcaFRONT queindicaladireccióndeinstalación

cuando se instala la cámara) de la plantilla A (C: accesorio) con la dirección que desee y perfoteentoncesunorificiode25,4mmdediámetro.

• Si todavía no ha determinado la dirección de montaje de la cámara o si desea cambiar la dirección de la cámara después de haberla instalado

Sideseapodercambiarladireccióndelacámara,tendráqueperforarunorificiode73mmdediá-metroenelcentro.Deestemodo,podráajustarladireccióndemontajedelacámaraenincrementosde90°.

83,5 mm46 mm

Caja de empalmes de dos grupos

Placa de fijación (A: accesorio)

Tornillos de fijación para la placa de fijación: ×4 (M4, de venta en los establecimientos del ramo)

46 mm

83,5 mm

FRONT

ø25,4 mm

ø73 mm

qAfloje los 2 tornillos de fijación del alo-jamientocon labroca (Llavehexagonal,tornillos del tamaño de 6,35 mm T10)(B:accesorio),yremuevaelalojamientodelacámara.

wDesenchufelaclavijadelcabledealiment-ación(D:accesorio)ylaclavijadelterminalexterno de entrada/salida (E: accesorio)anexadoalacámara.

eConecteloscablesalacámaradeacuerdoconlasinstruccionesdelasección“Parahacerlasconex-iones”yfijetemporariamentelacámarainsertandoyrotandolostornillosdemontajedelaccesorioenlosorificiosdelasplacadefijación(A:accesorio).

rFijelacámaramedianteelajustedelostornillosdefijacióndelacámara.

mientrasmantienelamarcaTOPenellentede lacámaraorientadahaciael frente(ej.:ladireccióndelamarcaFRONT enlacá-mara).

yPresionelamarcaPUSHenambosladosdelacoberturainternaalmismotiempo,yremuevalacoberturainternacomosemuestraenlasiguienteilustración.

Tornillo de fijación de la cámara

Tornillos de montaje del accesorio

Placa de fijación (A: accesorio)

Broca (B: accesorio)Tornillo de fijación del alojamiento (×2)

Lado de ranura cruzada del tornillo de fijación de la plataforma de inclinación (lado opuesto a la cámara)

Marca TOP (superior)

Presione ambos lados al mismo tiempo

Presionar

Marca PUSH (empujar) (×2)

Cobertura interior

Cobertura interior

Lengua de la cobertura interior

Lengua de la cobertura interior

Orificio de acceso de cables lateral

Alojamiento

Apéndice de la placa de fijación

Plataforma de inclinación

• Despuésdehaberconectadoloscablesalacámara,alineelamarcaOPENdelpanel lateralde lacámaraconelapéndicede la laplacadefijación,inserte2tornillosdemontajedelaccesorioenlaplacadefijaciónygire lacámaraunos15°.LamarcaLOCKsemoveráa laposición del apéndice de la placa de fijación y la cámara quedaráprovisionalmentefijada.

*Elángulodefijacióndelacámarapuedegirarseenincrementosde90°.

qConecte la alimentación de la cámara enchu-fandoelCableEthernetouncabledealimenta-ciónde12VCC.

wqqConecte la clavija de conversión de MONITOROUT(F:accesorio)alterminalMONITOROUTdelacámarayluegoconecteelmonitorparaajustescon un cable de clavija RCA (de venta en losestablecimientosdelramo).

eqqInserteunatarjetadememoriaSDenlaranurasiresultanecesario.• InsertelatarjetadememoriaSDconsuetiqueta

encaradaabajo.• Para más información sobre cómo realizar la

configuracióndelatarjetadememoriaSD,con-sulteelmanualde instrucciones (incluidoenelCD-ROM).

rqqAfloje el tornillo de fijación de la plataforma depanoramización y ajuste el ángulo de la cámaraconlaplataformadeinclinación,laplataformadepanoramizaciónyelanillodeajustedeacimut.Ángulohorizontal(PAN):+120°(derecha)a

-240°(izquierda)Ángulovertical(TILT):±85°Ángulodeacimut(YAW):±100°

tqqAprieteelladoranuradodeltornillodefijacióndelaplataforma de inclinación (en un lado) y el tornillode fijación de la plataforma de panoramización yfijelacámara.(Torsióndeaprieterecomendada:0,59N·m)

yqqAjusteelzoomyelenfoque.1.Aflojeelcontroldezoomequipadoenelmango

auxiliar(G:accesorio)girandodichocontrolalaizquierda,ymuévaloalaposiciónentreTELEyWIDE para obtener el ángulo apropiado de lavista.Luego,bloqueeelcontroldelzoomgirán-dolonuevamentealaderecha.

2.Ajusteelfocoalpresionarelbotóndeautofoco(AF).3.Ajusteeltamañodelapantallayelfocorepitiendo

lospasos1y2.Reajusteelángulodelacámaracon la plataforma de inclinación, plataforma depanoramización y anillo de ajuste de acimut, encasodesernecesario.

uqqPulselamarcaPUSHaambosladosdelacober-tura interior e instale la cobertura interior en ellugardedondefueextraída.

iqDesconecteelmonitorparaajustes.q qInstaleelalojamientoyfíjeloapretandolostornillo

defijacióndelalojamiento. (Fije el alojamiento alineándolo al logotipo de

Panasonicconlamarcadeladirección(FRONT )delacámara)

Clavija de conversión de MONITOR OUT (F: accesorio)

Anillo de ajuste del acimut Control de zoom Marca PUSH (empujar) (×2)

Tarjeta de memoria SD (con la etiqueta orientada hacia abajo)

TELE

WIDEÁngulo vertical (TILT)

Ángulo horizontal (PAN)

Ángulo de acimut (YAW)

Marca FRONT (frente)

Tornillo Fijador de la Plataforma de Pano-ramización (dentro de esta parte)

Tornillo de fijación de la plataforma de inclinación

Cobertura interior

Mango auxiliar (G: accesorio)

Alojamiento Broca (B: accesorio)

Plataforma de inclinación

Botón de enfoque automático (AF)

Terminal MONITOR OUT

AcercadelatarjetadememoriaSD• ParaextraerlatarjetadememoriaSD,mantenga

pulsado el botón SD ON/OFF (por aproximada-mente2segundos).Cuandosehayaapagadoelindicador parpadeante de SD MOUNT podráextraerlatarjetadememoriaSD.

• Después de haber cambiado la tarjeta dememoriaSD,pulseelbotónSDON/OFF(menosde 1 segundo) y confirme que el indicador SDMOUNTquedacontinuamenteencendido.

• Si no pulsa el botón SD ON/OFF después dehaber cambiado la tarjeta de memoria SD, elindicador SD MOUNT queda automáticamenteencendidoduranteaproximadamente5minutos.

• Desmonte la cámara siguiendo los procedimientos de instalación en el orden inverso.

tAflojeel ladoranuradodeltornillodefijaciónde laplataformadeinclinación(enunlado),einclinelaplataformadeinclinación