CATALOGO GENERALE General Catalogue - CASONI SRL · catalogo generale general catalogue catalogo correnti indotte ed ultrasuoni maggio 2010 - eddy current and ultrasonic catalogue
Post on 29-May-2018
241 Views
Preview:
Transcript
Via Marco Biagi 20, 23871 Lomagna (Lc) ITALY, Tel: +39.039.53.00.613 Fax +39.039.53.00.745 www.casoni-cnd.com info@casoni-cnd.com
CATALOGO GENERALE
General Catalogue
CATALOGO CORRENTI INDOTTE ED ULTRASUONI MAGGIO 2010 - EDDY CURRENT AND ULTRASONIC CATALOGUE MAY 2010
Cop
yrig
ht ©
200
9-20
10 C
ason
i srl.
Tut
ti i d
iritti
rise
rvat
i. C
opyr
ight
© 2
009-
2010
Cas
oni s
rl. A
ll rig
hts
rese
rved
.
Presentation
Casoni Srl has a great sk ill in researching and manufacturing of eddy current probes (C.I.), ultrasonic probes (U.S.), test blocks (B.C.), artificial notches by electroerosion and accessories for non destructive testing (N.D.T.). We produce and repair probes and systems coils suitable for any k ind of customer testing and that can be used with all Italian and foreign devices. We have a forty years know-how that our technicians use to study and re-solve problems regarding testings on composition of ferrous ma-terials and special alloys. Through our electroerosion system, totally computed, we can make artificial notches on ferrous ma-terials and special alloys. We trade eddy current, remote field and ultrasonic test devices and we assure total after-sale war-ranty on them. All our products in catalogue are accompanied by certificate of characterization and conformity in compliance with the international regulations (UNI, CEI, MIL, ASTM). We are in possession of CSQ system of business quality according to the regulations ISO 9001:2008.
PRESENTAZIONE
La Casoni Srl ha una consolidata capacità nella ricerca e nella costruzione di sonde a correnti indotte (C.I.), sonde ad ultrasuo-ni (U.S.), blocchi campione (B.C.), difetti artificiali per elettroero-sione e accessori per il Controllo Non Distruttivo (C.N.D.). Pro-duciamo e ripariamo sonde e bobine per impianti adatte a soddi-sfare ogni tipo di controllo richiesto dal cliente e che possono essere utilizzate con tutti gli strumenti di misura delle più qualifi-cate case costruttrici sia italiane che straniere. Possediamo un know-how quarantennale che i nostri tecnici mettono a disposi-zione per lo studio e la risoluzione dei problemi inerenti ai con-trolli della struttura dei materiali ferrosi e leghe speciali. Attraver-so il nostro impianto di elettroerosione, completamente compute-rizzato, siamo in grado di realizzare ed eseguire difetti arti ficiali su materiali ferrosi e leghe speciali. Commercializziamo stru-menti di misura a correnti indotte, a campo remoto e ad ultrasuo-ni garantendone la completa assistenza tecnica. Tutti i ns. pro-dotti a catalogo sono corredati di certificato di caratterizzazione e conformità alle normative internazionali (UNI, EN, CEI, MIL, ASTM). Siamo in possesso di certificazione CSQ per il sistema di qualità aziendale secondo la norma ISO 9001:2008.
Copyright © 2009-2010 Casoni srl . Tutti i diritti r iservati. Questo catalogo, in ogni sua parte, è tutel ato dalle leggi sul copyright, dalle l eggi sui diritti d’autore e dalle disposizioni dei trattati internazi onali. La riproduzione o distribuzi one non auto-
rizzata di questo catalogo, o di parte di esso, sarà persegui bile ci vilmente e penal mente nella misura massima consentita dalla legge in vigore. Copyright © 2009-2010 Casoni srl . All r ights reserv ed.
This catalogue, in every part, is protec ted by copyright law, the laws on copyright and the pr ovisions of international treaties. The reproduc tion or unauthorized distributi on of this cata-logue, or any porti on thereof, shall be liable civilly and cri mi nally to the maxi mum ex tent per mitted by applicable law.
Sonde a correnti indotte Eddy current probes
Sonde ad ultrasuoni Ultrasonic probes
Blocchi campione e difetti per elettroerosione Test blocks and notches by electroerosion
Strumenti Devices
Cavi Cables
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Impianti Systems
Pagina 5
Indice Index
6
23
33
38
55
66
Accessori Accessories
60
Sonde a correnti indotte Eddy current probes
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Lemo -00- 1 polo pin Lemo -0- 2 poli pin Fischer 4 poli pin Lemo -0- 5 poli pin
P/N
CARATTERISTICA characteristic
FREQUENZA frequency
DINAMICA dynamic
A PONTE bridge
STATICA statics
DIFFERENZIALE differential
ASS. DIFF. abs. diff.
NON FERR. NFe
SC
HER
MA
TA
shielded
NO
N S
CH
ER
MA
TA
unshielded
SC
HER
MA
TA
shielded
SC
HER
MA
TA
shielded
NO
N S
CH
ER
MA
TA
unshielded
AS
SO
LUT
E
absolute
FER
RO
SA
ferrous
SC
HER
MA
TA
shielded
NO
N S
CH
ER
MA
TA
unshielded
BAS
SA
low
(400Hz-10K
Hz)
MED
IA m
edium
(50KH
z-800KH
z)
ALTA
high
(800Khz-2M
Hz)
S-79 Nfe
S-80 Fe
S-580
S-670
S-1153
CONNESSIONI connections
DATI properties
S-670 S-1153 S-580 S-79 S-80
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
SONDE A MATITA Le sonde a matita, grazie alla loro forma ridotta e sottile, per-mettono un controllo versatile e semplice inoltre la sensibilità risulta sempre ottimale. Sono adattabili alla maggior parte degli strumenti presenti sul mercato mondiale (è necessario che venga comunicato lo strumento utilizzato). Consultando la tabella sottostante, è possibile scegliere la sonda più adatta alle Vostre esigenze. In questo caso, le sonde a matita si pos-sono richiedere di tre categorie differenti: dinamica, a ponte o statica.
Pencil probes Our pencil probes, because of their small and fine shape, al-low versatile and simple tests mak ing the sensibility result always excellent. They are adaptable to most of the devices that are currently used in the world-wide market (we must know what device you are using). By consulting the table be-low, it’s possible to chose the probes that are best suitable for your needs. In this case, we have three k inds of pencil probes: dynamic, bridge or static.
Pagina 6
Sonde a corenti indotte
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Lemo -00- 1 polo pin Lemo -0- 2 poli pin Fischer 4 poli pin Lemo -0- 5 poli pin
CONNESSIONI connections
DATI properties
P/N
CARATTERISTICA characteristic
FREQUENZA frequency
DINAMICA dynamic
A PONTE bridge
STATICA statics
DIFFERENZIALE differential
ASS. DIFF. abs. diff.
NON FERR. NFe
SC
HER
MA
TA
shielded
NO
N S
CH
ER
MA
TA
unshielded
SC
HER
MA
TA
shielded
SC
HER
MA
TA
shielded
NO
N S
CH
ER
MA
TA
unshielded
AS
SO
LUT
E
absolute
FER
RO
SA
ferrous
SC
HER
MA
TA
shielded
NO
N S
CH
ER
MA
TA
unshielded
BAS
SA
low
(400Hz-10K
Hz)
MED
IA m
edium
(50KH
z-800KH
z)
ALTA
high
(800Khz-2M
Hz)
S-432 (90°)
S-637 (90°)
S-1017 (90°)
S-1110 (90°)
S-1154 (90°)
Sonde a correnti indotte Eddy current probes
S-637 S-1154
S-1017 S-432 S-1110
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
SONDE A MATITA SCHERMATE Queste sonde a matita sono tutte schermate tranne per quelle differenziali. Sono molto sensibili e si adat-tano a tutti gli strumenti disponibili sul mercato mon-diale. Vengono prodotte in diverse forme per soddisfa-re la maggior parte delle esigenze di controllo.
Shielded pencil probes These pencil probes are all shielded except for the differential ones. They are highly sensitive and adapt to all the devices currently used in the world-wide mar-ket. They are manufactured in different k inds of shapes to satisfy most of the testing requirements.
Pagina 7
Sonde a correnti indotte
Pagina 8
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Lemo -00- 1 polo pin Lemo -0- 2 poli pin Fischer 4 poli pin Lemo -0- 5 poli pin
CONNESSIONI connections
DATI properties
P/N
CARATTERISTICA characteristic FREQUENZA frequency M
OLLEG
GIA
TA
sprung
AN
ULA
RE
annular
SCHERMATA shielded
NON SCHERMATA unshielded
DIF
FE
REN
ZIA
LE
differential
AS
SO
LUT
A
absolute
AS
S. T
RA
SF.
absolute transf.
A P
ON
TE
bridge
DIF
FE
REN
ZIA
LE
differential
AS
SO
LUT
A
absolute
AS
S. T
RA
SF.
absolute transf.
A P
ON
TE
bridge
BAS
SA
low (400H
z-10KH
z)
MED
IA m
edium
(50KH
z-800KH
z)
ALTA
high (800K
hz-2MH
z)
S-81 Nfe
S-82 Fe
SH-418
S-893
S-927
S-936
Sonde a correnti indotte Eddy current probes
S-81 NFe S-82 Fe S-893
S-927 SH-418
S-936
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
SONDE PER PIANI Questo tipo di sonde soddisfano la maggior parte dei controlli in alta, media e bassa frequenza. La loro classica forma cilindrica permette un ottimo appoggio sulle superfici dandone buona stabilità. Vengono usa-te soprattutto per il controllo di multistrati di alluminio e per discriminare il valore di durezza dei materiali.
Plane probes These k ind of probes satisfy most of the tests in high, medium and low frequency. Their classical cylindrical shape allows an excellent support on areas providing good stability. They are used mainly for testing multi-layer aluminium and to discriminate the value of hard-ness of the materials.
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Sonde a correnti indotte
CONNESSIONI connections
DATI properties
Amphenol 4 poli pin Amphenol 8 poli pin Fischer 8 poli pin
P/N
CARATTERISTICA characteristic FREQUENZA frequency
DINAMICA dynamic A PONTE bridge
BAS
SA
low
(400Hz-10K
Hz)
MED
IA m
edium
(50KH
z-800KH
z)
ALTA
high
(800Khz-2M
Hz)
DIFFERENZIALE differential
SC
HER
MA
TA
shielded
NO
N S
CH
ER
MA
TA
unshielded
SC
HER
MA
TA
shielded
NO
N S
CH
ER
MA
TA
unshiclded
CO
MP
ENS
AZ
ION
E (distanza) com
pensation (distance)
DO
PP
IA D
IFF
ERE
NZ
IALE
double differential
S-912
S-913 (90°)
S-1173
S-1174
S-1141
S-1301
Sonde a correnti indotte Eddy current probes
S-1141 S-913 S-1301 S-912 S-1173 S-1174
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
SONDE PER IMPIANTI Sono costruite interamente in acciaio e vengono uti-lizzate per molteplici controlli automatici. Utilizzano il sistema differenziale,doppio differenziale o con la compensazione della distanza. Vengono fornite con il cavo incorporato da 2, 4 o 6 metri. Sono molto sensi-bili e si adattano a tutti gli strumenti disponibili sul mercato mondiale.
Systems probes They are entirely made in steel and are used for mul-tiple automatic tests. They use differential system, double differential or distance compensation system. We provide them with an incorporated cable of 2, 4 or 6 meters. They are highly sensitive and adapt to all of the devices currently used in the world-wide market.
Pagina 9
Sonde a correnti indotte
Pagina 10
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
CONNESSIONI connections
DATI properties
Lemo isolante insulating Lemo isolante insulating
P/N
CARATTERISTICA characteristic FREQUENZA frequency
DIFFERENZIALE differential
ASSOLUTE A PONTE
absolute bridge
BAS
SA
low
(400Hz-10K
Hz)
MED
IA m
edium
(50KH
z-800KH
z)
ALTA
high
(800Khz-2M
Hz)
IN D
ELR
IN
IN
AIS
I 303
SA
TU
RA
ZIO
NE
ST
AT
ICA
sta
tics sa
turation
IN D
ELR
IN
IN A
ISI 303
SA
TU
RA
ZIO
NE
ST
AT
ICA
statics
satura
tion
SI-872
SI-872D
SI-872-2
SH-884
SH-884D
Sonde a correnti indotte Eddy current probes
SH-884 D
SI-872 D
SI-872 D
SH-884
SI-872
SI-872
SI-872 2
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
SONDE PER INTERNO TUBI Le sonde per interno tubi sono disponibili in varie tipolo-gie. Sono differenziali o assolute. Realizziamo sonde per tubi amagnetici (dal Ø 9,5 mm, al Ø 26 mm) e per tubi magnetici (dal Ø 13 mm al Ø 26 mm). Per un controllo amagnetico vengono fornite due versioni, con testa in acciaio oppure tutta in plastica (modello meno costoso). Per un controllo magnetico la sonda dispone di saturatori permanenti opportunamente caricati per garantire la cor-retta saturazione del materiale da ispezionare.Si adatta a tutti gli strumenti disponibili sul mercato mondiale.
Inner tubes probes Inner tubes probes are available in various typologies such as differential or absolute. We manufacture probes for amagnetic tubes (from Ø 9,5 mm to Ø 26 mm) and for magnetic tubes (from Ø 13 mm to Ø 26 mm). For the amagnetic tests we have two k inds: steel headed or com-pletely in plastic (less expensive version). For the mag-netic tests the probe is provided with permanent satura-tors in order to guarantee a proper saturation of the mate-rial that has to be inspected. These probes adapt to all of the devices currently used in the worldwide market.
Sonde a correnti indotte
Pagina 11
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
CONNESSIONI connections
DATI properties
Amphenol 4 poli pin Amphenol 15 poli pin Tuchel 7 poli pin
P/N
CARATTERISTICA characteristic
Ø RIPARABILI reparable
EQUIVALENTE equivalent
SIZE 1 SIZE 2 SIZE 3
Ø ÷ Ø
[mm
]
Ø ÷ Ø
[mm
]
Ø ÷ Ø
[mm
]
S-1096 0,1- 15 1,9 - 55 19 - 92 size 1 tutte size 2 solo dal Ø 5 - 43 size 3 solo dal Ø 20 - 80
Prueftechnik LAB
S-1115 1,2 - 44 45 - 100 104 - 180 tutte Foerster LMD
S-1196 1,2 - 44 40 - 100 80 - 180 tutte Rohmann ULAD
S-1244 tutte Schumatronic
S-1115-CAS 1,2 - 63 55 - 100 75 - 180 tutte Originale CASONI
Sonde a correnti indotte Eddy current probes
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
S-1115 S-1196
S-1096-2
BOBINE PER ESTERNO TUBI (circolari)
Costruiamo bobine circolari per la maggior parte delle strumentazioni. Possono essere riparate sostituendo l’avvolgimento, le flange e il connettore. Si adattano per-fettamente agli impianti dei vari produttori e non danno scompensi elettrici alle strumentazioni.
External tube coils (circular) We manufacture circular coils for a large part of the de-vices. They can be repaired by replacing the winding, the flanges and the connector. They adapt perfectly to the equipments of the various producers and do not cre-ate any electrical alterations to the devices.
S-1244 S-1244
S-1115-CAS
Sonde a correnti indotte
Pagina 12
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
CONNESSIONI connections
DATI properties
Amphenol 4 poli pin Amphenol 15 poli pin Tuchel 7 poli pin
P/N
CARATTERISTICA characteristic
Ø RIPARABILI reparable
EQUIVALENTE equivalent
DIF
FE
REN
ZIA
LE
differential
AS
SO
LUT
A
absolute
SE
NZ
A S
AT
UR
AT
OR
E w
ithout saturation
S-1292 tutte Rohmann a sella
S-1401 // Prueftechnik
CO
N S
AT
UR
AT
OR
E w
ith satura
tion
Sonde a correnti indotte Eddy current probes
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
BOBINE PER ESTERNO TUBI (a settore)
External tube coils (sector)
Costruiamo bobine a settore per la maggior parte delle strumentazioni. Possono essere riparate, si adattano perfettamente agli impianti dei vari produttori e non danno scompensi elettrici alle strumentazioni.
We manufacture segment coils for a large part of the devices. They can be repaired, they adapt perfectly to the equipments of the various producers and do not create any electrical alterations to the devices.
S-1401 S-1292 Con sistema di raffreddamento integrato
With integrated cooling system
Sonde a correnti indotte
Pagina 13
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Sonde a correnti indotte Eddy current probes
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
S-1401- 400F (piana)
S-1401- 400F (plane)
Questo tipo di t rasduttore viene utilizzato per controlla-re la lamiera non ancora deformata. E’ possibile identi-ficare fori di 1 mm di diametro sulla lamiera fino ad un massimo di 500 mm di lettura.
This k ind of transducer is used to check the coil not yet deformed. It’s possible to identify holes of 1 mm di-ameter on the coil up to a maximum of 500 mm in reading.
Sonde a correnti indotte
Pagina 14
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
CONNESSIONI connections
DATI properties
Lemo -00- 1 polo pin Lemo -0- 2 poli pin Fischer 4 poli pin Lemo -0- 5 poli pin
P/N Ø ÷ Ø [mm]
SC
HER
MA
TA
shielded
PER CONTROLLO MANUALE for hand test FREQUENZA
frequency FISSA fixed SVASATA
countersunk AD ESPANSIONE
spreadable
DIF
FE
REN
ZIA
LE
differential
AS
SO
LUT
A
absolute
A P
ON
TE
bridge
DIF
FE
REN
ZIA
LE
differential
AS
SO
LUT
A
absolute
A P
ON
TE
bridge
DIF
FE
REN
ZIA
LE
differential
AS
SO
LUT
A
absolute
A P
ON
TE
bridge
BAS
SA
low
(400Hz-10K
Hz)
MED
IA m
edium
(50KH
z-800KH
z)
ALTA
high
(800Khz-2M
Hz)
S-890 6,35-18,00
S-891 4,00-25,00
Sonde a correnti indotte Eddy current probes
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
S-890 S-891
SONDE FISSE E AD ESPANSIONE PER FORI (manuali)
Le sonde ad espansione manuali per fori offrono una buona sensibilità e le caratteristiche sono come quelle rotanti in ac-ciaio per rotori. Sono assolute, differenziali e a ponte. Posso-no essere realizzate con una schermatura per focalizzare maggiormente la parte da controllare o per evitare differenze di segnale avvicinandosi a materiali ferrosi.
Fixed and spreadable probes for holes (manual)
The manual spreadable probes for holes present a good qual-ity receptivity and the characteristics are the same as the steel rotary probes for rotors. They are absolute, differential and bridge type. We can manufacture them with a special shield-ing to focus better on the element to test or to avoid signals differences as getting nearer to ferrous materials.
Pagina 15
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
CONNESSIONI connections
DATI properties
Sonde a correnti indotte
Microdot 4 poli pin Fischer 4 poli maschio pin male
P/N
PER ROTORE DINAMICO for dynamic rotor FREQUENZA
frequency FISSA fixed
SVASATA countersunk
AD ESPANSIONE spreadable
CON CENTRATORE with center square
AC
CIA
IO steel
PLA
ST
ICA
plastic
AC
CIA
IO steel
PLA
ST
ICA
plastic
AC
CIA
IO steel
PLA
ST
ICA
plastic
solo in acciaio steel only
BAS
SA
low
(400Hz-10K
Hz)
MED
IA m
edium
(50KH
z-800KH
z)
ALTA
high
(800Khz-2M
Hz)
SR-490
SRP-499
Dimensioni dimension
Standard Ø 4 mm ÷ Ø 8 mm - gambo lungo shank lenght L-35 mm
Ø 8,1 mm ÷ Ø 19 mm - gambo lungo shank lenght L-50 mm
Speciali special
Ø 2,5 mm ÷ Ø 4 mm - gambo lungo shank lenght L-25 mm
Ø 19 mm ÷ Ø 30 mm - gambo lungo shank lenght L-50 mm
Sonde a correnti indotte Eddy current probes
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
SONDE ROTANTI (fisse) Le sonde rotanti fisse possono essere costruite in acciaio o in plastica. Quelle metalliche sono rifinite in modo da garantire una perfetta rotazione senza vibrazioni, quelle in plastica danno le stesse prestazioni ma sono più soggette ad usura. Sono esclusivamente differenziali e offrono un ottimo rapporto segnale/difetto garantendo discriminazioni di difetti piccolissimi. Sono costruite per essere compatibili con la maggior parte dei rotori del mercato mondiale. Pro-gettiamo su richiesta sonde rotanti speciali.
Rotary probes (fixed) The fixed rotary probes can be manufactured in steel or in plastic. The steel probes are finished in order to assure a perfect rotation without any sort of vibration, the plastic ones grant the same performances but are more liable to deterioration. They are solely differential and ensure an excellent relation between signal and flaw so to guarantee discrimination of extremely small flaws. They are built to be compatible with most of the rotors used worldwide mar-ket. If requested, we produce special rotary probes.
Rotore Standard Rohmann
Minirotore Rohmann
SR-490
SRP-499
SR-490
Pagina 16
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
CONNESSIONI connections
DATI properties
Sonde a correnti indotte
Microdot 4 poli pin Fischer 4 poli maschio pin male
P/N
PER ROTORE DINAMICO for dynamic rotor FREQUENZA
frequency FISSA fixed
SVASATA countersunk
AD ESPANSIONE spreadable
CON CENTRATORE with center square
AC
CIA
IO steel
PLA
ST
ICA
plastic
AC
CIA
IO steel
PLA
ST
ICA
plastic
AC
CIA
IO steel
PLA
ST
ICA
plastic
solo in acciaio steel only
BAS
SA
low
(400Hz-10K
Hz)
MED
IA m
edium
(50KH
z-800KH
z)
ALTA
high
(800Khz-2M
Hz)
SRE-493 *
SREP-494 **
Dimensioni dimensions
* Ø 2,5 mm ÷ Ø 8 mm - gambo lungo shank lenght L-25 mm
Ø 8 mm ÷ Ø 31 mm - gambo lungo shank lenght L-60 mm
** Ø 3,5 mm ÷ Ø 11,5 mm - gambo lungo shank lenght L-50 mm
Ø 11,5 mm ÷ Ø 31 mm - gambo lungo shank lenght L-60 mm
Sonde a correnti indotte Eddy current probes
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
SRE-493
SRE-493
SREP-494
Rotore Standard Rohmann
Minirotore Rohmann
SRE-493
SONDE ROTANTI (ad espansione)
La particolare costruzione meccanica di queste son-de e l’accurata finitura della parte superiore, garanti-scono una perfetta rotazione senza vibrazioni, per-mettendo di controllare il foro senza graffiarlo all’interno. Sono esclusivamente differenziali e offro-no un ottimo rapporto segnale/difetto e garantiscono discriminazioni di difetti piccolissimi. Vengono co-struite per essere adattate alla maggior parte dei ro-tori del mercato mondiale. Progettiamo su richiesta sonde rotanti speciali.
Rotary probes (spreadable) The particular mechanic structure of these probes and the accurate finish of the upper part, grant a per-fect rotation without vibrations, allowing to test the hole without scratching it internally. These probes are solely differential and ensure an excellent rela-tion between signal and flaw so to guarantee dis-crimination of extremely small flaws. They are built to be compatible with most of the rotors used worldwide market. If requested, we produce special rotary probes.
Pagina 17
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
CONNESSIONI connections
DATI properties
Sonde a correnti indotte
Microdot 4 poli pin Fischer 4 poli maschio pin male
P/N
PER ROTORE DINAMICO for dynamic rotor
FREQUENZA frequency FISSA
fixed SVASATA
countersunk AD ESPANSIONE
spreadable CON CENTRATORE IN DELRIN
with delrin center square
AC
CIA
IO steel
PLA
ST
ICA
plastic
AC
CIA
IO steel
PLA
ST
ICA
plastic
AC
CIA
IO steel
PLA
ST
ICA
plastic
solo in acciaio steel only
BAS
SA
low
(400Hz-10K
Hz)
MED
IA m
edium
(50KH
z-800KH
z)
ALTA
high
(800Khz-2M
Hz)
SRC-491
Sonde a correnti indotte Eddy current probes
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
SRC-491 SONDE ROTANTI (con centratore) Le sonde rotanti con centratori in materiale plastico delrin (simile al teflon), si posizionano in maniera ottimale nel foro da controlla-re, permettendo alla sonda di girare liberamente e quindi evitare un lift-off eccessivo. Sono costruite per la maggior parte dei rotori del mercato mondiale. Progettiamo su richiesta sonde rotanti spe-ciali.
Rotary probes (with centring device) The rotary probes with centring device in delrin plastic (similar to teflon), adjust in optimal way in the hole to be tested allowing the probe to turn without restraint, avoiding an excessive lift-off. They are manufactured to be compatible with most of the rotors used worldwide market. If requested, we produce special rotary probes.
Pagina 18
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
CONNESSIONI connections
DATI properties
Sonde a correnti indotte
Lemo -0- 2 poli pin Fischer 4 poli pin Lemo -0- 5 poli pin
Velivolo aircraft P/N sonda probe P/N blocco campione test block
B-727 S-1330 - 727 BC-1331 - 727
B-737 S-1330 - 737 BC-1331 - 737
B-747 S-1330 - 747 BC-1331 - 747 B-767 S-1330 - 767 BC-1331 - 767
DC-9 S-1330 - DC9 BC-1331 - DC9
DC-10 S-1330 - DC10 BC-1331 - DC10
MD-11 S-1330 - MD11 BC-1331 - MD11
MD-80 S-1330 - MD80 BC-1331 - MD80
PHANTOM (EURO FIGTHER) S-1330 - PHANTOM BC-1331 - PHANTOM
F-16 S-1330 - F16 BC-1331 - F16
C-130 S-1330 - C130 BC-1331 - C130
G-222 S-1330 - G222 BC-1331 - G222
TORNADO S-1330 - TORNADO BC-1331 - TORNADO
AMX S-1330 - AMX BC-1331 - AMX
C 27J S-1330 - C 27J BC-1331 - C 27J
Sonde a correnti indotte Eddy current probes
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
SONDE SAGOMATE Questo tipo di sonde hanno la possibilità di ispezionare in una sola passata una zona massima di 60 mm senza penalizzare la sensibilità della sonda stessa. Vengono costruite direttamente sulla sagoma del particolare da controllare per garantirne il massimo accoppiamento. Siamo in grado di applicare questo tipo di sonda a molte-plici particolari come cerchioni (aeronautici, automobilisti-ci), pistoni, valvole, mozzi ecc. Si adattano a tutti gli stru-menti disponibili sul mercato mondiale.
Contact probes These probes offer the possibility to examine in a sole inspection a zone up to 60 mm without influencing the sensibility of the probe itself. They are manufactured di-rectly on the profile of the tested element to guarantee the finest combination. We are able to employ this probe for multiple uses such as: rims (aeronautical, motors), pistons, valves, hubs etc. They are manufactured to be compatible with most of the devices used in the world-wide market.
Pagina 19
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Sonde a correnti indotte Sonde a correnti indotte Eddy current probes
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
S-1436 Sonda manuale a correnti indotte per controllo cricche superficiali su palettature di turbine.
S-1436 Manual eddy current probe for inspection on surface cracks of turbine blades.
Sonda per controllo parti piane
Probe for plane parts inspection Sonda per controllo bordo palette
Probe for blades edge inspection
Pagina 20
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
CONNESSIONI connections
DATI properties
Sonde a correnti indotte
Amphenol 15 poli pin Lemo 12 poli maschio pin male
Sonde a correnti indotte Eddy current probes
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
misure in millimetri
SONDE TIPO T Vengono utilizzate maggiormente per il controllo dei cor-doni di saldatura. Sono disponibili in quattro diametri diffe-renti in base all’ampiezza della zona da ispezionare. Ri-sultano estremamente robuste grazie al corpo sonda rea-lizzato in acciaio.
T type probes They are used mainly for weld beads test. We provide them in four different diameters in base to the dimension of the zone to inspect. They results extremely strong thanks to the probe casing in steel.
P/N ∅∅∅∅ [mm]
ASSOLUTA DIFFERENZIALE
absolute differential
DIFFERENZIALE differential
CONNETTORE connector
6 Lemo 12 poli pin
8 Lemo 12 poli pin
20 Lemo 12 poli pin
35 Amphenol 15 poli pin
S-1400
Pagina 21
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Sonde a correnti indotte Sonde a correnti indotte Eddy current probes
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
KIT DI CONTROLLO Questi kit vengono forniti comprensivi di sonda tipo S 1330, cavo e certificato di conformità. La valigetta, an-tiurto e resistente all’acqua è l’ideale per chi deve effettu-are controlli in posti umidi o esposti alle condizioni atmo-sferiche. La composizione del kit di controllo, eventual-mente anche con lo strumento, viene concordata in base alle esigenze del cliente.
Test kit These k it are supplied together with S 1330 probe, cable and certificate of conformity. The shock and water resis-tant bag is suitable for inspection in humid location or under bad atmospheric condition. The composition of the test k it, eventually together with the instrument, is agreed upon customer’s requirements.
Sonde a correnti indotte
Pagina 22
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Sonde a campo remoto Remote field probes
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Sonde a correnti indotte Eddy current probes
SONDE A CAMPO REMOTO
Questo tipo di sonde utilizzano il metodo a campo remoto (RFT) per individuare difetti e corrosioni in tubi ferrosi e scambiatori di calore con una nitidezza tale che i sistemi a correnti indotte non potrebbero dare. Vengono usate principalmente nei settori pe-trolchimico, energetico e petrolifero. Vengono fornite con cavo integrato da 10, 15, 20 metri.
Remote field probes These probes use remote field (RFT) method to de-tect local defects and corrosion in ferrous tubes and heat exchangers with an excellent definition that eddy current methods couldn’t give. They can be employed in petrochemical, power and oil sector. We provide them with an incorporated cable of 10, 15, 20 meters.
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Sonde ad ultrasuoni Ultrasonic probes
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Pagina 23
SONDE ULTRASONI DOPPLER Dal 1 Gennaio 2010 siamo diventati distributori ufficiali dei prodotti Doppler® aumentando così la ns. gamma di trasduttori ad ultrasuoni, toft e phased array presenti a catalogo. Doppler® rappresenta una solida realtà internazionale che da anni produce sonde e strumenti di altissimo livello. Di seguito sono elencate le sonde standard attualmente in produzione (su richiesta tutte le sonde possono essere corredate di curve AVG). Grazie al continuo scambio di informazioni tra i tecnici Casoni e quelli Doppler siamo in grado di realizzare prodotti ad ultrasuoni personalizzati in base alle speci-fiche richieste del cliente.
Doppler ultrasonic probes Since 1st January 2010 we are official distributors of of Doppler® products, increasing therefore our range of ultrasonic, toft and phased array transducers on our catalogue. Doppler® is a solid international company which produce high quality probes and instruments. Following there are a list of standard probes now in production (on request all probes can be accompanied by AVG curves). Thanks to the continuous exchange of information between Casoni and Doppler techni-cians we can manufacture ultrasonic products in base to the specific customer requests.
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Sonde ad ultrasuoni Sonde ad ultrasuoni Ultrasonic probes
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Pagina 24
P/N CASONI/DOPPLER FREQ. MHz CRISTALLO
crystal ANGOLO
angle CONNESSIONI
connection
5P5N 5 5 0 MICRODOT
10P5N 10 5 0 MICRODOT 1P10N 1 10 0 LEMO 00 2P10N 2 10 0 LEMO 00 4P10N 4 10 0 LEMO 00
5P10N 5 10 0 LEMO 00
6P10N 6 10 0 LEMO 00
10P10N 10 10 0 LEMO 00 1P20N 1 20 0 LEMO 00 OR LEMO 1
2P20N 2 20 0 LEMO 00 OR LEMO 1
4P20N 4 20 0 LEMO 00 OR LEMO 1
5P20N 5 20 0 LEMO 00 OR LEMO 1
2P10N-MB2F 2 10 0 LEMO 00
4P10N-MB4F 4 10 0 LEMO 00
5P10N-MB5F 5 10 0 LEMO 00 10P10N-MB10F 10 10 0 LEMO 00
1P24N 1 24 0 LEMO 1 OR BNC
2P24N 2 24 0 LEMO 1 OR BNC
4P24N 4 24 0 LEMO 1 OR BNC
5P24N 5 24 0 LEMO 1 OR BNC
5C5N 5 5 0 LEMO 00
10C5N 10 5 0 LEMO 00
2C10N 2 10 0 LEMO 00
5C10N 5 10 0 LEMO 00 1C24N 1 24 0 LEMO 1 OR BNC
SONDE PIANE Straight beam probes
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Sonde ad ultrasuoni Sonde ad ultrasuoni Ultrasonic probes
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Pagina 25
P/N CASONI/DOPPLER FREQ. MHz CRISTALLO
crystal ANGOLO
angle CONNESSIONI
connection
DC2P10N 2 10 0 LEMO 00 DC4P10N 4 10 0 LEMO 00 DC5P10N 5 10 0 LEMO 00
DC0,5P24N 0,5 24 0 LEMO 00 OR LEMO 1
DC1P24N 1 24 0 LEMO 00 OR LEMO 1
DC2P24N 2 24 0 LEMO 00 OR LEMO 1
DC4P24N 4 24 0 LEMO 00 OR LEMO 1
DC5P24N 5 24 0 LEMO 00 OR LEMO 1
SONDE PIANE CON MEMBRANA Straight beam probes add membrane
P/N CASONI/DOPPLER FREQ. MHz CRISTALLO
crystal ANGOLO
angle CONNESSIONI
connection
I2P20N 2 20 0 LEMO 00 OR LEMO 1
I4P20N 4 20 0 LEMO 00 OR LEMO 1
I5P20N 5 20 0 LEMO 00 OR LEMO 1
I5C6N 5 6 0 LEMO 00
I10C6N 10 6 0 LEMO 00
I2C10N 2 10 0 LEMO 00
I10P10N 10 10 0 LEMO 00
I2P10N 2 10 0 LEMO 00
I10P6N 10 6 0 LEMO 00
I5P6N 5 6 0 LEMO 00
I5P10N 5 10 0 LEMO 00
I1C20N 1 20 0 LEMO 00 OR LEMO 1
I2C20N 2 20 0 LEMO 00 OR LEMO 1 I1C24N 1 24 0 LEMO 00 OR LEMO 1
SONDE AD IMMERSIONE Immersion probes
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Sonde ad ultrasuoni Sonde ad ultrasuoni Ultrasonic probes
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Pagina 26
SONDE ANGOLATE
Angle beam probes
P/N CASONI/DOPPLER FREQ. MHz CRISTALLO
crystal ANGOLO
angle CONNESSIONI
connection
5P5×5A 45/60/70 5 5×5 45/60/70 MICRODOT
2P8×9A 45/60/70 2 8×9 45/60/70 LEMO 00
4P8×9A 45/60/70 4 8×9 45/60/70 LEMO 00
5P8×9A 45/60/70 5 8×9 45/60/70 LEMO 00
5P10×10A 45/60/70 5 10×10 45/60/70 LEMO 00
2P14×14A 45/60/70 2 14×14 45/60/70 LEMO 00 OR LEMO 1
4P14×14A 45/60/70 4 14×14 45/60/70 LEMO 00 OR LEMO 1
5P14×14A 45/60/70 5 14×14 45/60/70 LEMO 00 OR LEMO 1
2P18×18A 45/60/70 2 18×18 45/60/70 LEMO 00 OR LEMO 1
1P20×22A 45/60/70 1 20×22 45/60/70 LEMO 1 OR BNC
2P20×22A 45/60/70 2 20×22 45/60/70 LEMO 1 OR BNC
4P20×22A 45/60/70 4 20×22 45/60/70 LEMO 1 OR BNC
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Sonde ad ultrasuoni Sonde ad ultrasuoni Ultrasonic probes
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Pagina 27
SONDE A DOPPIO ELEMENTO PIANE Straight beam probes dual element
P/N CASONI/DOPPLER FREQ. MHz CRISTALLO
crystal ANGOLO
angle FUOCO focus
CONNESSIONI connection
DA2P7×18F30 2 7×18 0 30 LEMO 00
DA4P6x20F12 4 6×20 0 12 LEMO 00
DA4P6x20F25 4 6×20 0 25 LEMO 00
DA4P3.5×10F10 4 3.5×10 0 10 LEMO 00
DA4P3.5×10F18 4 3.5×10 0 18 LEMO 00
DA5PF20T 5 0 20 LEMO 00
DA2P7×18F15 2 7×18 0 15 LEMO 00
P/N CASONI/DOPPLER FREQ. MHz CRISTALLO
crystal ANGOLO
angle FUOCO focus
CONNESSIONI connection
DA4P3.5×10A45F10 4 3.5×10 45 10 LEMO 00
DA4P3.5×10A60F10 4 3.5×10 60 10 LEMO 00
DA4P3.5×10A70F10 4 3.5×10 70 10 LEMO 00
DA1.8C10x22A45F40 1,8 10×22 45 40 LEMO 00 OR LEMO 1
DA1.8C10×22A60F35 1,8 10×22 60 35 LEMO 00 OR LEMO 1
DA1.8C10×22A70F35 1,8 10×22 70 35 LEMO 00 OR LEMO 1
DA2P5×10A45F16 2 5×10 45 16 LEMO 00
DA2P5×10A60F16 2 5×10 60 16 LEMO 00
DA2P5×10A70F16 2 5×10 70 16 LEMO 00
DA4P5×10A45F20 4 5×10 45 20 LEMO 00
DA4P5×10A60F20 4 5×10 60 20 LEMO 00
DA4P5×10A70F20 4 5×10 70 20 LEMO 00
SONDE A DOPPIO ELEMENTO ANGOLATE Angle beam probes dual element
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Sonde ad ultrasuoni Sonde ad ultrasuoni Ultrasonic probes
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Pagina 28
IMMAGINE photo
MATERIALE CRISTALLO
crystal material
Piezo-composito
1-3 o 2-2
Piezo-composito
1-3 o 2-2
Piezo-composito
1-3
FREQ. [MHz]
2,5 3,5
4 5
7,5
2,5 3,5 4
5 7,5
2,5 3,5 4
5 7,5
ELEMENTI elements
16 32 64
128
32 64
128
8 16
Piezo-composito
1-3
2,5 3,5
4 5
7,5
8x8
PASSO pitch
> 0,3 mm
> 0,3 mm
> 0,3 mm
> 0,5 mm
DESCRIZIONE description
Phased array lineare linear phased
array
Phased array
convessa convex phased array
Multi ghiera multi ring
2D Piana array 2D planar array
CONNESSIONI connections
Hypertronics
DL-260 P
DL-156 P
JD38999/26FF35SN
IMMAGINE photo
SONDE PHASED ARRAY Phased array probes Tolleranza frequenza nominale: Fc +/- 10% Center frequency tolerance: Fc +/- 10%
Larghezza banda (-6 dB): >50% in acqua (valore nor-
male: 65%)
Band width (-6 dB): >50% in water (typical value: 65
%)
Durata impulso a 20 dB: <2,5 cicli 20dB pulse length: <2,5 cycles
Ampiezza eco del materiale di assorbimento:< -60 dB Amplitude of echo from bank ing material: < -60 dB
Accoppiamento (cross talk) tra un elemento e quello adiacente: < -30 dB
Inter-elements coupling (cross talk ): < -30dB adjacent elements
Sensibilità: +/- 3dB Sensitivity homogeneity: +/- 3dB
Materiale dei trasduttori: 1-3 o 2-2 ceramiche in pie-zoelettrico composito
Material of transducer: 1-3 or 2-2 piezoelectric com-posite ceramics
Passo tra gli elementi: 0,3 mm Inter-element pitch: 0,30 mm
Distanza tra gli elementi: 0,03 mm, 0,04 mm, 0,05 mm, 0,08 mm, 0,1 mm, 0,254 mm
Inter-element gap: 0,03 mm, 0,04 mm, 0,05 mm, 0,08 mm, 0,1 mm, 0,254 mm
Numero di elementi: 256, 192, 128, 64, 60, 32, 16 Number of elements: 256, 192, 128, 64, 60, 32, 16
Frequenza: 2,5MHz, 3,5MHz, 5MHz, 7,5MHz, 10MHz Frequency: 2,5MHz, 3,5MHz, 5MHz, 7,5MHz, 10MHz
Dimensione matrice: 4x4, 8x8, 16x16 Matrix array dimension: 4x4, 8x8, 16x16
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Sonde ad ultrasuoni Sonde ad ultrasuoni Ultrasonic probes
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Pagina 29
SONDE TOFD Tofd probes Frequenza : 2 MHz – 5 MHz – 10 MHz Frequency : 2 MHz – 5 MHz – 10 MHz – 15 MHz
Diametro ceramica: 3 mm – 6 mm – 10 mm Ceramic diameter: 3 mm – 6 mm
Interfaccia: L5 (Microdot) Interface: L5 (Microdot)
Altezza zoccolo: circa 14 mm Wedge height: about 14 mm
Profondità zoccolo: circa 16 mm Wedge width: about 16 mm
Lunghezza zoccolo: circa 24 mm Wedge length: about 24 mm
Angoli disponibili: 45° - 60° - 70° Angle available: 45° - 60° - 70°
Connessione sonda: Microdot Probe connector: Microdot
MODELLO models
FREQUENZA frequency
MHz Ø [mm]
ANGOLO angle
CONNESSIONI connection
TF2C6N 2,25 6 0 microdot
TF2C10N 2,25 10 0 microdot
TF2C12N 2,25 12 0 microdot
TF5C6N 5 6 0 microdot
TF10C3N 10 3 0 microdot
TF15C6N 15 6 0 microdot
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
CONNESSIONI connections
DATI properties
Lemo -00- Lemo -0- 2 poli pin
Sonde ad ultrasuoni Ultrasonic probes
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
P/N DESCRIZIONE
description
DIM PLACCA
O Ø crystal
dim. or Ø [mm]
FREQ. [MHz] ANGOLO angle [°]
CO
NN
ETT
OR
E
connector 1 2 4 5 10 30 35 40 45 50 55 60 65 70
MX Microsonda a
contatto contact microprobe
6,35x6,35 Lemo -00-
TX Microsonda a
contatto contact microprobe
Ø 6 Lemo -00
DMX
Microsonda doppia, angolata
dual, angle, microprobe
2 placche
3x4
Lemo -0- 2 poli pin
MX TX
DMX
SONDE BASCULANTI Questo tipo di sonda è indicata per controllare, in mol-teplici situazioni, vari tipi di materiali e saldature di piccoli spessori. Le sonde angolate sono disponibili in due versioni: TX e TX-RX. Grazie allo snodo di cui sono dotate garantiscono una buona manualità e pra-ticità di controllo.
Articulated probes This probe is suitable to examine, in multiple situa-tions, different types of materials and weldings of small thickness. The angle probes are available in two k inds: TX and TX-RX. Articulated probes are supplied with an articulation joint to manage and control them easily .
Pagina 30
A-739
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Sonde ad ultrasuoni Ultrasonic probes
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
ARCHETTO A COLONNA D’ ACQUA Viene utilizzato per il controllo di materiali multistrato o fibra di carbonio nel campo aeronautico. La colonna d’acqua che si crea tra le due sonde permette di ave-re il massimo accoppiamento col pezzo da analizzare. Oltre al collegamento con lo strumento è necessario collegare l’archetto ad una pompa per il circolo dell’acqua.
Water column arch It’s used in test of multilayer or carbon fibre materials in aeronautical sector. The column of water which creates itself between the two probes, allows to have the best matching with the testing part. In addiction to the connection with the devices it’s necessary connect the arch to a pump for the water circle.
Pagina 31
CONNESSIONI connections
Lemo -00- 1 polo pin BNC
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Sonde ad ultrasuoni Ultrasonic probes
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
PISTOLA ROTANTE PRA 1433 E’ composta da 3 o 4 trasduttori ad ultrasuoni aventi diverse inclinazioni. I trasduttori messi in rotazione controllano l’assile a profondità diverse garantendo quindi l’ispezione delle parti critiche del pezzo. E’ pos-sibile visualizzare i segnali in formato B-Scan utilizzan-do le pistole con encoder. Le gradazioni delle sonde variano in base alle caratteristiche dell’assile e alle zone da ispezionare. Siamo in grado di realizzare pi-stole rotanti di qualsiasi dimensione adatte ad ogni tipo di assile ferroviario.
Multiple rotary probe PRA 1433 It’’s composed by 3 or 4 ultrasonic transducers with different inclinations. The transducers put in rotation check the axel at different depth to assure the in-spection on the critical parts of the piece. It’s possible to display signals under B-Scan format using multiple rotary probes with encoder. The probes degrees change according to the characteristics of the axel and to the inspection zone. We manufacture multiple rotary probes of all dimension and suitable for any k ind of railway axel.
Pagina 32
PRA 1433-3 Pistola rotante a 3 trasduttori Multiple rotary probe with 3 transducers
PRA 1433-3e Pistola rotante a 3 trasduttori con encoder Multiple rotary probe with 3 transducers with encoder
PRA 1433-4 Pistola rotante a 4 trasduttori Multiple rotary probe with 4 transducers
PRA 1433-4e Pistola rotante a 4 trasduttori con encoder Multiple rotary probe with 4 transducers with encoder
P/N DESCRIZIONE description
Blocchi campione
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Blocchi campione Test blocks
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Pagina 33
BLOCCHI CAMPIONE I ns. blocchi campione vengono costruiti su specifica richiesta del cliente oppure secondo le norme UNI, EN, ASME, ASTM, CEI, MIL. La loro funzione è quella di tarare lo strumento c reando soglie di scarto in modo da individuare con certezza i pezzi difettosi. Questi blocchi vengono interamente realizzati nella nostra officina da tecnici specializzati. Eventuali difettologie vengono realizzate attraverso il ns. impianto per elet-troerosione (E.D.M.)
Test blocks Our test blocks are manufactured according to cus-tomer request or according to UNI, EN, ASME, ASTM, CEI, MIL specifications. They are used to cali-brate the instrument creating rejection levels to be sure of the defective parts. These blocks are com-pletely manufactured by our sk illed technicians. Eventual notches are made by electroerosion (E.D.M.).
Blocchi campione
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Blocchi campione Test blocks
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
DISTANZA - AMPIEZZA Distance - Amplitude Serie di blocchi campione standard a norme ASTM composto da 19 pezzi. Vengono realizzati in qualsia-si materiale (leghe). La serie in Allu-minio, Ferro o Titanio viene conse-gnata in una apposita custodia che permette di preservare i blocchi campione nel tempo. In particolare la serie in Al è anodizzata, quella in Fe è nichelata mentre quella in Ti è lucidata.
Standard test blocks set in accor-dance with ASTM specifications consisting of 19 blocks. They are manufactured in any k ind of mate-rial (alloy). Aluminium, steel and titanium set is delivered in a proper case able to preserve test blocks through the years. In particular alu-minium set is anodized, steel set is nickel plated and titanium set is polished.
AREA - AMPIEZZA Area - Amplitude Serie di blocchi campione standard a norme ASTM composto da 8 pez-zi. Vengono realizzati in qualsiasi materiale (leghe). La serie in Allumi-nio, Ferro o Titanio viene consegna-ta in una apposita custodia che per-mette di preservare i blocchi cam-pione nel tempo. In particolare la serie in Al è anodizzata, quella in Fe è nichelata mentre quella in Ti è lucidata.
Standard test blocks set in accor-dance with ASTM specifications consisting of 8 blocks. They are manufactured in any k ind of mate-rial (alloy). Aluminium, steel and titanium set is delivered in a proper case able to preserve test blocks through the years. In particular alu-minium set is anodized, steel set is nickel plated and titanium set is polished.
PER SPESSORI For thickness Blocco campione utilizzato per la taratura di sonde ad ultrasuoni. Il blocco è rettificato e certificato se-condo le normative esistenti. Sia il materiale che gli step (ovvero la differenza di spessore tra un “gradino” e l’altro) sono da definirsi al momento dell’ordine.
Test block used for calibration of ultrasonic probes. The block is ground and certified in accordance with existing specifications. Both material and step (or the thickness difference between one step and another one) have to be decided on order.
Pagina 34
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Blocchi campione Test blocks
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
V1 V1 Blocco campione utilizzato per cali-brare sonde ad ultrasuoni. Costruito in base alle norme ASTM, UNI e ASME.
Test block for calibration of ultra-sonic probes. Manufactured in ac-cordance with ASTM, UNI and ASME specifications
V2 V2 Blocco campione utilizzato per cali-brare sonde ad ultrasuoni. Costruito in base alle norme ASTM, UNI e ASME.
Test block for calibration of ultra-sonic probes. Manufactured in ac-cordance with ASTM, UNI and ASME specifications.
Pagina 35
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Blocchi campione Test blocks
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Pagina 36
MULTI FORO Multi hole Blocco campione multi foro per cor-renti indotte. Il blocco serve per ta-rare sonde rotanti o manuali e viene costruito su specifica del cliente.
Multi hole test block for eddy cur-rent. This block is used to calibrate rotary or manual probes and is manufactured on customer request.
BC 824 BC 824 Utilizzato per calibrare sonde a cor-renti indotte. Costruito in base alle norme ASTM, UNI e ASME. E’ una piastrina di taratura in Titanio. Sono presenti tre difetti da 1 mm, 0,5 mm e 0,25 mm.
Test block for calibration of eddy current probes. Manufactured in accordance with ASTM, UNI and ASME specifications. It is a titanium reference standard with three notches of 1 mm, 0,5 mm and 0,25 mm.
BC 316 BC 316 Utilizzato per calibrare sonde a cor-renti indotte. Costruito in base alle norme ASTM, UNI e ASME. E’ una piastrina di taratura in Ferro (Fe 4340). Sono presenti tre difetti da 1 mm, 0,5 mm e 0,25 mm.
Test block for calibration of eddy current probes. Manufactured in accordance with ASTM, UNI and ASME specifications. It is a Fe 4340 steel reference standard with three notches of 1 mm, 0,5 mm and 0,25 mm.
BC 220 BC 220 Utilizzato per calibrare sonde a cor-renti indotte. Costruito in base alle norme ASTM, UNI e ASME. E’ una piastrina di taratura in alluminio (Al 7075T6). Sono presenti tre difetti da 1 mm, 0,5 mm e 0,25 mm.
Test block for calibration of eddy current probes. Manufactured in accordance with ASTM, UNI and ASME specifications. It is an alu-minium reference standard with three notches of 1 mm, 0,5 mm and 0,25 mm.
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Difetti per elettroerosione Notches by electroerosion
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Pagina 37
DIFETTI ARTIFICIALI PER ELETTROEROSIONE (E.D.M.) Attraverso il ns. impianto per elettroerosione comple-tamente computerizzato, eseguiamo difetti artificiali di diverse dimensioni, posizioni e tipologie, su mate-riali ferrosi, leghe speciali o particolari forniti diretta-mente dal cliente. Le ns. incisioni sono eseguite se-condo le normative UNI, EN, ASME, ASTM, CEI, MIL oppure dietro specifica tecnica del cliente. I difetti da noi eseguiti sono corredati di certificato dimensionale sul quale vengono indicati i dati del cliente e dell’ordine, il materiale, le dimensioni e le tolleranze del pezzo, la data di lavorazione e il nome del re-sponsabile. Inoltre il cliente può richiedere il rilascio del calco (impronta in gomma) relativo al difetto ese-guito. Lo stesso viene poi misurato con un proiettore di profili per verificare le misure esatte del difetto.
Artificial notches by electroerosion (E.D.M.) Through our electroerosion system, totally computed, we make artificial notches in different dimensions, positions and typologies on ferrous materials, special alloys or parts furnished directly from our customers. Our notches are made according to UNI, EN, ASME, ASTM, CEI, MIL specifications or according to cus-tomer request. All our notches are accompanied by dimensional certificate on which are indicated cus-tomer details and order, type of material, dimensions and tolerance limit of the piece, work ing date and name of responsible. Besides the customer may ask for the issue of the cast (rubber mark) regarding the notch executed. The cast is then measured with a shadows projector to verify the right notch measures.
Esempio di intaglio trasversale lungo la saldatura di un tubo Example of transversal notch made on a tube’s welding
Impianto automatico di elettroerosione Automatic electroerosion system
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Strumenti Devices
SMART 301 Smart 301 I tester a correnti indotte (compresi i prodotti di impor-tazione) sinora utilizzati nei settori CND, risultano solitamente o troppo ingombranti o privi di alcune ca-ratteristiche fondamentali. Entrambi questi svantaggi limitano il loro campo applicazione, es: energetico, petrolchimico, difesa, e così via. Lo SMART-301, con le sue ridotte dimensioni, è in grado di offrire ottimi risultati nell’individuazione di difetti, misurazione di spessori e catalogazione dei vari materiale e compo-nenti in metallo.
The eddy current testers (including the importing products) used by NDT departments are either too big or lack of basic features. Both these disadvan-tages limited their application field, e.g. electric power, petrochemical, defence industries and so on. SMART 301 with it ’s small size offers optimal results for defect detection, wall measurement and cata-logueting of various metal materials and components.
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Pagina 38
Strumenti Devices
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
CARATTERISTICHE E SPECIFICHE SMART 301
Features and specifications Smart 301
Frequenza: 630 Hz - 5.5 MHZ(regolabile) Frequency: 630 Hz-5.5 MHZ(adjustable)
Fase: 360°(con passo ± 1°) Phase: 360°(with step of ± 1°)
Misurazione della profondità del difetto Measuring depth of crack
Guadagno: 0-48 dB(con passo 0.5 dB) Gain: 0-48 dB(with step of 0.5 dB)
Zona d’allarme regolabile Adjustable alarm zone
Visualizzazione del piano delle impedenze Display impedance plane
Alimentazione: batteria al litio 7.4 V, 3500 MAH Built-in power::Li-battery 7.4 V, 3500 MAH
Alimentazione esterna in ingresso: DC 8.5-12 V External mains input: DC 8.5-12 V
Dimensioni: 180×115×40 Size: 180×115×40
Peso: 650 g Weight: 650 g
Visualizzazione automatica del calendario Automatic calendar display
Software operativo in inglese Operating software in English
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Pagina 39
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Strumenti Devices
SMART 2097 Smart 2097 Il portatile SMART 2097 è uno strumento a correnti indotte versatile a doppia frequenza, interamente digi-tale e monocanale. Questo tester intelligente è desti-nato all’efficace individuazione (in tempo reale) dei difetti nei materiali metallici, alla misurazione dello spessore e alla scelta dei materiali secondo le diffe-renze metallurgiche. Lo SMART 2097 ha una batteria incorporata, è leggero e piccolo. Lo SMART 2097 è uno strumento poli funzionale che esamina i materiali conduttori usando il metodo a correnti indotte. Le sue capacità includono: test su tubi di scambiatori di calo-re, ispezioni delle saldature, ispezioni dei punti di as-semblaggio, applicazioni generiche per mezzo di correnti indotte. I segnali di allarme in uscita di tipo audio, video o logico sono indice di una condizione difettosa.
The portable SMART 2097 is a versatile eddy current instrument with double frequency, fully digital and monochannel. This intelligent tester is designed for real-time effectively defect detection of metal materi-als, thickness measurement and sorting materials by metallurgical differences. The SMART 2097 is built in with battery, its weight is light and its size is small. The portable SMART 2097 is a multipurpose instru-ment, which tests conductive materials using the eddy current test method. Testing capabilities include: tube testing of heat exchangers, weld inspection, as-sembly line inspection, and other useful broad of eddy current applications. The audio, visual and logic output alarms can determined flaw conditions.
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Pagina 40
CARATTERISTICHE E SPECIFICHE SMART 2097
Features and specifications Smart 2097
2 frequenze indipendenti 2 independent selectable frequencies
3 unità di miscelazione automatica dei segnali 3 automatic mixing units
Range di frequenze: 64 Hz-5 MHz Range of frequencies: 64 Hz-5 MHz
Bilanciamento elettronico della velocità di scansione Electronic balancing scanning speed
Guadagno 0-90 dB (passo: 0,5 dB) Gain 0-90 dB (step: 0,5 dB)
Filtro digitale Highpass: 0-1990 Hz Lowpass: 0-2000
Hz Digital filter; Highpass: 0-1990 Hz Lowpass: 0-2000 Hz
Misurazione automatica/manuale di ampiezza e fase Automatic/manual amplitude and phase measure
Unico allarme per molteplici zone (fase e ampiezza) Unique non-equal phase/amplitude alarming
Tensione di eccitazione regolabile da tastiera Exciting voltage of probe can be adjusted by keyboard
Visualizzazione contemporanea del piano delle impe-
denze e dell’asse dei tempi
Impedance plane and axis of the time displays in the
same time
Visualizzazione C-Scan C-scan display
Sistema in coordinate polari o cartesiane Polar and cartesian coordinate systems
Visualizzazione automatica del calendario e dell’ora Automatic calendar and time display
Temperature di funzionamento: -25°C-+45°C Range of operating temperature: -25°+45°
Alimentazione interna: batteria al litio Internal power supply: lithium battery
Alimentazione esterna: 220 V AC External power supply: AC 220 V
Possibilità di espansione della memoria di controllo Offers memory testing expansion
Peso: 2,15 kg Weight: 2,15 kg
Strumenti Devices
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Pagina 41
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Strumenti Devices
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Pagina 42
Grazie alla nostra esperienza nel settore e allo svilup-po dell’elettronica Marposs è nata una nuova linea di strumenti per il controllo in linea di tubi con o senza saldatura, fili e barre.
With our experience in this sector and in collaboration with Marposs, we have developed a new equipment for in line and off line control of tubes with or without welding, wires and bars.
MODELLO Model DESCRIZIONE Description
NDT Vision Monocanale Monochannel
NDT Vision 2 Bicanale Dual channel
NDTe Vision Monocanale con encoder Monochannel with encoder
NDTe Vision 2 Bicanale con encoder Dual channel with encoder
NDT Vision BOX Monocanale versione box Monochannel box version
NDT Vision 2 BOX Bicanale versione box Dual channel box version
NDTe Vision BOX Monocanale versione box con encoder Monochannel box version with encoder
NDTe Vision 2 BOX Bicanale versione box con encoder Dualchannel box version with encoder
MODELLO INDIPENDENTE Stand alone model
MODELLO BOX Box model
CARATTERISTICHE E SPECIFICHE NDT VISION
Features and specifications NDT Vision
Range di frequenza: da 10 KHz a 2 MHz Frequency range: 10 KHz to 2MHz
Guadagno regolabile 0-80 dB (con passo 0,1 dB) Adjustable gain 0-80 dB (0.1 dB steps)
Auto-bilanciamento del segnale elettronico/digitale a velocità regolabile Auto digital electronic balancing with adjustable speed
Rotazione della fase: da 0° a 359° con passo 1° Phase rotation range: 0° to 359° in steps of 1°
Filtri multipli a banda passante da 1 Hz a Fc/2 (Fc= frequenza di campionamento del segnale in funzione della velocità)
Thru band multi filters type from 1 Hz to Fc/2 (Fc=signal frequency dependent from velocity)
Soglie d’allarme regolabili Adjustable alarm levels
Tensione d’uscita dei segnali di allarme: 24 VDC Alarm output: 24 VDC
Segnali di allarme immediati e ritardati (in tempo) Alarm output immediate or delayed (in time)
Segnali di difetto regolabili nella durata (in ms) Adjustable duration of output alarm (in ms)
Tipi di sonde supportate: assolute e differenziali Probe types: differential and absolute
Visualizzazione A-Scan A-scan display
Potenza richiesta per box: 300 W (110/220 Vac 50/60 Power requirements for box: 300 W (110/220 Vac
Dimensioni schermo “stand alone”: 15 “ touch screen Display screen size for “stand alone”: 15” touch screen
Dimensioni “stand alone”: 354x527x347 (senza condi- Size “stand alone”: 354x527x347 (without air condition-
Peso: 10 kg. (box) - 20 kg. (stand alone) Weight: 10 kg. (box) - 20 kg. (stand alone)
Solo per modelli con encoder: • Uscita segnale encoder singola o doppia • Alimentazione DC 24 V • Risoluzione da 50 a 2500 impulsi/giro
For models with encoder only: • Single or dual encoder signal output • Power supply DC 24 V • Resolution from 50 to 2500 pulse per minutes
Dimensioni box: rack 19” altezza 3 unità Size box: rack 19” high 3 units
Potenza richiesta per “stand alone”: 500 W (110/220 Power requirements for “stand alone”: 500 W (110/220
Strumenti Devices
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Pagina 43
Strumenti Devices
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Pagina 44
EEC 35+ Compact EEC 35+ Compact Lo strumento EEC 35+ Compact e’ il risultato di anni di ricerca volti a semplificare il controllo a correnti indotte e renderlo flessibile a sistemi operativi di uso comune (come Windows XP®) inolt re grazie alle sue dimensioni ridotte è l’ideale per chi ne fa un uso in laboratorio o direttamente sul campo. Utile nel cam-po aeronautico grazie alla possibilità di utilizzare rotori per il controllo dei fori e dei rivetti (con sonde rotanti fisse o ad espansione: vedi “sonde a correnti indotte”).
EEC 35+ Compact is the result of years of research to simplify the eddy current tests and to make it flexible to the common operation systems (as Windows XP®) besides thanks to its reduced dimensions it’s the ideal for the use in laboratory or directly on the field. It’s useful in aeronautical field thanks to the possibility to use rotors for holes and rivets tests (with rotary fixed or spreadable probes: see “eddy current probes”).
Tasto di accensione con led di funzionamento
Uscite segnale assoluto o differenziale
Alimentazione 220 V Utilizzo software su base Windows XP® con ASUS Eee PC in dotazione
Start switch with led of operation
Absolute or differential sig-nal output
Power supply 220 V Software use on Windows XP® with ASUS Eee PC on equipment
EEC 35+ BOX
Strumenti Devices
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Pagina 45
CARATTERISTICHE E SPECIFICHE EEC 35+ Compact
Features and specifications EEC 35+ Compact
2 frequenze a correnti indotte 2 eddy current frequencies
Range di frequenza da 64 Hz a 4 MHz Frequency range from 64 Hz to 4 MHz
1 canale assoluto/differenziale 1 absolute/differential channel
1 unità di miscelazione del segnale (auto-miscelazione) 1 signal mixing capability (auto-mixing )
Visualizzazione della scansione di fase e ampiezza Phase and amplitude scanning displays
Sistema multi-visualizzazione, 2 tracce sul piano delle impedenze
Multi displaying mode for selection, 2 trace of imped-ance plane
Possibilità di ritardare la dissolvenza del segnale Delay erase display mode
Visualizzazione di tutti i parametri di taratura sul display
All instrument settings are shown on the display
Guadagno regolabile da 0 a 90 dB con passo 0.5 dB Adjustable gain from 0 dB to 90 dB in 0.5 dB steps
Espansione del guadagno: 1-100 volte Gain magnify: 1-100 times
Fase da 0° a 359° con passo da 1° Phase 0° to 359° in steps of 1°
Creazione di curve di taratura rispetto alla fase e all’ampiezza del segnale
Auto phase/amplitude display the strip curve of the crack ’s deep
Visualizzazione A-Scan e C-Scan A-Scan and C-Scan display
Visualizzazione simultanea di 1 segnale in x-y e 1 se-gnale sull’asse dei tempi
Simultaneous display of 1 x-y signal and 1 strip chart signal
Filtri digitali Digital filters
Bilanciamento elettronico veloce Fast electronic balancing
Misurazione sia automatica che manuale della fase ed ampiezza
Automatic/manual amplitude and phase measure
Tutti i segnali di test sono registrati e salvati sull’hard disk del computer in dotazione
All the testing signals are recorded and stored in the computer hard disk
1 uscita differenziale con Fischer 8 poli (con possibilità di collegamento Rototest) e 1 uscita assoluta con siste-ma a ponte tramite Amphenol 4 poli
1 differential output with Fischer 8 pin (with possibility of Rototest connection) and 1 absolute output with bridge system through Amphenol 4 pin
Corredato di un software di analisi e di gestione del segnale su base Windows
Equipped with an analysis and management signal software on base Windows
Possibilità di programmare e gestire 1 sonda avente 2 canali e 2 frequenze nello stesso tempo
Possibility to program and manage at the same time 1 probe with 2 channels and 2 frequencies
Dimensionamento della scala degli assi verticale e o-rizzontale indipendente (da 0.1 a 10)
Independent vertical and horizontal display scaling ra-tio adjustable (from 0.1 to 10 )
Dimensioni: 340 x 300 x 150 mm Size: 340 x 300 x 150 mm
Peso: 5 kg Weight: 5 kg
Strumenti Devices
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Pagina 46
EEC 39 B L’ EEC 39 B è uno strumento a correnti indotte di nuova generazione completamente digitale, multi–frequenza e multi-canale. Può essere utilizzato per la rilevazione di difetti causati da corrosione, vibrazione, usura, vapore, erosione e rottura. E’ una soluzione ideale per una vasta gamma di applicazioni nel cam-po aeronautico e metalmeccanico. Lo strumento è completo di software e laptop per la gestione dei se-gnali.
EEC 39 B EEC 39 B is a new generation eddy current instru-ment fully digital, multi-frequency and multi- channel. It can be used to detect flaws such as corrosion, vi-brations, wear, steam, erosion and crack . It is an ideal solution for a broad range of applications in aeronautical and metal-mechanical field. The instru-ment is equipped with software and laptop for signals management.
DOTAZIONE DI SERIE EEC 39 B
Software per PC per comando a distanza dell’apparecchio, rappresentazione on-line dei segnali e gestione e memorizzazione di dati e parametri
Alimentatore di rete CE 220 AC
Cavo di collegamento strumento-sonda C. I. attacchi Lemo 00
Cavo di collegamento strumento-sonda C. I. attacchi Lemo 0 2 poli
Cavo di collegamento strumento-sonda C. I. attacchi Fischer 4 poli
Cavo di collegamento strumento-rotore Rohmann standard e mini
Cavo attacchi BNC-Microdot
Cavo doppio attacchi BNC– doppio Lemo 0 2 poli
Cavo doppio attacchi mini BNC– doppio Lemo 00
Computer Laptop con sistema operativo Windows XP o Vista, 160 GB hard disk, processore Intel Core 2 Duo, uscite USB 2 e LAN per la connessione in rete.
Equipment set EEC 39 B
PC software for device remote control, signals on line displays, data and parameters management end stor-age
Power supply CE 220 AC
Cable for connection instrument–probe E.C. with Lemo 00
Cable for connection instrument–probe E.C. with Lemo 0 2 pin
Cable for connection instrument–probe E.C. with Fischer 4 pin
Cable for connection instrument-standard and mini Rohmann rotor
Cable with BNC-Microdot connection
Double cable with BNC - double Lemo 0 2 pin connec-tion
Double cable with BNC - double Lemo 00 connection
Laptop computer with Windows XP or Vista operation system, 160 GB hard disk , Intel Core 2 Duo processor, USB 2 and LAN output for net connection
Strumenti Devices
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Pagina 47
CARATTERISTICHE E SPECIFICHE EEC 39 B 4 canali a correnti indotte indipendenti (con 4 interfac-ce adatte a sonde e rotori Rohmann, sia standard che mini)
Range di frequenza regolabile 100 Hz-4 MHz in ma-niera continua
4 frequenze simultanee da gestire tra i 4 canali (4 freq. per 1 canale, 2 freq. per 2 canali, 1 freq. per 4 canali)
Funzione di mix dei segnali per applicazioni multifre-quenza
Visualizzazione della scansione di fase e ampiezza
Composizione HF per la massima pre-amplificazione
Regolazione automatica lift -off
Pre-amplificazione tra 6-40 dB (con incrementi da 0,5 dB)
Amplificazione principale variabile tra 0 e 50 dB (con incrementi da 0,5 dB)
Amplificazione lungo l’asse Y variabile tra 0 e 30 dB (con incrementi da 0,5 dB)
Fase da 0° a 359° con passo da 1°
Filtro passa-basso e passa-alto regolabili tra 2 Hz e 10 KHz e filtro passa-banda con larghezza variabile
Soglie “real time” circolari e box
Memorizzazione assetti di tarature ed oscillogrammi
Registrazione e visualizzazione del segnale nel tempo
Display tipo “waterfall” per ispezioni dinamiche
Interfacciamento con PC via porta Ethernet 100 Mbit
Porte USB, RS 232 e VGA per monitor esterno
Features and specifications EEC 39 B 4 independent eddy current channels (with 4 interfaces ideal for Rohmann probes and rotors, either standard or mini)
Adjustable frequency range 100 Hz-4 MHz in continu-ous way
4 simultaneous frequency shared between the 4 chan-nels (4 freq. for 1 channel, 2 freq. for 2 channels, 1 freq. for 4 channels)
Signals mixing function for multi-frequency applications
Phase and amplitude scanning displays
HF composition for the maximum pre-amplification
Lift-off automatic regulation
Pre-amplification between 6-40 dB (with increases of 0,5 dB)
Main amplification between 0 and 50 dB (with in-creases of 0,5 dB)
Y axis amplification between 0 and 30 dB (with in-creases of 0,5 dB)
Phase 0° to 359° in steps of 1°
Lowpass and highpass filter between 2 Hz-10 KHz and thru band filter with variable width
“Real time” levels circular and box
Calibrations and oscillograms storage
Signal recording and displays during the time
“Waterfall” display for dynamic inspection
Interface with PC through Ethernet 100 Mbit port
USB port, RS 232 and VGA for external monitor
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Strumenti Devices
EEC 39 RFT EEC 39 RFT L’ EEC 39 RFT è uno strumento a correnti indotte di nuova generazione munito di un avanzato sistema che utilizza la tecnologia a campo remoto. Esso indi-vidua con efficienza e in tempo reale difetti interni ed esterni su tubi ferromagnetici (con sistema a campo remoto) e su tubi amagnetici (con sistema a correnti indotte). L’EEC 39 RFT completamente digitale, multi–frequenza e multi-canale è uno strumento molto ver-satile. Può essere utilizzato per la rilevazione di difetti causati da corrosione, vibrazione, usura, vapore, ero-sione e rottura. E’ una soluzione ideale per una vasta gamma di applicazioni su tubi utilizzati nelle industrie petrolchimiche e nelle centrali elettriche. A differenza di altri controlli su tubi ferromagnetici, questo stru-mento offre non solo una più completa rilevazione di discontinuità di superficie sia interna che esterna, ma anche la misurazione di spessore.
EEC 39 RFT is a new generation eddy current instru-ment with advanced remote field technology. It can efficiently inspect both inner and outer defects of fer-romagnetic tube in real time (with RFT system) and of non magnetic tubes (with ET system). EEC 39 RFT with full-digital, multi-frequency and multi- channel is a versatile system. It can be used to detect flaws such as corrosion, vibrations, wear, steam, erosion and crack . It is an ideal solution for a broad range of tubing applications in the petrochemical and power generation industries. In contrast to other ferromag-netic tube inspection, this device provides not only a more complete detection of inner and outer surface discontinuity but also thickness measurement.
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Pagina 48
CARATTERISTICHE E SPECIFICHE EEC 39 RFT
Features and specifications EEC 39 RFT
4 canali a correnti indotte 4 eddy current channels
Range di frequenza in modalità EC da 1 Hz a 2 MHz, con modalità RFT da 5 Hz a 5 KHz
Frequency range in ET mode from 5 Hz to 2 MHz, in RFT mode from 5 Hz to 5 KHz
8 frequenze selezionabili indipendentemente 8 independently-selectable frequencies
3 unità di miscelazione del segnale (auto-miscelazione) 3 signal mixing capabilities (auto-mixing )
Visualizzazione della scansione di fase e ampiezza Phase and amplitude scanning displays
Sistema multi-visualizzazione, 8 tracce sul piano delle impedenze
Multi displaying mode for selection, 8 trace of imped-ance plane
Possibilità di ritardare la dissolvenza del segnale Delay erase display mode
Visualizzazione di tutti i parametri di taratura sul display
All instrument settings are shown on the display
Guadagno regolabile da 0 a 90 dB con passo 0.5 dB Adjustable gain from 0 dB to 90 dB in 0.5 dB steps
Espansione del guadagno: 1-100 volte Gain magnify: 1-100 times
Fase da 0° a 359° con passo da 1° Phase 0° to 359° in steps of 1°
Creazione di curve di taratura rispetto alla fase del se-gnale
Auto phase/display the strip curve of the crack ’s deep
Creazione di curve di taratura rispetto all’ampiezza del segnale
Auto amplitude/display the strip curve of the crack ’s deep
Memorizzazione di vari programmi di controllo e dati di controllo
Storage of various testing programs and testing data
Filtri digitali Digital filters
Bilanciamento elettronico veloce Fast electronic balancing
Misurazione sia automatica che manuale della fase ed ampiezza
Automatic/manual amplitude and phase measure, ex-tend and replay the signal
Misurazione dei difetti e controllo della conducibilità del materiale
Measuring cracks and testing the conductivity of mate-rial
8 uscite analogiche 8 analogical outputs
Corredato di un software di analisi per l’identificazione della piastra tubiera
Equipped with an analysis software for the identifica-tion of the various pipes map
Strumenti Devices
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com Pagina 49
Strumenti Devices
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Pagina 50
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
ANYSCAN-20 Anyscan-20 Lo strumento Anyscan-20 rappresenta il miglior pro-dotto che la società Doppler destina alle industrie specializzate nel controllo ad ultrasuoni. Non ha sem-plicemente un aspetto minimale e pratico, ma è an-che facile da utilizzare ed è in grado di raggiungere risultati eccellenti ottenendo sempre un posto in pri-mo linea nelle industrie per controlli non distruttivi (N.D.T.). Le sue performance e i dettagli tecnici di cui dispone garantiscono risultati migliori rispetto a pro-dotti similari e le numerose funzioni di assistenza for-niscono all’operatore innumerevoli vantaggi e una maggiore facilità di utilizzo, migliorando l’efficienza di lavoro.
Anyscan-20 is the choicest goods that Doppler devotes to ultrasonic inspection field industries. It has not only a concise and practical appearance, but it’s easy to operate and also realizes lofty pursuance, tak ing a lead in product performance in NDT industries. Its comprehensive performance and technical target take more advantages than similar products, abundant ap-plied assistant function provides more convenience for operator’s usage and greater work ing efficiency.
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Pagina 51
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Strumenti Devices
CARATTERISTICHE E SPECIFICHE ANYSCAN-20
Features and specifications Anyscan-20
Errore linearità base tempi < 0,1% Linearity error of time-base < 0,1%
Errore linearità asse verticale < 3% Linearity error of vertical < 3%
Sensibilità eccedente > 50 dB (in accordo EN 12668-1) Surplus sensitivity > 50 dB (EN 12668-1 compliance)
Range dinamico > 46 dB Dynamic range > 46 dB
Livello rumore elettronico < 20% Electronic noise level < 20%
Risoluzione campo remoto > 36 dB Far field resolution > 36 dB
Tipo di funzionamento: cristallo singolo, doppio cristallo Operating method: single element, double elements
Impulso di trasmissione: segnale triangolare negativo Transmitter pulse: negative spike wave
Frequenza di lavoro 500 KHz ~ 15 MHz, 4 filtri: bassi, medi, alti e passa-banda
Work ing frequency range 500 KHz ~ 15 MHz, 4 modes: low, high, middle and wide
Frequenza ripetizione impulsi 25 Hz ~ 1000Hz Pulse repetition frequency 25 Hz ~ 1000Hz
Frequenza di campionamento 400 MHz Sampling frequency 400 MHz
Range rilevazione difetto 0,5 mm ~ 9999 mm (velocità base: 5900), regolazione continua e a scatti
Detection range 0,5 mm ~ 9999 mm (based velocity: 5900), adjustable continuously, switchable steps
Range velocità suono 1000 m/s ~ 15000 m/s, regola-zione continua e a scatti
Sound velocity range 1000 m/s ~ 15000 m/s, adjust-able continuously, switchable steps
Ritardo asse tempi 10 mm ~ 1000 mm, regolazione continua e a scatti
Scan delay 10 mm ~ 1000 mm, adjustable continuously, switchable steps
Ritardo sonda 0 µs ~ 199,9 µs Probe delay 0 µs ~ 199,9 µs
Smorzamento: Basso, Alto Damping: Low, High
Guadagno regolabile 0 dB ~ 110 dB, passi da 0,1/0,5/1,0/2,0/6,0 dB
Gain adjust 0 dB ~ 110 dB, step length 0,1/0,5/1,0/2,0/6,0 dB
Raddrizzamento segnale: onda intera, semi-onda posi-tiva e negativa, radio frequenza
Rectification: full wave, positive half -wave, negative half-wave, RF
Display LCD 5,0” alta luminosità TFT LCD, 680x480 pixels
LCD display 5,0” high brightness TFT LCD, 680x480 pixels
Metodo di misura fianco o picco dell’eco Measurement mode flank or echo peak
Memorizzazione parametri di taratura e segnali di con-trollo con possibilità di esportazione su PC esterno
Parameter storage common-use detection and test result data with export possibility on external PC
Allarme acustico/ottico positivo, negativo, DAC Hardware alarm sound and light, alarm models includ-ing positive, negative, DAC mode
Interfaccia: USB e Ethernet Communication interface: USB and Ethernet
Temperatura di utilizzo 20~50°C Operating temperature range 20~50°C
Batteria al litio (10,8V, 5,2 Ah), autonomia superiore a 6 ore
Lithium battery (10,8V, 5,2 Ah), continuance supply power more than 6h
Alimentazione: AC 100-240V; DC 14V 3A Power supply: AC 100-240V; DC 14V 3A
Peso complessivo 1,0 Kg (batteria inclusa) Complete appliance weight 1,0 Kg (including battery)
Menù multi lingua Multi language menu
Protezione IP54 Waterproof level IP54
Strumenti Devices
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Pagina 52
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
ANYSCAN-30 Anyscan-30 Il misuratore di difetti Anyscan-30 è in grado di soddi-sfare le diverse esigenze dei clienti e le loro abitudini di utilizzo. E’ in grado di adattarsi perfettamente alle diverse applicazioni e apparecchiature per ispezioni ad ultrasuoni, utilizzando tecnologie d'avanguardia per quanto riguarda hardware, software, acustica, ergonomicità e così via, garantendo allo strumento di essere sempre al primo posto nelle prestazioni, nelle funzioni pratiche e nella comodità di applicazione ri-spetto a prodotti similari di altre case costruttrici. An-yscan-30 è facile da usare e le numerose funzioni di cui dispone rendono più efficienti i controlli eseguiti dai clienti. Le particolari caratteristiche della banda larga permettono un’eccellente compatibilità con son-de a bassa o alta frequenza, soddisfano le varie esi-genze di ispezione del cliente e permettono di rag-giungere la perfezione ad ogni scansione di controllo, proprio come il suo nome "Anyscan".
Anyscan-30 flaw detector could satisfy customers vari-ous requirements and use habits. It widely reference with the design of ultrasonic inspections equipments and application experience, use cutting edge technolo-gies of hardware, software, acoustics, ergonomic and so on, guarantee the instrument keep ahead in excel-lent performance target, practical functions and con-venient application among similar industry products. Anyscan-30 is easy to operate, abundant and practical functions to promote customers work ing efficiency greatly, take the heavy work become easy. The par-ticular broad band features excellent matches with low or high frequency probes, satisfies various inspecting demands, attains a perfection of any scan just like its name “Anyscan”.
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Pagina 53
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Strumenti Devices
CARATTERISTICHE E SPECIFICHE ANYSCAN-30
Features and specifications Anyscan-30
Errore linearità base tempi < 0,1% Linearity error of time-base < 0,1%
Errore linearità asse verticale < 3% Linearity error of vertical < 3%
Sensibilità eccedente > 50 dB (in accordo EN 12668-1) Surplus sensitivity > 50 dB (EN 12668-1 compliance)
Range dinamico > 46 dB Dynamic range > 46 dB
Livello rumore elettronico < 20% Electronic noise level < 20%
Risoluzione campo remoto > 36 dB Far field resolution > 36 dB
Metodo di funzionamento: cristallo singolo, doppio c ri-stallo o passante
Operating method: single element, double elements and through method
Impulso di trasmissione: segnale triangolare negativo Transmitter pulse: negative spike wave
Frequenza di lavoro 500 KHz ~ 20 MHz, 4 filtri: bassi, medi, alti e passa-banda
Work ing frequency range 500 KHz ~ 20 MHz, 4 modes: low, high, middle and wide
Frequenza ripetizione impulsi 25 Hz ~ 1000 Hz Pulse repetition frequency 25 Hz ~ 1000 Hz
Frequenza di campionamento 400 MHz Sampling frequency 400 MHz
Range rilevazione difetto 0,5 mm ~ 9999 mm (velocità base: 5900), regolazione continua e a scatti
Detection range 0,5 mm ~ 9999 mm (based velocity: 5900), adjustable continuously, switchable steps
Range velocità suono 1000 m/s ~ 15000 m/s, regola-zione continua e a scatti
Sound velocity range 1000 m/s ~ 15000 m/s, adjust-able continuously, switchable steps
Ritardo asse tempi 10 mm ~ 1000 mm, regolazione continua e a scatti
Scan delay 10 mm ~ 1000 mm, adjustable continuously, switchable steps
Ritardo sonda 0 µs ~ 199,9 µs Probe delay 0 µs ~ 199,9 µs
Smorzamento 50 Ω, 100 Ω, 200 Ω e 500 Ω Damping 50 Ω, 100 Ω, 200 Ω and 500 Ω
Guadagno regolabile 0 dB ~ 110 dB, passi da 0,1/0,5/1,0/2,0/6,0 dB
Gain adjust 0 dB ~ 110 dB, step length 0,1/0,5/1,0/2,0/6,0 dB
Raddrizzamento segnale: onda intera, semi-onda posi-tiva e negativa, radio frequenza
Rectification: full wave, positive half -wave, negative half-wave, RF
Display LCD 5,7” alta luminosità TFT LCD, 680x480 pixels
LCD display 5,7” high brightness TFT LCD, 680x480 pixels
Metodo di misura fianco o picco dell’eco Measurement mode flank or echo peak
Memorizzazione parametri di taratura e segnali di con-trollo con possibilità di esportazione su PC esterno
Parameter storage common-use detection and test result data with export possibility on external PC
Allarme acustico/ottico positivo, negativo, DAC Hardware alarm sound and light, alarm models includ-ing positive, negative, DAC mode
Interfaccia: USB e Ethernet Communication interface: USB and Ethernet
Temperatura di utilizzo 20~50°C Operating temperature range 20~50°C
Batteria al litio (10,8V, 5,2 Ah), autonomia superiore a 6 ore
Lithium battery (10,8V, 5,2 Ah), continuance supply power more than 6h
Alimentazione: AC 100-240V; DC 14V 3A Power supply: AC 100-240V; DC 14V 3A
Peso complessivo 1,4 Kg (batteria inclusa) Complete appliance weight 1,4 Kg (including battery)
Menù multi lingua Multi language menu
Protezione IP54 Waterproof level IP54
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Strumenti Devices
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
MISURATORE DI SPESSORI TG 4100
Thickness Gauge TG 4100
Questo misuratore di spessore digitale è uno stru-mento multi–funzione che offre una ampia varietà di misurazioni e permette la memorizzazione dei dati e la possibilità di interfacciamento con un PC tramite porta RS 232. Il TG 4100 è stato progettato per misu-rare lo spessore dei materiali metallici e non come alluminio, titanio, plastica, ceramica, vetro e qualsiasi altro materiale conduttore di onde ultrasonore. Inoltre ha la possibilità di escludere la misura dello strato superficiale di vernice. L’unità standard è corredata di funzioni di memoria, cavo per collegamento stampan-te, caricabatterie, manuale operativo.
This digital ultrasonic thickness tester is a multi-functional unit offering many k ind of measurements, data memory and RS 232 port output capabilities. TG 4100 is designed to measure the thickness of metallic and non-metallic materials such as aluminium, tita-nium, plastic, ceramic, glass and any other ultrasonic wave conductor materials. It also has the possibility to exclude the measurement of paint superficial layer. Standard unit incorporates memory functions, mini-printer PC cable, charger, operations manual.
Pagina 54
CARATTERISTICHE E SPECIFICHE Features and specifications
Tipo di display: LCD a 4 linee Display type: 4-digit LCD
Risoluzione di lettura: 1% x H ± 0,02 mm Minimum display unit: 1% x H ± 0,02 mm
Range di misura: 0,8-200 mm con sonda standard Measuring range: 0,8-200 mm with standard probe
Capacità di memoria dati: fino a 500 letture Data memory capability: up to 500 values
Precisione display: 0.001 mm Display accuracy: 0.001 mm
Velocità del suono: 1000-9999 m/s Sound velocity range: 1000-9999 m/s
Temperatura di funzionamento: 0°-50° C Operating temperature: 0°-50° C
Alimentazione 1,5 v AAA batterie alcaline (2 pezzi) Power supply 1,5 v AAA alcaline batteries (2 pc)
Durata batteria: circa 250 ore Battery life: approx. 250 hours/set
Consumo: corrente di regime meno di 3 V A Power consumption: work ing current is less than 3V A
Intervallo di Frequenza: 4 MHz Measuring Frequency: 4 MHz
Dimensioni: 149x73x32 Size: 149x73x32
Peso: 160 gr. Weight: 160 gr.
Impianti Systems
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Pagina 55
BANCO DI CONTROLLO MOTORIZZATO BCB 1407
Motorized table test BCB 1407
Viene usato per tarare strumentazioni e bobine circo-lari (o a settore) con barre campione. Ideale per l’utilizzo in laboratorio (date le sue dimensioni). Si può utilizzare in configurazione automatica oppure in configurazione manuale. Viene prodotto interamente nei nostri laboratori ed è garantito 2 anni.
It’s used for setting devices and circular (or sector) coils with test bars. Ideal for laboratory use (because of its dimensions). It can be used in automatic con-figuration or in manual configuration. It’s entirely manufactured in our laboratories and it is guaranteed 2 years.
CARATTERISTICHE E SPECIFICHE Features and specifications Velocità di spostamento: da 0,1 m/min a 10 m/min Movement velocity: from 0,1 m/min to 10 m/min
Possibilità di supporto bobine tipo Foerster (grandezza 1 e grandezza 2)
Possibility to support Foerster coils (size 1 and size 2)
Possibilità di supporto bobine tipo Prüftechnik (grandezza 1 grandezza 2 e grandezza 3)
Possibility to support Prüftechnik coils (size 1, size 2 and size 3)
Tubi utilizzabili: da 2 mm a 100 mm Tubes used: from 2 mm to 100 mm
Alimentazione: 220 V Power supply: 220 V
Dimensioni: 120x170x90 Size: 120x170x90
Peso: 40 kg Weight: 40 kg
Impianti Systems
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Pagina 56
REGOLAZIONE DEGLI ASSI
Axis regulation
Tramite i due pomelli si può effettuare la centratura della bobina rispetto al tubo (con precisione infini-tesimale) per garantire un traferro costante lungo tutta la circonferenza.
Through the two knobs the coil can be centred respect to the tubes (with infinitesi-mal precision) for guaran-teeing a constant gap along the whole circumfer-ence.
CENTRALE DI CONTROLLO
Control unit
Si può agire, tramite pochi e semplici comandi, sulla ve-locità di andamento della bobina, sul tipo di moto au-tomatico o manuale e sulla direzione del movimento (solo in modalità manuale). La centrale è munita di un interruttore generale e di un tasto di emergenza per il blocco dell’impianto.
It’s possible to act, through few and simple commands, on the coil speed, on the type of motion automatic or manual and on the move-ment direction (only in man-ual modality). The central unit is equipped with a gen-eral switch and with an emergency key for the sys-tem block .
ACCESSORI Optionals
Set di tubi campione (secondo normative ASTM ) Test tubes set (according to ASTM spec.)
Set di bobine campione Test coils set
Strumento a correnti indotte tipo EEC-22 + EEC 22+ eddy current instrument
Adattatore universale Universal adaptor
Cavi di connessione Connection cable
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Pagina 57
Impianti Systems
600 mm 300 mm
BANCO DI CONTROLLO MOTORIZZATO PICCOLO BCB 1407-S
Small motorized table test BCB 1407-S
Ha le stesse funzioni del precedente ma con dimen-sioni ridotte, che permettono all’operatore di fare le prove dello strumento o della bobina direttamente sul campo. Ideale per chi vuole auto-certi ficare periodi-camente gli strumenti in linea grazie alla bobina e al tubo campione (su richiesta).
It has the same functions as the previous one but with reduced dimensions, which allow the operator to make devices or coils inspections directly on the field. Ideal for the one who wants to periodically auto certify in line devices using coil and test tubes (on demand).
CARATTERISTICHE E SPECIFICHE Features and specifications
Velocità di spostamento da 0,1 m/min a 10 m/min Movement velocity: from 0,1 m/min to 10 m/min
Possibilità di supporto bobine tipo Foerster (grandezza 1 e grandezza 2)
Possibility to support Foerster coils (size 1 and size 2)
Possibilità di supporto bobine tipo Prüftechnik (grandezza 1 grandezza 2 e grandezza 3)
Possibility to support Prüftechnik coils (size 1, size 2 and size 3)
Tubi utilizzabili da 2 mm a 100 mm Tubes used: from 2 mm to 100 mm
Alimentazione: 220 V Power supply: 220 V
Dimensioni: 600x300x300 Size: 600x300x300
Peso: 10 kg Weight: 10 kg
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Pagina 58
Impianti Systems
IMPIANTO CONTROLLO MOZZI TM3-1416
Hubs test machine TM3-1416
E’ un impianto semi-automatico utilizzato per il con-trollo delle superfici esterne di particolari assiali -simmetrici. Il funzionamento risulta semplice e intuiti-vo, questo permette l’utilizzo della macchina anche da parte di utenti non esperti. Una volta posizionato il pezzo sull’albero centrale, viene chiuso lo sportello di sicurezza ed automaticamente la macchina mette in rotazione il pezzo che in seguito viene controllato tramite l’avanzamento dei sensori. Lo strumento, nel-la parte superiore, analizza il pezzo e ne determina la conformità in base ai paramenti introdotti precedente-mente.
It’s a semi-automatic test machine used for the in-spection of the axial-symmetrical outer surface part. The operation results simple and intuitive and this allows the use of the test machine also by inexpert users. Once positioned the part on the central tree, the security door is closed and automatically the ma-chine puts in rotation the part that after is tested through the sensors advancement. The machine, in the upper side, analyses the part and determines the conformity based on the parameters introduced previ-ously.
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Pagina 59
Impianti Systems
CARATTERISTICHE E SPECIFICHE TM3-1416
Features and specifications TM3-1416
Strumento integrato per gestione del segnale in uscita: EEC-22+
Integrated instrument for management of the exit sig-nal: EEC-22+
Tempo ciclo: 7 sec/pz Cycle time: 7 sec/each
Numero sonde applicate: 2 in serie Number of probes used: 2 in series
Capacità di rilevamento da 0,2 mm di spessore Survey capacity from 0,2 mm of thickness
Blocco automatico in caso di difetto Automatic block in case of defect
Tasto di emergenza in caso di anomalia del sistema Emergency key in case of system anomaly
Possibilità di adattare la macchina a più tipologie di pezzi (purché simili tra loro per dimensione e materia-le)
Possibility to adapt the machine for many k ind of parts (on condition that they are similar for dimension and material)
Alimentazione: AC 220 V Power supply: AC 220 V
Dimensioni: 500x700x800 Size: 500x700x800
Peso: 50 Kg Weight: 50 Kg
PERSONALIZZAZIONI Personalizations
Oltre a personalizzare l’intero impianto in base alle esigenze di control-lo, qualora venisse ri-chiesto, siamo in grado di allestire una valigia con tutti i blocchi cam-pione e le dime necessa-rie per effettuare il con-trollo sui pezzi.
In addition to personalize the whole system in base to the test de-mands, if it’s requested, we are able to prepare a bag with all the test blocks and the neces-sary adaptors to test the parts.
Pagina 60
Accessori Accessories
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
SM 40/60/120 AC SM 40/60/120 AC Smagnetizzatore in corrente alternata. Il quadro di comando elettrico 230 V è dotato di spia di smagne-tizzazione ON, pulsante di comando locale e connet-tore per comando remoto. Inoltre è possibile raffred-dare il sistema tramite 2 ventole 115 x 115 mm.
Alternate current demagnetizer. The 230 V electrical control panel is equipped with a demagnetization spy ON, local control pushbutton and remote control con-nector. Besides, it’s possible to cool the system through 2 fans 115 x 115 mm.
CARATTERISTICHE 40 120 Features 40 120
Diametro interno [mm] 40 120 Internal diameter [mm] 40 120
Larghezza esterna [mm] 120 220 External width [mm] 120 220
Lunghezza esterna [mm] 120 200 External length [mm] 120 200
Staffe di ancoraggio Stirrups of anchorage
Cavo di alimentazione Cable
Quadro di comando elettrico QCAC O O Electrical control panel O O
60
60
150
150
O
60
60
150
150
O
Ventilazione forzata O O O Forced ventilation O O O
Di serie
O Disponibile su richiesta
Of series
O On demand
Pagina 61
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Pagina 61
SM 70/120 DC SM 70/120 DC Smagnetizzatore in corrente continua. Il quadro di comando elettrico 230 V è dotato di regolatore di ten-sione, spia di smagnetizzazione ON, pulsante di co-mando locale e connettore per comando remoto.
Direct current demagnetizer. The 230 V electrical control panel is equipped with voltage regulator, de-magnetization spy ON, local control pushbutton and remote control connector.
CARATTERISTICHE 70 120 Features 70 120
Diametro interno [mm] 70 120 Internal diameter [mm] 70 120
Diametro esterno [mm] 260 330 External diameter [mm] 260 330
Lunghezza esterna [mm] 150 200 External length [mm] 150 200
Staffe di ancoraggio Stirrups of anchorage
Cavo di alimentazione Cable
Quadro di comando elettrico QCDC O O Electrical control panel O O
Di serie
O Disponibile su richiesta
Of series
O On demand
Accessori Accessories
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Pagina 62
SATURATORE CBH Per impianti di controllo tubi e barre in acciaio fino a ∅ 219 mm. Adattabile a tutti i tipi di bobine circolari. Alimentatore e cavi di collegamento inclusi.
Saturator CBH
Ideal for test systems of steel tubes and bars up to ∅ 219 mm. Adaptable to all k ind of circular coils. Power supply and cables included.
Tipo A [mm]
B [mm]
C [mm]
D [mm]
E [mm]
F [mm]
CBH-20 153 80 158 140 72,5 145
CBH-63 203 120 250 230 112,5 225
CBH-76 228 140 275 260 136 272
CBH-89 320 176 300 285 156 312
CBH-114 320 220 340 315 170 340
CBH-219 370 475 495
∅∅∅∅ Max
[mm]
20
63
76
89
114
219
CBH-165 165 390 220 420 395 205 410
Accessori Accessories
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Pagina 63
CENTRATORI CES-60 Sono indispensabili per “guidare” il tubo o la barra all’interno del saturatore e quindi della bobina circo-lare. Sono in acciaio e questo garantisce la massi-ma resa in termini di protezione della sonda. Ad ogni diametro della bobina corrisponde una specifica coppia di centratori.
Guide sleeves CES-60 They are essential “to drive” the tube or the bar in-side of the saturator and therefore of the circular coil. They are in steel and this guarantees the best protection of the probe. To every diameter of the coil corresponds with a specific couple of guide sleeves.
AxB C [mm]
D [mm]
E [mm]
F [mm]
G [mm]
H [mm]
I [mm]
L [mm]
45x110 F+0,3 20e8 71,8 1,2 - 5,9 93 12 83 4
45x110 F+0,5 20e8 71,8 6 - 15 93 12 83 4
45x110 F+1,0 45e8 71,8 16 - 38 93 12 83 4
45x110 F+1,0 52e8 71,8 39 - 44 93 12 83 4
45x110 F+1,0 65e8 71,8 45 - 55 93 12 83 4
45x110 F+1,0 71e8 71,8 56 - 63 93 12 83 4
Accessori Accessories
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Pagina 64
ALLARME OTTICO/ACUSTICO Collegandolo all’uscita “ALARM OUT” dei nostri strumenti permette di avvisare con un segnale acu-stico e ottico il difetto riscontrato sul pezzo in esame o l’eventuale anomalia del sistema.
Acoustic/optic alarm Connecting it to the “ALARM OUT” output of our instrument, it allows to advise with an acoustic and optic signal when a defect is found or an eventual system anomaly.
Accessori Accessories
SPRUZZATORE
Collegandolo all’uscita “ALARM OUT” dei nostri strumenti permette di evidenziare (tramite una bom-boletta di vernice collocata all’interno) la zona in cui è presente il difetto.
Sprinkler Connecting it to the “ALARM OUT” output of our instrument, it allows to underline (through a paint bottle placed inside) where the defect is found.
TAVOLA DI CENTRAGGIO
Permette di centrare il saturatore o lo smagnetizza-tore rispetto alla quota del tubo o della barra in linea. La regolazione avviene manualmente.
Table of centering It allows to center the saturator or the demagnetizer compared with the tube quote or the in line bar.The regulation is manual.
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Pagina 65
PORTA BOBINE/SATURATORE PER BOBINE A SETTORE (con magneti permanenti) PBSM-1447
Permette di tenere sospesa la bobina a settore sopra il cordone di saldatura e viene fornito completo di rulli di appoggio regolabili.
Coil holder for sector coils (with permanent magnets) PBSM-1447 It allows to hold suspended the sector coil above the beads of welding and it’s equipped by adjustable sup-port rolls.
Accessori Accessories
Il braccio di supporto dell’intero sistema di centraggio è basculante e quindi facilita l’inserimento e il disimpegno della bobina sulla linea. Il sistema è pneumatico.
The support arm of the whole centering system is articu-lated and so it makes easier the introduction and the redemption of the coil on the line. The system is pneu-matic.
Il sistema di centraggio è composto da due rulli che manten-gono costante la distanza tra tubo e bobina.
The centering system is composed by two rolls that keep constant the distance between tube and coil.
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Cavi Cables
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
P/N CONNESSIONE STRUMENTO
device connection
CONNESSIONE SONDA probe connection
LUNGHEZZA length (MT.)
SINGOLO/DOPPIO
standard/dual
C 250 BNC BNC 2 singolo standard
C 252 BNC Lemo 1 2 singolo standard
C 253 § BNC Lemo 00 2 singolo standard
C 254 BNC Lemo 00 pipa 2 singolo standard
C 321 BNC Lemo 00 2 doppio dual
C 394 Fischer 8 poli Fischer 4 poli 2 singolo standard
C 395 * Amphenol 4 poli Lemo 0 – 2 poli 2 singolo standard
C 396 BNC Microdot 2 singolo standard
C 639 DIN 3 poli Lemo 00 1,5 singolo standard
C 688 Fischer 8 poli Fischer 8 poli 2 singolo standard
CSH 859 Amphenol 4 poli Isolante 5 poli 5 singolo standard
CSH 859 Amphenol 4 poli Isolante 5 poli 10 singolo standard
CSH 859 Amphenol 4 poli Isolante 5 poli 15 singolo standard
CSH 859 Amphenol 4 poli Isolante 5 poli 20 singolo standard
CSH 859 Amphenol 4 poli Isolante 5 poli 25 singolo standard
CS 873 Amphenol 4 poli Isolante 4 poli 5 singolo standard
CS 873 Amphenol 4 poli Isolante 4 poli 10 singolo standard
DESCRIZIONE Produciamo e ripariamo cablaggi per connettere le sonde agli strumenti di qualsiasi marca. Il cliente deve comunicare il tipo di connettore, il P/N e la lunghezza. La maggior parte dei nostri cablaggi è pronta a magazzino, e quindi con tempi di consegna molto brevi.
Description We produce and repair cables in order to connect our probes to devices of any brand and k ind. The customer has to confirm to us k ind of connector, P/N and length of the cable. The most part of our cables is on prompt delivery, so delivery times are very brief.
Pagina 66
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Cavi Cables
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
P/N CONNESSIONE STRUMENTO
device connection
CONNESSIONE SONDA probe connection
LUNGHEZZA length (MT.)
SINGOLO/DOPPIO
standard/dual
CS 873 Amphenol 4 poli Isolante 4 poli 15 singolo standard
CS 873 Amphenol 4 poli Isolante 4 poli 20 singolo standard
CS 873 Amphenol 4 poli Isolante 4 poli 25 singolo standard
CS 873-2 BNC (n. 4) Isolante 5 poli = CS 873 singolo standard
C 1041 Lemo 1 Lemo 00 2 singolo standard
C 1044 Lemo 1 Lemo 00 2 doppio dual
C 1045 BNC Microdot 2 doppio dual
C 1123 Amphenol 15 poli Lemo 0 – 2 poli 2 singolo standard
C 1132 Amphenol 6 poli Lemo 0 – 2 poli 2 singolo standard
C 1142 Lemo 1 Lemo 1 2 singolo standard
C 1144 Lemo 1 Microdot 2 singolo standard
C 1145 BNC Micro Lemo 00 2 singolo standard
C 1146 BNC BNC Micro 2 singolo standard
C 1147 Lemo 00 Lemo 00 2 doppio dual
C 1148 Lemo 00 Lemo 00 pipa 2 doppio dual
C 1194 BNC- BNC Lemo 0 – 2 poli 2 doppio dual
C 1198 Lemo 1 Lemo 0 2 singolo standard
C 1214 Jager 6 poli Lemo 0 – 2 poli 2 singolo standard
C 1222 BNC BNC Micro 2 doppio dual
C 1261 Amphenol 4 poli Amphenol 4 poli 2 singolo standard
C 1263 Fischer 4 p. Miz 21 grande Fischer 4 poli 2 singolo standard
C 1265 Lemo 00 BNC- Micro 2 doppio dual
C 1267 * Amphenol 4 poli Lemo 0 – 2 poli 2 singolo standard
Pagina 67
Cavi Cables
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
P/N CONNESSIONE STRUMENTO
device connection
CONNESSIONE SONDA probe connection
LUNGHEZZA length (MT.)
SINGOLO/DOPPIO
standard/dual
C 1290 Jager 6 poli Fischer 4 poli 2 singolo standard
C 1291 Fischer 4 poli Miz 21 Lemo 0 – 2 poli 2 singolo standard
C 1296 Fischer 4 p. Miz 21 grande Amphenol 4 poli fe.vol 0,3 singolo standard
C 1297 Fischer 4 p. Miz 21 grande Microdot 2 singolo standard
C 1314 Amphenol 4 poli Fischer 4 poli 2 singolo standard
C 1350 Amphenol 15 poli Fischer 4 poli 2 singolo standard
C 1370 Burndy Lemo 0 – 5 poli 1,5 singolo standard
C 1371 Burndy Fischer 4 poli 2 singolo standard
C 1376 Amphenol 8 poli Fischer 4 poli 1 singolo standard
C 1377 BNC - BNC Lemo 1 - 2 poli 2 doppio dual
C 1378 Lemo 00 Microdot 2,5 singolo standard
C 1379 Lemo 00 Lemo 0 – 2 poli 2 doppio dual
C 1380 Amphenol 15 poli maschio Amphenol 15 poli fem. 15 singolo standard
C 1381 Lemo 0 2 poli Lemo 1 – Lemo 1 2 doppio dual
C 1391 Fischer 4 poli Miz 21 Mini Lemo 2 singolo standard
C 1392 § BNC Lemo 00 2 singolo standard
C 1402 Fischer 4 poli Miz 21 A Lemo 00 ind. 21 µH 2 singolo standard
C 1404 Canon 7 poli Lemo 0 – 2 poli 2 singolo standard
C 1406 BNC - BNC Lemo 0 – 4 poli 2 doppio dual
C 1409 Canon 7 poli Fischer 4 poli 2 singolo standard
C 1410 Lemo 12 poli Fischer 4 poli 2 doppio dual
C 1411 Lemo 12 poli Lemo 00 2 doppio dual
C 1412 Lemo 12 poli Microdot 2 doppio dual
Pagina 68
Cavi Cables
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
P/N CONNESSIONE STRUMENTO
device connection
CONNESSIONE SONDA probe connection
LUNGHEZZA length (MT.)
SINGOLO/DOPPIO
standard/dual
C 1413 Amphenol 5 poli Fischer 4 poli maschio 2 singolo standard
C 1414 Lemo 1 Mini Lemo 2 singolo standard
C 1422 DIN 15 poli (n. 1) DIN 5 poli (n. 2) 1 doppio dual
C 1423 Burndy 8 poli Lemo 0 – 2 poli 2 singolo standard
C 1426 Lemo 1 B 7 poli Lemo 0 –2 poli 2 singolo standard
C 1428 Lemo 1 B 7 poli Fischer 4 poli 2 singolo standard
C 1434 Lemo 00 Lemo 00 2 singolo standard
C 1435 Lemo 00 Microdot 2 doppio dual
C 1437 Lemo 00 (o strum. cliente) Lemo 2–8 poli (PRA1433) 2
C 1445 Amphenol 26 poli diritto Amphenol 26 poli a 90° singolo standard
C 1439 Lemo 1 Microdot 2 doppio dual
C 1444 Amphenol 28—21S Amphenol 28—21P 15 singolo standard
Pagina 69
NOTE Notes
Via Marco Biagi 20 - 23871 Lomagna (LC) Italy
Tel. (+39) 039 5300613 - Fax (+39) 039 5300745
www.casoni-cnd.com - info@casoni-cnd.com
Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. Tutti i diritti riser vati Copyright © 2009- 2010 Casoni srl. All rights reserved
Pagina 70
Stampato in Italia P
rinted in Italy
Via Marco Biagi 20, 23871 Lomagna (Lc) ITALY, Tel: +39.039.53.00.613 Fax +39.039.53.00.745 www.casoni-cnd.com info@casoni-cnd.com
top related