A use-case for getting MT into your company, Kerstin Berns (berns language consulting)
Post on 15-Feb-2017
7 Views
Preview:
Transcript
How to get Machine Translation into your Company: A Use CaseKerstin Berns
• Over ten years of system expertise and client experience
• Enable clients to create and translate content efficiently
• Independent of software and translation suppliers
• Select the best process and system solutions for our clients
3Getting MT into your company
Company Stakeholder’s Sorrows
The management does not understand MT
Our display textlocalization is too slow
for development
Localization cost is getting out of hand
Our translators are using MT unofficially
Quality goals are not defined and quality is
not satisfactory
New languages are needed faster
4Getting MT into your company
30 source text versions
30 x 40 x local pre-
translation
30 x 40 x human
translation
Developer Tests or
Publishing
1 to 29th source text
version
central repository mapping
machinetranslation
Developer Tests
30th and final source text
version
centralrepositorymapping
machine translation
post-editing
1 x 40 human
translationPublishing
Quick Weak Point Analysis for Current Process
complex data handling no cost control time-consuming
30 localization loops, over 50% never published → waste of time and money
40 translators and translation memories at different locations → no quality and cost control
Translation not available in real-time → slowing down product development
5Getting MT into your company
“Introducing MT could be a solutionfor localizing development loops! Butwhat are risks and benefits?”
6Getting MT into your company
MT Scenarios – Risks and BenefitsQ
ual
ity/
Ris
ks
Volume/Benefits
LawText
Tech-Docs
Marketing Content
Display Text
Knowledge Base
Web-Content
Online-Help
FAQ
Social Media
Chat
Blogs
System Errors
Injuries
Lawsuits
Image Damage
MT feasible if risks are addressed and MT is properly integrated into existing processes and systems
CAT+MT+PE+HT
Huge Volumes
Real-time
Difficult Quality
High Cost
MT recommendable, in some cases indispensable because without alternative
(CAT)+MT+PE MT(+PE)
7Getting MT into your company
“Let’s set up a project to improvethe display text localizationprocess by introducing MT at ‘norisk’.”
8Getting MT into your company
Setting Short and Long Term Goals
Speed-up availability of localized display texts
Lower translation cost by 25%
Reduce unnecessary translation loops by 50%
Short Term Goals Long Term Goals
Set-up legal and security framework for MT
Understand MT: types, quality, post-editing
Create check-lists and guidelines for MT use
Use MT for text development phase Prepare the company for more MT
9Getting MT into your company
1 to 30th source text
version
30 x 40 localmemorymapping
30 x 40 human
translation
Developer Tests or
Publishing
Development Loops 1-29
central memory mapping
central machine
translation
Developer Tests
Final Quality Loop
central memory mapping
central machine
translation
post-editing
1 x human translation
Publishing
Introduce ‘no risk’ MT (short term) with potential (long term)
Create two localization processes out of one → achieve different quality levels
Development Loops with MT → real-time translation results save time and money
Final quality loop for published display texts → time for quality assurance
10Getting MT into your company
“We got management agreement onthe ‘no-risk-MT’ approach, as longas we don’t have to replace allexisting system environments.”
11Getting MT into your company
Introducing MT as Part of a Classic Process Chain
/ MT Engine
Source text creation
Direct delivery to development
12Getting MT into your company
Introducing MT as Part of a Classic Process Chain
/ MT corpus
Source text creation
Translate and/or
Post-Edit
Additional Quality Checks
13Getting MT into your company
Project Challenges and Solutions
Challenges
Convincing the managementBusiness case, pilot results, experiences
Translation solutions for future challengesAlready be prepared for what is coming
Solutions
Convincing the peopleTranslators still wary of MT
MT as additional resourceOptional MT to gather experience
Choosing the ‘right’ MT systemMT needed for current and future processes
Flexible MT environmentAdd or change MT engines when needed
Securing data for cloud MTDiscriminative data use, anonymization
Drawing up data security conceptsStrategic development, cloud computing
Keeping the data cleanMT vs TM vs HT, no adhoc MT publishing
Defining and implementing status conceptSecure publishing and TM quality
http://www.berns-language-consulting.de/en
@blcTeam
Vielen Dank!
Thank you!
Kerstin Berns
+49 211 22 06 77 22
berns@berns-language-consulting.de
top related