Anlage 8 zur Richtlinie für die Aufgabenstellung und Bewertung der Leistungen in der Abiturprüfung Italienisch
Anlage 8
zur Richtlinie für die Aufgabenstellung und
Bewertung der Leistungen in der Abiturprüfung
Italienisch
Abiturrichtlinie 2018 Italienisch
2
HerausgeberFreie und Hansestadt HamburgBehörde für Schule und BerufsbildungHamburger Straße 31, 22083 Hamburg
ReferatUnterrichtsentwicklung Deutsch, Künste, Fremdsprachen
ReferatsleitungHeinz Grasmück
FachreferentinGiuseppe Spallino
LayoutMatthias Hirsch
Hamburg 2018
Italienisch Abiturrichtlinie 2018
3
Inhalt
1 Fachliche Anforderungen und Inhalte .............................................................................. 4
2 Anforderungen auf grundlegendem und erhöhtem Niveau .......................................... 4
3 Anforderungsbereiche ........................................................................................................ 5
3.1 Allgemeine Hinweise ...................................................................................................... 5
3.2 FachspezifischeBeschreibungderAnforderungsbereiche .................................... 6
4 Schriftliche Prüfung ..........................................................................................................10
4.1 Allgemeine Hinweise ....................................................................................................10
4.2 Aufgabenarten ..............................................................................................................11
4.2.1 Schreibaufgabe .................................................................................................114.2.2 Sprachmittlung .................................................................................................124.2.3 Hörverstehen ....................................................................................................13
4.3 Beschreibung der erwarteten Prüfungsleistung (Erwartungshorizonte und Lösungsschlüssel) .........................................................................................................13
4.4 Bewertung der Prüfungsleistung ..............................................................................14
4.4.1 Allgemeine Hinweise ........................................................................................144.4.2 FachspezifischeGrundsätze ..........................................................................14
4.5 Bewertung von Inhalt und Sprache mit Hilfe von Deskriptorentabellen ...........16
4.5.1 Korrekturzeichen und Anmerkungen ...........................................................23
5 Mündliche Prüfung .............................................................................................................24
5.1 MündlichePrüfunggemäߧ26Absatz2APO-AH ..............................................24
5.1.1 Form und Aufgabenstellung ..........................................................................245.1.2 Anforderungen und Bewertung .....................................................................26
5.2 Präsentationsprüfunggemäߧ26Absatz3APO-AH .........................................27
5.2.1 Form und Aufgabenstellung ...........................................................................275.2.2 Anforderungen und Bewertung .....................................................................28
5.3 Deskriptoren für die Bewertung mündlicher Prüfungen .......................................30
Abiturrichtlinie 2018 Italienisch
4
1 Fachliche Anforderungen und Inhalte
DieAbiturrichtlinie,FachteilItalienisch,erläutertdieAnforderungenaufgrundlegendemund erhöhtem Niveau. Darüber hinaus werden die drei Anforderungsbereiche, in denen diePrüflingeLeistungenzuerbringenhaben,dargestellt.AußerdemlegtsiedieModali-tätenzurBewertungderPrüfungsleistungenfest.DieimFachItalienischzuerreichendenkompetenzorientierten Anforderungen und zu erarbeitenden Inhalte sind im Bildungsplan Gymnasiale Oberstufe/Rahmenplan Neuere Fremdsprachenundindemjährlichherausge-gebenen Heft Regelungen für die zentralen schriftlichen Prüfungsaufgaben beschrieben. Sie orientieren sich an den Bildungsstandards für die fortgeführte Fremdsprache (Englisch/Französisch) für die Allgemeine Hochschulreife (Beschluss der Kultusministerkonferenz vom 18.10.2012).
2 Anforderungen auf grundlegendem und erhöhtem Niveau
Sowohl auf grundlegendem als auch auf erhöhtem Niveau verfügen die Schülerinnen und Schüler über sprachliche, methodische und interkulturelle Kompetenzen, die ihnen eine sichere, verständliche und hinreichend differenzierte schriftliche und mündlicheKommunikationimItalienischenmöglichmachen.DarüberhinausbesitzendiePrüflingeeinsolidesOrientierungswissenzudenjeweilsfürdenPrüfungsteilSchreibengeltendenPrüfungsthemen.
Grundlegendes und erhöhtes Niveau unterscheiden sich hinsichtlich
• des Spektrums der Sprachverwendung,
• derVertraut-undDifferenziertheitderThemenstellungen,
• desUmfangsanspezifischfachwissenschaftlichenKonzepten,
• des Grades der sprachlichen Sicherheit und
• desGradesdergefordertenSelbstständigkeit.
GemäßdiesenKriterienunterscheidensichdieAnforderungenindenAbiturprüfungen.
Auf dem grundlegenden Niveau benutzen Schülerinnen und Schüler die Sprache als Ar-beits- und Verständigungsmittel auch in anwendungsbezogenen, fachübergreifendenbzw.fächerverbindendenZusammenhängen.
Die Schülerinnen und Schüler wenden ihre in der Auseinandersetzung mit politischen, sozialen,wirtschaftlichenund(populär)wissenschaftlichenInhaltensowieauchliterari-schenTextenundHörtextenerworbenenfunktionalenkommunikativenKompetenzenan.Sie entnehmen den Materialien Informationen, analysieren diese und nutzen sie hand-lungsorientiert. IhnenstehenthemenspezifischerWortschatzundaufgabenspezifischeStrukturen zur Verfügung. Sie betrachten eine Problematik aus verschiedenen Perspekti-ven,ziehenunterschiedlicheTextsortenheranunduntersuchenwechselseitigeBedingt-heiten.ImVordergrundstehtdieFähigkeitderSchülerinnenundSchüler,sichsprachlichangemessen und adressatengerecht mit den Inhalten auseinanderzusetzen, nicht ihre Kompetenz,Texteformalanalysierenzukönnen.DabeiistdiesprachlicheSicherheitaufdemgrundlegendenNiveauwenigerausgeprägtalsaufdemerhöhtenNiveau.Entspre-chend dem Bildungsplan erreichen die Schülerinnen und Schüler am Ende der Studien-stufe auf dem grundlegenden Anforderungsniveau sprachlich in der Regel die Stufe B2, in der neu aufgenommenen Fremdsprache die Stufe B1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen.
Auf dem erhöhten Niveau liegt der Akzent auf der Fremdsprache als Kultursprache. Das
Italienisch Abiturrichtlinie 2018
5
Spektrum der Sprachverwendung erweitert sich um rezeptive und produktive Kompe-tenzenimBereichderSprachealsAusdrucks-undGestaltungsmittel.DieSchülerinnenund Schüler analysieren auf diesem Niveau im Prüfungsteil Schreiben auch sprachliche StrukturenalsMediumzurGestaltungvonTextensystematischimSinneeinerstärkeran fachwissenschaftlichen Konzepten orientierten Arbeit. Die Schülerinnen und Schüler ordnenSachtexteund literarischeTextegleichermaßen in (inter)kulturelleundhistori-scheKontexteeinunduntersuchen formal-strukturelleMerkmale imHinblickauf ihreFunktion.
AufdemerhöhtenNiveauarbeitenSchülerinnenundSchüleraufderBasiseinesreflek-tiertenMethodenbewusstseinsmitgrößererSelbstständigkeit.SiesindinderSpracheformal sicherer, drücken sich genauer und differenzierter aus und erfassen auch komple-xereHörtexte.EntsprechenddemBildungsplanerreichendieSchülerinnenundSchüleram Ende der Studienstufe auf dem erhöhten Anforderungsniveau sprachlich in der Regel die Stufe B2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen.
Anforderungen auf dem Niveau der neu aufgenommenen Fremdsprache
Das grundlegende Anforderungsniveau in der ab der Vorstufe an Stadtteilschulen, an den Abendgymnasien,amHansa-KollegundandenberuflichenGymnasienneuaufgenom-menen Fremdsprache oder ab der Jahrgangsstufe 10 an Gymnasien neu aufgenomme-nen Fremdsprache unterscheidet sich vom grundlegenden Niveau der weitergeführten Fremdsprache. Die Schülerinnen und Schüler erreichen am Ende der Studienstufe B 1, dieersteStufederselbstständigenSprachverwendung(vgl.Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).
Der Fremdsprachenunterricht in der neu aufgenommenen Fremdsprache ist anwendungs-orientiert. Er fordert frühzeitig den eigenständigen Gebrauch der Fremdsprache undsprachenübergreifend die in anderen Fremdsprachen erworbenen Kompetenzen ein. Die bewussteSteuerungdesSpracherwerbswirdfortwährendvonlernstrategischenÜberle-gungen begleitet, das vorhandene Repertoire an Lernstrategien erweitert und gefestigt. DieSchülerinnenundSchülererarbeitenThemen,diealtersgemäßaufbereitetsindundihremSprachniveauentsprechen.Sieverstehenzunehmendselbstständigauthentische,ggf.gekürzteliterarischeTexteundSachtexteüberThemen,diemitihrenAlltagsinter-essenundvertrautenSachgebietenzusammenhängen.Sieäußernsicheinfachundzu-sammenhängend über diese Themen. Sie berichten über Erfahrungen und Ereignisse,beschreibenHoffnungenundZieleundnehmenzuPlänenundAnsichtenStellung,wobeisieihreMeinungineinfachersprachlicherFormargumentativerläutern.DiesprachlicheSicherheit ist auf dieserNiveaustufeweniger ausgeprägt als auf demgrundlegendenNiveau der weitergeführten Fremdsprache.
3 Anforderungsbereiche
3.1 Allgemeine HinweiseDie Anforderungsbereiche auf grundlegendem und erhöhtem Niveau in der Abiturprüfung unterscheidensichnachderArtundKomplexitätsowiedemGradderSelbstständigkeitdergefordertenLeistung;sieverlangenunterschiedlicheArbeitsweisen.ZurErhöhungderTransparenzundVergleichbarkeitlassensichfürbeideNiveausdreiAnforderungs-bereiche beschreiben. Der Schwerpunkt der Anforderungen liegt in der Abiturprüfung im Anforderungsbereich II.
Abiturrichtlinie 2018 Italienisch
6
3.2 Fachspezifische Beschreibung der AnforderungsbereicheDer Anforderungsbereich I bezieht sich auf Anforderungen im Bereich der Reprodukti-on. Er enthältAufgaben,diedemNachweisdesTextverständnissesdienen.EskanneineglobaleoderaspektbezogeneZusammenfassungdesTextesgefordertwerden.
Dazu gehören
• dasVerstehenunddieWiedergabedesInhalts,derzentralenAussagenoderderPro-blemstellung vorgegebener Materialien,
• die angemessene und normgerechte Verwendung der sprachlichen Mittel zur Be-schreibungundverkürzendenWiedergabevonSachverhalten.
Der Anforderungsbereich II bezieht sich auf Anforderungen in den Bereichen Reorgani-sationundAnalyse.ErumfasstdasErklären,VerarbeitenundDarstellenbekannterSach-verhalteanhandneuerFragestellungenundunterAnwendungfach-undsachadäquaterMethodensowiedasselbstständigeÜbertragenvonGelerntemaufvergleichbarefach-bezogeneGegenstände.Orientiertamsachlich-fachlichenGehaltkanneineausdifferen-zierendeErläuterungderThematikverlangtwerden.HinsichtlichderformalenGestal-tung einer Vorlage können sich die Aufgaben auf dem erhöhten Niveau auf die Analyse dersprachlichenbzw.medienspezifischenGestaltungderVorlageundihrerWirkungaufden Rezipienten beziehen.
Dazu gehören
• dasErschließenundsprachlicheigenständigeundaufgabenbezogeneDarstellenderinhaltlichen Aussagen von sprachlich und strukturell komplexen Materialien oderSachverhalten,
• dieaufgabenbezogeneWiedergabevonKenntnissenineinemneuenZusammenhang,
• dieplanmäßigeAuswahlundAnwendungvonFachmethoden(Erschließungstechniken,Analyseverfahren)zurproblemlösendenBearbeitungeinerkomplexenAufgabenstel-lung,
• die aufgabenbezogene Analyse von Textgestaltungsmerkmalen (bei Aufgaben aufdem erhöhten Anforderungsniveau),
• die norm- und funktionsgerechte Verwendung eines differenzierteren Repertoiressprachlicher Mittel.
Der Anforderungsbereich III beziehtsichaufAnforderungenindenBereichenWertenund Gestalten.
ErumfasstplanmäßigesVerarbeitenkomplexerSachverhalteundMaterialienmitdemZiel,zuselbstständigenLösungen,GestaltungenoderDeutungen,Folgerungen,Begrün-dungenoderWertungenzugelangen.DabeiwerdenausdengelerntenMethodenoderLösungsverfahrendiezurBewältigungderAufgabegeeignetenselbstständigausgewähltund ggf. einer neuen Problemstellung angepasst.
Dazu gehören
• begründete, wertende Folgerungen aus den Ergebnissen der durchgeführten Analyse oder Problemerörterung,
• die Einordnung der Ergebnisse aus den Anforderungsbereichen I und II in den größe-renthematischenZusammenhangderProblemstellung,
• dieKenntnis undAnwendungder grundlegendenKonventionen der Textgestaltunganwendungs-/produktionsorientierterTextformen,
• dieAnwendungrhetorischer,ästhetisch-gestaltenderundleserorientierterSprachmit-tel in einem thematischen Bezug und innerhalb der Konventionen einer bestimmtensi-
Italienisch Abiturrichtlinie 2018
7
tuationsgebundenenTextartmitdemdazugehörendenRegister(z.B.einepersönlicheodersachlicheMitteilung,einAufrufodereineWebsite,eineTagebuchaufzeichnung,einZeitungskommentar,einLeserbrief),welcheeineninhaltlichenundggf.formalenBezugzurVorlagegewährleistet,
• dieargumentierendeDarlegungkomplexerSachverhalte,begründende,kommentie-rendeStellungnahmeund zieltextgebundeneTextgestaltungunterVerwendungderdazu erforderlichen sprachlichen Mittel in weitgehend normgerechter und differen-zierter Form.
Die in den zentralen schriftlichen Abituraufgaben verwendeten Operatoren werden in denfolgendenTabellendefiniertundinhaltlichgefüllt.EntsprechendeFormulierungenindenKlausurenderStudienstufesindeinwichtigerTeilderVorbereitungderSchülerinnenund Schüler auf das Abitur.
NebenDefinitionenundBeispielenenthältdieTabellezumKompetenzbereich„Schrei-ben“auchZuordnungenzudenAnforderungsbereichenI, II und III, wobei die konkrete Zuordnung auch vomKontext derAufgabenstellung abhängen kann und eine scharfeTrennungderAnforderungsbereichenichtimmermöglichist.
DieTabellenorientierensichandem2014vonallenBundesländernvereinbartenGrund-stockvonOperatorenfürdengemeinsamenAufgabenpoolderLänder(Englisch/Fran-zösisch).
DieAnforderungeninderAbiturprüfungliegenschwerpunktmäßigimAnforderungsbe-reich II.AlleinmitderWiedergabevonKenntnissen(Anforderungsbereich I)kanneineausreichende Leistung nicht erbracht werden.
Abiturrichtlinie 2018 Italienisch
8
Kompetenzbereich „Schreiben“
Operator Erläuterung Illustrierendes Aufgabenbeispielfür den Anforderungsbereich I
esporre mostrare gli aspetti, le strutture o i principi generali di qualcosa
Esponi le condizioni di vita del protago-nista.
presentare mettere in evidenza alcuni elementi o strutture del testo
Presenta l’opinione dell’autore.
riassumere esprimere in parole proprie e in modo sin-tetico i contenuti essenziali
Riassumi brevemente il testo.
für die Anforderungsbereiche I und IIdescrivere illustrare in modo per lo più dettagliato fatti,
cose o personeDescrivi l’aspetto físico del padre. (I)Descrivi l’ambiente in cui si svolge la sto-ria. (II)
für den Anforderungsbereich IIanalizzare, esaminare descrivere e spiegare dettagliatamente Analizza le figure presenti nel testo.
Esamina l’evoluzione del rapporto tra i personaggi principali.
caratterizzare mettere in evidenza gli aspetti peculiari di qualcuno o qualcosa
Caratterizza i protagonisti del racconto.
spiegare sottoporre ad attenta osservazione temati-ca gli aspetti o le problematiche di qualcosa
Spiega il concetto di amicizia nel testo.
für die Anforderungsbereiche II und IIIparagonare / mettere a confronto / confrontare
confrontare, comparare, contrapporre due personaggi o qualcosa
Paragona le figure retoriche presenti nel testo.
interpretare spiegare il senso o l’intenzione di qualcosa Interpreta il messaggio della caricatura.
für den Anforderungsbereich IIIvalutare / giudicare esprimere una valutazione / un giudizio su
qualcosa o qualcunoValuta / giudica il comportamento del padre.
commentare interpretare un testo o un avvenimento ed esprimere il proprio punto di vista a rigu-ardo
Commenta l’opinione dell’autore.
discutere esprimere il proprio punto di vista con argo-menti a favore e contro ed arrivare ad una propria conclusione
Discuti i vantaggi e gli svantaggi proposti dall’autore.
giustificare mostrare ragioni adeguate per la decisione o conclusione
Tu sei il direttore di una scuola. Giustifica la tua decisione di non fare usare telefoni-nia scuola.
produrre / comporre / scri-vere
elaborare un testo Scrivi una lettera ad una amica. Componi un piccolo racconto.
Italienisch Abiturrichtlinie 2018
9
Kompetenzbereich „Sprachmittlung“
DieAufgabenstellungkannabhängigvonderSituationaufDeutschoderItalienischfor-muliert sein. Die beispielhaften Aufgabenstellungen berücksichtigen Adressatenbezug, Situationsangemessenheit und authentische Handlungssituation.
Operator Erläuterung Illustrierendes Aufgabenbeispielspiegare sottoporre ad attenta osservazione
tematica gli aspetti o le problematiche di qualcosa, tenendo eventualmente conto degli aspetti culurali
Spiega in base al testo la differenza della situazione giovanile in Germania e in Italia.
esporre, presentare, riassumere esprimere brevemente i punti o gli as-petti principali, tenendo eventualmente conto degli aspetti culturali
Presenta per un progetto universitario italiano le informazioni più importanti sull’immagine degli immigrati in Ger-mania.
produrre / comporre produrre un testo con caratteristiche specifiche
Utilizzando le informazioni del testo, scrivi una lettera per un tuo amico ita-liano che vuole ottenere una borsa di studio all’università di Amburgo.
Kompetenzbereich „Hörverstehen“
Operator Illustrierendes Aufgabenbeispielcompletare Completa le frasi seguenti utilizzando da 1 a 5 parole.
nominare Nomina gli aspetti principali menzionati nella discussione.
collegare Collega le immagini con i termini adeguati. Una immagine è in più.
spiegare Spiega le idee supportate dal parlante A.
segnare una croce / fare una croce Segna con una croce la risposta corretta.
Abiturrichtlinie 2018 Italienisch
10
4 Schriftliche Prüfung
4.1 Allgemeine HinweiseInderAbiturprüfungweisendiePrüflingeKenntnisseundFertigkeiteninfolgendenKom-petenzbereichen auf Basis der Bildungsstandards und des Bildungsplans nach:
• funktionale kommunikative Kompetenz,
◦ Hörverstehen,
◦ Leseverstehen,
◦ Schreiben,
◦ Sprachmittlung,
◦ Verfügen über sprachliche Mittel,
• interkulturelle kommunikative Kompetenz,
• Text-undMedienkompetenz,
• Sprachbewusstheit.
Durch die Aufgaben der Prüfung müssen die drei Anforderungsbereiche I, II und III (siehe Abschnitt 3) abgedeckt sein.
DieBearbeitungszeitderAufgabenistdenjeweilsgültigen„Regelungenfürdiezentralenschriftlichen Prüfungsaufgaben“ zu entnehmen.
Die Prüfungsaufgaben werden zentral gestellt. Das Amt für Bildung legt den Fachlehr-kräftenfolgendeAufgabenvor:
Im verpflichtenden Prüfungsteil „Schreiben“ erhalten die Fachlehrkräfte zu den zweiSchwerpunktthemenjeweilseinenTextmitAufgaben.DieSchwerpunktthemensindfest-gelegt in den Regelungen für die zentralen schriftlichen Prüfungsaufgaben.
1. DiePrüflingeerhaltenbeideTexteundAufgabenundwähleneinenTextmitdendazugehörigenAufgabenzurBearbeitungaus.DievondenPrüflingen indiesemPrüfungsteil erbrachten Leistungen gehen zu 55% in die Bewertung der schriftli-chen Abiturprüfung ein.
IndenzweiweiterenPrüfungsteilenerhaltendiePrüflingejeweils
2. eine Aufgabe aus dem Bereich Sprachmittlung,
3. eine Aufgabe aus dem Bereich Hörverstehen.
Die Aufgaben zu den Bereichen Sprachmittlung und Hörverstehen sind inhaltlich unab-hängigvondenSchwerpunktthemen.
Die in der Sprachmittlung erbrachte Leistung geht mit 25% in die Bewertung der schrift-lichen Abiturprüfung ein, das Ergebnis des Hörverstehens mit 20%.
Am Ende der jeweiligen Bearbeitungszeit werden die Prüfungsunterlagen eingesammelt.
Die Prüfungsteile Hörverstehen und Sprachmittlung überprüfen die im Unterricht der QualifikationsphaseerworbenenentsprechendenkommunikativenKompetenzen.
Die Schreibaufgaben gehen auch inhaltlich aus dem Unterricht der Studienstufe her-vor und umfassen unterschiedliche fachliche Kompetenzen. Eine Schreibaufgabe für die schriftliche Abiturprüfung deckt alle drei beschriebenen Anforderungsbereiche (vgl. Ab-schnitt 3.2) ab. Sowohl auf dem grundlegenden wie auch auf dem erhöhten Niveau liegt
Italienisch Abiturrichtlinie 2018
11
das Schwergewicht der zu erbringenden Prüfungsleistungen im Anforderungsbereich II; daneben werden die Anforderungsbereiche I und III berücksichtigt.
DiePrüflingeweiseninallenPrüfungsteilenKenntnisseundFertigkeitenausdenBerei-chen funktionale kommunikative Kompetenz, interkulturelle kommunikative Kompetenz undText-undMedienkompetenznach.
Die Aufgabenstellung ermöglicht eine Beurteilung, die das gesamte Notenspektrum um-fasst. Aus der Formulierung der Arbeitsanweisungen wird die Art der geforderten Leis-tung eindeutig erkennbar. Die Verwendung der den Schülerinnen und Schülern bekann-tenOperatorendesFachesistbeiderFormulierungderAufgabenverbindlich.
DieArbeitsmaterialiendesjeweiligenPrüfungsteilsmüssendenPrüflingenwährenddergesamtenTeilbearbeitungszeitzugänglichsein.
4.2 Aufgabenarten
4.2.1 SchreibaufgabeAnhandvonArbeitsanweisungenbearbeitetderPrüflingeineodermehrereitalienisch-sprachigenTextvorlagen(Textrezeption)undverfassteinenzusammenhängendeneigen-ständigenText(schriftlicheTextproduktion).
Textvorlagen
VorlagenimSinneeineserweitertenTextbegriffeskönnensein:
• Sachtexte(wieetwajournalistischeTexte,BerichteoderEssays),
• literarische Texte (wie zum Beispiel Gedichte, Liedertexte, Auszüge aus Romanen,Kurzgeschichten oder Dramen),
• BilderundGrafiken(z.B.Illustrationen,Karikaturen,Schaubilder,DiagrammeoderTa-bellen).
Eine Verbindung mehrerer Vorlagen entweder derselben oder unterschiedlicher Art ist möglich;dieVorlagenmüssenthematischmiteinanderverknüpftsein.BilderundGrafi-kendürfennurinVerbindungmitanderen,schriftlichenVorlagenTeilderPrüfungsein.
Die Arbeitsvorlagen sind
• authentischeTexteinitalienischerSprache,
• thematisch bedeutsam,
• einem der Kursart angemessenen sprachlichen Schwierigkeitsgrad entsprechend,
• inThematikundStrukturhinreichendkomplex.
ZurEinschätzungdesSchwierigkeitsgradesderVorlagensindfolgendeKriterienzube-rücksichtigen:
• Grad der Verschlüsselung,
• Abstraktionsgrad,
• KomplexitätderText-bzw.visuellenStruktur,
• Informationsdichte,
• KomplexitätderverwendetenSprachehinsichtlichSatzbau,Lexik,Pragmatik,
• Grad der Abweichung von der Standardsprache,
• Umfang der vorausgesetzten Sachkenntnis.
Abiturrichtlinie 2018 Italienisch
12
Der für das erhöhte NiveauvorgelegteTextumfasstzwischen450und900Wörter,derauf dem grundlegenden Niveau und für die ab der Vorstufe an Stadtteilschulen, an den Abendgymnasien,amHansa-KollegundandenberuflichenGymnasienneuaufgenom-mene Fremdsprache oder ab der Jahrgangsstufe 10 an Gymnasien neu aufgenommene FremdsprachevorgelegteTextumfasstzwischen350und700Wörter.
StarkverdichteteundmehrfachkodierteTexte(wiez.B.GedichteundFilmausschnitte),odereineKombinationmitvisuellenMaterialien(z.B.Bilder,Grafiken)könneneineAb-weichungvondengenanntenWortzahlenrechtfertigen.
WerdenmehrereTextevorgelegt,giltdieWortzahlfüralleTextezusammen.
DieAufgabenstellungzudiskontinuierlichenTextenermöglichtesdenPrüflingen,visuelleImpulse in Sprache umzusetzen. Sie stellt sicher, dass sich die Prüfungsleistung nicht auf einereinadditivdeskriptiveLeistungbeschränkt.VielmehrwerdenauchdieErläuterungdes Bezuges von Bildelementen zueinander und die Einordnung des Bildes in themati-scheZusammenhängegefordert.
Aufgabenstellungen
In der Schreibaufgabe bearbeiten die Prüflinge italienischsprachige Vorlagen auf denEbenen der Anforderungsbereiche I bis III.
DieArbeitsaufträgesindinallenAnforderungsbereichensogestaltet,dasseineEntfal-tungderAntworteninlängerenTextabschnitten,dieinhaltlichundsprachlichaufeinan-der bezogen sind, möglich ist. Es werden folgende Aufgabenstellungen gegeben:
• eine Aufgabe zum Bereich comprensione,
• eine Aufgabe zum Bereich analisi,
• ggf. jeweils eine Aufgabe zum Bereich commento oder produzione scritta.
ImdrittenAnforderungsbereichmüssendiePrüflingeggf.zwischencommento und pro-duzione scritta wählen.DievondenPrüflingenerbrachteninhaltlichenLeistungenimBe-reich comprensione und commento / produzione scritta gehen in der Regel zu jeweils 30 Prozent in die Bewertung des Inhalts ein; die Leistungen im Bereich analisifließeninderRegel zu 40 Prozent in die inhaltliche Bewertung ein.
DiePrüflinge formulieren ihreErgebnisseals insichgeschlossene,soweitwiemöglichkohärenteTexte.SieweisendabeibesondersihreFertigkeitenausdenBereichenschriftli-cheTextproduktion,VerfügungübersprachlicheMittelundmethodischeKompetenzenzurTextproduktionsowiedieKenntnisverschiedenerDarstellungsformennach.
4.2.2 SprachmittlungIn der Sprachmittlungsaufgabe wird der wesentliche Gehalt eines oder mehrerer deut-scherauthentischerAusgangstextesituationsangemessenfüreinenbestimmtenZweckundAdressatenzusammengefasstundsinngemäßschriftlichindieZielspracheübertra-gen.
DieAufgabeistkontextuelleingebettetundadressatenbezogen.
SieerfordertLeistungenindenAnforderungsbereichenIundII.EntscheidendfürdieZu-ordnung einer Aufgabe zum grundlegenden oder erhöhten Anforderungsniveau sind die KomplexitätdesAusgangstextes,diesichhierausergebendenerforderlichenfunktiona-lenStrategienderTextkürzungunddieggf.zusätzlichzudenInformationendesTexteszu mittelnden interkulturellen Informationen. Darüber hinaus kennzeichnet eine Aufgabe aufgrundlegendemNiveau,dassandieLeistungenderPrüflingegeringereErwartungenimHinblickaufdieKohärenz,Komplexität,formaleRichtigkeitundVariationsbreite imAusdruckderproduziertenTextegestelltwerdenals andieLeistungenauf erhöhtem
Italienisch Abiturrichtlinie 2018
13
Niveau.
DerAusgangstextkannauseinemodermehreren,auchdiskontinuierlichen,Textenbe-stehen.DieLängedesderAufgabezugrundeliegendenTextessollfürdieweitergeführteFremdspracheinsgesamt400bis650Wörter,fürdieneuaufgenommeneFremdsprache350bis500Wörterumfassen.
LyrischeTexteundTextemitausgeprägtstilistischemAnspruchsindalsVorlagennichtgeeignet.
4.2.3 HörverstehenIm Prüfungsteil Hörverstehenwerden je nach Aufgabenstellung unterschiedliche Teil-kompetenzen überprüft.
DieAufgabentestenverschiedeneHörstileund-intentionen:
◦ globales Hören,
◦ detailliertes Hören,
◦ selektives Hören,
◦ schlussfolgerndes/inferierendesHören.
AlsauditiveTextvorlagedienenTexte,dieinderRegelnichtmehralsjeweilsfünfMinutenlangsind.SiewerdendenPrüflingenübereinenTonträgerein-oderzweimaldargeboten.DieGesamtdauerderHörtextebeträgtbeieinfachemHörenmaximal10Minuten.Durchggf. zweimaliges Hören kann sich die Gesamthörzeit auf bis zu 20 Minuten erhöhen.
Als Vorlagen geeignet sind beispielsweise:
• PodcastsoderRadio-/Fernseh-Mitschnittevon Interviews,Reden,Gesprächen,Dis-kussionen,Dialogen,Talkshows,Hintergrundberichten.
Das Sprechtempo der Hörvorlage kann variieren und entspricht der Sprechweise von Sprechern auf muttersprachlichem Niveau, wobei auf erhöhtem Anforderungsniveau Standardvarietätenmöglichsind.DieHörvorlagesollteeinekurzesituativeEinbettungenthalten.VordemHörensollendiePrüflingeüberausreichendZeitverfügen,dieAufga-benstellung(en) zu lesen.
Mögliche Formate für die Aufgaben zum Hörverstehen sind:
• geschlossene Aufgaben (z. B. collegare, scelta multipla?)
• halboffene Aufgaben (z. B. domande e risposte brevi, completare il testo, completare la tabella, fare appunti)
• Die Aufgabenstellung erfordert Leistungen in den Anforderungsbereichen I und II.
EntscheidendfürdieZuordnungzumgrundlegendenodererhöhtenAnforderungsniveausinddieKomplexitätdesHörtextes,derGradseinerVerschlüsselungunddieGeschwin-digkeit des Gesprochenen.
4.3 Beschreibung der erwarteten Prüfungsleistung (Erwartungshorizonte und Lösungsschlüssel)
ZumVerständnisdesAnforderungsniveauseinerPrüfungsaufgabeundzurSicherungderTransparenzvonBewertungensindaufeinanderbezogeneAngabenzudererwartetenPrüfungsleistung und den Bewertungskriterien unverzichtbar. Der Höraufgabe wird ein Lösungsschlüsselbeigefügt,denSchreib-undSprachmittlungsaufgabenwerdenErwar-tungshorizonte beigefügt, in denen die für die Lösung vorauszusehenden Schülerleistun-gen konkret und kriterienorientiert auf die Anforderungsbereiche bezogen beschrieben werden. Die Erwartungshorizonte weisen darüber hinaus aus, mit welchem Gewicht die
Abiturrichtlinie 2018 Italienisch
14
TeilaufgabenindieBewertungderGesamtleistungdesjeweiligenPrüfungsteilseingehen.
DieErläuterungenenthaltenwesentlicheAspektedererwartetenLeistung,sodassdieKomplexitätderAufgabenstellung,derAnspruchandieSelbstständigkeitderPrüfungs-leistungunddieAnforderungenaneine„gute“undeine„ausreichende“Leistungdeutlichwerden.
4.4 Bewertung der Prüfungsleistung
4.4.1 Allgemeine HinweiseAus der Korrektur und Beurteilung der Schreibaufgabe und der Sprachmittlungsaufgabe (Gutachten) geht hervor, welcherWert den von der Schülerin bzw. dem Schüler vor-gebrachten Lösungen, Untersuchungsergebnissen oder Argumenten beigemessen wird und wie weit die Schülerin bzw. der Schüler die Lösung der gestellten Aufgaben durch gelungeneBeiträgegefördertoderdurchsachliche,logischeodersprachlicheFehlerbe-einträchtigthat.
UmdieAnspruchshöhederAnforderungenunddieSelbstständigkeitderSchülerleistungwürdigen zu können, müssen alle für die Bewertung relevanten Elemente – die Aufgaben-stellung, die Beschreibung der Anforderungen im Erwartungshorizont, die Randkorrek-tur und das Gutachten zur Begründung der Leistungsbewertung – deutlich aufeinander bezogensein.MängelundVorzügesindgleichermaßenzukennzeichnen.DieKennzeich-nung muss dabei die Art und Schwere des Mangels oder die Bedeutung des Vorzuges charakterisierenundsichaufdieerwartetenTeilleistungenbeziehen.
4.4.2 Fachspezifische GrundsätzeDie Bewertung erfolgt für grundlegendes und erhöhtes Niveau nach denselben Katego-rien. Eine Differenzierung ergibt sich aus den unterschiedlichen Aufgabenstellungen und den damit verbundenen inhaltlichen und sprachlichen Anforderungen.
In den Prüfungsteilen Schreiben und Sprachmittlung werden inhaltliche Leistung und sprachliche Leistung bewertet. Im Prüfungsteil Hörverstehen besteht die sprachliche LeistungbereitsimrichtigeninhaltlichenErfassendesvorliegendenHörtextes.Sprach-licheVerstöße(inhalboffenenAufgabenformaten)gehenindiesemTeilnurdannindieBewertungein,wennsiedasVerständnisstarkbeeinträchtigenbzw.verhindern.Näheresregelt der entsprechende Erwartungshorizont.
DerinhaltlichenLeistungsindzugeordnet:Text-undProblemverständnis,Themenentfal-tung,dieFähigkeitzurEinordnungdesThemasingrößereZusammenhänge,zurArgu-mentation und zur Urteilsbildung.
DersprachlichenLeistungsindzugeordnet:kommunikativeTextgestaltung(Textaufbau,Textsortenspezifik, Situationsangemessenheit und Adressatenbezug), Ausdrucksver-mögen/Verwendung sprachlicher Mittel (Eigenständigkeit, Wortschatz, Satzbau) undsprachlicheKorrektheit(Lexik,Grammatik/Syntax,Orthographie).
Die Bewertung des Inhalts bezieht sich auf die unter 4.4.3 angeführten Kriterien zur in-haltlichen Leistung und wird durch ausformulierte Erwartungshorizonte unterstützt. Die Bewertung der Sprache bezieht sich auf die in 4.4.2.1 angeführten Kriterien zur sprach-lichen Leistung. Die Leistungen in den Bereichen Inhalt und Sprache werden mit Hilfe der Deskriptorentabellen in4.4.3bewertet. InhaltlicheundsprachlicheQualitätensindbeiderKorrekturhervorzuheben. Inhaltlicheoder sprachlicheMängel, dienichteindeutigeinemderTeilbereichezugeordnetwerdenkönnen,geheninjedemFallenureinmalindieBewertung ein.
Bei der Bildung der Gesamtnoten für die Prüfungsteile Schreiben und Sprachmittlung kommt der sprachlichen Leistung die größere Bedeutung zu. Die Noten für Inhalt und
Italienisch Abiturrichtlinie 2018
15
SprachewerdenimVerhältnis40zu60gewertet.Eineungenügendesprachlicheoderinhaltliche Leistung schließt eine Note des jeweiligen Prüfungsteils von mehr als drei PunkteneinfacherWertungaus.
4.4.2.1 Bewertung einer Schreibaufgabe
Inhaltliche Leistung
• Text-undProblemverständnis
◦ ErkennenundErläuterndesInhalts,
◦ ErkennenundErläuterndesProblemgehalts,
◦ ErkennenbesondererTextmerkmaleundErläuterungihrerWirkung.
• Themenentfaltung
◦ VerfügbarkeitvonMethodenderTextanalyse,
◦ Sachbezogenheit und Reichhaltigkeit der Kenntnisse und Gedanken,
◦ EinordnungderKenntnisseinvergleichbarefachbezogeneZusammenhänge,
◦ Vielfalt und Strukturierung der Gesichtspunkte.
• Wertung,GestaltungundproblemorientierteEinordnungingrößereZusammenhänge
◦ Differenziertheit,SelbstständigkeitundPlausibilitätinderGestaltungoderinderArgumentation,
◦ Fähigkeit, ein Urteil durch Rückgriff auf Aussagen des Prüfungstextes oder aufaußertextlicheSachverhaltezubegründen,
◦ textsortenspezifischeGestaltung,
◦ SelbstständigkeitderStellungnahme.
Sprachliche Leistung
Die Bewertung der sprachlichen Leistung richtet sich nach der im Gemeinsamen Euro-päischenReferenzrahmenbeschriebenenNiveaustufeB2(weitergeführteFremdsprache)bzw. B1 (neu aufgenommene Fremdsprache).
Die sprachliche Leistung ist den Anforderungsbereichen entsprechend ihrer
• Eigenständigkeit,
• Angemessenheit und
• Differenziertheit
zugeordnet.SoentsprichtdieWiedergabeeinesInhaltsinweitgehendbereitstehendenSprachstrukturendemAnforderungsbereichI,dieadäquateNutzungeineserarbeitetenFachvokabularsdemAnforderungsbereichII,eineweitgehendreflektierte,selbstständi-geTextgestaltungdemAnforderungsbereichIII.
Die sprachliche Leistung wird als Ganzheit bewertet. Bei der Bewertung der sprachlichen Gesamtleistung müssen folgende Dimensionen berücksichtigt werden:
• dieFähigkeit,einenschlüssigenundgegliedertenTextzuerstellen.Dieswirdbeson-ders erreicht durch
◦ Klarheit der Aussage,
◦ strukturiertenTextaufbau,
◦ sprachlich transparente Verknüpfung der Elemente.
• dieFähigkeit,einensprachlichangemessenenTextzuerstellen,etwadurch
Abiturrichtlinie 2018 Italienisch
16
◦ ÖkonomieundTreffsicherheitdesAusdrucks,
◦ passende Idiomatik,
◦ sprachlichePrägnanzderGesamtleistung,
◦ Angemessenheit des Registers,
◦ KomplexitätundVariationdesSatzbaus,
◦ ReichhaltigkeitundDifferenziertheitimVokabular–sowohlimFunktions-alsauchim Sachwortschatz.
• dieFähigkeit,einenTextunterBeachtungsprachlicherNormenzuerstellen.Dabeigilt:die Beurteilung der Sprachrichtigkeit
◦ darf sich nicht allein an der Anzahl der sprachlichen Verstöße orientieren; vielmehr wird die sprachliche Leistung in erster Linie in Bezug darauf beurteilt, in welchem MaßediekommunikativenZieleerreichtwerden;
◦ mussjeweilsderTatsacheRechnungtragen,dasssprachlicheNormeneinemkonti-nuierlichenWandelunterworfensind.
Für die Beurteilung der sprachlichen Leistung insgesamt gilt: Mut zur anspruchsvolleren Sprachgestaltung (im Gegensatz zu einer defensiven, auf Sicherheit bedachten Schreib-weise) ist positiv zu berücksichtigen.
4.4.2.2 Bewertung einer Sprachmittlungsaufgabe
Bewertetwirddassinngemäße,adressatengerechte,kontextgebundenesowiesprachlichangemesseneÜbertragenvonInformationenindieZielspracheaufderGrundlageeinerodermehrererTextvorlagen.
Für die Bewertung der inhaltlichen und sprachlichen Leistung gelten die unter 4.4.3 ge-nannten Kriterien.
4.4.2.3 Bewertung einer Hörverstehensaufgabe
Bewertet wird der Nachweis sprachlich-rezeptiver Fähigkeiten, in der Regel auf derGrundlage mehrerer auditiver Vorlagen. Bei der Bewertung der Prüfungsleistung steht diepräziseErfassungdesInhaltsimVordergrund.EinedifferenzierteBewertungregeltder jeweilige Lösungsschlüssel.
4.5 Bewertung von Inhalt und Sprache mit Hilfe von Deskriptorentabellen
Für die Bewertung von Inhalt und Sprache der Prüfungsteile Schreiben bzw. Sprachmitt-lung sind die folgenden Deskriptorentabellen verbindlich einzusetzen. Die zu erstellen-denGutachtennehmenexplizitaufdiedarinenthaltenenFormulierungenBezug.
Für Inhalt und Sprache gilt, dass Besonderheiten von Schülerarbeiten, die nicht in den Tabellenerfasst,aberfürdieBewertungrelevantsind,indenGutachtenfreiformulierthinzugefügt werden.
Deskriptorentabelle Schreibaufgabe weitergeführte FremdspracheInhaltliche Leistung
Italienisch Abiturrichtlinie 2018
17
sehr gute Leistung
Das Textverständnis erfasst alle wesentlichen Aspekte vollständig.
Die analytischen Teilaufgaben sind sehr sachkompetent und vollständig bearbeitet und zeigen differenzierte methodische Kompetenz im Umgang mit Texten.
Der Kommentar / kreative Teil ist besonders reichhaltig, eigenständig und in besonderem Maße schlüssig.
gute Leistung
Das Textverständnis erfasst die Mehrzahl der wesentlichen Aspekte.
Die analytischen Teilaufgaben sind sachkompetent und nahezu vollständig bearbeitet. Sie demons-trieren weitgehend angemessene methodische Kompetenz im Umgang mit Texten.
Der Kommentar / kreative Teil erfasst wichtige Aspekte, ist differenziert und schlüssig.
befriedigende Leistung
Das Textverständnis erfasst einige der wesentlichen Aspekte.
Die analytischen Teilaufgaben sind im Wesentlichen richtig bearbeitet, erfassen einige wichtige Aspekte und zeigen einige Elemente methodischer Kompetenz im Umgang mit Texten.
Die kommentierenden / kreativen Passagen sind gedanklich und in der Darstellung noch kohärent, allerdings weniger entwickelt und / oder es sind nicht viele wichtige Aspekte erfasst.
ausreichende Leistung
Das Textverständnis erfasst wenige wesentliche Aspekte.
Die analytischen Teilaufgaben sind nur teilweise richtig bearbeitet. Methodische Kompetenz im Umgang mit Texten ist in Ansätzen erkennbar.
Die kommentierenden / kreativen Passagen sind nicht immer kohärent, wenig entwickelt und/oder es fehlen wichtige Aspekte.
mangelhafte Leistung
Das Textverständnis ist sehr lückenhaft.
Die analytischen Teilaufgaben sind nicht angemessen bearbeitet, gravierende inhaltliche und me-thodische Mängel im Umgang mit Texten liegen vor.
In den kommentierenden / kreativen Passagen werden wenige relevante Aspekte dargeboten und wichtige Zusammenhänge nicht erkannt.
ungenügende Leistung
Das Textverständnis erfasst keinen wesentlichen Aspekt.
Die analytischen Aufgaben sind nicht oder inhaltlich falsch bearbeitet. Die kommentierenden Pas-sagen sind dürftig, unzusammenhängend und / oder weisen weitere grundlegende Mängel auf.
Abiturrichtlinie 2018 Italienisch
18 Desk
ripto
rent
abell
e Sch
reib
aufg
abe w
eiter
gefü
hrte
Fre
mds
prac
he –
Bewe
rtung
der
spra
chlic
hen
Leist
ung
14 P
unkt
e11
Pun
kte
8 Pun
kte
5 Pun
kte
2 Pun
kte
0 Pun
kte
kom
mun
ikativ
e Tex
tge-
stalt
ung
Texta
ufbau
Texts
orten
spez
ifikSi
tuatio
nsan
geme
ssen
-he
it und
Adr
essa
tenbe
-zu
g
durch
gäng
ig zie
lge-
richte
ter, s
truktu
rierte
r un
d koh
ären
ter Te
xt;
beso
nder
s übe
rzeug
ende
Um
setzu
ng de
r gefo
rder
-ten
Texts
orten
merkm
ale;
durch
gäng
ig sit
uatio
ns-
ange
mess
en, g
elung
ener
Ad
ress
atenb
ezug
über
wieg
end z
ielge
rich-
teter,
stru
kturie
rter u
nd
kohä
rente
r Tex
t; übe
r-wi
egen
d übe
rzeug
ende
Um
setzu
ng de
r gefo
rder
-ten
Texts
orten
merkm
ale;
über
wieg
end s
ituati
ons-
ange
mess
en, g
elung
ener
Ad
ress
atenb
ezug
noch
zielg
erich
teter,
nich
t du
rchgä
ngig
struk
turier
ter
und k
ohär
enter
Text;
tei
lweis
e gelu
ngen
e Um-
setzu
ng de
r gefo
rder
ten
Texts
orten
merkm
ale;
Situa
tions
ange
mess
en-
heit u
nd A
dres
saten
bezu
g tei
lweis
e geg
eben
ansa
tzweis
e stru
kturie
rter
und k
ohär
enter
Text;
in
Ansä
tzen v
orha
nden
e Um
setzu
ng de
r gefo
rder
-ten
Texts
orten
merkm
ale;
Situa
tions
ange
mess
en-
heit u
nd A
dres
saten
bezu
g an
satzw
eise e
rkenn
bar
weitg
ehen
d uns
truktu
rier-
ter un
d ink
ohär
enter
Text;
we
itgeh
end f
ehlen
de
Texts
orten
merkm
ale;
weitg
ehen
d feh
lende
Si-
tuatio
nsan
geme
ssen
heit
und w
eitge
hend
fehle
nder
Ad
ress
atenb
ezug
unstr
uktur
ierter
, inko
hä-
rente
r Tex
t; kein
e Tex
tsor-
tenme
rkmale
; kein
e Situ
-ati
onsa
ngem
esse
nheit
, ke
in Ad
ress
atenb
ezug
Ausd
ruck
sver
mög
en,
Verw
endu
ng sp
rach
li-ch
er M
ittel
Eige
nstän
digke
itW
ortsc
hatz
Satzb
au
eigen
ständ
ige D
arste
l-lun
g; be
sond
ers p
räzi-
se, d
iffere
nzier
te un
d idi
omati
sche
Wor
twah
l; du
rchgä
ngig
varia
bler
und f
unkti
onale
r Satz
bau,
ggf. u
nter a
ngem
esse
ner
Verw
endu
ng ko
mplex
er
Stru
kture
n
eigen
ständ
ige D
arste
l-lun
g; pr
äzise
, rec
ht dif
feren
zierte
und i
di-om
atisc
he W
ortw
ahl;
varia
bler u
nd fu
nktio
naler
Sa
tzbau
, ggf.
unter
über
-wi
egen
d ang
emes
sene
r Ve
rwen
dung
komp
lexer
St
ruktu
ren
teilw
eise e
igens
tändig
e Da
rstell
ung;
treffe
nde,
verst
ändli
che W
ortw
ahl;
teilw
eise v
ariab
ler un
d fun
ktion
aler S
atzba
u
noch
eige
nstän
dige A
n-tei
le in
der D
arste
llung
; ein
gesc
hrän
kte, n
och
ange
mess
ene W
ortw
ahl;
wenig
varia
bler, a
ber d
er
Aufga
be no
ch an
geme
s-se
ner S
atzba
u
kaum
eige
nstän
dige D
ar-
stellu
ng; d
eutlic
h eing
e-sc
hrän
kte W
ortw
ahl; s
ehr
einfac
her, t
eilwe
ise sp
ra-
chun
typisc
her S
atzba
u
keine
eige
nstän
dige
Darst
ellun
g; ke
ine an
ge-
mess
ene W
ortw
ahl; s
pra-
chun
typisc
her S
atzba
u
spra
chlic
he K
orre
kthe
itLe
xikGr
amma
tik/S
yntax
Ortho
grap
hie
hohe
s Maß
an le
xikali
-sc
her, g
ramm
atisc
her/
synta
ktisc
her u
nd or
tho-
grap
hisch
er K
orre
ktheit
über
wieg
end l
exika
lisch
, gr
amma
tisch
/synta
ktisc
h un
d orth
ogra
phisc
h kor
-re
kt, ke
ine B
eeint
räch
ti-gu
ng de
r Ver
ständ
lichk
eit
im W
esen
tliche
n lex
i-ka
lisch
, gra
mmati
sch/
synta
ktisc
h und
ortho
-gr
aphis
ch ko
rrekt,
Ver
-stä
ndlic
hkeit
gerin
gfügig
ein
gesc
hrän
kt
lexika
lisch
e, gr
amma
ti-sc
he/ s
yntak
tisch
e und
or
thogr
aphis
che F
ehler
, die
die V
erstä
ndlic
hkeit
ste
llenw
eise b
eeint
räch
-tig
en
Häufu
ng le
xikali
sche
r, gr
amma
tisch
er/ s
yntak
-tis
cher
und o
rthog
ra-
phisc
her F
ehler
, die
die
Verst
ändli
chke
it star
k be
einträ
chtig
en
Häufu
ng el
emen
tarer
Fe
hler, d
ie Ve
rstän
d-lic
hkeit
ist n
icht m
ehr
gege
ben
Gesa
mte
indr
uck
Aufga
bene
rfüllu
ngDi
e spr
achli
chen
Erfo
rder
-nis
se de
r Aufg
abe w
erde
n du
rchgä
ngig
umge
setzt
.
Die s
prac
hlich
en E
rford
er-
nisse
der A
ufgab
e wer
den
weitg
ehen
d umg
esetz
t.
Die s
prac
hlich
en E
rfor-
dern
isse d
er A
ufgab
e we
rden
im W
esen
tliche
n um
gese
tzt.
Die s
prac
hlich
en E
rford
er-
nisse
der A
ufgab
e wer
den
im A
nsatz
umge
setzt
.
Die s
prac
hlich
en E
rford
er-
nisse
der A
ufgab
e wer
den
kaum
umge
setzt
.
Die s
prac
hlich
en E
rford
er-
nisse
der A
ufgab
e wer
den
nicht
umge
setzt
.
Italienisch Abiturrichtlinie 2018
19
Deskriptorentabelle Schreibaufgabe neu aufgenommene FremdspracheInhaltliche Leistung
sehr gute Leistung
Das Textverständnis erfasst alle wesentlichen Aspekte vollständig.
Die analytischen Teilaufgaben sind sachkompetent bearbeitet und zeigen differenzierte metho-dische Kompetenz im Umgang mit Texten.
Der Kommentar / kreative Teil ist reichhaltig, eigenständig und durchgängig schlüssig.
gute Leistung
Das Textverständnis erfasst die Mehrzahl der wesentlichen Aspekte.
Die analytischen Teilaufgaben sind sachkompetent und nahezu vollständig bearbeitet. Sie demonstrieren weitgehend angemessene methodische Kompetenz im Umgang mit Texten.
Der Kommentar / kreative Teil erfasst wichtige Aspekte, ist differenziert und schlüssig.
befriedigende Leistung
Das Textverständnis erfasst einige der wesentlichen Aspekte.
Die analytischen Teilaufgaben sind im Wesentlichen richtig bearbeitet, erfassen einige wichti-ge Aspekte und zeigen einige Elemente methodischer Kompetenz im Umgang mit Texten.
Die kommentierenden / kreativen Passagen sind gedanklich und in der Darstellung noch kohä-rent, allerdings weniger entwickelt und / oder es sind nicht viele wichtige Aspekte erfasst.
ausreichende Leistung
Das Textverständnis erfasst wenige wesentliche Aspekte.
Die analytischen Teilaufgaben sind nur teilweise richtig bearbeitet. Methodische Kompetenz im Umgang mit Texten ist in Ansätzen erkennbar.
Die kommentierenden / kreativen Passagen sind nicht immer kohärent, wenig entwickelt und/oder es fehlen wichtige Aspekte.
mangelhafte Leistung
Das Textverständnis ist sehr lückenhaft.
Die analytischen Teilaufgaben sind nicht angemessen bearbeitet, gravierende inhaltliche und methodische Mängel im Umgang mit Texten liegen vor.
In den kommentierenden / kreativen Passagen werden wenige relevante Aspekte dargeboten und wichtige Zusammenhänge nicht erkannt.
ungenügende Leistung
Das Textverständnis erfasst keinen wesentlichen Aspekt.
Die analytischen Aufgaben sind nicht oder inhaltlich falsch bearbeitet. Die kommentierenden Passagen sind dürftig, unzusammenhängend und/oder weisen weitere grundlegende Mängel auf.
Abiturrichtlinie 2018 Italienisch
20 Desk
ripto
rent
abell
e Sch
reib
aufg
abe n
eu au
fgen
omm
ene F
rem
dspr
ache
– Be
wertu
ng d
er sp
rach
liche
n Le
istun
g
14 P
unkt
e11
Pun
kte
8 Pun
kte
5 Pun
kte
2 Pun
kte
0 Pun
kte
kom
mun
ikativ
e Tex
tge-
stalt
ung
Texta
ufbau
Texts
orten
spez
ifik
Situa
tions
ange
mess
en-
heit u
nd A
dres
saten
bezu
g
durch
gäng
ig zie
lge-
richte
ter, s
truktu
rierte
r un
d koh
ären
ter Te
xt;
beso
nder
s übe
rzeug
ende
Um
setzu
ng de
r gefo
rder
-ten
Texts
orten
merkm
ale;
durch
gäng
ig sit
uatio
ns-
ange
mess
en, g
elung
ener
Ad
ress
atenb
ezug
über
wieg
end z
ielge
rich-
teter,
stru
kturie
rter u
nd
kohä
rente
r Tex
t; übe
r-wi
egen
d übe
rzeug
ende
Um
setzu
ng de
r gefo
rder
-ten
Texts
orten
merkm
ale;
über
wieg
end s
ituati
ons-
ange
mess
en, g
elung
ener
Ad
ress
atenb
ezug
noch
zielg
erich
teter,
nich
t du
rchgä
ngig
struk
turier
ter
und k
ohär
enter
Text;
tei
lweis
e gelu
ngen
e Um-
setzu
ng de
r gefo
rder
ten
Texts
orten
merkm
ale;
Situa
tions
ange
mess
en-
heit u
nd A
dres
saten
bezu
g tei
lweis
e geg
eben
ansa
tzweis
e stru
kturie
rter
und k
ohär
enter
Text;
in
Ansä
tzen v
orha
nden
e Um
setzu
ng de
r gefo
rder
-ten
Texts
orten
merkm
ale;
Situa
tions
ange
mess
en-
heit u
nd A
dres
saten
bezu
g an
satzw
eise e
rkenn
bar
weitg
ehen
d uns
truktu
-rie
rter u
nd in
kohä
rente
r Te
xt; w
eitge
hend
fehle
nde
Texts
orten
merkm
ale;
weitg
ehen
d feh
lende
Si-
tuatio
nsan
geme
ssen
heit
und w
eitge
hend
fehle
nder
Ad
ress
atenb
ezug
unstr
uktur
ierter
, inko
hä-
rente
r Tex
t; kein
e Tex
tsor-
tenme
rkmale
; kein
e Situ
-ati
onsa
ngem
esse
nheit
, ke
in Ad
ress
atenb
ezug
Ausd
ruck
sver
mög
en,
Verw
endu
ng sp
rach
li-ch
er M
ittel
Eige
nstän
digke
it
Wor
tscha
tz
Satzb
au
eigen
ständ
ige D
arste
l-lun
g; pr
äzise
und d
iffe-
renz
ierte
Wor
twah
l mit
idiom
atisc
hen A
nteile
n; üb
erwi
egen
d var
iabler
Sa
tzbau
eigen
ständ
ige D
arste
l-lun
g; pr
äzise
und r
echt
differ
enzie
rte W
ortw
ahl;
unter
schie
dlich
e Satz
-str
uktur
en w
erde
n wied
er-
holt b
enutz
t
teilw
eise e
igens
tändig
e Da
rstell
ung;
über
wieg
end
einfac
he, a
ber d
och t
reff-
siche
re W
ortw
ahl; e
infa-
cher
und n
ur ge
legen
tlich
varia
bler S
atzba
u
noch
eige
nstän
dige A
n-tei
le in
der D
arste
llung
; üb
erwi
egen
d einf
ache
W
ortw
ahl; e
infac
her u
nd
kaum
varia
bler S
atzba
u
kaum
eige
nstän
dige D
ar-
stellu
ng; e
inges
chrä
nkte
und ü
berw
iegen
d vag
e W
ortw
ahl; e
infac
her u
nd
imme
r wied
er sp
rach
unty-
pisch
er S
atzba
u
keine
eige
nstän
dige D
ar-
stellu
ng; n
icht a
ngem
es-
sene
und u
nzur
eiche
nde
Wor
twah
l; dur
chge
hend
sp
rach
untyp
ische
r Satz
-ba
u
spra
chlic
he K
orre
kthe
it
Lexik
Gram
matik
/Syn
tax
Ortho
grap
hie
weitg
ehen
de le
xikali
sche
, gr
amma
tisch
e/ sy
ntakti
-sc
he un
d orth
ogra
phisc
he
Korre
ktheit
; ehe
r selt
en
vorko
mmen
de F
ehler
, die
nicht
schw
erwi
egen
d sind
un
d das
Ver
ständ
nis ni
cht
beein
träch
tigen
ange
mess
ene l
exika
-lis
che,
gram
matis
che/
synta
ktisc
he un
d orth
o-gr
aphis
che K
orre
ktheit
; we
nige,
nur v
erein
zelt
auch
schw
erwi
egen
de
Fehle
r, die
das V
erstä
nd-
nis ka
um be
einträ
chtig
en
im W
esen
tliche
n ang
e-me
ssen
e lex
ikalis
che,
gram
matis
che/
synta
kti-
sche
und o
rthog
raph
ische
Ko
rrekth
eit; g
elege
ntlich
e Fe
hler b
ei gä
ngige
n St
ruktu
ren.
Der T
ext is
t im
Allge
meine
n ver
ständ
lich.
im A
llgem
einen
ange
-me
ssen
e lex
ikalis
che,
gram
matis
che/
synta
kti-
sche
und o
rthog
raph
ische
Ko
rrekth
eit, e
s kön
nen
aber
auch
bei g
ängig
en
Stru
kture
n Feh
ler hä
ufige
r vo
rkomm
en. D
er Te
xt ist
ins
gesa
mt no
ch ve
rstän
d-lic
h.
einge
schr
änkte
lexik
a-lis
che,
gram
matis
che/
synta
ktisc
he un
d orth
o-gr
aphis
che K
enntn
isse,
zahlr
eiche
Feh
ler be
i gr
undle
gend
en S
truktu
-re
n. Da
s Ver
ständ
nis de
s Te
xtes i
st ein
gesc
hrän
kt.
sehr
eing
esch
ränk
te lex
i-ka
lisch
e, gr
amma
tisch
e/ sy
ntakti
sche
und o
rtho-
grap
hisch
e Ken
ntniss
e; Fe
hler k
omme
n geh
äuft i
n sä
mtlic
hen B
ereic
hen v
or
und e
rschw
eren
oder
ver-
hinde
rn da
s Ver
ständ
nis.
Einig
e Tex
tteile
sind
voll-
komm
en un
verst
ändli
ch.
Gesa
mte
indr
uck
Aufga
bene
rfüllu
ng
Die s
prac
hlich
en E
rford
er-
nisse
der A
ufgab
e wer
den
durch
gäng
ig um
gese
tzt.
Die s
prac
hlich
en E
rford
er-
nisse
der A
ufgab
e wer
den
weitg
ehen
d umg
esetz
t.
Die s
prac
hlich
en E
rfor-
dern
isse d
er A
ufgab
e we
rden
im W
esen
tliche
n um
gese
tzt.
Die s
prac
hlich
en E
rford
er-
nisse
der A
ufgab
e wer
den
im A
nsatz
umge
setzt
.
Die s
prac
hlich
en E
rford
er-
nisse
der A
ufgab
e wer
den
kaum
umge
setzt
.
Die s
prac
hlich
en E
rford
er-
nisse
der A
ufgab
e wer
den
nicht
umge
setzt
.
Italienisch Abiturrichtlinie 2018
21Desk
ripto
rent
abell
e Spr
achm
ittlu
ng –
weite
rgef
ührte
Fre
mds
prac
he
Note
npun
kte
14 P
unkt
e11
Pun
kte
8 Pun
kte
5 Pun
kte
2 Pun
kte
0 Pun
kte
Inha
lt un
d Te
xt-
stru
ktur
Die A
spek
te de
r Aufg
aben
-ste
llung
wer
den v
ollstä
ndig
erfas
st un
d bea
rbeit
et.
Die A
spek
te de
r Aufg
aben
-ste
llung
wer
den n
ahez
u vo
llstän
dig er
fasst
und b
ear-
beite
t.
Die A
spek
te de
r Aufg
aben
stel-
lung w
erde
n meh
rheit
lich e
rfass
t un
d bea
rbeit
et.
Die A
spek
te de
r Aufg
aben
stel-
lung w
erde
n teil
weise
erfas
st un
d bea
rbeit
et.
Die A
spek
te de
r Aufg
aben
stel-
lung w
erde
n nur
ansa
tzweis
e er
fasst
und b
earb
eitet.
Die A
spek
te de
r Aufg
a-be
nstel
lung w
erde
n nich
t be
arbe
itet.
Alle
im S
inne d
er A
ufgab
en-
stellu
ng w
esen
tliche
n Info
r-ma
tione
n wer
den p
räzis
e, sit
uatio
ns- u
nd ad
ress
ateng
e-re
cht w
ieder
gege
ben.
Die m
eisten
im S
inne d
er A
uf-ga
bens
tellun
g wes
entlic
hen
Infor
matio
nen w
erde
n prä
zi-se
, situ
ation
s- un
d adr
essa
-ten
gere
cht w
ieder
gege
ben.
Mehr
ere i
m Si
nne d
er A
ufgab
en-
stellu
ng be
deuts
ame I
nform
atio-
nen w
erde
n ang
emes
sen s
owie
über
wieg
end s
ituati
ons-
und
adre
ssate
nger
echt
wied
erge
-ge
ben.
Wen
ige im
Sinn
e der
Aufg
aben
-ste
llung
wes
entlic
he In
forma
ti-on
en w
erde
n wied
erge
gebe
n. De
r Situ
ation
s- un
d Adr
essa
-ten
bezu
g wird
nur a
nsatz
weise
be
achte
t.
Im S
inne d
er A
ufgab
enste
llung
we
sentl
iche I
nform
ation
en
werd
en ka
um au
fgegr
iffen b
zw.
weitg
ehen
d fals
ch da
rges
tellt.
Ansa
tzweis
e wird
der S
itua-
tions
- und
Adr
essa
tenbe
zug
beac
htet.
Im S
inne d
er A
ufgab
en-
stellu
ng w
esen
tliche
Inf
orma
tione
n wer
den n
icht
aufge
griffe
n bzw
. falsc
h da
rges
tellt.
ÚDi
ese A
nfor
-de
rung
gilt
nur
fü
r das
erhö
hte
Nive
au.
Ggf. w
erde
n rele
vante
kul-
tursp
ezifis
che E
rläute
rung
en
treffe
nd un
d prä
gnan
t for-
mulie
rt.
Ggf. w
erde
n rele
vante
kul-
tursp
ezifis
che E
rläute
rung
en
nach
vollz
iehba
r for
mulie
rt.
Ggf. w
erde
n eini
ge re
levan
te ku
ltursp
ezifis
che E
rläute
rung
en
nach
vollz
iehba
r for
mulie
rt.
Ggf. w
erde
n nur
wen
ige re
le-va
nte ku
ltursp
ezifis
che E
rläute
-ru
ngen
form
ulier
t.
Ggf. r
eleva
nte ku
ltursp
ezifis
che
Erläu
terun
gen s
ind m
issve
r-stä
ndlic
h for
mulie
rt.
Ggf. r
eleva
nte ku
ltursp
ezifi-
sche
Erlä
uteru
ngen
fehle
n.
Die D
arste
llung
und G
liede
-ru
ng si
nd kl
ar un
d log
isch;
ein
hohe
s Abs
trakti
onsn
iveau
ist
erke
nnba
r.
Die D
arste
llung
und G
liede
-ru
ng si
nd w
eitge
hend
logis
ch
und z
usam
menh
änge
nd; e
in an
geme
ssen
es A
bstra
ktion
s-niv
eau i
st er
kenn
bar
Die D
arste
llung
und G
liede
rung
sin
d meis
t logis
ch un
d zus
am-
menh
änge
nd; u
. U. w
ird de
r Inh
alt ve
reinz
elt zu
detai
lliert
wied
erge
gebe
n.
Die D
arste
llung
und G
liede
rung
sin
d in A
nsätz
en lo
gisch
und
zusa
mmen
häng
end;
u. U.
wird
de
r Inh
alt zu
detai
lliert
wied
er-
gege
ben.
Die D
arste
llung
und G
liede
rung
sin
d wen
ig zu
samm
enhä
ngen
d; u.
U. w
ird de
r Inh
alt se
hr w
eit-
schw
eifig w
ieder
gege
ben.
Die D
arste
llung
ist z
usam
-me
nhan
glos.
Sprache
Die s
prac
hlich
en E
rford
er-
nisse
der A
ufgab
enste
llung
we
rden
beac
htet u
nd na
hezu
du
rchgä
ngig
umge
setzt
.
Die s
prac
hlich
en E
rford
er-
nisse
der A
ufgab
enste
llung
we
rden
größ
tentei
ls be
achte
t un
d umg
esetz
t.
Die s
prac
hlich
en E
rford
ernis
se
der A
ufgab
enste
llung
wer
den
im A
llgem
einen
beac
htet u
nd
umge
setzt
.
Die s
prac
hlich
en E
rford
ernis
se
der A
ufgab
enste
llung
wer
den
teilw
eise b
each
tet un
d umg
e-se
tzt.
Die s
prac
hlich
en E
rford
ernis
se
der A
ufgab
enste
llung
wer
den
nur a
nsatz
weise
beac
htet u
nd
umge
setzt
.
Die s
prac
hlich
en E
rford
er-
nisse
der A
ufgab
enste
llung
we
rden
nich
t bea
chtet
und
umge
setzt
.
Die Z
ielsp
rach
e wird
nahe
zu
korre
kt un
d tre
ffsich
er ve
r-we
ndet;
gerin
gfügig
e spr
ach-
liche
Män
gel b
eeint
räch
tigen
die
Ver
ständ
lichk
eit je
doch
nic
ht.
Die Z
ielsp
rach
e wird
weit
ge-
hend
korre
kt un
d tre
ffsich
er
verw
ende
t; wen
ige M
änge
l be
einträ
chtig
en di
e Ver
-stä
ndlic
hkeit
jedo
ch ni
cht
wese
ntlich
.
Die Z
ielsp
rach
e wird
über
wie-
gend
korre
kt un
d tre
ffsich
er
verw
ende
t; ver
einze
lte gr
obe u
nd
mehr
ere g
ering
fügige
Män
gel
beein
träch
tigen
die V
erstä
nd-
lichk
eit an
meh
rere
n Stel
len. D
ie ze
ntrale
n Aus
sage
n blei
ben k
lar
erfas
sbar.
Die Z
ielsp
rach
e wird
in Te
ilen
korre
kt ve
rwen
det; z
ahlre
iche
Mäng
el be
einträ
chtig
en di
e Ver
-stä
ndlic
hkeit
so, d
ass e
inzeln
e Au
ssag
en ni
cht e
rfass
bar s
ind.
Die Z
ielsp
rach
e wird
nur in
ein-
zelne
n Teil
en ko
rrekt
verw
ende
t un
d weis
t so v
iele M
änge
l auf,
da
ss di
e Ver
ständ
lichk
eit de
s Te
xtes e
inges
chrä
nkt is
t.
Die Z
ielsp
rach
e ist
durch
-gä
ngig
schw
erwi
egen
d feh
lerha
ft und
unve
rstän
d-lic
h.
Them
atisc
her u
nd fu
nk-
tiona
ler W
ortsc
hatz
wird
idi
omati
sch u
nd tr
effsic
her
verw
ende
t.
Them
atisc
her u
nd fu
nktio
na-
ler W
ortsc
hatz
wird
ange
mes-
sen v
erwe
ndet.
Them
atisc
her u
nd fu
nktio
naler
W
ortsc
hatz
wird
über
wieg
end
ange
mess
en ve
rwen
det.
Them
atisc
her u
nd fu
nktio
naler
W
ortsc
hatz
wird
nur lü
cken
haft
verw
ende
t.
Them
atisc
her u
nd fu
nktio
naler
W
ortsc
hatz
wird
kaum
verw
en-
det.
Abiturrichtlinie 2018 Italienisch
22 Desk
ripto
rent
abell
e Spr
achm
ittlu
ng –
neu
aufg
enom
men
e Fre
mds
prac
he
Note
npun
kte
14 P
unkt
e11
Pun
kte
8 Pun
kte
5 Pun
kte
2 Pun
kte
0 Pun
kte
Inhalt und Textstruktur
Die A
spek
te de
r Aufg
aben
-ste
llung
wer
den v
ollstä
ndig
erfas
st un
d bea
rbeit
et.
Die A
spek
te de
r Aufg
aben
-ste
llung
wer
den n
ahez
u vo
llstän
dig er
fasst
und b
e-ar
beite
t.
Die A
spek
te de
r Aufg
aben
-ste
llung
wer
den m
ehrh
eitlic
h er
fasst
und b
earb
eitet.
Die A
spek
te de
r Aufg
aben
-ste
llung
wer
den t
eilwe
ise
erfas
st un
d bea
rbeit
et.
Die A
spek
te de
r Aufg
aben
-ste
llung
wer
den n
ur an
satz-
weise
erfas
st un
d bea
rbeit
et.
Die A
spek
te de
r Aufg
aben
-ste
llung
wer
den n
icht b
ear-
beite
t.
Alle
im S
inne d
er A
ufga-
bens
tellun
g bed
eutsa
men
Infor
matio
nen w
erde
n sin
ngem
äß, s
ituati
ons-
und
adre
ssate
nger
echt
wied
er-
gege
ben.
Die m
eisten
im S
inne d
er
Aufga
bens
tellun
g bed
eutsa
-me
n Info
rmati
onen
wer
den
sinng
emäß
, situ
ation
s- un
d ad
ress
ateng
erec
ht wi
eder
-ge
gebe
n.
Mehr
ere i
m Si
nne d
er A
uf-ga
bens
tellun
g bed
eutsa
me
Infor
matio
nen w
erde
n sinn
-ge
mäß
sowi
e übe
rwieg
end
situa
tions
- und
adre
ssate
n-ge
rech
t wied
erge
gebe
n.
Wen
ige im
Sinn
e der
Auf-
gabe
nstel
lung b
edeu
tsame
Inf
orma
tione
n wer
den s
inn-
gemä
ß wi
eder
gege
ben.
Der
Situa
tions
- und
Adr
essa
ten-
bezu
g wird
nur a
nsatz
weise
be
achte
t.
Im S
inne d
er A
ufgab
enste
l-lun
g bed
eutsa
me In
forma
tio-
nen w
erde
n kau
m au
fgegr
if-fen
bzw.
weit
gehe
nd fa
lsch
darg
estel
lt. De
r Situ
ation
s- un
d Adr
essa
tenbe
zug w
ird
nicht
beac
htet.
Im S
inne d
er A
ufgab
en-
stellu
ng w
esen
tliche
In-
forma
tione
n wer
den n
icht
aufge
griffe
n bzw
. falsc
h da
rges
tellt.
Der S
ituati
ons-
und A
dres
saten
bezu
g wird
nic
ht be
achte
t.
Ggf. w
erde
n rele
vante
kul-
tursp
ezifis
che E
rläute
rung
en
nach
vollz
iehba
r for
mulie
rt.
Ggf. w
erde
n eini
ge re
levan
te ku
ltursp
ezifis
che E
rläute
-ru
ngen
nach
vollz
iehba
r for
mulie
rt.
Ggf. w
erde
n wen
ige re
le-va
nte ku
ltursp
ezifis
che E
r-läu
terun
gen n
achv
ollzie
hbar
for
mulie
rt.––
––––
––-
––––
––––
-––
––––
––-
Die D
arste
llung
und G
liede
-ru
ng si
nd kl
ar un
d log
isch;
ein an
geme
ssen
es A
bstra
k-tio
nsniv
eau i
st er
kenn
bar.
Die D
arste
llung
und G
lie-
deru
ng si
nd w
eitge
hend
log
isch u
nd zu
samm
enhä
n-ge
nd; e
in an
geme
ssen
es
Abstr
aktio
nsniv
eau i
st üb
er-
wieg
end e
rkenn
bar.
Die D
arste
llung
und G
liede
-ru
ng si
nd m
eist lo
gisch
und
zusa
mmen
häng
end.
Die D
arste
llung
und G
lie-
deru
ng si
nd in
Ans
ätzen
log
isch u
nd zu
samm
enhä
n-ge
nd.
Die D
arste
llung
und G
liede
-ru
ng si
nd w
enig
zusa
mmen
-hä
ngen
d.
Die D
arste
llung
ist z
usam
-me
nhan
glos.
Sprache
Die s
prac
hlich
en E
rford
er-
nisse
der A
ufgab
enste
llung
we
rden
beac
htet u
nd na
he-
zu du
rchgä
ngig
umge
setzt
.
Die s
prac
hlich
en E
rford
er-
nisse
der A
ufgab
enste
llung
we
rden
größ
tentei
ls be
ach-
tet un
d umg
esetz
t.
Die s
prac
hlich
en E
rford
er-
nisse
der A
ufgab
enste
llung
we
rden
im A
llgem
einen
be
achte
t und
umge
setzt
.
Die s
prac
hlich
en E
rford
er-
nisse
der A
ufgab
enste
llung
we
rden
teilw
eise b
each
tet
und u
mges
etzt.
Die s
prac
hlich
en E
rford
er-
nisse
der A
ufgab
enste
llung
we
rden
nur a
nsatz
weise
be
achte
t und
umge
setzt
.
Die s
prac
hlich
en E
rford
er-
nisse
der A
ufgab
enste
llung
we
rden
nich
t bea
chtet
und
umge
setzt
.
Die Z
ielsp
rach
e wird
nahe
zu
korre
kt un
d ver
ständ
lich
verw
ende
t. Die
Auss
agen
sin
dübe
rwieg
end t
reffs
icher.
Die Z
ielsp
rach
e wird
we
itgeh
end k
orre
kt un
d ve
rstän
dlich
verw
ende
t. Die
Auss
agen
sind
stell
enwe
ise
treffs
icher.
Die Z
ielsp
rach
e wird
üb
erwi
egen
d kor
rekt
und
verst
ändli
ch ve
rwen
det. D
ie ze
ntrale
n Aus
sage
n blei
ben
klar e
rfass
bar.
Die Z
ielsp
rach
e wird
in Te
i-len
korre
kt un
d ver
ständ
lich
verw
ende
t. Einz
elne A
ussa
-ge
n sind
nich
t erfa
ssba
r.
Die Z
ielsp
rach
e wird
nur
in ein
zelne
n Teil
en ko
rrekt
und v
erstä
ndlic
h ver
wend
et.Me
hrfac
h sind
Aus
sage
n nic
ht er
fassb
ar.
Die Z
ielsp
rach
e ist
durch
-gä
ngig
schw
erwi
egen
d feh
-ler
haft u
nd un
verst
ändli
ch.
Them
atisc
her u
nd fu
nkti-
onale
r Wor
tscha
tz wi
rd im
W
esen
tliche
n ang
emes
sen
verw
ende
t.
Them
atisc
her u
nd fu
nktio
-na
ler W
ortsc
hatz
wird
ange
-me
ssen
verw
ende
t.
Them
atisc
her u
nd fu
nk-
tiona
ler W
ortsc
hatz
wird
üb
erwi
egen
d ang
emes
sen
verw
ende
t.
Them
atisc
her u
nd fu
nktio
-na
ler W
ortsc
hatz
wird
nur
lücke
nhaft
verw
ende
t.
Them
atisc
her u
nd fu
nktio
-na
ler W
ortsc
hatz
wird
kaum
ve
rwen
det.
Them
atisc
her u
nd fu
nktio
-na
ler W
ortsc
hatz
wird
nich
t ve
rwen
det.
Italienisch Abiturrichtlinie 2018
23
4.5.1 Korrekturzeichen und Anmerkungen
Bewertung, Zeichen
Fehlerart Beispiel
In der folgenden Tabelle werden die Fehlerarten nach der Schwere der Behinderung des Verständnisprozesses von 1 – 3 gewichtet.1. Flüchtigkeitsfehler
Eindeutig als Flüchtigkeitsfehler zu bewerten ist ein Verstoß dann, wenn das-selbe Wort mehrfach im Text erscheint und nur einmal falsch geschrieben ist.Ein Flüchtigkeitsfehler liegt auch dann vor, wenn bei hochfrequenten Wörtern ein Buchstabe weggelassen wird.identische Wiederholungsfehlerentstehen aus der irrtümlichen Verwendung eines Wortes, einer Wendung oder einer Struktur in genau demselben Zusammenhang wie vorher
La lezion
[nur unterstri-chen]Zeichen: 1x
Zeichen: v.s. FolgefehlerErgibt sich als direkte Konsequenz aus einem ersten Fehler.
La problema è molto grave, non possiamo risolverlaFür andere Tempusfehler vgl. analoge Wiederholungsfehler
2. ortografiaEin Rechtschreibfehler liegt vor, wenn ein Wort an einer Stelle falsch geschrie-ben wurde, trotz dieses Fehlers aber im Kontext eindeutig und leicht zu erken-nen ist. Die Rechtschreibreform ist am 01.01.2012 in Kraft getreten. Alte und neue Schreibform annehmen und nicht als Fehler bewerten.Ein Rechtschreibfehler liegt auch vor, wenn das fehlerhafte Wort eine ab-weichende Aussprache hat oder auf falsch bzw. nicht angewendete Regeln zurückzuführen istAber: Fehlende Diphthongierung in Verbformen wird nicht als Orthographie-, sondern als Grammatikfehler gewertet.
Instituto, doctore
Natare, pede
Zeichen: o
Zeichen: gr concordanza von Genus und Numerus,wenn sie mehrfach gekennzeichnet ist und der Fehler nur beim Substantiv/Pronomen oder bei einem von mehreren Begleitern (Adjektiven/Partizipien) gemacht wird
Le magliette sono verdeLa mia amica è intelligenta
Zeichen: aZeichen: v.s.
accentoAnaloge Wiederholungsfehlersind Verstöße gegen dasselbe Prinzip in einem anderen Zusammenhang. Diese Fehler sind darauf zurückzuführen, dass eine Regel nicht vollständig be-herrscht wird, z. B. die einzelnen Regeln für die Anwendung des „congiuntivo“ oder Konditionalsätze.
Perchè, é
Se io andrei a Roma, andrei al Colosseo.
Zeichen: 3beim 1. Verstoß, dann : v.s.
Fehlersummierung analoger Fehler dürfen in der Summe nicht mit mehr als 3 (ganzen) Fehlern bewertet werden.
3. alle anderen Fehler, vor allem, wenn sie das Verstehen stören
Sonderfälle: TempusfehlerBei mehrfach falscher Verwendung besonders der Vergangenheitstempora wird nur der „Eintritt“ in das falsche Tempus mit einem ganzen Fehler bewer-tet. Die Folgefehler in demselben „Tempuskontext“ werden nicht erneut als Fehler gezählt.
Mentre Maria telefonava, entrava Roberto.
/
/ tpdanach tp v.a
Weitere differenzierende Zeichen für Fehler*gr
voces
Fehler im Bereich Grammatik und SyntaxFehler im Bereich Wortschatz Fehler im Bereich Ausdruck
* WeiteredifferenzierendeZeichenkönneneingesetztwerden,sofernsiezuvorinderFachschaftabge-stimmt und bei der Korrektur von Klausuren in der Studienstufe bereits verwendet wurden
DeutlicheVorzügeundMängelindenBereichenInhaltundAusdrucksvermögensindamRand zu vermerken und knapp zu begründen.
Abiturrichtlinie 2018 Italienisch
24
5 Mündliche Prüfung
DiemündlichePrüfungerfolgtaufdemAnforderungsniveau,dasderPrüflinginderStu-dienstufeimFachItalienischbelegthat.DiejeweilsspezifischenkompetenzorientiertenAnforderungen und die zu erarbeitenden Inhalte für grundlegendes und erhöhtes Niveau sind im Bildungsplan Gymnasiale Oberstufe – Rahmenplan Neuere Fremdsprachen beschrie-ben.
DiemündlicheKommunikationsfähigkeitspieltinderFremdspracheeineentscheidendeRolle.DiemündlicheAbiturprüfungträgtdieserAnforderunginbesonderemMaßeRech-nung. In diesem Prüfungsteil werden zwei Formate unterschieden, die mündliche Prüfung unddiePräsentationsprüfung.DiePrüflingestellenihreKompetenzenvorallemimzu-sammenhängendenSprechenundiminteraktivenGesprächunterBeweis.
• In der mündlichen PrüfungnehmensieimerstenTeilderPrüfungzueinemodermeh-rerenTextenzusammenhängendStellungundführeneinanschließendesFachgesprächzurThematik(zusammenhängendesundinteraktivesSprechen). ImzweitenTeilderPrüfungführensie,ggf.aufderGrundlageeineszuvoralsImpulspräsentiertenkurzenTextes,einGesprächzugrößerenfachlichenundfachübergreifendenZusammenhän-gen (interaktives Sprechen).
• In der Präsentationsprüfung demonstrieren sie anhand einer gestellten Aufgabe einerseits ihreSprach-undMethodenkompetenz ineinerPräsentation (zusammen-hängendesSprechen),andererseitsreagierensie inderFremdsprachespontanundangemessen auf verschiedene Impulse (interaktives Sprechen) in einem sich an die PräsentationanschließendenFachgespräch.
Die Prüfung wird ausschließlich in der Fremdsprache durchgeführt.
Die Aufgabenstellung ist so zu gestalten, dass Leistungen in allen drei Anforderungs-bereichen erbracht werden können. Die in der Abiturklausur gestellten Aufgaben sowie Aufgaben, die in Klausuren gestellt worden sind, können nicht Gegenstand der Prüfung sein.Esmussgewährleistetsein,dassimVerlaufdergesamtenmündlichenPrüfungalledreiAnforderungsbereiche abgedecktwerden, sodass für denPrüfling jedeNote er-reichbar ist
DieLeistungderPrüflingewirdineinemPrüfungsprotokolldokumentiert.
5.1 Mündliche Prüfung gemäß § 26 Absatz 2 APO-AH
5.1.1 Form und Aufgabenstellung DiemündlichePrüfungderweitergeführtenFremdsprachebeziehtsichaufInhalts-bzw.Kompetenzbereiche mindestens zweier Semester der Studienstufe. Die in der mündli-chen Prüfung der weitergeführten Fremdsprache zu bearbeitenden Aufgaben dürfen sich trotzeinerprüfungsdidaktischenSchwerpunktbildungnichtaufdieInhalts-bzw.Kom-petenzbereichenur einesSemestersbeschränken.Die in dermündlichenPrüfungderneu aufgenommenen Fremdsprache zu bearbeitenden Aufgaben können sich auf einen Inhalts-bzw.Kompetenzbereichbeschränken.
DiePrüflingekönnendemFachprüfungsausschussbiszueinemvonderSchulefestge-setztenTerminnureinenInhalts-bzw.Kompetenzbereichschriftlichangeben.LehntdieoderderVorsitzendedesFachprüfungsausschussesdiesennichtinangemessenerZeitals ungeeignet ab, ist er Gegenstand der Prüfung. Für die mündliche Prüfung der wei-tergeführtenFremdspracheergänztderReferentbzw.dieReferentindenVorschlagdesPrüflingsumdenInhalts-bzw.KompetenzbereicheinesweiterenSemestersundgibtbei-deBereichedemPrüflingzweiWochenvorderPrüfungschriftlichbekannt.DieAngabederInhalts-bzw.KompetenzbereichedarfdieAufgabenstellungnichtvorwegnehmen.
Italienisch Abiturrichtlinie 2018
25
Die mündliche Prüfung dauert 30 Minuten, jeweils 15 Minuten für einen Prüfungsteil. Den Prüflingenwerden30MinutenzurVorbereitungunmittelbarvorderPrüfunggegeben.
Für die mündliche Prüfung der weitergeführten Fremdsprache ist es weder erforder-lich noch untersagt, schon die Aufgabenstellung für die Vorbereitungszeit auf zwei In-halts-bzw.Kompetenzbereichezubeziehen.SofernsichfürdiemündlichePrüfungderweitergeführten Fremdsprache die Aufgabenstellung für die Vorbereitungszeit sich nur aufeinenInhalts-bzw.Kompetenzbereichbezieht,wirdderzweiteBereichdurcheinenentsprechenden Impuls der Prüferin bzw. des Prüfers in die Prüfung eingebracht. Die mündliche Prüfung berücksichtigt in ihrer Gesamtheit beide Bereiche in einem möglichst ausgewogenenVerhältnis.
Für die Aufgabenstellung zum ersten Prüfungsteilkommtdieanalytisch-interpretieren-deBearbeitungeinesodermehrererauthentischer,denPrüflingennichtbekannterAus-gangstextezurAnwendung.
Als Prüfungsgrundlage können dabei dienen
• einodermehrereText(e)voninsgesamtca.200-300Wörtern(literarischerTextoderSachtext),
• visuelle Materialien (z. B. bildliche Darstellung, Karikatur, Statistik, Graphik, Dia-gramm),ggf.inVerbindungmiteinemText,
• einauditivbzw.audiovisuellvermittelterText(Länge:dreibisfünfMinuten),ggf. inVerbindungmitergänzendenvisuellenDarstellungen,
jeweilsergänztdurcheineodermehrereArbeitsanweisungen,diedenPrüflingeneinei-genständigesHerangehenandieAufgabegestattenundihnenGelegenheitzueinerein-leitendenzusammenhängendenDarstellunggeben.
FürdieAuswahlderVorlagengeltenbezüglichdesAnspruchsniveausderTextedieselbenKriterienwiefürdieAuswahlderTextefürdieschriftlichePrüfung.
EinwesentlichesZiel indiesemPrüfungsteil istdas selbstständigeErfassenundAuf-schlüsseln des Themas, die themenbezogene Auswahl der für das Thema relevantenAspekteunddieFähigkeitzurstringentenundsachgerechtenDarstellung.EbensowiederTextumfangstehtauchdieAufgabenstellungnachUmfangundKomplexität inei-nem angemessenenVerhältnis zurVorbereitungs- undPrüfungszeit; Art undUmfangdererwartetenLeistungsindfürdiePrüflingeerkennbar.DieAufgabeistsowohlfürdieBearbeitung inForm längererzusammenhängenderÄußerungengeeignetalsauchfürdieAnknüpfungeinesGesprächs,dasüberdieVorlagehinausgeht.Siemusssoange-legt sein, dass eine differenzierte kriteriengeleitete Leistungsbewertung möglich ist. Die Benutzungvonein-undzweisprachigenWörterbüchernwährendderVorbereitungszeitistzulässig.DarüberhinauswerdensolcheWörteroderBegriffeerklärt,dienichtohneWeiteresdeminderPrüfungsvorbereitungverwendetenWörterbuchzuentnehmensind.WeitereHilfsmittel, die einewirkungsvolleDarstellung unterstützen (z.B. Folien, Flip-chart),sinddenPrüflingenggf.zurVerfügungzustellen.
Der zweite TeilderPrüfungbestehtauseinemFachgespräch,demerneuteinkurzerTextalsImpulszugrundeliegenkann.DaserneuteVorlegeneinesHörtextesistdabeinichtzulässig.
DiePrüflinge sollen das Fachgesprächmitgestalten, indem sie unter Einbringung vonSachkenntnissen zielsprachlich eigene Meinungen äußern, Positionen argumentierendvertretenundaufFragenundÄußerungenvonMitgliedernderPrüfungskommissionein-gehen.
DerReferentbzw.dieReferentinlegtdenMitgliederndesFachprüfungsausschussesspä-testensamTagvorderPrüfungdieAufgabenstellung,denErwartungshorizontunddieVorgaben zur Bewertung der Prüfungsleistung sowie die unterrichtlichen Voraussetzun-
Abiturrichtlinie 2018 Italienisch
26
genvor.DerErwartungshorizontenthält:
• AngabenzurZuordnungderAufgabenzudenAnforderungsbereichen,
• AngabenzudenerwartetenLösungenundderenZuordnungzudenAnforderungsbe-reichen,
• ggf.eineGewichtungderTeilaufgaben.
DieVorgabenzurBewertungderPrüfungsleistungenthaltenspezifischeAussagenüberdieAnforderungenaneine „gute“Leistungbzw.aneine „ausreichende“Leistung.DerErwartungshorizontunddieVorgabenzurBewertungderPrüfungsleistungsindTeilderNiederschrift über den Verlauf der mündlichen Prüfung.
5.1.2 Anforderungen und BewertungDie unter 3.2 beschriebenenAnforderungsbereiche gelten grundsätzlich auch für diemündliche Prüfung.
FürbeideTeilediesermündlichenPrüfunggeltenAnforderungen in zwei Bereichen:
Inhalt
DiePrüflinge
• besitzengesichertesstrukturiertesOrientierungswissen,
• reproduzierenundreorganisierenInformationenausder/denvorgelegtenQuelle(n),
• wendenfachspezifischeanalytischeMethodenan,
• stellen inhaltlicheZusammenhänge innerhalbdesFachbereichsundmöglicherweisedarüber hinausgehend her,
• zeigenVerständnis,ProblembewusstseinundUrteilsfähigkeit,
• argumentieren schlüssig und überzeugend.
Sprache
DiePrüflinge
• stellenkomplexeSachverhalteklarunddetailliertdarundverknüpfenverschiedeneAspekte,
• verwenden einen dem Thema angemessenen differenzierten und treffendenWort-schatz,
• wählenauseinemverfügbarenRepertoirevonDiskursmittelngeeigneteWendungenaus,umdasWortzuergreifen,eineÄußerungeinzuleitenodereigeneBeiträgemitdenenandererGesprächsteilnehmerzuverknüpfen(Zustimmung,Ablehnung,Wider-spruch etc.),
• beteiligensichaktivamGespräch,begründenundverteidigeneigeneAnsichten,
• reagieren spontan auf Fragen, Impulse und Arbeitsanweisungen – allerdings unter leichtemVerlustanKomplexitätundFlüssigkeit,
• sprechenadressatengerechtundsindsicherinderWahldesRegistersundderSpra-chebene.
Für die Bereiche Inhalt, monologisches Sprechen und interaktives Sprechen liegen unter 5.3 Deskriptorentabellen vor, die die in 4.4.2.1 ausgeführten Kriterien aufnehmen und differenzieren. Bei der Bewertung des Gesamteindrucks müssen die sprachlichen An-teile überwiegen.
Italienisch Abiturrichtlinie 2018
27
5.2 Präsentationsprüfung gemäß § 26 Absatz 3 APO-AH
5.2.1 Form und AufgabenstellungDiePräsentationsprüfungderweitergeführtenFremdsprachebeziehtsichauf Inhalts-bzw. Kompetenzbereiche mindestens zweier Semester der Studienstufe. Die in der Prä-sentationsprüfung der weitergeführten Fremdsprache zu bearbeitende Prüfungs-aufgabe darf sich trotz einer prüfungsdidaktischen Schwerpunktbildung nicht auf die Inhalts-bzw.KompetenzbereichenureinesSemestersbeziehen.DieindermündlichenPrüfung der neu aufgenommenen Fremdsprache zu bearbeitenden Aufgaben können sichaufeinenInhalts-bzw.Kompetenzbereichbeschränken.
DiePräsentationsprüfungerfolgtgrundsätzlichalsEinzelprüfunginderin§26Absatz3APO-AHbeschriebenenForm.GruppenprüfungenmüssenschriftlichbegründetundbiszueinemvonderSchulefestgesetztenTerminbeiderbzw.demVorsitzendenderPrüfungskommission beantragt werden. Die Gruppe darf in der Regel nicht mehr als drei Prüflingeumfassen.GruppenprüfungenmitzweiPrüflingendauerninderRegel45Minu-ten,GruppenprüfungenmitdreiPrüflingendauerninderRegel60Minuten.DabeimussderindividuelleAnteil jedesPrüflingssowohlimmediengestütztenVortragalsauchindemanschließendenFachgesprächerkennbarsein.
EinwesentlichesZielderPräsentationsprüfungistdasselbstständigeErfassenundAuf-schlüsselndesThemas,diethemenbezogeneAuswahlderfürdasThemarelevantenAs-pekteunddieFähigkeitzurstringenten,sachgemäßenDarstellung.
Im ersten Teil der insgesamt 30-minütigen Prüfung präsentieren die Prüflinge einenselbstständigvorbereitetenmediengestütztenVortrag.Dieserumfasstetwa15Minuten.
DerPräsentationfolgtineinemzweitenPrüfungsteileinFachgesprächdesPrüflingsmitdem Fachprüfungsausschuss, das von Rückfragen zum Vortrag seinen Ausgang nimmt. In diesem Prüfungsgespräch sollenweitere thematische Aspekte im Umfeld der Prü-fungsaufgabeberücksichtigtundgrößerefachlicheZusammenhängeerörtertwerden.
DiePrüflingekönnendemFachprüfungsausschussbiszueinemvonderSchulezube-stimmendenTerminnureinenInhalts-bzw.Kompetenzbereichschriftlichangeben,denzweiten nicht. Lehnt die bzw. der Vorsitzende des Fachprüfungsausschusses diesen nicht inangemessenerZeitalsungeeignetab,isterGegenstandderPrüfung.Fürdiemündli-chePrüfungderweitergeführtenFremdspracheergänztderReferentbzw.dieReferen-tindenVorschlagdesPrüflingsumdenKompetenz-bzw.InhaltsbereicheinesweiterenSemesters und entwickelt daraus die Prüfungsaufgabe einschließlich eines ersten Er-wartungshorizonts, die das Anforderungsniveau des Kurses angemessen berücksichtigt unddemPrüflinginseinemLösungsansatzeinenGestaltungsraumlässt.DieAufgaben-stellung istsozu formulieren,dassbeidegewählten Inhalts-bzw.KompetenzbereicheineinemmöglichstausgewogenenVerhältniszurGeltungkommen.BeideInhalts-bzw.Kompetenzbereiche werden mit der Aufgabenstellung schriftlich angegeben. Die gestell-teAufgabemusseinereflektierteAuseinandersetzungmiteinemThemaeinschließlicheinerpersönlichenBewertungermöglichenundinderzurVerfügungstehendenZeitbe-arbeitbar sein. Bei ihrer Lösung werden Leistungen aus allen drei Anforderungsbereichen eingefordert.
Zwei WochenvordemTerminderPräsentationsprüfungerhaltendiePrüflingedieAuf-gabenstellungvonderzuständigenFachlehrkraft.Eine Woche vor der Prüfung geben die Prüflinge eine Dokumentation bei der oder demVorsitzenden des Fachprüfungs-ausschussesab,ausderdieInhalte,derAblaufderPräsentationsowiedieverwendetenQuellenhervorgehen.DieDokumentationumfasstmaximalzweiDIN-A4-Seitenzuzüg-lichdesQuellen-undLiteraturverzeichnisses.DieDokumentationistTeilderPrüfungs-leistung.
AnhanddervorgelegtenDokumentationpräzisiertderReferentbzw.dieReferentinden
Abiturrichtlinie 2018 Italienisch
28
ErwartungshorizontinHinblickaufInhaltundVerlaufderPräsentationsprüfungundlegtihndenMitgliederndesPrüfungsausschusseszusammenmitderAufgabenstellungspä-testensamTagvorderPräsentationsprüfungvor.ImÜbrigengeltendieVorgabenzumErwartungshorizontausZiffer5.1.1.DieserErwartungshorizontistTeilderNiederschriftüberdenVerlaufderPräsentationsprüfung.
AmTagderPrüfungbereitendiePrüflingeihrePräsentationselbstständigvor(ggf.durchErprobung der technischen Voraussetzungen) und tragen ihren Vortrag ohne weitere Vorbereitungszeit dem Fachprüfungsausschuss vor.
NebendenmedialgestütztenText-undVeranschaulichungselementennutzendiePrüflin-gez.B.KartenmitStichwortenalsHilfsmittel,inkeinemFallaberausformulierteTexte.
Im zweiten PrüfungsteilwirddasgesamtePrüfungsgebietineinemFachgesprächzwi-schen dem Prüfling und den Mitgliedern des Fachprüfungsausschusses vertieft. DasFachgesprächführtüberwiegenddiezuständigeFachlehrkraft.
DiePrüflinge reflektieren indiesemPrüfungsteil denVerlaufderPräsentation,beant-wortenvertiefendeFragenzumInhaltundzurmedialenGestaltungderPräsentationunderfüllenineinemGesprächAnforderungen,diesichnichtnuraufdenUnterrichteinesSemesters beziehen.
EineAufgabenstellung,dieeinerbereitsbearbeitetensonahestehtoderderenThema-tik bzw. Gegenstand im Unterricht so vorbereitet ist, dass sich die Anforderungen im WesentlichenlediglichaufdieWiedergabevonbereitsBearbeitetemoderErarbeitetembeschränken,istnichtzulässig.
5.2.2 Anforderungen und BewertungDie unter 3.2 beschriebenenAnforderungsbereiche gelten grundsätzlich auch für diePräsentationsprüfung.
Für den ersten Teil der mündlichen Prüfung (mediengestützter Vortrag) gelten Anforde-rungen in drei Bereichen:
Präsentation
DiePrüflinge
• präsentierendenInhaltsach-undadressatengerecht,
• nutzendieMöglichkeitendesgewähltenMediumsangemessenundkompetent,
• treten klar und an das Publikum gewandt auf (z. B. Körperhaltung, Blickkontakt),
• sprechen klar, deutlich und moduliert,
• gebenderPräsentationeinendeutlichenAbschluss,
• teilendieZeitsinnvollein.
Inhalt
DiePrüflinge
• besitzengesichertesstrukturiertesOrientierungswissen,
• reproduzieren und reorganisieren Informationen aus verschiedenen Quellen,
• stellenZusammenhängeinnerhalbdesFachbereichsunddarüberhinausgehendher,
• strukturieren den Vortrag transparent und setzen eindeutige Schwerpunkte,
• wendenfachspezifischeMethodenan,
• zeigenVerständnis,ProblembewusstseinundUrteilsfähigkeit,
• argumentieren schlüssig und überzeugend.
Italienisch Abiturrichtlinie 2018
29
Sprache
DiePrüflinge
• stellenkomplexeSachverhalteklarunddetailliertdarundverknüpfenverschiedeneAspekte,
• wählen aus einemSpektrum vonRedemitteln Formulierungen aus, die demThemaangemessen sind,
• verwendeneinenumfangreichenWortschatzundkönnenbeiWortschatzlückenUm-schreibungen gebrauchen,
• verwendensinn-undmaßvollGliederungs-undVerknüpfungsmittel,umihreÄußerun-genzueinemlängerenzusammenhängendenBeitragzuverbinden,
• sprecheningleichmäßigemTempo,
• sprechen phonetisch und intonatorisch weitgehend korrekt,
• weichenggf.spontanvomvorbereitetenTextab,häufigingewandterundflüssigerWeise.
Für den zweiten TeildermündlichenPrüfung(Fachgespräch)geltenAnforderungen inzwei Bereichen:
Inhalt
DiePrüflinge
• reflektierenihrenVortraghinsichtlichdesInhaltsunddesMedieneinsatzes,
• reagieren fachlich angemessen auf Nachfragen und andere Impulse von Seiten der Prüfenden,
• nehmen argumentierend und kommentierend Stellung zu weitergehenden Fragestel-lungen,
• gestaltendasFachgesprächaktivmit.
Sprache
DiePrüflinge
• beteiligensichaktivamGespräch,begründenundverteidigeneigeneAnsichten,
• wählenauseinemverfügbarenRepertoirevonDiskursmittelngeeigneteWendungenaus,umdasWortzuergreifen,eineÄußerungeinzuleitenodereigeneBeiträgemitdenenandererGesprächsteilnehmerzuverknüpfen(Zustimmung,Ablehnung,Wider-spruch etc.),
• verwenden einen dem Thema angemessenen differenzierten und treffendenWort-schatz,
• reagieren spontan auf Fragen, Impulse und Arbeitsanweisungen – allerdings unter leichtemVerlustanKomplexitätundFlüssigkeit,
• sprechenadressatengerechtundsindsicherinderWahldesRegistersundderSpra-chebene.
DiePräsentationsprüfungwird in ihrerGesamtheitbewertet.SchwerwiegendeMängelderfachlichenPrüfungsleistungenkönnennichtdurchPräsentations-oderMedienkom-petenz kompensiert werden. Für die Bereiche Inhalt, monologisches Sprechen, interak-tives Sprechen undPräsentation liegen unter 5.3Deskriptorentabellen vor, die die in4.4.2.1 ausgeführten Kriterien aufnehmen und differenzieren. Bei der Bewertung des Gesamteindrucks müssen die sprachlichen Anteile überwiegen.
Abiturrichtlinie 2018 Italienisch
30
5.3 Deskriptoren für die Bewertung mündlicher PrüfungenTabellensiehenächsteSeiten:
Italienisch Abiturrichtlinie 2018
31Münd
liche
Prü
fung
/ Des
krip
tore
ntab
elle f
ür d
ie Be
wertu
ng d
er m
ündl
ichen
Leis
tung
/ Teil
1: Z
usam
men
häng
ende
Dar
stell
ung
bzw.
Prä
sent
atio
n
Note
nber
eich
inha
ltlich
/ Auf
gabe
nerfü
llung
sp
rach
lich /
mon
olog
isch
Präs
entie
ren
(nur
Prä
sent
atio
nspr
üfun
g)
sehr
gute
Leist
ung
• erf
asst a
lle we
sentlic
hen A
spekte
, •
analy
siert s
ehr s
achkom
peten
t und
vollst
ändig
,•
zeigt
differe
nziert
e fach
metho
dische
Komp
etenz,
• kom
mentie
rt beso
nders
fund
iert, e
igenst
ändig
und s
chlüss
ig,•
strukt
uriert
inhaltl
ich tre
ffend
und s
ehr k
lar.
• ver
fügt ü
ber e
in seh
r brei
tes Sp
ektrum
ange
messe
ner R
edem
ittel,
• ver
binde
t Argu
mente
sprac
hlich t
ranspa
rent,
• spr
icht flü
ssig o
hne u
nnötig
e Pau
sen,
• um
schrei
bt seh
r gesc
hickt,
• ma
cht se
hr we
nig Fe
hler.
• nu
tzt die
Mög
lichkei
ten de
s gew
ählten
Med
iums a
ngem
essen
,•
trägt
frei vo
r, nutz
t ggf.
Stich
wörte
r sinn
voll,
• spr
icht kl
ar, de
utlich
und m
odulie
rt,•
nimmt
Blick
kontak
t mit d
en Zu
hörer
n auf,
• teil
t die Z
eit sin
nvoll e
in.
gute
Leist
ung
• er
fasst
die M
ehrza
hl de
r wes
entlic
hen A
spek
te,•
analy
siert
sach
komp
etent
und n
ahez
u voll
ständ
ig,•
demo
nstrie
rt an
geme
ssen
e fac
hmeth
odisc
he K
ompe
tenz,
• er
fasst
wich
tige A
spek
te in
der K
omme
ntier
ung,
ist di
ffere
nzier
t un
d sch
lüssig
,•
strukt
uriert
inhaltl
ich we
itgehe
nd tre
ffend
und k
lar.
• ver
fügt ü
ber e
in brei
tes Sp
ektrum
der T
hema
tik an
geme
ssene
r Red
emitte
l,•
verbin
det A
rgume
nte sp
rachlic
h weitg
ehen
d tran
sparen
t und
logisc
h, •
sprich
t übe
rwieg
end f
lüssig
ohne
unnö
tige Pa
usen,
• um
schrei
bt ge
schick
t,•
macht
geleg
entlic
h Feh
ler, die
die Ve
rstän
dlichke
it nich
t eins
chrän
ken.
• nu
tzt die
Mög
lichkei
ten de
s gew
ählten
Med
iums fa
st durc
hgeh
end,
• trä
gt we
itgehe
nd fre
i vor, n
utzt g
gf. St
ichwö
rter s
innvol
l,•
sprich
t die m
eiste
Zeit k
lar un
d deu
tlich,
• nim
mt Bl
ickkon
takt m
it den
Zuhö
rern a
uf,
• teil
t die Z
eit we
itgehe
nd sin
nvoll e
in.
befrie
digen
de
Leist
ung
• er
fasst
einige
wes
entlic
he A
spek
te,•
analy
siert
einige
wich
tige A
spek
te im
Wes
entlic
hen r
ichtig
,•
zeigt
weit
gehe
nd an
geme
ssen
e fac
hmeth
odisc
he K
ompe
tenz,
• ko
mmen
tiert
noch
kohä
rent,
aller
dings
wen
ig au
sführ
lich u
nd /
oder
es si
nd ni
cht v
iele z
entra
le As
pekte
erfas
st,•
struk
turier
t inha
ltlich
über
wieg
end t
reffe
nd un
d klar
.
• ve
rfügt
über
ein S
pektr
um sp
rach
liche
r Mitte
l, um
Geda
nken
im
Wes
entlic
hen v
erstä
ndlic
h und
ange
mess
en au
szud
rück
en,
• ste
llt Tr
ansp
aren
z dur
ch de
n Eins
atz si
ch w
ieder
holen
der
spra
chlic
her M
ittel h
er,•
spric
ht no
ch flü
ssig
mit g
elege
ntlich
unnö
tigen
Pau
sen,
• um
schrei
bt zög
erlich
, abe
r noch
zutre
ffend
,•
macht
einige
Fehle
r, die a
ber k
aum
zu Ko
mmun
ikation
sstöru
ngen
führe
n.
• nu
tzt üb
erwieg
end d
ie Mög
lichkei
ten de
s gew
ählten
Med
iums,
• ver
lässt s
ich an
vielen
Stelle
n auff
ällig a
uf die
vorbe
reitet
en St
ichwö
rter,
• spr
icht ü
berwi
egen
d klar
und d
eutlic
h,•
nimmt
nur g
elege
ntlich
Blickk
ontak
t mit d
en Zu
hörer
n auf,
•
teilt d
ie Zeit
überw
iegen
d sinn
voll ei
n.
ausre
ichen
de
Leist
ung
• er
fasst
wenig
e wes
entlic
he A
spek
te,•
analy
siert
ober
fläch
lich u
nd / o
der s
tellt E
rgeb
nisse
in vi
elen
Pass
agen
wen
ig zu
samm
enhä
ngen
d dar,
• ze
igt in
Ans
ätzen
Elem
ente
fachm
ethod
ische
r Kom
peten
z,•
komm
entie
rt nu
r teil
weise
ange
mess
en un
d zus
amme
nhän
-ge
nd,
• str
uktur
iert in
haltli
ch in
den m
eisten
Pas
sage
n noc
h nac
hvoll
-zie
hbar.
• ve
rfügt
über
ein b
egre
nztes
Spe
ktrum
ange
mess
ener
Red
e-mi
ttel,
• ve
rbind
et Ar
gume
nte sp
rach
lich n
ur in
Ans
ätzen
,•
spric
ht zö
gerlic
h mit l
änge
ren u
nnöti
gen P
ause
n, •
hat M
ühe,
Umsc
hreib
unge
n zu f
inden
,•
mach
t Feh
ler, d
ie hä
ufige
r die
Verst
ändli
chke
it eins
chrä
nken
.
• nu
tzt di
e Mög
lichk
eiten
des g
ewäh
lten M
edium
s nur
in A
nsät-
zen,
• ble
ibt se
hr na
he an
vorfo
rmuli
erten
Unte
rlage
n,•
sprich
t pass
agen
weise
nicht
klar u
nd de
utlich,
• ver
liert d
ie Zeite
inteilun
g aus
den A
ugen
.
mang
elhaft
e Le
istun
g
• erf
asst n
ur ver
einzel
t wese
ntliche
Aspe
kte,
• an
alysie
rt lück
enha
ft, Erg
ebnis
se ble
iben u
nklar
und o
hne Z
usamm
enha
ng,
• zei
gt nu
r in ge
ringe
n Ansä
tzen E
lemen
te fac
hmeth
odisc
her K
ompe
tenz,
• kom
mentie
rt pau
schal o
hne s
achlich
e Fun
dierun
g,•
strukt
uriert
inhaltl
ich nic
ht kla
r erke
nnba
r.
• ver
fügt ü
ber s
tark e
ingesc
hränkt
e spra
chlich
e Mitte
l und K
ompe
nsation
sstra-
tegien
,•
verbin
det A
rgume
nte m
it spra
chlich
sehr
einfac
hen M
itteln –
wenn
überh
aupt,
• we
icht in
s Deu
tsche
aus,
• ma
cht hä
ufige,
z.T. g
ravier
ende
, die K
ommu
nikatio
n stör
ende
Fehle
r.
• nu
tzt die
Mög
lichkei
ten de
s gew
ählten
Med
iums k
aum,
• trä
gt nic
ht fre
i vor,
• ble
ibt un
klar u
nd sc
hwer
verstä
ndlich
,•
nimmt
keine
n Blick
kontak
t mit d
en Zu
hörer
n auf,
•
teilt d
ie Zeit
nicht
sinnvo
ll ein.
unge
nüge
nde
Leist
ung
• er
fasst
keine
wes
entlic
hen A
spek
te,•
verfü
gt nic
ht üb
er fa
chme
thodis
che K
ompe
tenz,
• äu
ßert
sich z
usam
menh
anglo
s,•
wirkt
inha
ltlich
konfu
s.
• äu
ßert
sich u
nver
ständ
lich,
simpe
l und
zusa
mmen
hang
los.
• nu
tzt ke
ine de
r Mög
lichk
eiten
des g
ewäh
lten M
edium
s,•
trägt
kaum
etwa
s vor,
• ble
ibt un
klar u
nd un
verst
ändli
ch.
Abiturrichtlinie 2018 Italienisch
32 Münd
liche
Prü
fung
/ Des
kript
oren
tabell
e für
die B
ewer
tung
der m
ündli
chen
Leist
ung /
Teil 2
: Prü
fung
sges
präc
h bzw
. Fac
hges
präc
h bei
Präs
entat
ionsp
rüfu
ng
Note
nber
eich
inha
ltlich
/ Auf
gabe
nerfü
llung
sp
rach
lich /
inte
rakt
iv
sehr
gute
Leist
ung
• erf
asst a
lle we
sentlic
hen A
spekte
, •
analy
siert s
ehr s
achkom
peten
t und
vollst
ändig
,•
zeigt
differe
nziert
e fach
metho
dische
Komp
etenz,
• kom
mentie
rt beso
nders
fund
iert, e
igenst
ändig
und s
chlüss
ig,•
strukt
uriert
inhaltl
ich tre
ffend
und s
ehr k
lar.
• inte
ragier
t sprac
hlich s
ehr g
eschic
kt,•
formu
liert e
igene
Beiträ
ge pr
äzise
und ü
berze
ugen
d,•
verknü
pft eig
ene B
eiträg
e pass
end m
it den
Äuße
runge
n des
Gespr
ächspa
rtners
,•
reagie
rt spo
ntan,
auch
bei di
fferen
zierte
n inha
ltliche
n Anfo
rderun
gen.
gute
Leist
ung
• erf
asst d
ie Meh
rzahl d
er we
sentlic
hen A
spekte
,•
analy
siert s
achkom
peten
t und
nahe
zu vol
lständ
ig,•
demo
nstrie
rt ang
emess
ene f
achme
thodis
che Ko
mpete
nz,•
erfass
t wich
tige As
pekte
in de
r Kom
mentie
rung,
ist diff
erenzi
ert un
d schl
üssig,
• str
ukturi
ert inh
altlich
weitge
hend
treffe
nd un
d klar.
• inte
ragier
t sprac
hlich w
eitgeh
end g
eschic
kt,•
formu
liert e
igene
Beiträ
ge m
eist ü
berze
ugen
d,•
verknü
pft eig
ene B
eiträg
e nach
vollzie
hbar
mit de
n Äuß
erung
en de
s Gesp
rächsp
artne
rs,•
reagie
rt meis
t spon
tan, a
uch be
i diffe
renzie
rten in
haltlic
hen A
nforde
runge
n.
befrie
digen
de
Leist
ung
• erf
asst e
inige w
esentli
che As
pekte
,•
analy
siert e
inige w
ichtige
Aspe
kte im
Wese
ntliche
n rich
tig,•
zeigt
weitge
hend
ange
messe
ne fa
chmeth
odisc
he Ko
mpete
nz,•
komme
ntiert n
och ko
hären
t, aller
dings
wenig
ausfü
hrlich
und /
oder
es sin
d nich
t viele
zentr
ale As
pekte
er-
fasst,
• str
ukturi
ert inh
altlich
überw
iegen
d tref
fend u
nd kla
r.
• inte
ragier
t sprac
hlich s
o, da
ss ein
flüssi
ges G
espräc
h übe
rwieg
end a
ufrech
t erha
lten ble
ibt,•
formu
liert e
igene
Beiträ
ge no
ch koh
ärent,
• ver
knüpft
eigen
e Beitr
äge m
it den
Äuße
runge
n des
Gespr
ächspa
rtners
durch
einfac
he / si
ch wie
derho
lende
spr
achlich
e Mitte
l,•
reagie
rt noch
direkt
auf d
en Ge
spräch
spartn
er, ab
er ge
legen
tlich m
it Pau
sen / zö
gernd
.
ausre
ichen
de
Leist
ung
• erf
asst w
enige
wesen
tliche
Aspe
kte,
• an
alysie
rt obe
rflächl
ich un
d / ode
r stell
t Erge
bniss
e in vie
len Pa
ssage
n wen
ig zusa
mmen
häng
end d
ar,•
zeigt
in Ansä
tzen E
lemen
te fac
hmeth
odisc
her K
ompe
tenz,
• kom
mentie
rt nur
teilwe
ise an
geme
ssen u
nd zu
samme
nhän
gend
,•
strukt
uriert
inhaltl
ich in
den m
eisten
Passa
gen n
och na
chvollz
iehba
r.
• inte
ragier
t sprac
hlich s
o, da
ss Un
terstü
tzung
erfor
derlic
h ist, u
m da
s Gesp
räch a
ufrech
t zu er
halten
,•
formu
liert e
igene
Beiträ
ge nu
r in An
sätzen
zielge
richtet
und z
usamm
enhä
ngen
d,•
reagie
rt mit s
tereo
typen
sprac
hliche
n Mitte
ln auf
die Äu
ßerun
gen d
es Ge
spräch
spartn
ers,
• ha
t Müh
e, sin
nvoll a
uf die
Äuße
runge
n des
Gespr
ächspa
rtners
zu re
agier
en.
mang
elhaft
e Le
istun
g
• erf
asst n
ur ver
einzel
t wese
ntliche
Aspe
kte,
• an
alysie
rt lück
enha
ft, Erg
ebnis
se ble
iben u
nklar
und o
hne Z
usamm
enha
ng,
• zei
gt nu
r in ge
ringe
n Ansä
tzen E
lemen
te fac
hmeth
odisc
her K
ompe
tenz,
• kom
mentie
rt pau
schal o
hne s
achlich
e Fun
dierun
g,•
strukt
uriert
inhaltl
ich nic
ht kla
r erke
nnba
r.
• hä
lt spra
chlich
Inter
aktion
nur m
it groß
er Mü
he au
frecht
,•
verfüg
t nur
über
rudime
ntäre
sprach
liche M
ittel, u
m am
Gespr
äch te
ilzune
hmen
,•
formu
liert e
igene
Beiträ
ge nu
r bruc
hstück
haft,
• rea
giert u
nsiche
r und
stocke
nd au
f die Ä
ußeru
ngen
des G
espräc
hspart
ners.
unge
nüge
nde
Leist
ung
• erf
asst ke
ine we
sentlic
hen A
spekte
,•
verfüg
t nich
t übe
r fachm
ethod
ische
Komp
etenz,
• äu
ßert s
ich zu
samme
nhan
glos,
• wir
kt inh
altlich
konfu
s.
• kan
n spra
chlich
e Inte
raktion
nicht
herst
ellen / a
ufrech
terha
lten,
• for
mulier
t nur
konfus
e, fas
t unve
rstän
dliche
Beiträ
ge,
• rea
giert s
prachl
ich fa
st auss
chließ
lich hil
flos.
Italienisch Abiturrichtlinie 2018
33