ZDH / ZWH I August 23 rd , 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder 03 I 2010 Dual Training 双双双双双双双 Hendrik Voß, Senior Consultant VET Zentralverband des Deutschen Handwerks www.zdh.de 良良良良良良良良良良良良良良 良良良良良良良良良 良良良良良良 良良良良 良良
ZDH / ZWH I August 23rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder
03 I 2010
Dual Training双元制职业教育
Hendrik Voß, Senior Consultant VETZentralverband des Deutschen Handwerks
www.zdh.de
良好的培训和教育是成功的关键
德国手工业协会总会 职教资深专家
亨德里克 沃斯
ZDH / ZWH I August 23rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder
03 I 2010
Duale Ausbildung – Der Garant für den Erfolg des Deutschen Handwerks双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键
Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键
ZDH / ZWH I August 23rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder
03 I 2010
Handwerk bleibt auf Wachstumskurs
Geschäftslageurteile erreichen neuen Spitzenwert
Investitionsboom
Dynamische Umsatz- und Auftragsentwicklung
Betriebsauslastung und Auftragsreichweiten auf hohem Niveau
Beschäftigungsaufbau setzt sich fort
Gestiegene Investitionsdynamik
Geschäftserwartungen stabil
手工业保持增长势头
对企业的运营状况空前满意投资活动日益频繁销售额和订单数量持续上升企业满负荷运作继续增设工作岗位投资弹性系数提高对市场的期望维持稳定
Duale Ausbildung – Der Garant für den Erfolg des Deutschen Handwerks双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键
Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键
ZDH / ZWH I August 23rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder
03 I 2010
Warum gibt es diese positive wirtschaftliche Entwicklung in Deutschland?
为什么德国的经济呈现这样的逆势增长?
Gute duale Berufsausbildung = hochqualifzierte Facharbeiter und Meister
成功的双元制职业教育 = 高素质的专业技术工人和“师傅”(技师)
Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键
Duale Ausbildung – Der Garant für den Erfolg des Deutschen Handwerks双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键
ZDH / ZWH I August 23rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder
03 I 2010
Was ist das Handwerk?什么是德国的手工业?
vielseitigste Wirtschaftsbereich in Deutschland
ist mit KMU das Kernstück der deutschen Wirtschaft
arbeitet für Industrie, Handel, Regierung sowie für die privaten Verbraucher
德国最丰富多彩的经济领域
行业内的中小企业是德国经济的重要支柱
服务于工业、贸易、政府以及个人消费群体
Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键
Duale Ausbildung – Der Garant für den Erfolg des Deutschen Handwerks双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键
ZDH / ZWH I August 23rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder
03 I 2010
Berufsfelder in Handwerk手工业行业的职业领域(职业群组)
Bau- und ausbaugewerbe Elektro-, KFZ- und Metallgewerbe Holzgewerbe Bekleidungs-, Textil- und
Ledergewerbe Lebensmittelgewerbe Gesundheits-, Körperpflege-,
Chemisches und Reinigungsgewerbe
Glas-, Papier-, Keramische und sonstige Gewerbe
Kaufmännische Berufe
建筑行业 电子、汽车和金属加工行业 木材加工行业 成衣、纺织和皮草行业 食品行业 健康、身体护理、化学和清洁
行业 玻璃、纸张、陶瓷和其他相似
行业 商科类
Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键
Duale Ausbildung – Der Garant für den Erfolg des Deutschen Handwerks双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键
ZDH / ZWH I August 23rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder
03 I 2010
1.000.000(16.000.000)
5.000.000 (80.000.000)
500.000(8.000.000)
500.000.000.000(8.000.000.000.000)
500(8.000)
Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键
Duale Ausbildung – Der Garant für den Erfolg des Deutschen Handwerks双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键
ZDH / ZWH I August 23rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder
03 I 2010
Berufsausbildung in der Industrie工业的职业教育迄今近 120 年的历史
Seit ca. Ausbildung im Handwerk手工业的职业教育迄今逾 250 年的历史
Seit ca.
250 Jahren
120 Jahren
Lehrling
Geselle
Meister
学徒工
专业工人
师傅
Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键
Duale Ausbildung – Der Garant für den Erfolg des Deutschen Handwerks双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键
ZDH / ZWH I August 23rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder
03 I 2010
modernste Ausbildungsinhalte in über 130 Berufen
konsequenter Arbeitsmarktbezug auf allen Qualifikationsebenen
Durchlässigkeit zwischen beruflicher und akademischer Bildung
Beschluss der Bundesregierung: Meisterqualifikation ist niveaugleich mit Bachelor
Ergebnis: System der Berufsbildung hat hohen gesellschaftlichen Stellenwert
Handwerk heute – Passgenaue Aus- und Weiterbildung auf höchstem Niveau手工业现状:职业教育和继续教育已发展到最高水平
最现代化的培训内容 — 覆盖超过130 个职业工种
以劳动市场为基准,覆盖所有教育类别
职业培训与大学教育互相渗透
联邦政府的认可 : “ 师傅”头衔等同于本科毕业生
结论 : 双元制体系在社会上的认可与推广度越来越高
ZDH / ZWH I August 23rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder
03 I 2010
Welche Anforderungen haben die Betriebe an die Lehrlinge?企业需要怎样的学徒工 ?
Schulische Basiskenntnisse
Physische Merkmale
Psychologische Merkmale
Berufswahlreife
Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键
课堂基本知识
健康的体格和体魄
良好的心理素质
成熟的职业选择
ZDH / ZWH I August 23rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder
03 I 2010
Welche Anforderungen haben die Betriebe an die Qualität der Ausbildung?企业对职业教育质量的要求是什么?
1. Gut ausgebildete Leher / Ausbilder
2. Relevante Ausbildungsinhalte
3. Moderne Ausstattung (Material, Werkzeug, Maschinen)
4. Gute organisatorische Abläufe
5. Angemessene Gebäude und Räume
1. 优秀的师资
2. 必需的教学内容3. 现代的教学设备
(材料、工具、设备)4. 完善的内部管理流程5. 合适的场地
Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键
Duale Ausbildung – Der Garant für den Erfolg des Deutschen Handwerks双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键
ZDH / ZWH I August 23rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder
03 I 2010
Chinesisch-Deutsches Kooperationszentrum in Chongqing
中德 ( 重庆 ) 职教示范基地
Hermann Röder, GeschäftsführerZentralstelle für die Weiterbildung im Handwerk
www.zwh.de
良好的培训和教育是成功的关键
德国手工业技能发展中心 主任海尔曼 · 诺德
ZDH / ZWH I August 23rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder
03 I 2010
青年失业率
Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键
Duale Ausbildung – Der Garant für den Erfolg des Deutschen Handwerks双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键
ZDH / ZWH I August 23rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder
03 I 2010
China 中国
Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键
随着“十二五”规划的出台,改革并优化职业教育质量这一课题越来越受到更多的关注与重视。
职业教育的质量取决于……
师资 教学内容 设备 内部管理和工作流程 外部环境
Der 12. Fünfjahresplan der VR China sieht unter anderem die Qualitätsverbesserung in der Beruflichen Bildung vor.
Die Qualität der beruflichen Bildung wird definiert durchDozent / AusbilderInhalteAusstattungOrganisation und AbläufeUmgebung
ZDH / ZWH I August 23rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder
03 I 2010
Beitrag zur Kooperation
Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键
Deutsch-chinesische Allianz für Berufsbildung
Geplant ist eine Annäherung an das Duale Bildungssystem Deutschlands.
Mit Roadmap – gemeinsam von MoE und BMBF entwickeltChongqing als Meilensteinals regierungsmittelbare Stadt ist Chongqing der Ausgangspunkt der wirtschaftlichen Entwicklung Westchinas.
中德职教联盟
目标是深化德国双元制职教模式的本土化移植进程。
纳入职教联盟的工作蓝图 – 中国教育部与德国联邦教育与研究部共同制定重庆 : 一座重要的里程碑
重庆是西部大开发中崛起的城市和西部的典范
取得的成绩
ZDH / ZWH I August 23rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder
03 I 2010
19
Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键
Modell: Kooperationszentrum für KFZ-Technik in Chongqing
Kooperationszentrum, in dem chinesische Lehrer und deutsche Ausbilder gemeinsam Berufs-schüler praktisch unterweisen können.
systematisch
standardisiert
qualitätsgesichert
reproduzierbar
合作模式:在重庆建立机动车技术合作中心 由中德两国的培训专家共同培养未来机动车领域的专业人才。培训有如下特点:系统化标准化专业化复制化
ZDH / ZWH I August 23rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder
03 I 2010
Anforderungen an ein Kfz-Kompetenzzentrum
Entwicklungstrends bestimmen den Qualifizierungsbedarf
20
→ Vermittlung neuer Technologien und handlungsorientierten Wissens in komplexen Situationen
→ Enorme Informationsausweitung erfordert neue / weitere Kompetenzen
→ Globalisierung und Strukturwandel erfordern Vernetzungsstrategien, Flexibilisierung und Modularisierung
→ Stellenwert und Anforderungen der chinesischen Kunden steigen
Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键
ZDH / ZWH I August 23rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder
03 I 2010
要求该机动车技术培训中心
行业发展趋势决定培训需求
21
→ 全面、及时地获得最新的实践技术和行动导向型理论知识
→ 日益增长的信息量对人们的能力提出新的 / 其他能力的要求
→ 全球化和结构转型要求逐渐实现网络化、变通性和模块化
→ 中国顾客对汽车产业的重视和要求不断提高
Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键
ZDH / ZWH I August 23rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder
03 I 2010
Kompetenzträger Trainer und Dozenten
Systematische Weiterbildung zur Kompetenzsicherung
22
→ Zielsetzung
Regelmäßige Weiterbildung
Auffrischungs- / Spezialisierungsqualifizierung
Nutzung des Multiplikatorprinzips!
Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键
师资培养 (实训教师和理论教师)
通过系统化的进修培训保障师资的能力水平
→ 目标
定期进修
知识巩固型培训 / 培养“高精尖型”教师
骨干教师的传代原则
ZDH / ZWH I August 23rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder
03 I 2010
Multiplikatorenschulung in Deutschland
23
Multiplikatorenschulung in China
Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键
骨干人才培养(德国)
骨干人才培养(中国)
送至手工业培训中心参与实训
为培训和经验交流保持长期良好的伙伴关系
ZDH / ZWH I August 23rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder
03 I 2010
Unsere Kooperationspartner 我们的合作方
26
Ihre Ansprechpartner: 联系方式
ZWH Qingying Cao E-Mail: [email protected] Röder E-Mail: [email protected] Tan E-Mail: [email protected]
Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键
ZDH / ZWH I August 23rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder
03 I 2010
ZWH 上海代表处上海市黄兴路 1725号 怡富广场1804室
首席代表:曹庆颖 女士电话: 021-60956971传真: 021-60956973Email : [email protected]
Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键
Duale Ausbildung – Der Garant für den Erfolg des Deutschen Handwerks双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键