1 Satura rādītājs LV Darba sākšana ar fotokameru 2 Niķeļa metālhidrīda akumulatoru bateriju uzlāde 2 Bateriju ievietošana 3 SD vai SDHC karšu (papildpiederumi) izmantošana 4 Fotokameras ieslēgšana 5 Valodas, datuma/laika iestatīšana 6 Attēlu uzņemšana režīmā Smart Capture (gudrā uzņemšana) 7 Video uzņemšana 8 Papildu attēlu uzņemšanas funkcijas 9 Bateriju uzlādes līmeņa skatīšana 9 Attēlu/video pārskatīšana 10 Programmatūras instalēšana, attēlu pārsūtīšana un kopīgošana 11 Kopīgošana vēl nekad nav bijusi tik vienkārša 12 Izstrādājuma pārskats, funkcijas 13 Skats no priekšas 13 Skats no aizmugures 14 Skats no apakšas 15 Paveiciet vairāk ar savu kameru 16 Zibspuldzes izmantošana 16 Dažādu režīmu izmantošana 17 SCN (ainas) režīmu izmantošana 18 Režīma Program (programma) un Manual (manuālais) izmantošana 19 Fokusēšana 21 Funkcijas Date Stamp (datuma spiedogs) ieslēgšana 22 Fotokameras problēmu novēršana 23 Palīdzības saņemšana tīmeklī 24 Pielikums 25
29
Embed
Z5010 UG lv NORDIC - resources.kodak.com...1 Satura rādītājs LV Darba sākšana ar fotokameru 2 Niķeļa metālhidrīda akumulatoru bateriju uzlāde 2 Bateriju ievietošana 3 SD
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
1
Satura rādītājs
LV
Darba sākšana ar fotokameru 2Niķeļa metālhidrīda akumulatoru bateriju uzlāde 2Bateriju ievietošana 3SD vai SDHC karšu (papildpiederumi) izmantošana 4Fotokameras ieslēgšana 5Valodas, datuma/laika iestatīšana 6Attēlu uzņemšana režīmā Smart Capture (gudrā uzņemšana) 7Video uzņemšana 8Papildu attēlu uzņemšanas funkcijas 9Bateriju uzlādes līmeņa skatīšana 9Attēlu/video pārskatīšana 10Programmatūras instalēšana, attēlu pārsūtīšana un kopīgošana 11Kopīgošana vēl nekad nav bijusi tik vienkārša 12
Izstrādājuma pārskats, funkcijas 13Skats no priekšas 13Skats no aizmugures 14Skats no apakšas 15
Paveiciet vairāk ar savu kameru 16Zibspuldzes izmantošana 16Dažādu režīmu izmantošana 17SCN (ainas) režīmu izmantošana 18Režīma Program (programma) un Manual (manuālais) izmantošana 19Fokusēšana 21Funkcijas Date Stamp (datuma spiedogs) ieslēgšana 22
Fotokameras problēmu novēršana 23Palīdzības saņemšana tīmeklī 24
Pielikums 25
LATVISK
I
Darba sākšana ar fotokameruSVARĪGI! Ja iepakojumā ietvertas: niķeļa metālhidrīda baterijas un lādētājs, skatiet Niķeļa metālhidrīda
(Varat iegādāties akumulatoru AA tipa baterijas un lādētāju vietnē www.kodak.com/go/accessories.)
Niķeļa metālhidrīda akumulatoru bateriju uzlāde
Indikatori deg, kamēr lādētājs ir pieslēgts elektrotīklam. (Norādījumus un uzlādes laiku skatiet lādētāja dokumentācijā.)
Laika gaitā visas baterijas zaudē enerģiju pat tad, ja netiek lietotas. Lai nodrošinātu ilgāku darbības laiku, pirms lietošanas pilnībā uzlādējiet KODAK niķeļa metālhidrīda AA tipa akumulatoru baterijas.
Jūsu spraudnis var atšķirties.
2 www.kodak.com/go/support
LATVISKI
Bateriju ievietošana
1
2
Nospiediet vāciņa slēdzi, kad to verat vaļā.
PIEZĪME. Varat izmantot arī 5 V, 1,5 A maiņstrāvas adapteri, lai veiktu kameras barošanu, izmantojot tās USB portu.
www.kodak.com/go/Z5010support 3
www.kodak.com/go/support
LATVISK
I
SD vai SDHC karšu (papildpiederumi) izmantošanaJūsu fotokamerai ir iekšējā atmiņa. Lai saglabātu vairāk attēlu/video, ieteicams iegādāties SD vai SDHC karti (4. klase vai augstāka). Lai ierakstītu HD video, jāizmanto 4. vai augstākas klases karte.
UZMANĪBU!Karti var ievietot tikai vienā virzienā; spiežot to ar spēku, var rasties bojājumi. Ievietojot vai izņemot karti, kamēr fotokamera ir ieslēgta, var sabojāt attēlus, karti vai fotokameru.
ek ieslēgta, tā pārbauda, vai karte ir ievietota. i/video tiek saglabāti kartē. Ja karte nav ievietota, abāti kameras iekšējā atmiņā.
s: www.kodak.com/go/accessories
Ievietojiet karti, līdz atskan klikšķis. Lai izņemtu karti, piespiediet un atlaidiet to.
Papildpiederums
4
SVARĪGI! Kad kamera tiŠādā gadījumā jaunie attēljaunie attēli/video tiek sagl
uzņemšana)1. Pagrieziet režīmu ripu uz Smart Capture (gudrā uzņemšana) .2. Izmantojiet LCD, lai izveidotu attēla kompozīciju.
3. Nospiediet aizslēga pogu līdz pusei, lai fokusētu fotokameru un iestatītu ekspozīciju. Zaļas kadrējuma atzīmes norāda uz veiksmīgu fokusēšanu. Ja kamera nefokusējas uz vēlamo objektu vai parādās sarkanas kadrējuma atzīmes vai „AF” (autofokusēšana), atlaidiet aizslēga pogu un mainiet kadrējumu.
4. Nospiediet aizslēga pogu līdz galam uz leju. Īsu brīdi tiek parādīts jaunais attēls. Ja jums tas nepatīk, nospiediet dzēšanas pogu un sekojiet uzvednēm.
Kadrē-juma atzīmes
Režīmu ripa
www.kodak.com/go/Z5010support 7
LATVISK
I
Video uzņemšanaSVARĪGI! Lai ierakstītu HD video, jāizmanto 4. vai augstākas klases karte.
1. Pagrieziet režīmu ripu video režīmā .
2. Lai sāktu ierakstīšanu, nospiediet un atlaidiet aizslēga pogu. Lai pārtrauktu ierakstīšanu, vēlreiz nospiediet un atlaidiet pogu.Dažas sekundes tiek rādīts jaunā video pirmais kadrs un atskaņošanas poga. Lai atskaņotu/pauzētu video,
nospiediet pogu OK (labi). Ja jums nepatīk video,
nospiediet dzēšanas pogu un sekojiet uzvednēm.
Cik garu video es varu uzņemt?
Lai pārslēgtos no HD720p (augstāka kvalitāte, lielāks faila izmērs) uz VGA, nospiediet izvēlnes pogu, izceliet Video Size (video izmērs) un nospiediet OK (labi).
Video izmēra iestatījumi
Aptuvenais faila izmērs / video garums (atkarībā no ainas satura)
Lai aplūkotu pieejamos rīkus, nospiediet informācijas pogu . Nospiediet , lai izvēlētos rīku, pēc tam nospiediet OK (labi).
Lai pārskatītu, atzīmētu un labotu attēlus un video, nospiediet pārskatīšanas pogu (skatīt 10. lpp.).
Lai mainītu kameras iestatījumus, nospiediet izvēlnes pogu. Ja informāciju LCD ekrānā ir grūti redzēt, varat pielāgot ekrāna
spilgtumu. (Nospiediet izvēlnes pogu un izvēlieties LCD Brightness (LCD spilgtums).)
Bateriju uzlādes līmeņa skatīšanaPilns
Trīs ceturtdaļas
Puse
Kritisks
Maiņstrāva
Informācija
OK (labi)
Pārskatīšana
www.kodak.com/go/Z5010support 9
LATVISK
I
Attēlu/video pārskatīšana1. Nospiediet pārskatīšanas pogu .2. Lai skatītu iepriekšējo/nākamo
attēlu/video, nospiediet . Lai izietu, nospiediet
pārskatīšanas pogu vai aizslēga pogu līdz pusei.
Lai skatītu attēlus/video kā sīktēlus, nospiediet platleņķa pogu (W).
Video atskaņošanaNospiediet OK (labi), lai atskaņotu video. Lai pārtrauktu/atsāktu atskaņošanu, nospiediet OK. Atskaņošanas laikā:
Nospiediet , lai regulētu skaļumu.
Lai attītu video ar 2X ātrumu, nospiediet ; lai attītu ar 4X ātrumu, nospiediet vēlreiz.
Lai attītu video ar 2X ātrumu, nospiediet ; lai attītu ar 4X ātrumu, nospiediet vēlreiz.
Pārskatīšana
4X 4X1X2X 2XAtskaņošanas ātrums
10 www.kodak.com/go/support
LATVISKI
Programmatūras instalēšana, attēlu pārsūtīšana un
kopīgošanaSVARĪGI! Lai izmantotu kopīgošanas un sociālās tīklošanas funkciju, jāinstalē lietojumprogramma KODAK Share Button App.1. Pārliecinieties, vai jūsu dators ir pievienots internetam.
izmantojot KODAK fotokameras USB kabeli ar mikro B/5 kontaktiem. (Lietojiet tikai fotokameras komplektā iekļauto kabeli!)
4. Ieslēdziet fotokameru.Fotokamera, izmantojot datoru, lejupielādē un instalē lietojumprogrammu Share Button App.
SVARĪGI! Ja instalēšanas programma netiek palaista, izvēlieties un instalējiet savam datoram atbilstošu versiju: www.kodak.com/go/camerasw.5. Pēc programmatūras instalēšanas sekojiet uzvednēm, lai pārsūtītu
attēlus un videomateriālus uz datoru. Attēli/video, ko atzīmējāt kopīgošanai, tiek nosūtīti pa e-pastu vai augšupielādēti vajadzīgajā sociālajā tīklošanas vietnē.
PIEZĪME. Varat arī izmantot karšu lasītāju, lai pārsūtītu attēlus/video uz datoru.
Lejupielādējiet programmatūru vēlāk: www.kodak.com/go/cameraswSaņemiet programmatūras palīdzību:
Kopīgošana vēl nekad nav bijusi tik vienkāršaSVARĪGI! Lai kopīgotu un izmantotu sociālās tīklošanas funkcijas, jāinstalē KODAK programmatūra (skatīt 11. lpp.).1. Nospiediet pogu Share (kopīgot), pēc tam , lai atrastu attēlu.
Ja izmantojat šo opciju pirmo reizi, tiks parādīts palīdzības ekrāns.2. Nospiediet , lai izvēlētos sociālās tīklošanas vietni, pēc tam
nospiediet OK (labi).Redzama kontrolatzīme. Atkārtojiet šo darbību, lai izvēlētos vairākas vietnes (Lai noņemtu kontrolatzīmi, varat vēlreiz nospiest OK (labi)).
3. Nospiediet , lai izvēlētos Done (pabeigts), pēc tam nospiediet OK (labi).Redzams attēls ar koplietošanas ikonu. Kad pārsūtīsit attēlu uz datoru, tas tiks augšupielādēts jūsu izvēlētajā sociālās tīklošanas vietnē.
Zibspuldzes izmantošana Izmantojiet zibspuldzi, uzņemot attēlus naktī, telpās vai ārpus tām, ja objekts atrodas ļoti ēnainā vietā. Dažos uzņemšanas režīmos zibspuldzes iestatījumi ir ierobežoti.
Zibspuldzes režīmi Zibspuldze nostrādāAuto (automātiskais) Kad to nosaka apgaismojuma apstākļi.
Fill (ieslēgta) Ikreiz, kad uzņemat attēlu, neatkarīgi no apgaismojuma apstākļiem. Izmantojiet šo režīmu, kad objekts atrodas ēnā vai pretgaismā (ja gaismas avots atrodas aiz objekta). Nepietiekamas gaismas apstākļos turiet fotokameru stabili vai lietojiet statīvu. PIEZĪME. Nav pieejams režīmā Smart
Capture (gudrā uzņemšana).Red-eye Reduction (sarkano acu defekta samazināšanas funkcija)
Pirms fotogrāfijas uzņemšanas nostrādā priekšzibsnis, samazinot acu zīlītes.
Off (izslēgts) Nekad.
Vairākkārt nospiediet zibspuldzes pogu, lai pārslēgtos starp zibspuldzes režīmiem. Pašreizējais zibspuldzes režīms ir redzams LCD.
Plašāka fotokameras funkciju un attēla iespēju kontrole (skatiet 19. lpp.)
Night Landscape (nakts ainava)
Tālu ainavu fotografēšanai naktī. Zibspuldze nenostrādā.
Landscape (ainava) Attālinātām ainām.
Panorama R-L, L-R (panorāma L-K, K-L)
Divu vai trīs attēlu apvienošana vienā panorāmas ainā.
Scene (aina) Attēlu uzņemšana unikālā vidē, izmantojot vienkāršo kadrēšanu un fotografēšanu. (Skatiet 18. lpp.)
Sport (sports) Objektu fotografēšana kustībā.
Portrait (portrets) Cilvēku pilnkadra portreti.
Izvēlieties režīmu, kas vislabāk atbilst fotografējamiem objektiem un videi.
PM
SCN
www.kodak.com/go/Z5010support 17LV
Paveiciet vairāk ar savu kameru
SCN (ainas) režīmu izmantošana1. Pagrieziet režīmu ripu pozīcijā Scene (aina).2. Nospiediet un , lai lasītu ainas režīmu aprakstus.3. Nospiediet OK (labi), lai izvēlētos izcelto ainas režīmu.
SCN režīms Paredzētā izmantošanaFlower (ziedi) Tuvu esošu objektu fotografēšanai. Ja iespējams,
zibspuldzes vietā izmantojiet citus gaismas avotus.Sunset (saulriets) Ja objekti atrodas mijkrēslī.Backlight (pretgaisma)
Ja objekti atrodas ēnā vai pretgaismā.
Candle Light (sveču gaisma)
Ja objekti atrodas sveču gaismā.
Children (bērni) Bērnu fotografēšana kustībā un spilgtā gaismā.Bright (spilgts) Spilgtas pludmales vai sniega ainas.Fireworks (uguņošana)
Uguņošana. Lai iegūtu vislabākos rezultātus, novietojiet kameru uz stabilas virsmas vai statīva.
Self-Portrait (pašportrets)
Paša fotogrāfa tuvplāni. Nodrošina pareizu fokusu un samazina sarkano acu defektu.
Night Portrait (nakts portrets)
Samazina sarkano acu defektu, fotografējot naktī vai vājas gaismas apstākļos.
Stage (skatuve) Cilvēki uz izgaismotas skatuves. Liels aizslēga ātrums, augsts ISO. Zibspuldze un skaņa ir izslēgtas.
High ISO (augsts ISO)
Cilvēku fotografēšana iekštelpās vājas gaismas apstākļos.
18 www.kodak.com/go/supportLV
Paveiciet vairāk ar savu kameru
Režīma Program (programma) un Manual (manuālais) izmantošanaIzmantojiet šos režīmus, ja vēlaties labāk pārvaldīt fotokameras iestatījumus.
PIEZĪME. Iestatījumi, kas mainīti režīmā P vai M, attiecas tikai uz attiecīgajos režīmos uzņemtajiem attēliem. Šos iestatījumus, tajā skaitā Flash (zibspuldze), saglabā režīmos P vai M režīmos — arī tad, ja pārslēdzat režīmu vai izslēdzat fotokameru. Lai režīmam P vai M iestatītu noklusējuma iestatījumus, izmantojiet opciju Reset Camera (atiestatīt kameru) (nospiediet izvēlnes pogu).
Režīma P vai M iestatījumu mainīšana1. Pagrieziet režīmu ripu pozīcijā P vai M.PIEZĪME. Režīms P un M nodrošina piekļuvi dažādiem iestatījumiem.2. Nospiediet informācijas pogu .
Režīms Izmantošanas apstākļi Nospiediet , lai pārvaldītu
Program (programmas) režīms ļauj lietot vienkāršo automātisko fotografēšanu, vienlaikus nodrošinot piekļuvi visām izvēlnes opcijām. Atkarībā no ainas apgaismojuma kamera automātiski iestata aizslēga ātrumu un apertūru (atvērumu).
ekspozīcijas kompensāciju (cik daudz gaismas ieplūst kamerā), zibspuldzes kompensāciju un ISO ātrumu.
Manual (manuālais) režīms nodrošina plašas kontroles iespējas. (Fotografējot ar lēnu aizslēga ātrumu, izmantojiet statīvu, lai nepieļautu fotokameras izkustēšanos.)
apertūru, aizslēga ātrumu, zibspuldzes kompensāciju un ISO ātrumu.
www.kodak.com/go/Z5010support 19LV
Paveiciet vairāk ar savu kameru
3. Nospiediet , lai izvēlētos iestatījumu, tad nospiediet OK (labi), lai labotu iestatījumu. Nospiediet , lai mainītu iestatījumu, pēc tam nospiediet OK (labi), lai to saglabātu.
ISO—pielāgo fotokameras jutīgumu apgaismojumam. Augstāks ISO norāda uz lielāku jutīgumu. PIEZĪME. Augstāks ISO var izraisīt attēlā nevēlamu „troksni”.Zibspuldzes kompensācija—regulē zibspuldzes spilgtumu.Ekspozīcijas kompensācija—ekspozīcijas regulēšanai. Ja aina ir pārāk gaiša, samaziniet šī iestatījuma vērtību; ja aina ir pārāk tumša, palieliniet to.Aizslēga ātrums—kontrolē, cik ilgi aizslēgs paliek vaļā. (Fotografējot ar mazu aizslēga ātrumu, izmantojiet statīvu.)Apertūra—(jeb atvērums) kontrolē lēcas atvērumu, kas nosaka lauka dziļumu. Mazāks atvēruma skaitlis norāda uz lielāku lēcas atvērumu; ieteicams
fotografēšanai sliktā apgaismojumā. Lielāks atvēruma skaitlis norāda uz mazāku lēcas atvērumu;
nodrošina galvenā fotografējamā objekta asumu; ieteicams ainavu fotografēšanai, kā arī laba apgaismojuma apstākļos.
Zibspuldzes kompensācija
Ekspozīcijas kompensācija
Aizslēga ātrums
Apertūra
ISO
20 www.kodak.com/go/supportLV
Paveiciet vairāk ar savu kameru
Fokusēšana
SVARĪGI! Fokusēšanas funkcijas pieejamība ir atkarīga no attēlu uzņemšanas režīma.1. Spiediet fokusēšanas pogu līdz LCD ekrānā parādās vēlamā
fokusēšanas ikona.
2. Nospiediet aizslēga pogu līdz pusei, lai fokusētu un iestatītu ekspozīciju, tad līdz galam uz leju, lai uzņemtu attēlu.
SVARĪGI! Ja parādās sarkanās kadrējuma atzīmes vai „AF” (autofokusēšana), pielāgojiet attālumu līdz objektam vai tālummaiņas iestatījumus.
Režīms Ikona Paredzētā izmantošanaNormal AF (parasta autofokusēšana)
Nav ikonas
Parasta attēlu uzņemšana.
Infinity AF (bezgalīga autofokusēšana)
Attālinātām ainām vai fotografēšanai caur logu. (Uzņemot attēlus caur logu, izslēdziet zibspuldzi.)
Macro AF (makro autofokusēšana)
Objektu fotografēšanai, kas atrodas 0,1–1 m (0,3–3,3 pēdu) attālumā no objektīva.
Nospiediet fokusēšanas pogu atkārtoti, lai pārslēgtos starp fokusēšanas režīmiem. Pašreizējais fokusēšanas režīms ir redzams LCD.
www.kodak.com/go/Z5010support 21LV
Paveiciet vairāk ar savu kameru
Funkcijas Date Stamp (datuma spiedogs) ieslēgšanaVarat uzlikt spiedogu ar uzņemšanas datumu attēliem, ko uzņemsiet turpmāk. SVARĪGI! Nevarat pievienot datuma spiedogu attēliem, kas jau ir uzņemti. Pēc datuma spiedoga uzlikšanas, fotokamerā noņemt to nav iespējams.1. Nospiediet izvēlnes pogu. 2. Nospiediet , lai izvēlētos Date Stamp (datuma spiedogs) un
nospiediet OK (labi).3. Sekojiet uzvednēm, lai ieslēgtu funkciju Date Stamp (datuma
spiedoga). Datums tiks uzlikts attēliem, ko uzņemsiet turpmāk. Šī iespēja ir aktīva līdz brīdim, kad to izslēdzat.
Lai atgrieztos attēlu uzņemšanas režīmā, līdz pusei nospiediet aizslēga pogu.
22 www.kodak.com/go/supportLV
4 Fotokameras problēmu novēršanaApmeklējiet vietni www.kodak.com/go/Z5010support, lai skatītu paplašināto lietotāja pamācību, programmaparatūras atjauninājumus un atbildes uz saviem jautājumiem.
Stāvoklis RisinājumsFotokamera neieslēdzas/neizslēdzas, vadības slēdži nedarbojas.
Izņemiet baterijas un pēc tam ievietojiet tās atpakaļ.
Fotokamera sastingst, kad tiek ielikta vai izņemta karte.
Izslēdziet un atkal ieslēdziet fotokameru. Pārliecinieties, ka fotokamera ir izslēgta, pirms ievietojat vai izņemat karti. Informāciju par atbilstošajām kartēm skatīt 4. lpp.
Šķidro kristālu displejs ir pārāk tumšs.
Nospiediet izvēlnes pogu un izvēlieties LCD Brightness (LCD ekrāna spilgtums).
Pārskatīšanas režīmā LCD ekrānā nevar redzēt attēlus (vai vēlamo attēlu).
Formatējiet iekšējo atmiņu vai atmiņas karti. (Nospiediet izvēlnes pogu un izvēlieties Format (formatēt).)Uzmanību! Kartes formatēšanas rezultātā visi attēli un video tiks izdzēsti.
Atmiņas karte netiek atpazīta vai kamera sastingst pēc kartes ievietošanas.
Karte, iespējams, ir bojāta. Formatējiet kamerā ievietoto karti. (Nospiediet izvēlnes pogu un izvēlieties Format (formatēt).)Uzmanību! Kartes formatēšanas rezultātā visi attēli un video tiks izdzēsti.
Lietojiet citu atmiņas karti. Kamera atbalsta tikai SD vai SDHC kartes.
Uzņemiet attēlus vēlreiz. Neizņemiet karti, kamēr fotokamera ir
ieslēgta. Nodrošiniet, lai akumulatoru baterijas būtu
uzlādētas. Pārsūtiet attēlus uz datoru (skatīt 11. lpp.) un
pēc tam formatējiet karti vai iekšējo atmiņu. (Nospiediet izvēlnes pogu un izvēlieties Format (formatēt).)Uzmanību! Kartes formatēšanas rezultātā visi attēli un video tiks izdzēsti.
Palīdzība par izstrādājumu (bieži uzdotie jautājumi, informācija par problēmu novēršanu utt.):
UZMANĪBU:Neizjauciet izstrādājumu; tajā nav detaļu, kuru apkopi varētu veikt lietotājs. Uzticiet apkopes darbus kvalificētiem meistariem. KODAK maiņstrāvas adapterus un akumulatoru uzlādes ierīces paredzēts izmantot tikai telpās. Izmantojot vadības ierīces, pielāgošanas iespējas vai procedūras citādi, nekā aprakstīts šajā pamācībā, var rasties elektrošoka un/vai elektrības vai mehānisko traumu risks. Ja šķidro kristālu displejs saplīst, nepieskarieties stiklam vai šķidrumam. Sazinieties ar Kodak klientu apkalpošanas dienestu. Izmantojot papildpiederumus, kurus Kodak neiesaka, var izraisīt ugunsgrēku,
elektrošoku vai savainojumus. Apstiprinātie piederumi norādīti tīmekļa vietnē www.kodak.com/go/accessories.
Lietojiet tikai tādu datoru, kas aprīkots ar USB pieslēgvietu un mātesplati ar strāvas stipruma ierobežošanas funkciju. Ja rodas jautājumi, sazinieties ar sava datora ražotāju.
Ja lietojat šo izstrādājumu lidmašīnā, ievērojiet visus aviolīnijas norādījumus. Kad izņemat akumulatoru, ļaujiet tam atdzist — tas var būt karsts. Ievērojiet visus akumulatora ražotāja brīdinājumus un norādījumus. Lai izvairītos no sprādziena riska, izmantojiet tikai tādus akumulatorus, kas
apstiprināti lietošanai šajā izstrādājumā. Glabājiet akumulatorus tā, lai tiem nevarētu piekļūt bērni. Raugieties, lai akumulators nepieskartos metāla priekšmetiem, tostarp
monētām. Pretējā gadījumā akumulatorā var rasties īssavienojums, strāvas izlāde, šķidruma noplūde vai tas var pārkarst.
Neizjauciet akumulatoru, neievietojiet to pretēji norādītajam virzienam, nepakļaujiet to šķidruma, mitruma, uguns, pārāk augstas vai zemas temperatūras iedarbībai.
Ja paredzēts ierīci ilgstoši glabāt (neizmantojot), izņemiet no tās akumulatoru. Akumulatora šķidruma noplūdes izstrādājumā nav gaidāmas, bet, ja tā tomēr notiek, sazinieties ar Kodak klientu apkalpošanas dienestu.
Ja akumulatora šķidrums nokļūst uz ādas, nekavējoties nomazgājiet to ar ūdeni un konsultējieties ar ārstu. Lai saņemtu papildinformāciju par veselības jautājumiem, sazinieties ar Kodak klientu apkalpošanas dienestu.
Informāciju par kandidātu sarakstā, kas atbilst Eiropas Komisijas Regulas Nr. 1907/2006 (REACH) 59. panta 1. punktam, ietvertajām vielām skatiet vietnē www.kodak.com/go/reach.
Akumulatoru utilizācija jāveic saskaņā ar vietējiem un attiecīgās valsts noteikumiem. Skatiet tīmekļa vietni www.kodak.com/go/kes.
Nelādējiet parastās baterijas.Ierobežota garantijaKodak garantē, ka Kodak digitālajām fotokamerām un papildpiederumiem (izņemot akumulatorus) nav materiāla un darba kļūmju un defektu; garantijas periods norādīts uz Kodak izstrādājuma iepakojuma. Saglabājiet datētā iegādes čeka oriģinālu. Pieprasot garantijas remontdarbus, būs nepieciešams pirkuma datumu apstiprinošs dokuments. Ierobežotās garantijas piemērojamībaGarantijas remonts ir pieejams tikai tajā valstī, kurā izstrādājumi sākotnēji iegādāti. Jums, iespējams, būs par saviem līdzekļiem jānogādā izstrādājumi uz pilnvaroto remontdarbnīcu tajā valstī, kurā izstrādājumi iegādāti. Kodak salabos vai nomainīs izstrādājumus, ja garantijas perioda laikā tie nedarbosies pareizi; uz garantiju attiecas visi šajā pamācībā norādītie nosacījumi un ierobežojumi. Garantijas remonta pakalpojums ietver visus darbus, kā arī visus nepieciešamos regulēšanas darbus un/vai rezerves daļas. Ja Kodak nevarēs salabot vai nomainīt izstrādājumu, Kodak pēc saviem ieskatiem atlīdzinās par izstrādājumu samaksāto iegādes cenu, ja vien izstrādājums ir iesniegts Kodak kopā ar pirkuma cenu apliecinošu dokumentu. Labošana, nomaiņa vai pirkuma cenas atlīdzināšana ir vienīgie šajā garantijā paredzētie tiesiskās aizsardzības līdzekļi. Ja remontdarbu veikšanai izmanto rezerves daļas, tās var būt rūpnieciski pārstrādātas vai arī tajās var būt rūpnieciski pārstrādāti materiāli. Ja jāmaina viss izstrādājums, to var mainīt pret rūpnieciski pārstrādātu izstrādājumu. Rūpnieciski pārstrādātiem izstrādājumiem, detaļām un materiāliem garantija ir spēkā atlikušo sākotnējā izstrādājuma garantijas periodu vai 90 dienas pēc šādu remontdarbu vai nomaiņas veikšanas datuma atkarībā no tā, kurš no šiem periodiem ir ilgāks. IerobežojumiŠī garantija neattiecas uz apstākļiem, ko Kodak nevar ietekmēt. Šī garantija nav spēkā, ja kļūmi izraisījuši transportēšanas bojājumi, negadījums, veiktās izmaiņas, pielāgojumi, neatļauti remontdarbi, neatbilstoša vai nepareiza izmantošana, nesavietojamu papildpiederumu vai papildinājumu (piemēram, trešo pušu ražotas tintes tvertnes) izmantošana, Kodak ekspluatācijas, apkopes vai iepakošanas norādījumu neievērošana, Kodak piegādāto priekšmetu (piemēram, adapteru un kabeļu) neizmantošana, kā arī tad, ja prasība iesniegta pēc šīs garantijas perioda beigām. Kodak šim izstrādājumam nesniedz nekāda cita veida tiešu vai izrietošu garantiju, kā arī atsakās no izrietošajām garantijām par iespējām to pārdot un par tā piemērotību noteiktam mērķim. Ja saskaņā ar tiesību aktiem šāda atteikšanās no izrietošām garantijām nav spēkā, izrietošās garantijas periods
ir viens gads no iegādes dienas vai ilgāks periods, ja tas noteikts tiesību aktos. Izstrādājuma labošana, nomaiņa vai atlīdzināšana ir Kodak vienīgais pienākums. Kodak nav atbildīgs par īpašiem, izrietošiem vai nejaušiem zaudējumiem, kas radušies šī izstrādājuma pārdošanas, iegādes vai izmantošanas rezultātā, neatkarīgi no to iemesla. Ar šo Kodak atsakās no atbildības par jebkādiem īpašiem, izrietošiem vai nejaušiem zaudējumiem (tajā skaitā, bet ne tikai, par ieņēmumu vai peļņas zudumu, darbības pārtraukumu izmaksām, aprīkojuma izmantošanas laika zudumu, aizstājoša aprīkojuma izmantošanas izmaksām, telpu, iekārtu vai pakalpojumu izmaksām vai par jūsu klientu prasībām attiecībā uz šādiem zaudējumiem, kas radušies izstrādājuma iegādes, izmantošanas vai kļūmes rezultātā) neatkarīgi no to iemesla, kā arī par jebkādas rakstiskas vai izrietošas garantijas pārkāpumu. Šeit izklāstītie atbilstības ierobežojumi un atrunas ir saistošas gan uzņēmumam Kodak, gan tā piegādātājuzņēmumiem.Jūsu tiesībasDažos reģionos nejaušu vai izrietošu zaudējumu izslēgšana vai ierobežošana nav spēkā, tādēļ iepriekšminētie ierobežojumi vai izslēgšana, iespējams, uz jums neattiecas. Dažos reģionos izrietošas garantijas piemērojamības ierobežojumi nav spēkā, tādēļ iepriekšminētie ierobežojumi, iespējams, uz jums neattiecas. Šī garantija sniedz jums noteiktas tiesības, un jums, iespējams, ir arī citas tiesības, kas katrā reģionā ir atšķirīgas.Ārpus Amerikas Savienotajām Valstīm un KanādasCitās valstīs, kas nav Amerikas Savienotās Valstis un Kanāda, šīs garantijas noteikumi un nosacījumi var atšķirties. Ja neviens Kodak grupas uzņēmums nav pircēju rakstveidā informējis par īpašu Kodak garantiju, neviena garantija un saistības, kas pārsniedz tiesību aktos noteiktās minimālās prasības, nav spēkā arī tad, ja defekti, kaitējums vai zaudējumi radušies nolaidības vai citas darbības dēļ.FCC atbilstība un ieteikumiThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. The KODAK High Performance USB AC Adapter K20-AM complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.Kanādas atbilstības deklarācijaDOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.