This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
chiusura doccia•shower enclosures•cabines de doucheDuschkabinen•cabinas de ducha•Душевые кабины
scheda di preinstallazioneCONSERVARE CON CURA
Instructions for preinstallationKEEP CAREFULLY
Fiche tecnique de pre-installation CONSERVER AVEC SOIN
VorinstallationsblattSORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
Ficha técnica de preinstalaciónCONSÉRVESE CON CUIDADO
Установка: у стены 100x70-80-90 ......................................................................................... 13 120x70-80-90 ......................................................................................... 14 140x70-80-90 ......................................................................................... 15
4
It
Info
■ Le chiusure doccia Jacuzzi® "xyz+™" non devono essere in-
stallate all'esterno.
■ Le cabine doccia Jacuzzi® "xyz+™" possono essere installate
su piatto Jacuzzi® "xyz+™" (optional; vedi scheda tecnica).
■ Combinazione chiusura doccia "xyz+™" - versio-
ne in nicchia - e piatto doccia Jacuzzi® "xyz+™".
m ATTENZIONE: nel caso si desideri abbinare la chiusura doccia Jacuzzi® "xyz+
™" - versione in nicchia al piatto doccia Jacuzzi®, quest’ultimo dev’essere installato “sotto-piastrella” (fare anche riferimento alle relative schede di prein-stallazione).
■ Nel caso d'installazione senza piatto occorre assicurare una zona (piana, in bolla e libera da impedimenti) su cui posizionare la cabina doccia (vedi figura). Inoltre, è necessario predisporre lo scarico in corrispondenza dell'area tratteggiata (vedi figura); al fine di creare un'ulteriore ostacolo a eventuali fuoriuscite d'acqua, si consiglia di incassare leggermente l'area di scarico e di assicurare una corretta pen-denza della stessa.
50 mm min
50 m
m m
in
■ Il luogo d’installazione deve avere le seguenti caratteristiche:
- Pareti: diritte e a bolla.
- Pavimento e pareti: piastrellate o rivestite, ma prive di battiscopa e/o sporgenze.
En
Info
■ The Jacuzzi® "xyz+™" shower enclosures must not be in-
stalled outside.
■ The Jacuzzi® "xyz+™" shower enclosures may be installed on
the Jacuzzi® "xyz+™" tray (optional; see respective specification
sheet).
■ Shower closure combination “xyz+™” - recess
version - and Jacuzzi® shower tray “xyz+™”.
m WARNING: if you wish to combine the Jacuz-zi® shower closure “xyz+
™” - recess version with the Jacuzzi® shower tray, the tray must be installed under the tiles (please see the pre-installation instructions).
■ In the instance of installation without tray, an area (flat, level and free from obstacles) on which to position the shower unit is required (see figure). Additionally, the drain must be placed near to the outlined area (see figure); with the aim of establishing a further obstacle to prevent water leakages, we recommend to recess the drainage area and ensure the correct slope.
50 mm min
50 m
m m
in
■ The installation area must comply with the following charac-teristics:
- Walls: straight and level.
- Flooring and walls: tiled or laid, without skirting boards and/or projections.
5
Fr
Info
■ Les cabines de douche Jacuzzi® "xyz+™" ne doivent pas être
installées à l'extérieur.
■ Les cabines de douche Jacuzzi® "xyz+™" peuvent être instal-
lées sur leur propre receveur Jacuzzi® "xyz+™" (en option; voir
fiche spécifique).
■ Combinaison fermeture douche « xyz+™ » - ver-
sion en niche - et receveur de douche Jacuzzi® « xyz+
™ ».
m ATTENTION : au cas où serait associée la fer-meture de la douche Jacuzzi® « xyz+
™» - ver-sion en niche au receveur de douche Jacuzzi®, ce dernier doit être installé « sous-carrelage » (se référer aussi aux relatives fiches de pré-instal-lation).
■ En cas d'installation sans receveur, il faut assurer une zone (plate, à niveau et libre de tout obstacle) sur laquelle positionner la cabine de douche (voir figure). En outre, il est nécessaire de prévoir l'évacuation à hauteur de la zone hachurée (voir figure) ; afin de créer un autre obstacle à toute sortie d'eau, il est conseillé d'encastrer légèrement la zone d'évacuation et d'assurer une correcte inclinaison de celle-ci.
50 mm min
50 m
m m
in
■ Le lieu d'installation doit avoir les caractéristiques suivantes :
- Parois : droites et à niveau.
- Sol et parois : carrelés ou revêtus, mais sans plinthe ni parties saillantes.
De
Info
■ Die Duschkabinen Jacuzzi® "xyz+™" dürfen nicht im Freien
installiert werden.
■ Die Duschkabinen Jacuzzi® "xyz+™" können auf ihrer Ja-
cuzzi® "xyz+™" Tasse installiert werden (Option; siehe entspre-
chendes Blatt).
■ Kombination Duschabtrennung „xyz+™“ – Ni-
schenversion – und Duschtasse Jacuzzi® „xyz+™“.
m ACHTUNG: Wenn Sie die Duschabtrennung Jacuzzi® „xyz+
™“ – Nischenversion mit der Duschtasse Jacuzzi® kombinieren möchten, muss letztere „unter der Fliese“ eingebaut werden (siehe dazu auch die entsprechenden Vorinstallationsblätter).
■ Bei Installation ohne Duschtasse muss eine ebene, senk-rechte und hindernisfreie Stelle dazu bestimmt werden, an der die Duschkabine aufgestellt werden kann (siehe Abbildung). Ferner muss der Abfluss innerhalb des gestrichelten Linie vorbereitet werden (siehe Abbildung); damit das Überlaufen des Wasser zusätzlich behindert wird, sollte der Abflussbereich et-was tiefer eingelassen sein und die korrekte Neigung aufweisen.
50 mm min
50 m
m m
in
■ Der Aufstellungsort muss die folgenden Merkmale aufweisen:
- Wände: gerade und genau senkrecht.
- Fußboden und Wände: gefliest oder verkleidet, jedoch ohne Scheuerleiste und/oder Vorsprünge.
6
Es
Información
■ Las cabinas de duch a Jacuzzi® "xyz+™" no deben instalarse
en exteriores.
■ Las cabinas de ducha Jacuzzi® "xyz+™"pueden instalarse
sobre un plato específico Jacuzzi® "xyz+™" (opcional; ver ficha
técnica).
■ Combinación de mampara de ducha "xyz+™" -
versión en nicho - y plato de ducha Jacuzzi® "xyz+
™".
m ATENCIÓN: si se desea combinar la mampara de ducha Jacuzzi® "xyz+
™" - versión en nicho con el plato de ducha Jacuzzi®, este se debe instalar “bajo azulejo” (consulte también las fichas de preinstalación correspondientes).
■ En caso de instalación sin plato hay que delimitar una zona (llana, nivelada y libre de obstáculos) en la que colocar la cabina de ducha (véase la figura). Además, el desagüe debe prepararse en la zona marcada con línea discontinua (véase la figura); para crear una barrera adicio-nal contra posibles escapes de agua, se recomienda empotrar un poco la zona del desagüe y asegurarse de que tenga una co-rrecta pendiente.
50 mm min
50 m
m m
in
■ El lugar de instalación debe tener las siguientes característi-cas:
- Paredes: rectas y niveladas.
- Suelo y paredes: alicatados o revestidos, pero sin roda-piés y/o salientes.
Ru
Информация
■ Душевые кабины Jacuzzi® "xyz+™" на должны устанавли-
ваться вне помещения.
■ Душевые кабины Jacuzzi® "xyz+™" могут устанавливаться
на собственный поддон Jacuzzi® "xyz+™" (опция; см.соот-
ветствующуюсхему).
■ Сочетание системы закрытия душа "xyz+™" -
вариант установки в нише - и душевого поддо-на Jacuzzi® "xyz+
™".
m ВНИМАНИЕ: в случае необходимости со-четания системы закрытия душа Jacuzzi® "xyz+
™" - вариант установки в нише с душевым поддоном Jacuzzi®, последний должен устанавливаться “под плиткой” (также см. соответствующие схемы пред-варительной установки).
■ В случае установки без поддона, следует предусмотреть участок (плоский, выровненный, без наличия препятствий) для установки душевой кабины (см.рисунок). Кроме того, следует предусмотреть слив в соответствии с пунктирной зоной (см.рисунок); в целях создания дополни-тельного препятствия для возможных утечек воды, рекомен-дуется слегка заглубить зону слива и обеспечить ее соответ-ствующий наклон.
50 mm min
50 m
m m
in
■ Место монтажа должно обладать следующими характеристиками:
- Стенки: прямые и выровненные.
- Пол и стенки: облицованные плиткой или покрыти-ем, но без плинтусов и/или выступов.
sottopiastrella / under tiles / sous carreauxunter den wand�iesen / bajo azulejo
УСТАНОВКА ПОД ПЛИТКУ
A A
min 97 - max 98 cm min 97 - max 98 cmA A
~ 40 cm
m ALLEGARE IL TESTO DI PREINSTALLAZIONE - ADD TO THIS SHEET THE PREINSTALLATION INSTRUCTIONS - FICHE À ASSOCIER AU TEXT DE PRE-INSTALLATION - DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT - FICHA A UNIRSE AL TEXTO DE PREINSTALACIÓN - ПРИЛОЖИТЬ К ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ТЕКСТАМ
cm
• apertura della porta: sinistra• door opening direction: left• ouverture de la porte: gauche• Türöffnungsrichtung: links• apertura de puerta: izquierda• Направление tоткрытия двери: слева
• apertura della porta: destra
• door opening direction: right
• ouverture de la porte: droite
• Türöffnungsrichtung: rechts
• apertura de puerta: derecha
• Направление открытия двери: справа
PESO NETTO • NET WEIGHTPOIDS NET • NETTOGEWICHTPESO NETO • ВЕС НЕТТО
VOLUME DI SPEDIZIONE • SHIPPING VOLUMEVOLUME À L’EXPÉDITION • VERSANDVOLUMENVOLUMEN DE EXPEDICIÓN • гБЪЕМ ПОСТАВЛЯЕМОГО
A2
A2 A2
100xyz+
™
in nicchiain a niche
dans une nichein einer Nische
en un nichoв нише
~ 217x57x7cm~ 46 kg ~ 43 kg
• se abbinata al piatto doccia Jacuzzi® xyz+™: solo installazione "sotto piastrella"
• when combined with the Jacuzzi® xyz+™: shower tray: "under tiles" only
• en combinaison avec le receveur de douche Jacuzzi® xyz+™: seulement "sous carreaux"
• in Kombination mit der Duschwanne Jacuzzi® xyz+™: nur "unter den wandfliesen"
• cuando se co mbina con el plato de ducha Jacuzzi® xyz+™: solo "debajo de los azulejos"
• в сочетании с душевым поддоном Jacuzzi® xyz+™: только под стеной плиткой
ATTENZIONE • WARNING • ATTENTION ACHTUNG • ATENCIÓN • ВНИМАНИЕ
sottopiastrella / under tiles / sous carreauxunter den wand�iesen / bajo azulejo
УСТАНОВКА ПОД ПЛИТКУ
min 117 cmmax 118 cm
min 117 cmmax 118 cm
min 117 cmmax 118 cm
min 117 cmmax 118 cm
m ALLEGARE IL TESTO DI PREINSTALLAZIONE - ADD TO THIS SHEET THE PREINSTALLATION INSTRUCTIONS - FICHE À ASSOCIER AU TEXT DE PRE-INSTALLATION - DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT - FICHA A UNIRSE AL TEXTO DE PREINSTALACIÓN - ПРИЛОЖИТЬ К ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ТЕКСТАМ
cm
120xyz+
™
• apertura della porta: sinistra• door opening direction: left• ouverture de la porte: gauche• Türöffnungsrichtung: links• apertura de puerta: izquierda• Направление tоткрытия двери: слева
• apertura della porta: destra
• door opening direction: right
• ouverture de la porte: droite
• Türöffnungsrichtung: rechts
• apertura de puerta: derecha
• Направление открытия двери: справа
• se abbinata al piatto doccia Jacuzzi® xyz+™: solo installazione "sotto piastrella"
• when combined with the Jacuzzi® xyz+™: shower tray: "under tiles" only
• en combinaison avec le receveur de douche Jacuzzi® xyz+™: seulement "sous carreaux"
• in Kombination mit der Duschwanne Jacuzzi® xyz+™: nur "unter den wandfliesen"
• cuando se co mbina con el plato de ducha Jacuzzi® xyz+™: solo "debajo de los azulejos"
• в сочетании с душевым поддоном Jacuzzi® xyz+™: только под стеной плиткой
ATTENZIONE • WARNING • ATTENTION ACHTUNG • ATENCIÓN • ВНИМАНИЕ
PESO NETTO • NET WEIGHTPOIDS NET • NETTOGEWICHTPESO NETO • ВЕС НЕТТО
VOLUME DI SPEDIZIONE • SHIPPING VOLUMEVOLUME À L’EXPÉDITION • VERSANDVOLUMENVOLUMEN DE EXPEDICIÓN • гБЪЕМ ПОСТАВЛЯЕМОГО
A2
A2 A2in nicchiain a niche
dans une nichein einer Nische
en un nichoв нише
~ 217x67x7cm~ 55 kg ~ 52 kg
9
m ALLEGARE IL TESTO DI PREINSTALLAZIONE - ADD TO THIS SHEET THE PREINSTALLATION INSTRUCTIONS - FICHE À ASSOCIER AU TEXT DE PRE-INSTALLATION - DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT - FICHA A UNIRSE AL TEXTO DE PREINSTALACIÓN - ПРИЛОЖИТЬ К ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ТЕКСТАМ
sottopiastrella / under tiles / sous carreauxunter den wand�iesen / bajo azulejo
УСТАНОВКА ПОД ПЛИТКУ
min 137 cmmax 138 cm
min 137 cmmax 138 cm
min 137 cmmax 138 cm
min 137 cmmax 138 cm
cm
140xyz+
™
• apertura della porta: sinistra• door opening direction: left• ouverture de la porte: gauche• Türöffnungsrichtung: links• apertura de puerta: izquierda• Направление tоткрытия двери: слева
• apertura della porta: destra
• door opening direction: right
• ouverture de la porte: droite
• Türöffnungsrichtung: rechts
• apertura de puerta: derecha
• Направление открытия двери: справа
• se abbinata al piatto doccia Jacuzzi® xyz+™: solo installazione "sotto piastrella"
• when combined with the Jacuzzi® xyz+™: shower tray: "under tiles" only
• en combinaison avec le receveur de douche Jacuzzi® xyz+™: seulement "sous carreaux"
• in Kombination mit der Duschwanne Jacuzzi® xyz+™: nur "unter den wandfliesen"
• cuando se co mbina con el plato de ducha Jacuzzi® xyz+™: solo "debajo de los azulejos"
• в сочетании с душевым поддоном Jacuzzi® xyz+™: только под стеной плиткой
ATTENZIONE • WARNING • ATTENTION ACHTUNG • ATENCIÓN • ВНИМАНИЕ
PESO NETTO • NET WEIGHTPOIDS NET • NETTOGEWICHTPESO NETO • ВЕС НЕТТО
VOLUME DI SPEDIZIONE • SHIPPING VOLUMEVOLUME À L’EXPÉDITION • VERSANDVOLUMENVOLUMEN DE EXPEDICIÓN • гБЪЕМ ПОСТАВЛЯЕМОГО
A2
A2 A2in nicchiain a niche
dans une nichein einer Nische
en un nichoв нише
~ 217x77x7cm~ 64kg ~ 61kg
10
50 mmmin
50 mmmin
50 mmmin
50 mmmin
210
B
210
B
min 68,5 - max 69 cm(100x70)
min 78,5 - max 79 cm(100x80)
min 88,5 - max 89 cm(100x90)
min 98,5 - max 99 cm min 98,5 - max 99 cm
210
A
210
A
~ 40 cm
min 98,5 cmmax 99 cm
min 98,5 cmmax 99 cm
min 98,5 cmmax 99 cm
min 98,5 cmmax 99 cm
A
A A
B
B B
AB
m ALLEGARE IL TESTO DI PREINSTALLAZIONE - ADD TO THIS SHEET THE PREINSTALLATION INSTRUCTIONS - FICHE À ASSOCIER AU TEXT DE PRE-INSTALLATION - DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT - FICHA A UNIRSE AL TEXTO DE PREINSTALACIÓN - ПРИЛОЖИТЬ К ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ТЕКСТАМ
cm
• apertura della porta: destra• door opening direction: right• ouverture de la porte: droite• Türöffnungsrichtung: rechts
• apertura de puerta: derecha• Направление открытия двери: справа
• apertura della porta: sinistra• door opening direction: left• ouverture de la porte: gauche• Türöffnungsrichtung: links• apertura de puerta: izquierda• Направление tоткрытия двери: слева
PESO NETTO • NET WEIGHTPOIDS NET • NETTOGEWICHTPESO NETO • ВЕС НЕТТО
A1
A2
A1 A1A2 A2
VOLUME DI SPEDIZIONE • SHIPPING VOLUMEVOLUME À L’EXPÉDITION • VERSANDVOLUMENVOLUMEN DE EXPEDICIÓN • гБЪЕМ ПОСТАВЛЯЕМОГО
100x70-80-90xyz+
™
100x70
100x80
100x90
~ 217x73x6cm~ 32 kg ~ 29 kg~ 217x83x6cm~ 37 kg ~ 34 kg
~ 217x57x7cm~ 46 kg
~ 43 kg
~ 217x93x6cm~ 41 kg ~ 38 kg
ad angolocorner
coinEcke
esquinaугол
11
50 mmmin
50 mmmin
50 mmmin
50 mmmin
210
210
B
210
A
B
210
A
~ 50 cm
A
A A
B
B B
AB
min 68,5 - max 69 cm(120x70)
min 78,5 - max 79 cm(120x80)
min 88,5 - max 89 cm(120x90)
min 118,5 - max 119 cm min 118,5 - max 119 cm
min 118,5 cmmax 119 cm
min 118,5 cmmax 119 cm
min 118,5 cmmax 119 cm
min 118,5 cmmax 119 cm
cm
PESO NETTO • NET WEIGHTPOIDS NET • NETTOGEWICHTPESO NETO • ВЕС НЕТТО
A1
A2
A1 A1A2 A2
VOLUME DI SPEDIZIONE • SHIPPING VOLUMEVOLUME À L’EXPÉDITION • VERSANDVOLUMENVOLUMEN DE EXPEDICIÓN • гБЪЕМ ПОСТАВЛЯЕМОГО
120x70-80-90xyz+
™
120x70
120x80
120x90
~ 217x73x6cm~ 32 kg ~ 29 kg~ 217x83x6cm~ 37 kg ~ 34 kg
~ 217x67x7cm~ 55 kg
~ 52 kg
~ 217x93x6cm~ 41 kg ~ 38 kg
ad angolocorner
coinEcke
esquinaугол
m ALLEGARE IL TESTO DI PREINSTALLAZIONE - ADD TO THIS SHEET THE PREINSTALLATION INSTRUCTIONS - FICHE À ASSOCIER AU TEXT DE PRE-INSTALLATION - DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT - FICHA A UNIRSE AL TEXTO DE PREINSTALACIÓN - ПРИЛОЖИТЬ К ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ТЕКСТАМ
• apertura della porta: destra• door opening direction: right• ouverture de la porte: droite• Türöffnungsrichtung: rechts
• apertura de puerta: derecha• Направление открытия двери: справа
• apertura della porta: sinistra• door opening direction: left• ouverture de la porte: gauche• Türöffnungsrichtung: links• apertura de puerta: izquierda• Направление tоткрытия двери: слева
12
m ALLEGARE IL TESTO DI PREINSTALLAZIONE - ADD TO THIS SHEET THE PREINSTALLATION INSTRUCTIONS - FICHE À ASSOCIER AU TEXT DE PRE-INSTALLATION - DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT - FICHA A UNIRSE AL TEXTO DE PREINSTALACIÓN - ПРИЛОЖИТЬ К ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ТЕКСТАМ
50 mm min
50 mmmin
50 mmmin
50 mmmin
210
210
min 68,5 - max 69 cm(140x70)
min 78,5 - max 79 cm(140x80)
min 88,5 - max 89 cm(140x90)
B
210
A
B
210
A
~ 60 cmA
A A
B
B B
AB
min 138,5 - max 139 cm min 138,5 - max 139 cm
min 138,5 cmmax 139 cm
min 138,5 cmmax 139 cm
min 138,5 cmmax 139 cm
min 138,5 cmmax 139 cm
• apertura della porta: destra• door opening direction: right• ouverture de la porte: droite• Türöffnungsrichtung: rechts
• apertura de puerta: derecha• Направление открытия двери: справа
• apertura della porta: sinistra• door opening direction: left• ouverture de la porte: gauche• Türöffnungsrichtung: links• apertura de puerta: izquierda• Направление tоткрытия двери: слева
PESO NETTO • NET WEIGHTPOIDS NET • NETTOGEWICHTPESO NETO • ВЕС НЕТТО
A1
A2
A1 A1A2 A2
VOLUME DI SPEDIZIONE • SHIPPING VOLUMEVOLUME À L’EXPÉDITION • VERSANDVOLUMENVOLUMEN DE EXPEDICIÓN • гБЪЕМ ПОСТАВЛЯЕМОГО
140x70-80-90xyz+
™
140x70
140x80
140x90
~ 217x73x6cm~ 32 kg ~ 29 kg~ 217x83x6cm~ 37 kg ~ 34 kg
~ 217x77x7cm~ 64 kg
~ 61 kg
~ 217x93x6cm~ 41 kg ~ 38 kg
ad angolocorner
coinEcke
esquinaугол
cm
13
50 mmmin
50 mmmin
210
210
50 mmmin
50 mmmin
99,7 cm 99,7 cm
B B
B
~ 40 cm
B
A
A A
A
B B B B
min 68,5 - max 69 cm(100x70)
min 78,5 - max 79 cm(100x80)
min 88,5 - max 89 cm(100x90)
99,7 cm99,7 cm 99,7 cm99,7 cm
A1A1
A2
PESO NETTO • NET WEIGHTPOIDS NET • NETTOGEWICHTPESO NETO • ВЕС НЕТТО
A1 (x2) A1 (x2)A2 A2
VOLUME DI SPEDIZIONE • SHIPPING VOLUMEVOLUME À L’EXPÉDITION • VERSANDVOLUMENVOLUMEN DE EXPEDICIÓN • гБЪЕМ ПОСТАВЛЯЕМОГО
m ALLEGARE IL TESTO DI PREINSTALLAZIONE - ADD TO THIS SHEET THE PREINSTALLATION INSTRUCTIONS - FICHE À ASSOCIER AU TEXT DE PRE-INSTALLATION - DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT - FICHA A UNIRSE AL TEXTO DE PREINSTALACIÓN - ПРИЛОЖИТЬ К ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ТЕКСТАМ
100x70-80-90xyz+
™
• apertura della porta: destra• door opening direction: right• ouverture de la porte: droite• Türöffnungsrichtung: rechts
• apertura de puerta: derecha• Направление открытия двери: справа
• apertura della porta: sinistra• door opening direction: left• ouverture de la porte: gauche• Türöffnungsrichtung: links• apertura de puerta: izquierda• Направление tоткрытия двери: слева
100x70
100x80
100x90
~ 217x73x6cm~ 32 kg ~ 29 kg~ 217x83x6cm~ 37 kg ~ 34 kg
~ 217x57x7cm~ 46 kg
~ 43 kg
~ 217x93x6cm~ 41 kg ~ 38 kg
a pareteback to wall
contre un murgegen eine Wand
contra una pared
у стены
cm
14
50 mmmin
50 mmmin
210
50 mmmin
50 mmmin
210
B B
~ 50 cmB B
B B B B
A A
119,7 cmA 119,7 cmA
119,7 cm119,7 cm 119,7 cm119,7 cm
min 68,5 - max 69 cm(120x70)
min 78,5 - max 79 cm(120x80)
min 88,5 - max 89 cm(120x90)
m ALLEGARE IL TESTO DI PREINSTALLAZIONE - ADD TO THIS SHEET THE PREINSTALLATION INSTRUCTIONS - FICHE À ASSOCIER AU TEXT DE PRE-INSTALLATION - DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT - FICHA A UNIRSE AL TEXTO DE PREINSTALACIÓN - ПРИЛОЖИТЬ К ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ТЕКСТАМ
• apertura della porta: destra• door opening direction: right• ouverture de la porte: droite• Türöffnungsrichtung: rechts
• apertura de puerta: derecha• Направление открытия двери: справа
• apertura della porta: sinistra• door opening direction: left• ouverture de la porte: gauche• Türöffnungsrichtung: links• apertura de puerta: izquierda• Направление tоткрытия двери: слева
A1A1
A2
PESO NETTO • NET WEIGHTPOIDS NET • NETTOGEWICHTPESO NETO • ВЕС НЕТТО
A1 (x2) A1 (x2)A2 A2
VOLUME DI SPEDIZIONE • SHIPPING VOLUMEVOLUME À L’EXPÉDITION • VERSANDVOLUMENVOLUMEN DE EXPEDICIÓN • гБЪЕМ ПОСТАВЛЯЕМОГО
120x70-80-90xyz+
™
120x70
120x80
120x90
~ 217x73x6cm~ 32 kg ~ 29 kg~ 217x83x6cm~ 37 kg ~ 34 kg
~ 217x67x7cm~ 55 kg
~ 52 kg
~ 217x93x6cm~ 41 kg ~ 38 kg
a pareteback to wall
contre un murgegen eine Wand
contra una pared
у стены
cm
15
50 mmmin
50 mmmin
210
50 mmmin
50 mmmin
210
BB
~ 60 cmB B
B B B B
A A
min 68,5max 69 cm(140x70)min 78,5
max 79 cm(140x80)min 88,5
max 89 cm(140x90)
139,7 cmA 139,7 cmA
139,7 cm139,7 cm 139,7 cm139,7 cm
m ALLEGARE IL TESTO DI PREINSTALLAZIONE - ADD TO THIS SHEET THE PREINSTALLATION INSTRUCTIONS - FICHE À ASSOCIER AU TEXT DE PRE-INSTALLATION - DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT - FICHA A UNIRSE AL TEXTO DE PREINSTALACIÓN - ПРИЛОЖИТЬ К ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ТЕКСТАМ
• apertura della porta: destra• door opening direction: right• ouverture de la porte: droite• Türöffnungsrichtung: rechts
• apertura de puerta: derecha• Направление открытия двери: справа
• apertura della porta: sinistra• door opening direction: left• ouverture de la porte: gauche• Türöffnungsrichtung: links• apertura de puerta: izquierda• Направление tоткрытия двери: слева
A1A1
A2
PESO NETTO • NET WEIGHTPOIDS NET • NETTOGEWICHTPESO NETO • ВЕС НЕТТО
A1 (x2) A1 (x2)A2 A2
VOLUME DI SPEDIZIONE • SHIPPING VOLUMEVOLUME À L’EXPÉDITION • VERSANDVOLUMENVOLUMEN DE EXPEDICIÓN • гБЪЕМ ПОСТАВЛЯЕМОГО
140x70-80-90xyz+
™
140x70
140x80
140x90
~ 217x73x6cm~ 32 kg ~ 29 kg~ 217x83x6cm~ 37 kg ~ 34 kg
I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il dirittodi apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione
The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the rightto make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution
Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apportertoutes les modifications qu’elle jugera opportune sans obligation de préavis ou de remplacement
Die Angaben sind für Jacuzzi Europe nicht bindend. Änderungen, die dem Fortschritt dienen,halten wir uns vor
Los datos y caracteristicas indicadas no comprometen a Jacuzzi Europe que se reserva el derechode aportar todas las modificaciones que considere oportunas sin obligación de preaviso o de sustitución