Grammatik im Überblick Deutsch – Arabisch Grammatik im Überblick Deutsch–Arabisch Übersetzung: Dr. Alaa Moustafa und Dr. Tarek Ali Seite 1 Wort كلمة الBuchstabe بجدى الحرف اLaut سْ الصوت ، الجرVokal الحرف المتحركKonsonant لساكن الحرف اUmlaut لة الصوتيةما اSilbe المقطعWortart كلمة نوع الSatz جملة الSatztypen ملُ أنواع الجAussagesatz ة الخبريةجمل الFrage W-Frage Ja-/Nein-Frage سؤال الم التى تبدستفهاسؤال بأدوات ا ال أ بحرفW إجابته بـ نعم أو التقريرى والذى تكونسؤال الAufforderung/Imperativ مرطلب/ صيغة ا صيغة الHauptsatz ة الرئيسيةجمل الNebensatz In allen Nebensätzen steht das Verb am Ende. Wenn der Nebensatz zuerst steht, beginnt der Hauptsatz mit dem Verb. ة الفرعيةجمل الجملة.ية العل فى نهاية يوضع الف الفرعجمل ال فى كل عتِ ضُ إذا وجملةرعية فى البداية، فتبدأ الة الفجمل الفعل.لرئيسية بال اRelativsatz (= Nebensatz) Relativpronomen (mit Präposition) Ein Relativsatz gibt mehr Informationen zu einem Nomen im Hauptsatz. Das Genus (der, das, die) vom Relativpronomen richtet sich nach dem Bezugswort im Hauptsatz. Der Kasus (Nominativ, Akkusativ, Dativ) richtet sich nach dem Verb im Nebensatz. eingeschobener Relativsatz ال جملة الموصولة( = جمل إحدى أنواع ال وهى) الفرعية)المرتبط بحرف الجر( موصولسم ال اسمت أكثر عن اة تعطى معلوماة الموصولجمل الة الرئيسية.جملر إليه فى ال شاُ الم جنس ا سمموصول ال( der لمذكر، لdas لمحايد، لdie جملةر إليه فى ال شاُ المسم يتحدد طبقا ل)لمؤنث ل الرئيسية.حالة( عرابيةلة الحا النصب، حالةلة الرفع ، حا ا الجر/ة الفرعية.جمل فى الفعلل تتحدد طبقا ل)قابل الة ال جمل موصول التى تقع داخلة الرجمل ال ئيسيةindirekter Fragesatz (= Nebensatz) ال جملة ا ستفهامية ال( غير مباشرة= إحدى أنواع وهى) الفرعيةجمل الInfinitivsatz mit zu nach bestimmten Verben nach Verb + Adjektiv nach haben + Nomen لمصدرية بالحرفجملة ا الzu تأتى بعد أفعال معينة تأتى بعد فعل صفة+ تأتى بعد فعلhaben + إسمVergleichssatz لمقارنة جملة اSatzklammer جملةة أو طرفى الجمل محيط الSatzstellung Position 1 Position 2 Satzende موضعجملةت فى الكلما ال الموضع1 الموضع2 جملةية ال نها
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Grammatik im Überblick Deutsch – Arabisch
Grammatik im Überblick Deutsch–Arabisch Übersetzung: Dr. Alaa Moustafa und Dr. Tarek Ali Seite 1
Wort الكلمةBuchstabe الحرف األبجدىLaut الصوت ، الجْرسVokal الحرف المتحركKonsonant الحرف الساكنUmlaut اإلمالة الصوتيةSilbe المقطعWortart نوع الكلمة
Satz الجملةSatztypen أنواع الُجمل Aussagesatz الجملة الخبريةFrage
W-Frage Ja-/Nein-Frage
السؤال Wبحرف أالسؤال بأدوات االستفهام التى تبد
السؤال التقريرى والذى تكون إجابته بـ نعم أو الAufforderung/Imperativ صيغة الطلب/ صيغة األمرHauptsatz الجملة الرئيسيةNebensatz
In allen Nebensätzen steht das Verb am Ende. Wenn der Nebensatz zuerst steht, beginnt der Hauptsatz mit dem Verb.
الجملة الفرعيةفى كل الجمل الفرعية يوضع الفعل فى نهاية الجملة.
الجملة الفرعية فى البداية، فتبدأ الجملة إذا ُوِضعت الرئيسية بالفعل.
Relativsatz (= Nebensatz) Relativpronomen (mit Präposition) Ein Relativsatz gibt mehr Informationen zu einem Nomen im Hauptsatz. Das Genus (der, das, die) vom Relativpronomen richtet sich nach dem Bezugswort im Hauptsatz. Der Kasus (Nominativ, Akkusativ, Dativ) richtet sich nach dem Verb im Nebensatz. eingeschobener Relativsatz
وهى إحدى أنواع الجمل =) الموصولةجملة ال الفرعية(
اإلسم الموصول )المرتبط بحرف الجر(الجملة الموصولة تعطى معلومات أكثر عن اإلسم
الُمشار إليه فى الجملة الرئيسية.للمحايد، dasللمذكر، der) الموصول سمجنس اإل
die للمؤنث( يتحدد طبقا لإلسم الُمشار إليه فى الجملة الرئيسية.
الرفع ، حالة النصب، حالة الحالة اإلعرابية )حالة القابل( تتحدد طبقا للفعل فى الجملة الفرعية.الجر/
ئيسيةالجملة الر داخلالتى تقع موصولجملة الindirekter Fragesatz (= Nebensatz) وهى إحدى أنواع =غير مباشرة )الستفهامية الجملة اال
الجمل الفرعية(Infinitivsatz mit zu
nach bestimmten Verben nach Verb + Adjektiv nach haben + Nomen
zuالجملة المصدرية بالحرف بعد أفعال معينةتأتى + صفةبعد فعل تأتى إسم + habenبعد فعل تأتى
Vergleichssatz جملة المقارنةSatzklammer محيط الجملة أو طرفى الجملةSatzstellung
Position 1 Position 2 Satzende
الكلمات فى الجملة موضع 1الموضع 2الموضع
نهاية الجملة
Grammatik im Überblick Deutsch – Arabisch
Grammatik im Überblick Deutsch–Arabisch Übersetzung: Dr. Alaa Moustafa und Dr. Tarek Ali Seite 2
Satzverbindungen ربط الُجمل Konjunktion/Konnektor
dass weil Grund / kausal wenn Bedingung / konditional (immer) wenn Wiederholung obwohl nicht erwartete Konsequenz
/ konzessiv während Gleichzeitigkeit / temporal während Kontrast / adversativ seit Zeitpunkt/Dauer / temporal als Zeitpunkt in der
Vergangenheit / temporal bevor Ablauf / temporal (A passiert
zuerst, B passiert danach.) nachdem Ablauf / temporal (Das
passierte zuerst, das passierte danach.)
bis von jetzt bis Zeitpunkt in der Zukunft / temporal
damit Ziel/Zweck / final ob indirekte Frage
الرابط/ الربط أداة أن
للداللة على السبب/سببية ألن للداللة على الشرط/ شرطية إن، إذا، عندما التكرارللداللة على عندما ، كلما
تناقضية نتيجة غير متوقعة /على للداللة أن من بالرغم
للداللة على حدثين فى نفس الوقت / زمنية أثناء، بينما تناقض / تعارضيةللداللة على ال أثناء، بينماية/ زمنحتى اآلنستمرارواال بدايةالنقطة للداللة على منذ
للداللة على الحدث فى الماضى / زمنية عندما
يحدث أوالً، A)الحدث الزمنىللداللة على التتابع أن قبل .(يحدث بعد ذلك Bوالحدث
للداللة على التتابع الزمنى )هذا حدث أوالً، أن بعد وهذا حدث بعد ذلك.(
تى نقطة زمنية فى المستقبل / زمنيةمن اآلن وح حتى
للداللة على الهدف/ الغرض / غرضية لكى شر فى السؤال الغير مبا إذا عما، هل
zweigliedrige Konjunktionen positive Aufzählung: sowohl … als auch; nicht nur …, sondern auch negative Aufzählung: weder … noch Alternative: entweder … oder
روابط تتكون من أداتى ربط أو من جزئين؛ و... سواءالحصر أو العد اإليجابى: للداللة على
أيضا بل...، فقط ليسوال... الللداللة على الحصر أو العد السلبى:
أو... إماللتعبير عن البدائل: Satzglieder عناصر الجملةSubjekt الفاعلVerb الفعلObjekt
Partizip II (für Perfekt, Plusquamperfekt, Passiv oder als Adjektiv) Partizip I (als Adjektiv)
سم الفاعل / اسم المفعولااسم المفعول ) يستخدم فى زمن الماضى التام ، والماضى
، و المبنى للمجهول ويستخدم كصفة( األسبق الفاعل )يستخدم كصفة( اسم
Indikativ الصيغة الخبرية
Grammatik im Überblick Deutsch – Arabisch
Grammatik im Überblick Deutsch–Arabisch Übersetzung: Dr. Alaa Moustafa und Dr. Tarek Ali Seite 3
Konjunktiv Bei den meisten Verben benutzt man würde + Infinitiv. Die Verbendungen von hätte und könnte sind wie beim Präteritum. Funktion:
etwas wünschen: hätte + gern höfliche Bitte: könnte + Infinitiv einen Rat geben: würde + Infinitiv
sollte irrealer Wunsch höfliche Frage
الصيغة اإلنشائيةالمصدر + würdeعند معظم األفعال يتم استخدام صيغة
هى نفس النهايات könnteو hätteنهايات األفعال المستخدمة فى زمن الماضى البسيط
االستعمال:hätte+gernاء للتعبير عن تمنى شئ: تستخدم صيغة اإلنش
المصدر+ könnteللتعبير عن طلب مهذب: المصدر + würdeلتقديم النصيحة: sollteأو
أو غير واقعية عن أمنية ال يمكن تحقيقها للتعبيرللتعبير عن السؤال المهذب.
Aktiv المبنى للمعلومPassiv: werden + Partizip II :المبنى للمجهولwerden + اسم المفعولVerbformen صيغ الفعلeinfache Verben األفعال البسيطةregelmäßige Verben األفعال القياسيةunregelmäßige Verben األفعال الغير قياسيةVerb mit Vokalwechsel im Präsens
ich spreche, du sprichst لمتحركأفعال يتغير بها الحرف ا
أنا أتكلم ، أنت تتكلمtrennbare Verben
Präfix/Vorsilbe Trennbar sind Verben meistens, wenn man das Präfix auch ohne das Verb benutzen kann.
األفعال المنفصلة البادئة/ المقطع األمامى
منفصلة بمعنى أنها ترتبط ببادئة أو مقطع أمامى والذى غالبا بدون الفعل أى له معنى فى ذاته. يمكن استخدامه
nicht trennbare Verben / untrennbare Verben Verben mit diesen Präfixen kann man nie trennen: be-, emp-, ge-, ver-, ent-, er-, miss-, zer-
أفعال متصلة أو غير منفصلةصلها األفعال التى تأتى مع هذه المقاطع األمامية ال يمكن ف
-be- ،emp- ،ge- ،ver- ،ent- ، er على اإلطالق: ،miss ، zer-
Verben auf -ieren أفعال تنتهى بالمقطع-ieren
Modalverben Modalverb sollen: Gebrauch als Ratschlag oder Auftrag Modalverb möchte: Im Präteritum ersetzt man es durch die Präteritumsformen von wollen.
أفعال الكيفية: يستخدم للنصيحة أو عند األمر sollenفعل الكيفية
والتكليففى حالة استخدامه فى زمن :möchteفعل الكيفية
الماضى البسيط يتم استبداله بصيغ الماضى البسيط للفعل wollen.
Verben mit Dativ Nach einigen Verben steht immer der Dativ (z. B. passen, gefallen, danken).
القابلأفعال تتطلب حالة الجر/)على سبيل بعد بعض األفعال/القابل الجر تأتى حالة
(.passen ،gefallen ،dankenالمثال Verben mit Dativ- und Akkusativergänzung أفعال تتطلب تكملة فى حالة الجر/القابل وتكملة فى
حالة النصبVerben mit Präpositionen Tipp: Verben mit Präpositionen immer
zusammen lernen
أفعال تتطلب حروف جراألفعال التى تتطلب حروف جر يجب نصيحة:
حفظها مع حروف الجر الخاصة بها.reflexive Verben
Reflexivpronomen األفعال المنعكسة
الضمائر المنعكسة
Grammatik im Überblick Deutsch – Arabisch
Grammatik im Überblick Deutsch–Arabisch Übersetzung: Dr. Alaa Moustafa und Dr. Tarek Ali Seite 4
Verben mit besonderen Funktionen brauchen + zu + Infinitiv
Frage mit müssen/sollen Antwort mit nicht brauchen + zu + Infinitiv
lassen + Infinitiv
أفعال لها استخدامات خاصةbrauchen +zu المصدر +
sollenو müssenالسؤال باستخدام
+ nicht brauchen + zu اإلجابة باستخدام المصدرlassen المصدر +
Verbindungen mit es Wetter: es schneit, es regnet … unpersönliche Ausdrücke: es gibt, es tut mir leid … persönliches Befinden: es geht, es tut weh …
esتعبيرات باستخدام الضمير ... تتساقط الثلوج ، تمطر السماءمع الطقس:
، يوجدتعبيرات غير شخصية: ... يؤسفنى
حالى على ما يرام ، يؤلم ...شعور شخصى:
Tempus الزمن النحوىPräsens زمن المضارعPerfekt: haben/sein + Partizip II
Die meisten Verben bilden das Perfekt mit haben. Einige Verben bilden das Perfekt mit sein:
– Verben der Bewegung– Verben der Zustandsveränderung– einige Ausnahmen
اسم المفعول + haben/seinزمن الماضى التام: الماضى التام مع تأتى معظم أفعال اللغة األلمانية فى زمن
.habenالفعل :seinتأتى بعض األفعال فى زمن الماضى التام مع الفعل
ى الحركةأفعال دالة عل - أفعال دالة على تغير فى الحالة - بعض اإلستثناءات -
Präteritum زمن الماضى البسيطPlusquamperfekt: hatte/war + Partizip II :زمن الماضى األسبقhatte/war + اسم المفعولFutur: werden + Infinitiv :زمن المستقبلwerden + المصدر
Nomen/Substantiv + Artikelwort اإلسم + اإلداةTipp: Nomen immer mit Artikel und
Pluralform lernen! يجب حفظ األسماء دائما مع األداة وصيغة نصيحة: