Top Banner
Wilo-EMU KS37Z + T17 .... Installation and operating instructions Íîìåð íà ïîðú÷êàòà: serial no. template TMPKSXXX
71

Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Jul 13, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Wilo-EMU KS37Z + T17....

Installation and operating instructions

Íîìåð íà ïîðú÷êàòà:

serial no.

template

TMPKSXXX

Page 2: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

WILO EMU GmbHHeimgartenstr. 195030 Hof

330995003 Hof

Telefon: +49 9281 974-0Telefax: +49 9281 96528Email: [email protected]: www.wiloemu.com

E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\contractor\bg\title-wilo.fm WILO EMU 3.0

Page 3: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\general\bg\content.fm 0-1

Съдържание

1 Увод 1-1

Увод 1-1Съдържание на инструкцията 1-1Квалификация на персонала 1-1Илюстрации 1-1Авторско право 1-1Използвани съкращения и термини 1-1Адрес на производителя 1-3Запазено право за изменения 1-3

2 Безопасност 2-1

Указания и инструкции за безопасност 2-1Наредби и CE-сертификати 2-2Общи инструкции за безопасност 2-2Дейности по електрическата система 2-3Eлектрическо свързване 2-3Заземяване 2-3Поведение по време на работа 2-3Устройства за безопасност и контрол 2-4Работа в експлозивна среда 2-4Ниво на шума 2-4Работни флуиди 2-4Гаранция 2-5

3 Описание на продукта 3-1

Употреба и сфера на приложение 3-1Условия на експлоатация 3-1Конструкция 3-1Ключ на обозначението 3-2Охлаждане 3-2Заводска табелка 3-2Технически характеристики 3-3

3-5

4 Транспорт и съхранение 4-1

Доставка 4-1Транспорт 4-1Съхранение 4-1Връщане на доставката 4-2

Page 4: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

0-2 WILO EMU 3.0

5 Монтаж 5-1

Общa информация 5-1Видове монтаж 5-1Работно помещение 5-1Монтажни принадлежности 5-1Монтаж 5-1Защита от работа на сухо 5-5Демонтаж 5-5

5-6

6 Въвеждане в експлоатация 6-1

Подготвителни работи 6-1Електрическа система 6-2Посока на въртене 6-2Моторна защита и начини за включване 6-2Режим на работа със засмукване 6-3След включване 6-3

7 Поддръжка 7-1

Работни среди 7-2Срокове на поддръжка 7-2Дейности по поддръжката 7-3Смяна на работните среди 7-4Ремонтни дейности 7-4Моменти на затягане 7-5

8 Извеждане от експлоатация 8-1

Временно извеждане от експлоатация 8-1Окончателно извеждане от експлоатация / Съхранение 8-1Въвеждане в експлоатация след продължително съхранение 8-2

8-2

9 Повреди, причини и отстраняване 9-1

Повреда: Помпата не работи 9-1Повреда: Помпата работи, защитният моторен прекъсвач изключва много бързо 9-1Повреда: Помпата работи, но не транспортира флуид 9-2Повреда: Помпата работи, но не се спазват зададените работни стойности 9-2Повреда: Помпата работи неравномерно и шумно 9-3Повреда: Теч от механичното уплътнение, контролното устройство на уплътнителната камера сигнализира повреда респ. изключва помпата 9-4Допълнителни дейности при отстраняване на повреди 9-4

Page 5: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\general\bg\content.fm 0-3

A Лист на оператора и лист за инспекция A-1

Лист на оператора A-1Лист за обслужване и инспекция A-2

B Лист с технически характеристики KS37Z B-1

Конструкция B-1Смяна на маслото в моторното пространство B-2Смяна на маслото в уплътнителната камера B-2Смяна на работното колело B-3Смяна на механичното уплътнение B-4

C Работа със статичен честотен преобразувател C-1

Избор на мотор и преобразувател C-1Мин. честота на въртене на потопяеми помпи (сондажни помпи) C-1Минимална честота на въртене при помпи за замърсени и отпадни води C-1Работа C-1Максимални пикове на напрежението и скорост на повишаване C-2Разпоредба за електромагнитна съвместимост EMV C-2Моторна защита C-2Работа при честота до 60 Hz C-2Ефективност (КПД) C-2Обобщение C-2

D Лист с данни Ceram C0 D-1

Общa информация D-1Описание D-1Състав D-1Свойства D-1Технически характеристики D-1Устойчивост D-2Подготовка на повърхността D-3Подготовка на материала D-3Инструкция за употреба D-3Дебелина на покритието и разход на материал D-4Нанасяне на следващ слой покритие D-4Време за втвърдяване D-4Необходим материал D-4Работни операции D-4Почистване на инструментите D-4Съхранение D-5Изисквания за безопасност D-5

E Използване на защитни аноди E-1

Обща информация E-1Смяна на защитните аноди E-1

Page 6: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

0-4 WILO EMU 3.0

Срокове на поддръжка E-1

F Схеми на електрическо свързване F-1

Инструкции за безопасност F-1Съпротивление на изолацията F-1Устройство за контрол F-1Обозначение на проводниците F-2

G Декларация за съответствие G-1

Page 7: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Увод

E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\general\bg\introduction.fm 1-1

1 Увод

УводУважаеми клиенти,

радваме се, че избрахте продукт на нашата фирма. Вие избрахте продукт, изработен всъответствие с актуалното техническо състояние. Настоящата инструкция трябва да бъдепрочетена много внимателно преди въвеждане в експлоатация на продукта. Това гарантирабезпроблемна и икономична работа на нашия продукт.

Техническата документация съдържа необходимата информация за продукта ивъзможностите за неговото ефективно приложение в различни области. Ще намерите иполезна информация за навременното откриване на неизправности, за намаляване наразходите за ремонт и престой, повишаване на надеждността и удължаване срока наексплоатация на продукта.

Преди въвеждане в експлоатация да се изпълнят всички изисквания за безопасност, както ида се вземат предвид данните от производителя. Настоящата инструкция за експлоатация иподдръжка допълва и/или разширява националните разпоредби за техниката набезопасност. Тя трябва да бъде достъпна за персонала по всяко време и да бъде наразположение на работното място.

Съдържание на инструкцията

Инструкцията съдържа няколко раздела. Всеки раздел е с подчертано заглавие, което да Винасочи към неговото съдържание.

Разделите, обозначени с цифри, отговарят на стандартните раздели за всеки отделенпродукт. В тях ще намерите подробна информация за избрания от Вас продукт.

Разделите, обозначени с букви, се добавят според изискванията на клиента. В тях щенамерите информация за избраните от Вас аксесоари, специални покрития, схеми наелектрическо свързване, декларация за съвместимост и мн. др.

Съдържанието представлява кратка препратка, тъй като всички важни точки имат заглавие.Заглавията на всяка точка ще намерите във външната колона.

Всички важни инструкции и указания за безопасност са допълнително подчертани. Точнаинформация за тези текстове ще намерите в раздел 2 „Безопасност“.

Квалификация на персонала

Персоналът, който работи с помпата, трябва да притежава необходимата квалификация затази дейност, напр. работи по електрическата система могат да се извършват само отквалифициран ел. техник. Целият персонал трябва да бъде пълнолетен.

Персоналът по осблужването и поддръжката трябва да бъде допълнително запознат снационалните разпоредби за техника на безопасност.

Изисква се целият персонал да е детайлно запознат с настоящата инструкция, която принеобходимост може да се поръча на съответния език от производителя.

ИлюстрацииПри приложените илюстрации става дума за образци и оригинални чертежи на продуктите.Това се налага поради разнообразието на нашите продукти и различните им характеристики.Точни илюстрации и данни за размерите ще откриете в листа с размерите, указанията заизбор и/или монтажния план.

Авторско правоАвторското право върху тази инструкция за монтаж и поддръжка принадлежи напроизводителя. Тази инструкция е предназначена за персонала, отговорен за монтажа,обслужването и поддръжката. Тя съдържа технически разпоредби и чертежи, които немогат да бъдат изцяло или частично възпроизвеждани, разпространявани илипредоставяни на трети лица.

Използвани съкращения и термини

В настоящата инструкция са използвани различни съкращения и термини. Таблица 1съдържа всички съкращения, таблица 2 - всички термини.

Page 8: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Увод

1-2 WILO EMU 3.0

Съкращения Обяснение

м.об. моля, обърнете

отн. относно

респ. респективно

ок. около

т.е. тоест

ев. евентуално

при необх. при необходимост

вкл. включително

мин. минимален, минимум

макс. максимален, максимум

ев.възм. евентуално, възможно

и т.н. и така нататък

и мн. др. и много други

и мн. др. и много други

вж. също виж също

напр. например

Таблица 1-1: Съкращения

Термин Обяснение

Работа на сухо

Помпата работи с пълни обороти, но не транспортира флуид. Работата на сухо трябва да се избягва съотв. да се монтира защитно устройство!

Мокър монтаж

При този вид монтаж помпата се потапя в работния флуид. Тя е изцяло заобиколена от него. Спазвайте изискванията за макс. дълбочина на потапяне и мин. ниво на покриване с вода!

Сух монтаж

При този вид монтаж помпата се монтира сухо - т.е. работния флуид се подава и отвежда от тръбопроводната система. Помпата не се потапя в работния флуид. Внимание – повърхността може да бъде много гореща!

Подвижен монтаж

При този вид монтаж продуктът е оборудван с опора. Може да бъде монтиран и въведен в експлоатация на което и да е място. Спазвайте изискванията за макс. дълбочина на потапяне и мин. ниво на покриване с вода. Внимание – повърхността може да бъде много гореща!

Режим на работа „S1“

(продължителна работа)

При номинален товар се постига постоянна температура, която не се покачва дори при продължителна работа. Помпата и оборудването могат да работят непрекъснато при номинален товар, без да се превишава допустимата температура.

Таблица 1-2: Термини

Page 9: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Увод

E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\general\bg\introduction.fm 1-3

Адрес на производителя

WILO EMU GmbHHeimgartenstr. 1DE - 95030 HofTelefon: +49 9281 974-0Telefax: +49 9281 96528Internet: www.wiloemu.comEmail: [email protected]

Запазено право за изменения

Производителят си запазва всички права за технически изменения на системите и/илимонтажните части. Настоящата инструкция за монтаж и поддръжка се отнася за посоченияна заглавната страница продукт.

Режим на работа „S2“

(кратковременна работа)

Продължителността на работа е кратка в сравнение с последващата пауза. Макс. просължителност на работа се задава в минути, напр. S2-15. През това време помпата и оборудването могат да работят непрекъснато при номинален товар, без да се превишава допустимата температура. Паузата трябва да продължи, докато температурата на помпата не се отклони повече от 2К от температурата на охлаждащото средство.

Режим на работа със засмукване

Този режим на работа е идентичен с работата на сухо. Помпата работи с пълни обороти, но транспортира ограничени количества работен флуид. Режим на работа със засмукване е възможен при някои типове помпи. Допълнителна информация ще намерите в раздел „Описание на продукта“.

Защита от работа на

сухо

Защитата от работа на сухо трябва да предизвика автоматично изключване на помпата, когато е достигнато минимално ниво на покриване с вода. Това се осъществява чрез монтирането на поплавък.

Регулатор на нивото

Регулаторът на нивото трябва автоматично да изключи помпата при различни нива на запълване. Това се осъществява чрез монтирането на един или два поплавъка.

Термин Обяснение

Таблица 1-2: Термини

Page 10: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо
Page 11: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Безопасност

E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\general\bg\security.fm 2-1

2 БезопасностВ този раздел са посочени всички общовалидни изисквания за безопасност и техническиинструкции. Във всички останали раздели се съдържат специфични изисквания забезопасност и технически инструкции. По време на различните фази на експлоатационнияживот на продукта (монтаж, експлоатация, поддръжка, транспорт и т.н.) трябва да сеспазват всички инструкции и указания! Операторът на помпата е отговорен за спазването натези изисквания и указания.

Указания и инструкции за безопасност

В настоящата инструкция са описани указания и инструкции за безопасност запредотвратяване на материални щети и наранявания на лица. За да бъдат ясно разбрани отперсонала, указанията и инструкциите за безопасност са разделени както следва:

УказанияУказанията са записани на 10мм от края с подчертан размер на шрифта 10pt. Указаниятасъдържат текст, който набляга на предходния текст, насочва към определена част отраздела или подчертава кратки указания. Пример:

При помпи с разрешение за работа в експлозивни среди прочетете ираздел „Противовзривна защита според ... - стандарт“ !

Инструкции за безопасностУказанията са записани на 5мм от края с подчертан размер на шрифта 12pt. Инструкции,които насочват към опасност от материални щети, са отпечатани със сив цвят.

Инструкции, които насочват към опасност от наранявания на хора, са отпечатани с черенцвят и винаги са придружени от символ за опасност. Като символи за опасност се използватсимволи за опасност, забрана или заповед. Пример:

Използваните означения на символите за опасност са в съответствие с общовалиднитеразпоредби, напр. DIN, ANSI.

Всяка инструкция за безопасност започва с една от следните сигнални думи:

Инструкциите за безопасност започват със сигнална дума и назоваване на опасността,следва източникът на опасност и възможните последствия и завършват с инструкция запредотвратяване на опасността.

Символ за опасност:

Общ символ за опасност

Символ за опасност, напр.

електрически ток

Символ за забрана:, напр.

Вход забранен!

Символ за заповед, напр.

Носете средства за защита на тялото

Сигнална дума Значение

Опасност Опасност от тежки наранявания или смърт на лица!

Предупреждение Опасност от тежки наранявания на лица!

Внимание Опасност от наранявания на лица!

Внимание(Инструкция без

символ)

Опасност от значителни материални щети, не е изключена цялостна повреда!

Таблица 2-1: Сигнални думи и тяхното значение

Page 12: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Безопасност

2-2 WILO EMU 3.0

Пример:

Пазете се от въртящи се части!Въртящото се работно колело може да смачка или отрежекрайници. Изключете помпата и спрете работното колело.

Наредби и CE-сертификати

Нашите продукти съответстват на

- различни стандарти на ЕО,

- различни стандартизирани норми,

- и разнообразни държавни норми.

Точната информация относно приложените норми и стандарти ще прочетете вДекларацията за съответствие на ЕО. Тя се изготвя съгл. Стандарт на ЕО 98/37/EG,Приложение II А.

За употребата, монтажа и демонтажа на продукта се прилагат допълнително различнидържавни норми. Напр. разпоредби за техника на безопасност (UVV, VBG, GUV), VDE-разпоредби, Закон за безопасност на уредите GSG и др.

Знакът СЕ се поставя на заводската табела или в близост до нея. Заводската табела сепоставя на корпуса на мотора или на рамката.

Общи инструкции за безопасност

- Монтаж и демонтаж на помпата не бива да се извършва само от едно лице.

- Всички дейности (монтаж, демонтаж, поддръжка, инсталация) трябва да се извършватсамо при изключена помпа. Тя трябва да бъде изключена от ел. мрежа и да бъдеосигурена срещу повторно включване. Всички въртящи се части трябва да бъдатспрени.

- Операторът на помпата трябва веднага да съобщава на отговорното лице за настъпиланеизправност или повреда.

- В случай, че се установи повреда, която застрашава сигурността на работния процес,операторът незабавно трябва да изключи помпата. Такива неизправности/повреди са:- Блокиране на устройствата за безопасност и контрол- Повреда на важни части на помпата- Повреда в ел.захранването и изолациите

- Инструментите и други предмети да се съхраняват само на предвидените за целтаместа, за да се гарантира безопасно обслужване.

- При работа в затворени помещения да се осигури достатъчно въздух. Осигуретередовното проветряване на помещението.

- При заваряване и/или работа с електроуреди да се предоврати опасност от възникванена експлозия.

- Да се използват само товарозахватни съоръжения, които са обявени и законоворазрешени като такива.

- Товарозахватните съоръжения трябва да са пригодени към съответните условия(атмосферни условия, окачващи приспособления, товари и др.) Ако след употреба не сеотделят от помпата, тогава изрично се обозначават като товарозахвтни съоръжения.Weiterhin sind Anschlagmittel sorgfltig aufzubewahren.

- Подвижни съоръжения, които служат за повдигане на товари трябва да се използваттака, че да се гарантира тяхната стабилност по време на работа.

- По време на работа на подвижни товарозахватни съоръжения да се вземат мерки запредотвратяване на накланяне, изместване, изплъзване.

- Да се вземат мерки, които не допускат задържането на хора под висящи товари. Строгозабранено е движението на висящи товари в незащитени работни места, къдетообичайно се задържат хора.

- При използването на подвижни товарозахватни съоръжения при необходимост (напр.няма видимост) да се включи второ лице за координиране.

Page 13: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Безопасност

E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\general\bg\security.fm 2-3

- Товарът, който трябва да се повдигне, трябва да се транспортира така, че при спиранена тока никой да не пострада. Такива дейности на открито следва да се преустановят,ако атмосферните условия се влошат.

Тези инструкции трябва стриктно да се спазват. Неспазването имможе да доведе до наранявания на хора и/или значителниматериални щети.

Дейности по електрическата система

Нашите електрически продукти се захранват с променлив промишлен ток. Да се спазватместните разпоредби (напр. VDE 0100). Следвайте схемата в листа „Електрическосвързване“. Техническите данни трябва стриктно да се спазват!

Ако помпата е изключила от предпазител, може да бъде включенаслед отстраняване на неизправностите.

Eлектрическо свързване

Операторът на помпата трябва да е запознат с ел.захранването на помпата и свъзможностите за изключване при повреда.

При свързване на помпата към пускателя, особено при използването на устройства за мекпуск или честотни преобразуватели, трябва да спазват изискванията на производителя с целспазване разпоредбите на EMV. Евентуално са необходими и мерки за екраниране назахранващите и контролните кабели (напр. специални кабели и др.).

Електрическото свързване трябва да се извършва, само акопревключвателите отговарят на нормите на ЕС Мобилните телефонисъщо могат да причинят смущения в електрическата система.

ЗаземяванеНашите продукти (помпа с включени предпазители и място за обслужване, помощенподемен механизъм) трябва да бъдат заземени. Ако е налице предпоставка за контакт наобслужващите лица с помпата и работната среда (напр. на строителни площадки),заземяването трябва да бъде допълнително обезопасено с дефектнотокова защита.

Електроуредите отговарят на валидните норми за клас на моторназащита IP 68.

Поведение по време на работа

По време на работа спазвайте валидните закони и разпоредби за техника на безопасност иработа с електрически машини. За да се осигури безопасността по време на работа,операторът е длъжен да определи задачите на обслужващия персонал. Всички носятотговорност за спазването на разпоредбите.

Опасност от електрически ток!При неправилна работа с електрически ток съществуваопасност за живота! Електрическото свързване да сеизвършва само от квалифициран електротехник.

Опасност от влага!Проникването на влага в кабела може да го повреди или да гонаправи неизползваем. Не потапяйте края на кабела вработния флуид или в друга течност. Кабели, които не саизползвани, трябва да се освободят от клемите!

Опасност от електромагнитно излъчване!Електромагнитното излъчване представлява опасност заживота на лица с пейсмейкъри. Поставете съответнататабелка върху системата и инструктирайте засегнатите лица!

Page 14: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Безопасност

2-4 WILO EMU 3.0

По време на работа определни части се въртят (работно колело, пропелер), за датранспортират работния флуид. Поради наличието на определени ингредиенти по тезичасти могат да се образуват остри ръбове.

Устройства за безопасност и контрол

Нашите продукти са оборудвани с различни устройства за безопасност и контрол. Напр.смукателни решетки, термопреобразуватели, контрол на уплътнителната камера и др. Тезиустройства не трябва да се демонтират съотв. изключват.

Приспособления като напр. термопреобразуватели, поплавъци и др. трябва да се свържат отспециалист преди пускането им в експлоатация (вж. Схеми за ел. свързване) и да се провериправилното им функциониране. Обърнете внимание на това, че определениприспособления се нуждаят от превключвател, за да работят безпроблемно, напр. студентип термистор и терморезистор РТ100. Такъв превключвател можете да закупите отпроизводителя или електротехника.

Персоналът трябва да бъде запознат с използваните устройства иначина им на функциониране.

Работа в експлозивна среда

Помпите с означение „ex“ са пригодени за работа в експлозивна среда . В тези случаи трябвада се спазват определени изисквания. Операторът на помпата също трябва да спазваопределени правила на поведение и разпоредби.

Помпи, които са разрешени за работа в експлозивна среда, са сдопълнително означение „Ех“ (напр. Т...Ех...)! На заводската табелкаима символ „Ех“! При работа в експлозивна среда да се вземе подвнимание Глава „Противовзривна защита съгл. .... – стандарт“!

Ниво на шума Според размера и мощността (kW) по време на работа помпата има ниво на шума от около70 dB (A) до 110 dB (A).

Действителното ниво на шума зависи от много фактори. Напр. начин на монтаж, вид монтаж(мокър, сух, подвижен), закрепване на оборудването (напр. окачващ механизъм) итръбопровода, работна точка, дълбочина на потапяне и др.

Препоръчително е операторът на помпата да извърши допълнително измерване наработното място, когато помпата работи при спазване на всички условия на експлоатация и ев работната си точка.

Работни флуиди Всеки работен флуид се различава по отношение на състав, агресивност, абразивност и др.Нашите продукти могат да се използват в различни области. По-точна информация ще

Пазете се от въртящи се части!Въртящите се части могат да смачкат или отрежат крайници.По време на работа не посягайте към помпената част иливъртящите се части. Преди започване на дейности поподдръжка или ремонт изключете помпата и изчакайтевъртящите се части да спрат!

Внимание!Помпата не трябва да се въвежда в експлоатация, акоустройствата за безопасност и контрол са отстранени понедопустим начин, повредени и / или не функционират!

Внимание: Носете необходимите средства за защита от шум!Съгл. валидните закони, стандарти, норми и разпоредби езадължително носенето на наушници при ниво на шума 85 dB(A)! Операторът на помпата носи отговорност за спазване наизискването!

Page 15: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Безопасност

E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\general\bg\security.fm 2-5

намерите в раздел 3, листа с технически данни на помпата и потвърждението на поръчката.Да се вземе под внимание, че много от параметрите на продукта могат да се променят подвлияние на промяната в плътността, вискозитета или общия състав.

За различните работни среди са необходими различни работни материали и форми наработното колело. Колкото по-точна информация сте подали при Вашата поръчка, толковапо-добре бихме могли да изберем продукт, който да отговаря на изискванията Ви. Аковъзникнат промени в сферата на приложение и/или работния флуид, споделете с нас, за даможем да пригодим нашия продукт към новите условия.

При смяна на работния флуид обърнете внимание на следното:

- Помпи, които са работили в мръсни и/или отпадни води, трябва да бъдат основнопочистени преди въвеждане в експлоатация в чиста и питейна вода.

- Помпи, които са транспортирали застрашаващи здравето флуиди, трябва да бъдатнапълно обезвредени преди смяна на работната среда. Трябва да се изясни, дали тазипомпа изобщо е пригодена за работа в друга среда.

- Помпи, които работят със смазочна или охлаждаща течност (напр. масло), е възможнонавлизането на такава в работната среда при повредено механично уплътнение.

ГаранцияТози раздел съдържа общите условия за гаранция. Договорните споразумения винаги серазглеждат с предимство и не се отменят от този раздел!

Производителят се задължава да отстрани всеки дефект на продадения от него продукт приспазване на следните условия:

Общa информация- Ако става дума за качествени дефекти на материала, изработката или конструкцията.

- Ако дефектите са изброени и изпратени в писмен вид до производителя в рамките надоговорения гаранционен срок.

- Ако продуктът е правилно използван.

- Ако всички приспособления за безопасност и контрол са свързани и проверени отквалифициран персонал.

Гаранционен срокАко не е договорено друго, гаранционният срок има продължителност 12 месеца следпускането в експлоатация респ. макс. 18 месеца след датата на доставка. Другиспоразумения трябва да бъдат писмено представени в потвърждението на поръчката. Тотече най-малко до договорения край на гаранционния срок на продукта.

Резервни части, допълнително монтиране и реконструкции

При ремонт, смяна, допълнително монтиране и преустройства е разрешено използванетосамо на оригинални резервни части. Оригиналните резервни части гарантират надеждност идълъг експлоатационен живот. Тези части са разработени специално за нашите продукти.Самоволни преустройства или използване на неоригинални резервни части може да доведедо повреждане на системата и/или тежки наранявания на хора.

ПоддръжкаЗадължителните дейности по поддръжка и контрол трябва да се извършват редовно. Тезидейности могат да се извършват само от обучен и квалифициран персонал. Воденето наприложения лист за поддръжка и контрол е задължително и Ви помага да следите заизвършените дейности. Дейности по поддръжката, които не са упоменати в тази инструкцияза монтаж и поддръжка, както и всякакъв вид ремонтни дейности могат да се извършватсамо от производителя и оторизираните сервизи.

Лист на оператораЛистът на оператора трябва да бъде подробно попълнен. С този лист всеки, който работи спомпата, потвърждава, че е получил, прочел и разбрал настоящата инструкция заексплоатация и поддръжка.

Опасност от експлозивни работни флуиди!Транспортирането на експлозивни работни флуиди (напр.бензин, керосин и др.) е строго забранено. Помпите не сапроектирани за работа с тези работни флуиди!

Page 16: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Безопасност

2-6 WILO EMU 3.0

Повреди в продукта Повреди и неизправности, които застрашават безопасността на работния процес, трябванезабавно да бъдат отстранени от квалифициран персонал. Продуктът може да се въведе вексплоатация само в технически изправно състояние. По време на договорения гаранционенсрок ремонт на продукта може да бъде извършен само от производителя и/или оторизирансервиз! Производителят си запазва правото да изпрати повредения продукт за преглед взавода!

Освобождаване от отговорност

Производителят не носи отговорност и не предоставя гаранция за повреди в продукта вследните случаи:

- Погрешно тълкуване от наша страна заради незадоволителни и/или погрешнисведения от оператора на помпата респ. възложителя на поръчката

- Неспазване на инструкциите за безопасност, на разпоредбите и изискванията, които савалидни съгл. немското законодателство и настоящата инструкция за монтаж иподдръжка

- Неправилно съхранение и транспорт

- Монтаж/ Демонтаж, които не са извършени съгл. разпоредбите

- Некачествена поддръжка

- Нецелесъобразен ремонт

- Некачествена основа за монтаж респ. некачествени строителни дейности

- Химични, електромеханични и електрически въздействия

- Износване

Производителят не носи отговорност за материални и имуществени вреди, както и занаранявания на хора.

Page 17: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Описание на продукта

E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\contractor\bg\product.fm 3-1

3 Описание на продуктаПомпата е произведена много прецизно и подлежи на постоянен контрол на качеството.Правилният монтаж и поддръжка гарантират безпроблемна работа.

Употреба и сфера на приложение

Изпълнението и конструкцията правят помпите за битови отпадни води подходящи заподвижен монтаж. Те се използват главно на строителни площадки или за отводняване набитови отпадни води с ниско съдържание на твърди частици.

Помпите от серията KS са подходящи за експлоатация в режим на работа със засмукване.

Условия на експлоатация

Помпата се използва за транспортиране на леко до силно замърсена вода. За стандартнитемодели работният флуид трябва да бъде с макс. плътност 1050kg/m3 и макс. вискозитетоколо 1x10-6m2/s. Изработват се и специални модели, подходящи за абразивни и агресивнисреди. За тези модели е необходима допълнителна консултация с производителя. Точнаинформация относно модела на Вашата помпа ще намерите в листа с техническихарактеристики.

Обслужването на помпата се осъществява от предвиденото за целта място за управлениеили чрез включения в доставката пускател.

В зависимост от модела помпата може да работи при различнивидове монтаж. Спазвайте посочените данни за режима на работа имин. ниво на покриване с вода!

Вземете под внимание, че тези помпи не са самозасмукващи, т.е. притранспортиране работното колело трябва да бъде постояннопотопено в работната среда.

КонструкцияПомпеният агрегат се състои от мотор и помпена част. Според типа се изработват катомодулна система или като агрегат. При изработването помпената и моторната частобразуват едно цяло и не могат да се доставят поотделно.

Валът и резбовите съединения са изработени от неръждаема стомана, частите на корпуса отсив чугун или лек метал, а намотките – от двойно емайлиран проводник с клас на изолация„F“.

Към хидравличната част помпата е окомплектована с механично уплътнение от силициевкарбид или с уплътнителна касета. Към мотора помпата е уплътнена с радиално уплътнениена вала или с механично уплътнение.

Свързването към нагнетателя е с вътрешна и външна резба. Това позволява окомплектованес различни съединители.

Захранващият кабел е изчислен за максимално механично натоварване и водоустойчивостспрямо работния флуид. Кабелните връзки в мотора също са водоустойчиви. Използват сетрифазни асинхронни мотори.

Точна информация за конструкцията ще намерите в листа съсспецифичните технически характеристики в приложението.

Работното колело е монтирано директно върху вала на мотора. За изработването им сеизползват сив чугун и лек метал. За повишаване на защитата от износване работните колеламогат да се изработят от избелен чугун тип „Абразит“ или с покритие от течна керамика.

Всички използвани лагери са търкалящи лагери, които не изискват поддръжка и санепрекъснато смазвани.

Според конструкцията и спецификацията мотора е оборудван с различни датчици затемпература. При правилно свързване те предпазват мотора от прегряване.

Подробна информация за използваните устройства за безопасност иконтрол и тяхното свързване ще намерите в „Схеми наелектрическо свързване“!

Page 18: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Описание на продукта

3-2 WILO EMU 3.0

Ключ на обозначението

Дава информация относно конструкцията/модела на помпата.

Охлаждане При F-моторите вътрешният топлопренос се осъществява чрез маслото в моторнотопространство. При Т-моторите топлопреносът се осъществява чрез въздуха. Външнототоплоотдаване се осъществява винаги през корпуса и работния флуид.

Заводска табелка

Например : KS 37ZH

KS Помпа за отпадни води (KE, KS, FA)

37 Вътрешно обозначение

ZH Изпълнение

Изпълнения:

Z Централен напорен щуцер

H Работно колело за високо налягане

MH Работно колело за средно високо налягане

М Работно колело за средно налягане

N Работно колело за ниско налягане

Пример мотор: F 12.1 - 2 / 6

FМодел (F, FO = моторното пространство е запълнено с масло, Т = моторното пространство е сухо)

12 Размер в cm

1 Вътрешна различителна цифра

2 Брой полюси

6 Дължина на пакета в см

Таблица 3-1: Ключ на обозначението

Символ Обозначение Символ Обозначение

Р - Typ Тип помпа MFY Година на производство

M-Typ Тип на мотора P Номинална мощност

S/N Машинен номер F Честота

Q Дебит U Номинално напрежение

H Напор I Номинален ток

N Обороти IST Пусков ток

TPF Температура на работния флуид SF Сервизен фактор

IP Клас на защита ISF Ток при сервизен фактор

Таблица 3-2: Легенда на заводската табелка

Page 19: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Описание на продукта

E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\contractor\bg\product.fm 3-3

Технически характеристики

Агрегат

Работна точка*

OT Режим на работа (s = мокър монтаж / e = сух монтаж)

MC Включване на мотора

Cos ϕ Cosinus phi Макс. дълбочина на потапяне

IM / SДиаметър на работното колело / брой на степените

Символ Обозначение Символ Обозначение

Таблица 3-2: Легенда на заводската табелка

Година на производство: 2008

Номер на поръчката:: template

Машинен номер: TMPKSXXX

Описание на продукта: Wilo-EMU

Тип помпа: KS37Z

Изпълнение: A

Модел: 0

Диаметър на работното колело:

- / коригиран: ---

Тип на мотора: T17....

Изпълнение: A

Модел: 0

Напорен щуцер: -

Смукателен щуцер: -

Таблица 3-3:

Дебит Q: -

Напор Hman: -

Обороти: -

Напрежение: -

Честота: 50 Hz

Таблица 3-4:

Page 20: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Описание на продукта

3-4 WILO EMU 3.0

Характеристики на мотора*

Количество за запълване / Смазочни средства

Покрития

Електрическо свързване

Пусков ток: -

Номинален ток: -

Номинална мощност: -

Начин на включване: Директно

Cos phi: -

Макс. брой включвания: 15 /h

Мин. интервал при превключване:

3 min

Сервизен фактор: 1.00

Режим на работа:

Мокър монтаж: S1

Сух монтаж: -

Обозначение за взривообезопасен мотор Ех:

-

Регистрационен номер за взривообезопасен мотор Ех:

-

Таблица 3-5:

Моторно пространство: - Esso Marcol 82 ( Бяло масло )

Уплътнителна камера: - Esso Marcol 82 ( Бяло масло )

Таблица 3-6:

Помпа: -

Работно колело: -

Таблица 3-7:

Контакт: -

Превключвател: -

Дължина на захранващия кабел:

10.00 m

Захранващ кабел 1

Таблица 3-8:

Page 21: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Описание на продукта

E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\contractor\bg\product.fm 3-5

Общa информация

* важи при стандартните условия (работен флуид: чиста вода, плътност: 1kg/dm3, кин.вискозитет: 1*10-6m2/s, температура: 20°C, налягане: 1,013bar)

Брой: 1

Тип: -

Размер: -

Контролен проводник

Брой: 0

Тип: -

Размер: -

Устройство за контрол на уплътнителната камера

Брой: 0

Тип: -

Размер: -

Таблица 3-8:

Вид монтаж: мокър

Начин на монтаж: вертикален

Макс. дълбочина на потапяне:

12.5 m

Мин. ниво на покриване с вода:

0.10 m

Макс. температура на работния флуид: 40 °C

Размери: вж. листа с размерите / каталога

Тегло: вж. листа с размерите / каталога

Ниво на шума: според системата

Таблица 3-9:

Page 22: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо
Page 23: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Транспорт и съхранение

E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\general\bg\transport.fm 4-1

4 Транспорт и съхранение

ДоставкаПри получаване на доставката веднага проверете за повреди при транспортирането. Приустановяване на повреди при транспортирането още в деня на доставката уведометеспедитора/ производителя. В противен случай не могат да бъдат предявени претенции зарекламация. Установените повреди трябва да се впишат в товарителницата.

ТранспортПри транспортиране трябва да се използват само предвидените за целта и одобренитоварозахватни съоръжения, транспортни средства и подемни механизми. Те трябва да са сдостатъчна товароносимост и товароподемност, за да се осигури безопаснототранспортиране на помпата/системата. При използване на вериги същите да бъдатподсигурени срещу изплъзване.

Персоналът трябва да притежава необходимата квалификация и по време на работа даспазва всички национално валидни разпоредби за техника на безопасност.

Помпата/Системата се доставят от производителя/доставчика в подходяща опаковка.Обикновено тя изключва повреда при транспорт и съхранение. При честа смяна наместоположението съхранявайте опаковката за повторно използване.

СъхранениеДоставените нови помпи/системи са подготвени така, че да могат да се съхраняват мин. 1година. Помпата/системата да бъде основно почистена преди оставяне на (междинно)съхранение!

При съхранение спазвайте следното:

- Поставете помпата/системата върху стабилна основа и подсигурете срещу падане.Бъркалките на потопяемите помпи и помпите с напорен мантел да се съхраняват вхоризонтално положение, а помпите за отпадни и замърсени води и потопяемитепомпи - във вертикално положение. Потопяемите помпи могат да се съхраняват и вхоризонтално положение. Да се внимава да не се огъват. В противен случай това бидовело до недопустими напрежения на огъване.

- Нашите помпи/системи могат да се съхраняват при температури до макс. -15 °C.Складовото помещение трябва да бъде сухо. За защита от замръзване препоръчвамесъхранение в помещение с температура между 5 °C и 25 °C.

Помпи/Системи, които са запълнени с питейна вода, могат да сесъхраняват в помещения, защитени от замръзване макс. 4 седмици.При продължително съхранение помпата/системата да бъдеизпразнена и подсушена.

- Помпата/Системата не трябва да се съхранява в помещения, в които се извършватзаваръчни дейности, тъй като образуващите се газове респ. излъчвания могат даповредят частите от еластомер и покритията.

Опасност от замръзване!При употреба на питейна вода като охлаждащо/смазващосредство помпата/системата трябва да бъдат защитени отзамръзване при транспортиране. Ако няма такававъзможност, помпата/системата трябва да бъде изпразнена иподсушена!

Опасност от падане!Не оставяйте помпата/системата необезопасени. Опасност отнараняване при падане!

Page 24: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Транспорт и съхранение

4-2 WILO EMU 3.0

- При помпи/системи със свързване на смукател или нагнетател същите да се затворятздраво, за да се избегнат замърсявания.

- Пазете всички захранващи кабели от изкривяване, повреди и влага..

- Пазете помпата/системата от пряка слънчева светлина, нагорещяване, прах изамръзване. Горещината или студа могат да нанесат значителни повреди напропелерите, работните колела и покритията!

- Работните колела респ. пропелерите трябва да се въртят на равни интервали. По тозиначин се предотвратява спирането на лагерите и се възобновява смазващия филмвърху механичното уплътнение. При помпи/системи с предавка чрез въртенето сепредотвратява спирането на задвижващите зъбни колела и се възобновява смазващияфилм върху него (предотвратява образуването на повърхностна ръжда).

- След продължително съхранение помпата/системата трябва да се почисти отзамърсявания, напр. прах или остатъци от масло, преди да бъде пусната вексплоатация. Проверете дали работните колела и пропелерите се въртятбезпрепятствено, а покритието на корпуса проверете за повреди.

Преди въвеждане в експлоатация да се провери нивото назапълване (масло, работна смес и др.) на помпите и принеобходимост да се допълнят. Помпи, работещи с питейна вода, дасе запълнят изцяло преди въвеждане в експлоатация! Информацияза видовете запълване ще намерите в листа с технически данни!

Повредените покрития трябва незабавно да се подновят. Самоздравото покритие изпълнява своето предназначение!

Спазването на тези правила осигурява по-дълъг период на съхранение на помпата/системата. Вземете под внимание, че частите от еластомер и покритията подлежат наестествена трошливост. При продължителност на съхранение повече от 6 месецапрепоръчваме покритията да бъдат проверявани и при необходимост да се подменят. Моля,консултирайте се с производителя.

Връщане на доставката

Помпи/системи, които биват връщани обратно в завода-производител, трябва да бъдатчисти и правилно опаковани. Чисти означава, че помпата/системата е почистена отзамърсявания и при употреба на застрашаващи здравето работни среди е била обезвредена.Опаковката трябва да предпази помпата/системата от повреди. Ако имате въпроси, моля,консултирайте се с производителя!

Опасност от електрически ток!Повредените захранващи кабели представляват опасност заживота! Дефектните кабели трябва незабавно да бъдатсменени от квалифициран електротехник.

Опасност от влага!Проникването на влага в кабела може да го повреди или да гонаправи неизползваем. Не потапяйте края на кабела вработния флуид или в друга течност.

Предупреждение за остри ръбове!Върху работните колела и пропелерите могат да се образуватостри ръбове! Опасност от нараняване! За защита носетеръкавици.

Page 25: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Монтаж

E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\contractor\bg\ks\installation.fm 5-1

5 МонтажЗа да се избегнат повреди в агрегата или опасни наранявания при монтажа, спазвайтеследните препоръки:

- Дейностите по монтаж и инсталиране на агрегата могат да се извършват само отквалифицирани лица при спазване инструкциите за безопасност.

- Преди започване на монтажните дейности агрегатът трябва да бъде проверен заповреди при транспортирането.

Общa информацияСлед транспортиране на вода със съдържание на вар, глина или цимент помпата трябва дасе изплакне с чиста вода, за да се предотврати отлагането на утайки и последващи откази отфункциониране.

При използване на устройства за регулиране на нивото да се спазва мин. ниво на покриване свода. Да се избягва образуването на въздушни мехури в корпуса на помпата респ. в тръбнатасистема. При установяване на наличие на въздушни мехури същите следва да се отстранятчрез подходящи обезвъздушители и / или чрез леко наклоняване на помпата (при монтаж сподвижна връзка). Пазете помпата от замръзване

Видове монтажВидове монтаж:

- Нестационарен монтаж с шлаухово съединение в шахти или ями

- Свободно висящ монтаж към тръбопровода - само за типове в изпълнение „Z“

- Нестационарен монтаж в шахти с неподвижно тръбно коляно

Работно помещениеРаботното помещение трябва да бъде проектирано според съответния агрегат. Да се осигурибезпроблемното монтиране на подемен механизъм, който е необходим при монтаж /демонтаж на агрегата. До работната площадка, където е разположен агрегата, трябва да сеосигури безопасен достъп с подемния механизъм. Работната площадка трябва да бъде съсстабилна основа.

Захранващите кабели трябва да се положат така, че да се осигури безопасна експлоатация илесен монтаж / демонтаж.

Монтажни принадлежности

Накланящ (завъртащ) се подемен механизъм

Максималната товароносимост трябва да надвишава максималното тегло на агрегата,монтажните елементи и кабела. Агрегатът трябва да се повдига / спуска лесно и безопасно. Вобластта на въртене не трябва да има препятствия и предмети.

Кабелен държачС помощта на кабелните държачи кабелите се закрепват правилно към тръбопровода илидруги помощни съоръжения. Те трябва да предотвратят свободното висене както и повредив захранващите кабели. Според дължината и теглото на кабела е необходимо на всеки 2-3mда бъде монтиран кабелен държач.

Крепежни елементи и инструменти

Погрижете се винаги да имате на разположение необходимите инструменти (напр. гаеченключ) и / или други материали (напр. дюбели, анкерни болтове и др.). Крепежните елементитрябва да са с необходимата устойчивост, за да осигурят надежден монтаж.

МонтажПри монтаж на агрегата спазвайте следните препоръки:

- При работа с агрегати със свободни краища на кабелите спазвайте следното:Електрическото свързване да се извършва само от квалифициран електротехник.

- Носете необходимите средства за защита на тялото!

Page 26: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Монтаж

5-2 WILO EMU 3.0

- При монтаж в шахта: Ако съществува опасност от натрупване на отровни илизадушливи газове, вземете необходимите мерки!

- Спазвайте правилата за експлоатационна безопасност, правилата за техника набезопасност на професионалните сдружения и настоящата инструкция за монтаж иексплоатация.

- Спазвайте всички разпоредби, правила и закони за работа с тежки и под висящитовари.

- Преди монтаж проверете покрититето на агрегата. При възникване на дефекти същитеследва да се отстранят. Само здравото покритие предлага оптимална антикорозионназащита.

Нестационарен монтаж с шлаухово съединение

- Поставете агрегата във вертикално положение.

- Монтирайте шлауха към нагнетателя.

- Положете захранващия кабел.

- Закрепете веригата или въжето към дръжката.

- Повдигнете агрегата и го поставете на предвиденото работно място (шахта, яма, мазе).

- Тя трябва да бъде във вертикално положение и разположена върху стабилна основа.Да се избягва потъване!

- Изпънете захранващия кабел и го положете така, че да не може да бъде повреден.

- Положете шлауха така, че да не бъде повреден. Закрепете шлауха към даденото място(преливник, пръскачка и др.).

- Свържете агрегата към ел. мрежа (свързването на помпи със свободен край на кабелатрябва да се извърши от електротехник).

Фиг. 5-1: Нестационарен монтаж с шлаухово съединение

Шлаух

Стабилна опора

Строителен изкоп

Агрегат

Page 27: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Монтаж

E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\contractor\bg\ks\installation.fm 5-3

Свободно висящ монтаж към тръбопровода - само за помпи изпълнение „Z”

Агрегати в изпълнение „Z” имат централен напорен щуцер. Този тип монтаж позволявадиректното закрепване на тръбопровода в центъра на агрегата. Захранващите кабели сепрокарват нагоре към тръбопровода. При демонтиране на агрегат при този начин на монтажвинаги трябва да се демонтира целия тръбопровод!

- Поставете агрегата във вертикално положение.

- Свържете тръбопровода към агрегата с елемент за фланцово или резбовоприсъединяване. Уплътнете с подходящ материал, напр. тефлонова лента, гуменоуплътнение.

- Закрепете агрегата с тръбопровода към подходящ подемен механизъм, повдигнете,наклонете над шахтата и спуснете.

- При използване на няколко свързващи тръби същите трябва се монтират постепенно,докато бъде достигната желаната дълбочина на монтаж. Необходими са Видопълнителни помощни средства, за да можете да поставите свързващите тръби надшахтата и да монтирате допълнителните тръби.

- Всички захранващи кабели трябва да бъдат закрепени към тръбопровода с подходящикабелни държачи.

- Накрая поставете капак върху шахтата, който да поеме целия товар и през който дабъдат изведени захранващите кабели.

- Свързването към местната ел. мрежа трябва да се извърши от квалифициранелектротехник.

Вземете под внимание и данните от техническата документация запроектиране и монтаж, изготвена от нас!

Фиг. 5-2: Свободно висящ монтаж към тръбопровода - само за помпи изпълнение „Z”

Свързваща тръба

Захранващ

Шахта

Кабелен

Помпа с резбово

Резбови/Фланцов

кабел

присъединяване

държач

адаптер

Page 28: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Монтаж

5-4 WILO EMU 3.0

Нестационарен монтаж с неподвижно тръбно коляно

При този вид монтаж е необходимо тръбопроводът предварително да бъде устойчивомонтиран в шахтата.

- Поставете агрегата във вертикално положение.

- Положете захранващия кабел.

- Закрепете веригата или въжето към дръжката.

- Повдигнете агрегата и го спуснете в шахтата.

- Свържете напорния щуцер с тръбопровода.

- Агрегатът трябва да бъде във вертикално положение и разположен върху стабилнаоснова. Да се избягва потъване!

- Изпънете захранващите кабели и ги положете върху тръбопровода.

- Свържете агрегата към ел. мрежа (свързването на агрегати със свободен край накабела трябва да се извърши от електротехник).

За автоматично включване и изключване може да се монтира регулатор на нивото.

Фиг. 5-3: Нестационарен монтаж с неподвижно тръбно коляно

Тръбопровод

Агрегат

Вход

Page 29: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Монтаж

E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\contractor\bg\ks\installation.fm 5-5

Защита от работа на сухо

При мокър монтаж помпата трябва да бъде изцяло потопена в работния флуид.

За максимална безопасност при експлоатация препоръчваме монтирането на защита отработа на сухо. Това се осъществява чрез монтирането на поплавъци или електроди.Поплавъкът / Електродът се монтират в шахтата и изключват помпата при достигане наминималното ниво на покриване с вода.

Спазвайте данните за минимално ниво на покриване с вода!Ако при постоянно колебаещи се нива на запълване защитата отработа на сухо се осъществява само чрез един поплавък илиелектрод, съществува вероятност помпата постоянно да се включваи изключва!Това може доведе до надвишаване на максималния бройвключвания на мотора.

При подвижен монтаж не е необходима защита от работа на сухо.

Отстраняване на неизправности

Ръчно връщане в изходно положение

Възможност за ръчно изключване на мотора след понижаване под минималното ниво напокриване с вода и повторно включване при достатъчно ниво на водата.

Отделна точка на повторно включване

Възможност за създаване на разлика между точката на изключване и точката наизключване с втора точка на включване (допълнителен поплавък или електрод). По тозиначин се предотвратява постоянно включване. Тази функция може да се осъществи спомощта на реле за контрол на нивото.

Фиг. 5-4: Регулиране на нивото с един и два поплавъка

Демонтаж

Макс. ниво на водата

Мин. ниво на водата

Закр

епване

Поплавък „горе“

Поплавък „долу“

Page 30: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Монтаж

5-6 WILO EMU 3.0

При демонтаж помпата трябва да бъде изключена от електрическата мрежа.

При мокър монтаж с окачващ механизъм помпата се изважда от шахтата с верига респ.теглещо въже с помощта на подемен механизъм. Не е необходимо допълнителноизпразване на шахтата. Внимавайте да не повредите захранващите кабели!

При монтаж с подвижна връзка помпата може да бъде извадена от шахтата следизключването ? от ел. мрежа и изпразване на напорния тръбопровод. При необходимостнай-напред да се демонтира шлаухът. При работа в дълбоки шахти или с тежки помпи да сеизползва съответният подемен механизъм.

Опасност от отровни субстанции!Съществува опасност за живота при работа с помпи, коитотранспортират опасни за здравето работни флуиди. Предизапочване на други дейности помпите трябва да бъдатобезвредени! Носете необходимите средства за защита натялото!

Page 31: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Въвеждане в експлоатация

E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\contractor\bg\startup.fm 6-1

6 Въвеждане в експлоатацияРазделът „Въвеждане в експлоатация“ съдържа всички важни за обслужващия персоналинструкции, които гарантират безопасно въвеждане в експлоатация и обслужване напомпата.

Задължително да се спазва и контролира следното:

- Вид монтаж

- Режим на работа

- Мин. ниво на покриване с вода / Макс. дълбочина на потапяне

- Режим на работа със засмукване

След продължителен престой тези данни отново да бъдатпроверени и да се отстранят установените дефекти!

Инструкцията за монтаж и експлоатация трябва да бъде наразположение в близост до помпата или да се съхранява напредвидено за целта място, където да бъде достъпна за целияобслужващ персонал.

За да се избегнат наранявания на хора или материални щети при въвеждане в експлоатацияна помпата, задължително спазвайте следните препоръки:

Въвеждането в експлоатация на помпата трябва да се извършвасамо от квалифициран и обучен персонал при спазване наинструкциите за безопасност.

- Целият персонал, който работи с помпата, трябва да е получил, прочел и разбралинструкцията за монтаж и експлоатация. Това следва да се потвърди с подпис в листана оператора.

- Преди въвеждане в експлоатация активирайте всички приспособления за безопасности устройствата за аварийно изключване.

- Електротехническите и механични настройки на помпата могат да се извършат само отквалифицирани специалисти.

- Помпата е пригодена за работа само при зададените условия за експлоатация.

Подготвителни работи

Помпата е конструирана и монтирана съобразно най-новите технически изисквания, така чепри нормални работни условия да се гарантира продължителна и надеждна експлоатация.Важна предпоставка за това е спазването на всички изисквания и инструкции.

Изтичането на малко количество масло от механичното уплътнение при доставката непредставлява опасност, но преди спускане респ. потапяне на помпата в работния флуидтрябва да бъде отстранено.

Моля, проверете следното:

- Прокарване на кабела – без клуп, леко изпънат

- Температура на работния флуид и дълбочина на потапяне – вж. листа с техническиданни

- Преди употреба шлаухът да се изплакне с чиста вода, за да се отстранят наслоявания,които биха могли да доведат до запушване

- При монтаж в шахта почистете смукателната камера респ. утайника и напорната тръба

- Контрол на наличните регулатори на нивото

Преди въвеждане в експлоатация следва да се извърши проверкана съпротивлението на изолацията и нивото на запълване с маслосъгл. раздел „Поддръжка“.

Page 32: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Въвеждане в експлоатация

6-2 WILO EMU 3.0

Електрическа система При избора и полагането на кабелите на електрическата система както и при свързване намотора да се спазват валидните местни разпоредби и разпоредбите на VDE. Моторът трябвада бъде защитен с моторен прекъсвач. Свързването на мотора следва да се извърши съгл.„Схеми на електрическо свързване“. Обърнете внимание на посоката на въртене! Принеправилна посока на въртене помпата не работи според зададената мощност и принеблагоприятни обстоятелства може да се повреди. Проверете работното напрежение иосигурете равномерна консумация на ел. енергия във всички фази съгл. листа с техническиданни.

Всички датчици за температура и устройства за безопасност и контрол, напр. устройство законтрол на уплътнителната камера трябва да са включени и да се провери правилното имфункциониране. За допълнителна информация вж. „Схеми на електрическо свързване“.

Посока на въртене Ел. свързване трябва да се извършва съгласно техническия лист „Схеми на електрическосвързване“. Контролът на посоката на въртене се извършва от датчик с въртящо магнитнополе. Той се включва паралелно към клемите на помпата и показва посоката на въртене наналичното магнитно поле. За правилното функциониране на помпата е необходимо дясновъртящо магнитно поле.

Ако се установи ляво въртящо магнитно поле трябва да се разменят две от фазите.

Посочените характеристики на дебита и мощността се достигатсамо при наличието на дясно въртящо магнитно поле. Машината нее за

Моторна защита и начини за включване

Моторна защита Минималните изисквания са термично реле / защитен моторен прекъсвач с температурнакомпенсация, диференциално пускане и блокиращ механизъм срещу повторно включванесъгл. VDE 0660 респ. съгл. съответните национални разпоредби. Ако помпите бъдатвключени към ел. мрежи, в които често възникват аварии, препоръчваме допълнителномонтиране на различни защитни устройства (напр. реле за свръхнапрежение, реле заминимално напрежение или реле за отпадане на фаза, защита от мълнии и др.). Присвързването на помпата да се спазват местните и законовите разпоредби.

Начини на включване при кабели със свободни краища (без щекер)

Директно включване При пълно натоварване моторната защита трябва да се настрои според номиналния ток. Причастично натоварване се препоръчва моторната защита да се настрои с 5% над номиналнияток в работната точка.

Включване „звезда – триъгълник“

Ако моторната защита е инсталирана в щранга:Моторната защита се настройва на 0,58 умножено по номиналния ток. Времето за пусканепри включване „звезда-триъгълник“ може да продължи макс. 3 сек.

Ако моторната защита не е инсталирана в щранга:При пълно натоварване моторната защита се настройва според номиналния ток.

Включване пусков трансформатор / мек пуск

При пълно натоварване моторната защита трябва да се настрои според номиналния ток. Причастично натоварване се препоръчва моторната защита да се настрои с 5% над номиналния

Опасност от електрически ток!Опасност за живота при неправилна работа с електрическиток! Свързването на всички машини, които се доставят съссвободни краища на кабелите (без щекер), трябва да сеизвърши от квалифициран ел. техник.

Page 33: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Въвеждане в експлоатация

E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\contractor\bg\startup.fm 6-3

ток в работната точка. Времето за пускане при понижено напрежение (ок. 70 %) може дапродължи макс. 3 сек.

Работа с честотни преобразуватели

Помпата може да работи с честотни преобразуватели.

Спазвайте листа с технически характеристики на пускателя вприложението на настоящата инструкция!

Начини на включване с щекер / пускатели

Агрегат с щекерПоставете щекера в контакта и задействайте двупозиционния прекъсвач (за включване иизключване).

Агрегат с пускателСпазвайте инструкцията на пускателя.

Режим на работа със засмукване

Помпите от серията KS са подходящи за експлоатация в режим на работа със засмукване.Спазвайте съответния режим на работа, когато помпата работи непотопена. Информация щенамерите в листа с технически характеристики.

След включванеПри процеса на пускане стойностите на номиналния ток се превишават за кратко. Следприключване на този процес стойностите на работния ток не трябва да превишаватстойностите на номиналния ток.

Ако моторът не тръгне веднага след включването, трябва незабавно да бъде изключен.Преди повторно включване да се спази продължителността на паузите според листа стехническите данни. При повторна поява на неизправност помпата незабавно трябва да сеизключи. Следващо включване може да се предприеме едва след отстраняването наповредата.

Моля, контролирайте следното:

- Работно напрежение (допустимо отклонение +/- 5% от номиналното напрежение)

- Честота (допустимо отклонение +/- 2% от номиналната честота)

- Консумация на ел. енергия (допустимо отклонение между фазите макс. 5%)

- Разлика в напрежението между отделните фази (макс. 1%)

- Честота на включване и изключване (вж. листа с технически данни)

- Регулатор на нивото

- Режим на работа със засмукване

Внимание! Горещи части на корпуса!При работа в режим на засмукване частите на корпуса могатда се нагорещят. Съществува опасност от изгаряне на ръцете.След изключване оставете помпата да се охлади дотемпературата на околната среда!

Опасност от прегряване!Датчиците за температура в мотора могат да изключатпомпата при работа в режим на засмукване. Преди следващовключване оставете помпата да се охлади до температуратана околната среда.

Page 34: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Въвеждане в експлоатация

6-4 WILO EMU 3.0

- Проверете за загуби от пропускане, при необходимост да се предприемат стъпкитесъгл. раздел „Поддръжка“.

Загуби от пропускане са възможни, тъй като механичнитеуплътнения имат предпускова фаза. Тази предпускова фазапродължава от 1 до 3 месеца. През този период маслото трябва дасе смени неколкократно. Ако след тази предпускова фаза все ощенастъпват загуби от пропускане, моля, консултирайте се спроизводителя!

Работа в гранична област Макс. отклонение от работните характеристики в граничните области трябва да възлиза на+/- 10% от номиналното напрежение и +3% до –5% от номиналната честота. Могат да сеочакват по-големи отклонения от работните характеристики (вж. също DIN VDE 0530 част1). Допустимата разлика в напрежението на отделните фази трябва да възлиза на 1%. Не сепрепоръчва продължителна работа в граничната област.

Page 35: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Поддръжка

E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\contractor\bg\maintenance.fm 7-1

7 ПоддръжкаПомпата и системата трябва да се проверяват на равни интервали. Периодите на техническообслужване се определят от производителя и важат за общите условия на експлоатация.При работа с агресивни и/или абразивни работни флуиди се налага консултация спроизводителя, тъй като в тези случаи периодът на обслужване може да се съкрати.

Спазвайте следните инструкции:

- Инструкцията за монтаж и експлоатация трябва да бъде на разположение и да сеспазва от персонала. Позволени са само дейности и мерки по поддръжката, които саописани в настоящата инструкция.

- Всички дейности по поддръжка, инспекция и почистване на помпата/системата да сеизвършват изключително старателно на обезопасено работно място от квалифициранперсонал. Носете необходимото предпазно облекло. Всички дейности трябва да сеизвършват само след изключване на помпата от електрическата мрежа. Неволнотовключване трябва да бъде предовратено. При работа във водоеми и/или резервоаритрябва да се вземат необходимите предпазни мерки съгл. BGV/GUV.

- При тегло над 50кг се разрешава използването само на технически изправни иофициално разрешени съоръжения за повдигане и спускане на помпата.

Уверете се, че товарозахватното съоръжение, въжето иприспособленията за безопасност на ръчната лебедка сатехнически изправни. Можете да започнете работа едва следустановяването на техническата изправност на подемниямеханизъм. При неспазването на тези указания съществуваопасност за живота!

- Дейности по ел. система на помпата / системата трябва да се извършва самоспециалист. При помпи с разрешение за работа в експлозивни среди прочетете ираздел „Противовзривна защита според ... - стандарт“ ! Дефектните ел. предпазителида се подменят. В никакъв случай не ги поправяйте! Разрешено е използването само напредпазители със зададената интензивност на тока и от определения вид.

- При работа с леснозапалими разтворители и детергенти се забранява излагането наоткрит огън, пряка светлина. Пушенето също е забранено.

- Помпи, които транспортират застрашаващи здравето флуиди или контактуват с такива,трябва да бъдат обезвредени. Да не се допуска образуването или наличието назастрашаващи здравето газове.

При наранявания вследствие на застрашаващи здравето среди /газове да се вземат мерки за оказване на първа помощ споредизискванията на работното място и веднага повикайте лекар!

- Погрижете се да имате в наличност необходимите инструменти и материали. Редът ичистотата гарантират сигурна и безпроблемна работа с помпата. След приключване наработа отстранете почистващите материали и инструментите от помпата. Всичкиматериали и инструменти да се съхраняват на предвидено за целта място.

- Работни среди (напр. масла, смазочни средства и др.) да се събират в подходящисъдове и да се изхвърлят съгласно разпоредбите (разпоредба 75/439/EWG и указитесъгл. §§ 5a, 5b AbfG). При извършване на дейсности по почистване и поддръжка носетенеобходимото защитно облекло. Защитното облекло да се изхвърля съгл. кодовоозначение ТА 524 02 и разпоредба EG-Richtlinie 91/689/EWG. Разрешено е използванетосамо на препоръчани от производителя смазки. Маслата и смазките не бива да сесмесват. Използвайте само оригинални части на производителя.

Тестване на помпата или проверка на функциите може да сеизвърши само при спазване на общите условия за експлоатация!

Page 36: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Поддръжка

7-2 WILO EMU 3.0

Работни среди Преглед на разрешените за употреба работни среди:

Като смазки съгл. DIN 51818 / NLGl клас 3 могат да се използват:

- Esso Unirex N3

- Tripol Molub-Alloy-Food Proof 823 FM*

При употреба на бели масла спазвайте следното:

- Разрешава се допълване и / или смяна само с масла от същия производител.

- Помпи, които досега са работили с други смазки, трябва да бъдат основно почистенипреди работа с бели масла.

Работни среди, които имат разрешение за контакт с хранителнипродукти съгл. USDA-H1, са обозначени с „*“!

Посочените работни среди се използват в моторното пространство и / или в уплътнителнатакамера.

Срокове на поддръжка Преглед на необходимите дейности по поддръжка:

Преди въвеждане в експлоатация респ. след продължително съхранение

- Контрол на съпротивлението на изолацията

- Контрол на нивото на запълване в моторното пространство и / или уплътнителнатакамера - работната среда трябва да достига до долния ръб на отвора за запълване -вж. листа с технически характеристики

Ежемесечно - Контрол на консумацията на ел. енергия и напрежението

На всеки 6 месеца - Оглед на захранващия кабел

- Оглед на оборудването, напр. окачващ механизъм, подемни механизми и др.

На всеки 8000 работни часа или най-късно след 2 години

- Контрол на съпротивлението на изолацията

- Смяна на работната среда в моторното пространство и уплътнителната камера - вж.листа с технически характеристики

- Експлоатационно изпитване на устройствата за безопасност и контрол

Производител

Трансмисионно масло

(DIN 51 519 / ISO VG 220 тип CLP)

Трансформаторно масло

(DIN 57370 / VDE 0370)

Бяло масло

Aral Degol BG 220 Isolan T Autin PL*

Shell Omala 220 Diala DONDINA G13*, 15*,

G17*

Esso Spartan EP 220 UNIVOLT 56 MARCOL 52*, 82*

BP Energol GR-XP 220 Energol JS-R Energol WM2*

DEA Falcon CLP 220 Eltec GK 2

Texaco Meropa 220 KG 2Pharmaceutical 30*,

40*

ELF минерални масла

TRANSFO 50 ALFBELF C15

Tripol Food Proof 1810/220*

Таблица 7-1: Преглед на работните среди

Page 37: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Поддръжка

E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\contractor\bg\maintenance.fm 7-3

- Контрол и при необходимост възстановяване на покритието

На всеки 15000 работни часа или най-късно след 5 години

- Основен ремонт

При работа в силно абразивни и / или агресивни среди сроковете наподдръжка се съкращават с 50%!

Дейности по поддръжката

преглед на отделните дейности по поддръжка:

Контрол на консумацията на ел. енергия и напрежението

Консумацията на ел. енергия и напрежението на трите фази трябва редовно да секонтролира. При нормална работа тя е константна. Леките колебания зависят от свойстватана работната среда. Контролирането на консумацията на ел. енергия допринася занавременното откриване и отстраняване на неизправности и/или работа с грешки наработното колело/пропелера, лагерите и/или мотора. По този начин могат да се избегнатпоследващи повреди и да се намали рискът от пълна загуба на важни функции.

Контрол на съпротивлението на изолацията

Преди проверка на съпротивлението захранващия кабел трябва да бъде освободен отклемите. Съпротивлението се проверява с помощта на омметър (измерваното постояннонапрежение е 1000 волта). Да не се работи под следните стойности:

При първоначално въвеждане в експлоатация съпротивлението на изолацията не трябва дабъде под 20 мегаома. При по-нататъшни измервания стойността трябва да бъде по-голямаот 2 мегаома.

Много ниско съпротивление на изолацията: Проникване на влага в кабела и/или мотора.

Не включвайте помпата! Консултирайте се с производителя!

Оглед на захранващия кабелЗахранващите кабели трябва да се прегледа за шупли, драскотини, протриване и/илисмачкване. При установяване на повреди повреденият кабел незабавно да се подмени.

Кабелите могат да се сменят само от производителя или ототоризиран респ. сертифициран сервиз. Помпата може да бъдевъведена в експлоатация едва след отстраняване на повредите.

Оглед на оборудванетоТрябва да се провери дали оборудването, като напр. окачващ механизъм, подеменмеханизъм и др., е правилно поставено. Незакрепеното и/или дефектно оборудване трябванезабавно да се поправи или подмени.

Експлоатационно изпитване на устройствата за безопасност и контрол

Устройства за контрол са напр. температурен датчик в мотора, контрол на уплътнителнатакамера, реле за моторна защита, реле за свръхнапрежение и др.

Релето за моторна защита, релето за свръхнапрежение и други пускатели при тестванемогат да се включат ръчно.

При проверяване на устройството за контрол на уплътнителната камера или натемпературния датчик помпата трябва да бъде охладена до температурата на околнатасреда, а захранващият кабел на устройството за контрол в разпределителния шкаф да бъдеосвободен от клемите. След това с помощта на омметър се проверява устройството законтрол. Трябва да се измерят следните стойности:

Би-метален сензор: Стойност равна на „0“ - преминаване

Студен тип термистор: Студеният тип термистор има съпротивление при студено състояниемежду 20 и 100 ома. При три термистора в серия би се установила стойност от 60 до 300ома.

РТ 100-сензор: РТ 100–сензорите имат стойност 100 ома при температура 0 °C . Между 0°Cи 100°C тази стойност се повишава с 0,385ома на всеки 1°C. При температура на околнатасреда от 20 °C се получава стойност 107,7 ома.

Page 38: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Поддръжка

7-4 WILO EMU 3.0

Устройство за контрол на уплътнителната камера: Стойността трябва да клони към„безкрайност“. По-ниски стойности означават наличие на вода в маслото. Спазвайтепоказанията на опционалното реле за обработване на данни и оценка.

При по-големи отклонения се консултирайте с производителя!

Информация относно проверката на устройствата за безопасност и контрол на подемниямеханизъм ще намерите в съответната инструкция за монтаж и експлоатация.

Основен ремонт При извършване на основен ремонт освен обичайните дейности по поддръжка сепроверяват и при необходимост подменят лагерите на мотора, уплътненията на вала,пръстеновидните уплътнения и захранващите кабели. Тези дейности могат да се извършватсамо от производителя или оторизиран сервиз.

Смяна на работните среди

Източените работни среди трябва да бъдат проверени за замърсявания и примес на вода.Ако работната среда е силно замърсена или с повече от 1/3 примес на вода, смяната трябвада се извърши повторно след 4 седмици. Ако след това отново се установи наличие на вода,има съмнения за дефектно уплътнение. В тези случаи поддържайте обратна връзка спроизводителя.

При използването на контрол на уплътнителната камера или на събирателната камера затечове/пропуски при установяване на дефектно уплътнение в рамките на следващите 4седмици след смяната светлинната индикация отново ще свети.

При смяна на работните среди важи следното:Спрете помпата, изключете я от ел. мрежа (да се извърши отспециалист!), почистете я и я поставете върху стабилна основа въввертикално положение.Топлите или горещи работни среди могат да бъдат под налягане.При източване могат да причинят изгаряния. Най-напред оставетепомпата да се охлади до температурата на околната среда!Подсигурете срещу падане и/или подхлъзване! При определенипокрития на корпуса (напр. Ceram C0) винтовите пробки са съсзащитно покритие от изкуствен материал. Те трябва да бъдатсвалени и след успешна смяна да бъдат поставени отново и покритис киселиноустойчиво уплътняващо средство (напр. SIKAFLEX 11FC).

Точна информация относно тези дейности ще намерите в листа стипови характеристики в приложението на настоящата инструкция!

Ремонтни дейности Възможни са следните ремонтни дейности:

- Смяна на работното колело и помпената част

- Смяна на регулиращите и междинните пръстени

По време на работа винаги спазвайте следното:

- Кръглите уплътнителни пръстени както и наличните уплътнения винаги трябва да сесменят.

- Осигурителни елементи като напр. пружинна подложна шайба или самозадържащарезбова връзка тип Nord-Lock винаги трябва да се сменят.

- Ако като осигурителен елемент не се използва самозадържаща резбова връзка типNord-Lock или употребата ? не е възможна, трябва да се използват болтове отматериал А2 или А4. Да се спазват моментите на затягане.

- За самозадържаща резбова връзка тип Nord-Lock се разрешава използването само наболтове с покритие dacromet (клас на якост 10.9).

- Прилагането на сила при извършване на тези дейности е строго забранено!

- При извършване на ремонтни дейности важи следното:Спрете помпата, изключете я от ел. мрежа (да се извърши от специалист!), почистете яи я поставете върху устойчива основа в хоризонтално положение. Подсигурете срещу

Page 39: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Поддръжка

E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\contractor\bg\maintenance.fm 7-5

падане и/или подхлъзване! При определени покрития на корпуса (напр. Ceram C0)винтовите пробки са със защитно покритие от изкуствен материал. Те трябва да бъдатсвалени и след успешна смяна да бъдат поставени отново и покрити скиселиноустойчиво уплътняващо средство (напр. SIKAFLEX 11FC).

Точна информация относно тези дейности ще намерите в листа стипови характеристики в приложението на настоящата инструкция!

Смяна на междинния и регулиращия пръстени

Междинният и регулиращият пръстен определят разстоянието между работното колело(регулиращ пръстен) и смукателния щуцер (междинен пръстен). Ако разстоянието сеувеличи много, производителността на помпата намалява и/или помпата се запушва. Дватапръстена са разработени така, че да могат да бъдат разменяни. Това позволява свежданетодо минимум на случаите на износване на смукателния щуцер и работното колело инамаляване на разходите за резервни части.

Инструкцията за смяна на междинния и регулиращия пръстени еприложена към резервната част!

Смяна на уплътнениятаСмяната на уплътненията към хидравличната част като напр. блокова уплътнителна касетаили механично уплътнение изисква основни познания и компетентност относно тезичувствителни елементи. Извършването на тези дейности изисква и демонтаж на помпата напо-високо ниво.

При смяна се разрешава използването само на оригинални резервничасти!

Контролът и смяната на тези части се извършват от производителя при основен ремонт илиот специално обучен персонал.

При помпи с разрешение за работа във взривоопасни средипрочетете и раздел „Противовзривна защита според ... - стандарт“!

Моменти на затяганеМоменти на затягане на болтове с dacromet покритие без резбова връзка тип Nord-Lock

Резба Клас на якост 10.9

Nm kp m

M5 9,2 0,94

M6 15,0 1,53

M8 36,8 3,75

M10 73,6 7,50

М12 126,5 12,90

М16 316,3 32,24

М20 621,0 63,30

М24 1069,5 109,02

М27 1610,0 164,12

М30 2127,5 216,87

Таблица 7-2: Болтове с dacromet покритие с резбова връзка тип Nord-Lock

Page 40: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Моменти на затягане на неръждаеми болтове без осигурителен елемент на резбоватавръзка:

Резба Nm kp m Резба Nm kp m

M5 5,5 0,56 М16 135,0 13,76

M6 7,5 0,76 М20 230,0 23,45

M8 18,5 1,89 М24 285,0 29,05

M10 37,0 3,77 М27 415,0 42,30

М12 57,0 5,81 М30 565,0 57,59

Таблица 7-3: Неръждаеми болтове без резбова връзка тип Nord-Lock

Page 41: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Извеждане от експлоатация

E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\general\bg\shutdown.fm 8-1

8 Извеждане от експлоатацияТози раздел представя преглед на различните възможности за извеждане от експлоатация.

Временно извеждане от експлоатация

При този вид изключване помпата остава монтирана и не се изключва от електрическатамрежа. При временното извеждане от експлоатация помпата трябва да остане изцялопотопена, за да бъде защитена от замръзване и заледяване. Работното помещение иработната среда трябва да бъдат защитени от заледяване.

По този начин помпата е подготвена за въвеждане в експлоатация по всяко време. Припродължителен престой е необходимо на равни интервали (всеки месец или на всякотримесечие) да се извърши тестово включване на помпата за 5 минути.

Окончателно извеждане от експлоатация / Съхранение

Изключете системата, изключете помпата от електрическата мрежа и демонтирайте.Подгответе за съхранение. Спазвайте следните изисквания:

- Почистете помпата.

- Съхранявайте на чисто и сухо място, защитете помпата от замръзване.

- Поставете помпата във вертикално положение върху стабилна основа и подсигуретесрещу падане.

- Напорният и смукателният щуцер трябва да бъдат затворени с подходящи помощниматериали (напр. фолио).

- Захранващите кабели на кабелния вход да бъдат защитени от деформиране.

- Краищата на захранващите кабели да бъдат защитени от влага.

- Пазете помпата от пряка слънчева светлина, за да предовратите трошливост приеластомерите и повреждане на покритието на корпуса.

- При съхранение в работилници обърнете внимание на следното: Излъчванията игазовете, които се образуват при електрозаваряване, разрушават еластомерите науплътненията.

Внимание!

Тестовото включване трябва да се извършва само приспазване на съответните условия на експлоатация (вижРаздел „Описание на продукта“). Не се допуска работа насухо! Неспазването на изискванията може да доведе доцялостна повреда!

Пазете се от горещи части!При демонтаж на помпата обърнете внимание натемпературата на частите на корпуса. Същите могат дадостигнат температура над 40°C. Най-напред оставетепомпата да се охлади до температурата на околната среда!

Внимание!При съхранение на помпи, запълнени с питейна вода над 4седмици или при опасност от замръзване водата трябва дабъде източена, а помпата подсушена!

Page 42: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Извеждане от експлоатация

8-2 WILO EMU 3.0

- При продължително съхранение работното колело и/или пропелерът трябва редовно(на половин година) да се завърта ръчно. Това предотвратява следи от притисканевърху лагерите и блокиране на работното колело.

- Спазвайте условията на раздел „Транспорт и съхранение“.

Въвеждане в експлоатация след продължително съхранение

Преди включване помпата да се почисти от прах и маслени наслоявания. След товаизвършете необходимите проверки и дейности по поддръжката (вж. също раздел„Поддръжка“). Проверете изправността и функционирането на механичното уплътнение).

След като приключите помпата може да бъде монтирана (вж. раздел „Монтаж“) и свързанакъм електрическата мрежа от квалифициран електротехник. При следващо въвеждане вексплоатация спазвайте раздел „Въвеждане в експлоатация“.

Помпата може да се включи само ако е в изправност и готова заработа.

Page 43: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Повреди, причини и отстраняване

E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\general\bg\troubleshooting.fm 9-1

9 Повреди, причини и отстраняванеЗа да се избегнат наранявания на хора или материални щети при отстраняване на повреди впомпата, задължително спазвайте следните препоръки:

- Отстраняването на неизправностите да се извършва само от квалифициран персонал,т.е. отделните дейности да се извършват от квалифициран персонал, напр. дейноститепо електрическата система трябва да се извършват от квалифициран електротехник.

- Помпата трябва да бъде подсигурена срещу неволно включване, като същата сеизключва от ел. мрежа. Вземете необходимите предпазни мерки.

- Обезопасете помпата срещу повторно включване от друго лице.

- Защитете подвижните елементи на помпата, за да се предоврати опасност отнараняване на хора.

- Самоволните изменения по конструкцията се извършват на собствен риск иосвобождават производителя от предявяване на претенции за гаранция!

Повреда: Помпата не работи

Повреда: Помпата работи, защитният моторен прекъсвач изключва много бързо

Причина Отстраняване

Прекъсване в електрозахранването, късо съединение респ. късо съединение към земя и / или в намотките

Моторът и захранването да се проверят и при необходимост да се подновят от ел. техник

Задействане на предпазителите, защитния прекъсвач и / или устройствата за контрол

Клемите да се проверят и при необходимост да се подновят.

Монтирайте / Настройте защитния моторен прекъсвач и предпазителите според техническите параметри, устройствата за контрол да се върнат в изходно положение.

Проверете дали работното колело / пропелерът се въртят свободно и при необходимост да се почистят респ. отново да се задвижат

Устройството за контрол на уплътнителната камера (опция) е прекъснало електрическата верига

Вж. повреда: Теч от механичното уплътнение, контролното устройство на уплътнителната камера сигнализира повреда респ. изключва помпата

Таблица 9-1: Помпата не работи

Причина Отстраняване

Термичният защитен прекъсвач е неправилно настроен

Настройките на прекъсвача да се сравнят с техническите характеристики и при необходимост да се коригират от специалист

Повишена консумация на ел. енергия поради пад на напрежението

Стойностите на напрежението на отделните фази да се проверят от специалист и при необходимост да се проверят клемите

Таблица 9-2: Помпата работи, защитният моторен прекъсвач изключва много бързо

Page 44: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Повреди, причини и отстраняване

9-2 WILO EMU 3.0

Повреда: Помпата работи, но не транспортира флуид

Повреда: Помпата работи, но не се спазват зададените работни стойности

Работа на две фази Клемите да се проверят и при необходимост да се коригират от специалист

Много голяма разлика в напрежението на трите фази

Клемите и пускателя да се проверят и при необходимост да се коригират от специалист

Моторът се върти в неправилна посокаРазменете две от фазите на мрежовия проводник

Работното колело / Пропелерът не се въртят поради залепване, задръстване и / или наличие на твърди частици, повишена консумация на ел. енергия

Изключете помпата, подсигурете срещу повторно включване, задвижете работното колело / пропелера, почистете смукателния щуцер

Много висока плътност на работния флуид Консултирайте се с производителя

Причина Отстраняване

Таблица 9-2: Помпата работи, защитният моторен прекъсвач изключва много бързо

Причина Отстраняване

Няма работен флуидОтворете входа за резервоара респ. шибъра

Входът е запушенПочистете входа, шибъра, смукателя, смукателния щуцер респ. смукателната решетка

Работното колело / Пропелерът е блокирал / спрял

Изключете помпата, подсигурете срещу повторно включване, задвижете работното колело / пропелера

Дефектен шлаух / тръбопровод Сменете дефектните части

Работа с прекъсване Проверете пускателя

Таблица 9-3: Помпата работи, но не транспортира флуид

Причина Отстраняване

Входът е запушенПочистете входа, шибъра, смукателя, смукателния щуцер респ. смукателната решетка

Шибърът в нагнетателния тръбопровод е затворен Отворете изцяло шибъра

Работното колело / Пропелерът е блокирал / спрял

Изключете помпата, подсигурете срещу повторно включване, задвижете работното колело / пропелера

Таблица 9-4: Помпата работи, но не се спазват зададените работни стойности

Page 45: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Повреди, причини и отстраняване

E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\general\bg\troubleshooting.fm 9-3

Повреда: Помпата работи неравномерно и шумно

Моторът се върти в неправилна посока Разменете две от фазите на мрежовия проводник

Въздух в систематаПроверете тръбопровода, напорния мантел и / или помпената част и при необходимост обезвъздушете

Помпата работи срещу много високо налягане

Проверете шибърите в нагнетателния тръбопровод, при необходимост ги отворете изцяло, използвайте друго работно колело, консултирайте се със завода

Признаци на износване Сменете износените части

Дефектен шлаух / тръбопровод Сменете дефектните части

Недопустимо съдържание на газ в работния флуид Консултирайте се със завода

Работа на две фази Клемите да се проверят и при необходимост да се коригират от специалист

Много голямо понижаване на водното равнище по време на работа

Проверете водоснабдяването и капацитета на системата, проверете настройките и функционирането на регулатора на нивото

Причина Отстраняване

Таблица 9-4: Помпата работи, но не се спазват зададените работни стойности

Причина Отстраняване

Помпата работи в недопустим режим на работа

Проверете и при необходимост коригирайте работните параметри на помпата и / или условията на експлоатация

Смукателният щуцер, смукателната решетка и / или работното колело / пропелерът са запушени

Почистете смукателния щуцер, смукателната решетка и / или работното колело / пропелера

Работното колело се движи трудноИзключете помпата, подсигурете срещу повторно включване, задвижете работното колело

Недопустимо съдържание на газ в работния флуид Консултирайте се със завода

Работа на две фази Клемите да се проверят и при необходимост да се коригират от специалист

Моторът се върти в неправилна посокаРазменете две от фазите на мрежовия проводник

Признаци на износване Сменете износените части

Таблица 9-5: Помпата работи неравномерно и шумно

Page 46: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Повреди, причини и отстраняване

9-4 WILO EMU 3.0

Повреда: Теч от механичното уплътнение, контролното устройство на уплътнителната камера сигнализира повреда респ. изключва помпата

Устройствата за контрол на уплътнителната камера са опционални и не се предлагат завсички типове помпи. Допълнителна информация ще намерите в потвърждението напоръчката респ. в схемите на електрическо свързване.

Допълнителни дейности при отстраняване на повреди

Ако повредата не може да бъде отстранена, обърнете се към отдел „Обслужване наклиенти“. Те могат да Ви помогнат по следните начини:

- консултация по телефона и / или в писмен вид

- обслужване на място

- проверяване респ. ремонт на помпата в завода

Тъй като ангажираме известен ресурс на нашия отдел за обслужване на клиенти, могат давъзникнат допълнителни разходи за Ваша сметка! Точна информация ще получите ототдела за обслужване на клиенти.

Дефект в лагерите на мотора Консултирайте се със завода

Помпата е монтирана с напрежение Проверете монтажа, при необходимост използвайте гумени компенсатори

Причина Отстраняване

Таблица 9-5: Помпата работи неравномерно и шумно

Причина Отстраняване

Образуване на конденз поради продължителен престой и / или високи колебания в температурата

Включете помпата и я оставете да работи за кратко (макс. 5 мин.) без контрол на уплътнителната камера

Изравнителният резервоар (опционален за помпи, защитени с диги) е монтиран много високо

Инсталирайте изравнителния резервоар макс. 10m над долния ръб на смукателя

Повишен теч при нови механични уплътнения Сменете маслото

Дефектен кабел на уплътнителната камераСменете устройството за контрол на уплътнителната камера

Дефектно механично уплътнение Сменете уплътнението, консултирайте се със завода!

Таблица 9-6: Теч от механичното уплътнение, контролното устройство на уплътнителната камера сигнализира повреда респ. изключва помпата

Page 47: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Лист на оператора и лист за инспекция

E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\general\bg\annex_a.fm A-1

A Лист на оператора и лист за инспекция

Лист на оператораВсеки, който работи с или върху помпата, трябва да потвърди със своя подпис, че е получил,прочел и разбрал настоящата инструкция за монтаж и експлоатация. Този лист Визадължава да спазвате стриктно инструкциите. При неспазването им отпада гаранцията напроизводителя.

Име Прието на Подпис

Таблица A-1: Лист на оператора

Page 48: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Лист на оператора и лист за инспекция

A-2 WILO EMU 3.0

Лист за обслужване и инспекция

Всяко лице трябва да попълни точно в листа всички извършени инспекции и дейности поподдръжката и да ги потвърди с подписа си или с подписа на отговорното лице.

Този лист се представя при поискване от контролните органи на професионалнитесдружения, TV и производителя!

Поддръжка / Инспекция на Дата Подпис Подпис на

отговорното лице

Таблица A-2: Лист за обслужване и инспекция

Page 49: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Лист с технически характеристики KS37Z

E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\appendix\bg\contractor\ks37-70.fm B-1

B Лист с технически характеристики KS37Z

В този раздел ще получите подробна информация относно конструкцията и поддръжката /ремонта на Вашата помпа. Спазвайте следните инструкции:

- Всички дейности по поддръжка, инспекция и почистване на помпата / системата да сеизвършват изключително старателно на обезопасено работно място от квалифициранперсонал.

- Дейности по ел. система на помпата / системата може да се извършва само специалист.

При помпи с разрешение за работа в експлозивни среди прочетете ираздел „Противовзривна защита според ... - стандарт“ !

- Преди започване на дейности по поддръжка, инспекция и почистване помпата трябвада се изключи от ел. мрежа. Неволното включване трябва да бъде предовратено.

- При работа с леснозапалими разтворители и детергенти се забранява излагането наоткрит огън, пряка светлина. Пушенето също е забранено.

- Спазвайте инструкциите в раздел 7 и раздел 2!

Конструкция

Фиг. B-1: Конструкция KS37Z

Захранващ кабелНапорен щуцер

Дръжка

Заводска табелкаКорпус на мотора

Уплътнителна камера

Корпус на помпата

Смукателна решетка спокривна ламарина

Page 50: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Лист с технически характеристики KS37Z

B-2 WILO EMU 3.0

Смяна на маслото в моторното пространство

- Спрете помпата, изключете я от ел. мрежа (да се извърши от специалист!), почистете яи я поставете върху стабилна основа. Подсигурете помпата срещу падане!

- Внимателно отвийте изпускателната пробка на корпуса на мотора.

Маслото в моторното пространство може да бъде под налягане!Носете необходимото защитно работно облекло, напр. предпазниочила, ръкавици и др.

- Източете маслото през изпускателната пробка и го съберете в подходящ съд.Почистете пробката и я окомплектовайте с нов уплътнителен пръстен.

- Контролирайте маслото. Сменете маслото при наличие на замърсявания. При наличиена вода в маслото следва да се извърши основен ремонт.

- Напълнете маслото през отвора на пробката. Вземете под внимание списъка сразрешените смазочни средства (вж. „Списък на смазочните средства“ в Раздел 7) иколичествата масло за запълване (вж. листа с технически характеристики на помпата).

- Завийте отново пробката и я затегнете.

Смяна на маслото в уплътнителната камера

- Спрете помпата, изключете я от ел. мрежа (да се извърши от специалист!), почистете яи я поставете върху стабилна основа. Подсигурете помпата срещу падане!

- Внимателно отвийте изпускателната пробка на уплътнителната камера.

Маслото в уплътителната камера може да бъде под налягане!Носете необходимото защитно работно облекло, напр. предпазниочила, ръкавици и др.

- Източете маслото през изпускателната пробка и го съберете в подходящ съд.Почистете пробката и я окомплектовайте с нов уплътнителен пръстен.

- Контролирайте маслото. При замърсявания и / или вода в маслото, сменете маслото.При по-големи количества вода в маслото следва да се извърши основен ремонт.

- Напълнете маслото през отвора на пробката. Вземете под внимание списъка сразрешените смазочни средства (вж. „Списък на смазочните средства“ в Раздел 7) иколичествата масло за запълване (вж. листа с технически характеристики на помпата).

- Завийте отново пробката и я затегнете.

Опасност от изгаряне!Корпусът на помпата и неговите части могат да се нагорещятнад 40°C. Опасност от изгаряне! Оставете помпата да сеохлади до температурата на околната среда, преди дапродължите!

Опасност от изгаряне!Корпусът на помпата и неговите части могат да се нагорещятнад 40°C. Опасност от изгаряне! Оставете помпата да сеохлади до температурата на околната среда, преди дапродължите!

Page 51: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Лист с технически характеристики KS37Z

E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\appendix\bg\contractor\ks37-70.fm B-3

Фиг. B-2: Смяна на маслото

Смяна на работното колело

Демонтаж на работното колело

- Спрете помпата, изключете я от ел. мрежа (да се извърши от специалист!), почистете яи я обърнете, след което я поставете върху стабилна основа. Подсигурете помпатасрещу падане!

- Разхлабете и отвийте четирите шестостенни болта (1).

- Свалете внимателно смукателната решетка (2) с опорната плоча (3) от корпуса напомпата.

- Разхлабете и свалете шестте гайки (5) от болтовете.

Под две от шестостенните гайки (5) е поставена пружиннаподложна шайба. Тя трябва да бъде подновена и поставена подсъщия болт (маркировката е нанесена в корпуса на помпата (4))!

Уплътнителна

Означение

ПробкаПробкаКорпус на мотораОзначение

камера

Опасност от изгаряне!Корпусът на помпата и неговите части могат да се нагорещятнад 40°C. Опасност от изгаряне! Оставете помпата да сеохлади до температурата на околната среда, преди дапродължите!

Page 52: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Лист с технически характеристики KS37Z

B-4 WILO EMU 3.0

- Свалете внимателно корпуса на помпата (4) от уплътнителната камера (6). Да сеподнови кръглият уплътнителен пръстен в корпуса на помпата!

- Разхлабете шестостенните болтове (7) и ги свалете заедно с осигурителния елемент нарезбовата връзка! Работното колело (8) трябва да бъде здраво закрепено с подходящипомощни средства.

- Внимателно свалете работното колело (8) от вала (9).

Пасваните повърхности не трябва да се повреждат!

- Почистете вала (9).

Монтаж на работното колело

- Поставете работното колело (8) върху вала (9).

При поставянето на работното колело (8) следете за правилноторазположение на механичното уплътнение и на шпонката!Пасваните повърхности не трябва да се повреждат!

- Завийте новия цилиндричен болт с вътрешен шестостен (7) и осигурителния елементна резбовата връзка, фиксирайте работното колело (8) и затегнете цилиндричния болтс вътрешен шестостен (7).

- Проверете дали работното колело (8) е правилно поставено и дали се въртибезпрепятствено.

- Поставете корпуса на помпата (4) върху уплътнителната камера (6).

- Затегнете корпуса на помпата (4) със шестте гайки (5) към корпуса на мотора (6).

Под две от шестостенните гайки (5) трябва да бъде поставенапружинна подложна шайба. Върху корпуса на помпата (4) имамаркировка (нанесена до проходния отвор на болта)!

- Поставете смукателната решетка (2) с опорната плоча (3) върху корпуса на помпата (4)и затегнете с четирите шестостенни болта (1).

Фиг. B-3: Смяна на работното колело

Смяна на механичното уплътнение

Достъп до механичните уплътнения има през смукателния филтър,корпуса на помпата и работното колело. Смяната на механичнитеуплътнения изисква основни познания за боравене с тях. Порадитази причина препоръчваме заедно със смяната на механичнитеуплътнения да се извърши и основен ремонт от производителя илиот оторизиран сервиз!

Опасност от нараняване!По време на работа по лопатките на пропелера могат да сеобразуват остри ръбове. Работете изключителнопредпазливо, съществува опасност от нараняване! Носетенеобходимите средства за защита на тялото.

Опасност от повреда на помпата!Помпата не трябва да работи без работно колело, тъй като тофиксира механичното уплътнение!

Page 53: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Лист с технически характеристики KS37Z

E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\appendix\bg\contractor\ks37-70.fm B-5

Шестостенен болт 1

Опорна плоча 3

Смукателна решетка 2

Шестостенна гайка 5Пружинна шайба

Корпус на помпата 4

Работно колело 8Болт за шестостенна гайка 5

Вал 9

Шпонка

Уплътнителна

Цилиндричен болт свътрешен шестостен 7

камера 6

Page 54: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо
Page 55: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Работа със статичен честотен преобразувател

E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\appendix\bg\general\fc.fm C-1

C Работа със статичен честотен преобразувател

Помпите WILO могат да бъдат задвижвани и управлявани от стандартен честотенпреобразувател. Стандартното изпълнение на преобразувателите е „модулирани споредширината на импулса“. При работа с честотен преобразувател спазвайте следното:

Избор на мотор и преобразувател

Могат да се използват всички серийно произвеждани мотори WILO. При номиналнонапрежение над 415 V е необходима консултация със завода. Номиналната мощност намотора трябва да бъде с около 10 % по-голяма от изискваната, тъй като поради наличиетона хармонични вълни се отделя повече топлина. При преобразуватели с изход без висшитипове вълни е възможно мощностният резерв от 10% да бъде намален. Това се постигачрез използването на изходни филтри. За повече информация се консултирайте спроизводителя на честотния преобразувател.

Параметрите на преобразувателя се определят според номиналния ток на мотора. Изборспоред мощността на мотора в kW може да доведе до проблеми, тъй като потопяемитемотори показват отклонения в характеристиките в сравнение със стандартните мотори.Моторите на помпи за отпадни води са обозначени със съответната номинална мощност(вж. Каталога - Типови характеристики - Мощност).

Мин. честота на въртене на потопяеми помпи (сондажни помпи)

Моторните лагери на потопяемите помпи се смазват от водата. За да се образува смазващфилм е необходима минимална скорост.

Да се избягва продължителна работа при честота под 25 Hz (30Hz 4-pol), тъй като принедостатъчен смазващ филм и евентуално възникващи механични трептения съществуваопасност от повреждане на лагерите.

Минималната честота на въртене (до 12,5 Hz) трябва да бъдепремината за около 2 сек.

В реални условия честотата на въртене трябва да се намали дотолкова, че да се запазидебит, възлизащ на мин. 10 % от максималания поток. Точната стойност варира споредтипа. За информация се обърнете към завода.

Минимална честота на въртене при помпи за замърсени и отпадни води

Помпите за замърсени и отпадни води нямат предварително зададена минимална честотана въртене.

Важно е агрегатът да работи без вибрации и резонанс, особено в ниската област начестотата на въртене. В противен случай механичните уплътнения биха могли да сеповредят и да загубят плътността си.

РаботаВ цялата област на регулиране на скоростта помпата трябва да работи без вибрации,резонанс, моменти на люлеене и повишен шум (при необходимост се консултирайте спроизводителя).

Повишен шум в мотора поради натовареното с висши хармоници електроснабдяване енормално явление.

При определянето на параметрите на преобразувателя задължително да се обърневнимание на настройките на квадратичната крива (U/f характеристика) на помпите ивентилаторите! Определянето на тези характеристики е необходимо, за да може изходнотонапрежение при честота <50Hz да съответства на мощността на помпата. Новите честотнипреобразуватели предлагат автоматично оптимизиране на енергията, което постига същияефект. За настройките на тези и други параметри вземете под внимание инструкцията заексплоатация на честотния преобразувател.

Page 56: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Работа със статичен честотен преобразувател

C-2 WILO EMU 3.0

Максимални пикове на напрежението и скорост на повишаване

Потопяемите помпи с намотки, охлаждани с вода (сондажни помпи) са по- чувствителникъм пиковете на напрежението в сравнение със сухите мотори.

Да не се надвишават следните гранични стойности:Макс. скорост на покачване на напрежението: 500 V/µsМакс. пикове на напрежението към земя: 1250 V

Тези стойности са валидни за сондажни помпи <1kV и се постигат чрез използването насинусови или du/dt филтри. Относно допустимите стойности за мотори >1kV секонсултирайте с завода - производител. Да се избере възможно най - ниска честота наимпулсите на преобразувателя.

Разпоредба за електромагнитна съвместимост EMV

За осигуряване на електромагнитна съвместимост използвайте екранирани кабели,положете кабелите в екраниращи метални тръби или монтирайте филтри. Мерките, коитопредприемате за осигуряване на електромагнитна съвместимост, зависят от различнифактори, напр. тип на преобразувателя, производител на преобразувателя, дължината наположените кабели и др. За допълнителна информация относно осигуряването наелектронагнитна съвместимост прочетете инструкцията за монтаж и експлоатация напреобразувателя или се консултирайте директно с производителя.

Моторна защита Честотният регулатор има вградена максималнотокова защита и термично реле. Задопълнителна защита препоръчваме монтирането на сензори за температура в мотора.Подходящи са PTC – терморезистор и температурна платка РТ 100.

При работа с честотни преобразуватели взривообезопасенитемотори (с типово означение „Ех“) трябва да бъдат оборудвани стерморезистори. Необходимо е да се използва и реле за моторназащита за терморезистори (напр. тип MSS).

Работа при честота до 60 Hz

Потопяемите мотори WILO могат да бъдат регулирани да работят при честота до 60 Hz приусловие, че моторът е оразмерен да работи при повишена мощност на помпата. Информацияза номиналната мощност ще намерите в листа с технически характеристики за работа до 50Hz.

Ефективност (КПД) Освен ефективността на помпата и мотора трябва да се отчете и ефективността на честотниярегулатор (ок. 95%). При понижение на честотата ефективността на всички компонентисъщо се понижава.

Формули

Обобщение Спазването на инструкциите за работа с честотен преобразувател гарантира безпроблемнаработа на помпените системи WILO.

Дебит Напор Мощност

Таблица C-1: Формули

Q2 = Q1 * n2n1 H2 = H1 * n2

n1

2P2 = P1 * n2

n1

3

Page 57: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Лист с данни Ceram C0

E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\appendix\bg\general\c0.fm D-1

D Лист с данни Ceram C0

Общa информацияПомпите WILO се използват за работа с различни флуиди и работни условия. Покритията сеизползват за повишаване на корозионната устойчивост и износоустойчивостта на помпата.За тази цел ние използваме Ceram – покрития. Само здравото покритие гарантира цялостназащита на помпата.

Необходимо е след монтажа и след всяка инспекция да проверявате целостта напокритието. Възстановявайте незабавно малките нарушения на защитното покритие. Припо- големи нарушения се консултирайте със завода-производител.

ОписаниеCeram C0 е пригодно за нанасяне чрез разпръскване, свободно от разтворителидвукомпонентно полимерно покривно вещество на базата на алуминиев окис за защита откорозия на нашите продукти при допълнително силно механично натоварване.

СъставЕпоксиден полимер без разтворител с полиаминов втвърдител и различни пълнители.

Свойства- Твърдо, жилаво, издръжливо покритие с висока механична и химическа устойчивост имного добра износоустойчивост.

- Отлична мокра адхезия и приложимост за корозионна защита, като еднослойнопокритие на стоманени повърхности.

- Много добра адхезия върху стоманени повърхности.

- Замества покритията, съдържащи смола.

- Икономичност поради дългия експлоатационен живот, ниски разходи за поддръжка,лесно възстановяване на повредени участъци.

- Тествано от Федералния Институт за водоснабдителен инженеринг и изследвания(BAW).

- Не съдържа разтворители.

- Висок клас на повърхността (гланц) след втвърдяване.

Технически характеристикиПлътност (смес)

Адхезия / Стомана

ASTM D 792

ISO 4624

1,4

15

g/cm

N/mm

Устойчивост на удар / Твърдост

DIN EN ISO 6272 9 J

Термоустойчивост: сух за дълго време 60 °C

Термоустойчивост: сух за кратко време

120 °C

Термоустойчивост: мокър / флуид

според флуида информация при запитване

°C

Съд. на твърдо в-во (смес) Обемно 97 %

Тегловно 98 %

Таблица D-1: Технически характеристики

Page 58: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Лист с данни Ceram C0

D-2 WILO EMU 3.0

Устойчивост

Среда Температура Устойчивост

Отпадна вода, алкална (рН 11) +20°C 1

Отпадна вода, алкална (рН 11)

+40°C 1

Отпадна вода, слабо кисела (рН 6)

+20°C 1

Отпадна вода, слабо кисела (рН 6) +40°C 1

Отпадна вода, силно кисела (рН 1)

+20°C 2

Отпадна вода, силно кисела (рН 1)

+40°C 3

Амониев хидроксид (5%) +40°C 3

Деканол (мастен алкохол) +20°C 1

Деканол (мастен алкохол) +50°C 1

Етанол (40 %) +20°C 1

Етанол (96%) +20°C 3

Етиленгликол +20°C 1

Мазут/ Дизелово гориво +20°C 1

Компресорно масло +20°C 1

Метилетилкетон (МЕК) +20°C 3

Натриева основа (5%) +20°C 1

Натриева основа (5%) +50°C 2

Разтвор на натриев хлорид (10%) +20°C 1

Солна киселина (5%) +20°C 2

Солна киселина (10%) +20 °C 2

Солна киселина (20%) +20°C 3

Сярна киселина (10%) +20°C 2

Сярна киселина (20%) +20°C 3

Азотна киселина (5%) +20°C 3

Толуол +20°C 2

Вода (охлаждаща / промишлена)

+50°C 1

Таблица D-2: Устойчивост

Page 59: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Лист с данни Ceram C0

E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\appendix\bg\general\c0.fm D-3

Дебелина на покритието: мин. 400 µm

Легенда: 1 = устойчив; 2= устойчив 40 дни; 3 = устойчив на обливане (препоръчва сенезабавно почистване)

Подготовка на повърхността

Подготовката на повърхността е от решаващо значение за нанасяне на качествено покритие.Конкретните изисквания се променят в зависимост от приложението, сервизния период ипървоначалното състояние на повърхността.

СтоманаПовърхността да бъде чиста, суха и обезмаслена. Най-добри резултати при отстраняванетона ръждата се получават при пясъкоструйна обработка, DIN EN ISO 12944-4, степен наочистване Sa 2.5. Грапавостта на повърхността да бъде мин. 50 µm. Необходим е тестовсертификат за почистващото оборудване.

Консултирайте се с нас при подготовка на други повърхности.

Подготовка на материала

Материалът за покритието се доставя във вид на основна смес и втвърдител в определеносъотношение. Смесете втвърдителя с основния компонент в подходящ съд принепрекъснато разбъркване с помощта на механичен миксер. Внимавайте около дъното истените да не остава несмесен слой. Смесете такова количество, колкото е необходимо.

Тегловно съотношение на смесване : смес : втвърдител 4:1

Инструкция за употреба

Работни условияТемпературата на металната повърхност и на околната среда трябва да бъдат мин. +10 С°, аотносителната влажност на въздуха не повече от 80%. Температурата на покриванатаповърхност трябва да бъде най-малко с 3 С° по-висока от точката на оросяване. Нискататемпература забавя втвърдяването и затруднява работата. За да се втвърди напълнопокритието, температурата на повърхността трябва да бъде по-висока от минималнататемпература на втвърдяване. Високата влажност и температура на повърхността подточката на оросяване предизвикват образуването на конденз, което прави покритиетонекачествено. Това може да доведе до нарушаване на междинната / крайната адхезия. Повреме на обработване и втвърдяване на покритието спазвайте работните условия. Придоближаване до граничните стойности препоръчваме монтирането на уреди за нагряванересп. изсушаване. Покритието Ceram C0 може да се нанася върху малки повърхности с четкаили ролка.

Време на използване след смесване с втвърдителя

Тази таблица показва практическото време на втвърдяване отмомента на смесването.

Ксилол +20°C 1

Среда Температура Устойчивост

Таблица D-2: Устойчивост

Температура 16°C 20°C 25°C 32°C

Време в минути 30 20 15 10

Таблица D-3: Време на използване след смесване с втвърдителя

Page 60: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Лист с данни Ceram C0

D-4 WILO EMU 3.0

Дебелина на покритието и разход на материал

Ceram C0 се нанася с дебелина на слоя от мин. 400 µm до ок. 1000 µm, в зависомост отагресивността на флуида и желаната продължителност на защита.

Теоретична покривност: 1,8m/kg при 400µm респ. 0,9m/kg при 800µm.

Теоретичен разход: 0,60kg/m при 400µm респ. 1,15kg/m при 800µm.

Практическият разход на материал зависи от свойствата на повърхността и начина нананасяне на покритието.

Използвайте следната формула, за да изчислите необходимото количество материал:

плътност х площ (m) х средна дебелина на слоя (mm) = материал(kg)

Нанасяне на следващ слой покритие

Следващ слой Ceram C0 може да се нанесе след около 16 ч., макс. 24 ч. при температура+20°C. Повърхността да бъде чиста, суха и обезмаслена. Ако горепосоченият срок е изтекъл,повърхността да се обработи със струя. При излагане на силна слънчева светлинаинтервалът е значително по-кратък. Вземете необходимите мерки.

Време за втвърдяване

Необходим материал - Почистващ агент

- Абразивна хартия за награпавяване на повърхността (изберете подходяща грапавост)

- Четка с подходящ размер за нанасяне на покритието

- Двукомпонентно покритие (Ceram C0 + втвърдител)

- Съд за смесване на двата компонента

Работни операции 1 Демонтирайте помпата WILO. Поставете я на подходящо място и я почистете.

2 Обезмаслете повредения участък в покритието с подходящ разтворител.

3 Награпавете повърхността с абразив.

4 Смесете двата компонента (Ceram C0 + втвърдител) в подходящ съд в съотношениесмес : втвърдител 4 :1.

5 Изчакайте ок. 10-15 мин.

6 Нанесете покритието с подходяща четка. Уверете се, че дебелината на слоя еминимум 400µm

Консултирайте се с производителя в случай, че използватекомбинация от различни видове Ceram (напр. С2 + С1).

7 Изчакайте необходимия срок на втвърдяване. Вж. „Време за втвърдяване“

Почистване на инструментите

Използвайте продаваните разтворители (ацетон, алкохол или метилетилкетон) започистване на инструментите след работа. След втвърдяването на сместа инструментитемогат да се почистват само с абразив.

Температура 15°C 25°C 30°C

Изсъхване 8ч. 4,5ч. 4ч.

Леко натоварване 1ден 13ч. 10ч.

Пълно натоварване 6дни 3дни 2дни

Химическа устойчивост 10дни 6дни 4дни

Таблица D-4: Време за втвърдяване

Page 61: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Лист с данни Ceram C0

E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\appendix\bg\general\c0.fm D-5

СъхранениеСъхранение при температури между 10 °C и 32 °C. Леки отклонения при транспорт саприемливи. Срок на годност на контейнерите, без отваряне – 12 месеца.

Изисквания за безопасност

Запознайте се с изискванията за безопасност (съгл. MSDS или местните разпоредби) предида пристъпите към употреба на продуктите. Това се отнася особено за случаите наизползване в затворено помещение.

Page 62: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо
Page 63: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Използване на защитни аноди

E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\appendix\bg\general\anodes.fm E-1

E Използване на защитни аноди

Обща информацияРазлични условия на експлоатация и / или работни флуиди могат да доведат доелектрохимични реакции с материала, от който е изработена помпата. Това може да доведедо разграждане на материала, а оттам и повреждане на части респ. цялостно разрушаванена помпата.

Това налага използването на защитни аноди. Това са елементите с най - ниска корозионнаустойчивост и се разрушават вместо помпата. Когато един анод се износи, се заменя с нов.

Когато сменяте защитните аноди, новите винаги трябва да бъдатизработени от същия материал!

За изработването им се използват цинк и магнезий. Изборът на материал и размерът назащитните аноди зависят от различни фактори и се определят респ. изчисляват отпроизводителя въз основа на данните, дадени от оператора на помпата и според условиятана експлоатация.

Смяна на защитните аноди

- Разхлабете и отвийте скрепителния болт (1) от защитния анод (2).

- Свалете стария защитен анод (2).

- Поставете новия защитен анод (2) и закрепете със скрепителния болт (1).

Срокове на поддръжкаЗащитните аноди са изчислени за по - продължителен период от време (ок. 1,5 - 2 години).Необходим е ежегоден контрол на защитните аноди.

При променящи се условия на експлоатация е необходимоконтролът да се осъществява на по-кратки периоди! В тези случаиподдържайте обратна връзка с производителя.

Своевременно осигурявайте нови защитни аноди. При по-висока степен на износванеуведомете производителя, за да бъдат изчислени новите защитни аноди.

Внимание! Възможни електрохимични реакции!Ако даден защитен анод е износен, трябва да се подмени! Впротивен случай помпата ще бъде изложена на агресивнивъздействия!

Фиг. E-1: Примерна схема за монтаж на защитни аноди

2

1

1

2

Page 64: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо
Page 65: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Схеми на електрическо свързване

E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\e_plan\bg\electric.fm F-1

F Схеми на електрическо свързване

Инструкции за безопасност

Електрическото свързване на мотора трябва да се извърши от квалифициран електротехник.При полагане на кабелите и при свързване на мотора спазвайте изискванията на VDE иместните разпоредби. Монтирането на моторна защита е задължително. Електрическитестойности са посочени в листа с технически характеристики. Правилната посока на въртенена мотора е надясно (по посока на часовниковата стрелка).

Съпротивление на изолацията

При първоначално въвеждане в експлоатация съпротивлението на изолацията не трябва дабъде под 20MOhm. При следващи изпитвания съпротивлението на изолацията трябва дабъде >= 2MOhm. Измерваното постоянно напрежение е 1000V.

Óñòðîéñòâî çà êîíòðîë

Устройство за контрол

Означение на жилото

Препоръчван

измервателен уред

Гранична стойност

Състояние при задействане

Защита на мотора

Áèìåòàëåí ñåíçîð (1 òåìïåðàòóðà) 20/21 - - Изключване

Áèìåòàëåí ñåíçîð (2 òåìïåðàòóðè) 20/21/22 - -

Ниска темп. : Предварително предупреждение Висока темп.: Изключване

Ñòóäåí òèï òåðìèñòîð (1 òåìïåðàòóðà) 10/11 CM-MSS

Предварителнонастроена

Изключване

Ñòóäåí òèï òåðìèñòîð (2 òåìïåðàòóðè) 10/11/12 CM-MSS

Предварителнонастроена

Ниска темп. : Предварително предупреждение Висока темп.: Изключване

Ñåíçîð çà òåìïåðàòóðà â íàìîòêèòå ÐÒ-100 1/2 DGW 2.01G

Взависимостотнамотките*

Изключване

Ñåíçîð çà òåìïåðàòóðà â ëàãåðèòå ÐÒ-100 T1/T2 DGW 2.01G 100 °C Изключване

Ãðàíè÷íî ðåëå çà íàëÿãàíå D20/D21 - - Изключване

Òåðìîïîïëàâúê 20/21 - - Изключване

Контрол на течовете / пропуските

Таблица F-1: *Гранични температури: Клас на изолация F = 140°, клас на изолация H = 160°, за мотори с течно гориво = 110°, PVC-проводник = 80°, PE2- проводник = 90°

Page 66: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Схеми на електрическо свързване

F-2 WILO EMU 3.0

При употреба в експлозивни среди

Êîíòðîëíîòî òîïëèííî ðåëå ñå ñâúðçâà òàêà, ÷å ïðè âêëþ÷âàíå íà "Ïðåäâàðèòåëíî ïðåäóïðåæäåíèå” äà èìàâúçìîæíîñò çà àâòîìàòè÷íî ïîâòîðíî âêëþ÷âàíå. Ïðè çàäåéñòâàíå íà “Èçêëþ÷âàíå” èìà âúçìîæíîñò çà ïîâòîðíîâêëþ÷âàíå ñàìî â ñëó÷àé, ÷å å çàäåéñòâàí ðú÷íî “áóòîí çà äåáëîêèðàíå".

Обозначение на проводниците

1 Обозначение

2 Жило

3 Главен кабел

4 Контролен кабел

5 Електроден кабел

6 зелен-жълт

7 син

8 черен

9 кафяв

10 Защитен проводник

11 Кабел за свързване на мотора

12 Кабел за свързване на мотора, начало

13 Кабел за свързване на мотора, край

14 Кабел за свързване на мотора, ниска скорост

15 Кабел за свързване на мотора, висока скорост

16 Студен тип термистор съгл. DIN 44081

Êîíòðîë íà óïëúòíèòåëíàòà êàìåðà / ìîòîðíîòî ïðîñòðàíñòâî / êëåìèòå

DK/DK NIV 101 30 KOhmПредварително настроена

Êîíòðîë íà óïëúòíèòåëíàòà êàìåðà ïðè ñèìâîë Åõ

DK/DK ER 143 30 KOhm Изключване

Êîíòðîë íà ñúáèðàòåëíàòà êàìåðà çà òå÷âîå / ïðîïóñêè

K20/21

Свързващо реле (СМ -MSS или NIV 101)

- Предварително настроена

Защитно приспособление

Áèìåòàëíî ðåëå / Çàùèòåí ìîòîðåí ïðåêúñâà÷

- -Номинален ток на мотора

Изключване

Çàùèòà îò ðàáîòà íà ñóõî ñ ïîïëàâúê - - - Изключване

Çàùèòà îò ðàáîòà íà ñóõî ñ åëåêòðîäè - NIV 105 30KOhm Изключване

Устройство за контрол

Означение на жилото

Препоръчван

измервателен уред

Гранична стойност

Състояние при задействане

Таблица F-1: *Гранични температури: Клас на изолация F = 140°, клас на изолация H = 160°, за мотори с течно гориво = 110°, PVC-проводник = 80°, PE2- проводник = 90°

Page 67: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

Схеми на електрическо свързване

E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\e_plan\bg\electric.fm F-3

17 Студен тип термистор, начало

18 Студен тип термистор за висока температура съгл. DIN 44081

19 Студен тип термистор за ниска температура съгл. DIN 44081

20 Би-метален сензор (нормално затворен контакт) 250V 2A cos j =1

21 Би-метален сензор, начало

22 Би-метален сензор за висока температура (нормално затворен контакт)

23 Би-метален сензор за ниска температура (нормално затворен контакт)

24 Pt 100 - сензор за контрол на температурата, начало, съгл. DIN 43760 B

25 Pt 100 - сензор за контрол на температурата, край, съгл. DIN 43760 B

26 Поплавък за теч / пропуск (нормално затворен контакт) 250V 3A cos j =1

27 Сензор за свръхналягане в мотора (нормално затворен контакт) 250V 4A cos j =1

28 Термоконтакт (нормално затворен контакт) 250V 2A cos j =1

29 Контрол на уплътнителната камера

30 Контрол на температурата в лагерите

31 Сензор Pt 100 за контрол на температурата в лагерите съгл. DIN 43760 B

32 Контрол на мотора, клемите и уплътнителната камера

33 Контрол на мотора и клемната кутия

34 Термоконтакт и би-метален сензор (нормално затворен контакт) 250V 2A cos j =1

35 Термокотакт и студен тип термистор съгл. DIN 44081

36 Екраниране

37 Студен тип термистор, край, съгл. DIN 44081

38 Студен тип термистор, извод, съгл. DIN 44081

39 бял

40 Сензор за свръхналягане в мотора и студен тип термистор съгл. DIN 44081

41 Термоконтакт и сензор за свръхналягане в мотора (нормално затворен контакт) 250V 2A cos j =1

42 Би-метален сензор и сензор за свръхналягане в мотора (нормално затворен контакт)250V 2A cos j =1

43 червен

44 Контрол на мотора

45 Контрол на мотора, събирателната камера и уплътнителната камера

46 Контрол на мотора и уплътнителната камера

47 жълт

48 оранжев

49 зелен

50 бял-черен

51 Контрол на събирателната камера за пропуски / течове

52 Би-метален и Pt 100 сензори, начало

53 сив

54 сив / (син)

55 Студен тип термистор за намотки / масло съгл. DIN 44081

Page 68: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо
Page 69: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

G Декларация за съответствие

Page 70: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо
Page 71: Wilo-EMU KS37Z + T17productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · Съдържание на инструкцията 1-1 ... Защита от работа на сухо

WILO SENortkirchenstraße 10044263 DortmundGermanyT +49 231 4102-0F +49 231 [email protected]

AlgeriaBad Ezzouar, Dar El BeidaT +213 21 [email protected]

Armenia375001 YerevanT +374 10 [email protected]

Bosnia and Herzegovina71000 SarajevoT +387 33 [email protected]

Georgia0179 TbilisiT +995 32 [email protected]

Macedonia1000 SkopjeT +389 2 [email protected]

Mexico07300 MexicoT +52 55 [email protected]

Moldova2012 ChisinauT +373 2 [email protected]

Rep. MongoliaUlaanbaatarT +976 11 [email protected]

Tajikistan734025 DushanbeT +992 37 [email protected]

Turkmenistan744000 AshgabadT +993 12 [email protected]

Uzbekistan100015 TashkentT +998 71 [email protected]

March 2009

Wilo – International (Subsidiaries)

Wilo – International (Representation

ArgentinaWILO SALMSONArgentina S.A.C1295ABI CiudadAutónoma de Buenos AiresT +54 11 4361 [email protected]

AustriaWILO PumpenÖsterreich GmbH1230 WienT +43 507 507-0

AzerbaijanWILO Caspian LLC1065 BakuT +994 12 [email protected]

BelarusWILO Bel OOO220035 MinskT +375 17 [email protected]

BelgiumWILO SA/NV1083 GanshorenT +32 2 [email protected]

BulgariaWILO Bulgaria Ltd.1125T +359 2 [email protected]

CanadaWILO Canada Inc.Calgary, Alberta T2A 5L4T +1 403 [email protected]

ChinaWILO China Ltd.101300 BeijingT +86 10 [email protected]

CroatiaWILO Hrvatska d.o.o.10090 ZagrebT +38 51 [email protected]

Czech RepublicWILO Praha s.r.o.25101 CestliceT +420 234 [email protected]

DenmarkWILO Danmark A/S2690 KarlslundeT +45 70 [email protected]

EstoniaWILO Eesti OÜ12618 TallinnT +372 [email protected]

FinlandWILO Finland OY02330 EspooT +358 207401540

FrancePompes Salmson78403 ChatouT +33 820 0000 [email protected]

Great BritainWILO (U.K.) Ltd.DE14 2WJ Burton-Upon-TrentT +44 1283 [email protected]

GreeceWILO Hellas AG14569 Anixi (Attika)T +302 10 [email protected]

HungaryWILO Magyarország Kft2045 Törökbálint(Budapest)T +36 23 [email protected]

IrelandWILO Engineering Ltd.LimerickT +353 61 [email protected]

ItalyWILO Italia s.r.l.20068 PeschieraBorromeo (Milano)T +39 [email protected]

KazakhstanWILO Central Asia050002 AlmatyT +7 727 [email protected]

KoreaWILO Pumps Ltd.621-807 GimhaeGyeongnamT +82 55 [email protected]

LatviaWILO Baltic SIA1019 RigaT +371 67 [email protected]

LebanonWILO SALMSONLebanon12022030 El MetnT +961 4 [email protected]

LithuaniaWILO Lietuva UAB03202 VilniusT +370 5 [email protected]

The NetherlandsWILO Nederland b.v.1551 NA WestzaanT +31 88 9456 [email protected]

NorwayWILO Norge AS0975 OsloT +47 22 [email protected]

PolandWILO Polska Sp. z.o.o.05-090 RaszynT +48 22 [email protected]

PortugalBombas Wilo-SalmsonPortugal Lda.4050-040 PortoT +351 22 [email protected]

RomaniaWILO Romania s.r.l.077040 Com. ChiajnaJud. IlfovT +40 21 [email protected]

RussiaWILO Rus ooo123592 MoscowT +7 495 [email protected]

Saudi ArabiaWILO ME - RiyadhRiyadh 11465T +966 1 [email protected]

Serbia and MontenegroWILO Beograd d.o.o.11000 BeogradT +381 11 2851278

u

SlovakiaWILO Slovakia s.r.o.82008 Bratislava 28T +421 2 [email protected]

SloveniaWILO Adriatic d.o.o.1000 LjubljanaT +386 1 [email protected]

South AfricaSalmson South Africa1610 EdenvaleT +27 11 [email protected]

SpainWILO Ibérica S.A.28806 Alcalá de Henares(Madrid)T +34 91 [email protected]

SwedenWILO Sverige AB35246 VäxjöT +46 470 [email protected]

SwitzerlandEMB Pumpen AG4310 RheinfeldenT +41 61 [email protected]

TaiwanWILO-EMU Taiwan Co. Ltd.110 TaipehT +886 227 [email protected]

TurkeyWILO Pompa SistemleriSan. ve Tic. A.S.34530 IstanbulT +90 216 [email protected]

UkrainaWILO Ukraina t.o.w.01033 KiewT +38 044 [email protected]

VietnamPompes Salmson VietnamHo Chi Minh-Ville VietnamT +84 8 [email protected]

United Arab EmiratesWILO ME - DubaiDubaiT +971 4 [email protected]

USAWILO-EMU USA LLCThomasville,Georgia 31792T +1 229 [email protected]

USAWILO USA LLCMelrose Park, Illinois 60160T +1 708 [email protected]

WILO EMU GmbHHeimgartenstraße 195030 Hof/SaaleGermanyT +49 9281 974-0F +49 9281 [email protected]