Top Banner
44

Why bother with Bible translation in the 21 st century?

Dec 26, 2015

Download

Documents

Dale Rodgers
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Why bother with Bible translation in the 21 st century?
Page 2: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

Why bother with Bible translation

in the 21st century?

Page 3: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

“If your God is so great, why can’t he speak my language?”

Cameron Townsend & the Cakchiquel

Page 4: Why bother with Bible translation in the 21 st century?
Page 5: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

“Jesus ordered his disciples to enter the boat.”

on Mount Elgon… no boats

“Jesus Ordered His Teachers to Plant Milk”

Doesn’t make a whole lot of sense “And we thought that our people knew Swahili well!”

Mercy or grace buy a goat using another language sanctification or justification!God only seemed to speak in someone else's language.

Was theirs not an important language?

Were they an important people?

Could God understand them when they prayed in Sabaot?

Did God even listen?

Page 6: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

Bible Reading

Page 7: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

И словото стана плът

и пребиваваше между

нас

Page 8: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

ppl dat trust da Lord wil bcome strong agen deyl sor on wings lik eglz deyl run+not gro weary deyl walk+not

get tired

Page 9: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

ppl dat trust da Lord wil bcome strong agen deyl sor on wings lik eglz deyl run+not gro weary deyl walk+not

get tired Isaiah 40:31txtmsgv

Page 10: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

We are therefore Christ’s ambassadors, as though

God were making his appeal through us. We implore you

on Christ’s behalf: be reconciled to God

2 Cor 5:20

Page 11: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

We are therefore Christ’s ambassadors, as though

God were making his appeal through us. We implore you

on Christ’s behalf: be reconciled to God

2 Cor 5:20

Page 12: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

Let’s do some translation!

Page 13: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

THE AGNI LANGUAGE IS SPOKEN IN THE SOUTH EAST OF CÔTE D'IVOIRE ON THE BORDER WITH GHANA.

SAY YOUR NAME IN AGNI

Befle i Ezoua his name is EzouaBefle ma i Ezoua his name is not EzouaBefle ma me Ezoua my name is not Ezoua_________________ my name is _______

Page 14: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

THE AGNI LANGUAGE IS SPOKEN IN THE SOUTH EAST OF CÔTE D'IVOIRE ON THE BORDER WITH GHANA.

SAY YOUR NAME IN AGNI

Befle i Ezoua his name is EzouaBefle ma i Ezoua his name is not EzouaBefle ma me Ezoua my name is not EzouaBefle me John my name is John

Page 15: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

AGNI AGAIN…

TALKING ABOUT FOOD

E so di he is eatingMe so di I am eatingE so to he is cookingEhima e to tomorrow he will cookE so to baana he is cooking bananas______________ tomorrow I will eat

bananas

Page 16: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

AGNI AGAIN…

TALKING ABOUT FOOD

E so di he is eatingMe so di I am eatingE so to he is cookingEhima e to tomorrow he will cookE so to baana he is cooking bananasEhima me di baana tomorrow I will eat

bananas

Page 17: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

THE NADEB LANGUAGE - SPOKEN IN BRAZIL

THERE IS NO WORD FOR “SNOW” IN NADEB

How would you translate Matthew 28:3?

“his clothes were as white as snow.”

a. Use English word for snow?

b. Substitute something known in the Nadeb area which is white eg cotton or white fleecy clouds?

c. Use Portuguese word for snow.

d. Make up an phrase explaining what snow is?

Page 18: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

THE NADEB LANGUAGE - SPOKEN IN BRAZIL

THERE IS NO WORD FOR “SNOW” IN NADEB

How would you translate Matthew 28:3?

“his clothes were as white as snow.”

a. Use English word for snow?

b. Substitute something known in the Nadeb area which is white eg cotton or white fleecy clouds?

c. Use Portuguese word for snow.

d. Make up an phrase explaining what snow is?

Page 19: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

THE NADEB LANGUAGE - SPOKEN IN BRAZIL

THERE IS NO WORD FOR “LION” IN NADEB

How would you translate Daniel 6:16?

“they brought Daniel and threw him into the lions’ den.”

a. Use English word for lion?

b. Substitute some other wild animal known in the Nadeb area eg crocodile, jaguar or snake?

c. Use Portuguese word for lion?

d. Make up an phrase to describe a lion?

Page 20: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

THE NADEB LANGUAGE - SPOKEN IN BRAZIL

THERE IS NO WORD FOR “LION” IN NADEB

How would you translate Daniel 6:16?

“they brought Daniel and threw him into the lions’ den.”

a. Use English word for lion?

b. Substitute some other wild animal known in the Nadeb area eg crocodile, jaguar or snake?

c. Use Portuguese word for lion? ???

d. Make up an phrase to describe a lion? ???

Page 21: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

Let’s do some more Bible translation!

six volunteers

please

Page 22: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

MOVE OVERLOVE…

Page 23: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

Who are the best people to do Bible translation?

• know the language• know the culture• know how to express ideas clearly

Nationals!

Page 24: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

• need help with exegesis• need help with linguistic analysis• need help with literacy• need help with IT support

Yes! With help & support

Can they do it by themselves?

Page 25: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

The Solution…

PARTNERSHIPmother tongue speakers + trained linguists & support staff

Page 26: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

But why bother with Bible translation!

Page 27: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

1. Because the God we worship and follow is

a God who wants to communicate with all his

created peoples

Page 28: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

Some examples throughout the Bible…

• Genesis 12: call of Abram

• Psalm 67: may nations praise God

• Jonah: sent to Nineveh

• Malachi: 1:11 my name will be great

• Acts 9: Saul converted specifically to reach the Gentiles

Page 29: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

“Therefore go and make disciples of all nations,

baptising them in the name of the Father and of the Son and

of the Holy Spirit, and teaching them to obey

everything I have commanded you.” Matthew 28v19-20

Page 30: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

“What teacher would try to teach students using a foreign language and

textbooks in a language they didn’t understand?”

Keith Benn (International translation consultant)

Page 31: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

2. Because God the Father translated himself

for us when the Son became a human being

Page 32: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

“The Word became flesh and made his dwelling among us.” John 1v14

or as the Kouya translation puts it…

What’s going on in this verse?

Page 33: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

“God’s Word became a

human being and sat down among us.”

John 1v14 Kouya New Testament

Page 34: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

Andrew WallsMissiologist“Incarnation is translation. When God in Christ became man, divinity was translated into humanity, as though humanity were a receptor language. Here was a clear statement of what would otherwise be veiled in obscurity or uncertainty, the statement “This is what God is like.”

Page 35: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

Chris WrightMissionary and writer

“God’s loving desire to restore all creation to God’s self resulted in the joyful event and message of Jesus. The incarnation translates and embodies God’s love for creation.”

Page 36: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

3. Because of God’s promises in His Word

Page 37: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

“…a great multitude that no-one could count, from every nation, tribe, people

and language, standing before the throne…”

Revelation 7v9

Page 38: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

4. Because of the great numbers of Bibleless people

groups

Page 39: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

That’s 2,252 languages with nothing!

6,909 languages

spoken in the world today451

languages have an adequate Bible1,185

languages have an

adequate New Testament

843 languages have at least

one book of the Bible

Page 40: Why bother with Bible translation in the 21 st century?
Page 41: Why bother with Bible translation in the 21 st century?
Page 42: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

What skills are needed ?translation

literacy

Scripture use

linguistics

language survey

computers

administration

finance

training

flying

teaching

dorm parenting

building / maintenance

Page 43: Why bother with Bible translation in the 21 st century?

www.wycliffe.org.uk

Page 44: Why bother with Bible translation in the 21 st century?