Top Banner
December 1, 2019 First Sunday of Advent Parroquia de San Justino Mártir y Misión del Sagrado Corazón En la Iglesia de San Justino Misas en Español Sábado: 7 p.m. (Vigilia del Domingo) Domingo: 9:30 a.m., 2 p.m., 7 p.m. Hora Santa: Jueves, 7:30 p.m. Confesiones: Sábado: 3:30-5 p.m. En la Misión del Sagrado Corazón 10852 Harcourt Ave., Anaheim CA 92804 Misas: 7 p.m. Lunes, Martes, Miércoles, y Viernes Confesiones: Miércoles, 6-6:45 p.m. Adoracion del Santisimo Sacramento: Cada Viernes primero después de la misa de las 7 p.m. concluyendo el Sábado a las 6 a.m. Clergy/Clero Rev. Joseph Robillard, Pastor/Párroco Rev. Manuel Lopez-Gonzalez, Parochial Vicar/Vícario Parroquial Rev. Nicolas Nguyen, Parochial Vicar/Vícario Parroquial Rev. Msgr. Kerry Beaulieu, In residence/En residencia Rev. John Monestero, In residence/En residencia Deacon José Ferreras Deacon Kalini Folau Diácono Ramón León Deacon Raymond Duthoy, Retired Parroquia de San Justino Mártir y Misión del Sagrado Corazón Masses Saturday Vigil: 5:30 p.m. (English), 7 p.m. (Spanish) Sunday: 6:45, 8, & 11 a.m., 12:30 5:30 p.m. (English) 9:30 a.m., 2 p.m., & 7 p.m. (Spanish) Monday-Friday: 6:30 & 8:30 a.m. (English) Saturday: 8:30 a.m. (English) First Wednesday of the month: 6:30 p.m. (English) Confessions: Saturdays, 3:30-5 p.m. (English/Spanish) or by appointment Wednesdays at 6 p.m., Rosary and Novena Adoration: First Fridays, after 8:30 a.m. Mass until 8 a.m. Saturday 2050 West Ball Road Anaheim, California 92804 714-774-2595 www.saintjustin.org What’s inside… Confession schedule for December, pg. 3 Our Lady of Guadalupe Mass and Novena schedule, pg. 6 Christmas Mass schedule, pg. 5
8

What’s inside… · 12/1/2019  · What’s inside… Confession schedule for December, pg. 3 Our Lady of Guadalupe Mass and Novena schedule, pg. 6 Christmas Mass schedule, pg.

Jul 21, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: What’s inside… · 12/1/2019  · What’s inside… Confession schedule for December, pg. 3 Our Lady of Guadalupe Mass and Novena schedule, pg. 6 Christmas Mass schedule, pg.

December 1, 2019 First Sunday of Advent Parroquia de San Justino Mártir y Misión del Sagrado Corazón

En la Iglesia de San Justino

Misas en Español Sábado: 7 p.m. (Vigilia del Domingo) Domingo: 9:30 a.m., 2 p.m., 7 p.m.

Hora Santa: Jueves, 7:30 p.m.

Confesiones: Sábado: 3:30-5 p.m.

En la Misión del Sagrado Corazón

10852 Harcourt Ave., Anaheim CA 92804

Misas: 7 p.m. Lunes, Martes, Miércoles, y Viernes

Confesiones: Miércoles, 6-6:45 p.m.

Adoracion del Santisimo Sacramento: Cada Viernes primero después de la misa de las 7 p.m. concluyendo el Sábado a las 6 a.m.

Clergy/Clero

Rev. Joseph Robillard, Pastor/Párroco

Rev. Manuel Lopez-Gonzalez, Parochial Vicar/Vícario Parroquial

Rev. Nicolas Nguyen, Parochial Vicar/Vícario Parroquial

Rev. Msgr. Kerry Beaulieu, In residence/En residencia

Rev. John Monestero, In residence/En residencia

Deacon José Ferreras Deacon Kalini Folau

Diácono Ramón León

Deacon Raymond Duthoy, Retired

Parroquia de San Justino Mártir y Misión del Sagrado Corazón

Masses

Saturday Vigil: 5:30 p.m. (English), 7 p.m. (Spanish)

Sunday: 6:45, 8, & 11 a.m., 12:30 5:30 p.m. (English)

9:30 a.m., 2 p.m., & 7 p.m. (Spanish)

Monday-Friday: 6:30 & 8:30 a.m. (English)

Saturday: 8:30 a.m. (English)

First Wednesday of the month: 6:30 p.m. (English)

Confessions:

Saturdays, 3:30-5 p.m. (English/Spanish)

or by appointment

Wednesdays at 6 p.m., Rosary and Novena

Adoration: First Fridays, after 8:30 a.m. Mass until 8 a.m. Saturday

2050 West Ball Road • Anaheim, California 92804

714-774-2595 • www.saintjustin.org

What’s inside…

Confession schedule for December, pg. 3

Our Lady of Guadalupe Mass and Novena schedule, pg. 6

Christmas Mass schedule, pg. 5

Page 2: What’s inside… · 12/1/2019  · What’s inside… Confession schedule for December, pg. 3 Our Lady of Guadalupe Mass and Novena schedule, pg. 6 Christmas Mass schedule, pg.

2

DATE MASS INTENTIONS LITURGICAL DAY

READINGS We pray for the sick and for those who care for them:

Hilda Arroyo, Lorena Ayala, Maria Bruno, Irma Cortez, Deacon Ray and Pat Duthoy, Earl Geldbach,

Mary Gutierrez, Carlos Jauregui, Carmen Lautier, Juliana Martinez,

Frank Muller, Art Narmi, Juan Ruiz, Jonas Ruzgys, Gloria Tinajero, Hermelinda Anguiano, Joseph

DeRobbio, Lorraine Garcia, Cody Keith Garling, Gene Dottie

Heatherton, Shirley Hunt, John Martinez, Ray Perez, Jorge Alberto

Ponce, Christopher Ramirez, Griselda Reyes, Catherine Stern,

Editha Ylanan, and for those in harm’s way especially those in ser-vice to our country and community.

Monday, Dec. 2

6:30 a.m. Maria del Refugio Orozco Is 4:2-6; Mt 8:5-11 8:30 a.m. Dario Varquez, Nikkie Abastillas

Tuesday, Dec. 3

6:30 a.m. Pat Hassett St. Francis Xavier

Is 11:1-10; Lk 10:21-24 8:30 a.m. Balbinito & Ramona Guanzon,

Ramon L. Jalbuena

Dec. 4

6:30 a.m. Dang Huy Rung

St. John Damascene

Is 25:6-10a; Mt 15:29-37

6 p.m. Herman & Rosario Neri, Gregorio Bulatao

Thursday, Dec. 5

6:30 a.m. Delmicio Escarsa Is 26:1-6; Mt 7:21, 24-27 8:30 a.m. Alvita Allen

Friday, Dec. 6

6:30 a.m. Ralston Framo & Gladys Framo St. Nicholas; First Friday

Is 29:17-24; Mt 9:27-31 8:30 a.m. Loiloi Fehoko

Saturday, Dec. 7

8:30 a.m. Jocelyn & Francis DeGuzman St. Ambrose; First Saturday

Is 30:19-21, 23-26; Mt 9:35-10:1 LECTORS

ALTAR SERVERS

5:30 p.m. Clarence & Frances Witt

Second Sunday

of Advent

Is 11:1-10; Ps 72:1-2, 7-8,

12-13, 17; Rom 15:4-9;

Mt 3:1-12

Nuccitelli, Yetzer Team 2

Sunday, Dec. 8

6:45 a.m. Carlos Herrera Orth, Willis Team 4 8 a.m. Tom Ramstack Gassman, Cortez Team 7 11 a.m. Andrew Hur Miraflor, R Ramirez Team 11

12:30 p.m. Rosalio & Librada Orillaza David, Alba Team 15 5:30 p.m. Mr. Kim Mosqueda Brown, V Ramirez Team 20

8:30 a.m. Cristita Abastillas, Cecilio Limbago, Genaro Limbago, All Souls

St. Justin Martyr Parish, Misión del Sagrado Corazón December 1, 2019

First Friday.

Adoration of the Blessed Sacrament:

9 a.m. until 8 a.m. Sat., SJM church.

8 p.m.-6 a.m. Sat. at Mision Iglesia.

Coro In Excelsis Deo: 6 p.m., Charity

rm. Rosary and proces-sion: 6 p.m., field. Alpha & Omega

Choir: 7 p.m., Hope rm.

JOYAS planning: 7 p.m., Faith rm.

Mass for Our Lady of Guadalupe: 7 p.m., church.

Litany for Our Lady of Guadalupe: 7:45

p.m., church.

Secret Fire young adults: 8 p.m.,

Garden rm.

Jovenes para Cristo: 8 p.m.,

Equipo: M. Salon 3. Predicaccion: M.

Salon 1. Ovejitas: M. Salon 0.

Discipulado: 8:30 p.m., M. Salon 4.

Anchor planning meeting: 6 p.m., Stewardship rm.

Formacion de Fe: 6 p.m., M. Iglesia, M. Salon 1,2,3,4.

Rosary and procession: 6 p.m., field. The Lord’s

Vineyard: 6:30 p.m., Faith rm. Junta Comite Guadalupano:

7 p.m., hospitality rm.

Platicas pre-bautismales: 7 p.m., M. Salon 0.

Mass for Our Lady of

Guadalupe: 7 p.m., church.

Singers for Jesus and Mary: 7 p.m.,

Charity rm. Litany for Our

Lady of Guadalupe: 7:45

p.m., church.

Sewing group: 9 a.m., Faith rm.

Adult Choir: 6:30 p.m., church. Bible Study,

English: 7 p.m., Charity rm.

Bible Study, Span-ish: 7 p.m., Faith rm. Brotherhood of St.

Dismas: 7 p.m., chapel.

Crecemiento, Caminando con

Jesucristo: 7 p.m., M. Salon 1.

JOYAS youth night: 7 p.m., hall, hall mtg.

rm. Reunion Consejo

Hispano: 7 p.m., M. Salon 0.

Reunion Meza Comite Hispano: 7 p.m., Garden rm. Anointing of the

Sick, during 7 p.m. Spanish Mass, M.

Iglesia Jovenes para Cristo,

equipo: 8 p.m., M. Iglesia, M. Salon

2,3,4.

Prayer Shawl blessing: 8:15 a.m., church.

Anointing of the Sick: during 8:30

a.m. Mass. Formacion de Fe: 9 a.m., M. Salon

0,1,2,3,4, M. Iglesia. Rosary

procession: 9:15 a.m., church. Family Penance

Service: 9:30 a.m. Jovenes de

Hospitalidad: 11 a.m., Hope rm. Legion of Mary:

1 p.m., Garden rm. Spanish Choirs: 5:30 p.m., Hope

rm. Rosary and procession: 6 p.m., field.

Litany for Our Lady of

Guadalupe: 7:45 p.m., church.

Join us for this week’s meetings and events Acompáñenos en las juntas y eventos de esta semana

Novena for Our Lady of Perpetual Help: 5:30 p.m., chapel.

Angeles de Dios: 6 p.m., M. Salon 1, 3.

Confessions: 6-6:45 p.m., church.

Rosary and proces-sion: 6 p.m., field. First Wednesday

Mass: 6 p.m., chapel.

Adult Choir: 6:30 p.m., Hope rm.

Baptism class: 7 p.m., chapel.

Scouts: 7 p.m., hall.

JOYAS planning meeting: 7 p.m., M.

Salon 0.

Reunion Servidores, Caminando con

Jesucristo: 7 p.m., M. Salon 4.

Mass for Our Lady of Guadalupe: 7 p.m.,

church.

Santo Niño meeting: 7:30 p.m., Garden rm.

Litany for Our Lady of Guadalupe: 7:45 p.m.,

church.

Jovenes para Cristo, Coro: 8 p.m., M.

Iglesia.

Anchor youth night:

6 p.m., hall. Confessions: 6-6:45

p.m., church. Rosary and proces-sion: 6 p.m., field. Faith Formation

classes: 6:30 p.m., school, Faith rm.,

Hope rm. Spanish RICA,

RCIC, adult Confirmation: 7

p.m., Chapel, Garden rm., Hospitality rm.

Encuentro Matrimonial:

7 p.m., M. Salon 3, 4. Grupo de Oracion,

Caminando con Jesucristo: 7 p.m.,

M. Salon 1. Singers for Jesus and Mary: 7 p.m.,

Charity rm. Mass for Our Lady of Guadalupe: 7

p.m., church.

Litany for Our Lady of Guadalupe: 7:45

p.m., church.

Grupo de Oracion: 8 p.m., Mision Salon

0.

Jovenes para Cris-to Retiro: all day, hall, hall mtg. rm. Religious items

sale: after Masses, shelter.

Poinsettia sale: after Masses,

shelter. Faith Formation(English) RCIA,

RCIA, adult Confir-mation: 8 a.m., chapel, Faith rm.,

Garden rm., Hospitality rm.

Spanish choirs: 8 a.m., Hope rm.

Adult Choir: 10:30 a.m., Hope

rm.

Tongan community:

12 p.m., Faith rm. Pastoral Cultural,

ensayo aparisiones:

1 p.m., M. Iglesia. St. Michael’s Prayer group:

2 p.m., Hope rm.

Page 3: What’s inside… · 12/1/2019  · What’s inside… Confession schedule for December, pg. 3 Our Lady of Guadalupe Mass and Novena schedule, pg. 6 Christmas Mass schedule, pg.

Parish Phone Numbers and Information

St. Justin Martyr Parish website: www.saintjustin.org

Parish Office: 714-774-2595 Monday-Saturday, 9 a.m.-12 p.m., 1-5:45 p.m. Sunday, 9 a.m.-1:30 p.m.

School Office: 714-772-4902 www.sjm-k8.com Janet J. Balsis, Principal,

[email protected]

Faith Formation Office: 714-535-6111

714-535-6111 ext. 128 [email protected]

Adult Faith Formation: 714-678-3426 Deacon Jose Ferreras, Coordinator, [email protected]

Youth / Adolescent Faith Formation: 714-535-6111

Marlene Zambrano, Coordinator [email protected]

St. Vincent de Paul help line: 714-284-0405

Baptisms (English): Contact the Parish Office or go to www.saintjustin.org at least six weeks in advance for guidelines and forms.

Marriages: Arrange with a priest or deacon at least six months in advance. Information at www.saintjustin.org and in the Parish Office.

Bulletin: Submit articles to the Parish Office or to [email protected] . All are subject to editing and approval. Monday, 5 p.m. dead-line unless otherwise noted.

St. Justin Parish App: go to myParish at the App Store or Google Play

Diocese of Orange: rcbo.org

OC Catholic newspaper: occatholic.com

Christ Cathedral: ChristCathedralCalifornia.org

3

First Sunday of Advent December 1, 2019

Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary Since December 8 this year is on the Second Sunday of Advent, the

Solemnity of the Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary is transferred to Monday, Dec. 9. The obligation to attend Mass, however, does not transfer.

To commemorate and honor Our Mother Mary on Dec. 9 we will have morning Masses at 6:30 and 8:30 a.m. In the evening we will be having a bilingual celebration, starting on the field with a Rosary and procession of light at 6 p.m., followed by Mass at 7 p.m. in the church. Following Mass will be a Litany in Spanish to Our Lady of Gua-dalupe.

Join us for the first ever Mass of Ordination

at St. Justin Martyr Church

Alejandro Nicolat, our seminarian who has been living at St. Justin for several years, will be ordained as a deacon at a Mass on Tuesday, December 10, at 7 p.m. Bishop Vann will preside at the Mass, with Bishops Fryer and Nguyen concele-brating. We look forward to Alejandro’s ordination to the priesthood in June, 2020.

Retirement Fund for Religious collection next weekend Please give to those who have given a lifetime

Please join in thanking the thousands of senior Catholic sisters, brothers, and reli-gious order priests who worked tirelessly to educate the youth and serve those in need. Next week’s collection on Dec. 7-8 is for the Retirement Fund for Religious, which helps hundreds of religious communities care for aging members. Your gift provides vital sup-port for senior Catholic sisters, brothers, and religious order priests. Envelopes are in the pews and at the doors. retiredreligious.org

Anointing of the Sick On the First Saturdays of

each month, those who are of advanced years, serious illness, deteriorating health, or have an upcoming surgery are encour-aged and welcome to attend our 8:30 a.m. Mass. During this Mass they will be able to re-ceive the Sacrament of the Anointing of the Sick. This month’s Anointing will take place on December 7.

Penance Services at nearby churches, all at 7 p.m. Dec. 5, Thursday St. Boniface, Anaheim Dec. 10, Tuesday St. Columban, Garden Grove Dec. 10, Tuesday St. Norbert, Orange Dec. 17, Tuesday St. Pius V, Buena Park Dec. 18, Wednesday St. Anthony Claret, Anaheim Dec. 19, Thursday St. Mary’s, Fullerton Dec. 19, Thursday St. Irenaeus, Cypress Dec. 20, Friday St. Philip Benizi, Fullerton Dec. 20, Friday Christ Cathedral, Garden Grove

Experience God’s Mercy The Sacrament of Reconciliation

Reconciliation (also known as Confession or Penance) is a sacrament instituted by Jesus in his love and mercy to offer sinners forgiveness for offenses committed against God. In Reconciliation, we acknowledge our sins before God. We express our sorrow in a meaningful way, receive the forgiveness of Christ, make reparation for what we have done, and resolve to do better in the future.

At St. Justin Parish we offer the opportunity for Reconciliation every week. During Advent and Lent we also have Penance Services at which many priests are available to hear confessions.

Family Penance Service Saturday, December 7 at 9:30 a.m.

This service is open to everyone but is intended for children and their families.

Parish Penance Service Monday, December 16 at 7 p.m.

Priests from St. Justin and our neighboring par-ishes will be present to hear your confessions.

Confessions at St. Justin

Saturdays from 3:30-5 p.m.

Tues., Dec. 3, from 6-6:45 p.m. Wed., Dec. 4, from 6-6:45 p.m. Mon., Dec. 9, from 6-6:45 p.m.

Wed., Dec. 11, from 6-6:45 p.m. Tues, Dec. 17 from 9:30-11 a.m.

Page 4: What’s inside… · 12/1/2019  · What’s inside… Confession schedule for December, pg. 3 Our Lady of Guadalupe Mass and Novena schedule, pg. 6 Christmas Mass schedule, pg.

4

St. Justin Martyr Church December 1, 2019

St. John of Damascus (c. 675-749) December 4

From almost 1300 years ago, John’s message for the church’s spirituality and mission is surprisingly contemporary. Pope Benedict said that in our modern culture of images, sacred images often speak more eloquently than words. This “incarnational theology,” the concept that visible, tangible elements can give believers access to divine realities beyond, found an eloquent champion in John of Damascus. He chal-lenged the Iconoclasts (image-breakers), whose misin-terpretation of the biblical prohibition of idolatrous im-ages (Exodus 20:4-5) led them to campaign for the de-struction of all sacred art. Before this controversy, how-ever, John bore witness to Christ in a way that provides a timely example for Christians in today’s pluralistic society. Succeeding his grandfather and father, John served as chief financial officer to the Muslim caliph, professing his Christian faith without compromise, while winning the esteem of his Islamic sovereign by his competence and integrity. No wonder John could eloquently defend icons as “windows into heaven”—he had already learned to see Christ in the living icons of people different from himself yet fashioned in the same divine image! —Peter Scagnelli, Copyright © J. S. Paluch Co.

HOPEFUL EXPECTATION Our liturgical year begins with the season of Advent—a time of hope-ful expectation of the coming of the Lord. On the First Sunday of Advent we look forward to the end of time when we will awaken to the dawn of Christ’s new day. Today we hear Isaiah speak of a day when God’s power will have brought universal peace and God’s Word will have instructed all people, radiating God’s “light” (teachings) into all of human society. Only when humanity walks “in the light of the L ” (Isaiah 2:5), when all people desire to be instructed “in [God’s] ways” (Isaiah 2:3), will the world be set aright and our deepest longings fulfilled. The reading from Romans calls us to “awake from sleep” for this final “day is at hand” (Romans 13:11, 12). Together this Sunday’s scriptures proclaim our Christian faith that Jesus is the One who will finally come to fulfill God’s plan of salvation. Copyright © J. S. Paluch Co.

TODAY'S READINGS First Reading -- All the peoples shall stream toward the LORD’s house

(Isaiah 2:1-5). Psalm — Let us go rejoicing to the house of the Lord (Psalm 122). Second Reading — It is the hour to cast off the dark and clothe ourselves

in the light (Romans 13:11–14). Gospel — Stay awake! Be prepared! The Son of Man will come when you

least expect (Matthew 24:37-44). The English translation of the Psalm Responses from Lectionary for Mass © 1969, 1981, 1997, International Commis-sion on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved.

St. Justin School students will be out-side after Mass today taking orders for

See’s candy. Funds raised will benefit our school. Thank you for your continued sup-port.

Poinsettia sale Our parish’s Knights of

Columbus will be selling poinsettia plants. You can purchase plants for yourself or donate them for use as part of our Christmas décor in the church. Plants will be on sale under the shelter after Masses on Nov. 30 and Dec. 1. Thank you for supporting this fundrais-er for our Knights.

Religious items sale on Nov. 30-Dec. 1

The Bethlehem Christian Fami-lies of the Holy Land will be here Nov. 30 and Dec. 1 to sell their hand carved religious articles made of ol-ive wood. The sale of these articles supports their Church Mission which is to maintain the roots and the exist-ence of the Christian Families who are struggling to remain in Bethle-hem.

Over ninety percent of the funds raised through these sales goes di-rectly to Christians living in the Bethlehem area. The proceeds will create more work which will help them to survive and stay in the Holy Land since they have no other source of income.

First Sunday of Advent Treasures from our Tradition Long ago in northern Europe, the growing dark and winter weather in Ad-vent forced people to remove the wheels from their carts and replace them with snow runners. The wheels were hung high in the rafters of the house, fitted out with lanterns, and wound tightly with evergreen boughs. The first wreaths were windows into heaven, a source of light, a comforting sign of the victory of the light of Christ over our world’s dark wildernesses, its mountainous obstacles, its valleys of need. The Advent wreath started in the home, and only later appeared in church. Its four candles represent the four Sundays of our journey: typically three purple, one rose. Why not set a wreath in your own home as a place for Advent prayer? Don’t let a shortage of purple candles discourage you: some use a deep blue, others have white candles and weave blue and purple flowers, seashells, and pine cones into the green. When the sun sets tonight, light a single candle, sing a verse of a well-loved Advent hymn, and name a mountain to be leveled, a valley to be filled. —James Field, Copyright © J. S. Paluch Co.

Adoration of the Blessed Sacrament December 6-7 (and the First Friday of every month)

At the conclusion of Friday 8:30 a.m. Mass, a consecrated host, the Body of Christ, is placed in a monstrance, which is a liturgical vessel made to hold and ex-pose the consecrated host. The monstrance is placed on the altar along with some candle sconces. It remains there throughout the day and night until 8 a.m. on Satur-day morning. (It will be removed during 7 p.m. Mass)

This offers an opportunity to spend some quiet time in front of Our Lord, in prayer, reflection, veneration, and devotion. Stop in the church any time, day or night, during our Adoration of the Blessed Sacrament.

Page 5: What’s inside… · 12/1/2019  · What’s inside… Confession schedule for December, pg. 3 Our Lady of Guadalupe Mass and Novena schedule, pg. 6 Christmas Mass schedule, pg.

5

Food Distribution:

Our St. Vincent DePaul volunteers will be giving out food from 8 a.m. to 10

a.m. under the shelter on Dec. 14 and Dec. 21.

Please bring your own boxes or bags to carry your groceries.

St. Justin Martyr Church December 1, 2019

Early bulletin deadlines • Items for the Dec. 22 bul-

letin are due Dec. 10 at 5 p.m.

• Items for the Dec. 29 bul-letin are due Dec. 16 at 5 p.m.

• Items for the Jan. 5 bulle-tin are due Dec. 19 at 5 p.m.

Submit items to Irene at [email protected] or to the parish office. All items are subject to approval and editing.

Wednesday Novena to Our Lady of Perpetual Help

This Novena is usual-ly held every Wednesday at 6 p.m. in the church. There are changes to the

Novena on these upcoming dates:

• December 4: 5:30 p.m. Novena in the chapel, followed by first Wednesday Mass at 6 p.m. in the chapel.

• December 11: 6 p.m. in the chapel. • December 25: No Novena.

Advent and Christmas Schedule

Simbang Gabi Novena of

Masses Dec. 16-24 at 5 a.m.

(English)

Las Posadas (Spanish, all at Sacred Heart)

Dec. 16, 17, 18: 8 p.m. Dec. 19: 6 p.m. Dec. 20: 8 p.m.

Dec. 20, 21: 6 p.m. Dec. 23: 8 p.m.

Christmas Masses Christmas Eve Tuesday, Dec. 24:

English: 4 p.m. (Children’s Mass), 6 p.m.

Spanish: 8 p.m. (Children’s Mass)

Christmas Day Wednesday, Dec. 25:

English: 12 a.m. midnight, 6:45 a.m. 8 a.m. 11 a.m. 12:30 p.m.

Spanish: 9:30 a.m. 2 p.m.

(No evening Mass)

(Ushers, Lectors, Ministers of Holy Communion, and Altar Servers are asked to

volunteer for these Masses)

Immaculate Conception

Masses (Not a Holy Day of

Obligation this year)

English: Monday, Dec. 9

at 6:30 and 8:30 a.m.

Bilingual, Monday, Dec. 9

at 7 p.m. at St. Justin

Confessions Family Penance Service: Saturday, Dec. 7, 9:30 a.m.

Parish Penance Service: Monday, Dec. 16 at 7 p.m.

Saturdays: from 3:30-5 p.m. Tues., Dec. 3, from 6-6:45 p.m. Wed., Dec. 4, from 6-6:45 p.m. Mon., Dec. 9, from 6-6:45 p.m.

Wed., Dec. 11, from 6-6:45 p.m. Tues, Dec. 17 from 9:30-11 a.m.

At Misión Sagrado Corazon:

Wed., Dec. 18, from 6-6:45 p.m.

Special Collections:

Retirement Fund for Religious, Dec. 7-8: This national collection helps religious commu-nities care for senior members --today and to-morrow. Many lack financial resources to meet the retirement and healthcare needs of aging members. Donation envelopes are in the pews. Monthly collection to help pay our parish electric bill: Dec. 14-15

Parish Office Holiday hours

Tues., Dec. 17: Closed from 11:30 a.m.-3:30 p.m.

Dec. 24: closed at 12 noon Dec. 25 & 26: CLOSED

Dec. 31, Jan. 1 & 2: CLOSED

Our Lady of Guadalupe

Novena and Masses

(See page 6)

Upcoming funeral: Joseph Paraggi: Tuesday, December. 3, at

10 a.m.

Page 6: What’s inside… · 12/1/2019  · What’s inside… Confession schedule for December, pg. 3 Our Lady of Guadalupe Mass and Novena schedule, pg. 6 Christmas Mass schedule, pg.

6

Nuestra Señora de Guadalupe Oremos a Nuestra Señora y los invitamos a nuestra novena anual y misa en su honor

3 de dic., martes: 6-6:45 pm Confesiónes 6 pm el Santo Rosario y procesión, inicia en el campo 7 pm Misa 7:45 pm Novena

4 de dic, miércoles: 6-6:45 pm Confesiónes 6 pm el Santo Rosario y procesión, inicia en el campo 7 pm Misa 7:45 pm Novena

5 de dic., jueves: 6 pm el Santo Rosario y procesión, inicia en el campo 7 pm Misa 7:45 pm Novena

6 de dic., viernes: 6 pm el Santo Rosario y procesión, inicia en el campo 7 pm Misa 7:45 pm Novena

7 de dic., sábado: 3:30-5 pm Confessions 6 pm el Santo Rosario y procesión, inicia en el campo 7 pm Misa 8 pm Novena

8 de dic., Segundo Domingo de Adviento: 9:30 am, 2 pm, 7 pm Misas 6 pm el Santo Rosario y procesión, inicia en el campo 8 pm Novena

9 de dic., lunes, Inmaculada Concepción de la Santísima Virgen María:

6-6:45pm Confessions 6 pm Santo Rosario BILINGÜE y procesión, inicia en el

campo 7 pm Misa BILINGÜE 8 pm Novena

10 de dic., martes: 7 pm Misa bilingüe de Ordenación de Alejandro Nicolat.

Celebrando el Obispo Vann. 8 pm Recepción del Diácono Alejandro (no Rosario, no Novena)

11 de dic., miércoles: 6-6:45pm Confesiónes 6 pm el Santo Rosario y procesión de luces, inicia en el

campo 7 pm Misa 8 pm Novena 8:30 pm Recepción 10 pm Presentación de las Apariciones, Nican Mopohua

12 de dic., jueves: 12 am Santa Misa de Media Noche, Danza Azteca.

Seguida por recepción. 1:30-2 am Musica y oraciones. 2-4 am Velada y Santo Rosario 4 am Las Mañanitas, Mariachi 5 am Santa Misa Guadalupana del Alba, con Mariachi.

Seguido por recepción 8:30 am Misa en inglés 7 pm Santa Misa de la Solemnidad de Nuestra Señora de

Guadalupe, Danza Monte Alban. Seguido por recepción.

Our Lady of Guadalupe We pray to Our Lady and invite you to our

annual Novena and Masses in her honor (all in Spanish except Dec. 9-10)

Dec. 3, Tues.: 6-6:45 pm Confessions 6 pm Rosary, procession, begin on field 7 pm Mass 7:45 pm Novena

Dec. 4, Wed.: 6-6:45 pm Confessions 6 pm Rosary, procession, begin on field 7 pm Mass 7:45 pm Novena

Dec. 5, Thurs: 6 pm Rosary, procession, begin on field 7 pm Mass 7:45 pm Novena

Dec. 6, Fri.: 6 pm Rosary, procession, begin on field 7 pm Mass 7:45 pm Novena

Dec. 7, Sat.: 3:30-5 pm Confessions 6 pm Rosary, procession, begin on field 5:30 pm English Mass 7 pm Spanish Mass 8 pm Novena

Dec. 8, Second Sunday of Advent: 6:45, 8, 11 am, 12:30, 5:30 pm English Masses 9:30 am, 2 pm, 7 pm Spanish Masses 6 pm Rosary, procession, begin on field 8 pm Novena

Dec. 9, Mon., Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary:

6-6:45pm Confessions 6 pm BILINGUAL Rosary, procession, begin on

field 7 pm BILINGUAL Mass 8 pm Novena

Dec. 10, Tues.: 7 pm Bilingual Mass of Ordination to the Diaconate

for Alejandro Nicolat. Bishop Vann presiding. 8 pm Reception for Deacon Alejandro (no Rosary, no Novena)

Dec. 11, Wed.: 6-6:45pm Confessions 6 pm Rosary, procession of lights, begin on field 7 pm Mass 8 pm Novena 8:30 pm Reception 10 pm Apparitions Play, Nican Mopohua

Dec. 12, Thurs.: 12 am midnight Mass, Aztec dance. Reception

following 1:30-2 am Music and Prayers 2-4 am Vigil and Rosary 4 am Las Mañanitas and Mariachi 5 am Mass, Mariachi. Reception following 8:30 am English Mass 7 pm Mass, Monte Alban dance. Reception following

Page 7: What’s inside… · 12/1/2019  · What’s inside… Confession schedule for December, pg. 3 Our Lady of Guadalupe Mass and Novena schedule, pg. 6 Christmas Mass schedule, pg.

7

Parroquia de San Justino Mártir Misión del Sagrado Corazón

Primer Domingo de Adviento 1 de Diciembre, 2019

Oficina de la San Justino

Mártir:

714-774-2595

www.saintjustin.org

La Oficina de la Misión del Sagrado Corazón está cerrada. Para información y asistencia, por favor de llamar o dirigirse a la oficina Parroquial de San Justino Mártir.

Oficina de Formación de Fe: 714-535-6111 Sandra Gutierrez, Directora de Formación de Fe,

[email protected] Ministerios de Jóvenes/ Adolescentes: 714-535-6111 ext. 124

Marlene Zambrano, Coordinadora, [email protected]

Diacono José Ferreras, Coordinador, [email protected]

Bautismos: Dos veces al mes. Informes en la oficina del San Justino y www.saintjustin.org

Bodas: Hablar con el sacerdote o el diácono con seis meses de anticipacion. Informes en la oficina del San Justino y www.saintjustin.org

Boletín: Someta los artículos a [email protected] o a la oficina parroquial. Todos son sujetos a ser edi-tados y aprobados. La fecha límite es el lunes a las 5 p.m. Sométalos en Español o Inglés. Si se necesita traducción, sométalos 2 semanas de anticipación.

Horas de Oficina: Lunes — Sábado: 9 a.m.-12 p.m. y 1-5:45 p.m. Domingo: 9 a.m-1:30 p.m.

FECHA TIEMPO INTENCIONES LECTURAS DÍA

LITUR-GICO

Lunes Dic. 2

7 p.m. Sagrado Corazón

Teresa Rojas Is 4:2-6;

Mt 8:5-11

Martes Dic. 3

7 p.m. San Justino

Alejandro Frutos

Is 11:1-10; Lc 10:21-24

San Francis-co Javier

Miér-coles Dic. 4

7 p.m. San Justino

Enrique Salazar y Elena Rodriguez

Is 25:6-10a; Mt 15:29-37

San Juan Damas-

ceno

Jueves Dic. 5

7 p.m. San Justino

Pablito Bermuda, Francisco Mora, Paulina Depozo,

Matt Bell

Viernes Dic. 6

7 p.m. San Justino

Juan Reinhold y Jaria Carmen Reinhold

Is 29:17-24; Mt 9:27-31

San Nicolás; Primer viernes

Sábado Dic. 7

7 p.m. San Justino

Melba Quesada Is 11:1-10;

Sal 72 (71):1-2, 7-8, 12-

13, 17; Rom 15:4-9;

Mt 3:1-12

Segundo Domingo

de Adviento

Domingo Dic. 8

9:30 a.m. San Justino

Tomas Vega y Antonia Vega

2 p.m. San Justino

Marcelina Cer-vantes y Ramona

Renteria 7 p.m.

San Justino Blanca Gonzalez

Is 26:1-6; Mt 7:21, 24-

27

La Ordenación al Diaconado,

Alejandro Nicolat Herrera,

será el martes, 10 de diciembre

a las 7 pm en San Justino Mártir

Estamos orgullosos de Alejandro y espe-ramos ser testigos de su ordenación en San Justino. Sera la primera ordenación

que se ha hecho aquí en la iglesia de San Justino. Por favor de mantener a Alejandro en sus oraciones mientras se prepara para su jornada final del Diaconado y el Sacerdocio.

Novena en honor a nuestra Señora de Guadalupe Del 3 de diciembre al 11 de diciembre en la Iglesia de San Justino Mártir

Rosario y procesión a las 6:00 pm en el campo de San Justino hacia la iglesia. Seguido por la misa a las 7 pm. Después de la misa tendremos refrigerio. (pagina 6)

El día 10 de diciembre no tendremos el novenario pero los invitamos a la Ordenación al Diaconado de Alejandro Nicolat Herrera a las 7 pm.

Necesitamos a hombre que nos ayuden a cargar la imagen de la Virgen durante la pro-cesión. Por favor de llegar 10 minutos antes de las 6 pm al campo de San Justino.

Si alguien ha hecho una promesa o tiene la intención de donar Pozole u otra cosa llamar durante el día a Martha al 657-208-3614 o Andrés por texto o después de las 5:00 pm al

714-457-3830.

La Inmaculada Concepción de María,

Dic. 9: Misa bilingüe, 7 p.m. en la Iglesia de San Justino

Las Posadas, en la Misión Dic. 16, 17, 18: 8 p.m.

Dic. 19: 6 p.m. Dic. 20: 8 p.m.

Dic. 21, 22: 6 p.m. Dic. 23: 8 p.m.

Misas de Navidad

Noche Buena Martes, 24 de Dic.:

(Español) 8 p.m. (Misa para los niños)

(Inglés) 4 p.m. (Misa para los niños) 6 p.m.

Dia de Navidad, Miércoles, 25 de Dic.:

(Español) 9:30 a.m. 2 p.m.

(Inglés) 12 a.m. medianoche 6:45 a.m. 8 a.m. 11 a.m. 12:30 p.m.

(No hay Misa por la tarde)

Todas las Misas seran en San Justino.

Confesiones en San Justino (bilingüe)

SERVICIO PENITENCIAL PARROQUIAL: Lunes, 16 de Dic. a las 7 p.m.

HORARIO DE CONFESIONES: Sábados, 3:30 - 5 p.m.

Martes, Dic. 3, 6-6:45 p.m. Miércoles, Dic. 4, 6-6:45 p.m.

Lunes, Dic. 9, 6-6:45 p.m. Miércoles, Dic. 11, 6-6:45 p.m. Martes, Dic. 17, 9:30-11 a.m.

Confesiones en la Misión: Miércoles, Dic. 18, 6-6:45 p.m.

Misas de Adviento Misas de Simbang Gabi:

(Inglés) Dic. 16 á 24: 5 a.m. en San Justino

Fondo para la Jubilación de Religiousos, 7-8 de diciembre Done a los que donaron su vida. Su donativo representa apoyo vital para reli-

giousad, reliosos y sacerdotes mayores en órdenes católicas.

El primer lunes de cada mes, aquellas personas de edad avanzada, con una enfermedad seria, salud en decadencia, o si van a tener una cirugía están invi-tados a asistir a la misa de las 7 p.m. en la Misión Sagrado Corazón. Durante la misa podrán recibir el Sacramento de la Unción de los Enfermos. Este mes la Unción será el 2 de diciembre.

Page 8: What’s inside… · 12/1/2019  · What’s inside… Confession schedule for December, pg. 3 Our Lady of Guadalupe Mass and Novena schedule, pg. 6 Christmas Mass schedule, pg.

8

Parroquia de San Justino Mártir Misión del Sagrado Corazón

1 de Diciembre, 2019

REFLEXIONES SOBRE LA PALABRA

También ustedes estén Preparados • Para este primer domingo del año litúrgico, san Mateo

(EVANGELIO) nos habla del Señor, quien nos pide que esperemos velando a fin de estar preparados cuan-do el vuelva.

• También san Pablo nos invita a preparar la llegada del día de Cristo (SEGUNDA LECTURA).

• El profeta Isaías contempla también, a lo lejos, el día del Señor (PRIMERA LECTURA), cuando todos los pueblos se congreguen para llegar a la ciudad de Dios.

Isaías 2, 1-5 Visión de Isaías, hijo de Amós, acerca de Judá y

Jerusalén: En días futuros, el monte de la casa del Señor. Será elevado en la cima de los montes, encumbrado so-bre las montañas, y hacia él confluirán todas las naciones.

Acudirán pueblos numerosos, que dirán: “Vengan, subamos al monte del Señor, a la casa del Dios de Jacob, para que él nos instruya en sus caminos y podamos mar-char por sus sendas. Porque de Sión saldrá la ley, de Jerusalén, la palabra del Señor”.

Él será el árbitro de las naciones y el juez de pueb-los numerosos. De las espadas forjarán arados y de las lanzas, podaderas; ya no alzará la espada pueblo contra pueblo, ya no se adiestrarán para la guerra.

¡Casa de Jacob, en marcha! Caminemos a la luz del Señor.

De la carta del apóstol san Pablo a los romanos 13, 11-14 Hermanos:

Tomen en cuenta el momento en que vivimos. Ya es hora de que se despierten del sueño, porque ahora nues-tra salvación está más cerca que cuando empezamos a creer. La noche está avanzada y se acerca el día. Desechemos, pues, las obras de las tinieblas y re-vistámonos con las armas de la luz.

Comportémonos honestamente, como se hace en pleno día. Nada de comilonas ni borracheras, nada de lujurias ni desenfrenos, nada de pleitos ni envidias. Revístanse más bien, de nuestro Señor Jesucristo y que el cuidado de su cuerpo no dé ocasión a los malos deseos.

Evangelio Lectura del santo evangelio según san Mateo 24, 37-44

En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Así como sucedió en tiempos de Noé, así también sucederá cuando venga el Hijo del hombre. Antes del diluvio, la gente comía, bebía y se casaba, hasta el día en que Noé entró en el arca. Y cuando menos lo esperaban, sobrevi-no el diluvio y se llevó a todos. Lo mismo sucederá cu-ando venga el Hijo del hombre. Entonces, de dos hom-bres que estén en el campo, uno será llevado y el otro será dejado; de dos mujeres que estén juntas moliendo trigo, una será tomada y la otra dejada.

Velen, pues, y estén preparados, porque no saben qué día va a venir su Señor. Tengan por cierto que si un padre de familia supiera a qué hora va a venir el ladrón, estaría vigilando y no dejaría que se le metiera por un boquete en su casa. También ustedes estén preparados, porque a la hora que menos lo piensen, vendrá el Hijo del hombre”.

La Sociedad de San Vicente de Paul de la Iglesia de San Justino Mártir estan ahora proporcionando distribución de comida. La distribución de comida estará en las mesas bajo el tejado de las 8:00 a.m. a las 10:00 a.m. en las siguientes fechas:

14 de diciembre, 21 de diciembre. ¡Traigan sus propias bolsas para cargar con la comida!

El Adviento es el tiempo litúrgico en el que la Iglesia nos recuerda de una manera especial que el Señor volverá” con gran poder y majestad”,

y que tenemos que estar listos para recibirlo. Repitamos con frecuencia: “¡Ven, Señor Jesús!”

Trabajemos para que Cristo nos encuentre preparados a su retorno.

Pequeñas reflexiones: Todos estamos llamados a trabajar por el Reino de Dios, continua

Además, los gobernantes romanos, los recaudadores de impuestos y los su-mos sacerdotes judíos trabajaron juntos para asegurarse que las masas pobres en ese tiempo fueran reprimidas y silenciadas. Por lo tanto, fue la realidad cotidiana de la violencia ejercida por las tropas militares romanas y las prácticas económicas de explotación en su época lo que agitaron el corazón y el espíritu de Jesús e influ-enciaron su ministerio y mensaje.

En medio de las presiones que enfrentaba mi familia, me sentí movido espir-itualmente para discernir lo que Dios me estaba pidiendo en ese momento crucial de mi vida. Traté de responder a estas agitaciones internas, que estaban conectadas con los valores más profundos de equidad, servicio y justicia que aprendí en mi niñez. En mi búsqueda de respuestas y orientación, comencé a leer sobre las obras de Jesús, César Chávez, Dolores Huerta, el Dr. King, Dorothy Day y otros. También encontré la Doctrina Social Católica de la Iglesia y la teología de la liber-ación como dos tradiciones teológicas que hablan de la necesidad de que los católicos trabajen en la sociedad por el Reino de Dios a través de la participación en la vida cívica y la política. Con el tiempo, con la orientación de otros y leyendo y reflexionando, comenzaría a relacionar los problemas de la sociedad que Jesús mismo trató de denunciar con los problemas de nuestro tiempo.

Finalmente, a través de este proceso de oración, lectura y reflexión, decidí dedicar mi vida a trabajar por el bien común y el Reino de Dios aquí en la tierra. A la edad de 24 años, me mudé de San Diego, a Buffalo, Nueva York, para conver-tirme en un organizador comunitario de fe. Durante cinco años trabajé con dos organizaciones comunitarias de fe sin fines de lucro llamadas VOICE-Buffalo y NOAH. Aprendí la importancia del poder de las personas y cómo las iglesias pueden unirse poderosamente para organizarse por la justicia y la paz. Trabajé con muchos líderes de base que habían sido marginados debido a su raza, estatus mi-gratorio, género o porque se les consideraba “discapacitados”. Estos mismos líderes encabezaron muchos esfuerzos exitosos de organización para ampliar las oportunidades de empleo y educación, reformar nuestro sistema de justicia penal y aumentar las opciones de transporte público. Trabajar con y entre los líderes de base por la justicia y la paz dentro de comunidades históricamente oprimidas fue la experiencia más transformadora. Estas experiencias me permitieron crecer per-sonal y espiritualmente de maneras que nunca imaginé. Sentí que Dios me hablaba de una manera nueva cada día a través de este ministerio y trabajo. También conocí personas y organizaciones dentro de la Iglesia católica que trabajaban in-cansablemente para apoyar los esfuerzos de justicia social a nivel de base.

Hace unos dos años, me mudé al suroeste de Chicago, donde vivo ahora con mi esposa. Durante estos años, he estado profundamente involucrado en cofundar y desarrollar una organización comunitaria de fe sin fines de lucro llamada Coali-tion for Spiritual and Public Leadership (CSPL), con varios líderes católicos lo-cales dinámicos y comprometidos. Continuara…

Fechas de límite para poner artículos en el boletín: —Diciembre 22 se vence el 10 de Diciembre a las 5 p.m. —Diciembre 29 se vence el 16 de Diciembre a las 5 p.m. —Enero 5 se vence el 19 de Diciembre a las 5 p.m.

Envíen sus artículos a [email protected] to entregarlos a la oficina parroquial. Todos están sujetos a ser editados y aprobados.