Top Banner
What Is a Narrative Approach to Translation? Mona Baker Centre for Translation & Intercultural Studies University of Manchester
15

What Is a Narrative Approach to Translation?hummedia.manchester.ac.uk/institutes/methods... · What Is a Narrative Approach to Translation? Mona Baker . Centre for Translation & Intercultural

Dec 25, 2019

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: What Is a Narrative Approach to Translation?hummedia.manchester.ac.uk/institutes/methods... · What Is a Narrative Approach to Translation? Mona Baker . Centre for Translation & Intercultural

What Is a Narrative Approach to Translation?

Mona Baker

Centre for Translation & Intercultural Studies University of Manchester

Page 2: What Is a Narrative Approach to Translation?hummedia.manchester.ac.uk/institutes/methods... · What Is a Narrative Approach to Translation? Mona Baker . Centre for Translation & Intercultural

What is a narrative?

• A story that unfolds in time, with a

(perceived) beginning and a (projected) end

• Populated by participants, real or imaginary,

in a configured relationship to each other and

to the unfolding story

• Realised through a variety of media …

• And across texts and media: local narratives

are episodes of larger narratives

Page 3: What Is a Narrative Approach to Translation?hummedia.manchester.ac.uk/institutes/methods... · What Is a Narrative Approach to Translation? Mona Baker . Centre for Translation & Intercultural

Example: Narratives Realised Across Texts - Local Narratives as

Episodes of Larger Narratives

Page 4: What Is a Narrative Approach to Translation?hummedia.manchester.ac.uk/institutes/methods... · What Is a Narrative Approach to Translation? Mona Baker . Centre for Translation & Intercultural

Example: Narratives Realised Across Media

Page 5: What Is a Narrative Approach to Translation?hummedia.manchester.ac.uk/institutes/methods... · What Is a Narrative Approach to Translation? Mona Baker . Centre for Translation & Intercultural

Example: Narratives Realised Across Media

Page 6: What Is a Narrative Approach to Translation?hummedia.manchester.ac.uk/institutes/methods... · What Is a Narrative Approach to Translation? Mona Baker . Centre for Translation & Intercultural

What is Narrative (as theoretical concept)?

• Not a genre or textual form – ‘the shape of

knowledge as we first apprehend it’

• Mediates and constructs reality

• Ultimate unit of analysis (in translation) is the

narrative under construction

• Different narrative accounts are not just

different versions of the ‘same’ story –

conflict is built into the process of narration

Page 7: What Is a Narrative Approach to Translation?hummedia.manchester.ac.uk/institutes/methods... · What Is a Narrative Approach to Translation? Mona Baker . Centre for Translation & Intercultural

Example Al Jazeera Translation

وفي الختام أقول لكم وأصدقكم القول إن أمنكم ليس بيد كيري أو بوش أو القاعدة، إن أمنكم هو في أيديكم وإن كل والية ال تعبث بأمننا فهي تلقائيا قد

واهللا موالنا وال مولى لكم. أمنت أمنها .

In conclusion, I tell you in truth, that your security is not

in the hands of Kerry, nor Bush, nor al-Qaida. No. Your security is in your own hands. And every state that doesn't play with our security has automatically guaranteed its own security.

Page 8: What Is a Narrative Approach to Translation?hummedia.manchester.ac.uk/institutes/methods... · What Is a Narrative Approach to Translation? Mona Baker . Centre for Translation & Intercultural

MEMRI Translation

Your security is not in the hands of Kerry

or Bush or Al-Qa’ida. Your security is in

your own hands, and any [U.S.] state

[wilaya] that does not toy with our

security automatically guarantees its own

security.

Page 9: What Is a Narrative Approach to Translation?hummedia.manchester.ac.uk/institutes/methods... · What Is a Narrative Approach to Translation? Mona Baker . Centre for Translation & Intercultural

‘Equivalence’ and Conflictual Nature of Narratives

• Ahmadinjad (AP, New York Times, BBC, etc.) – ‘Israel Must Be Wiped Off the Map’

• See: ‘Wiped off the Map: Rumour of the Century’, Arash Norouzi

http://antiwar.com/orig/norouzi.php?articleid=11025

• Jonathan Steele, Lost in Translation, The Guardian, 14 June 2006

http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2006/jun/14/post155

Page 10: What Is a Narrative Approach to Translation?hummedia.manchester.ac.uk/institutes/methods... · What Is a Narrative Approach to Translation? Mona Baker . Centre for Translation & Intercultural

Why a Narrative Approach to Translation (Historical Context)

• Traditional preoccupation with equivalence

• Assumption of neutrality, ‘facilitating communication’

• Preoccupation with binarisms

• Emphasis on quality rather than ethics

• Tendency to isolate the contribution of translators from that of other agents in an interaction

• Focus on single instances of source and target texts

• Focus on purely linguistic analysis

Page 11: What Is a Narrative Approach to Translation?hummedia.manchester.ac.uk/institutes/methods... · What Is a Narrative Approach to Translation? Mona Baker . Centre for Translation & Intercultural

What Narrative Theory Brings to the Study of Translation

• A recognition of the complexity of human choices

• A willingness to engage with the ethical implications of translator choices (textual and non-textual)

• A highly flexible set of conceptual and analytical tools that extend beyond traditional linguistic analysis

• A method of linking the individual text to other texts and events that participate in elaborating a particular narrative

• Awareness of the embeddedness of the analyst in the narratives being analysed

Page 12: What Is a Narrative Approach to Translation?hummedia.manchester.ac.uk/institutes/methods... · What Is a Narrative Approach to Translation? Mona Baker . Centre for Translation & Intercultural

Jenin Jenin

Documentary, 2002

Arabic with English Subtitles

Director: Mohamed Bakri

Example

Page 13: What Is a Narrative Approach to Translation?hummedia.manchester.ac.uk/institutes/methods... · What Is a Narrative Approach to Translation? Mona Baker . Centre for Translation & Intercultural

Old Palestinian Man Speaking to Film Director against the Background of

Demolished Homes

Literally I don’t know, by God, by God, our home is no longer a home

Page 14: What Is a Narrative Approach to Translation?hummedia.manchester.ac.uk/institutes/methods... · What Is a Narrative Approach to Translation? Mona Baker . Centre for Translation & Intercultural
Page 15: What Is a Narrative Approach to Translation?hummedia.manchester.ac.uk/institutes/methods... · What Is a Narrative Approach to Translation? Mona Baker . Centre for Translation & Intercultural

Bibliography/Resources

Al-Herthani, Mahmoud (2009) Edward Said in Arabic: Narrativity and Paratextual Framing, PhD Thesis, Manchester, CTIS: University of Manchester.

Al-Sharif, Souhad (2009) Translation in the Service of Advocacy: Narrating Palestine and Palestinian Women in Translations by the Middle East Media Research Institute (MEMRI), PhD Thesis, Manchester, CTIS: University of Manchester.

Baker, Mona (2010) ‘Narratives of Security and Terrorism: ‘Accurate’ Translations, Suspicious Frames’, Critical Studies on Terrorism 3(3): 347-364.

Baker, Mona (2008) ‘Ethics of Renarration: Mona Baker is Interviewed by Andrew Chesterman’, Cultus 1(1): 10-33. Available at http://www.monabaker.com/documents/CULTUSInterviewFinal.doc.

Baker, Mona (2006) Translation and Conflict: A Narrative Account, Abingdon & New York: Routledge.

Boéri, Julie (2009) Babels, the Social Forum and the Conference Interpreting Community: Overlapping and Competing Narratives on Activism and Interpreting in the Era of Globalization, PhD Thesis, Manchester: CTIS, University of Manchester.

Boéri, Julie (2008/2010) ‘A Narrative Account of the Babels vs. Naumann Controversy: Competing Perspectives on Activism in Conference Interpreting’, The Translator 14(1): 21-50.

Harding, Sue-Ann (2009) News as Narrative: Reporting and Translating the 2004 Beslan Hostage Disaster, PhD Thesis, Manchester: CTIS, University of Manchester.

Somers, Margaret R. and Gloria D. Gibson (1994) ‘Reclaiming the Epistemological “Other”: Narrative and the Social Constitution of Identity’, in Craig Calhoun (ed.) Social Theory and the Politics of Identity, Oxford UK & Cambridge USA: Blackwell, 37-99.