1 012M632 EN/FC/CT Welcome Welcome aboard. We invite you to sit back and experience Air Canada’s Signature Class, an elevated way to travel. Settle in with our range of premium amenities to make your flight more comfortable and enjoy our Canadian hospitality. If there is anything we can do to make your flight more enjoyable, please don’t hesitate to let us know. Thank you for choosing Air Canada. Bienvenue à bord. Nous vous invitons à vous détendre et à profiter d’une expérience de voyage supérieure avec la Classe Signature d’Air Canada. Installez-vous grâce à nos produits haut de gamme, conçus pour rendre votre vol plus confortable, et profitez de notre hospitalité canadienne. Si nous pouvons faire quoi que ce soit pour rendre votre vol plus agréable, n’hésitez pas à nous en faire part. Merci d’avoir choisi Air Canada. 歡迎登機 我們邀請您輕鬆寬坐,體驗加航 Signature 商務客艙帶給您的奢華之旅。 客艙配備一系列豪華用品和便利設施,提供您更加舒適的飛行旅程, 盡享加拿大的熱情服務。如果有任何我們能夠效勞,令您的飛行旅途 更加輕鬆愉悅,請隨時告知我們,我們非常樂意為您服務。 感謝您選乘加拿大航空。 Lucie Guillemette Executive Vice President and Chief Commercial Officer Vice-présidente générale et chef des Affaires commerciales 1 260C004-3
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
1 012M632 EN/FC/CT Welcome
Welcome aboard.
We invite you to sit back and experience Air Canada’s Signature Class,
an elevated way to travel. Settle in with our range of premium
amenities to make your flight more comfortable and enjoy our
Canadian hospitality. If there is anything we can do to make your
flight more enjoyable, please don’t hesitate to let us know.
Thank you for choosing Air Canada.
Bienvenue à bord.
Nous vous invitons à vous détendre et à profiter d’une expérience
de voyage supérieure avec la Classe Signature d’Air Canada.
Installez-vous grâce à nos produits haut de gamme, conçus pour
rendre votre vol plus confortable, et profitez de notre hospitalité
canadienne. Si nous pouvons faire quoi que ce soit pour rendre votre
vol plus agréable, n’hésitez pas à nous en faire part.
Merci d’avoir choisi Air Canada.
歡迎登機
我們邀請您輕鬆寬坐,體驗加航 Signature 商務客艙帶給您的奢華之旅。
客艙配備一系列豪華用品和便利設施,提供您更加舒適的飛行旅程,
盡享加拿大的熱情服務。如果有任何我們能夠效勞,令您的飛行旅途
更加輕鬆愉悅,請隨時告知我們,我們非常樂意為您服務。
感謝您選乘加拿大航空。
Lucie Guillemette Executive Vice President and Chief Commercial Officer
Vice-présidente générale et chef des Affaires commerciales
126
0C00
4-3
260C004.ACL_Layout 1 11/8/18 10:34 AM Page 1
David HawksworthVancouver, BC/C.-B. CHEF
2 EN/FC/CT Chef Hawksworth 002M652
David is an award-winning Vancouver chef
and restaurateur whose profound interest in
the finest locally sourced ingredients has
long underpinned his culinary philosophy.
We invite you to discover his innovative
Canadian-influenced dishes on today’s flight.
David est un restaurateur et chef primé
de Vancouver dont la philosophie culinaire
a toujours été centrée sur l’utilisation des
meilleurs ingrédients et produits du terroir.
Sur le vol d’aujourd’hui, nous vous invitons
à découvrir ses créations uniques et très
canadiennes.
大衛.霍克斯沃思是聲望斐然的溫哥華名廚,
擁有自己的餐館,霍克斯沃思對當地優質食材
的關注一直是他烹飪哲學的中心理念。在今日
航班上,我們邀請您一同來領略名廚霍克斯沃
思充滿加拿大風情的創新美饌。
002M652.ACL_Layout 1 2/7/18 6:31 AM Page 2
Véronique RivestGatineau, Qc SOMMELIÈRE
3 EN/FC/CT Sommelier 012M642
Having stood on the podium at the World’s
Best Sommelier Competition, Véronique
is an internationally renowned sommelier.
Her selection of superbly balanced, food
friendly wines evokes the spirit of travel
and perfectly pairs with our inflight cuisine.
Véronique est sommelière de renommée
internationale, comme en témoigne sa place
sur le podium lors de la compétition du
Meilleur Sommelier du Monde. Sa sélection
de vins équilibrés et harmonieux, très
polyvalents à table, évoque le plaisir du
voyage et offre le compagnon idéal de notre
cuisine à bord.
曾經站上世界最佳侍酒師大賽的獎台,薇羅
妮卡是國際知名的侍酒師,此份薇羅妮卡精心
安排的酒單中,充滿精湛的平衡,羅列了理想
的佐餐佳釀,舞動旅行的精神層面,完美地
匹配機上佳餚美饌。
012M642.ACL.qxp_Layout 1 10/1/18 10:36 AM Page 3
526
0C00
4
DINE ON DEMAND Should you wish more time to work or sleep after take-off,
please let us know before departure and we'll set your lunch
aside for you to have later during the flight.
Following lunch, personalise your inflight experience: enjoy
any light bite or brunch items up to 75 minutes prior to
landing. Simply let your flight attendant know what you
would like to order.
426
0C00
4
Hawksworth Signature Dish Air Canada NutriCuisine
3-3
LUNCH
Lunch will be served shortly after take-off.
As a quicker, lighter option, enjoy your appetizer with salad,
cheese and fruit – presented all at once, soon after take-off.
MAIN COURSES Parsley omelette, chicken sausage, roasted red skin potatoes,
red pepper relish, cottage cheese
Chinese-style rice congee, chicken julienne, green onion,
ginger
Chicken teriyaki, egg fried rice, edamame, corn, bok choy,
carrot
Choose between one or more of
the following snack options.
Please note that brunch will be
served approximately 75 minutes
prior to arrival. Should you prefer
to eat at an earlier time, please
inform your flight attendant.
3
260C004.ACL_Layout 1 11/8/18 10:34 AM Page 5
WINE
CHAMPAGNE Laurent-Perrier Champagne Brut, FranceAn elegant, refined Champagne, with delicate aromas ofwhite fruit and citrus. Crisp and lively, it makes a perfectapéritif and a great match for fish, seafood and salads.
WHITE WINES Robert Weil Junior Pinot Blanc Unique 2016, RheinhessenGermany Considered by many to be among the very best producers inthe Rheingau and all of Germany, Robert Weil branched outinto Rheinhessen to produce Burgundian inspired wines fromthe Pinot grape family. Lovely on its own, with fish, seafood orlightly creamed pasta dishes.
Simonsig Chenin Blanc 2017, Stellenbosch, South AfricaOne of the oldest wine regions, Stellenbosch is home tomany of the most famed South African reds. But the coolwinds blowing in from False Bay also allow the cultivation of whites such as Chenin Blanc, South Africa’s signature whitegrape. On the richer side, yet lively and fresh, perfect forricher fish and seafood as well as chicken and mild cheeses.
RED WINES Secret de Lunès Carignan Vieilles Vignes 2016, Pays d’Oc,France The warm, dry climate, strong winds and aromatic scrublandshape some of Languedoc’s most distinctive wines. Carignan,once a workhorse grape, has become a vigneron’s favourite.Crunchy red fruit, spice and a light tannic grip, make thisorganic wine very versatile. Enjoy on its own, with poultryand white meats, and even fish in tomato sauce.
Henry of Pelham Cabernet-Merlot 2016, Niagara Peninsula,Canada This family owned winery is located in Ontario’s mostimportant viticultural region. The Niagara Escarpment’s rockyformation is responsible for the unique microclimate andsoils that have shaped some of Canada’s most distinctivewines. Plum and berries, with tobacco, leather, hints of sweetvanilla, oak and dusty tannins. Perfect for grilled white andred meats as well as hard cheeses.
Legado del Moncayo Garnacha “Montaña” 2016, Campo de Borja, SpainCampo de Borja is one of Spain’s most arid parts andperfectly suited to Grenache. Loaded with sweet, ripe red fruitand spice, this charming wine comes from 40-year-old bushvines at 700 metres in the foothills of the Sierra del Moncayo.Ideal for beef, duck and hard cheeses.
PORT Dow’s Port, Portugal This Port has a red plum jam aroma with a silky smoothtexture. The sweetness of this Port is not persistent, allowingfreshness on the palate after each sip.
Some varieties of wine may not be available. Your crew will be happy to recommend an alternative.
6 EN_002W000 Wine
002W000_ENL_Layout 1 9/10/18 11:37 AM Page 6
2 EN_012B000 Beverage
BAR
SPIRITS AND LIQUEURS Smirnoff Vodka, Bombay Sapphire Gin, Johnnie Walker Black
Label Scotch, Crown Royal Whisky, Jim Beam Bourbon, Bacardi
White Rum
Courvoisier VS, Grand Marnier, Baileys Irish Cream
BEER Heineken, Molson Canadian, Coors Light
COLD BEVERAGES Orange juice, apple juice, tomato beverage, cranberry cocktail,
extra spicy Clamato
Coca-Cola, Diet Coke, Coke Zero, Sprite, ginger ale, club soda,
tonic water
Perrier, spring water
HOT BEVERAGES Freshly brewed Lavazza regular or decaffeinated coffee,
espresso and cappuccino available onboard most of our aircraft
Selection of Tetley teas: orange Pekoe, Earl Grey, green tea,
camomile, peppermint, lemon ginger
SIGNATURE COCKTAIL Enjoy our newest signature cocktail made with Crown Royal
Canadian Whisky, gin and cranberry cocktail, garnished with
lemon.
012B000_ENL.qxp_Layout 1 11/7/18 1:53 PM Page 2
creo
926
0C00
4
826
0C00
4
SERVICE SUR MESURE Si vous préférez privilégier le travail ou le sommeil après ledécollage, veuillez nous l’indiquer avant le départ. Nousmettrons votre déjeuner de côté pour que vous le dégustiezplus tard au cours du vol.
Après le déjeuner, personnalisez votre expérience à bord :dégustez tout élément du menu sous les rubriques Petitsplaisirs et Brunch jusqu’à 75 minutes avant l’atterrissage. Ilvous suffit d’indiquer vos choix à l’agent de bord.
Création Hawksworth NutriCuisine d’Air Canada
-3 3
DÉJEUNER
Le déjeuner vous sera servi peu après le décollage.
Pour un repas plus rapide et plus léger, dégustez votre entrée
accompagnée d’une salade, de fromage et de fruits – servis
PLATS PRINCIPAUX Filet de bœuf AAA grillé, sauce cabernet au poivre, purée de
pommes de terre Yukon Gold, asperges
Cuisse de poulet grillée, chou braisé, gnocchis au four, grains
de Parmesan croustillants
Bouillabaisse thaïe à la noix de coco avec saumon et
crevettes, carottes, pommes de terre
Poulet, sauce huître, riz frit aux œufs, gai-lan, carottes
FROMAGE Oka, Brie, Cheddar mi-fort, craquelins
DESSERT Fruits frais de saison
Fondant au chocolat noir, praliné noisette, compote de
bleuets au gingembre
Crème glacée
OPTION LÉGÈREEXPRESS
Chaque repas est servi avec une
sélection de pains chauds.
Servi avec expresso,
cappuccino, café et
une sélection de thés.
260C004.ACL_Layout 1 11/8/18 10:34 AM Page 8
creo
926
0C00
4
826
0C00
4
Veuillez accepter nos excuses si le plat de votre choix n’est plus disponible. Nous ne pouvons garantir que notre nourriture
soit sans allergène.
3 -3
PETITS PLAISIRS
Soupe aux nouilles, raviolis chinois aux crevettes et au porc,
gai-lan
En-cas chaud – Brochette de poulet à l’ail, au piment et à la
lime
Salade de taboulé, courgettes grillées, poivrons
Dim sum variés comprenant ravioli siu mai, ravioli har gau,
ravioli aux crevettes et aux épinards
Crème glacée
Un assortiment de grignotines pré-emballées et de fruits frais
est toujours disponible dans l’office.
BRUNCH
Jus d’orange frais
Fruits frais de saison
Yogourt
Croissants, petits pains multigrains, muffins aux bleuets,
beurre, confiture
PLATS PRINCIPAUX Omelette au persil, saucisse de poulet, pommes de terre
rouges rôties, relish de poivron rouge, fromage cottage
Congee de riz à la chinoise, julienne de poulet, oignon vert,
gingembre
Poulet teriyaki, riz frit aux œufs, edamames, maïs,
pak-choï, carottes
Choisissez une ou plusieurs options
parmi les en-cas légers suivants.
Le brunch vous sera proposé
environ 75 minutes avant l’arrivée.
Veuillez informer le personnel
de bord si vous désirez être servi
plus tôt.
260C004.ACL_Layout 1 11/8/18 10:34 AM Page 9
VINS
CHAMPAGNE Laurent Perrier Champagne Brut, FranceUn Champagne tout en fraîcheur, aux délicats arômes defruits blancs et d’agrumes. Fin et élégant, il est tout indiquépour l’apéritif ainsi que pour accompagner poissons, fruits demer et salades.
VINS BLANCS Robert Weil Junior Pinot Blanc Unique 2016, Rheinhessen,Allemagne Considéré par beaucoup comme l’un des meilleursproducteurs du Rheingau et de toute l’Allemagne, Robert Weila étendu ses activités à la Hesse rhénane pour produire desvins d’inspiration bourguignonne issus de la famille despinots. Exquis avec du poisson, des fruits de mer ou des pâteslégèrement crémées.
Simonsig Chenin Blanc 2017, Stellenbosch, Afrique du SudStellenbosch, l’une des plus anciennes régions viticoles,produit beaucoup des plus célèbres vins rouges d’Afrique duSud. Mais les vents frais venant de la baie False permettentégalement de cultiver des blancs comme le chenin, le cépageblanc caractéristique de l’Afrique du Sud. Plutôt riche, maisaussi très frais, parfait pour les poissons et fruits de mer plusriches, ainsi que pour le poulet et les fromages doux.
VINS ROUGES Secret de Lunès Carignan Vieilles Vignes 2016, Pays d’Oc,FranceLe climat chaud et sec, les vents forts et la garrigue façonnentcertains des vins du Languedoc les plus distinctifs. Le carignan,autrefois bête de somme du vignoble, est devenu un favorides vignerons. Des saveurs de fruits rouges croquants etd’épices, et un léger relief tannique, font de ce vin biologiqueun vin très polyvalent. À déguster seul, avec de la volaille etdes viandes blanches, et même du poisson en sauce tomate.
Henry of Pelham Cabernet-Merlot 2016, Péninsule du Niagara, CanadaCette vinerie familiale est située dans la plus importanterégion viticole de l’Ontario. La formation rocheuse del’escarpement du Niagara est responsable du microclimat etdes sols uniques en leur genre, qui ont façonné certains desvins les plus distinctifs du Canada. Saveurs de prunes et debaies, avec des notes de tabac, de cuir, de vanille, de chêne, et des tanins au grain fin. Parfait pour les viandes blanches et rouges grillées ainsi que pour les fromages à pâte dure.
Legado del Moncayo « Montana » Grenache 2016, Campo de Borja, EspagneCampo de Borja est l’une des régions les plus arides del’Espagne et parfaitement adaptée au grenache. Chargé defruits rouges mûrs et d’épices, ce vin charmeur provient devignes en gobelet âgées de 40 ans, à 700 mètres d’altitude,sur les contreforts de la Sierra del Moncayo. Idéal pour lebœuf, le canard et les fromages à pâte dure.
PORTO Porto Dow’s, PortugalCe porto offre des arômes de confiture de prunes sur unetexture veloutée. Sa douceur cède à une impression defraîcheur en bouche.
De temps en temps, certains de nos vins pourraient ne plus être disponibles. Le personnel de bord se fera unplaisir de vous proposer un vin alternatif.