French summer language program Erasmus Academy, New York 2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière 1 WEEK 4 4 ème semaine
Aug 17, 2015
French summer language program
Erasmus Academy, New York
2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière 1
WEEK 44ème semaine
Reading Practice
Yabla https://french.yabla.com/
Language Guide: http://www.languageguide.org/french/readi
ngs/
Bonjour de France http://www.bonjourdefrance.co.uk
Les objectifs
MARDI JEUDI
Chapter 4, French for Reading Chapter 6, French for Reading
Chapter 5, French for Reading Chapter 7, French for Reading
Conversation: days of the week & months
Conversation: reading the time
-IR verbs
FINIR Je finis Tu finis Elle, il, on finit Nous finissons Vous finissez Elles, ils finissent
RAPPELThe present tense in
French has three possible meanings ,
which are expressed in English by three different forms.
-IR Verbs
_____ établissez _____ obéissent _____ obéis Elles _____________ (finir) Vous ______________ (bâtir) On _______________ (établir) On _______________ (finir)
Reading Practice # 1
-RE verbs
VENDRE Je vends Tu vends Elle, il, on vend__ (no ending) Nous vendons Vous vendez Elles, ils vendent
RAPPELThe present tense in
French has three possible meanings ,
which are expressed in English by three different forms.
Reading Practice # 2
Certain verbs like “partir”, in –IR, are formed like –RE verbs.
Past Participles
INFINITIVE PAST PARTICIPLE
DonnerTrouver MontrerExposer
DonnéTrouvéMontréExposé
FinirAgirAccomplirRéussir
FiniAgiAccompliRéussi
Descendre DépendreVendre
DescenduDépenduVendu
POURQUOI? They frequently occur as adjectives, nouns and indicators of time.
Participes passés irréguliers !
INFINITIF PARTICIPE PASSE
être étéavoir eudécouvrir découvertconnaître connuproduire produitécrire écrit
Passé composé of avoir verbs Avoir or être with a past participle indicates
a past tense = passé composé An action which took place in the past, not
implied or specified. An action which took place in the past at a
specified or implied moment.
J’ai donné I gave/I have givenTu as eu You had/you have hadNous avons trouvé We found/we have found
Pratiquons !
Ils ont été Elle a été Ils ont eu Il y a eu J’ai connu On a trouvé Elle a reconnu J’ai réussi Il a semblé Nous avons obéi Elle a semblé
Reading Practice # 3
Past Participles as adjectives Past participles agree in most cases in
gender and number with the noun they are modifying.
Il a parlé de quelques phénomènes isolés.
Il a utilisé une substance enrichie.
Ce sont des idées développées par ses
prédécesseurs.
Past participles as adjectives When a past participle is part of an
elliptical expression, it appears after the verb in English.
C’est une théorie démontrée par le
professeur Dupont.
C’est une projet de recherche établi par ce
groupe.Reading Practice
# 4
Past participles in dependent clauses
Often times, past participles will be used at the beginning of a sentence as part of a dependent clause, thus, the following clause is important to look at as it will provide you with the subject and more context.
Ecrit par un auteur célèbre, le livre est bien connu.
Trouvée par ce chercheur, la théorie est très importante. Reading Practice
# 5
En plus !
Donner = to give Les données Durer = to last la durée Entrer = to enter l’entrée Voir = to view/see la vue Résumer = to summarize le résumé Produire = to produce les produits Contenir = to contain le contenu Fumer = to smoke la fumée
Past indefinite of être verbs Some verbs function with être as their helping verbs or auxiliary. These may be verbs expressing some
movement or action.
Arriver je suis arrivé(e)
Partir tu es parti
Aller il est allé
Venir elle est venue
Entrer on est entré(s)
Sortir nous sommes sorti(e)(s)
Monter vous êtes monté(e)(s)
Descendre ils sont descendus
Tomber elles sont tombé(e)(s)
Mourir ils sont morts
Rester elles sont restées
Retourner je suis retournée
Naître vous êtes nés
The past participle changes
depending on the gender and
number of the subject when used with the auxiliary
être.
Watch out for compound verbs! These are conjugated with l’auxiliaire:
être
Rentrer tu …. Revenir vous … Devenir nous …
Apparaître (to appear) & disparaître (to disappear) are conjugated with être or avoir according to whether one is emphasizing the state or the action.
READING PRACTICE # 6
Irregular verbs: pouvoir & vouloir
POUVOIR VOULOIR
Je peuxTu peuxElle, il, on peutNous pouvonsVous pouvezElles, ils peuvent
Je veuxTu veuxElle, il, on veutNous voulonsVous voulezElles, ils veulent
Au passé composé : Il a pu Il a voulu
Nous pouvons partir à six heures. Nous voulons savoir lire en français.
Pouvoir & Vouloir
On peut dire … On a pu dire … Nous pouvons constater quelques erreurs
historiques dans les documents officiels. Vous pouvez établir au moins la possibilité
de cette théorie. Ils peuvent donner au moins deux
explications de ce phénomène. Je peux reconnaître au moins la possibilité de
ce phénomène. READING PRACTICE # 7
QUE – une conjonction
Que is the linkage to two independent clauses. As such, it is translated as “that.”
On dit que l’expérience n’a en fait
pas réussi.
Je proteste évidemment que cela
n’est pas vrai.
READING PRACTICE # 8
QUE as un pronom relatif
Que may join 2 statements as a relative pronoun. In this case, que becomes the direct object of one of the statements and may be translated as which or whom (or that), according to whether it refers to a person or a thing.
Les savants sont partis. Nous connaissons ces savants.
Les savants, que nous connaissons, sont partis.
Il a exposé ces objets. Il a découvert ces objets. Il a exposé les objets qu’il a découverts.
READING PRACTICE # 9
QUI as a relative pronoun
QUI joins two statements but becomes the subject of one of them. QUI may refer to persons or things, that, which or who, depending on the context.
Il y a des choses qui ont une valeur naturelle. C’est M. WALRAS qui a formulé cette théorie.
QUE can contract with QU’ QUI NEVER contracts (even in front of
vowels/mute h)
QUI
Les savants qui ont réalisé cette expérience ont placé un chat sur une fusée.
Cette expérience, qui a d’ailleurs bien réussi, a donné des résultats extrêmement positifs et utiles.
Les savants qui ont placé le chat sur la fusée ont trouvé cette expérience fort instructive.
Les résultats de cette expérience, qui sont fort utiles, permettent au laboratoire de projeter une autre expérience semblable.
La rentrée dans l’atmosphère, qui a néanmoins entraîné quelques difficultés, n’a pas posé de problème vraiment grave.
QUI
L’expérience qu’ils ont effectuée a bien réussi. Les résultats indiquent que le chat, qui a fort
bien supporté les périodes de non-pesanteur, a mal supporté la décélération et la rentrée dans l’atmosphère.
Les savants qui effectuent cette série d’expériences veulent étudier le comportement d’un singe ou d’un autre animal semblable au cours d’un vol en fusée.
M. PRADEL, qui a découvert cette lampe, l’a montrée à ses confrères.
Inversion of subject & verb following que
Why? Following que, the subject and verb are often inverted. QUE as a relative pronoun is ALWAYS an object and is followed by a subject and verb.
QUI is the subject of the verb which follows is.
La quantité que contient ce liquide. (What is contained in liquid?)
Ce sont les objets qu’a trouvés M. Rivière. La tendance qui combat l’action de la lumière est fort
évidente.
READING PRACTICE # 10
Avoir/être + past participle or by an infinitive
Certain verbs such as prétendre, croire, affirmer are followed by avoir or être + the past participle or by the infinitive. The translation in English allows two separate clauses.
Il prétend avoir établi solidement ses conclusions.
Je crois être arrivé à la fin de mes recherches.
Je crois pouvoir établir solidement cette théorie.
READING PRACTICE # 11
En plus !
Des principes fondamentaux Vous êtes fondamentalement en erreur. On dit que le fondement de la valeur est le travail. Une fleur En mai, les arbres fleurissent. Dans une société civilisée, les arts fleurissent. Les découvertes effectuées à partir de 1930 ont
donné naissance à une floraison d’applications pratiques.
Investir = Grâce aux investissements militaires, les
technologies ont fleuri.
FAIRE (to make, to do, and …)
Je faisTu faisElle, il, on faitNous faisonsVous faitesElles, ils font
Fait = past participle
J’ai fait mes recherches.Elle a fait une démarche.
Quelques expressions avec FAIRE
Faire attention à to pay attention
to
Faire de son mieux to do one’s best
Faire son possible to do one’s best
Faire peur à to frighten/to scare
Faire plaisir à to please
Faire et refaire to do and redo (to
repeat)
FAIRE
_____ faites _____ font _____ faisons _____ fais Ils sont être ? avoir? Faire? Ils ont être ? avoir? Faire? Ils font être ? avoir? Faire?
READING PRACTICE # 12
L’expression impersonnelle “il fait” Il fait + adjective or phrase
(usually a common way to describe the weather)
Il fait beau/mauvais temps. Il fait chaud/froid Il fait un froid de canards. Il fait frais.
READING PRACTICE # 13
Un peu de mathématiques !
2 plus deux font …. 2 moins deux font … 2 fois deux font … Deux divisé par deux font … Deux sur deux font …
Est-ce que vous êtes prêts ?
Et en contexte !
La première guerre mondiale a commencé en dix-neuf centre quatorze.
La deuxième guerre mondiale a commencé en mille neuf cent trente-neuf.
Nos impôts s’élèvent à un vingtième de notre revenu, parfois à un dixième.
Je répète cette histoire pour la centième fois.
Ce, cette, cet, ces
Ce livre Cette méthode Cet hôtel Ces livres Ces méthodes
-ci and –là may be affixed to nouns designates by ce, cet, cette, ces to intensify the specificity and indicate proximity, spatially or figuratively, in relation to the speaker.
Ce livre-ci Ce livre-là Cet arbre-ci Cet arbre-là Cette structure-ci Cette structure-là Ces méthodes-ci Ces méthodes-là
READING PRACTICE # 14
Celui, celle, ceux, celles
Those are used to refer to previously mentioned persons or things, and the meanings may vary in English.
Celui (masculin, singulier) that, the one Celle (féminin, singulier) that, the one Ceux (masculin, pluriel) those, the
ones Celles (féminin, puriel) those, the
ones
Les principaux textes de ce genre sont celui de M. SALLERON et celui du Père SECCHI.
L’expérience de M. ROBINEAU diffère de celle de M. MOULIN.
Les textes de M. SALLERON et ceux du Père SECCHI.
Les expériences de M. ROBINEAU et celles de M. MOULIN.
READING PRACTICE # 15
Les comparatifs
Aussi … que as … as Vénus est presque aussi grande que la Terre.
Plus … que more (-er) … than La Terre est légèrement plus grande que Vénus. La deuxième expérience a réussi plus
parfaitement que la première.
(le, la, les) plus … the most (-est) Jupiter est la plus grande planète du sysème
solaire.
François de La Rochefoucauld “L’amour-propre est le
plus grand de tous les flatteurs.” (La Rochefoucauld)
“L’amour-propre est plus habile que le plus habile homme du monde.” (La Rochefoucauld)
“On peut être plus fin qu’un autre, mais non pas plus fin que tous les autres.”
READING PRACTICE # 16
Celui-ci et celui-là !
Attention : à ne pas confondre avec –ci/-là à la fin d’un mot. Par exemple, cet enfant-là
THE LATTER THE FORMER
Celui-ci Celui-à
Celle-ci Celle-là
Ceux-ci Ceux-ci
Celles-ci Celles-là
Nous avons conclu, d’après les observations de M. CROOKES et celles de M. RAVIER que le sel d’uranium devient notablement moins actif dans une solution de baryum à l’état sulfaté. Celles-là sont les plus convaincantes.
Les premiers chemins de fer français sont celui de Saint-Etienne à Andrezieux et celui e Saint-Etienne à Lyon. Celui-ci date de dix-huit cent vingt-six et celui-là de dix-huit cent vingt-trois.
Pour établir ce fait on a consulté des documents officiels et des ouvrages historiques. Ceux-là semblent pourant plus authentiques que ceux-ci.
La première guerre mondiale a commencé en dix-neuf cent quatorze et la deuxième en dix-neuf centre trente-neuf. Celle-là a fini en dix-neuf cent dix-huit et celle-ci en dix-neuf cent quarante-cinq.
Grâce aux recherches de M. PORTE et à celles de M. SEVENNE, on a pu établir les faits historiques. Celles-ci semblent plus convaincantes que celles-là.
Un peu de vocabulaire !
Le prince essaie toujours d’affaiblir son ennemi. Il paraît affaibli parce qu’il a été très malade. On a observé au cours de l’expérience un
affaiblissement notable de la radioactivité du sel d’uranium.
Les recherches les plus récentes conduisent à considérer la question comme peu important.
Il n’a pas travaillé, il a trop mangé, il a bu trop de vin. Sa conduite dans cette circonstance est fort blâmable.
Il a démoli son auto parce qu’il est incapable de la conduire.
J’ai enfin obtenu mon permis de conduire. Leonard est un conducteur bien connu.
Passive Constructions (au présent) (Scientific) French LOVES passive constructions!
Active construction: receiver of the action = object Passive construction: receiver of the action =
subject
Par exemple: L’auteur développe sa thèse. La thèse est développée par l’auteur.
Attention: passé composé with auxiliary être is different than the passive construction.
READING PRACTICE # 17
Passive Constructions (au passé) It is formed by the present of avoir + été
+ past participle of the main verb.
L’ouvrage a été accueilli favorablement. Ces découvertes ont été effectuées à partir
de 1930.
Only with POUVOIR, you will have pouvoir + être + past participle of the verb. Ces solutions peuvent être trouvées. READING PRACTICE # 18
On & l’on (sooo, tellement français!) Typically, one or they. It is an indefinite pronoun, so it could
pretty much refer to any of the following: I, you, she, he, we, you, they, people, or some!
On est allés au cinéma. On parle anglais en Angleterre. On est sorti, hein ? On parle français
En plus !
Use a passive voice in English versus trying to figure out which subject it might me!
Verbs with “on” are ALWAYS in third person singular even though it may express a plural form.
“L’on” is purely euphonic (l’on – the men in old French) L’on ne sait pas = Il faut que l’on comprenne = Les plans que l’on préparer =
François de La Rochefoucauld
« Le plaisir de l’amour est d’aimer, et l’on est plus heureux par la passion que l’on a que par celle que l’on donne. »READING PRACTICE # 19
Some imperson expressions(sooo, tellement français!)
For impersonal expression, please note that the subject “il” does NOT refer to a previously mentioned thing or person, the English translation will be “it.”
Il s’agit de it is a question of Il est question de it concerns Il importe que (de) it is important that (to) Il paraît que it seems that Il semble que it appears that Il arrive que (de) it happens that (to) Il suffit que (de) it is sufficient that (to)
Voir la liste supplémentaire
READING PRACTICE # 20
Impersonal Expressions – Tricky ones! Some of the following expressions indicate existence and
may be translated by a singular or plural form given the context.
Il est un procédé pour … Il est des procédés pour … il y a un soleil Il y a plusieurs soleils Il reste un paragraphe Il reste plusieurs paragraphes Il existe un procédé Il existe dans cette phrase un sujet, un verbe, un
objet, un mot de liaison.
READING PRACTICE # 21
SAVOIR (to know)
Je saisTu saisElle, il, on saitNous savonsVous savezElles, ils savent
su = past participle
J’ai su faire mon exercice. Elle a su la réponse.
SAVOIR = TO KNOWIt can also mean TO LEARN, TO KNOW in the sense of TO BE ABLE TO , TO KNOW HOW TO• Un savoir faire• Nous avons su par cette
expérience que …• Nous savons lire en français !
Aussi
With “que”, it stands for comparison Il est aussi grand que Pierre.
At the beginning of a sentence, followed by an inversion of the subject and verb, it indicates a consequence and can be translated by“therefore” Aussi sait-elle la réponse.
In most other cases, it means “also”, “too” Elle sait aussi la réponse.
ATTENTION – Où vont-ils ?
1.When a French adverb modifies a verb, it is placed after the conjugated verb.
Je regarde souvent la télé le soir. 2. When an adverb modifies an adjective or another adverb, it is placed in front of the word it is modifying.
Je suis profondément ému.
Le débat : en début ou fin de phrase ?
Pratiquons !1) Ils le savent aussi.
2) Ils le savent aussi bien que nous.
3) Aussi savent-il que c’est bien.
4) On peut constater aussi que c’est vrai.
5) Il y a aussi trois autres théories à prendre en considération.
6) Aussi y a-t-il une vérité.
7) Il y a eu aussi une autre théorie à ce sujet.
8) Aussi y a-t-il eu une autre théorie.
9) Nous avons pu constater que c’est vrai.
10) Aussi, avons-nous pu constater que c’est vrai.
11) Nous pouvons rester aussi longtemps que nous vonlons.
12) Aussi pouvons-nous rester.
Même not one same meaning! mdr LIKE/SAME if it precedes a noun:
Ces mêmes solutions la même quantité C’est le même résultat que son prédécesseur
VERY when it immediately follows a nouns (stress that noun): Ces solutions mêmes the very solutions
In any other cases, it takes the meaning of concession, and it should be translated as EVEN: Même si l’opotion est combattue …
Pratiquons, SVP!
Nous avons obtenu le même résultat que nos confrères.
Nous avons même obtenu le résultat que …
J’ai ajouté la même quantité d’acide citrique au cidre.
J’ai ajouté une même quantité …
J’ai même ajouté une quantité de cet acide même.
Cette même substance se trouve dans l’épiderme des plantes.
Cette substance se trouve dans l’épiderme des plantes mêmes.
J’ai même constaté le fait que …
J’ai pu constater le même fait que M. ROBERTEAU.