Top Banner
ANEKS II SUKLADNO STAVKU 1(b) ČLANKA 7. PRERAĐENI POLJOPRIVREDNI PROIZVODI
54

 · Web viewili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. b roja 15.16. ex 1517.10-Margarin, isključujući

Jan 26, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1:  · Web viewili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. b roja 15.16. ex 1517.10-Margarin, isključujući

ANEKS II

SUKLADNO STAVKU 1(b) ČLANKA 7.

PRERAĐENI POLJOPRIVREDNI PROIZVODI

Page 2:  · Web viewili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. b roja 15.16. ex 1517.10-Margarin, isključujući

ANEKS II

SUKLADNO STAVKU 1( b) ČLANKA 7.

PRERAĐENI POLJOPRIVREDNI PROIZVODI

Članak 1.

Cjenovne kompenzatorske mjere

1. Kako bi se uzele u obzir razlike u cijeni poljoprivrednih sirovina sadržanih u proizvodima navedenim u članku 2., Sporazum ne isključuje naplatu carina, prilikom uvoza.

2. Prilikom uvoza bit će naplaćena carina koja će se temeljiti na razlici između cijene na domaćem i na svjetskom tržištu poljoprivrednih sirovina sadržanih u ovim proizvodima, ali je neće prelaziti.

Članak 2.

Carinske koncesije EFTA-e

Sukladno odredbama utvrđenim u članku 1., države EFTA-e će za proizvode podrijetlom iz Bosne i Hercegovine navedene u Tabeli 1. odobriti tretman koji nije manje povoljan od onog odobrenog Europskoj uniji.

Članak 3.

Carinske koncesije Bosne i Hercegovine

Bosna i Hercegovina će primjenjivati carine na uvoz određenih poljoprivrednih proizvoda koji potječu iz države članice EFTA-e sukladno Tabeli 2.

Članak 4.

Notifikacija

1. Države EFTA-e će obavijestiti Bosnu i Hercegovinu o svim mjerama primijenjenim sukladno članku 1. u ranoj fazi, prije njihova stupanja na snagu.

2. Države EFTA-e će informirati Bosnu i Hercegovinu o svim promjenama u tretmanu odobrenom Europskoj uniji.

Page 3:  · Web viewili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. b roja 15.16. ex 1517.10-Margarin, isključujući

3. Notifikacije navedene u stavku 1. i 2. će biti na engleskom jeziku.

Članak 5.

Izvozne subvencije

Strane neće primjenjivati izvozne subvencije, kao što je definirano u WTO Sporazumu o poljoprivredi, u trgovini proizvodima koji su predmet tarifnih koncesija sukladno ovom Aneksu.

Članak 6.

Konzultacije

Države EFTA-e i Bosna i Hercegovina će periodično vršiti pregled kretanja trgovinske razmjene proizvoda obuhvaćenih ovim Aneksom. U svjetlu tih pregleda i imajući u vidu sporazume između Strana i Europske unije i WTO-a, države EFTA-e i Bosna i Hercegovina će odlučiti o eventualnoj izmjeni obuhvata proizvoda uključenih u ovaj Aneks, kao i o mogućem razvitku mjera koje se primjenjuju sukladno članku 1.

_______________

Page 4:  · Web viewili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. b roja 15.16. ex 1517.10-Margarin, isključujući

TABELA 1 - CARINSKE KONCESIJE DRŽAVA EFTA-e

Tarifna oznaka Opis proizvoda Island Norveška Švicarska/

Lihtenštajn

04.03 Mlaćenica, kiselo mlijeko i pavlaka, jogurt, kefir i ostalo fermentirano ili zakiseljeno mlijeko ili pavlaka, koncentrirani ili nekoncentrirani sa sadržajem dodatnog šećera ili drugih materijala za zaslađivanje, aromatizirani ili s dodanim voćem, jezgrastim voćem ili kakaom

ex 0403.10 - Jogurt:

-- Aromatizirani ili s dodatkom voća, uključujući jezgrasto voće ili kakao

* * *

ex 0403.90 - Ostalo:

-- Aromatizirani ili s dodatkom voća, uključujući jezgrasto voće ili kakao

* * *

05.01 Ljudska kosa, sirova, oprana ili neoprana, odmašćena ili neodmašćena; otpaci od ljudske kose.

BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE

05.02 Čekinje od pitomih ili divljih svinja, dlaka od jazavca i ostala dlaka za izradu četki; otpaci od tih čekinja ili dlaka.

BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE

05.05 Kože i ostali dijelovi ptica, s njihovim perjem i paperjem, perje i dijelovi perja (s podsječenim ili nepodsječenim ivicama) i paperje, dalje neobrađivani osim čiščenjem, dezinficiranjem ili tretiranjem radi konzerviranja; prah i otpaci od perja ili dijelova perja

BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE1)

05.07 Slonova kost, kornjačevina, kost kita, dlake kitove kosti, rogovi, parošci, kopita, nokti, pandže i kljunovi, neobrađeni ili jednostavno pripremljeni ali neoblikovani; prah i otpaci od ovih proizvoda.

BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE

05.08 Korali ili slični materijali, neobrađeni ili jednostavno pripremljeni ali drugačije neobrađeni; ljušture mekušaca, ljuskara ili bodljokožaca, kosti sipe, neobrađeni ili jednostavno pripremljeni ali drugčije neoblikovani; prah i otpaci od tih proizvoda.

BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE1)

05.10 Ambra siva, kastoreum, civet i mošus; kantaride; žuč, sušena ili nesušena; žlijezde i ostale životinjske materije, svježi, rashlađeni, smrznuti ili drugačije privremeno konzervirani koji se uporabljavaju u izradi farmaceutskih proizvoda.

BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE

07.10 Povrće (nekuhano ili kuhano u vodi ili pari), smrznuto.

0710.40 - Kukuruz šećerac BEZ CARINE

BEZ CARINE1)

BEZ CARINE

Page 5:  · Web viewili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. b roja 15.16. ex 1517.10-Margarin, isključujući

Tarifna oznaka Opis proizvoda Island Norveška Švicarska/

Lihtenštajn

07.11 Povrće privremeno konzervirano (npr. sumpor-dioksidom, u slanoj vodi, sumporiranoj vodi ili drugim rastvorima za konzerviranje), ali u takvom stanju nepodesno za neposrednu prehranu.

ex 0711.90 - Ostalo povrće; mješavine povrća:

-- kukuruz šećerac (Zea mays var. saccharata) BEZ CARINE

BEZ CARINE1)

BEZ CARINE

09.01 Kava, pržena ili nepržena ili bez kofeina; ljuspice i opne od kave; zamjene kave koje sadrže kavu u bilo kom omjeru.

BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE1)

09.02 Čaj, nearomatizirani ili aromatizirani. BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE

13.02 Biljni sokovi i ekstrakti; pektinske materije, pektinati i pektati; agar-agar i ostale sluzi i zgušnjivači, dobiveni od biljnih proizvoda, modificirani ili nemodificirani.

- Biljni sokovi i ekstrakti:

1302.12 -- od slatkog korjena BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE

1302.13 -- od hmelja BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE

1302.19 -- ostalo BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE

1302.20 - Pektinske tvari, pektinati i pektati BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE

- Sluzi i zgušnjivači dobiveni iz biljnih proizvoda, modificirani ili nemodificirani :

1302.31 -- agar-agar BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE

1302.32 -- sluzi i zgušnjivači ekstrahirani iz rogača, sjemena rogača ili sjemena guara, modificirani ili nemodificirani

BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE

1302.39 -- ostalo BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE

14.01 Biljni materijali koji se prvenstveno uporabljavaju za pletarstvo (npr: bambus, ratan, trska, rogoz, vrbovo pruće, rafija, slama žitarica, očišćena bijeljena ili nebijeljena i kora od lipe).

BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE

14.04 Biljni proizvodi na drugom mjestu nepomenuti niti obuhvaćeni.

BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE1)

Page 6:  · Web viewili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. b roja 15.16. ex 1517.10-Margarin, isključujući

Tarifna oznaka Opis proizvoda Island Norveška Švicarska/

Lihtenštajn

15.16 Masti i ulja životinjskog ili biljnog podrijetla i njihove frakcije, djelimice ili potpuno hidrogenizirani, interesterificirani reesterificirani ili elaidinizirani, rafinirani ili nerafinirani, ali dalje nepripremljeni.

ex 1516.20 - Biljne masti i ulja i njihove frakcije:

-- hidrogenizirano ricinusovo ulje, tzv. „opal vosak“ BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE

15.17 Margarin; mješavine ili pripravci od masti ili ulja životinjskog ili biljnog podrijetla ili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. broja 15.16.

ex 1517.10 - Margarin, isključujući tečni margarin:

-- Sa sadržajem mliječnih masnoća preko 10%, ali do 15% po masi

* * *

ex 1517.90 - Ostalo:

-- sa sadržajem mliječnih masnoća preko 10%, ali do15% po masi

* (*) *

-- jestive mješavine i pripravci vrsta koje se uporabljavaju za podmazivanje kalupa ( modli) na drugom mjestu nepomenuti ili obuhvaćeni.

BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE

15.18 Životinjske ili biljne masti i ulja i njihove frakcije, kuhani, oksidirani, dehidrirani, sumporirani, puhani, polimerizirani zagrijavanjem u vakumu ili u inertnom plinu ili drugačije kemijski modificirani, isključujući one iz tarifnog broja 15.16; mješavine i pripravci od životinjskih i biljnih masti i ulja ili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave, nepodobni za jelo, na drugom mjestu nepomenuti ili obuhvaćeni.

ex 1518.00 Linoksin BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE

15.20 Glicerol, sirov; glicerolske vode i lužine. BEZ CARINE

BEZ CARINE1)

BEZ CARINE

15.21 Biljni voskovi (osim triglicerida), pčelinji vosak, voskovi od ostalih kukaca i spermaceti, rafinirani ili nerafinirani, obojeni ili neobojeni

BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE

15.22 Degra; ostaci dobiveni pri preradi masnih tvari i voskova životinjskog ili biljnog podrijetla.

BEZ CARINE

BEZ CARINE1)

BEZ CARINE

Page 7:  · Web viewili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. b roja 15.16. ex 1517.10-Margarin, isključujući

Tarifna oznaka Opis proizvoda Island Norveška Švicarska/

Lihtenštajn

17.02 Ostali šećeri, uključujući kemijski čistu laktozu, maltozu, glukozu i fruktozu, u krutom stanju; šećerni sirupi bez dodanih sredstava za aromatizaciju ili materija za bojenje; vještački med, pomiješan ili nepomiješan s prirodnim medom; karamel.

1702.50 - Kemijski čista fruktoza BEZ CARINE

BEZ CARINE1)

BEZ CARINE

ex 1702.90 - Ostalo, uključujući invertni šećer i ostali šećer i mješavine šećernog sirupa koji u suhom stanju sadrže 50% fruktoze po masi

-- kemijski čista maltoza BEZ CARINE

(*) BEZ CARINE1)

17.04 Proizvodi od šećera (uključujući bijelu čokoladu), bez kakaa

BEZ CARINE

* *

18.03 Kakao masa, odmašćena ili neodmašćena. BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE

18.04 Maslac, masnoće i ulje od kakaa. BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE

18.05 Kakao u prahu, bez dodatog šećera ili drugih tvari za zaslađivanje.

BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE

18.06 Čokolada i ostali prehrambreni proizvodi koji sadrže kakao

1806.10 - Kakao u prahu s dodatkom šećera ili drugih tvari za zaslađivanje

BEZ CARINE

BEZ CARINE

*

1806.20 - Ostali proizvodi u blokovima, tablama ili šipkama mase veće od 2 kg ili u tekućem stanju, pasti, prahu, granulama ili u drugim oblicima u rasutom stanju, u posudama ili originalnim pakiranjima, sa sadržajem preko 2kg

(*) * *

- Ostalo, u blokovima, tablama ili šipkama:

1806.31 -- punjeni * * *

1806.32 -- nepunjeni (*) * *

1806.90 - Ostalo (*) * *

Page 8:  · Web viewili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. b roja 15.16. ex 1517.10-Margarin, isključujući

Tarifna oznaka Opis proizvoda Island Norveška Švicarska/

Lihtenštajn

19.01 Ekstrakti slada; prehrambreni proizvodi od brašna, prekrupe, griza, skroba ili ekstrakta slada bez dodatka kakaa ili s dodatkom kakaa u količini manjoj od 40% po masi kakaa, računato na potpuno odmašćenu osnovu, na drugom mjestu nepomenuti niti obuhvaćeni; prehrambreni proizvodi od roba iz tarifnih brojeva 04.01 do 04.04, bez dodatka kakaa ili sa sadržajem kakaa manjim od 5% po masi, računato na potpuno odmašćenu osnovu, na drugom mjestu nepomenuti niti obuhvaćeni.

1901.10 - Proizvodi za prehranu djece, u pakiranjima za prodaju na malo

BEZ CARINE

* *

1901.20 - Mješavine i tijesta za proizvodnju pekarskih proizvoda iz tarifnog broja 1905

(*) * *

1901.90 - Ostalo BEZ CARINE

(*) (*)

19.02 Tjestenine, kuhane ili nekuhane ili punjene (mesom ili drugim tvarima) ili drugačije pripremljene, kao što su špageti, makaroni, rezanci, lazanje, njoki, ravioli, kaneloni; kus-kus, pripremljeni ili nepripremljeni:

- Tjestenine nekuhane, nepunjene niti drugačije pripremljene:

1902.11 -- s dodatkom jaja * * *

1902.19 -- ostalo BEZ CARINE

* *

ex 1902.20 - Tjestenine punjene, kuhane ili nekuhane ili drugačije pripremljene:

-- osim proizvoda koji sadrže više od 20 % po masi kobasica, mesa, iznutrica ili krvi, ili bilo koje kombinacije istih

(*) * *

1902.30 - Ostale tjestenine (*) * *

1902.40 - Kus-kus (*) * *

19.03 Tapioka i zamjene tapioke pripremljene od skroba, u obliku ljuspica, zrnaca, perli, prosijane ili sličnih oblika.

BEZ CARINE

* BEZ CARINE

19.04 Prehrambeni proizvodi dobijeni bubrenjem ili prženjem žitarica ili proizvoda od žitarica (npr. kukuruzne pahuljice); žitarice (osim kukuruza u zrnu ili u obliku pahuljica ili drugačije obrađenog zrna (osim brašna, prekrupe i griza), prethodno kuhane, ili drugačije pripremljene, na drugom mjestu nepomenute niti obuhvaćene.

Page 9:  · Web viewili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. b roja 15.16. ex 1517.10-Margarin, isključujući

Tarifna oznaka Opis proizvoda Island Norveška Švicarska/

Lihtenštajn

1904.10 - Prehrambeni proizvodi dobiveni bubrenjem ili prženjem žitarica ili proizvoda od žitarica

BEZ CARINE

BEZ CARINE1)

*

1904.20 - Prehrambeni proizvodi dobiveni od neprženih pahuljica od žitarica ili od mješavine neprženih i prženih pahuljica od žitarica ili od bubrenih žitarica

BEZ CARINE

* *

1904.30 - ''Bulgur'' pšenica (*) * *

1904.90 - Ostalo (*) (*) (*)

19.05 Hljeb, peciva, kolači, keksi i ostali pekarski proizvodi, s dodatkom kakaa ili bez dodatka kakaa; hostije, prazne kapsule za farmaceutske proizvode, oblande, pirinčana hartija i slični proizvodi.

1905.10 - Hrskavi hljeb (krisp) BEZ CARINE

* *

1905.20 - Medenjaci i slični proizvodi začinjeni đumbirom * * *

- Slatki keksi, vafle i oblande:

1905.31 -- slatki keksi * * *

1905.32 -- vafli i oblande * * *

1905.40 - Dvopek, tost hljeb i slični tost proizvodi * * *

1905.90 - Ostalo (*) * (*)1)

20.01 Povrće, voće, jezgrasto voće i ostali djelovi bilja za jelo, pripremljeni ili konzervirani u ocatu ili octenoj kiselini

ex 2001.90 - Ostalo:

-- kukuruz šećerac (Zea mays var. saccharata); palmina jezgra; jam, slatki krumpir i slični jestivi djelovi biljaka sa sadržajem 5% ili više po masi skroba

BEZ CARINE

(*) BEZ CARINE

20.02 Rajčica, pripremljen ili konzerviran na drugi način, osim u ocatu ili octenoj kiselini.

2002.90 - Ostalo BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE

20.04 Ostalo povrće pripremljeno ili konzervirano na drugi način osim u ocatu ili ocetnoj kiselini, smrznuto, osim proizvoda iz tarifnog broja 20.06.

ex 2004.10 - Krumpir:

-- jestivi proizvodi u obliku brašna, griza ili ljuspica na bazi krumpira

BEZ CARINE

* *

Page 10:  · Web viewili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. b roja 15.16. ex 1517.10-Margarin, isključujući

Tarifna oznaka Opis proizvoda Island Norveška Švicarska/

Lihtenštajn

ex 2004.90 - Ostalo povrće i mješavine povrća :

-- kukuruz šećerac (Zea mays var. saccharata) BEZ CARINE

BEZ CARINE1)

BEZ CARINE

20.05 Ostalo povrće pripremljeno ili konzervirano na drugi način osim u ocatu ili octenoj kiselini, nesmrznuto, osim proizvoda iz tarifnog broja 20.06.

ex 2005.20 - Krumpir:

-- jestivi proizvodi u obliku brašna, griza ili ljuspica na bazi krumpira

* * *

2005.80 - Kukuruz šećerac (Zea mays var. saccharata) BEZ CARINE

BEZ CARINE1)

BEZ CARINE

20.06 Povrće, voće, jezgrasto voće, kore od voća i ostali dijelovi biljaka, konzervirani u šećeru (suhi, glazirani ili kandirani).

ex 2006.00 - Kukuruz šećerac (Zea mays var. saccharata) BEZ CARINE

* BEZ CARINE

20.07 Džemovi, voćni želei, marmelade, pire od voća ili jezgrastog voća i paste od voća ili jezgrastog voća dobiveni kuhanjem, s dodatkom ili bez dodatka šećera ili drugih sredstava za zaslađivanje.

2007.10 - Homogenizirani proizvodi BEZ CARINE

* *

- Ostalo:

2007.91 -- od agruma BEZ CARINE

BEZ CARINE

(*)

2007.99 -- ostalo BEZ CARINE

(*) (*)

20.08 Voće, jezgrasto voće i ostali jestivi dijelovi biljaka, drugačije pripremljeni ili konzervirani, s dodatkom ili bez dodatka šećera ili drugih sredstava za zaslađivanje ili alkohola, na drugom mjestu nepomenuti niti obuhvaćeni.

- Jezgrasto voće, kikiriki i ostale sjemenke, uključujući i međusobne mješavine:

ex 2008.11 -- kikiriki:

--- maslac od kikirikija BEZ CARINE

BEZ CARINE

*

Page 11:  · Web viewili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. b roja 15.16. ex 1517.10-Margarin, isključujući

Tarifna oznaka Opis proizvoda Island Norveška Švicarska/

Lihtenštajn

--- kikiriki, pržen BEZ CARINE

* BEZ CARINE

- Ostalo, uključujući mješavine osim onih iz tarifnog podbroja 2008.19:

2008.91 -- palmina jezgra BEZ CARINE

BEZ CARINE1)

BEZ CARINE

ex 2008.99 -- ostalo:

--- kukuruz osim kukuruza šećerca (Zea mays var. saccharata)

BEZ CARINE

* BEZ CARINE

21.01 Ekstrakti, esencije i koncentrati kave, čaja ili maté čaja i pripravci na bazi tih proizvoda ili na bazi kave, čaja ili mate čaja; pržena cikorija i ostale pržene zamjene kave, i ekstrakti, esencije i koncentrati tih proizvoda.

- Ekstrakti, esencije i koncentrati kave i pripravci na bazi tih ekstrakta, esencija ili koncentrata ili na bazi kave:

2101.11 -- ekstrakti, esencije i koncentrati BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE

2101.12 -- pripravci na bazi ekstrakata, esencija ili koncentrata ili na bazi kave

BEZ CARINE

BEZ CARINE

(*)

2101.20 - Ekstrakti, esencije i koncentrati čaja, mate - čaja i preparati na bazi tih ekstrakta, esencija i koncentrata ili na bazi čaja ili mate-čaja

BEZ CARINE

BEZ CARINE

(*)

2101.30 - Pržena cikorija i ostale pržene zamjene kave i ekstrakti, esencije i koncentrati tih proizvoda

BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE

21.02 Kvasac (aktivan ili neaktivan); ostali jednostanični mikroorganizimi, mrtvi (osim vakcina iz tarifnog broja 30.02); pripremljeni praškovi za pecivo.

2102.10 - Aktivni kvasac BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE2)

2102.20 - Neaktivni kvasac; ostali jednostanični mikroorganizmi, mrtvi

BEZ CARINE

BEZ CARINE1)

BEZ CARINE1)

2102.30 - Pripremljeni praškovi za pecivo BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE

21.03 Pripravci za sosove i pripremljeni sosovi; miješani začini i miješana začinska sredstva; brašno i griz od slačice i pripremljena slačica (senf)

2103.10 - Sos od soje BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE

Page 12:  · Web viewili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. b roja 15.16. ex 1517.10-Margarin, isključujući

Tarifna oznaka Opis proizvoda Island Norveška Švicarska/

Lihtenštajn

2103.20 - Kečap i ostali sosovi od rajčice BEZ CARINE

(*) BEZ CARINE

2103.30 - Brašno i griz od slačice i pripremljena slačica (senf) BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE1)

2103.90 - Ostalo (*) (*) BEZ CARINE

21.04 Supe i čorbe i pripravci za te proizvode; homogenizirani složeni prehrambreni proizvodi.

* (*) (*)

21.05 Sladoled i drugi slični jestivi proizvodi od leda s dodatkom ili bez dodatka kakaa.

Izuzeto (*) *

21.06 Prehrambreni proizvodi na drugom mjestu nepomenuti niti obuhvaćeni

2106.10 - Koncentrati bjelančevina i teksturirane bjelančevinaste tvari

BEZ CARINE

* (*)

ex 2106.90 - Ostalo:

-- Osim aromatiziranih ili bojenih sirupa od šećera Izuzeto (*) (*)

22.01 Voda, uključujući prirodnu ili vještačku mineralnu vodu i gaziranu vodu, bez dodatka šećera ili drugih sredstava za zaslađivanje ili aromatizaciju; led i snijeg

BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE

22.02 Voda, uključujući mineralnu vodu i gaziranu vodu, s dodatkom šećera ili drugih sredstava za zaslađivanje ili aromatizaciju, i ostala bezalkoholna pića, osim sokova od voća ili povrća iz tarifnog broja 20.09.

2202.10 - Voda, uključujući mineralnu vodu i gaziranu vodu, s dodatkom šećera ili drugih sredstava za zaslađivanje ili aromatizaciju

BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE

22.03 Pivo dobiveno od slada. BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE

22.05 Vermut i ostala vina od svježeg grožđa aromatizirana biljem ili sredstvima za aromatizaciju.

BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE

22.07 Nedenaturirani etil-alkohol alkoholne jačine 80% vol ili jači; etil-alkohol i ostali alkoholi, denaturirani, bilo koje jačine.

2207.20 - Etil-alkohol i ostali alkoholi, denaturirani, bilo koje jačine,

BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE

22.08 Nedenaturirani etil-alkohol alkoholne jačine manje od 80% vol; rakije, likeri i ostala alkoholna pića.

Page 13:  · Web viewili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. b roja 15.16. ex 1517.10-Margarin, isključujući

Tarifna oznaka Opis proizvoda Island Norveška Švicarska/

Lihtenštajn

2208.20 - Alkoholna pića dobivena destilacijom vina ili komine od grožđa

BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE

2208.30 - Viski BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE

2208.40 - Rum i druga alkoholna pića dobivena destilacijom fermentiranih proizvoda od šećerne trske

BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE

2208.50 - Džin i klekovača (Geneva) BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE

2208.60 - Votka BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE

2208.70 - Likeri i sredstva za osvježenje ( „cordials“ ) BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE

22.09 Ocat i zamjene ocata dobivene od octene kiseline. BEZ CARINE

BEZ CARINE

BEZ CARINE

* = Carina sukladno članku 1. i 2. Aneksa.

BEZ CARINE = Bez carine sukladno članku 9. Sporazuma.

(*) = Sadrži i tarifne linije bez carine 1) = Proizvodi za stočnu hranu: Norveška: djelimična koncesija. Švicarska: bez koncesija.2) = Koncesije se ne odobravaju za pekarski kvasac i za proizvodnju stočne hrane.

________________

Page 14:  · Web viewili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. b roja 15.16. ex 1517.10-Margarin, isključujući

TABELA 2 – CARINSKE KONCESIJE BOSNE I HERCEGOVINE

Tarifna oznaka Naziv

Stopa carine (% od MFN)

Stopa carine danom

stupanja na snagu

Sporazuma

Stopa carine od 1.

siječanj 2015.

Stopa carine od 1. siječanj

2016.

Stopa carine od 1. siječanj

2017.

0403 10 − Jogurt− − aromatiziran ili s dodanim voćem, orašastim plodovima ili kakaom:− − − u prahu, granulama ili drugim krutim oblicima, s masenim udjelom mliječne masti:

0403 10 51 00 − − − − ne većim od 1,5% 75% 50% 50% 50%0403 10 53 00

− − − − većim od 1,5%, ali ne većim od 27% 75% 50% 50% 50%

0403 10 59 00 − − − − većim od 27% 75% 50% 50% 50%

− − − ostali, s masenim udjelom mliječne masti:

0403 10 91 00 − − − − ne većim od 3% 100% 100% 100% 100%0403 10 93 00 − − − − većim od 3%, ali ne većim od 6% 100% 100% 100% 100%0403 10 99 00 − − − − većim od 6% 100% 100% 100% 100%0403 90 − − aromatizirani ili s dodanim voćem,

orašastim plodovima ili kakaom:− − − u prahu, granulama ili drugim krutim oblicima, s masenim udjelom mliječne masti:

0403 90 71 00 − − − − ne većim od 1,5% 75% 50% 50% 50%0403 90 73 00

− − − − većim od 1,5% ali ne većim od 27% 75% 50% 50% 50%

0403 90 79 00 − − − − − većim od 27% 75% 50% 50% 50%

− − − ostalo, s masenim udjelom mliječne masti:

0403 90 91 00 − − − ne većim od 3% 100% 100% 100% 100%0403 90 93 00 − − − − većim od 3%, ali ne većim od 6% 100% 100% 100% 100%0403 90 99 00 − − − − većim od 6% 100% 100% 100% 100%

0501 00 00 00

Ljudska kosa, neobrađena, oprana ili neoprana, odmašćena ili neodmašćena; otpaci od ljudske kose 0%

0502Čekinje domaćih ili divljih svinja; dlaka jazavca i ostala dlaka za izradu četaka; otpaci od tih čekinja ili dlaka

0502 10 00 00

-čekinje domaćih ili divljih svinja i otpaci od tih čekinja 0%

Page 15:  · Web viewili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. b roja 15.16. ex 1517.10-Margarin, isključujući

Tarifna oznaka Naziv

Stopa carine (% od MFN)

Stopa carine danom

stupanja na snagu

Sporazuma

Stopa carine od 1.

siječanj 2015.

Stopa carine od 1. siječanj

2016.

Stopa carine od 1. siječanj

2017.

0502 90 00 00 −Ostalo 0%

0505

Kože i ostali dijelovi od ptica, s perjem i paperjem, perje i dijelovi perja (s obrezanim ili neobrezanim rubovima) te paperje, dalje neobrađeni osim čišćeni, dezinficirani ili pripremljeni za konzerviranje; prah i otpaci perja ili dijelova perja:

0505 10 − vrsta perja što ih se rabi za punjenje; paperje:

0505 10 10 00 − − sirovo Bez carine0505 10 90 00 − − ostalo Bez carine0505 90 00 00 − ostalo Bez carine

0506

Kosti i srž rogova, neobrađeni, odmašćeni, jednostavno pripremljeni (ali neoblikovani), tretirani s kiselinom ili deželatinizirani; prah i otpaci tih proizvoda:

0506 10 00 00 − koštana tkiva i kosti tretirane kiselinom Bez carine0506 90 00 00 − ostalo Bez carine

0507

Bjelokost, kornjačevina, kitova kost i dlake kitove kosti, rogovi, parošci, kopita, nokti, pandže i kljunovi, neobrađeni ili jednostavno pripremljeni ali neoblikovani; prah i otpaci tih proizvoda:

0507 10 00 00 − bjelokost; prah i otpaci bjelokosti Bez carine0507 90 00 00 − ostalo Bez carine

0508 00 00 00

Koralji i slični materijali, neobrađeni ili jednostavno pripremljeni, ali ne i drukčije obrađeni; ljušture mekušaca, rakova ili bodljikaša i kosti sipe, neobrađeni ili jednostavno pripremljeni ali neoblikovani, prah i otpaci tih proizvoda Bez carine

0510 00 00 00

Siva ambra, kastoreum, cibet i mošus; kantaride; žuč čak i osušena; žlijezde i ostali životinjski proizvodi, svježi, rashlađeni ili smrznuti ili drukčije privremeno konzervirani, što ih se rabi u proizvodnji farmaceutskih proizvoda 0%

0710 40 00 00 − slatki kukuruz 0%0711 90 − ostalo povrće; mješavine povrća

Page 16:  · Web viewili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. b roja 15.16. ex 1517.10-Margarin, isključujući

Tarifna oznaka Naziv

Stopa carine (% od MFN)

Stopa carine danom

stupanja na snagu

Sporazuma

Stopa carine od 1.

siječanj 2015.

Stopa carine od 1. siječanj

2016.

Stopa carine od 1. siječanj

2017.

− − povrće0711 90 30 00 − − − slatki kukuruz 0%

0901

Kava, pržena ili nepržena, s kofeinom ili bez kofeina; kavine ljuske i opne, nadomjesci kave što sadrže kavu u bilo kojem omjeru:− kava, nepržena:

0901 11 00 00 − − s kofeinom 0%0901 12 00 00 − − bez kofeina 0%

− kava, pržena:0901 21 00 00 − − s kofeinom 0%0901 22 00 00 − − bez kofeina 0%0901 90 − ostalo:0901 90 10 00 − − kavine ljuske i opne Bez carine0901 90 90 00 − − nadomjesci kave što sadrže kavu . 75% 50% 25% 0%0902 Čaj, aromatiziran ili nearomatiziran:0902 10 00 00

− zeleni čaj (nefermentiran) u izvornim pakiranjima sadržaja ne većeg od 3 kg Bez carine

0902 20 00 00 − ostali zeleni čaj (nefermentiran ) Bez carine

0902 30 00 00

− crni čaj (fermentiran) i djelomično fermentiran čaj, u izvornim pakiranjima sadržaja ne većeg od 3 kg Bez carine

0902 40 00 00

− ostali crni čaj (fermentiran) i ostali djelimično fermentirani čaj Bez carine

1302 12 00 00 − − od slatkog korijena Bez carine1302 13 00 00 − − od hmelja Bez carine1302 19 − − ostali1302 19 80 00 − − − ostali Bez carine1302 20 − pektinske tvari, pektinati i pektati1302 20 10 00 − − suhi Bez carine1302 20 90 00 − − ostali Bez carine

− sluzi i zgušnjivači dobiveni od biljnih proizvoda, čak i modificirani:

1302 31 00 00 − − agar−agar Bez carine

Page 17:  · Web viewili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. b roja 15.16. ex 1517.10-Margarin, isključujući

Tarifna oznaka Naziv

Stopa carine (% od MFN)

Stopa carine danom

stupanja na snagu

Sporazuma

Stopa carine od 1.

siječanj 2015.

Stopa carine od 1. siječanj

2016.

Stopa carine od 1. siječanj

2017.

1302 32− − sluzi i zgušnjivači dobiveni od rogača, sjemena rogača ili sjemena guara, čak i modificirani:

1302 32 10 00 − − − od rogača i sjemena rogača Bez carine1302 32 90 00 − − − od sjemena guara Bez carine1302 39 00 00 − − ostali 0%

1401

Biljni materijali vrsta što ih se rabi prvenstveno za pletarstvo (npr. bambus, ratan, trska, rogoz, vrbovo pruće, rafija (liko), očišćena, bijeljena ili bojena slama žitarica i lipova kora):

1401 10 00 00 − bambus Bez carine1401 20 00 00 − ratan Bez carine1401 90 00 00 − ostalo Bez carine

1404 Biljni proizvodi što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu:

1404 20 00 00 − pamučni linters Bez carine1404 90 00 00 − ostalo Bez carine1516 20 10 00

− − hidrogenirano ricinusovo ulje, tzv. "opal vosak " 0%

1517

Margarin; jestive mješavine ili pripravci od masti ili ulja životinjskog ili biljnog podrijetla ili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove glave, osim jestivih masti ili ulja ili njihovih frakcija iz tarifnog broja 1516:

1517 10 − margarin, isključujući tekući margarin:1517 10 10 00

− − s masenim udjelom mliječnih masti većim od 10% ali ne većim od 15% 0%

1517 90 − ostalo:1517 90 10 00

− − s masenim udjelom mliječnih masti većim od 10% ali ne većim od 15% 0%− − ostalo:

1517 90 93 00

− − − jestive mješavine ili pripravci, što ih se rabi za podmazivanje kalupa 0%

1518 00 Životinjske ili biljne masti i ulja i njihove frakcije, kuhani, oksidirani, dehidrirani, sumporirani, puhani, polimerizirani zagrijavanjem u vakuumu ili u inertnom plinu ili drukčije kemijski modificirani, isključujući one iz tarifnog broja 1516; nejestive mješavine ili pripravci od

Page 18:  · Web viewili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. b roja 15.16. ex 1517.10-Margarin, isključujući

Tarifna oznaka Naziv

Stopa carine (% od MFN)

Stopa carine danom

stupanja na snagu

Sporazuma

Stopa carine od 1.

siječanj 2015.

Stopa carine od 1. siječanj

2016.

Stopa carine od 1. siječanj

2017.

životinjskih ili biljnih masti ili ulja ili od frakcija različitih masti ili ulja iz ovog poglavlja, što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu:

1518 00 10 00 − linoksin 0%

1520 00 00 00 Glicerol, sirov; glicerolske vode i lužine 0%

1521

Biljni voskovi (osim triglicerida), pčelinji vosak, voskovi od ostalih kukaca i spermaceti, rafinirani ili nerafinirani, obojeni ili neobojeni:

1521 10 00 00 − biljni voskovi 0%

1521 90 − ostali1521 90 10 00

− − spermaceti, rafinirani ili nerafinirani, obojeni ili neobojeni 0%

− − pčelinji vosak i voskovi od ostalih kukaca, rafinirani ili nerafinirani, obojeni ili neobojeni:

1521 90 91 00 − − − sirovi 0%

1521 90 99 00 − − − ostali 0%

1522 00Degra; ostaci dobiveni pri preradi masnih tvari ili voskova životinjskog ili biljnog podrijetla:

1522 00 10 00 − degra Bez carine

− ostaci dobiveni pri preradi masnih tvari ili voskova životinjskog ili biljnog podrijetla:− − što sadrže ulja sa značajkama maslinovog ulja:

1522 00 31 00 − − − sapunski talozi Bez carine1522 00 39 00 − − − ostali Bez carine

− − ostali1522 00 91 00 − − − uljni talozi; sapunski talozi Bez carine1522 00 99 00 − − − ostali Bez carine1702 50 00 00 − kemijski čista fruktoza Bez carine

1702 90− ostalo, uključujući invertni šećer i ostale šećere i šećerne sirupe s masenim udjelom fruktoze 50% u suhom stanju:

1702 90 − − kemijski čista maltoza Bez carine

Page 19:  · Web viewili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. b roja 15.16. ex 1517.10-Margarin, isključujući

Tarifna oznaka Naziv

Stopa carine (% od MFN)

Stopa carine danom

stupanja na snagu

Sporazuma

Stopa carine od 1.

siječanj 2015.

Stopa carine od 1. siječanj

2016.

Stopa carine od 1. siječanj

2017.

10 00

1704 Konditorski proizvodi od šećera (slatkiši) (uključujući bijelu čokoladu), bez kakaa:

1704 10 − žvakaće gume, uključujući i prevučene šećerom:

1704 10 10 00

– – s masenim udjelom saharoze (uključujući invertni šećer izražen kao saharoza) manjim od 60%

75% 50% 25% 0%

1704 10 90 00

– – s masenim udjelom saharoze (uključujući invertni šećer izražen kao saharoza) 60% ili većim

75% 50% 25% 0%

1704 90 − ostali:

1704 90 10 00

− − ekstrakt slatkog korijena s masenim udjelom saharoze većim od 10%, ali bez drugih dodataka

75% 50% 25% 0%

1704 90 30 00 − − bijela čokolada 75% 50% 25% 0%

− − ostali:

1704 90 51 00

− − − paste, uključujući marcipan, u izvornim pakiranjima neto–mase 1 kg ili veće

75% 50% 25% 0%

1704 90 55 00

− − − pastile za grlo i bomboni protiv kašlja 75% 50% 25% 0%

1704 90 61 00 − − − proizvodi prevučeni šećerom 75% 50% 25% 0%

− − − ostali:

1704 90 65 00

− − − − gumeni proizvodi i žele proizvodi, uključujući voćne paste u obliku proizvoda od šećera

75% 50% 25% 0%

1704 90 71 00 − − − bomboni, punjeni ili nepunjeni 75% 50% 25% 0%

1704 90 75 00 − − − karamele (toffee) i slične slastice 75% 50% 25% 0%

− − − − ostalo:1704 90 81 00 − − − − − komprimati 75% 50% 25% 0%

1704 90 99 00 − − − − − ostalo 75% 50% 25% 0%

1803 Kakao pasta, odmašćena ili neodmašćena:1803 10 00 00 − neodmašćena Bez carine1803 20 00 00 − potpuno ili djelimično odmašćena Bez carine1804 00 00 00 Kakao maslac, mast i ulje od kakaa Bez carine1805 00 00 00

Kakao prah, bez dodanog šećera ili drugih sladila Bez carine

1806 čokolada i ostali prehrambeni proizvodi što sadrže kakao:

Page 20:  · Web viewili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. b roja 15.16. ex 1517.10-Margarin, isključujući

Tarifna oznaka Naziv

Stopa carine (% od MFN)

Stopa carine danom

stupanja na snagu

Sporazuma

Stopa carine od 1.

siječanj 2015.

Stopa carine od 1. siječanj

2016.

Stopa carine od 1. siječanj

2017.

1806 10 − kakao prah, s dodanim šećerom ili drugim sladilima:

1806 10 15 00

− − što ne sadrži saharozu ili s masenim udjelom saharoze (uključujući invertni šećer izražen kao saharoza) ili izoglukoze izražene kao saharoza manjim od 5%

75% 50% 25% 0%

1806 10 20 00

− − s masenim udjelom saharoze (uključujući invertni šećer izražen kao saharoza) ili izoglukoze izražene kao saharoza 5% ili većim ali manjim od 65%

75% 50% 25% 0%

1806 10 30 00

− − s masenim udjelom saharoze (uključujući invertni šećer izražen kao saharoza) ili izoglukoze izražene kao saharoza 65% ili većim ali manjim od 80%

75% 50% 25% 0%

1806 10 90 00

− − s masenim udjelom saharoze (uključujući invertni šećer izražen kao saharoza) ili izoglukoze izražene kao saharoza 80% ili većim

75% 50% 25% 0%

1806 20

− ostali proizvodi u blokovima, pločama ili šipkama mase veće od 2 kg ili u tekućem stanju, pasti, prahu, granulama ili u drugim oblicima u rasutom stanju, u posudama ili pakovanjima većim od 2 kg:

1806 20 10 00

− − s masenim udjelom kakao maslaca ili mješavine kakao maslaca i mliječne masti 31% ili većim

75% 50% 50% 0%

1806 20 30 00

− − s ukupnim masenim udjelom kakao maslaca i mliječne masti 25% ili većim, ali manjim od 31%

75% 50% 50% 0%

− − ostali:1806 20 50 00

− − − s masenim udjelom kakao maslaca 18% ili većim 75% 50% 50% 0%

1806 20 70 00

− − − čokoladno mliječni proizvodi u prahu (uključujući u granulama) 75% 50% 50% 0%

1806 20 80 00 − − − čokoladni preljevi 75% 50% 50% 0%

1806 20 95 00 − − − ostali 75% 50% 50% 0%

− ostali, u blokovima, pločama ili šipkama:

1806 31 00 00 − − punjeni 75% 50% 50% 0%

1806 32 − − nepunjeni1806 32 10 00

− − − s dodanim žitaricama, voćem ili orašastim plodovima 75% 50% 50% 0%

1806 32 90 00 − − − ostali 75% 50% 50% 0%

1806 90 − ostali:

Page 21:  · Web viewili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. b roja 15.16. ex 1517.10-Margarin, isključujući

Tarifna oznaka Naziv

Stopa carine (% od MFN)

Stopa carine danom

stupanja na snagu

Sporazuma

Stopa carine od 1.

siječanj 2015.

Stopa carine od 1. siječanj

2016.

Stopa carine od 1. siječanj

2017.

− − čokolada i čokoladni proizvodi:− − − čokolada (uključujući praline), punjene ili ne:

1806 90 11 00 − − − − što sadrže alkohol 75% 50% 50% 0%

1806 90 19 00 − − − − ostali 75% 50% 50% 0%

− − − ostali1806 90 31 00 − − − − punjeni 75% 50% 50% 0%

1806 90 39 00 − − − − nepunjeni 75% 50% 50% 0%

1806 90 50 00

− − proizvodi od šećera i od drugih sladila, što sadrže kakao 75% 50% 50% 0%

1806 90 60 00 − − namazi što sadrže kakao 75% 50% 50% 0%

1806 90 70 00

− − pripravci što sadrže kakao, namijenjeni za prpiravu pića 75% 50% 50% 0%

1806 90 90 00 − − ostali 75% 50% 50% 0%

1901

Sladni ekstrakt; prehrambeni proizvodi od brašna, prekrupe, krupice, škroba ili sladnog ekstrakta, što ne sadrže kakao ili što sadrže manje od 40% masenog udjela kakaa, računato na potpuno odmašćenu osnovu, što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu; prehrambeni proizvodi od robe iz tarifnih brojeva 0401 do 0404 što ne sadrže kakao ili što sadrže manje od 5% masenog udjela kakaa, računano na potpuno odmašćenu osnovu, što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu:

1901 10 00 00

− proizvodi za dječju prehranu, u pakiranjima za pojedinačnu prodaju 50% 0%

1901 20 00 00

− mješavine i tijesta za proizvodnju pekarskih proizvoda iz tarifnog broja 1905

50% 0%

1901 90 − ostalo− − sladni ekstrakt:

1901 90 11 00

− − − s masenim udjelom suhog ekstrakta 90% ili većim 50% 0%

1901 90 19 00 − − − ostalo 75% 50% 25% 0%

− − ostalo1901 90 91 00

− − − što ne sadrži mliječne masti, saharozu, izoglukozu, glukozu ili škrob, ili s masenim udjelom mliječne masti manjim od 1,5%, saharoze (uključujući

Bez carine

Page 22:  · Web viewili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. b roja 15.16. ex 1517.10-Margarin, isključujući

Tarifna oznaka Naziv

Stopa carine (% od MFN)

Stopa carine danom

stupanja na snagu

Sporazuma

Stopa carine od 1.

siječanj 2015.

Stopa carine od 1. siječanj

2016.

Stopa carine od 1. siječanj

2017.

invertni šećer) ili izoglukoze manjim od 5%, glukoze ili škroba manjim od 5%, isključujući prehrambene proizvode u prahu od roba iz tarifnih brojeva 0401 do 0404

1901 90 99 00 − − − ostalo Bez carine

1902

Tjestenina, kuhana ili nekuhana ili punjena (mesom ili drugim tvarima) ili drukčije pripremljena, kao što su špageti, makaroni,rezanci, lazanje, njoki, ravioli, kaneloni; kuskus, pripremljeni ili nepripremljeni:− tjestenina nekuhana, i nepunjena niti drukčije pripremljena:

1902 11 00 00 − − s jajima 75% 50% 50% 50%

1902 19 − − ostala1902 19 10 00

− − − što ne sadrži brašno ili krupicu od obične pšenice 75% 50% 50% 50%

1902 19 90 00 − − − ostala 75% 50% 50% 50%

1902 20 − punjena tjestenina, kuhana ili nekuhana ili drukčije pripremljena:

1902 20 30 00

− − s masenim udjelom kobasica i sličnih proizvoda od mesa i drugih klaoničkih proizvoda bilo koje vrste, uključujući masnoće bilo koje vrste ili podrijetla, većim od 20%

75% 50% 50% 50%

− − ostala:1902 20 91 00 − − − kuhana 75% 50% 50% 50%

1902 20 99 00 − − − ostala 75% 50% 50% 50%

1902 30 − ostala tjestenina:1902 30 10 00 − − sušena 75% 50% 50% 50%

1902 30 90 00 − − ostala 75% 50% 50% 50%

1902 40 − kuskus:1902 40 10 00 − − nepripremljen 75% 50% 50% 50%

1902 40 90 00 − − ostali 75% 50% 50% 50%

1903 00 00 00

Tapioka i nadomjesci tapioke, pripremljeni od škroba, u obliku pahuljica, zrnaca, kuglica ili u sličnim oblicima Bez carine

1904 Prehrambeni proizvodi dobiveni bubrenjem ili prženjem žitarica ili

Page 23:  · Web viewili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. b roja 15.16. ex 1517.10-Margarin, isključujući

Tarifna oznaka Naziv

Stopa carine (% od MFN)

Stopa carine danom

stupanja na snagu

Sporazuma

Stopa carine od 1.

siječanj 2015.

Stopa carine od 1. siječanj

2016.

Stopa carine od 1. siječanj

2017.

proizvoda od žitarica (npr. kukuruzne pahuljice); žitarice(osim kukuruza) u zrnu ili u pahuljicama ili drukčije pripremljene (osim brašna, prekrupe i krupice), prethodno kuhane ili drukčije pripremljene, što nisu spomenute niti uključene na drugom mjestu:

1904 10− prehrambeni proizvodi dobiveni bubrenjem ili prženjem žitarica ili proizvoda od žitarica:

1904 10 10 00 − − dobiveni od kukuruza 0%

1904 10 30 00 − − dobiveni od riže 0%

1904 10 90 00 − − ostali 0%

1904 20

− prehrambeni proizvodi dobiveni od neprženih pahuljica žitarica ili mješavine neprženih i prženih pahuljica žitarica ili nabubrenih žitarica:

1904 20 10 00

− − proizvodi tipa "Muesli" na osnovi neprženih pahuljica žitarica 50% 0%

− − ostali1904 20 91 00 − − − dobiveni od kukuruza 50% 0%

1904 20 95 00 − − − dobiveni od riže 50% 0%

1904 20 99 00 − − − ostali 50% 0%

1904 30 00 00 − bulgur pšenica 50% 0%

1904 90 – ostalo1904 90 10 00 − − dobiveni od riže 50% 0%

1904 90 80 00 − − ostalo 50% 0%

1905

Kruh, pecivo, kolači, keksi i ostali pekarski proizvodi sa sadržajem kakaa ili bez kakaa; hostije, prazne kapsule za farmaceutske proizvode, oblate, rižin papir i slični proizvodi:

1905 10 00 00 − hruskavi kruh (krisp) 50% 0%

1905 20 − medenjaci začinjeni ingverom (đumbirom) i slično:

1905 20 10 00

− − s masenim udjelom saharoze manjim od 30% (uključujući invertni šećer izražen kao saharoza)

75% 50% 25% 0%

1905 20 30 00

− − s masenim udjelom saharoze 30% ili većim ali manjim od 50% (uključujući

75% 50% 25% 0%

Page 24:  · Web viewili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. b roja 15.16. ex 1517.10-Margarin, isključujući

Tarifna oznaka Naziv

Stopa carine (% od MFN)

Stopa carine danom

stupanja na snagu

Sporazuma

Stopa carine od 1.

siječanj 2015.

Stopa carine od 1. siječanj

2016.

Stopa carine od 1. siječanj

2017.

invertni šećer izražen kao saharoza)

1905 20 90 00

− − s masenim udjelom saharoze 50% ili većim (uključujući invertni šećer izražen kao saharoza)

75% 50% 25% 0%

− keksi i njima slični proizvodi, slatki; vafli i oblate:

1905 31 − − keksi i njima slični proizvodi, slatki:− − − potpuno ili djelomično prekriveni čokoladom ili drugim proizvodima što sadrže kakao:

1905 31 11 00

− − − − u izvornim pakiranjima neto–mase ne veće od 85 g 100% 100% 100% 100%

1905 31 19 00 − − − − ostali 100% 100% 100% 100%

− − − ostali:1905 31 30 00

− − − − s masenim udjelom mliječnih masti 8% ili većim 75% 50% 50% 50%

− − − − ostali:1905 31 91 00 − − − − − sendvič keksi 75% 50% 50% 50%

1905 31 99 00 − − − − − ostali 100% 100% 100% 100%

1905 32 − − vafli i oblate:1905 32 05 00

− − − s masenim udjelom vode većim od 10% 80% 60% 60% 60%

− − − ostalo:− − − − potpuno ili djelomično prekriveni čokoladom ili drugim proizvodima što sadrže kakao:

1905 32 11 00

− − − − − u izvornim pakiranjima neto–mase ne veće od 85 g 100% 100% 100% 100%

1905 32 19 00 − − − − − ostalo 100% 100% 100% 100%

− − − − ostalo:1905 32 91 00 − − − − − soljeni, punjeni ili nepunjeni 75% 50% 50% 50%

1905 32 99 00 − − − − − ostalo 75% 50% 50% 50%

1905 40 − dvopek, prepečeni kruh i slični prepečeni proizvodi:

1905 40 10 00 − − dvopek 50% 50% 50% 50%

1905 40 90 00 − − ostalo 50% 50% 50% 50%

1905 90 − ostalo1905 90 10 00 − − kruh bez kvasca (matzos) 50% 25% 0%

1905 90 − − hostije, prazne kapsule za 50% 25% 0%

Page 25:  · Web viewili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. b roja 15.16. ex 1517.10-Margarin, isključujući

Tarifna oznaka Naziv

Stopa carine (% od MFN)

Stopa carine danom

stupanja na snagu

Sporazuma

Stopa carine od 1.

siječanj 2015.

Stopa carine od 1. siječanj

2016.

Stopa carine od 1. siječanj

2017.

20 00 farmaceutske proizvode, oblate za pečenje, rižin papir i slični proizvodi− − ostalo:

1905 90 30 00

− − − kruh, što ne sadrži med, jaja, sir ili voće, s masenim udjelom šećera u suhoj tvari ne većim od 5% i masti ne većim od 5%

50% 25% 0%

1905 90 45 00 − − − keksi 100% 100% 100% 100%

1905 90 55 00

− − − proizvodi dobiveni ekstruzijom ili ekspandiranjem, začinjeni ili soljeni 75% 50% 25% 0%

− − − ostalo:1905 90 60 00 − − − − s dodanim sladilima 75% 50% 25% 0%

1905 90 90 00 − − − − ostalo 75% 50% 25% 0%

2001 90 − ostalo:2001 90 30 00

− − slatki kukuruz (Zea mays var. saccharata) 50% 0%

2001 90 40 00

− − yam, slatki krompir i slični jestivi dijelovi biljaka s masenim udjelom 5% ili više škroba

50% 0%

2001 90 60 00 − − palmine jezgre 50% 0%

2002 90 − ostale:− − s masenim udjelom suhe tvari manjim od 12%:

2002 90 11 00

− − − u izvornim pakiranjima neto–mase veće od 1 kg 75% 50% 25% 0%

2002 90 19 00

− − − u izvornim pakiranjima neto–mase ne veće od 1 kg 75% 50% 25% 0%

− − s masenim udjelom suhe tvari 12% ili većim ali ne većim od 30%:

2002 90 31 00

− − − u izvornim pakiranjima neto–mase veće od 1 kg 75% 50% 25% 0%

2002 90 39 00

− − − u izvornim pakiranjima neto–mase ne veće od 1 kg 75% 50% 25% 0%

− − s masenim udjelom suhe tvari većim od 30%:

2002 90 91 00

− − − u originalnim pakovanjima neto–mase veće od 1 kg 75% 50% 25% 0%

2002 90 99 00

− − − u izvornim pakiranjima neto–mase veće od 1 kg 75% 50% 25% 0%

− − ostali:2004 10 91 00

− − − u obliku brašna, krupice ili pahuljica 50% 0%

2004 90 − ostalo povrće i mješavine povrća:2004 90 10 00

− − slatki kukuruz (Zea mays var. saccharata) 75% 50% 25% 0%

Page 26:  · Web viewili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. b roja 15.16. ex 1517.10-Margarin, isključujući

Tarifna oznaka Naziv

Stopa carine (% od MFN)

Stopa carine danom

stupanja na snagu

Sporazuma

Stopa carine od 1.

siječanj 2015.

Stopa carine od 1. siječanj

2016.

Stopa carine od 1. siječanj

2017.

2005 20 − krumpir:2005 20 10 00 − − u obliku brašna, krupice ili pahuljica 50% 0%

2005 80 00 00

− slatki kukuruz (Zea mays var. saccharata) 50% 0%

2006 Povrće, voće, orašasti plodovi, kore od voća i ostali dijelovi biljaka, konzervirani šećerom (iscijeđeni, preliveni ili kandirani):− ostalo:− − s masenim udjelom šećera većim od 13%:

ex2006 00 38 00

− − − ostalo, kesteni0%

− − ostalo:ex2006 00 99 00

− − − ostalo, kesteni0%

2007

Džemovi, voćni želei, marmelade, pirei i paste od voća ili od orašastih plodova dobiveni kuhanjem, s dodanim ili bez dodanog šećera ili drugih sladila:

2007 10 − homogenizirani proizvodi:2007 10 10 00

− − s masenim udjelom šećera većim od 13% 75% 50% 25% 0%

− − ostali:2007 10 91 00 − − − od tropskog voća 75% 50% 25% 0%

2007 10 99 00 − − − ostali 75% 50% 25% 0%

− ostalo:2007 91 − − od agruma2007 91 10 00

− − − s masenim udjelom šećera većim od 30% 75% 50% 25% 0%

2007 91 30 00

− − − s masenim udjelom šećera većim od 13% ali ne većim od 30% 75% 50% 25% 0%

2007 91 90 00 − − − ostalo 75% 50% 25% 0%

2007 99 − − ostalo:− − − s masenim udjelom šećera većim od 30%:

2007 99 10 00

− − − − pire i pasta od šljiva, uključujući od suhih šljiva, u izvornim pakiranjima neto–mase veće od 100 kg, za industrijsku preradu

0%

2007 99 20 00 − − − − pire i pasta od kestena 0%

Page 27:  · Web viewili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. b roja 15.16. ex 1517.10-Margarin, isključujući

Tarifna oznaka Naziv

Stopa carine (% od MFN)

Stopa carine danom

stupanja na snagu

Sporazuma

Stopa carine od 1.

siječanj 2015.

Stopa carine od 1. siječanj

2016.

Stopa carine od 1. siječanj

2017.

− − − − ostalo:2007 99 31 00 − − − − − od trešanja i višanja 75% 50% 50% 50%

2007 99 33 00 − − − − − od jagoda 75% 50% 50% 50%

2007 99 35 00 − − − − − od malina 75% 50% 50% 50%

2007 99 39 00 − − − − − ostalo 75% 50% 50% 50%

2007 99 50 00

– – – s masenim udjelom šećera većim od 13% ali ne većim od 30% 75% 50% 50% 50%

− − − ostalo:2007 99 93 00

− − − − od tropskog voća i tropskih orašastih plodova 75% 50% 50% 50%

2007 99 97 00 − − − − ostalo 75% 50% 50% 50%

2008 11 − − kikiriki2008 11 10 00 − − − maslac od kikirikija 50% 0%

2008 11 96 00 − − − − − pržen 50% 0%

2008 30 11 00

− − − − s masenim udjelom stvarnog alkohola ne većim od 11,85% 50% 0%

2008 91 00 00 − − palmine jezgre 0%

2008 99 85 00

− − − − − kukuruz, osim slatkog kukuruza (Zea mays var. saccharata). 0%

2101

Ekstrakti, esencije i koncentrati kave, čaja ili mate–čaja i pripravci na osnovi tih proizvoda ili na osnovi kave, čaja ili mate–čaja; pržena cikorija i ostali prženi nadomjesci kave i ekstrakti, esencije i koncentrati tih proizvoda:− ekstrakti, esencije i koncentrati kave, i pripravci na osnovi tih ekstrakata, esencija ili koncentrata ili na osnovi kave:

2101 11 00 00 − − ekstrakti, esencije i koncentrati 0%

2101 12 − − pripravci na osnovi tih ekstrakata, esencija ili koncentrata ili na osnovi kave:

2101 12 92 00

− − − pripravci na osnovi ekstrakata, esencija ili koncentrata kave 0%

2101 12 98 00 − − − ostali 0%

2101 20

− ekstrati, esencije i koncentrati čaja ili mate–čaja i pripravci na osnovi tih ekstrakata, esencija ili koncentrata ili na osnovi čaja ili mate–čaja:

2101 20 20 00 − − ekstrakti, esencije ili koncentrati 0%

Page 28:  · Web viewili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. b roja 15.16. ex 1517.10-Margarin, isključujući

Tarifna oznaka Naziv

Stopa carine (% od MFN)

Stopa carine danom

stupanja na snagu

Sporazuma

Stopa carine od 1.

siječanj 2015.

Stopa carine od 1. siječanj

2016.

Stopa carine od 1. siječanj

2017.

− − pripravci:2101 20 92 00

− − − na osnovi ekstrakata, esencija ili koncentrata čaja ili mate čaja 0%

2101 20 98 00 − − − ostali 0%

2101 30− pržena cikorija i ostali prženi nadomjesci kave i ekstrakti, esencije i koncentrati tih proizvoda:− − pržena cikorija i ostali prženi nadomjesci kave:

2101 30 11 00 − − − pržena cikorija 0%

2101 30 19 00 − − − ostali 0%

− − ekstrakti, esencije i koncentrati pržene cikorije i ostalih prženih nadomjestaka kave:

2101 30 91 00 − − − pržene cikorije 0%

2101 30 99 00 − − − ostalo 0%

2102

Kvasci (aktivni ili neaktivni); ostali jednostanični mikroorganizmi, mrtvi (osim cjepiva iz tarifnog broja 3002); pripremljeni praškovi za peciva:

2102 10 − aktivni kvasac2102 10 10 00 − − kultura kvasca 0%

− − pekarski kvasac:2102 10 31 00 − − − suhi 0%

2102 10 39 00 − − − ostali 0%

2102 10 90 00 − − ostali 0%

2102 20 − neaktivni kvasci; ostali jednostanični mikroorganizmi, mrtvi:− − neaktivni kvasci:

2102 20 11 00

− − − u tabletama, kockama ili sličnim oblicima, ili u izvornim pakiranjima neto–mase ne veće od 1 kg

0%

2102 20 19 00 − − − ostali 0%

2102 20 90 00 − − ostalo 0%

2102 30 00 00 − pripremljeni praškovi za peciva 75% 50% 25% 0%

2103 Umaci i pripravci za umake; miješani začini i miješana začinska sredstva;

Page 29:  · Web viewili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. b roja 15.16. ex 1517.10-Margarin, isključujući

Tarifna oznaka Naziv

Stopa carine (% od MFN)

Stopa carine danom

stupanja na snagu

Sporazuma

Stopa carine od 1.

siječanj 2015.

Stopa carine od 1. siječanj

2016.

Stopa carine od 1. siječanj

2017.

brašno i krupica od gorušice i pripremljena gorušica (senf):

2103 10 00 00 − umak od soje 0%

2103 20 00 00 − ketchup i ostali umaci od rajčica 50% 0%

2103 30 − brašno i krupica od gorušice i pripremljena gorušica (senf):

2103 30 10 00 − − brašno i krupica od gorušice 0%

2103 30 90 00 − − pripremljena gorušica (senf) 50% 0%

2103 90 − ostalo:2103 90 10 00 − − mango chutney, tekući 0%

2103 90 30 00

− − aromatične gorke tvari s volumnim udjelom alkohola 44,2 do 49,2 vol.% i s masenim udjelom 1,5 do 6 % gorčice (gencijane), začina i ostalih sastojaka te 4 do 10 % šećera, u spremnicima obima 0,5 l ili manjeg

50% 0%

2103 90 90 00 − − ostalo 0%

2104Juhe, uključujući i mesne i pripravke za njih; homogenizirani složeni prehrambeni proizvodi:

2104 10 00 00

− juhe, uključujući mesne i pripravke za njih 50% 25% 0%

2104 20 00 00

− homogenizirani složeni prehrambeni proizvodi 50% 0%

2105 00 Sladoled i ostali jestivi ledeni proizvodi, s dodatkom kakaa ili bez kakaa:

2105 00 10 00

− bez sadržaja mliječnih masti ili s masenim udjelom mliječne masti manjim od 3%

75% 50% 50% 0%

− sa masenim udjelom mliječnih masti:2105 00 91 00 − − 3% ili većim ali manjim od 7% 75% 50% 50% 0%

2105 00 99 00 − − 7% ili većim 75% 50% 50% 0%

2106 Prehrambeni proizvodi što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu:

2106 10 − koncentrati bjelančevina i teksturirane bjelančevinaste tvari:

2106 10 20 00

− − bez sadržaja mliječnih masti, saharoze, izoglukoze, glukoze ili škroba, ili s masenim udjelom manjim od 1,5% mliječne masti, 5% saharoze ili izoglukoze, 5% glukoze ili škroba

0%

2106 10 − − ostalo 0%

Page 30:  · Web viewili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. b roja 15.16. ex 1517.10-Margarin, isključujući

Tarifna oznaka Naziv

Stopa carine (% od MFN)

Stopa carine danom

stupanja na snagu

Sporazuma

Stopa carine od 1.

siječanj 2015.

Stopa carine od 1. siječanj

2016.

Stopa carine od 1. siječanj

2017.

80 00

2106 90 20 00

− − složeni alkoholni pripravci, osim na osnovi mirisnih tvari, za uporabu u proizvodnji pića

0%

− − ostali:

2106 90 92 00

− − − bez sadržaja mliječnih masti, saharoze, izoglukoze, glukoze ili škroba, ili s masenim udjelom manjim od 1,5% mliječne masti, 5% saharoze ili izoglukoze, 5% glukoze ili škroba

50% 0%

2106 90 98 00 − − − ostali 50% 0%

2106 90 98 10 – – – – aromatizirani i voćni sirupi 0%

2106 90 98 20

– – – – instant preparati za pripravu bezalkoholnih pića 0%

2106 90 98 30 – – – voćne baze 75% 50% 50% 50%

2201

Vode, uključujući prirodne ili umjetne mineralne vode i gazirane vode, bez dodanog šećera ili drugih sladila i nearomatizirane; led i snijeg:

2201 10 − mineralne vode i gazirane vode:− − prirodne mineralne vode:

2201 10 11 00 − − − negazirane 75% 50% 50% 50%

2201 10 19 00 − − − ostale 75% 50% 50% 50%

2201 10 90 00 − − ostale 75% 50% 50% 50%

2201 90 00 00 − ostalo 75% 50% 50% 50%

2202

Vode, uključujući mineralne vode i gazirane vode, s dodanim šećerom ili drugim sladilima ili aromatizirane, te ostalabezalkoholna pića, osim sokova voća ili povrća iz tarifnog broja 2009:

2202 10 00 00

− vode, uključujući mineralne vode i gazirane vode, s dodanim šećerom ili drugim sladilima ili aromatizirane

75% 50% 50% 50%

2203 00 Pivo dobiveno od slada:− u posudama obujma 10 l ili manjeg:

2203 00 01 00 − − u bocama 80% 60% 40% 0%

2203 00 09 00 − − ostalo 80% 60% 40% 0%

2203 00 10 00 − u posudama obujma većeg od 10 l 80% 60% 40% 0%

Page 31:  · Web viewili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. b roja 15.16. ex 1517.10-Margarin, isključujući

Tarifna oznaka Naziv

Stopa carine (% od MFN)

Stopa carine danom

stupanja na snagu

Sporazuma

Stopa carine od 1.

siječanj 2015.

Stopa carine od 1. siječanj

2016.

Stopa carine od 1. siječanj

2017.

2205 Vermut i ostala vina od svježeg grožđa, aromatizirani biljem ili aromatskim tvarima:

2205 10 − u posudama obujma 2 l ili manjeg:2205 10 10 00

− − s volumnim udjelom stvarnog alkohola 18 vol.% ili manjim 80% 60% 40% 0%

2205 10 90 00

− − s volumnim udjelom stvarnog alkohola većim od 18 vol.% 80% 60% 40% 0%

2205 90 − ostalo:2205 90 10 00

− − s volumnim udjelom stvarnog alkohola 18 vol.% ili manjim 80% 60% 40% 0%

2205 90 90 00

− s volumnim udjelom stvarnog alkohola većim od 18 vol.% 80% 60% 40% 0%

2207

Nedenaturirani etilni alkohol s volumnim udjelom alkohola 80 vol.% ili većim; etilni alkohol i ostali alkoholi, denaturirani, s bilo kolikim sadržajem alkohola:

2207 20 00 00

− etilni alkohol i ostali alkoholi, denaturirani, s bilo kolikim sadržajem alkohola

0%

2208Nedenaturirani etilni alkohol s volumnim udjelom alkohola manjim od 80 vol.%; rakije, likeri i ostala alkoholna pića:

2208 20 − alkoholna pića dobivena destilacijom vina od grožđa ili koma od grožđa:− − u posudama obujma 2 l ili manjeg:

2208 20 12 00 − − − Cognac 75% 50% 25% 0%

2208 20 14 00 − − − Armagnac 75% 50% 25% 0%

2208 20 26 00 − − − Grappa 75% 50% 25% 0%

2208 20 27 00 − − − Brandy de Jerez 75% 50% 25% 0%

2208 20 29 00 − − − ostala 100% 100% 100% 100%

2208 20 29 10 – – – – lozovača i komovica 100% 100% 100% 100%

2208 20 29 20 – – – – vinjak 80% 60% 40% 0%

− − u posudama obujma većeg od 2 l:2208 20 40 00 − − − sirovi destilat 75% 50% 25% 0%

− − − ostala:

2208 20 62 00 − − − − Cognac 75% 50% 25% 0%

2208 20 − − − − Armagnac 75% 50% 25% 0%

Page 32:  · Web viewili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. b roja 15.16. ex 1517.10-Margarin, isključujući

Tarifna oznaka Naziv

Stopa carine (% od MFN)

Stopa carine danom

stupanja na snagu

Sporazuma

Stopa carine od 1.

siječanj 2015.

Stopa carine od 1. siječanj

2016.

Stopa carine od 1. siječanj

2017.

64 002208 20 86 00 − − − − Grappa 75% 50% 25% 0%

2208 20 87 00 − − − − Brandy de Jerez 75% 50% 25% 0%

2208 20 89 00 − − − − ostala 75% 50% 25% 0%

2208 20 89 10 – – – – – lozovača i komovica 100% 100% 100% 100%

2208 20 89 20 – – – – – vinjak 75% 50% 25% 0%

2208 30 − viski:− − Burbon whisky, u posudama obujma:

2208 30 11 00 − − − 2 l ili manjeg 80% 60% 40% 0%

2208 30 19 00 − − − većeg od 2 l 75% 50% 25% 0%

− − Scotch whisky:2208 30 30 00 − − − čisti "malt" viski 80% 60% 40% 0%

2208 30 30 10 − − − − u posudama obujma većeg od 2 l 75% 50% 25% 0%

− − − miješani "malt" viski, u posudama obujma:

2208 30 41 00 − − − − 2 l ili manjeg 75% 50% 25% 0%

2208 30 49 00 − − − − većeg od 2 l 75% 50% 25% 0%

− − − čisti „grain“ viski i miješani „grain“ viski, u posudama obujma:

2208 30 61 00 − − − − 2 l ili manjeg 75% 50% 25% 0%

2208 30 62 00 − − − − većeg od 2 l 75% 50% 25% 0%

− − − ostali miješani viski, u posudama obujma:

2208 30 71 00 − − − − 2 l ili manjeg 75% 50% 25% 0%

2208 30 79 00 − − − − većeg od 2 l 50% 0%

− − ostali, u posudama obujma:2208 30 82 00 − − − 2 l ili manjeg 50% 0%

2208 30 88 00 − − − većeg od 2 l 50% 0%

2208 40− rum i druga destilirana pića dobivena destilacijom fermentiranih proizvoda od šećerne trske:− − u posudama obujma 2 I ili manjeg:

Page 33:  · Web viewili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. b roja 15.16. ex 1517.10-Margarin, isključujući

Tarifna oznaka Naziv

Stopa carine (% od MFN)

Stopa carine danom

stupanja na snagu

Sporazuma

Stopa carine od 1.

siječanj 2015.

Stopa carine od 1. siječanj

2016.

Stopa carine od 1. siječanj

2017.

2208 40 11 00

− − − rum što sadrži 225 g ili više hlapivih tvari (osim etilnog i metilnog alkohola) na hektolitar čistog alkohola (s dozvoljenim odstupanjem 10%)

75% 50% 25% 0%

− − − ostalo:2208 40 31 00

− − − − vrijednosti veće od 7,9 EUR po litri čistog alkohola 75% 50% 25% 0%

2208 40 39 00 − − − − ostalo 75% 50% 25% 0%

− − u posudama obujma većeg od 2 l:

2208 40 51 00

− − − rum što sadrži 225 g ili više hlapivih tvari (osim etilnog i metilnog alkohola) na hektolitar čistog alkohola (s dozvoljenim odstupanjem 10%)

75% 50% 25% 0%

− − − ostalo:2208 40 91 00

− − − − vrijednosti veće od 2 EUR po litri čistog alkohola 75% 50% 25% 0%

2208 40 99 00 − − − − ostalo 75% 50% 25% 0%

2208 50 − džin i klekovača:− − džin, u posudama obujma:

2208 50 11 00 − − − 2 l ili manjeg 75% 50% 25% 0%

2208 50 19 00 − − − većeg od 2 l 75% 50% 25% 0%

− − klekovača, u posudama obujma:2208 50 91 00 − − − 2 l ili manjeg 75% 50% 25% 0%

2208 50 99 00 − − − većeg od 2 l 75% 50% 25% 0%

2208 60 − Votka:− − s volumnim udjelom alkohola 45,4 vol.% ili manjim, u posudama obujma:

2208 60 11 00 − − − 2 l ili manjeg 75% 50% 25% 0%

2208 60 19 00 − − − većeg od 2 l 75% 50% 25% 0%

− − s volumnim udjelom alkohola većim od 45,4 vol.%, u posudama obujma:

2208 60 91 00 − − − 2 l ili manjeg 75% 50% 25% 0%

2208 60 99 00 − − − većeg od 2 l 75% 50% 25% 0%

2208 70 − likeri i sredstva za okrjepu:2208 70 10 00 − − u posudama obujma 2 l ili manjeg. 75% 50% 25% 0%

2208 70 90 00 − − u posudama obujma većeg od 2 l 75% 50% 25% 0%

Page 34:  · Web viewili od frakcija različitih masti ili ulja iz ove Glave podobni za jelo, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tar. b roja 15.16. ex 1517.10-Margarin, isključujući

Tarifna oznaka Naziv

Stopa carine (% od MFN)

Stopa carine danom

stupanja na snagu

Sporazuma

Stopa carine od 1.

siječanj 2015.

Stopa carine od 1. siječanj

2016.

Stopa carine od 1. siječanj

2017.

2209 00 Ocat i nadomjesci octa dobiveni od octene kiseline:− vinski ocat, u posudama obujma:

2209 00 11 00 − − 2 l ili manjeg 0%

2209 00 19 00 − − većeg od 2 l 0%

− ostali, u posudama obujma:2209 00 91 00 − − 2 l ili manjeg 0%

2209 00 99 00 − − većeg od 2 l 80% 60% 40% 0%

________________