www.becker-international.com www.becker-international.com Wartung Maintenance Entretien Manutenzione Mantenimiento Menge Quantity Quantité Quantità Cantidad Bestell-Nr. Ident No. No. Identification No. Identificazione No. de pedido Bezeichnung Description Designation Designazione Descripcion Pos. Gebr. Becker GmbH Hölker Feld 29-31 D-42279 Wuppertal 3) variantenabhängig / variant-dependent / variante-dependantes / variante-dispendenti / variante-dependientes ((K)SK) SERVICE Made in Germany year No min -1 kW m /h 3 mbar type speed power required inlet capacity max.vacuum Hz frequency D-42279 Wuppertal www.becker-international.com XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX Index Option Tel: Fax: E-Mail: Service: +49 (0)202 697-171 +49 (0)202 64 44 74 [email protected]www.becker-international.com Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Listino pezzi di ricambio Lista de piezas de recambio Lista de peças sobresselentes Reserveonderdelenlijst Reservedelsliste Reservdelslista Reservedelsliste Varaosaluettelo Wykaz części zamiennych Seznam náhradních dílů Tartalékalkatrész lista Κατάλογος ανταλλακτικών Перечень запасных частей 备用零件目录 スペアパーツリスト XXXX DTLF / VTLF 200-250-360 28000022200 04/2010 DTLF / VTLF 200 DTLF / VTLF 250 DTLF / VTLF 360 DVTLF 250 AXXXXXXX VTLF250/-XX Index-A ... 7 7 118 118 118 507 612 1 SATZ (KIT) SATZ (KIT) 1 1 1 2 3) 1 3) 549000 22200 901367 01005 901318 00005 909534 00000 909559 00000 909541 00000 909510 00000 909541 00000 Dichtungssatz, Complete set of seals, Jeu de joints, Kit di guarnizioni, Junta Completa Schieber, Rotor Vane, Palette, Silenciador ייVTLF 200/9+250/9 Filterpatrone, Filter cartridge, Cartouche Filtrante, Cartuccia filtro, Cartucho de filtro יי(TLF 250/0-72) יי(TLF 200/6-73 +250/6-73) Filterpatrone, Filter cartridge, Cartouche Filtrante, Cartuccia filtro, Cartucho de filtro יי
8
Embed
Wartung Maintenance Entretien Manutenzione Mantenimiento oil-free/spare_part_list/sp_tlf200...Listino pezzi di ricambio Lista de piezas de recambio Lista de peças sobresselentes...
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
ErsatzteillisteSpare parts listListe de pièces de rechangeListino pezzi di ricambioLista de piezas de recambioLista de peças sobresselentesReserveonderdelenlijstReservedelslisteReservdelslista
ReservedelslisteVaraosaluetteloWykaz części zamiennychSeznam náhradních dílůTartalékalkatrész listaΚατάλογος ανταλλακτικώνПеречень запасных частей备用零件目录スペアパーツリスト
XXXX
DTL
F / V
TLF
200-
250-
360
2800
0022
200
04/
2010
DTLF / VTLF 200DTLF / VTLF 250DTLF / VTLF 360
DVTLF 250
AXXXXXXXVtlF250/-XX
Index-A
...
77
118
118118
507
612
1
sAtz (kIt)sAtz (kIt)
1
11
2 3)
1 3)
549000 22200
901367 01005901318 00005
909534 00000
909559 00000909541 00000
909510 00000
909541 00000
Dichtungssatz, Complete set of seals, jeu de joints, kit di guarnizioni, junta Completa
Articles divergents vis-à-vis de l’appareil standard, voir annexe (dos du dessin / du plan)
ACCOuPleMent MOteuR, ø38MMACCOuPleMent MOteuR, ø42MMACCOuPleMent MOteuR, ø48MMACCOuPleMent MOteuR, ø 1 5/8“ACCOuPleMent MOteuR, ø 1 7/8“GOuPIlle FIleteeAnneAu D‘ACCOuPleMentBRIDe MOteuR, B5/300BRIDe MOteuR, B5/350BRIDe MOteuR, 10hPBRIDe MOteuR, 15/20hPPRIsOnnIeRROnDelleROnDelleeCROu A 6 PAnsAMORtIsseuR en CAOutChOuCPRIsOnnIeRVIs heXAGOnAle InteRnesOuPAPe De suReRe PRessIOn, 0.4-0.8 BARsOuPAPe De suReRe PRessIOn, 0.75-1.5 BARsOuPAPe De suReRe PRessIOn, 1.5-2.0 BARsIlenCIeuX, 0.13 BARsOuPAPe De suRete VIDe, 0.6-0.2 BAR (ABs.)CARCAsse sIlenCIeuXVIs heXAGOnAle InteRne, M8X150VIs heXAGOnAle InteRne, M8X110GRIlle POuR sIlenCIeuXMAteRIAl POuR sIlenCIeuXjOIntBRIDe De RACCORDeMentsÉPARAteuR De lA POussIèRe - En oPTIonRessORt - En oPTIon
JEu DE JoInTS 1)
éQuIPEMEnT DE ConVERSIon *tlF 250* ⇒ *tlF 250/0-72 2)
CORP De POMPePIstOnPALETTE DE ChARBon (kIt)ClAVetteCOuVeRCleCOuVeRCleCOuVeRCle De ROuleMenteCOuVeRCle De ROuleMenteVIs heXAGOnAle InteRneVIs heXAGOnAleGOuPIlle CYlInDRIqueBAGue De tRAnsPORt De GRAIsseVIs BOut D’ARBReROnDelleROuleMent A BIlles nu 207/C3ROuleMent A BIlles 3307-e-C3DIsque AjustAGe 35X43X0.025DIsque AjustAGe 35X43X0.05DIsque AjustAGe 35X43X0.1BAGue D’etAnCheItejOInttuYeAu De GRAIssAGeGRAIsseuRjOIntCARteR PROteCteuRVIs heXAGOnAle InteRneDIsque AjustAGePIeDVIs heXAGOnAle InteRnePItOnBRIDe De RACCORDeMentVIs heXAGOnAle InteRneACCOuPleMent AVeC VentIlAteuRBOIte POuR FIltReBRIDe De RACCORDeMentjOIntDIsque De RessORtjOIntCOuVeRCle Du FIltReVIs heXAGOnAle InteRneBOIte POuR FIltReCOuVeRCle De FeRMetuReVIs heXAGOnAle InteRneDOVIlle De etRAGetuBe FleXIBleCARTouChE FILTRAnTE C22115 (1x) 3)
jOIntCOuVeRCle Du FIltReRessORt
1) Jeu de joints - 54900022200 - Pos.: 33, 38, 89, 94, 1192) équipement de conversion ⇒/0-72 - 57030022200 - Pos.: 118, 119, 120, 121, 1223) quantité nécessaire / entretien
Fabrication spéciale – refrigeration supplémentaire “ “ “ “ Fabrication spéciale – sans filtre d‘aspiration Fabrication spéciale – plus grand filtres / couvercle tranparente de filtreFabrication spéciale – protection contre la corrosion “ “ “ “ “ “ “ “
Vedere allegato (retro del disegno) per le posizioni divergenti dall’apparecchio standard
KIT guARnIZIonI 1)
ATTREZZATuRA PER LA TRASFoRMAZIonE *tlF 250* ⇒ *tlF 250/0-72 2)
CARCAssAROtORePALETTE (kIt)ChIAVettACOPeRChIOCOPeRChIOCOPeRChIO CusCInettOCOPeRChIO CusCInettOVIte esAGOnAle InteRnAVIte esAGOnAlePeRnOAnellO InGRAssAGGIOVIte DI ChIusuRA AlBeROROnDellACusCInettO A sFeRA nu 207/C3CusCInettO A sFeRA 3307-e-C3DIsCO GIuOCO 35X43X0.025DIsCO GIuOCO 35X43X0.05DIsCO GIuOCO 35X43X0.1GuARnIzIOne PeR l’AlBeROGuARnIzIOnetuBettO D’InGRAssAGGIORACCORDO DI luBRIFICAzIOneGuARnIzIOneCARteR DI PROtezIOneVIte esAGOnAle InteRnADIsCO DIstAnzAPIeDeVIte esAGOnAle InteRnAGAnCIOFlAnGIA DI RACCORDeVIte esAGOnAle InteRnAGIuntO COn VentIlAtOReCOntenItORe FIltROFlAnGIA DI RACCORDOGuARnIzIOneDIsCO A MOllAGuARnIzIOneCOPeRChIO FIltROVIte esAGOnAle InteRnACOntenItORe FIltROCOPeRChIOVIte esAGOnAle InteRnAsPIne DI RIsCOntROtuBO FlessIBIleCARTuCCIA FILTRo C22115 (1x) 3)
GuARnIzIOnICOPeRChIO FIltROMOllA
1) Serie di guarnizione - 54900022200 - Pos.: 33, 38, 89, 94, 1192) Attrezzatura per la trasformazione ⇒/0-72 - 57030022200 - Pos.: 118, 119, 120, 121, 1223) quantità di ordinazione necessari / manutenzione
Modello speciale – refrigerazione supplementari “ “ “ “ Modello speciale – senza filtro d‘aspirazioneModello speciale – filtri più grandi / coperchio trasparente del filtranteModello speciale – protezione anti-corrosione “ “ “ “ “ “ “ “
Descripción DescripciónPos. no. De pedido Pos. no. De pedido
oPC
Ion
AL
Para posiciones que derivan del aparato standard véase apéndice (lado trasero del plano)
JuEgo DE JunTA 1)
EQuIPo PARA LA ConVERSIón *tlF 250* ⇒ *tlF 250/0-72 2)
CARCAsAÉMBOlODESPLAZADoR DE CARBón (kIt)lenGüetA De AjustetAPA lAteRAltAPA lAteRAltAPA De COjInetetAPA De COjInetetORnIllO heXAGOnAl InteRIORtORnIllO De CABezA heXAGOnAlPAsADOR entAllADO De AjusteAnIllO De tRAnsPORte De GRAsAtORnIllO teRMInAl De ÁRBOlARAnDelACOjInete De RODAMIentO nu 207/C3COjInete De RODAMIentO 3307-e-C3ARAnDelA DIstAnCIADORA 35X43X0.025ARAnDelA DIstAnCIADORA 35X43X0.05ARAnDelA DIstAnCIADORA 35X43X0.1AnIllO De juntA De ÁRBOlMAnGueRA De juntAtuBO De PResIÓn De GRAsABOquIllA De luBRICACIÓnjuntACAPeRuzA COnDuCtORA De AIRe COMPletA.tORnIllO heXAGOnAl InteRIORARAnDelA DIstAnCIADORAPIetORnIllO heXAGOnAl InteRIORtORnIllO De CÁnCAMOFAROl COMPletO.tORnIllO heXAGOnAl InteRIORMItAD De ACOPlAMIentO COn VentIlADORCARCAsA De FIltROBRIDA De eMPAlMejuntAARAnDelA elÁstICAjuntAtAPA De FIltROtORnIllO heXAGOnAl InteRIORCARCAsA De FIltROPlACA De CIeRRetORnIllO heXAGOnAl InteRIORCAsquIllO tensORMAnGueRACARTuCho DE FILTRo C22115 (1x) 3)
juntA De GOMAtAPA De FIltROMuelle
1) Junta completa - 54900022200 - Pos.: 33, 38, 89, 94, 1192) Equipo para la conversión ⇒/0-72 - 57030022200 - Pos.: 118, 119, 120, 121, 1223) cantidad necesario / mantenimiento
Versión especial – refrigeración adicional “ “ “ “ Versión especial – sin filtro de aspiraciónVersión especial – filtros más grandes / tapa transparente del filtroVersión especial – protección contra la corrosión “ “ “ “ “ “ “ “
ACOPlAMIentO De MOtOR, ø38MMACOPlAMIentO De MOtOR, ø42MMACOPlAMIentO De MOtOR, ø48MMACOPlAMIentO De MOtOR, ø 1 5/8“ACOPlAMIentO De MOtOR, ø 1 7/8“VARIllA ROsCADAAnIllO De ACOPlAMIentOBRIDA De MOtOR, B5/300BRIDA De MOtOR, B5/350BRIDA De MOtOR, 10hPBRIDA De MOtOR, 15/20hPesPÁRRAGOARAnDelAARAnDelAtueRCA heXAGOnAlAMORtIGuADOR De GOMAesPÁRRAGOtORnIllO De CABezA InteRIOR heXAGOnAlVÁlVulA De seGuRIDAD De PResIÓn, 0.4-0.8 BARVÁlVulA De seGuRIDAD De PResIÓn, 0.75-1.5 BARVÁlVulA De seGuRIDAD De PResIÓn, 1.5-2.0 BARVÁlVulA De BARRIDO, 0.13 BARVÁlVulA AseGuRADORA De VACÍO, 0.6-0.2 BAR (ABs.)CARCAsA De sIlenCIADORtORnIllO heXAGOnAl InteRIOR, M8X150tORnIllO heXAGOnAl InteRIOR, M8X110tuBO De CRIBAlAnA MIneRAl De AMORtIGuADORjuntABRIDA De eMPAlMesePARADOR De POlVO - oPCIonALMuelle - oPCIonAL