Top Banner
VW Caddy Kombi / Kastenwagen 02/04 Caddy Life 07/04 Caddy Maxi 01/08 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig / 12 Volt / ISO 1724 Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12 Volt / ISO 1724 Návod na pouzitie Elektrosada pre tazné zariadenie / 7-pól / 12 Volt / ISO 1724 Zestaw elektryczny do haka holowniczego / 7-biegunowy / 12 Volt / ISO 1724 87501342 / 11.03.2011 1 / 19
19

VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWC.pdf · VW Caddy Kombi / Kastenwagen 02/04 Caddy Life 07/04 Caddy Maxi 01/08 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu

Jun 29, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWC.pdf · VW Caddy Kombi / Kastenwagen 02/04 Caddy Life 07/04 Caddy Maxi 01/08 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu

VW

Caddy Kombi / Kastenwagen 02/04 Caddy Life 07/04 Caddy Maxi 01/08

Einbauanleitung

Fitting instructions

Instrukcja montazuElektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig / 12 Volt / ISO 1724

Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12 Volt / ISO 1724

Návod na pouzitieElektrosada pre tazné zariadenie / 7-pól / 12 Volt / ISO 1724

Zestaw elektryczny do haka holowniczego / 7-biegunowy / 12 Volt / ISO 1724

87501342 / 11.03.2011 1 / 19

Page 2: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWC.pdf · VW Caddy Kombi / Kastenwagen 02/04 Caddy Life 07/04 Caddy Maxi 01/08 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu

Installation of the towing electrics kit must be undertakenby a specialist workshop or an appropriately qualified person.Before starting work, you must read the installation in-structions through completely. After installing the towingelectrics kit, the installation instructions should be kept with

the vehicle service documentation.

All claims under the guarantee will lapse in case of improper use ormodification of the towing electrics kit or any of its component parts.When driving without a trailer or load carrier, any adapter installedmust be removed from the electrical socket. We reserve the right toalter the design, content or colour. We accept no liability for anyerrors in these instructions. All details and illustrations are non-binding.

In case of missing a rear fog lamp on the trailer, it should be retrofitted.

We accept no responsibility and give no guarantee for technical andelectrical modifications made after the initial operation of the towingelectrics kit by the vehicle manufacturer and which may lead, forexample to malfunction of the trailer socket or its peripheries.

The trailer module is not diagnostics-capable. If the manufacturer’sdiagnostics processes or software-supported test mechanismsgenerate error reports directly or indirectly linked with trailer operation,the trailer module must be disconnected from the leads to the trailersocket and a new diagnostic process initiated.

Montaz tejto elektrosady musi byt prevedena vspecializovanom servise alebo primerane kvalifikovanouosobou. Pred zacatim montaze je nutne dokladne si precitatnavod na pouzitie. Po ukonceni montaze je potrebne tentonavod odlozit ku servisnym dokumentom vozidla.

Pri neodbornej montazi alebo zmene elektrosady, pripadne zmeneexistujucich suciastok, zanika akykolvek narok na zaruku.Pri jazdebez privesu je nutne odpojit adapter zo zasuvky (ak je tento vprevadzke). Zmeny tykajuce sa konstrukcie, vybavenia, farieb,akoaj omyly su vyhradene. Vsetky specifikacie a ilustracie sunezavazne.

Ak prives nie je vybaveny hmlovym svetlom, je potrebne hododatocne namontovat.

Za technicke zmeny, pripadne zmeny elektroniky, ktore boliuskutocnene vyrobcom vozidla po uvedeni elektrosady doprevadzky, a ktore vedu k chybnym funkciam zasuvky alebopridavnych zariadeni, nepreberame ziadnu zaruku.

Modul privesu nie je schopny komunikovat s diagnostickymzariadenim . V pripade, ze testovacie mechanizmy generuju chybnyprotokol pri diagnoze, suvisiaci ci uz priamo alebo nepriamo sprevadzkou privesu, je nutne odpojit modul privesu od elektrosadya opakovane vykonat diagnozu.

Przed rozpoczeciem montazu wiazki elektrycznej nalezydokladnie zapoznac sie z dolaczona instrukcja. Pozamontowaniu wiazki do samochodu instrukcje montazunalezy dolaczyc do dokumentacji samochodu.Montaz wiazki elektrycznej musi byc przeprowadzony przez

specialistyczny warsztat samochodowy. Montaz wiazki przezosoby niewykwalifikowane, lub dokonywanie zmian w polaczeniachwiazki (niezgodnych z dolaczona instrukcja) powoduje utrategwarancji. Zamiana elektronicznych podzespolow w wiazce jestzabroniona. W przypadku jazdy bez przyczepy reduktory nie mogapozostawac w gniezdzie.

Zmiany w instrukcji montazu wiazki dotyczace konstrukcji,wyposazenia kolorow, b ledow moga s ie zdarzyc.W przypadku gdy przyczepa nie jest wyposazona w swiatloprzeciwmgielne, nalezy je zamontowac.

Za wszystkie zmiany techniczne i elektroniczne dokonane wsamochodzie lub w przyczepie po montazu wiazki i majacebezposredni wplyw na jej dzialanie nie bierzemy odpowiedzialnosci.

Miedzy modulem sterujacym w wiazce elektrycznej a modulemsterujacym samochodu nie ma bezposredniej komunikacji. Wprzypadku gdy modul sterujacy samochodu generuje komu-nikat o bledach, ktore sa bezposredni lub posrednio spowodowaneprzez modul wiazki elektrycznej, nalezy ten modul odlaczyc iprzeprowadzic test ponownie.

IMP

OR

TA

NT

!P

OZ

OR

!U

WA

GA

!

Der Einbau dieses Elektrosatzes muß von einer Fachwerkstattoder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführtwerden. Vor Beginn aller Montagearbeiten unbedingt dieEinbauanleitung komplett durchlesen. Nach Einbau desElektrosatzes ist die Einbauanleitung den Serviceunterlagendes Fahrzeuges beizulegen!

Bei unsachgemäßer Anwendung oder Veränderung des Elektrosatzesbzw. der darin befindlichen Bauteile erlischt jeder Anspruch aufGewährleistung. Beim Fahren ohne Anhänger oder Ladungsträgermüssen ggf. verwendete Adapter immer aus der Steckdose entferntwerden. Änderungen bezüglich Konstruktion, Ausstattung, Farbesowie Irrtum vorbehalten. Alle Angaben und Abbildungenunverbindlich.

Bei Anhängern ohne Nebelschlussleuchte sollte diese nachgerüstetwerden.

Für technische bzw. elektronische Änderungen, welche nacherstmaliger Inbetriebnahme des Elektrosatzes vom Fahrzeugherstellerdurchgeführt werden und beispielsweise zu Fehlfunktionen derAnhängersteckdose oder deren Peripherie führen, übernehmen wirkeinerlei Gewährleistung!

Das Anhängermodul ist nicht diagnosefähig! Sollten herstellerseitigeDiagnoseprozesse bzw. softwaregestützte PrüfmechanismenFehlerprotokolle generieren, welche direkt oder indirekt mitAnhängerbetrieb in Zusammenhang stehen, ist das Anhängermodulvom Leitungssatz für die Anhängersteckdose zu trennen und einnochmaliger Diagnosevorgang zu starten!

WIC

HT

IG!

87501342 / 11.03.2011 2 / 19

Page 3: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWC.pdf · VW Caddy Kombi / Kastenwagen 02/04 Caddy Life 07/04 Caddy Maxi 01/08 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu

3x 10x 5x3x2x

15A

2x

90270328

MANUAL

2x

6-12

4, 13-1416-33

87501342 / 11.03.2011 3 / 19

Page 4: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWC.pdf · VW Caddy Kombi / Kastenwagen 02/04 Caddy Life 07/04 Caddy Maxi 01/08 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu

90270246 90270247

90270249

1

2 3

590270248

4

2.

1.

87501342 / 11.03.2011 4 / 19

POZOR! UWAGA! WICHTIG! IMPORTANT!SK PL

Um Störungen und Schäden amBordnetz zu vermeiden, muss dieMassepolklemme unbedingt vorBeginn aller Arbeiten von der Fahr-zeugbatterie getrennt werden!

Insbesondere bei Arbeiten undAnschlüssen am CAN-Datenbus kannbei nicht abgeklemmter Batterie sowohldas Anhängermodul als auch dasfahrzeugseitige Bordnetzsteuergerätbeschädigt werden!

Bitte Herstellervorschriften beim Ab-und Anklemmen der Fahrzeugbatteriebeachten!

In order to avoid mal-functions anddamage to the vehicle’s electrical systemthe earth terminal must be disconnectedfrom the vehicle’s battery before startingwork!

Both the trailer module and the vehicle’scontrol unit for the electrical system canbe damaged during work on the CANdata bus connections if the battery is notdisconnected!

Please pay attention to the manufacturer’sinstructions when disconnecting andreconnecting the vehicle’s battery!

Aby sa zabranilo zbytocnym chybamv palubnej sieti, musi byt odpojenaakumulatorova svorka na negativny(minus) pol este pred zacatimmontaze!

Obzvlast pri pracach a pripojeniach naCAN-datovej zbernici moze dojst prineodpojenej akumulatorovej svorke kposkodeniu modulu privesu ako aj kposkodeniu palubneho modulu vozidla!

Prosime dodrziavat pokyny vyrobcupri odpojeni a pripojeni akumulatora!

Aby zapobiec zbytecznym bledom welektronice samochodu, nalezy przedrozpoczeciem montazu wiazkiodlaczyc kleme (-) MINUS odakumulatora!

W przypadku nie odlaczenia klemy,szczegolnie przy montazu modulu CFC(CAN Bus) moze nastapic uszkodzenietego modulu w wiazce jak rowniezuszkodzenie modulu sterujacego wsamochodzie!

Dlatego prosimy przestrzegac instrukcjiproducenta przy odlaczaniu i zalaczaniuklemy akumulatora.

POZOR! UWAGA! WICHTIG! IMPORTANT!SK PL

Die Kühlerleistung des Fahrzeuges mußbei Nachrüstung einer Anhängerkupplungmöglicherweise erhöht werden!Bitte unbedingt Herstellerangabenbeachten!!

The vehicle's cooling capacity may haveto be increased when retrofitting a trailercoupling! You must observe the manu-facturer's instructions!!

Vykon chladica vozidla musi byt pridoplneni vybavy o tazne zariadeniepodla moznosti zvyseny! Prosimbezpodmienecne dbat na pokynyvyrobcu!!

Wydajnosc ukladu chlodzenia wzaleznosci od mozliwosci musi byczwiekszona w przypadku zamontowaniadodatkowego wyposazenia (hakholowniczy). Prosze koniecznie dbac ozalecenie producenta samochodu!!

MANUAL

Co C

o

Page 5: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWC.pdf · VW Caddy Kombi / Kastenwagen 02/04 Caddy Life 07/04 Caddy Maxi 01/08 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu

D FGB IE

RD

BK

GN

OR

VT

PK

BL

YL

WT

BR

GY

Black Schwarz Negro Noir Nero

Red Rot Rojo Rouge Rosso

Green Grün Verde Vert Verde

Orange Orange Naranja Orange Arancione

Violet Violett Violeta Violet Viola

Pink Pink Pink Rose Rosa

Blue Blau Azul Bleu Blu

Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo

White Weiss Blanco Blanc Bianco

Brown Braun Marrón Brun Marrone

Grey Grau Gris Gris Grigio

NL NP SDK

Preto Zwart Sort Svart

Vermelho Rood Rød Rød Röd

Verde Groen Grøn Grønt Grön

Laranja Oranje Orange Orange Orange

Violeta Violet Violet Fiolett Violett

Cor-de-Rosa Paars Pink Pink Rosa

Azul Blauw Blå Blått Blå

Amarelo Geel Gul Gult Gul

Branco Wit Hvid Hvitt Vit

Marrom Bruin Brun Brunt Brun

Cinzento Grijs Grå Grått Grå

CZFIN H

Musta Cerná Fekete

Punainen Cervená Piros

Vihreä Zelená Zöld

Oranssi Narancs

Violetti Fialová Ibolya

Pinkki Ruzová Rózsaszín

Sininen Modrá Kék

Keltainen Zlutá Sárga

Valkoinen Bílá Fehér

Ruskea Hnedá Barna

Harmaa Sedá Szürke

PL

Czarny

Czerwony

Zielony

Pomaranczowy

Fioletowy

Rózowy

Niebeski

Zólty

Bialy

Brazowy

Szary

Svart

Oranzová

90500580

6

7

8 9

10 11

90500440

Wybrac stroneZvolit stranu

ISO 1724

5/58-R

6/54

1/L

4/R

2

3/31

BK/WT

WT

BK/GN

BR

GY/RD

BK/RD

7/58-L GY/BK

21W

42W

21W

52W

63W

52W

90500548

90500002

Podlaczenie gniazda / Maksymalne obciazenie na wyjsciuOblozenie zasuvky / Maximalny vykon na vystupeSocket configuration / Maximum power output

87501342 / 11.03.2011 5 / 19

Page 6: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWC.pdf · VW Caddy Kombi / Kastenwagen 02/04 Caddy Life 07/04 Caddy Maxi 01/08 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu

L

90270252

90270322

12 13

14

15

16

Dôlezité!Dbat na pokyny

z obrázku 1!

Uwaga!Zwrocic szczególna

uwage pokazaneczynnosci na obrazku 1

90500303

X00000000ooooooooooooooooo

x0_0/00.0000

1.

2.

3.

RD/YLRD/BL

RD/BK

OR/BROR/GN

87501342 / 11.03.2011 6 / 19

Page 7: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWC.pdf · VW Caddy Kombi / Kastenwagen 02/04 Caddy Life 07/04 Caddy Maxi 01/08 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu

OR/BR

OR/GN

OR/GN

OR/BROR/BR

OR/GN

OR/BR

OR/GN

H G

D C B A

EF

2009 2009

Caddy Kombi /Kastenwagen 02/04

Caddy Maxi 01/08

18 - 20

18 - 20

18 - 20

21 - 23

21 - 23

21 - 23

Caddy Life 07/04

17

90270327

OR/BR

OR/GN

2009

18

CAN-Data Wire

Dôlezité!

Dbat na pokynyz obrázku 1!

Zwrocic szczególnauwage pokazane

czynnosci na obrazku 1

Modul palubnej siete v pozícii "G" Puzdierko 12-pólové (BK) Otvory 7+8

Modul w pozycji "G" 12 pinowa obudowa (BK) otwory 7+8

87501342 / 11.03.2011 7 / 19

Page 8: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWC.pdf · VW Caddy Kombi / Kastenwagen 02/04 Caddy Life 07/04 Caddy Maxi 01/08 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu

19

90270341

H G

D C B A

EF

20

2009

RD/BK

RD/BK

RD/BK

RD/BK RD/BK

Modul palubnej siete v pozícii "E"Puzdierko 16-pólovéOtvor 2

Modul w pozycji "E"16 pinowa obudowaotwor 2

Modul palubnej siete v pozícii "E" Puzdierko 16-pólové Otvor 2

Modul w pozycji "E" 16 pinowa obudowa otwor 2

20,26 - 48

24 - 48

RD/BK

H G

D C B A

EF

RD/BK

87501342 / 11.03.2011 8 / 19

Page 9: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWC.pdf · VW Caddy Kombi / Kastenwagen 02/04 Caddy Life 07/04 Caddy Maxi 01/08 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu

OR/BR

OR/GN

OR/GN

OR/BR

OR/BR

OR/GN

OR/BR

OR/GN

23,26 - 48

24 - 48

21

RD/BK

22

90270327

OR/BR (Komora / Otvor 16)

OR/GN (Komora / Otvor 15)

2009

CAN-Data Wire

Modul palubnej sietePuzdierko 52-pólové (BR)

Modul w pozycji 52 pinowa obudowa (BR)

Dôlezité!

Dbat na pokynyz obrázku 1!

Zwrocic szczególnauwage pokazane

czynnosci na obrazku 1

Modul palubnejPuzdierko 52-pólové (BK)

Modul52 pinowa obudowa (BK)

RD/BK

87501342 / 11.03.2011 9 / 19

Page 10: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWC.pdf · VW Caddy Kombi / Kastenwagen 02/04 Caddy Life 07/04 Caddy Maxi 01/08 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu

90270321

RD/BK

BK/RD

puzdro zastrcky 5-polové (BK)Obudowa wtyczki 5-pinowej (BK)

24

25

23

RD/BK

90270341

RD/BK

RD/BK

RD/BK RD/BK

RD/BK Komora 45RD/BK Otvor 45

2009

Modul palubnej sietePuzdierko 52-pólové (BK)

Modul w pozycji 52 pinowa obudowa (BK)

1.

2.

RD/BK

87501342 / 11.03.2011 10 / 19

Page 11: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWC.pdf · VW Caddy Kombi / Kastenwagen 02/04 Caddy Life 07/04 Caddy Maxi 01/08 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu

Otworzyc zabezpieczenieOtvorit aretáciu!

15A

15A

90270324

RD/YL

2x

RD/BL

RD/BLRD/YL

30+

26

27

28

Nacisnac!Zatlacit!

... i wysunac!… a vytiahnut!

Zdjac pokrywe z skrzynkibezpiecznikowej!

Kryt z poistkovej skrine odobrat!

OPTION 1

OPTION 2

OPTION 2

87501342 / 11.03.2011 11 / 19

Page 12: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWC.pdf · VW Caddy Kombi / Kastenwagen 02/04 Caddy Life 07/04 Caddy Maxi 01/08 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu

B+/30

30

B+/30

31

32

29

RD/YL

RD/BL

RD/YL

RD/BL

o

1. 2. 3.

45

RD/YL

RD/BL

OPTION 2

OPTION 2

OPTION 2

87501342 / 11.03.2011 12 / 19

Page 13: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWC.pdf · VW Caddy Kombi / Kastenwagen 02/04 Caddy Life 07/04 Caddy Maxi 01/08 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu

Podstawowy model- Bez centrálneho zamykania- Modul palubnej el. siete VW 1K0 937 049

Basis vehicles- without central locking system- with network control unit VW 1K0 937 049

Je potrebná doplnková sada preodpínanie hmlového svetla!

Extension kit fog lightcut-off necessary!

Part No.

22270504

90270344

90270297

POS.POS.

RD/YL

RD/BL

RD/YL

RD/BL

15A

15A

MANUAL

MANUAL

33

34

35

36 37

MANUAL

MANUAL SERVICE

VW

VW

15A

2xRD/YLRD/BL

15A

OPTION 2

87501342 / 11.03.2011 13 / 19

Page 14: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWC.pdf · VW Caddy Kombi / Kastenwagen 02/04 Caddy Life 07/04 Caddy Maxi 01/08 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu

MANUAL

90500004

SK

PL

 Nasledujúce funkcie osvetlenia prívesunie sú podporované pri vetkch ahaochso spínaním denného svetla poas jazdy:

• koncove (zadné) svetla• obrysove svetla• osvetlenie SPZ K aktivovaniu tychto funkcii musi byt zapnuteparkovacie svetlo alebo tlmene svetlo.

 Nastpujce funkcje owietlenia przyczepynie s wspomagane we wszystkich cignikachz ukadem przeczania wiate do jazdy w dzie:

• swiatla pozycyjne (tylne)• swiatla obrysowe• oswietlenie tablicy rejestracyjnej W celu atywacji tych funkcji musza bycwlaczone postojowe lub pozycyjne.

Folgende Beleuchtungsfunktionendes Anhängers werden nicht bei allen Zugfahrzeugenmit Tagesfahrlichtschaltung unterstützt:

• Schlussleuchten• Begrenzungsleuchten• Kennzeichenbeleuchtung

Zur Aktivierung dieser Funktionen muss Stand-oder Abblendlicht eingeschaltet werden!

The following lamp functions for the trailerare not supported by all towing vehicleswith DRL circuit:

• Rear lights• Side lights• Numberplate lights

The parking lights or dimmed headlightsmust be switched on to activate this function!

3938

41

40

everse

OPTIONAL

Part-no.50400516

everse

Permanent power supply

Charging wire fortrailer battery

Dauerstrom

Ladeleitung

everse

PIN 9

PIN 10

Trailer Simulatorfor 7- and 13-pinSockets

everse

87501342 / 11.03.2011 14 / 19

Page 15: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWC.pdf · VW Caddy Kombi / Kastenwagen 02/04 Caddy Life 07/04 Caddy Maxi 01/08 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu

90500543

13-pinowa7-pinowa

Opcja: Redukcja

13-pól.7-pól.

Volitel’né: adaptér

Prosim opytajte sa Vasho predajcu!

Prosze o zapytanie swojego sprzedawcy!

42

P

P

45

43 44

Kódovanie riadiacej jednotky strana 16 17 18

Kódovanie riadiaceho modulu strana 16 17 18

Codierung Steuergerät Seite 16 17 18

Code Control unit page 16 17 18

2009 2009 08/10 09/10

87501342 / 11.03.2011 15 / 19

Page 16: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWC.pdf · VW Caddy Kombi / Kastenwagen 02/04 Caddy Life 07/04 Caddy Maxi 01/08 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu

4690270308

Allgemein

Nach Einbau des E-Satzes sind dieobligatorische Anhängerbeleuchtung sowiedie in einigen Ländern gesetzlich vorge-schriebene Anhängerblinküberwachungohne jede Freischaltung am Fahrzeuggewährleistet!

Es wird jedoch die Meldung “Steuergerätfalsch codiert“ im Fehlerspeicher hinter-legt ( 19 - Diagnoseinterface für Datenbus)!Dieser Eintrag hat allerdings keine Aus-wirkung auf weitere Funktionen und kannbis zum nächsten planmäßigen Werkstatt-aufenthalt ignoriert werden. Wir empfehleneine Freischaltung mittels herstellerseitigenService-Testers (VAS 5051 / 5052) imRahmen der jährlichen Serviceintervalle!

Codierung bitte wie folgt durchführen:

· Fahrzeug-Eigendiagnose· Gateway-Verbauliste· 19 – Diagnoseinterface für Datenbus· Lange Codierung lesen / schreiben· 69 – Anhängerfunktion ( auf codiert schalten!)

Fahrzeuge mit Einparkhilfe

Nach erfolgter Freischaltung wird imAnhängerbetrieb auch die rückwärtigeEinparkhilfe automatisch deaktiviert!

General

After the installation of the electric kit, theobligatory trailer lighting as well as thetrailer indicator control which is statutoryin a several countries are guaranteedwithout having to make any connectionson the vehicle!

The message “Control unit incorrectlycoded“ will, however, appear in the faultmemory ( 19 – Diagnosis interface for databus)! Yet this entry has no effect on theother functions and can be ignored untilyour next regular service appointment. Werecommend the connection via the factory-mounted service tester (VAS 5051 / 5052)within the framework of the annual serviceintervals!

Please effect coding as follows:

· Vehicle self-diagnosis· Gateway assembly list· 19 – diagnosis interface for data bus· Read / write long coding· 69 – trailer function ( switch to coded!)

Vehicles with park assist system

After the effected connection, the rear parkassist system will also automatically bedeactivated in trailer operation!

HINWEIS:

Sollte sich die fahrzeugseitige Nebelschlußleuchtenicht automatisch im Anhängerbetrieb abschalten,muß ergänzend zur oben genannten Konfigurationdie Zentralelektrik wie folgt codiert werden:

• Fahrzeug Eigendiagnose• 09 Elektronische Zentralelektrik• 007 Codierung (Dienst 1A)• Bordnetz-SG Codierung lang• Byte 8 - Bit-Muster x1xxxxxx (x = die vorhandenen Werte im Eingabefeld übernehmen, dazu Eingabemodus (BIN) einschalten!)• mit OK bestätigen!

NOTE:

If the vehicle's rear fog lamp does not switch offautomatically in trailer mode the following codemust be entered in addition to the aforementionedconfiguration of the central electrical system:

• Vehicle self-diagnosis• 09 Electronic central electrical system• 007 Coding (service 1A)• Vehicle's electrical system controller codinglong• Byte 8 - bit pattern x1xxxxxx (x = accept the default values in the input field for this purpose activate input mode (BIN) !)• confirm with OK !

2009

SKV•eobecne

Po ukoncení montáze je zarucenábezchybná funkcia vsetkych osvetleníprívesu, potrebnych pre prevádzku. Taktiezje zarucená kontrola smerovych svetielprívesu, zákonom povinná funkcia vniektorych krajinách, a to bez toho, abysa dodatocne aktivovala funkciaelektrosady na palubnom pocítaci!

Avsak hlásenie „Riadiaca jednotkanesprávne kódovaná“ sa ulozí dochybovej pamäte vozidla ( 19 –diagnostické rozhranie dátovej zbernice)!Tento záznam ale nemá ziaden vplyv naostatné funkcie a môze byt kludneignorovany az do dalsieho plánovanéhoservisného termínu. My odporúcamea k t i v á c i u f u n k c i e e l e k t r o s a d yprostredníctvom diagnostického prístrojapriamo od vyrobcu (VAS 5051 / 5052)vrámci rocného servisného intervalu!

Kódovanie vykonat nasledovne:

· Vlastná diagnostika vozidla· Gateway zoznam (Gateway = kódovanie diagnostického rozhrania pre dátové zbernice)· 19 – Diagnostické rozhranie pre dátovú zbernicu· Dlhé kódovanie - cítat / písat· 69 – Funkcia prívesu (zmenit dotykomna displej na hodnotu KÓDOVANÉ!)

Vozidlá s parkovacím senzoromPo úspesnej aktivácii elektrosady saautomaticky deaktivuje aj zadny parkovacísenzor pri jazde s prívesom.

POKYN:

V prípade, •e sa pri prevádzke prívesu automatickynevypne hmlové svetlo na vozidle, je potrebnévykonat e•te dodatocné kódovanie v centrálnejelektrickej sieti:

Vlastná diagnóza vozidla

• 09 Elektronická centrálna elektrická siet• 007 Kódovanie (Slu•ba 1A)• Palubná siet-SG Kódovanie dlhé• Byte 8 - Bit-Vzor x1xxxxxx (x = prevziat existujúce hodnoty z displeja, apotom zapnut modus (BIN)!)• Potvrdit s OK!

PLInformacje ogólne

Po zakonczeniu montazu wiazkigwarantowane jest poprawne dzialaniewszystkich swiatel w przyczepie, orazkontrola kierunkowskazow przyczepy,ktora jest obowiazkowa w niektórychp a n s t w a c h , b e z d o d a t k o w e g oakrywowanie jej w module sterujacymsamochodu.

Po zamontowaniu wiazki modul sterujacysamochodu pokaze „komunikat zewystapil blad“który zostanie zachowanyw jego pamieci ( 19 – diagnostycznapamiec)! Ten nie ma zadnego wplywu napoprawne dzialanie innych funkcjisamochodu, dlatego moze byc ignorowanyaz do nastepnego planowanego przegladuserwisowego. Zaleca sie aktywacje funkcjiwiazki za posrednictwem urzadzeniediagnostycznego (VAS 5051 / 5052)podcas rocznego przegladu !

Kodowanie wiazki:

· wlasna diagnostyka samochodu· Gateway lista (Gateway = kodowanieurzadzenia diagnostycznego)· 19 – Diagnostyczna pamiec· Dlugie kodowanie - czytac / pisac· 69 – Funkcja przyczepy (zmienic naekranie dotykowym na KODOWANE!)

Samochody z czujnikiem cofaniaPo prawidlowym zamontowaniu wiazkielektrycznej, czujniky cofania przypodlaczonej przyczepie automatycznie siewylaczaju.

WAZNE:

W przypadku gdy przy podlaczeniu przyczepyswiatlo przeciwmgielne w samochodzie niewylaczy sie automatycznie, konieczne jestdodatkowe zaprogramowanie:

Wlasna diagnostyka

• 09 Centralna elektroniczna siec• 007 Programowanie (usluga 1A)• Centralna siec-SG Dlugie programowanie• Byte 8 - Bit-Wzór x1xxxxxx (x = wziac aktualne wartosci z wyswietlacza, apotem podlaczyc modus (BIN)!)• Zatwierdzic OK!

Aktywacja funkcji haka holowniczegoAktivácia funkcie tazného zariadenia

87501342 / 11.03.2011 16 / 19

Page 17: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWC.pdf · VW Caddy Kombi / Kastenwagen 02/04 Caddy Life 07/04 Caddy Maxi 01/08 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu

90270308

Codierung bitte wie folgt durchführen:

• Fahrzeug-Eigendiagnose• Gateway-Verbauliste• 19 – Diagnoseinterface für Datenbus• 007-Codierung (Dienst $1A) \ LangeCodierung lesen / schreiben• 69 – Anhängerfunktion ( auf codiert schalten!)

Fahrzeuge mit Einparkhilfe

Die automatische Deaktivierung der rück-wärtigen Einparkhilfe im Anhängerbetriebwird durch nachfolgende Codierung desEinparkhilfe-Steuergeräts erreicht:

• Fahrzeug-Eigendiagnose• Gateway-Verbauliste• 10 - Einparkhilfe II / Parklenkassistent• 008 Codierung (Dienst $22)• Byte 0 - Bit-Muster xxxxxxx1 (x = die vorhandenen Werte im Eingabefeld übernehmen, dazu Eingabemodus (BIN)einschalten!)• mit OK bestätigen!

HINWEIS:

Sollte sich die fahrzeugseitigeNebelschlußleuchte nicht automatisch imAnhängerbetrieb abschalten, muß ergänzendzur oben genannten Konfiguration dieZentralelektrik wie folgt codiert werden:

Fahrzeug Eigendiagnose

• 09 Elektronische Zentralelektrik• 007 Codierung (Dienst 1A)• Bordnetz-SG Codierung lang• Byte 8 - Bit-Muster x1xxxxxx (x = die vorhandenen Werte im Eingabefeld übernehmen, dazu Eingabemodus (BIN)einschalten!)• mit OK bestätigen!

Please effect coding as follows:

• Vehicle self-diagnosis• Gateway assembly list• 19 – diagnosis interface for data bus• 007-Coding (service $1A) \ Read / write longcoding• 69 – trailer function ( switch to coded!)

Vehicles with park assist systems

The automatic deactivation of the rear parkassist system in trailer operation will be effectedby means of the subsequent coding of thepark assist control unit:

• Vehicle self-diagnosis• Gateway assembly list• 10 - park assist system II /parallel park assist• 008 Coding (service $22)• Byte 0 - bit pattern xxxxxxx1(x = accept the default values in the input fieldfor this purpose activate input mode (BIN) !)• confirm with OK !

NOTE:

If the vehicle's rear fog lamp does not switchoff automatically in trailer mode the followingcode must be entered in addition to theaforementioned configuration of the centralelectrical system:

Vehicle self-diagnosis

• 09 Electronic central electrical system• 007 Coding (service 1A)• Vehicle's electrical system controller codinglong• Byte 8 - bit pattern x1xxxxxx (x = accept the default values in the inputfield for this purpose activate input mode (BIN) !)• confirm with OK !

Kódovanie vykonat nasledovne:

• Vlastná diagnostika vozidla• Gateway – zoznam• 19 – Diagnostické rozhranie pre dátovú

zbernicu• Kódovanie (sluzba 1A) /dlhé kódovanie

cítat/písat• 69 – Funkcia prívesu (zmenit na

kódované!)

Vozidlá s parkovacím asistentom

Automatická deaktivovácia zadnéhoparkovacieho senzora pri jazde s prívesomsa vykoná prostredníctvom nasledovnéhokódovania riadiacej jednotky parkovaciehosenzora:

· Vlastná diagnostika vozidla· Gateway zoznam· 10 – pomocník zaparkovania II / parkovací riadiaci asistent· 008 kodovanie (sluzba $22)· Byte 0 - Bit-vzor xxxxxxx1· (x = prevziat existujuce hodnoty z displeja, a potom zapnut modus (BIN)!)· potvrdit s OK!

POKYN:

V prípade, ze sa pri prevádzke prívesuautomaticky nevypne hmlové svetlo navozidle, je potrebné vykonat este dodatocnékódovanie v centrálnej elektrickej sieti:

Vlastná diagnóza vozidla

• 09 Elektronická centrálna elektrická siet• 007 Kódovanie (Sluzba 1A)• Palubná siet-SG Kódovanie dlhé• Byte 8 - Bit-Vzor x1xxxxxx (x = prevziat existujúce hodnoty z displeja,a potom zapnut modus (BIN)!)• Potvrdit s OK!

Programowanie wykonac nastepujaco:

• wlasna diagnostyka samochodu• Gateway lista• 19-diagnostyczna pamiec• dlugie kodowanie(1A) – czytac/pisac• 69- funkcja przyczepy (zmienic na ekranie

dotykowym na KODOWANE)

Samochody z czujnikami cofania

Automatyczna dezaktywacje tylnego czuj-nika cofania przy podlaczonej przyczepie,wykonu je s ie za posredn ic twemprogramowania czujnika cofania:

· Wlasna diagnostyka samochodu· Gateway lista· 10 - asistent parkowania II· 008 programowanie (usluga$22)· Byte 0 – Bit-Wzor xxxxxxx1· (X- wziac aktualne wartosci z wyswietlacza, a potom podlaczyc modus (BIN)!)· Zatwierdzic OK!

WAZNE:

W przypadku gdy przy podlaczeniuprzyczepy swiatlo przeciwmgielne wsamochodzie nie wylaczy sie automatycznie,konieczne jest dodatkowe zaprogramowanie:

Wlasna diagnostyka

• 09 Centralna elektroniczna siec• 007 Programowanie (usluga 1A)• Centralna siec-SG Dlugie programowanie• Byte 8 - Bit-Wzór x1xxxxxx (x = wziac aktualne wartosci z wyswietlacza,a potem podlaczyc modus (BIN)!)• Zatwierdzic OK!

2009 08/10

47

Aktywacja funkcji haka holowniczegoAktivácia funkcie tazného zariadenia

87501342 / 11.03.2011 17 / 19

Page 18: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWC.pdf · VW Caddy Kombi / Kastenwagen 02/04 Caddy Life 07/04 Caddy Maxi 01/08 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu

POKYN:

Vozidla s automatikou Start-Stop:

Pri prevadzke privesu je automatika Start-Stop deaktivovana

Stabilizacia zaprahu:

U vacsiny vozidiel od modeloveho roku2009 sa moze automaticke aktivovaniestabilizacie zaprahu skontrolovatnasledovne:

• Prives spojte elektricky s vozidlom• Po zapnuti zapalovania svieti kontrolka o dve sekundy dlhsie ako kontrolka , (pozri Prirucka k vozidlu)!

Alebo vyhodnotenie diagnostikovaniavozidla:

• Prives spojte elektricky s vozidlom• Diagnostika samotneho vozidla• 03 Elektronika brzd• 011 Merane hodnoty• Zadajte "10" a "Q"• Prives „ano“

WAZNE:

Samochody z automatyk Start-Stop:

Przy eksploatacji przyczepy funkcja Start-Stop jest wylaczona!

Uklad stabilizacji zestawu z przyczepa:W wiekszosci samochodow od modeluroku 2009 mozna automatyczneuaktywnienie ukladu stabilizacji zestawuz przyczepa sprawdzic w nastepujacysposob:

• Polaczyc uklad elektryczny przyczepy z ukladem elektrycznym samochodu• Po wlaczeniu zaplonu swieci sie lampka kontrolna swieci sie o dwie sekundy dluzej niz lampka kontrolna , (patrz podrecznik obslugi samochodu)!

Lub ocena poprzez diagnozesamochodu:

• Polaczyc uklad elektryczny przyczepy z ukladem elektrycznym samochodu• Diagnoza wlasna samochodu• 03 Elektronika ukladu hamulcowego• 011 Wartosci mierzone• Wprowadzic "10" i "Q"

Wichtige Hinweise:

Fahrzeuge mit Start-Stopp-Automatik:

Bei Anhängerbetrieb ist die Start-Stopp- Automatik deaktiviert!

Gespannstabilisierung:

Bei den meisten Fahrzeugen ab Modelljahr2009 kann die automatische Aktivierungder Gespannstabilisierungwie folgt überprüft werden:

• Anhänger elektrisch mit Fahrzeugverbinden• Nach dem Einschalten der Zündung leuchtet die Kontollleuchte zwei Sekunden länger als die Kontollleuchte , (siehe auch Fahrzeughandbuch)!

oder Auswertung überFahrzeugdiagnose:

• Anhänger elektrisch mit Fahrzeugverbinden• Fahrzeug-Eigendiagnose• 03 Bremsenelektronik• 011 Messwerte• "10" und "Q" eingeben• Anhänger ja

NOTES:

Vehicles with start-stop system:

The start-stop system is deactivated in trailer mode!

Towing vehicle and trailer stabilisation:

In most vehicles as of model year 2009 theautomatic activation the towing vehicle andtrailer stabilisationcan be checked as follows:

• Connect trailer to vehicle electrically• After the ignition has been turned on the control lamp comes on two seconds longer than control lamp , (see also driver's manual)!

or evaluation via vehicle diagnosis:

• Connect trailer to vehicle electrically• Vehicle self-diagnosis• 03 Brake electronics• 011 Measured values• Enter "10" and "Q"• Trailer yes

48

Codierung bitte wie folgt durchführen:

• Fahrzeug-Eigendiagnose• 19 – Diagnoseinterface für Datenbus• 007-Codierung (Dienst $1A) \ LangeCodierung lesen / schreiben• 69 – Anhängerfunktion ( auf codiertschalten!)

Fahrzeuge mit Einparkhilfe

Die automatische Deaktivierung der rück-wärtigen Einparkhilfe im Anhängerbetriebwird durch nachfolgende Codierung desEinparkhilfe-Steuergeräts erreicht:

• Fahrzeug-Eigendiagnose• Gateway-Verbauliste• 10 - Einparkhilfe II / Parklenkassistent• 008 Codierung (Dienst $22)• Byte 0 - Bit-Muster xxxxxxx1 (x = die vorhandenen Werte imEingabefeld übernehmen, dazu Eingabemodus (BIN)einschalten!)• mit OK bestätigen!

HINWEIS:

Sollte sich die fahrzeugseitigeNebelschlußleuchte nicht automatisch imAnhängerbetrieb abschalten, mußergänzend zur oben genanntenKonfiguration die Zentralelektrik wie folgtcodiert werden:

Fahrzeug Eigendiagnose

• 09 Elektronische Zentralelektrik• 007 Codierung (Dienst 1A)• Bordnetz-SG Codierung lang• Byte 8 - Bit-Muster x1xxxxxx

Please effect coding as follows:

• Vehicle self-diagnosis• 19 – diagnosis interface for data bus• 007-Coding (service $1A) \ Read / writelong coding• 69 – trailer function ( switch to coded!)

Vehicles with park assist systems

The automatic deactivation of the rear parkassist system in trailer operation will beeffected by means of the subsequent codingof the park assist control unit:

• Vehicle self-diagnosis• Gateway assembly list• 10 - park assist system II /parallel park assist• 008 Coding (service $22)• Byte 0 - bit pattern xxxxxxx1(x = accept the default values in the inputfield for this purpose activate input mode(BIN) !)• confirm with OK !

NOTE:

If the vehicle's rear fog lamp does not switchoff automatically in trailer mode the followingcode must be entered in addition to theaforementioned configuration of the centralelectrical system:

Vehicle self-diagnosis

• 09 Electronic central electrical system• 007 Coding (service 1A)• Vehicle's electrical system controller codinglong• Byte 8 - bit pattern x1xxxxxx (x = accept the default values in the inputfield for this purpose activate input mode (BIN)!)

Kódovanie vykonat nasledovne:

• Vlastná diagnostika vozidla• 19 – Diagnostické rozhranie pre dátovú

zbernicu• Kódovanie (sluzba 1A) /dlhé kódovanie

cítat/písat• 69 – Funkcia prívesu (zmenit na

kódované!)

Vozidlá s parkovacím asistentom

Automatická deaktivovácia zadnéhoparkovacieho senzora pri jazde s prívesomsa vykoná prostredníctvom nasledovnéhokódovania riadiacej jednotky parkovaciehosenzora:

· Vlastná diagnostika vozidla· Gateway zoznam· 10 – pomocník zaparkovania II / parkovací riadiaci asistent· 008 kodovanie (sluzba $22)· Byte 0 - Bit-vzor xxxxxxx1· (x = prevziat existujuce hodnoty z displeja, a potom zapnut modus (BIN)!)· potvrdit s OK!

POKYN:

V prípade, ze sa pri prevádzke prívesuautomaticky nevypne hmlové svetlo navozidle, je potrebné vykonat estedodatocné kódovanie v centrálnejelektrickej sieti:

Vlastná diagnóza vozidla

• 09 Elektronická centrálna elektrická siet• 007 Kódovanie (Sluzba 1A)• Palubná siet-SG Kódovanie dlhé• Byte 8 - Bit-Vzor x1xxxxxx (x = prevziat existujúce hodnoty z displeja,

Programowanie wykonac nastepujaco:

• wlasna diagnostyka samochodu• 19-diagnostyczna pamiec• dlugie kodowanie(1A) – czytac/pisac• 69- funkcja przyczepy (zmienic na ekranie

dotykowym na KODOWANE)

Samochody z czujnikami cofania

Automatyczna dezaktywacje tylnego czuj-nika cofania przy podlaczonej przyczepie,wykonuje s ie za posrednictwemprogramowania czujnika cofania:

· Wlasna diagnostyka samochodu· Gateway lista· 10 - asistent parkowania II· 008 programowanie (usluga$22)· Byte 0 – Bit-Wzor xxxxxxx1· (X- wziac aktualne wartosci z wyswietlacza, a potom podlaczyc modus (BIN)!)· Zatwierdzic OK!

WAZNE:

W przypadku gdy przy podlaczeniuprzyczepy swiatlo przeciwmgielne wsamochodzie nie wylaczy sie automatycznie,konieczne jest dodatkowezaprogramowanie:

Wlasna diagnostyka

• 09 Centralna elektroniczna siec• 007 Programowanie (usluga 1A)• Centralna siec-SG Dlugie programowanie• Byte 8 - Bit-Wzór x1xxxxxx (x = wziac aktualne wartosci zwyswietlacza, a potem podlaczyc modus(BIN)!)

Aktywacja funkcji haka holowniczegoAktivácia funkcie tazného zariadenia

09/10

87501342 / 11.03.2011 18 / 19

Page 19: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWC.pdf · VW Caddy Kombi / Kastenwagen 02/04 Caddy Life 07/04 Caddy Maxi 01/08 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu

12 V

Re

vers

e

B+

/30

Vys

vetl

ivky

k s

ymb

olo

mO

bja

snie

nia

sym

bo

li

lavé

(58-

L) r

esp

. pra

vé (5

8-R

)ko

nco

vé s

vetl

á

Brz

do

vé s

vetlá

(54)

/tr

etie

brz

do

vé s

vetlá

(54)

Sm

ero

vé s

vetl

o la

Sm

ero

vé s

vetl

o p

ravé

Hm

lové

sve

tlo

(á)

Sp

ätn

é sv

etlo

(á)

Trv

alé

plu

s/zá

suvk

a 13

po

lová

, ko

nta

kt 9

Nab

íjací

káb

el/

zásu

vka

13-p

olo

vá, k

on

takt

10

Prí

ves/

rozp

ozn

anie

prí

vesu

Trva

lé p

lus/

stál

y pr

ívod

prú

du

Ko

stra

(31)

lová

svo

rka

bat

érie

- m

inu

s

lová

svo

rka

bat

érie

- p

lus

Zap

alo

vac/

do

pln

ková

zás

uvk

a

Rep

rod

ukt

or/

kack

a

Par

kova

cí s

enzo

r

Pre

pín

ac/z

dro

j fu

nkc

ie

Sp

ojit

Ro

zpo

jit

Sle

do

vat/

vid

. dal

sie

info

rmác

ie

Sle

do

vat

vyb

ran

ú o

bla

st

Nac

hád

zajú

ci s

a/o

sad

eny/

v p

ori

adku

Nen

achá

dza

júci

sa/

neo

sad

eny/

nie

v p

ori

adku

Nap

ravo

Zvu

ková

sig

nal

izác

ia

Po

zor/

lezi

tá in

form

ácia

P

20A

Po

istk

a/V

yko

n p

ois

tky

20 A

mp

ère

Lew

e(58

-L)lu

b p

raw

e (5

8-R

) k

on

cow

e sw

iatl

o

Sw

iato

sto

p (5

4)/

trze

cie

swia

to s

top

(54)

Kie

run

kow

skaz

lew

y

Kie

run

kow

skaz

pra

wy

prz

eciw

mg

ieln

e sw

iatl

o

swia

tlo

wst

eczn

e

stal

y p

lus/

gn

iazd

o 1

3 b

ieg

un

ow

e, k

on

takt

9

prz

ewó

d la

du

jcy/

gn

iazd

o 1

3 b

ieg

un

ow

e, k

on

takt

10

prz

ycze

pa/

rozp

ozn

anie

prz

ycze

py

stal

y p

lus/

stal

e n

apie

cie

mas

a 31

klem

a b

ater

ii -

min

us

klem

a b

ater

ii -

plu

s

Bez

pie

czn

ik/

amp

eraz

20A

Zap

aln

iczk

a/ g

nia

zdo

uzu

pel

nia

jace

klak

son

czu

jnik

(sen

sor)

par

kow

ania

Prz

elac

znik

po

lczy

c

rozl

aczy

c

sled

zic/

pat

rz n

aste

pne

info

rmac

je

sled

zic/

wyb

ran

a cz

esc

znaj

du

jacy

sie

/w p

orz

adku

nie

zn

ajd

uja

cy s

ie/

nie

w p

orz

adku

na

pra

wo

na

lew

o

dzw

ieko

wa

syg

nal

izac

ja

Uw

aga/

waz

na

info

rmac

ja

eve

rse

linke

(58-

L) b

zw.

rech

te (5

8-R

) Sch

luss

leu

chte

left

(58-

L) r

esp

ecti

vely

rig

ht

(58-

R) t

ail l

igh

t

Bre

msl

euch

te (5

4) /

3. B

rem

sleu

chte

(54)

Fah

rtri

chtu

ng

san

zeig

er li

nks

Fah

rtri

chtu

ng

san

zeig

er r

ech

ts

Neb

elsc

hlu

ssle

uch

te(n

)

sto

p li

ght

(54)

/hi

gh

mo

unte

d, t

hird

sto

p li

ght

(54)

turn

sig

nal

ind

icat

or

left

turn

sig

nal

ind

icat

or

rig

ht

rear

fo

g li

gh

t(s)

ckfa

hrl

euch

te(n

)

Dau

erst

rom

/ S

teck

do

se 1

3P K

amm

er 9

Lad

elei

tun

g /

Ste

ckd

ose

13P

Kam

mer

10

An

hän

ger

/ A

nh

äng

erer

ken

nu

ng

Dau

erst

rom

/ pe

rman

ente

Str

omve

rsor

gung

Mas

se (3

1)

Bat

teri

epo

lkle

mm

e A

nsc

hlu

ss M

inu

s

Bat

teri

epo

lkle

mm

e A

nsc

hlu

ss P

lus

Zig

aret

ten

anzü

nd

er /

Zu

beh

ör-

Ste

ckd

ose

Lau

tsp

rech

er /

War

nsu

mm

er

Ein

par

khilf

e

Sic

her

un

g /

Sic

her

un

gss

tärk

e 20

Am

pèr

e

reve

rsin

g li

gh

t(s)

trai

ler

/ tr

aile

r re

cog

nit

ion

Per

man

ent

curr

ent p

ower

sup

ply

Gro

un

d o

r E

arth

(31)

gro

un

d c

on

nec

tio

n b

atte

ry t

erm

inal

lug

po

siti

ve c

on

nec

tio

n b

atte

ry t

erm

inal

lug

fuse

/ f

use

cap

acit

y 20

Am

pèr

e

cig

aret

te li

gh

ter

/ac

cess

ory

so

cket

lou

dsp

eake

r /

bu

zzer

par

k d

ista

nce

co

ntr

ol

Sch

alte

r /

Fu

nkt

ion

surs

pru

ng

verb

ind

en

tren

nen

bea

chte

n /

sieh

e w

eite

re In

form

atio

nen

bea

chte

au

serw

ählt

en B

erei

ch

vorh

and

en /

bel

egt

/ i.O

.

nich

t vo

rhan

den

/ n

icht

bel

egt

/ ni

cht

i.O.

links

rech

ts

Aku

stis

che

Sig

nal

isie

run

g

Ach

tun

g /

wic

hti

ger

Hin

wei

s

swit

ch /

so

urc

e o

f fu

nct

ion

Co

nn

ect

tog

eth

er

dis

con

nec

t

Loo

k at

/ s

ee fu

rthe

r in

form

atio

n

loo

k ca

refu

lly a

t se

lect

ed a

rea

Pre

sen

t /

Occ

up

ied

/ O

K

No

t p

rese

nt

/ N

ot

occ

up

ied

/ n

ot

OK

left

rig

ht

aco

ust

ic in

dic

atio

n

atte

nti

on

/ im

po

rtan

t ad

vice

ER

KL

ÄR

UN

G S

YM

BO

LE

SY

MB

OL

EX

PL

AN

AT

ION

B+

/30

Per

man

ent

po

wer

su

pp

ly /

13p

in s

ock

et, c

ham

ber

9

char

gin

g w

ire

for

trai

ler

bat

tery

/13

pin

so

cket

, ch

amb

er 1

0

Nal

avo

87501342 / 11.03.2011 19 / 19