VORSTELLUNG - Ford · PDF filejeden FORD bis zum heutigen Baujahr. WAS WIR LIEFERN : Ersatzteile von A-Z sowie Zubehör für alle FORD ab Baujahr 1960 bis heute. Gerne stehen wir Euch
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
VORSTELLUNG
In unserem Online-Shop könnt Ihr auch in unserem gesamten Sortiment stöbern.
TEL +49 (0) 8106 - 996 77 60
FAX +49 (0) 8106 - 996 77 40
Wir bitten Euch dafür um Verständnis. Sollte ein dringend benötigtes Ersatzteil nicht lieferbar sein, bemühen wir uns eine Alternative zu finden oder bei genügender Nachfrage eine Reproduktion in die Wege zu leiten.
Bebilderte Kataloge für viele Modelle und typenbezogene Ersatzteilpreislisten für alle Fahrzeug-typen können auf unserer Webseite heruntergeladen werden. Weitere Kataloge sind in Arbeit.
MOTOMOBIL GmbH - Georg-Wimmer-Ring 3 - 85604 Zorneding - Deutschland
Wenn Ihr auf die Artikelnummer klickt bekommt Ihr, sofern eine Internetverbindung besteht, sofort Details, Lieferfähigkeit und den aktuellen Preis für den ausgewählten Artikel angezeigt und könnt ihn, wenn Ihr wollt, auch sofort online bestellen.
KATALOG-NAVIGATION :
Teilweise findet Ihr in unseren Katalogen Artikel die nicht lieferbar sind. Da wir unsere Kataloge nicht laufend aktualisieren können und oftmals Restposten aufkaufen bei denen auch mal seltenere Ersatzteile dabei sind, bilden wir diese Teile weiter ab.
WER WIR SIND :
UNTERLAGEN :
TEILEVERFÜGBARKEIT :
Angefangen hat alles beim Schrauben an unseren eigenen Autos, wo wir feststellen mussten, dass es für unsere alten FORDs so gut wie keine Ersatzteile gibt. Also nahmen wir das Ganze selbst in die Hand und gründeten 1989 den OLD CARS & PARTS SHOP. Inzwischen besteht unser Team aus 20 Mitarbeitern, mit stetig zunehmenden Kenntnissen über alles was FORD ist. Seit 2004 heisst die Firma nun MOTOMOBIL und liefert alle Ersatzteile für nahezu jeden FORD bis zum heutigen Baujahr.
WAS WIR LIEFERN :
Ersatzteile von A-Z sowie Zubehör für alle FORD ab Baujahr 1960 bis heute.
Gerne stehen wir Euch bei Problemen und technischen Fragen mit Rat & Tat zur Verfügung.
Besonders wichtig ist es uns, dabei für jedes Fahrzeug ein Vollsortiment zu führen, um Euch in jedem Fall weiterhelfen zu können.Inzwischen hat sich unser Lagerbestand auf ca. 25.000 verschiedene Artikel erweitert und wächst ständig. Durch täglichen Versand mit DHL, DPD oder Nachtexpress sind wir in der Lage weltweit in kürzester Zeit zu liefern.
Mit den blauen Pfeilen am unteren Bildrand könnt Ihr im Katalog vorwärts und rückwärts blättern.Das kleine "i" dazwischen bringt Euch wieder zum Inhaltsverzeichnis.
P7A : Dieses Modell wurde gebaut von 05/67 bis 08/68 und ist auch unter der Modellbezeichnung Hüftknick oder Donauwelle bekannt. Ein deutliches Erkennungsmerkmal sind die waagrecht liegenden Rückleuchten. This model was built between 05/67 and 08/68. Significant identification characteristics are the horizontal arranged rear lamps.
P7B : Dieses Modell wurde gebaut von 08/68 bis 01/72. Ein deutliches Erkennungsmerkmal sind die senkrecht stehenden Rückleuchten. This model was built between 08/68 and 01/72 Significant identification characteristics are the vertical arranged rear lamps.
- Karosserieteile, Anbauteile & Innenausstattung 001 - 036 - Body & Interior Parts 001 - 036 - Reparaturbleche 037 - 038 - Repair panels 037 - 038 - Vorderachse 039 - 042 - Front axle 039 - 042 - Hinterachse 043 - 048 - Rear axle 043 - 048 - Bremsen 049 - 058 - Brakes 049 - 058 - Räder & Reifen 059 - 060 - Wheels 059 - 060 - Kraftstoffsystem 061 - 062 - Fuel system 061 - 062 - Auspuffanlage 063 - 066 - Exhaust 063 - 066 - Lenkung 067 - 070 - Steering 067 - 070 - Schaltung 071 - 072 - Gearshift assembly 071 - 072 - Elektrik 073 - 076 - Elektrical system 073 - 076 - Beleuchtung 077 - 080 - Lighting system 077 - 080 - Motoren & Teile V4 081 - 102 - Engine & parts V4 081 - 102 - Motoren & Teile V6 103 - 128 - Engine & parts V6 103 - 128 - Getriebe & Teile 129 - 134 - Gearbox & parts 129 - 134 Fahrzeugspezifisches Zubehör : Model Relevant Accessories : - Tuning-Teile Fahrwerk 135 - 138 - Tuning parts chassis 135 - 138 - Tuning-Teile Motor 139 - 144 - Tuning parts engine 139 - 144 - Motorstyling 145 - 150 - engine dress-up 145 - 150 - Sicherheitsausstattung 151 - 152 - safety equipment 151 - 152 - Literatur 153 - Literature 153 - FORDsware 154 - FORDsware 154 Allgemeines Zubehör : General Accessories : - Original FORD-Accessoires Z 001 - 002 - Original FORD-Accessories Z 001 - 002- Blechschilder & Modellautos Z 001 - 002 - Metals Signs & Miniature Cars Z 001 - 002 - Aufkleber Z 003 - 004 - Sticker Z 003 - 004 - Literatur Z 005 - 006 - Literature Z 005 - 006 - HIFI & Multimedia Z 007 - 010 - HIFI & Multimedia Z 007 - 010 - Karosserie-Styling Z 011 - 014 - Body-Styling Z 011 - 014 - Innenraum-Styling Z 015 - 018 - Interior-Styling Z 015 - 018 - Motor-Styling Z 019 - 023 - Engine-Styling Z 019 - 023 - Fahrwerks-Tuning Z 024 - 032 - Chassis-Tuning Z 024 - 032 - Motor-Tuning Z 033 - 044 - Engine-Tuning Z 033 - 044 - Elektrik Z 045 - 054 - Electrics Z 045 - 054 - Diverses Z 055 - 058 - Different Accessories Z 055 - 058 - Lacke Z 059 - 062 - Lacquers Z 059 - 062 - Öle & Flüssigkeiten Z 062 - Oils & Liquids Z 062 - Pflegemittel Z 063 - 067 - Car Care Products Z 063 - 067 - Bastelbedarf Z 068 - 072 - Handicraft Needs Z 068 - 072- Werkzeug Z 073 - 074 - Tools Z 073 - 074 - Sicherheit Z 075 - 076 - Safety equipment Z 075 - 076 Anhang : Appendix : - Technische Daten und Einstellwerte - Technical data & adjusting values - Baujahrtabelle - Table of production year - Altteilepfand - Exchange fees - Allgemeine Geschäftsbedingungen - General terms & condition
INHALTSVERZEICHNIS LIST OF CONTENTS
1 Wagenheberaufnahme vorne links car jack plate front left hand Wagenheberaufnahme vorne rechts car jack plate front right hand
2 Wagenheberaufnahme hinten rechtscar jack plate rear right hand
3 Wagenheberaufnahme hinten linkscar jack plate rear left hand
4 Längsträger mitte Unterboden (Profil, 45 x 60 x 1500mm lang)body longitudinal member middle floorpan (profile, 45 x 60 x 1500mm)
5 Längsträger vorne rechts (Nachfertigung)body longitudinal member front right hand (reproduction)
6 Längsträger vorne links (Nachfertigung)body longitudinal member front left hand (reproduction)
7 Stabilisator Haltebockstabilizer mounting stand
8 Querträger hinten (Stossdämpferaufnahme)body cross member rear (shock absorber support)
1 Teppich komplett schwarz (2-teilig, nicht Coupé, Ausführung Schlinge, nur LHD)carpet complete black (2-pieces, not Coupé, loop-pile type, only LHD)Teppich komplett schwarz (2-teilig, nicht Coupé, Ausführung Velours, nur LHD)carpet complete black (2-pieces, not Coupé, velours type, only LHD)
3 Endblech innen linksrear end panel inner left handEndblech innen rechtsend panel inner right hand
4 Schweller aussen links (Nachfertigung, für alle Modelle)body rocker panel outer left hand complete (reproduction, all models)Schweller aussen rechts (Nachfertigung, für alle Modelle)body rocker panel outer right hand complete (reproduction, all models)
5 Zierblende Türeinstieg Satz 2-türig (2-teilig)door entry guard set 2-door (2-pieces)Zierblende Türeinstieg Satz 4-türig (4-teilig)door entry guard set 4-door (4-pieces)
6 Zierleistensatz Schweller + Endbleche (4-teilig)ornamental moulding set body rocker panel + rear end panels (4-pieces) Zierleiste Schweller links gebornamental moulding body rocker panel left hand usedZierleiste Schweller rechts gebornamental moulding body rocker panel right hand used
7 Klammer Zierleiste Schweller Plastikclip moulding body rocker panel plastic
ohne Bild / without picture :Zierleiste Endblech linksornamental moulding rear end panel left handZierleiste Endblech rechtsornamental moulding rear end panel right hand
<< i >>
Nummer
25416210-1
25416220-1
25410010-1
44380280-2
44380290-2
KAROSSERIE & ANBAUTEILE - BODY & UNIT PARTS Bezeichnung / Description
1 Klammer Emblem (Kunststoffbuchse 4,4 x 2,2mm)clip emblem (plastic bushing 4,4 x 2,2mm)Klammer Emblem (Federscheibe)clip emblem (lock washer)
2 Emblem "V4" Kotflügel (Nachfertigung)emblem "V4" front wing (reproduction)
3 Emblem "V6" Kotflügel (Nachfertigung)emblem "V6" front wing (reproduction)
4 Federbeindom oben Verstärkungskappefront axle - spring strut mount upper reinforcement cap
5 Federbeindom aussen Verstärkungsblechrepair panel spring strut reinforcement plate (splash guard at spring strut)
6 Kotflügel rechts "GFK" (=Kunststoff)front wing right hand glassfiberKotflügel rechts "GFK" (=Kunststoff)front wing right hand glassfiber
7 Kotflügel links "GFK" (=Kunststoff)front wing left hand glassfiberKotflügel links (Original, Blech)front wing left hand (original, steel)Kotflügel links "GFK" (=Kunststoff)front wing left hand glassfiber
12 Aussenspiegel für Kotflügelmontage (wie Talbot)outside mirror for front wing (like Talbot)
ohne Bild / without picture :Karosseriedichtband 3m (für Kotflügelauflagekante)sealing tape for body shell 3m (e.g. for front wing mounting edge)Dichtmasse Karosserie weiss Polyurethan, aushärtend, überlackierbar)sealing compound body shell white Polyurethane, hardens to plastic, paintable)Dichtmasse Karosserie schwarz Polyurethan, aushärtend, überlackierbar,)sealing compound body shell black Polyurethane, hardens to plastic, paintable)Dichtmasse Karosserie weiss Kautschuk, dauerelastisch, überlackierbar,)sealing compound body shell white caoutchouc, long term elastic, paintable)Dichtmasse Karosserie schwarz Kautschuk, dauerelastisch, überlackierbar,)sealing compound body shell black caoutchouc, long term elastic, paintable)Kunststoff-Haftvermittler (für Lackierung von GFK-Teilen, Spray 400ml)plastic primer (for painting of plastic parts, spray 400ml)
15 Emblem "2600" Kotflügelemblem "2600" front wing
16 Emblem "FORD-Pflaume" Kotflügel (rechteckig)emblem "FORD-plum" front wing (square)
17 Emblem "POWER BY FORD" (gesteckt)emblem "POWER BY FORD" (pinned)
30 Innenkotflügel Satz vorne zum Nachrüsten interior mudguard set front retrofitInnenkotflügel Satz hinten zum Nachrüsteninterior mudguard set rear retrofit
<< i >>
4322320-2
4315990-2
41900610-1
290 ml
P7a
P7b
Innenkotflügel aus Aluminium, Schutz gegen Spritzwasser, Streusalz & Steinschlag, lärmdämmend
25413222-1
25413212-1
25413122-1
49131370-1
5674950-1
HOL729-1
8018300-1
290 ml
MOT04063-1
HOL094-1
HOL092-1
HOL093-1
P7a
4351080-2
25413112-1
2319550-5
7006010-1
14436760-5
4354100-1
25413210-1
Nummer
7030060-1
290 ml
290 ml
KAROSSERIE & ANBAUTEILE - BODY & UNIT PARTS Bezeichnung / Description
P7b
2320190-3
14709980-3
P7a
HOL095-1
005 006
LOK0741-1
LOK0743-1
interior mudguard set made of alloy, protects against water, salt & stones, absoring driving noises
10 Stosstangenhälfte vorne rechts (mit Löchern für Stosstangenhorn)bumper edge front right hand (with holes for bumper guard)
11 Stosstangenhälfte vorne links (mit Löchern für Stosstangenhorn)bumper edge front left hand (with holes for bumper guard)
12 Stosstangenhalter an Kotflügelbumper support to front wing
14 Stosstangenspange vornebumper brooch front
15 Stosstangenhorn vornebumper guard rear sedan
16 Stosstangenhornpufferbumper guard buffer
ohne Bild / without picture :Kühlergrill 20Mradiator grille 20MKühlerzwischenwand Querträger vorne unten (Original)radiator bulkhead cross member front lower (original)Kennzeichenbefestigung vorne Käfigmutter in Stosstangelicense plate support front nut in bumberChrom-Politur 75mlchrome polish 75ml
<< i >>
KAROSSERIE & ANBAUTEILE - BODY & UNIT PARTS Bezeichnung / Description
12 Scheinwerferblende rechts Doppelscheinwerferheadlamp bezel right hand double lamp
13 Scheinwerferblende links Doppelscheinwerferheadlamp bezel left hand double lamp
14 Stosstangengummi vorne rechtsbumper rubber front right hand
15 Stosstangengummi vorne linksbumper rubber front left hand
16 Stosstangenhalter vorne rechtsbumper support front right hand
17 Stosstangenhalter vorne linksbumper support front left hand
18 Stosstangenhalter mittebumper support front middle
19 Stosstangenhälfte vorne rechtsbumper edge front right handStosstangenhälfte vorne rechts (neu verchromt)bumper edge front right hand (new chromed)
20 Stosstangenhälfte vorne linksbumper edge front left handStosstangenhälfte vorne links (neu verchromt)bumper edge front left hand (new chromed)
21 Stosstangenhornpufferbumper guard buffer
22 Stosstangenhorn vornebumper guard front
23 Stosstangenspange vornebumper brooch front
ohne Bild / without picture :Kühlerzwischenwand Querträger vorne unten (Original)radiator bulkhead cross member front lower (original)Kennzeichenbefestigung vorne Käfigmutter in Stosstangelicense plate support front nut in bumberChrom-Politur 75mlchrome polish 75ml
<< i >>
7059450-1
8016782-1
25412100-1
7300031-1
7059451-1
7059500-1
7059462-1
8016782-2
7300030-1
7059501-1
7301150-1
7301154-1
7059461-1
7059471-1
7301153-1
2408300-1
25412102-1
25412200-1
7059460-1
7059470-1
KAROSSERIE & ANBAUTEILE - BODY & UNIT PARTS Bezeichnung / Description geb / usedneu / new
13 Frontscheibe klar (Verbundglas)windscreen clear (laminated glass)Frontscheibe klar mit Grünkeil (Verbundglas)windscreen clear with green wedge (laminated glass)Frontscheibe getönt grün (Verbundglas)windscreen tinted green (laminated glass)Frontscheibe getönt grün mit Grünkeil (Verbundglas)windscreen tinted green with green wedge (laminated glass)Frontscheibe getönt grün mit Blaukeil (Verbundglas)windscreen tinted green with blue wedge (laminated glass)
15 Zierblende A-Säule links gebornamental cover A-pillar left hand used
16 Zierblende A-Säule rechts gebornamental cover A-pillar right hand used
18 Dichtung Schiebedach (Nachfertigung, nicht für Vinyldach)weatherstrip sliding roof (reproduction, not for vinyl roof)
ohne Bild / without picture :Motorhaubenstange Führungsbuchse (Nachfertigung, Gummi)bonnet fixing bar guiding bush (reproduction, rubber)Motorhaubenstange Halteklammerbonnet fixing bar fixing clipMotorhaubenzug (mit Griff, Nachfertigung)bonnet lock release cable (with handle, reproduction)Motorhaube Schliessdorn (4-teilig)
ohne Bild / without picture : bonnet striker pin (4-pieces)Dichtmasse Scheibenmontage 310ml Kartusche Schalter elektrisches Schiebedachsealing compound for window assembly 310ml cardridge switch power sliding roofDichtungskleber Tube 20g (für Scheibendichtung Meterware) Schiebedachkurbeladhesive for weatherstrips (tube 20gr., for window weatherstrip profile) sliding roof crank
<< i >>
4319790-2
8016480-1
49424070-1
4310351-2
4435801-2
4306760-2
4306770-2
14937442-6 14937442-6
4310341-2
8016486-1
4337500-2
60343000-22
5511030-21
8016464-1
5623600-5
41240010-2
KAROSSERIE & ANBAUTEILE - BODY & UNIT PARTS Bezeichnung / Description
1 Dachhimmel Coupé weiss (nicht für Schiebedach, nicht perforiert)interior headlining kit Coupé white (not for sliding roof, not perforated)Dachhimmel Coupé weiss (nicht für Schiebedach, perforiert)interior headlining kit Coupé white (not for sliding roof, perforated)Dachhimmel Coupé weiss (nur für Schiebedach, nicht perforiert)interior headlining kit Coupé white (only for sliding roof, not perforated)Dachhimmel Coupé weiss (nur für Schiebedach, perforiert)interior headlining kit Coupé white (only for sliding roof, perforated)Dachhimmel 2-türig Lim weiss (nicht für Schiebedach, nicht perforiert)interior headlining kit 2-door sedan white (not for sliding roof, not perforated)Dachhimmel 2-türig Lim weiss (nicht für Schiebedach, perforiert)interior headlining kit 2-door sedan white (not for sliding roof, perforated)Dachhimmel 2-türig Lim weiss (nur für Schiebedach, nicht perforiert)interior headlining kit 2-door sedan white (only for sliding roof, not perforated)Dachhimmel 2-türig Lim weiss (nur für Schiebedach, perforiert)interior headlining kit 2-door sedan white (only for sliding roof, perforated)Dachhimmel 4-türig Lim weiss (nicht für Schiebedach, nicht perforiert)interior headlining kit 4-door sedan white (not for sliding roof, not perforated)Dachhimmel 4-türig Lim weiss (nicht für Schiebedach, perforiert)interior headlining kit 4-door sedan white (not for sliding roof, perforated)Dachhimmel 4-türig Lim weiss (nur für Schiebedach, nicht perforiert)interior headlining kit 4-door sedan white (only for sliding roof, not perforated)Dachhimmel 4-türig Lim weiss (nur für Schiebedach, perforiert)interior headlining kit 4-door sedan white (only for sliding roof, perforated)Dachhimmel Kombi weiss (nicht für Schiebedach, nicht perforiert)interior headlining kit estate white (not for sliding roof, not perforated)Dachhimmel Kombi weiss (nicht für Schiebedach, perforiert)interior headlining kit estate white (not for sliding roof, perforated)
andere Farben auf Anfrageother colours on request
2 Innenspiegel schwarz (abblendbar, ohne Spiegelarm, Nachfertigung)inside mirror black (dimmable, without mirror arm, reproduction)
Sportsitz "Nürburgring" schwarz (Kunstleder mit Stoff-Sitzfläche)sports seat "Nürburgring" black (imitation leather with cloth seating area)Sportsitz "Nürburgring" schwarz (Echtleder)sports seat "Nürburgring" black (real leather)Sitzschiene verstellbar universal für Sportsitze "Nürburgring" (Satz für 2 Sitze)seat rail adjustable universal for sports seats "Nürburgring" (set for 2 seats)
<< i >>
44315530-2
44315540-2
44315620-1
013 014
44315540-1
44315550-1
44316120-1
44315600-1
44315550-2
KAROSSERIE & ANBAUTEILE - BODY & UNIT PARTS Bezeichnung / Description
1 Scheibenwischerarm vorne schwarz (Nachfertigung)windscreen wiper arm front black (reproduction)
2 Scheibenwischer-Gestängelager linkswindscreen wiper linkage left hand
3 Scheibenwischer-Gestängelager rechtswindscreen wiper linkage right hand
4 Scheibenwischermotor mit Gehäuse (ohne Anschluss für Fusschalter)windscreen wiper motor with housing (without connection for foot switch)Scheibenwischermotor mit Gehäuse (mit Anschluss für Fusschalter)windscreen wiper motor with housing (with connection for foot switch)
5 Scheibenwaschanlage Spritzdüsewindscreen washing system spraying nozzle
8 Tachometer ohne Tageskilometerzähler 17M (nicht "RS")speedometer without trip meter 17M (not "RS")Tachometer mit Tageskilometerzähler 20M (nicht "RS")speedometer with trip meter 20M (not "RS")Tachometer ohne Tageskilometerzähler 17M (nicht "RS")speedometer without trip meter 17M (not "RS")Tachometer ohne Tageskilometerzähler (nicht "RS")speedometer without trip meter (not "RS")Tachometer mit Tageskilometerzähler (nicht "RS")speedometer with trip meter (not "RS")Instrument Tachometer mit Tageskilometerzähler (nur "RS", 200km/h)instrument speedometer with trip meter (only "RS", 200km/h)
1 Dichtung Tür 2-türig Satz (Satz für 2 Türen)weatherstrip door 2-door set (set for 2 doors)Dichtung Tür 4-türig Satz (Satz für 4 Türen)weatherstrip door 4-door set (set for 4 doors)
1a Dichtung Tür oberes Profil (Meterware, 2m)weatherstrip door upper profile (profile, 2m)
1b Dichtung Tür unteres Profil (Meterware, 2m)weatherstrip door lower profile (profile, 2m)
2 Tür 2-türig Limdoor 2-doorTür 2-türig Lim gebdoor 2-door usedTür vorne 4-türig Lim gebdoor front 4-door used
3 Zierleiste Türschacht 2-türig Lim (mit Dichtung)ornamental moulding door channel 2-door (with sealing)Dichtung Türschacht aussen (Nachfertigung, 1m, für eine Tür)weatherstrip door shaft outer (reproduction, 1, for one door)Dichtung Türschacht innen (Nachfertigung, Bürsten, 1m, für eine Tür)weatherstrip door shaft inner (reproduction, brushes, 1m, for one door)
4 Türschliessknopf schwarzdoor locking pin black
5 Dichtung Türscheibenrahmen (Nachfertigung, für eine Tür)weatherstrip door pane frame (reproduction, for one door)
6 Türscheibe 2-türig klar gebdoor window 2-door clear usedTürscheibe vorne 4-türig klar gebdoor window front 4-door clear usedTürscheibe vorne 4-türig getönt grün gebdoor window front 4-door tinted green used
7 Türgriff innen kurz (bitte Farbe angeben) gebinterior door handle inner short (arm rest, please indicate colour) used
8 Schalter Türkontakt (zusätzliches Befestigungsloch bohren)switch door contact (additonal hole has to be drilled)Schalter Türkontakt (Ausführung wie Original)switch door contact (design like original)
9 Türscharnier vorne oben gebdoor hinge front upper used
10 Türscharnier vorne unten gebdoor hinge front lower used
11 Aussenspiegel (dreieckiges Glas)outside mirror (triangular glass, only LHD)Aussenspiegel (viereckiges Glas)outside mirror (rectangular glass, only LHD)
12 Aussenspiegelglas (dreieckig, inkl. Kunststoffrahmen)outside mirror glass (triangular, incl. plastic frame)Aussenspiegelglas (viereckig, inkl. Kunststoffrahmen, nur für Original Aussenspiegel)outside mirror glass (rectangular, incl. plastic frame, only for original mirror)
13 Drehfensterrahmen gebswivel window front frame used
17 Klebstoff für Türdichtungen (Dose, 690 Gramm)adhesive for door weatherstrips (box, 690 gr.)
ohne Bild / without picture :Drehfensterverschluss vorne swivel window front fastener
<< i >>
rechts / RHlinks / LH
46410410-2
46410570-2
7034641-1
15957340-13
8014401-2
44350011-5
8014411-2
46410100-4
46410200-4
41610480-3
4355130-3
4307191-2
7034651-1
8015211-1
KAROSSERIE & ANBAUTEILE - BODY & UNIT PARTS Bezeichnung / Description
1 Türverkleidung (4-teiliger Satz) hellbraun mit Teppicheinlage 2-türig Liminterior door panel (4-pieces set) light tan with carpet inlay 2-door sedanTürverkleidung (4-teiliger Satz) hellbraun mit Teppicheinlage 4-türiginterior door panel (4-pieces set) light tan with carpet inlay 4-doorTürverkleidung (4-teiliger Satz) hellbraun mit Teppicheinlage Coupéinterior door panel (4-pieces set) light tan with carpet inlay CoupéTürverkleidung (4-teiliger Satz) schwarz mit Teppicheinlage 2-türig Liminterior door panel (4-pieces set) black with carpet inlay 2-door sedanTürverkleidung (4-teiliger Satz) schwarz mit Teppicheinlage 4-türiginterior door panel (4-pieces set) black with carpet inlay 4-doorTürverkleidung (4-teiliger Satz) schwarz mit Teppicheinlage Coupéinterior door panel (4-pieces set) black with carpet inlay Coupé
Restbestände / only while stock lasts:Türverkleidung (4-teiliger Satz) dunkelbraun mit Teppicheinlage 2-türig Liminterior door panel (4-pieces set) dark brown with carpet inlay 2-door sedanTürverkleidung (4-teiliger Satz) dunkelbraun ohne Teppicheinlage Coupéinterior door panel (4-pieces set) dark brown without carpet inlay CoupéTürverkleidung (4-teiliger Satz) hellbraun ohne Teppicheinlage 2-türig Liminterior door panel (4-pieces set) light tan without carpet inlay 2-door sedanTürverkleidung (4-teiliger Satz) schwarz ohne Teppicheinlage 2-türig Liminterior door panel (4-pieces set) black without carpet inlay 2-door sedan
2 Restbestände / only while stock lasts:Türverkleidung (4-teiliger Satz) rot mit Teppicheinlage & Holzleisten 4-türiginterior door panel (4-pieces set) red with carpet inlay & wooden strips 4-door
Holzeinlagen aus Vollholz Buche, Chromrahmen aus verchromtem Stahlblechwood inlets are made of real beech, chrome trims made of chromed steel
ohne Bild / without picture :Klammer Türverkleidungclip door panelEmblem "17M RS" Handschuhfachemblem "17M RS" glove boxEmblem "20M RS" Handschuhfachemblem "20M RS" glove boxEmblem "20M V6" Handschuhfachemblem "20M V6" glove boxEmblem "20M 3000S" Handschuhfachemblem "20M 3000S" glove boxEmblem "26M" Handschuhfachemblem "26M" glove boxDichtung Türrahmen (Kantenschutz, schwarz, pro Meter, man braucht ca. 4m pro Tür)weatherstrip door frame (edge protection black, per meter, you need ca. 4m per door)Dichtung Türrahmen (Kantenschutz, silber, pro Meter, man braucht ca. 4m pro Tür)weatherstrip door frame (edge protection silver, per meter, you need ca. 4m per door)Dichtung Türrahmen (Kantenschutz, weiß, pro Meter, man braucht ca. 4m pro Tür)weatherstrip door frame (edge protection white, per meter, you need ca. 4m per door)Dichtung Türrahmen (Kantenschutz, rot, pro Meter, man braucht ca. 4m pro Tür)weatherstrip door frame (edge protection rot, per meter, you need ca. 4m per door)Dichtung Türrahmen (Kantenschutz, braun, pro Meter, man benötigt ca. 4m pro Tür)weatherstrip door frame (edge protection brown, per meter, you need ca. 4m per door)
<< i >>
46410340-5
46410320-5
46410300-5
46410330-5
46410310-5
7044170-1
7044180-1
8018310-1 P7B
7004240-1
4351090-5
P7B
44380410-1
44380550-1
44380540-1
024
4454360-2
8010670-1
023
KAROSSERIE & ANBAUTEILE - BODY & UNIT PARTS Bezeichnung / Description
1 Dichtung Tür 4-türig Satz (Satz für 4 Türen)weatherstrip door 4-door set (set for 4 doors)
1a Dichtung Tür oberes Profil (Meterware, 2m)weatherstrip door upper profile (profile, 2m)
1b Dichtung Tür unteres Profil (Meterware, 2m)weatherstrip door lower profile (profile, 2m)
2 Dichtung Türschacht aussen (Nachfertigung, 1m, für eine Tür)weatherstrip door shaft outer (reproduction, 1, for one door)Dichtung Türschacht innen (Nachfertigung, Bürsten, 1m, für eine Tür)weatherstrip door shaft inner (reproduction, brushes, 1m, for one door)
3 Zierleiste Türschacht hinten 4-türig (mit Dichtung) gebornamental moulding door channel rear 4-door (with sealing) used
5 Türgriff innen kurz (bitte Farbe angeben) gebinterior door handle inner short (arm rest, please indicate clolour) usedTürgriff innen lang (bitte Farbe angeben) gebinterior door handle inner long (arm rest, please indicate clolour) used
8 Schalter Türkontakt (zusätzliches Befestigungsloch bohren)switch door contact (additonal hole has to be drilled)Schalter Türkontakt (Ausführung wie Original)switch door contact (design like original)
9 Dichtung Türscheibenrahmen (Nachfertigung, für eine Tür)weatherstrip door pane frame (reproduction, for one door)
11 Türscharnier hinten oben gebdoor hinge rear upper used
12 Türscharnier hinten untendoor hinge rear lowerTürscharnier hinten unten gebdoor hinge rear lower used
17 Klebstoff für Türdichtungen (Tube, 70 Gramm)adhesive for door weatherstrips (tube, 70 gr.)Klebstoff für Türdichtungen (Dose, 690 Gramm)adhesive for door weatherstrips (box, 690 gr.)
ohne Bild / without picture :Türschliesskeil hinten (inkl. Trägerplatte)door lock striker rear (incl. carrier plate)Aschenbecher hinten (in Türverkleidung) gebashtray rear (in door panel) used
<< i >>
4325280-2
8015221-2
links / LH rechts / RH
46410500-10
46410100-4
025 026
8015230-2
49400420-5
49400410-5
15210890-12 P7A15210900-12
46412010-24
7020231-1
44350011-5
KAROSSERIE & ANBAUTEILE - BODY & UNIT PARTS Bezeichnung / Description
2 Heckscheibe Limousine klar ohne Heizungrear window sedan clear without heatingHeckscheibe Limousine klar mit Heizungrear window sedan clear with heatingHeckscheibe Limousine getönt grün mit Heizungrear window sedan tinted green with heatingHeckscheibe Coupé klar mit Heizungrear window Coupé clear with heating
3 Kofferdeckelboot lid
4 Dichtung Kofferdeckelweatherstrip boot lid
5 Kofferdeckel Schlossmechanismusboot lid lock plate
8 Rückwandblech unten 17Mrear panel below boot lid 17MRückwandblech unten 20Mrear panel below boot lid 20M
1 Zierblende Rückwand links 20Mornamental cover rear panel left hand 20MZierblende Rückwand links "XL"ornamental Cover rear panel left hand "XL"Zierblende Rückwand links "RS"ornamental cover rear panel left hand "RS"
2 Zierblende Rückwand rechts 20Mornamental cover rear panel right hand 20MZierblende Rückwand rechts "XL"ornamental cover rear panel right hand "XL"Zierblende Rückwand rechts "RS"ornamental cover rear panel right hand "RS"
3 Zierleiste Rückwand linksornamental moulding rear panel left hand
4 Zierleiste Rückwand rechtsornamental moulding rear panel right hand
5 Tankklappefuel tank flap
7 Stosstangenhalter hinten links (nicht Kombi)bumper support rear left hand (not estate)Stosstangenhalter hinten links (nicht Kombi)bumper support rear left hand (not estate)
8 Stosstangenhalter hinten rechts (nicht Kombi)bumper support rear right hand (not estate)Stosstangenhalter hinten rechts (nicht Kombi)bumper support rear right hand (not estate)
9 Stosstangengummi hinten linksbumper rubber rear left hand
10 Stosstangengummi hinten rechtsbumper rubber rear right hand
11 Stosstangenhälfte hinten links (ohne Löcher für Stosstangenhorn, nicht Kombi)bumper edge rear left hand (without holes for bumper guard, not estate)Stosstangenhälfte hinten links (mit Löchern für Stosstangenhorn, nicht Kombi)bumper edge rear left hand (with holes for bumper guard, not estate)Stosstangenhälfte hinten links (nicht Kombi)bumper edge rear left hand (not estate)
12 Stosstangenhälfte hinten rechts (ohne Löcher für Stosstangenhorn, nicht Kombi)bumper edge rear right hand (without holes for bumper guard, not estate)Stosstangenhälfte hinten rechts (mit Löchern für Stosstangenhorn, nicht Kombi)bumper edge rear right hand (with holes for bumper guard, not estate)Stosstangenhälfte hinten rechts (nicht Kombi)bumper edge rear right hand (not estate)
11 Stosstangenhälfte hinten links (mit Löchern für Stosstangenhorn, nur Kombi)bumper edge rear left hand (with holes for bumper guard, only estate)Stosstangenhälfte hinten links (nur Kombi)bumper edge rear left hand (only estate)
12 Stosstangenhälfte hinten rechts (mit Löchern für Stosstangenhorn, nur Kombi)bumper edge rear right hand (with holes for bumper guard, only estate)Stosstangenhälfte hinten rechts (nur Kombi)bumper edge rear right hand (only estate)
15 Stosstangenhalter hinten links (nur Kombi)bumper support rear left hand (only estate)Stosstangenhalter hinten links (nur Kombi)bumper support rear left hand (only estate)
16 Stosstangenhalter hinten rechts (nur Kombi)bumper support rear right hand (only estate)Stosstangenhalter hinten rechts (nur Kombi)bumper support rear right hand (only estate)
2 Reparaturblech Federbein Verstärkungsblech repair panel spring strut reinforcement plate
4 Reparaturblech Federbeindom aussen (mit Kotflügelkante)repair panel spring strut mount outer (with front wing edge)
6 Reparaturblech Schweller 2-türig zum Aufsetzenrepair panel body rocker 2-door to weld onSchweller komplett (für alle Modelle, Nachfertigung) zum Einschweißenbody rocker panel complete (all models, Reproduction) to weld in
7 Reparaturblech Schweller 4-türig zum Aufsetzenrepair panel body rocker 4-door to weld on
12 Reparaturblech Radlauf innen (muss angepasst werden)repair panel wheel arch inner rear (has to be fit)
13 Reparaturblech Endblech aussen repair panel rear end panel outer
14 Reparaturblech Endblech innen repair panel rear end panel inner
ohne Bild / without picture :Reparaturblech Stehwand repair panel inner front wing Dichtband Karosserie 3m (für Kotflügelauflagekante)sealing tape for body shell 3m (for front wing mounting edge)Dichtmasse Karosserie weiss Polyurethan, aushärtend, überlackierbar)sealing compound body shell white Polyurethane, hardens to plastic, painDichtmasse Karosserie schwarz Polyurethan, aushärtend, überlackierbarsealing compound body shell black Polyurethane, hardens to plastic, painDichtmasse Karosserie weiss Kautschuk, dauerelastisch, überlackierbar,sealing compound body shell white caoutchouc, long term elastic, paintabDichtmasse Karosserie schwarz Kautschuk, dauerelastisch, überlackierbsealing compound body shell black caoutchouc, long term elastic, paintaHohlraumversiegelung Sprayhollow sealer sprayHohlraumversiegelung hollow sealerUnterbodenschutz schwarz nicht überlackierbar Spray underbody coating black not paintable spray Unterbodenschutz schwarz nicht überlackierbar underbody coating black not paintable Unterbodenschutz schwarz überlackierbar Spray underbody coating black paintable spray Unterbodenschutz schwarz überlackierbar underbody coating black paintableRostumwandler "FERTAN" Sprühflasche rust converter "FERTAN" pump spray Rostumwandler "FERTAN" rust converter "FERTAN"
<< i >>
4315990-2
25195510-2
25410110-1 25410120-1
25414220-2
25410020-1
290 ml
S2732125-1
HOL079-1
MOT0018-1
MOT00011-1
S2732132-1
25410220-1
25410010-1
25403820-225403810-2
HOL095-1
HOL729-1
REPARATURBLECHE / BODY REPAIR PANELS Bezeichnung / Description rechts / RHlinks / LH
1 Getriebeträgergummi an Traverse (nur für Schaltgetriebe)gearbox cross member support (only for manual gearbox)Getriebeträgergummi an Traverse (nur für Automatikgetriebe)gearbox cross member support (only for automatic gearbox)
2 Getriebeträgergummi Traverse an Karosserie 8-teiliger Satz (nur Schaltgetriebe)gearbox cross member insulator to body shell 8-pieces set (only manual gearbox)
3 Motorlager vorne (Nachfertigung)engine mount rubber front (reproduction)
4 Querlenker (Nachfertigung, ohne Buchsen und Führungsgelenk)track control arm (reproduction, excl. bushings & guide joint)
5 Querlenker Silentbuchse (Führungsgummi, man benötigt 2 pro Fahrzeug)track control arm guide bush (you need 2 per car)
7 Stabilisator Reparatursatz an Querlenker (pro Seite)stabilizer repair kit to track control arm (per side)
8 Querlenker Führungsgelenk (man benötigt 2 pro Fahrzeug)track control arm guide joint (you need 2 per car)
9 Stabilisator Reparatursatz an Rahmen (Stabi- Ø 19mm)stabilizer repair kit to longitudinal member (anti roll bar-Ø Stabilisator Reparatursatz an Rahmen (Stabi- Ø 23mm)stabilizer repair kit to longitudinal member (anti roll bar-Ø
10 Getriebeträgergummi Traverse an Karosserie (nur Automatikgetriebe, pro Stück)gearbox cross member insulator to body shell (only automatic gearbox, per piece)
11 Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 19mm "HD Polyurethan" (Satz mit 2 Stück für 1 Auto)anti roll bar (sway bar) mounting bush Ø 19mm "HD Polyurethane" (set of 2 pieces for 1 car)Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 23mm "HD Polyurethan" (Satz mit 2 Stück für 1 Auto)anti roll bar (sway bar) mounting bush Ø 23mm "HD Polyurethane" (set of 2 pieces for 1 car)
ohne Bild / without picture :Motorträger vorne gebengine mounting member front usedGetriebeträger hinten (Traverse)gearbox mounting rear (traverse)
<< i >>
P7B
7104180-1
42870020-2
5467780-3
5567440-3
5282640-3
7068920-1
7068660-1
4398320-3
4392210-3
4384910-2
42870010-2
4392440-4
NummerVORDERACHSE - FRONT AXLE Bezeichnung / Description
7101180-1
SPF1004_20-2
039 040
SPF1004_22-2
POLYURETHAN-Buchsen sind härter als Gummibuchsen und verbessern das Fahrverhalten
4380201-2
8016740-2
POLYURETHAN-Bushings are stronger than rubber bushings and improve the handling
1 Feder V4 1,5-1,7lsuspension spring V4 1,5-1,7lFeder V6 1,8-2,6l (35mm tiefer, ohne TÜV)suspension spring V6 1,8-2,6l (35mm lowered)Feder V6 1,8-2,6lsuspension spring V6 1,8-2,6l Feder V6 1,8-2,6l "RS" (etwas härter)suspension spring V6 1,8-2,6l "RS" (a bit stronger)
2 Federbein ohne Stossdämpfereinsatz bis 108PSspring strut without shock absorber insert up to 108HPFederbein ohne Stossdämpfereinsatz bis 108PS gebspring strut without shock absorber insert up to 108HP usedFederbein ohne Stossdämpfereinsatz 125PSspring strut without shock absorber insert 125HP
4 Federbeindomlager (überholt)spring strut support bearing (remanufactured)Vorderachs-Federbeindomlager Lagergummifront axle - suspension top mount mounting rubber
ohne Bild / without picture :Vorderachs-Federbeinteller untenfront axle - spring strut plate lower
<< i >>
7064454-2
7064453-2
14513123-4
7068170-1
VORDERACHSE - FRONT AXLE Bezeichnung / Description
43230390-4
4397320-2
Nummer
43230310-4
43230310-2
43230390-2
AT4
4397321-2
041 042
43220300-2
43220320-2
Öldruck-Stossdämpfer bieten eine komfortable Federung, Gasdruck sind härter & für sportliches Fahren geeignet.Oil-filled shock absorbers provide a comfortable handling, Gas-filled are stronger and better for sporty driving.
8 Differentiallager hinten Ausgleichsscheibe auf Anfragedifferential bearing rear compensating washer on request
9 Ausgleichsgetriebe (nicht für Differentialsperre, nur Gehäuse)differential gearbox (not for locking differential, only housing)Ausgleichsgetriebe (nicht für Differentialsperre, komplett) gebdifferential gearbox (not for locking differential, complete) used
2 Blattfederaugenbuchse hinten in Rahmenträger (man benötigt 2 pro Blattfeder)leaf spring eye bushing rear upper inside body member (you need 2 per spring)
3 Blattfeder Auflagegummi "HD Polyurethan" (Satz mit 4 Stück für 1 Auto)leaf spring saddle pad "HD Polyurethane" (set of 4 pieces for 1 car)
4 Blattfeder standard (nicht Kombi)leaf spring standard (not estate)Blattfeder standard (nicht Kombi) gebleaf spring standard (not estate) usedBlattfeder standard (nur Kombi)leaf spring standard (only estate)Hinterachs-Blattfeder standard 26Mrear axle - leaf spring standard 26M
5 Stossdämpfer Öldruckshock absorber oil-filledStossdämpfer Gasdruck shock absorber gas-filled Stossdämpfer Gasdruck (selbst einstellend)shock absorber gas-filled (self adjusting)Stossdämpfer Gasdruck "BILSTEIN B6"shock absorber gas filled "BILSTEIN B6"Stossdämpfer Gasdruck verstellbar "SPAX" (von aussen am Fahrzeug verstellbar)shock absorber gas filled adjustable "SPAX" (adjustable from outside of the car)
6 Niveaulift Satz (2 Stück mit Leitungssatz, =Hi-Jackers)shock absorber level control (2 pieces incl. line set, ="Hi-Jackers")
7 Luftkompressor (17 bar mit Manometer) für Fernsteuerung des Niveauliftslevel control air compressor (17 bar with manometer) for remote control of level control
10 Tieferlegungssatz Hinterachsblattfedern 25mm (ohne ABE, für beide Seiten)chassis lowering kit for rear leaf springs 1" = 25mm (for both sides)Tieferlegungssatz Hinterachsblattfedern 38mm (ohne ABE, für beide Seiten)chassis lowering kit for rear leaf springs 1 1/2" = 38mm (for both sides)Tieferlegungssatz Hinterachsblattfedern 50mm (ohne ABE, für beide Seiten)chassis lowering kit for rear leaf springs 2" = 50mm (for both sides)
11 Hinterachs-Längslenker links (Nachfertigung, ohne Büchsen)rear axle - trailing link left hand (reproduction, without bushings)Hinterachs-Längslenker rechts (Nachfertigung, ohne Büchsen)rear axle - trailing link right hand (reproduction, without bushings)
12 Längslenkerbuchsetrailing link bushingLängslenkerbuchse "HD Polyurethan" (Satz mit 2 Stück für 1 Längslenker)trailing link bushing "HD Polyurethane" (set of 2 pieces for 1 trailing link)
ohne Bild / without picture :Stossdämpfer Dämpfungsgummi oben "HD Polyurethan" (Satz mit 4 Stück für 1 Auto)shock absorber damping rubber upper "HD Polyurethane" (set of 4 for 1 car)
<< i >>
43332000-10
CCIGS015-2
7068732-1
HINTERACHSE - REAR AXLE Bezeichnung / Description Nummer
SPF298-2
to different loading conditions and relief the leaf springs if they don't have the original spring tension
SPF0809_70K-4
mit einer Niveauregulierung (Hi-Jackers) kann das Fahrzeugheck um bis zu 13cm höhergelegt werden. Ausserdemermöglichen diese die Anpassung an verschiedene Belastungszustände (z.B. bei schweren Transportlasten)und die Entlastung der Blattfedern, wenn Sie nicht mehr die volle Federspannung aufbauen
7068722-1
7068780-1
047
Öldruck-Stossdämpfer bieten eine komfortable Federung, Gasdruck sind härter & für sportliches Fahren geeignet.
048
Oil-filled shock absorbers provide a comfortable handling, Gas-filled are stronger and better for sporty driving.
with a shock absorber level control system you can rais the rear of your car up to 13cm, adjust the body level
ohne Bild / without picture :Bremskraftverstärker Umbausatz von "HEM" auf "ATE" (enthält BKV & Hauptbremszylinder)brake booster conversion kit from "HEM" to "ATE" (incl. brake booster & master brake cylinder)
<< i >>
"HEM"
5464436-1
6342330-3
BREMSANLAGE - BRAKE SYSTEM Bezeichnung / Description Nummer
ohne Bild / without picture :Bremskraftverstärker Unterdruckschlauch (Meterware, pro Meter)brake booster pressure hose (profile, per meter)Bremskraftverstärker Rückschlagventilbrake booster non return valveHauptbremszylinder Dichtring an Bremskraftverstärker "ATE"master brake cylinder sealing ring to brake booster "ATE"Handbremshebelhand brake leverHandbremshebel Zugstange Führungsbuchsehand brake lever draft rod guiding bushHandbremshebel Führungshülse untenaccelerator pedal guide sleeveHandbremsseil Sicherungsklammer (man benötigt 2 pro Fahrzeug)hand brake cable fastening clip (you need 2 per car)
<< i >>
45291100-1
BREMSANLAGE - BRAKE SYSTEM Bezeichnung / Description Nummer
1 Bremssattel rechts bis 108 PSbrake caliper right hand up to 108 HPBremssattel links bis 108 PSbrake caliper left hand up to 108 HPBremssattel rechts 125 PSbrake caliper right hand 125 HPBremssattel links 125 PSbrake caliper left hand 125 HP
alle Bremssättel werden ohne Bremsklötze & Einbausätze geliefertall brake calipers come without brake pads & mounting kits
2 Bremsklötze Satz bis 108 PS (4 teiliger Satz)brake pads set up to 108HP (set of 4 pieces for one axle)Bremsklötze Satz 125 PS (4 teiliger Satz)brake pads set from 125HP (set of 4 pieces for one axle)
3 Bremssattel Rep.Satz (für einen Sattel)brake caliper repair kit (for one caliper)
4 Bremssattelkolben brake caliper piston
5 Bremsklötze Einbausatz bis 108PS (kompletter Satz für eine Achse)brake pads mounting kit up to 108HP (complete set for one axle)
8 Bremszylinder Montagepaste 180ml (zur Montage und Konservierung von hydraulischen Bremsentebrake cylinder paste 180ml (for assembly and conservation of hydraulic brake components)
ohne Bild / without picture :Bremssattel vorne Entlüftungsnippel bis 108PSbrake caliper front air vent screw up to 108HPBremssattel vorne Entlüftungsnippel 125PSbrake caliper front air vent screw 125HPBremsenreiniger Spray 500mlbrake cleaner spray 500mlKupferpaste 100gcopper paste 100grLack Hitzefest Aluminium (800°, Spray 400ml)lacquer high temperature alloy-coloured (800°, spray 400ml)Lack Hitzefest blau (800°, Spray 400ml)lacquer high temperature blue (800°, spray 400ml)Lack Hitzefest rot (800°, Spray 400ml)lacquer high temperature red (800°, spray 400ml)Lack Hitzefest schwarz matt (800°, Spray 400ml)lacquer high temperature black matt (800°, spray 400ml)
<< i >>
VHTSP109-1
VHTSP117-1
S4679097-1
MOT00563-1
LIQ3080-1
8004910-2
14983360-2
45280000-5
45250120-1
45242100-5
5430770-5
VHTSP102-1
VHTSP110-1
45241420-2
45241410-2
45241440-1
45241430-1
45250110-5
Nummer
053
AT5
BREMSANLAGE - BRAKE SYSTEM Bezeichnung / Description
11 Bremsträger hinten links (Ø 228mm = 9", V4 1,5-1,7l, nicht Kombi)brake anchor plate rear left hand (Ø 228mm = 9", V4 1,5-1,7l, not estate)Bremsträger hinten links (Ø 254mm = 10", V4 1,5-1,7l, nur Kombi)brake anchor plate rear left hand (Ø 254mm = 10", V4 1,5-1,7l, only estate)Bremsträger hinten links (Ø 254mm = 10", V6 1,8-2,6l)brake anchor plate rear left hand (Ø 254mm = 10", V6 1,8-2,6l)Bremsträger hinten rechts (Ø 228mm = 9", V4 1,5-1,7l, nicht Kombi)brake anchor plate rear right hand (Ø 228mm = 9", V4 1,5-1,7l, not estate)Bremsträger hinten rechts (Ø 254mm = 10", V4 1,5-1,7l, nur Kombi)brake anchor plate rear right hand (Ø 254mm = 10", V4 1,5-1,7l, only estate)Bremsträger hinten rechts (Ø 254mm = 10", V6 1,8-2,6l)brake anchor plate rear right hand (Ø 254mm = 10", V6 1,8-2,6l)
14 Bremseinsteller Gewindebolzen Linksgewinde (Trommel-Ø 228mm = 9", V4 1,5-1,7l, nicht Kombi)brake adjuster threaded bolt left hand thread (drum-Ø 228mm = 9", V4 1,5-1,7l, not estate)Bremseinsteller Gewindebolzen Linksgewinde (Trommel-Ø 254mm = 10", V4 1,5-1,7l, nur Kombi)brake adjuster threaded bolt left hand thread (drum-Ø 254mm = 10", V4 1,5-1,7l, only estate)Bremseinsteller Gewindebolzen Linksgewinde (Trommel-Ø 254mm = 10", V6 1,8-2,6l)brake adjuster threaded bolt left hand thread (drum-Ø 254mm = 10", V6 1,8-2,6l)Bremseinsteller Gewindebolzen Rechtsgewinde (Trommel-Ø 228mm = 9", V4 1,5-1,7l, nicht Kombi)
ohne Bild / without picture : brake adjuster threaded bolt right hand thread (drum-Ø 228mm = 9", V4 1,5-1,7l, not estate)Handbremse Schwinghebel V4 links Bremseinsteller Gewindebolzen Rechtsgewinde (Trommel-Ø 254mm = 10", V4 1,5-1,7l, nur Kombi)hand brake lever V4 left hand brake adjuster threaded bolt right hand thread (drum-Ø 254mm = 10", V4 1,5-1,7l, only estate)Handbremse Schwinghebel V4 rechts Bremseinsteller Gewindebolzen Rechtsgewinde (Trommel-Ø 254mm = 10", V6 1,8-2,6l)hand brake lever V4 right hand brake adjuster threaded bolt right hand thread (drum-Ø 254mm = 10", V6 1,8-2,6l)Handbremse Schwinghebel V6 links 15 Bremseinsteller hinten Nachstellmutter Linksgewindehand brake lever V6 left hand brake adjuster rear adjustment-nut left hand threadHandbremse Schwinghebel V6 rechts Bremseinsteller hinten Nachstellmutter Rechtsgewindehand brake lever V6 right hand brake adjuster rear adjustment-nut right hand threadRadbremszylinder hinten Entlüftungsnippelwheel brake cylinder rear air vent screw ohne Bild / without picture :
Bremstrommeldurchmesser : Bremseinsteller hinten Klemmfeder 9" = 228mm (verbaut in allen Limousinen & Coupés mit V4-Motor) brake adjuster rear clip spring10" = 254mm (verbaut in Kombis und allen Fahrzeugen mit V6-Motor) Bremstrommel Sicherungsklammer
Brake drum diameter : brake drum fastening clip 9" = 228mm (used in all sedans and coupés with V4-engine) Hinterachs-Radbolzen (L=38mm, Rändel-Ø=16mm)10" = 254mm (used in estates and all models with V6-engine) rear axle - wheel stud (L=38mm, knurled-Ø=16mm)
<< i >>
4390010-4
4390010-3
4399890-2
4393330-2
4390270-4
4390270-3
4393340-2
BREMSANLAGE - BRAKE SYSTEM Bezeichnung / Description
6 Stahlfelge 4,5 x 13steel rim 4,5 x 13Stahlfelge 5,0 x 13steel rim 5,0 x 13Stahlfelge 4,5 x 14steel rim 4,5 x 14Stahlfelge 5,0 x 14 steel rim 5,0 x 14 Stahlfelge 5,5 x 14 (die Original-Radkappen passen nicht)steel rim 5,5 x 14 (the original wheel caps don't fit)Stahlfelge 6,0 x 15 (ohne TÜV-Gutachten)steel rim 6,0 x 15
7 Radkappewheel cap
9 Radkappe Radzierring Satz 13" Edelstahl universalwheel cap wheel trim ring set 13" stainless steel universalRadkappe Radzierring Satz 14" Edelstahl universalwheel cap wheel trim ring set 14" stainless steel universal
12 Radmutter für standard Stahlfelge wheel nut for steel rim standard
13 Radmutter für Stahlfelge Standard (verchromt, geschlossen, Kegelbund)wheel nut for steel rim standard (chromed, closed, cone seat)Radmutter für Stahlfelge Standard (schwarz, geschlossen, Kegelbund)wheel nut for steel rim standard (black, closed, cone seat)Radmutter für Stahlfelge "RS" (verchromt, geschlossen, Kegelbund)wheel nut for steel rim "RS" (chromed, closed, cone seat)Radmutter für Stahlfelge "RS" (schwarz, geschlossen, Kegelbund)wheel nut for steel rim "RS" (black, closed, cone seat)
15 Reifen Weisswandringe Satz 13"tyres white wall ring set 13"Reifen Weisswandringe Satz 14"tyres white wall ring set 14"
22 Reifenventilkappe TOTENKOPF verchromt (4-teiliger Satz)tyre valve cap SKULL CHROMED (set of 4)
ohne Bild / without picture :Radzierring original 13" (für Felge 4,5 x 13)wheel trim ring original 13" (for rim 4,5 x 13)Radzierring original 13" (für Felge 5,0 x 13)wheel trim ring original 13" (for rim 5,0 x 13)Radzierring original 14"wheel trim ring original 14"Radkappe 26Mwheel cap for steel rim standard "26M"
7 Benzinschlauch schwarz Ø 7,5mm pro Meterfuel hose Ø 7,5mm black per MeterBenzinschlauch verzinkt Ø 6mm pro Meterfuel hose Ø 6mm zinc-coated per MeterBenzinschlauch verzinkt Ø 8mm pro Meterfuel hose Ø 8mm zinc-coated per MeterBenzinleitung starr (Aussen-Ø 8mm / inner-Ø 6mm, Kunststoff) pro Meterfuel line solid (outer-Ø 8mm / inner-Ø 6mm) per Meter
10 Tankgeberfuel tank transmitter
11 Tankgeber Dichtringfuel tank transmitter sealing ring
12 Tank (nicht Kombi)fuel tank (not estate)Tank Kombi (nur Kombi)fuel tank (only estate)
13 Tankdeckel (nicht Kombi, nicht abschließbar, belüftet)fuel tank cap (not estate, not lockable, vented)Tankdeckel (nicht Kombi, nicht abschließbar, belüftet, Edelstahl)fuel tank cap (not estate, not lockable, vented, stainless steel)Tankdeckel (nicht Kombi, abschließbar, belüftet, Edelstahl)fuel tank cap (not estate, lockable, vented, stainless steel)Tankdeckel (nur Kombi, nicht abschliessbar, nicht belüftet, Metall unlackiert)fuel tank cap (only estate, not lockable, not vented, steel unpainted)
20 Kraftstoffilter mit Schauglas (Anschluss Ø 6mm)fuel filter with glass (connection-Ø 6mm)Kraftstoffilter mit Schauglas (Anschluss Ø 8mm)fuel filter with glass (connection-Ø 8mm)
21 Kraftstoffilter Kunststoff universal transparentfuel filter plastic universal transparentohne Bild / without picture :Benzinpumpe Druckstange V4 1,5-1,7l (L=130mm)fuel pump push rod V4 1,5-1,7l (L=130mm)Benzinpumpe Druckstange V6 1,8-2,6l (L=130mm)fuel pump push rod V6 1,8-2,6l (L=130mm)Klammer Benzinleitung an Karosserie Ø 8mm (für 1 Leitung, bitte Bild beachtenclip petrol line on body shell Ø 8mm (for 1 line, please see picture)Dichtmasse Motor universal (90ml)sealing compound engine universal (90ml)Dichtband Karosserie 3m (für Tankrand)sealing tape for body shell 3m (for fule tank edge)Schlauchschelle für Benzinschlauch Ø 8-12mm
ohne Bild / without picture : hose clamp for fuel hose Ø 8-12mmKraftstoff-Additiv Bleiersatz 250mlfuel additive lead compensation 250mlKraftstoff-Additiv Vergaserreiniger 300mlfuel-additive carburator cleaner 300ml
<< i >>
7064551-1
7064601-2
6343710-1
5571150-2
42251200-9 42251200-3
42255120-1
Bezeichnung / Description
V4 1,5-1,7l
4052190-3
V6 1,8-2,6l
geb / used
4052190-9
KRAFTSTOFFSYSTEM - FUEL SYSTEM Bezeichnung / Description
S4640628-1
4410630-2
7064550-1
7064600-2
5571150-8
062
LIQ1010-1
LIQ5100-1
5406340-5
5548810-1
49420020-1
49420010-1
14955020-1
S2920119-1
HOL729-1
S2907503-1
061
5098602-2
14744470-6
7085450-2
neu / new
42255100-1
42255110-1
S2913061-1
single parts for the fuel pump can only be used if the dismountable pump is mounted.
8004332-1
4052180-13 4052180-3
Einzelteile für die Benzinpumpe können nur verwendet werden, wenn die zerlegbare Ausführung eingebaut ist.
1 Auspuffanlage komplett (2-Topf-Anlage)exhaust system complete (2-silencer system)Auspuffanlage komplett (2-Topf-Anlage, Edelstahl, ohne ABE)exhaust system complete (2-silencer system, stainless steel)
Die kompletten Auspuffanlagen beinhalten keinen Montagesatz, bitte extra bestellenall complete exhaust system don't contain a mounting kit, please order extra
2 Auspuff-Montagesatzexhaust system mounting kit
3 Auspuff-Krümmer linksexhaust manifold left handAuspuff-Krümmer links gebexhaust manifold left hand used
4 Auspuff-Krümmer rechtsexhaust manifold right handAuspuff-Krümmer rechts gebexhaust manifold right hand used
9 Auspuff-Verbinder Hosenrohr u. Krümmerexhaust connecting tube front pipe to manifold
10 Dichtring Auspuff-Hosenrohrsealing ring exhaust front pipe
12 Dichtung Auspuffkrümmergasket exhaust manifold
18 Auspuff-Hosenrohr linksexhaust front pipe left hand
19 Auspuff-Hosenrohr rechtsexhaust front pipe right hand
20 Auspuff-Vorschalldämpferexhaust front silencer
21 Auspuff-Mittelrohrexhaust middle pipe
22 Auspuff-Endtopfexhaust rear muffler
23 Auspuff-Endtopf (mit 2 Endrohren à 42mm)exhaust rear muffler (with 2 rear pipes à 42mm)
24 Auspuffblende verchromt Original Ø42mmexhaust end pipe chromed original Ø42mmAuspuffblende verchromt Einrohr Ø 36-50mm, rund, gerader Abschlussexhaust end pipe chromed single pipe Ø 36-50 mm, round, straight endAuspuffblende verchromt Einrohr Ø 30-50mm, rund, schräger Abschlussexhaust end pipe chromed single pipe Ø 30-50 mm, round, oblique end
Die kompletten Auspuffanlagen beinhalten keinen Montagesatz, bitte extra bestellenall complete exhaust system don't contain a mounting kit, please order extra
6 Zündschalter (nur für Schaltgetriebe)ignition switch (only for manual gearbox)Zündschalter (nur für Automatik)ignition switch (only for automatic gearbox)
7 Lenkgetriebe (nicht für Servolenkung)steering box (not for power steering)
8 Pedalgummi Bremspedal (nur Schaltgetriebe)brake pedal rubber pad (only manual gearbox)Pedalgummi Kupplungspedal clutch pedal rubber pad
12 Lenkhebel an Federbein rechtssteering lever to spring strut right hand
13 Lenkhebel an Federbein linkssteering lever to spring strut left hand
ohne Bild / without picture :Lenkung-Spurstange aussen links komplettsteering rod outer left hand completeLenkung-Spurstange aussen rechts komplettsteering rod outer right hand complete
1 Schalthebelknopf Original schwarz (nur für Knüppelschaltung) gebgear-shift lever knob original black (only for floor shifted gearbox) usedSchalthebelknopf Original wurzelholz (nur für Knüppelschaltung) gebgear-shift lever knob original wood (only for floor shifted gearbox) usedSchalthebelknopf Original wurzelholz (nur für Knüppelschaltung, neu aufbereitet)gear-shift lever knob original wood (only for floor shifted gearbox, reconditioned)
2 Schalthebelmanschette Gummi (nur für Knüppelschaltung)gear-shift lever boot rubber (only floor shifted gearbox)
3 Schalthebel Knüppelschaltung (Original)gear-shift lever floor shifted gearbox (original)Schalthebel Knüppelschaltung (Nachfertigung, unverchromt)gear-shift lever floor shifted gearbox (reproduction, unchromed)Schalthebel Automatik verchromtgear-shift lever automatic gearbox chromedSchalthebel Automatik verchromt (inklusive Schaltkulisse) gebgear-shift lever automatic gearbox chromed (incl. shifting gate) used
4 Schaltgestänge Befestigungssatz (man benötigt 6 Satz pro Fahrzeug)gear-shift linkage fixing kit (you need 6 sets per car)Schaltgestänge Führungsgummigear-shift linkage guide rubberSchaltgestänge Befestigungsbuchsegear-shift linkage fixing bushing
7 Schalthebel Lenkradschaltunggear-shift lever steering shifted gearboxSchalthebel Lenkradschaltung gebgear-shift lever steering shifted gearbox used
8 Schalthebel Lenkrad Befestigungsbolzengear-shift lever steering shifted gearbox fastening bolt
20 Schalthebelknopf Mahagoni gear-shift lever knob mahogany
21 Schalthebelknopf Leder schwarz gear-shift lever knob leather black
29 Schalthebelknopf Totenkopf mit "Diamant-Augen"gear-shift lever knob skull with "diamond-eyes"
ohne Bild / without picture :Schalthebel Knüppelschaltung Führungslager Plastikgear-shift lever floor shifted gearbox plastic bearing
<< i >>
7061868-1
7064080-2
7061861-1
4399600-1
4399602-1
7067410-1
5511030-4
5511040-4
072
SCHALTUNG - GEARSHIFT ASSEMBLY Bezeichnung / Description Nummer
3 Anlasserkabel Ø 25qmm (1,0m lang, mit Klemme für Flachpolbatterie)starter cable Ø 25qmm (1,0m length, with clamp for flat pole battery)Anlasserkabel Ø 25qmm (1,0m lang, mit Klemme für Rundpolbatterie)starter cable Ø 25qmm (1,0m length, with clamp for round pole battery)
4 Batterie-Masseband Ø 21qmm (Länge 0,50m, mit Klemme für Rundpolbatterie)battery ground strap Ø 21qmm (length 0,50m, with clamp for round pole battery)
5 Batterieklemme Minuspol (zum Umbau von Flachpol auf Rundpol)battery clamp minus pole (to convert from flat pole to round pole)Batterieklemme Pluspol (zum Umbau von Flachpol auf Rundpol)battery clamp plus pole (to convert from flat pole to round pole)
ohne Bild / without picture :Sicherungssortiment (10-teilig)fuse assortment (10-pieces)
<< i >>
41801040-1
4416211-4
LOF09111-1
48105020-1
S1500705-1
schaltet die komplett Stromversorgung des Fahrzeugs ab. Sinnvoll wenn das Fahrzeug nicht täglich bewegt wird.switches off the whole electrical system. Recommended if the car is not in daily use.
41801070-1
15032800-1
60343000-22
48103310-10
S1921346-1
4416220-3
S1920402-1
S1920392-1
41805010-1
Nummer
074
ELEKTRIK - ELECTRICAL SYSTEM Bezeichnung / Description
2 Lichtmaschine-Regler Gleichstrom (Original)dynamo-controller direct current (original)
4 Blinkgeberturn signal flasherBlinkgeber 4-polig (Typ C2 für Anhängerkupplungsbetrieb)turn signal flasher 4-terminals (type C2 for tow trailer clutch service)
10 Schalter Türkontakt (zusätzliches Befestigungsloch bohren)switch door contact (additonal hole has to be drilled)Schalter Türkontakt (Ausführung wie Original)switch door contact (design like original)
ohne Bild / without picture :Relais Hupe relay horn Relais Motor-Anlasser Steuerung (max. 30A, nur Automatikgetriebe)relay engine-starter controller (max. 30A, only automatic gearbox)
<< i >>
Nummer
15351700-5
AT3
AT4 4482350-5
4415212-5
15957340-13
15351702-5
48103220-4
14198100-3
075
ELEKTRIK - ELECTRICAL SYSTEM Bezeichnung / Description
bitte immer angeben, ob noch der Original-Motor eingebaut ist.please indicate if it is still the original engine in your car.
ohne Bild / without picture :Dichtung Ölpumpe (Pumpe an Motorblock)gasket oil pump (pump to engine block)Dichtmasse Motor universal (90ml)sealing compound engine universal (90ml)
1 Zylinderkopf Satz V4 1,5-1,7l (bleifrei, komplett überholt, 2 Stück)cylinder head set V4 1,5-1,7l (unleaded, completely rebuilt, 2 pieces)Zylinderkopf Satz V4 1,5-1,7l (bleifrei, komplett überholt, 2 Stück)cylinder head set V4 1,5-1,7l (unleaded, completely rebuilt, 2 pieces)Zylinderkopf V4 1,5-1,7l gebcylinder head V4 1,5-1,7l used
2 Zylinderkopfschraube (73mm lang)cylinder head screw (73mm length)Zylinderkopfschraube (80mm lang)cylinder head screw (80mm length)
3 Kipphebelwelle (neue Ausführung, siehe Bild)rocker shaft (new type, see picture)
4 Kipphebelbock (Öleinlass)valve lever stand (oil inlet)Kipphebelbock (Ölauslass, neue Ausführung)valve lever stand (oil outlet, new rocker shaft type)
5 Kipphebel (inkl. Einstellschraube)valve lever (incl. adjusting screw)
12 Ventildeckel Unterlegplättchen (gekrümmte Ausführung, man benötig valve cover reinforcement plate (cambered type, you need 8 per car)
13 Ventildeckel Unterlegplättchen (gerade Ausführung, man benötigt 2 p valve cover reinforcement plate (straight type, you need 2 per car)
standard +0,20mm +0,40mm15 Ventil Auslass
valve outletVentil Einlassvalve inlet
ohne Bild / without picture :Kipphebel Einstellschraubevalve lever adjusting screwKipphebelbock Federscheibe valve lever stand washer spring Froststopfen Zylinderkopf (Ø 38,2 mm)anti-freeze plug cylinder head (Ø 38,2 mm)Froststopfen Zylinderkopf (Ø 39,9 mm)anti-freeze plug cylinder head (Ø 39,9 mm)Zylinderkopf Führungshülse im Motorblock (L=13,2mm)cylinder head guiding bush inside engine block (L=13,2mm)Zylinderkopf Führungshülse im Motorblock (L=16,0mm)cylinder head guiding bush inside engine block (L=16,0mm)Ventilfederkeil 1-rilligvalve spring key 1-grooveVentilfederkeil 3-rilligvalve spring key 3-groovesVentilfederteller valve spring retainer Ventileinschleifpaste 100mlvalve grind paste 100ml
<< i >>
42342860-4
42342850-4
4470940-9
15527870-12
15282220-11
2283550-20
2397550-20
5418240-5
42421322-12
42422320-4
42421320-12
05/67-11/67
11/67-01/72
42422322-4
42421324-12
4052330-31
4052300-9
42422324-4
14754660-13
4052330-11
AT7
4254940-9
4052230-9
36723880-24
36723890-24
42440090-1
Bezeichnung / Description NummerMOTOR V4 - ENGINE V4
2 Kolbenring Satz 1,5-1,7l für 4 Kolbenpiston ring set 1,5-1,7l for 4 pistonsKolbenring Satz 1,5-1,7l für 1 Kolbenpiston ring set 1,5-1,7l for 1 piston
3 Pleuellagerschraubeconnecting rod bearing screw
4 Pleuellagermutterconnecting rod bearing nut
5 Pleuel Lagersatz 8-teiligconnecting rod bearing set 8-pieces
Kühlerschlauch Cover silber mit silbernen Endstückenradiator hose cover silver with silver finishersohne Bild / without picture :Schlauchschelle für Wasserumlaufrohr Ø 16-25mm wird 2 x benötigthose clamp for circulation pipe Ø 16-25mm you need 2 piecesSchlauchschelle für Wasserumlaufrohr Ø 20-32mm wird 4 x benötigthose clamp for circulation pipe Ø 20-32mm you need 4 piecesSchlauchschelle für Kühlerschlauch oben & unten Ø 20-32mmhose clamp for upper & lower radiator hose Ø 20-32mmDichtmasse Motor universal (90ml)sealing compound engine universal (90ml)Kühlerschlauch Vergaser Startautomatik (Ø 7,5mm , pro Meter)radiator hose carburettor automatic choke (Ø 7,5mm , per meter)Kühlerschlauch Vergaser Startautomatik (Meterware, Ø 10,0mm , pro Meter)radiator hose carburettor automatic choke (profile, Ø 10,0mm , per meter)Kühler Luftleitblech komplett radiator air baffle complete
ohne Bild / without picture : Kühler Lüfterflügel Motorblock Wasserumlaufrohr radiator fan blade engine block water circulation pipe Kühlerschlauch Wasserrohr vorne an Wasserpumpe Motorblock Wasserumlaufrohr T-Stück radiator hose water tube front to water pump engine block water circulation pipe T-piece Riemenscheibe Lüfterflügel
24 Dichtung Vergaser-Ansaugkopf 75PSgasket carburettor to intake manifold 75HPohne Bild / without picture :Luftfilterabdichtung an Vergaser V4 1,7l 75PSair filter seal to carburettor V4 1,7l 75HPUnterdruckschlauch Innen-Ø3,5mm (pro Meter)vacuum hose inner-Ø3,5mm (per meter)Gasgestängebuchse Kunststoffcarburettor throttle linkage bushingVergasergestänge Führungsbuchse an Stirnwandcarburettor linkage bushing in front wallVergasergestänge Verbindungsclip V4 (nur Schaltgetriebe)carburettor linkage fixing clip V4 (only manual gearbox)Vergasergestänge Kugelpfannecarburettor linkage ball socketVergaser Drosselklappenreiniger 400mlcarburettor throttle valve cleaner 400mlVergaserreiniger 300mlfuel-additive carburator cleaner 300ml
<< i >>093 094
LIQ5100-1
5456670-3
LIQ5111-1
14593390-3
14077030-22
FOMOCO
FOMOCO
FOMOCO
FOMOCO42502082-4
FM050-10
MOTOR V4 - ENGINE V4 Bezeichnung / Description Nummer
AT6
WEBER - AUSTAUSCHVERGASER / WEBER REPLACEMENT CARBURETTORS :Problemloser Einbau, zuverlässiger als Original-Vergaser, spritsparender, inkl. Luftfilrerkasteneasy to fit, more reliable than the original carbs, fuel saving, incl. air filter housing
8 Umrüstsatz auf kontaktlose Zündung (für "BOSCH"-Verteiler)breakerless conversion kit (for "BOSCH"-distributor)Zündspule (Primärwiderstand 1,5 OHM, notwendig für Umrüstung auf kontaktlose Zündung)ignition coil (primary resistance 1,5 OHM, necessary for breakerless conversion kit)
9 Zündspule (Primärwiderstand 3,0 OHM, nicht mit seperatem Vorwiderstandskabel verwenden)ignition coil (primary resistance 3,0 OHM, not for use with seperate pre-resistor cable)Zündspule (Primärwiderstand 1,5 OHM, nur mit seperatem Vorwiderstandskabel 0,9 OHM verwignition coil (primary resistance 1,5 OHM, only for use with seperate pre-resistor cable 0,9 OHM
10 Zündkabel Satz schwarzignition cable set blackZündkabel Satz blau ("Sport"-Ausführung, Silikonkabel)ignition cable set blue ("Sport"-type, silicone cable)
Bei Bestellung von Verteilerteilen bitte immer die Verteilernummer (im Verteilergehäuse eingegossen) angeben.while ordering single distributor parts we need to have the distributor number (located on distributor shaft)
7 Luftfiltereinsatz 60-70PS "FoMoCo"-Vergaserair filter element 60-70HP "FoMoCo"-carburettorLuftfiltereinsatz 60-70PS "Solex"-Vergaserair filter element 60-70HP "SOLEX"-carburettorLuftfiltereinsatz 75PSair filter element 75HPSportluftfiltereinsatz "K&N" 75PSsport air filter element "K&N" 75HP
8 Entlüftungsschlauch Ventildeckel an Regulierventil V4 1,5-1,7l 60-65PSventilation hose valve cover to regulating valve V4 1,5-1,7l 60-65HPEntlüftungsschlauch Ventildeckel an Regulierventil V4 1,7l 70-75PSventilation hose valve cover to regulating valve V4 1,7l 70-75HPKurbelgehäuseentlüftungsschlauch Ventildeckel an Luftfilter V4 1,5-1,7l 60-70PScrankhousing ventilation hose valve cover to air cleaner V4 1,5-1,7l 60-70HPKurbelgehäuseentlüftungsschlauch Ventildeckel an Luftfilter V4 1,7l 75PScrankhousing ventilation hose valve cover to air cleaner V4 1,7l 75HP
1 Lichtmaschine Gleichstrom alternator direct current
2 Lichtmaschine-Regler Gleichstrom (Original)dynamo-controller direct current (original)
3 Lichtmaschinen-Kohlen Gleichstrom (2 Stück)alternator-carbon brush direct current (2 pieces)
4 Lichtmaschine Drehstrom (35A)alternator three-phase current (35A)Lichtmaschine Drehstrom (55A, mit internem Regler)dynamo three-phase current (55A, with internal controller)
5 Lichtmaschine-Kohle Drehstrom Satz (2 Stück)dynamo-carbon brush three-phase current set (2 pieces)Lichtmaschine-Kohle Drehstrom (Stück)alternator-carbon brush three-phase current (piece)
6 Lichtmaschinen-Regler Drehstromalternator-controller three-phase current
8 Anlasser 0,8 KWstarter 0,8 KW
9 Anlasser Kohle (Satz mit 4 Stück)starter coal brush (set of 4 pieces)Anlasser Kohle Satz 0,8kW (4 Stück)starter coal brush set 0,8kW (4 pieces)Anlasser Kohle Satz 1,1kW (4 Stück)starter coal brush set 1,1kW (4 pieces)
ohne Bild / without picture :Anlasserkabel Ø 25qmm (1,0m lang, mit Klemme für Flachpolbatterie)starter cable Ø 25qmm (1,0m length, with clamp for flat pole battery)Anlasserkabel Ø 25qmm (1,0m lang, mit Klemme für Rundpolbatterie)starter cable Ø 25qmm (1,0m length, with clamp for round pole battery)Batterie-Masseband Ø 21qmm (Länge 0,50m, mit Rundpolklemme)battery ground strap Ø 21qmm (length 0,50m, with round pole clamp)Dichtring Ventildeckel an Regulierventil sealing ring valve cover to regulating valve Lichtmaschine-Halter V4 1,5-1,7l vorne (für Gleichstrom-Lichtmaschine)dynamo-support V4 1,5-1,7l front (for direct current dynamo)Lichtmaschine-Halter V4 1,5-1,7l vorne (für Drehstrom-Lichtmaschine)dynamo-support V4 1,5-1,7l front (for three-phase current dynamo)Lichtmaschine-Halter V4 1,5-1,7l hinten (für Gleichstrom-Lichtmaschine)dynamo-support V4 1,5-1,7l rear (for direct current dynamo)Lichtmaschine-Halter V4 1,5-1,7l hinten (für Drehstrom-Lichtmaschine)dynamo-support V4 1,5-1,7l rear (for three-phase current dynamo)Lichtmaschine-Verstellhebel V4 1,5-1,7l (für 12V Gleichstrom-Lichtmaschine)dynamo-adjusting lever V4 1,5-1,7l (for 12V direct current dynamo)Lichtmaschine-Verstellhebel V4 1,5-1,7l (für Drehstrom-Lichtmaschine)dynamo-adjusting lever V4 1,5-1,7l (for three-phase current dynamo)
5 Dichtung Zylinderkopf 1,8l rechtsgasket cylinder head 1,8l right handDichtung Zylinderkopf 2,0l rechtsgasket cylinder head 2,0l right handDichtung Zylinderkopf 2,3-2,6l rechts (nicht Turbo)gasket cylinder head 2,3-2,6l right hand (not Turbo)Dichtung Zylinderkopf 2,3-2,6l rechts (nur Turbo, mit Stahl-Schneidring, "ELRING")gasket cylinder head 2,3-2,6l right hand (only Turbo, with steel cutting ring, "ELRING")
6 Dichtung Zylinderkopf 1,8l linksgasket cylinder head 1,8l left handDichtung Zylinderkopf 2,0l linksgasket cylinder head 2,0l left handDichtung Zylinderkopf 2,3-2,6l links (nicht Turbo)gasket cylinder head 2,3-2,6l left hand (not Turbo)Dichtung Zylinderkopf 2,3-2,6l links (nur Turbo, mit Stahl-Schneidring, "ELRING")gasket cylinder head 2,3-2,6l left hand (only Turbo, with steel cutting ring, "ELRING")
ohne Bild / without picture :Dichtung Ölpumpe 1,8-2,6l (Pumpe an Motorblock)gasket oil pump 1,8-2,6l (pump to engine block)Dichtung Ölpumpe 1,8-2,6l (Saugrohr an Pumpe)gasket oil pump 1,8-2,6l (suction pipe to pump)
bitte immer angeben, ob noch der Original-Motor eingebaut ist.please indicate if it is still the original engine in your car.
<< i >>
4447690-1 8009490-1
8004530-1 8009480-1
4480380-1 8009470-1
90524810-5
90524800-5
4063070-7
4480370-1
4485430-4
8007490-9
105
8009500-1
106
8007480-1
14541170-5
MOTOR - ENGINE V6 Bezeichnung / Description Nummer
Zylinderkopf Satz (bleifrei, komplett überholt)cylinder head set (unleaded, completely rebuilt)Zylinderkopf Satz (bleifrei, komplett überholt)cylinder head set (unleaded, completely rebuilt)
Zylinderkopf cylinder head Zylinderkopf cylinder head
Zylinderkopf cylinder head Zylinderkopf cylinder head
2 Ventildeckel Befestigungsschraube V6 1,8-2,6l (Edelstahl, für Original-Ventildeckel)valve cover fastening screw V6 1,8-2,6l (stainless steel, for original valve covers)
3 Ventildeckel Unterlegplättchen V6 1,8-2,6l (gerade Ausführung, man benötigt 4)valve cover reinforcement plate V6 1,8-2,6l (straight type, you need 4 per car)
4 Ventildeckel Unterlegplättchen V6 1,8-2,6l (gekrümmte Ausführung, man benötigt 10)valve cover reinforcement plate V6 1,8-2,6l (cambered type, you need 10 per car)
12 Zylinderkopf Führungshülse im Motorblock V6 1,8-2,6l (L=13,2mm)cylinder head guiding sleeve inside engine block V6 1,8-2,6l (L=13,2mm)Zylinderkopf Führungshülse im Motorblock V6 1,8-2,6l (L=16,0mm)cylinder head guiding sleeve inside engine block V6 1,8-2,6l (L=16,0mm)
14 Pleuellagerschraube V6 1,8-2,6l (neue Ausführung, nur mit 10216620 verwenden)connecting rod bearing screw V6 1,8-2,6l (new type, only for use with 10216620)
15 Pleuellagermutter V6 1,8-2,6l (neue Ausführung, nur mit 10216610 verwenden)connecting rod bearing nut V6 1,8-2,6l (new type, only for use with 10216610)
16 Pleuel V6 1,8-2,6l (geprüft und vermessen) gebconnecting rod V6 1,8-2,6l (tested and measured) used
19 Kolbenring Satz V6 1,8l (für 1 Kolben) piston ring set V6 1,8l (for 1 piston) Kolbenring Satz V6 2,0l (für 1 Kolben) piston ring set V6 2,0l (for 1 pistons) Kolbenring Satz V6 2,3-2,6l (für 1 Kolben) piston ring set V6 2,3-2,6l (for 1 piston)
20 Pleuel Lagersatz 12-teiligconnecting rod bearing set (12 pieces)
ohne Bild / without picture : NummerSpezialwerkzeug Ventilfeder Druckwerkzeug (zum erneuern der Ölabschirmkappen)special tools valve spring compressor tool (to renew the oil screening caps)
5 Kipphebelbock V6 1,8-2,6l (Öleinlass)valve lever stand V6 1,8-2,6l (oil inlet)Kipphebelbock V6 1,8-2,6l (Ölauslass, neue Ausführung)valve lever stand V6 1,8-2,6l (oil outlet, new rocker shaft type)
6 Kipphebelwelle V6 1,8-2,6l (neue Ausführung, siehe Bild)rocker shaft V6 1,8-2,6l (new type, see picture)
7 Kipphebelbock Federscheibe V6 1,8-2,6lvalve lever stand washer spring V6 1,8-2,6l
1 Kühler V6 1,8-2,3l (ohne Ölkühler, ohne Befestigungslaschen für Luftleitblech)radiator V6 1,8-2,3l (without oil cooler, without fixing flaps for air guide panel)Kühler V6 1,8-2,3l (ohne Ölkühler, mit Befestigungslaschen für Luftleitblech)radiator V6 1,8-2,3l (without oil cooler, with fixing flaps for air guide panel)Kühler V6 1,8-2,3l (mit Ölkühler, mit Befestigungslaschen für Luftleitblech)radiator V6 1,8-2,3l (with oil cooler, with fixing flaps for air guide panel)
2 Kühlerdeckel verchromtchromed radiator capKühlerdeckel (Original)radiator cap (original)Kühlerdeckel (Nachfertigung)radiator cap (reproduction)
30 Kühlerschlauch Cover silber (4-teiliger Satz, Edelstahl-Schlauchüberzüge)radiator hose cover silver (set of 4, stainless steel hose covers)Kühlerschlauch Cover silber mit silbernen Endstückenradiator hose cover silver with silver finishers
ohne Bild / without picture :Schlauchschelle für Wasserumlaufrohr Ø 16-25mmhose clamp for circulation pipe Ø 16-25mmSchlauchschelle für Wasserumlaufrohr Ø 20-32mmhose clamp for circulation pipe Ø 20-32mmSchlauchschelle für Kühlerschlauch oben & unten Ø 20-32mmhose clamp for upper & lower radiator hose Ø 20-32mmKühlerschlauch an Heizung (Meterware, Ø 15 x 3,0mm, pro Meter)radiator hose to heating radiator (profile, Ø 15 x 3,0mm, per meter)Kühlerschlauch Wasserrohr vorne an Wasserpumpe radiator hose water tube front to water pump Motorblock Wasserumlaufrohr engine block water circulation pipe Motorblock Wasserumlaufrohr T-Stück engine block water circulation pipe T-piece Dichtmasse Motor universal (90ml)sealing compound engine universal (90ml)
1 Kühler V6 1,8-2,6l (ohne Ölkühler, wie Original mit Laschen für Luftleitblech, überholt)radiator V6 1,8-2,6l (without oil cooler, like original with flaps for air guide panel, rebuilt)Kühler V6 1,8-2,6l (ohne Ölkühler, wie Original mit Laschen für Luftleitblech, Nachfertigung) neuradiator V6 1,8-2,6l (without oil cooler, like original with flaps for air guide panel, reproduction) newKühler V6 1,8-2,6l (ohne Ölkühler, Nachfertigung ohne Befestigungslaschen für Luftleitblech)radiator V6 1,8-2,6l (without oil cooler, reproduction without fixing flaps for air guide panel)Kühler V6 1,8-2,6l (mit Ölkühler, wie Original mit Befestigungslaschen für Luftleitblech)radiator V6 1,8-2,6l (with oil cooler, like original with fixing flaps for air guide panel)
2 Kühlerdeckel verchromtchromed radiator capKühlerdeckel (Original)radiator cap (original)Kühlerdeckel (Nachfertigung)radiator cap (reproduction)
3 Kühlerschlauch oben radiator hose upper
4 Kühlerschlauch unten radiator hose lower
7 Kühlwasserauslasstutzencooling water outlet neck
8 Dichtung Kühlwasserauslasstutzengasket coolant water outlet neck
9 Kühlwasserschlauch Stutzen an Sterndeckelradiator hose coolant water outlet neck to star lid
easy to fit, more reliable & fuel saving than the original carb6 Vergaser V6 2,3-2,6l (mit Benzinrücklauf, ohne Startautomatik)
carburettor V6 2,3-2,6l (with fuel return line, with manual choke)Vergaser V6 2,3-2,6l (mit Benzinrücklauf, mit Kühlwasser-Startautomatik)carburettor V6 2,3-2,6l (with fuel return line, with water regulated automatic choke)
7 Vergaser Zusatz-Druckregler (für "WEBER"-Vergaser mit Benzinrücklauf)carburettor supplementary pressure regulator kit (for "WEBER"-carbs with fuel return line)
ohne Bild / without picture :Luftfilter Adapterkit für Umbau (zur Verwendung des Original Blech-Luftfiltergehäuses)air cleaner adaptor kit for conversion (for use of original steel air cleaner housing)Luftfilter Adapterkit für Umbau (zur Verwendung des Original Kunststoff-Luftfiltergehäuses)air cleaner adaptor kit for conversion (for use of original plastic air cleaner housing)Luftfiltergehäuse (für "WEBER DGS"-Vergaser, universal, inkl. Luftfiltereinsatz)air filter housing (for "WEBER DGS"-carburettor, universal, incl. air filter element)
<< i >>
15029100-1
08/71-01/72
08/71-01/72
LOF132035-1
60112130-1
SX200-3 08/71-01/72
42540100-1
08/71-01/72
119
AT6
120
08/71-01/72
LIQ5100-1
WEB915-4 08/71-01/72
42503510-1 08/71-01/72
AT6 42503610-1
08/71-01/7260112132-1
08/71-01/72
08/71-01/72
WEB912-4
MOTOR V6 - ENGINE V6 Bezeichnung / Description Nummer
AT6
42503612-1
S2920119-1
WEBER - AUSTAUSCHVERGASER / WEBER REPLACEMENT CARBURETTORS :Problemloser Einbau, zuverlässiger und spritsparender als der Original-Vergaser
1 Zündkabel Satz schwarzignition cable set blackZündkabel Satz blau ("Sport"-Ausführung, Silikonkabel )ignition cable set blue ("Sport"-type, silicone cable)
2 Zündspule (Primärwiderstand 3,0 OHM, nicht mit seperatem Vorwiderstandskabel verwenden)ignition coil (primary resistance 3,0 OHM, not for use with seperate pre-resistor cable)Zündspule (Primärwiderstand 1,5 OHM, nur mit seperatem Vorwiderstandskabel 0,9 OHM verwendeignition coil (primary resistance 1,5 OHM, only for use with seperate pre-resistor cable 0,9 OHM)
2 Luftfiltereinsatzair filter elementSportluftfiltereinsatz "K&N" sport air filter element "K&N"
3 Entlüftungsschlauch Ventildeckel an Luftfilter V6 1,8-2,6lventilation hose valve cover to air cleaner V6 1,8-2,6lEntlüftungsschlauch Ventildeckel an Luftfilter V6 1,8-2,6lventilation hose valve cover to air cleaner V6 1,8-2,6lEntlüftungsschlauch Ventildeckel an Regulierventil V6 1,8-2,6l ("SOLEX DDIST"-Vergaseventilation hose valve cover to regulating valve V6 1,8-2,6l ("SOLEX DDIST"-carburettor)Entlüftungsschlauch Ventildeckel an Regulierventil V6 1,8-2,6l ("SOLEX EEIT"-Vergaser)ventilation hose valve cover to regulating valve V6 1,8-2,6l ("SOLEX EEIT"-carburettor)
4 Öleinfülldeckeloil filler cap
5 Keilriemen GleichstromlichtmaschineV-belt direct current dynamoKeilriemen DrehstromlichtmaschineV-belt three-phase current dynamoKeilriemen DrehstromlichtmaschineV-belt three-phase current dynamoKeilriemen für ServolenkungV-belt for power-steering system
1 Lichtmaschine Gleichstrom alternator direct current
2 Lichtmaschine-Regler Gleichstrom (Original)dynamo-controller direct current (original)
3 Lichtmaschinen-Kohlen Gleichstrom (2 Stück)alternator-carbon brush direct current (2 pieces)
4 Lichtmaschine Drehstrom (35A)alternator three-phase current (35A)Lichtmaschine Drehstrom (55A, mit internem Regler)dynamo three-phase current (55A, with internal controller)
5 Lichtmaschine-Kohle Drehstrom (Stück)alternator-carbon brush three-phase current (piece)
6 Lichtmaschinen-Regler Drehstromalternator-controller three-phase current
ohne Bild / without picture :Anlasserkabel Ø 25qmm (1,0m lang, mit Klemme für Flachpolbatterie)starter cable Ø 25qmm (1,0m length, with clamp for flat pole battery)Anlasserkabel Ø 25qmm (1,0m lang, mit Klemme für Rundpolbatterie)starter cable Ø 25qmm (1,0m length, with clamp for round pole battery)Batterie-Masseband Ø 21qmm (Länge 0,50m, mit Rundpolklemme)battery ground strap Ø 21qmm (length 0,50m, with round pole clamp)Lichtmaschine-Halter V6 1,8-2,3l vorne (für Gleichstrom-Lichtmaschine)dynamo-support V6 1,8-2,3l front (for direct current dynamo)Lichtmaschine-Halter V6 1,8-2,6l vorne (für Gleichstrom-Lichtmaschine)dynamo-support V6 1,8-2,6l front (for direct current dynamo)Lichtmaschine-Halter V6 1,8-2,3l vorne (für Drehstrom-Lichtmaschine)dynamo-support V6 1,8-2,3l front (for three-phase current dynamo)Lichtmaschine-Halter V6 1,8-2,3l hinten (für Gleichstrom-Lichtmaschine)dynamo-support V6 1,8-2,3l rear (for direct current dynamo)Lichtmaschine-Halter V6 1,8-2,6l hinten (für Gleichstrom-Lichtmaschine)dynamo-support V6 1,8-2,6l rear (for direct current dynamo)Lichtmaschine-Halter V6 1,8-2,3l hinten (für Drehstrom-Lichtmaschine)dynamo-support V6 1,8-2,3l rear (for three-phase current dynamo)Lichtmaschine-Halter V6 1,8-2,6l (für Drehstrom-Lichtmaschine)dynamo-support V6 1,8-2,6l (for three-phase current dynamo)Lichtmaschine-Verstellhebel V6 1,8-2,6l (für 12V Gleichstrom-Lichtmaschine)dynamo-adjusting lever V6 1,8-2,6l (for 12V direct current dynamo)
<< i >>
48402231-248402230-2
48301070-5
5417100-5
neu / newMOTOR V6 - ENGINE V6 Bezeichnung / Description geb / used
1 Schaltgetriebe komplett bis 90 PS (überholt)gearbox-manual complete up to 90 HP (rebuilt)Schaltgetriebe komplett ab 108 PSgearbox-manual complete from 108 HP
2 Dichtung Getriebegehäuse vornegasket gearbox housing front
3 Simmering Getriebe vorne (nicht verbaut vor 69)gearbox sealing ring front (not used before 69)
4 Simmering hinten bis 90PS (Metallausführung)sealing ring rear up to 90 HP (steel type)Simmering hinten ab 108 PS (Gummiausführung)manual sealing ring rear from 108 HP (rubber type)
16 Vorgelegewelle Lagernadel hinten man braucht 19 Stückcountershaft bearing needle rear you need 19 pieces
17 Vorgelegezahnradblock V4 1,5-1,7lcountershaft gear rim block V4 1,5-1,7lVorgelegezahnradblock V6 2,0-2,3lcountershaft gear rim block V6 2,0-2,3lVorgelegezahnradblock V6 2,6lcountershaft gear rim block V6 2,6lohne Bild / without picture :Lagerhülse Getriebeausgang 1,5-2,0lbearing sleeve rear end 1,5-2,0lLagerhülse Getriebeausgang 2,3-2,6lbearing sleeve rear end 2,3-2,6lRückwärtsgang Zwischenrad 2,3-2,6l (17 Zähne)reverse gear intermediate gear 2,3-2,6l (17 teeth)Synchronkupplungsnabe 3. & 4. Gangsynchronous hub 3rd & 4th gearSynchronfeder 1. & 2. Gangsynchronous spring 1st & 2nd gearSynchronfeder 3. & 4. Gangsynchronous spring 3rd & 4th gearZahnrad 1.Gang V4 1,5-1,7lgear rim 1st gear V4 1,5-1,7lZahnrad 1.Gang V6 1,8-2,3l
bitte immer angeben, ob noch das Original-Getriebe eingebaut ist. gear rim 1st gear V6 1,8-2,3lplease indicate if it is still the original gearbox in your car. Zahnrad 1.Gang V6 2,6l
ohne Bild / without picture :Chromfelge Mangels Nabendeckel 5x112mmchromed wheel Mangels hub cap 5x112mmRadmutter für Mangels Felge verchromt (Kugelbund, Gewinde M12 x 1,5)wheel nut for Mangels rim chromed (with ball seat, thread M12 x 1,5)
SPURVERBREITERUNGEN MIT TEILEGUTACHTEN (Einzelabnahme erforderlich)TRACK WIDTH EXPANSION KITS
2 Spurverbreiterung 50mm (pro Achse, keine längeren Radbolzen erforderlich)wheel spacer kit 50mm (per axle, no other wheel studs required)Spurverbreiterung 60mm (pro Achse, keine längeren Radbolzen erforderlich)wheel spacer kit 60mm (per axle, no other wheel studs required)
2 Tieferlegungssatz Hinterachsblattfedern 25mm (für beide Seiten)chassis lowering kit for rear leaf springs 1" = 25mm (for both sides)Tieferlegungssatz Hinterachsblattfedern 38mm (für beide Seiten)chassis lowering kit for rear leaf springs 1 1/2" = 38mm (for both sides)Tieferlegungssatz Hinterachsblattfedern 50mm (für beide Seiten)chassis lowering kit for rear leaf springs 2" = 50mm (for both sides)
STOSSDÄMPFERSHOCK ABSORBERS
4 Hi-Jackers hinten Satz (=Niveaulift, inkl.Leitungssatz)Hi-Jackers rear set (=level control, 2 pieces incl. line set)Hi-Jackers Luftkompressor (17 bar mit Manometer)Hi-Jackers air compressor (17 bar with manometer)ohne Bild / without picture :Vorderachs-Federbeinpatrone (Stossdämpfereinsatz) Gasdruckfront axle - spring strut insert (shock absorber insert) gas filledHinterachs-Stossdämpfer Gasdruck rear axle - shock absorber gas-filled Hinterachs-Stossdämpfer Gasdruck (selbst einstellend)rear axle - shock absorber gas-filled (self adjusting)Hinterachs-Stossdämpfer Gasdruck "BILSTEIN B6"rear axle - shock absorber gas filled "BILSTEIN B6"
POLYURETHAN-BUCHSENPOLYURETHANE BUSHINGS
5 Vorderachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 19mm (Satz mit 2 Stück für 1 Auto)front axle - anti roll bar (sway bar) mounting bush Ø 19mm (set of 2 pieces for 1 car)Vorderachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 23mm (Satz mit 2 Stück für 1 Auto)front axle - anti roll bar (sway bar) mounting bush Ø 23mm (set of 2 pieces for 1 car)Hinterachs-Blattfeder Auflagegummi (Satz mit 4 Stück für 1Auto)rear axle - leaf spring saddle pad (set of 4 pieces for 1 car)Hinterachs-Längslenkerbuchse (Satz mit 2 Stück für 1 Längslenker)rear axle - trailing link bushing (set of 2 pieces for 1 trailing link)Hinterachs-Stossdämpfer Dämpfungsgummi oben (Satz mit 4 Stück für 1 Fahrzeug)rear axle - shock absorber damping rubber upper (set of 4 for 1 car)
POLYURETHAN-Buchsen sind härter als Gummibuchsen und verbessern das FahrverhaltenPOLYURETHANE-Bushings are stronger than rubber bushings and improve the handling
1 Sportluftfilter V4 bis 70PS (Ø 135mm) FoMoCo-Vergasersports air filter V4 up to 70HP (Ø 135mm) FoMoCo-CarburettorSportluftfilter V4 1,5-1,7l bis 70PS (Ø 135mm) FoMoCo-Vergasersports air filter V4 1,5-1,7l up to 70HP (Ø 135mm) FoMoCo-CarburettorSportluftfilter V4 bis 70PS (Ø 135mm) Solex-Vergasersports air filter V4 up to 70HP (Ø 135mm) Solex-CarburettorSportluftfilter V4 75PS (Ø 135mm)sports air filter V4 75HP (Ø 135mm)Sportluftfilter V6 1,8-2,6l (Ø 135mm, zum Aufstecken)sports air filter V6 1,8-2,6l (Ø 135mm, to bolt on)
3 Sportluftfiltereinsatz "K&N" V4 1,7l 75PS mit ABEsport air filter element "K&N" V4 1,7l 75HPSportluftfiltereinsatz "K&N" V6 1,8-2,6l mit ABEsport air filter element "K&N" V6 1,8-2,6l
4 Sportluftfiltereinsatz "K&N" Luftfilteröl 200mlhigh performance air filter element "K&N" air filter oil 200mlSportluftfiltereinsatz "K&N" Luftfilterreiniger 1000mlhigh performance air filter element "K&N" air filter cleaner 1000mlSportluftfiltereinsatz "K&N" Service Kit (Luftfilteröl & Reiniger)air filter element high performance "K&N" service kit (air filter oil & clean
8 Nockenwelle V4 1,5-1,7l (270°, mehr Leistung bei 1000-5500 U/min)camshaft V4 1,5-1,7l (270°, more power at 1000-5500 rpm)Nockenwelle V4 1,5-1,7l (280°, mehr Leistung bei 1500-6500 U/min)camshaft V4 1,5-1,7l (280°, more power at 1500-6500 rpm)Nockenwelle V6 1,8-2,6l (270°, mehr Leistung bei 1000-5500 U/min)camshaft V6 1,8-2,6l (270°, more power at 1000-5500 rpm)Nockenwelle V6 1,8-2,6l (280°, mehr Leistung bei 1500-6500 U/min)camshaft V6 1,8-2,6l (280°, more power at 1500-6500 rpm)
9 Ventilfeder V4 1,2-1,7l (harte Ausführung)valve spring V4 1,5-1,7l (stronger than original)Ventilfeder V6 1,8-2,6l (harte Ausführung)valve spring V6 1,8-2,6l (stronger than original)
8 Ölkühler Alu 330x 95mm (1,2-1,6l, ohne Adapter & Schläuche)oil cooler alloy 330x 95mm (1,2-1,6l, without adaptor & hoses)Ölkühler Alu 330x115mm (1,6-2,3l, ohne Adapter & Schläuche)oil cooler alloy 330x115mm (1,6-2,3l, without adaptor & hoses)Ölkühler Alu 330x140mm (2,3-3,0l, ohne Adapter & Schläuche)oil cooler alloy 330x140mm (2,3-3,0l, without adaptor & hoses)
9 Ölkühler Einbausatz (mit Thermostat, ohne Kühler)oil cooler installation kit (with thermostat, without radiator)Ölkühler Einbausatz (ohne Thermostat, ohne Kühler)oil cooler installation kit (without thermostat, without radiator)
13 Ölkühler Original V4 1,5-1,7loil cooler original V4 1,5-1,7lÖlkühler Original V4 1,5-1,7l geboil cooler original V4 1,5-1,7l usedÖlkühler Original Dichtung V4 1,5-1,7loil cooler original sealing V4 1,5-1,7lÖlkühler Original Dichtung V6 1,8-2,6loil cooler original sealing V6 1,8-2,6lÖlkühler Original V6 1,8-2,6loil cooler original V6 1,8-2,6lÖlkühler Original V6 1,8-2,6l geboil cooler original V6 1,8-2,6l used
Das Thermostat öffnet den Kühlerkreislauf bei 80°C, muss aber nicht unbedingt verwendet werdenThis thermostat openes the cooling system at about 80°, but it is not absolutely necessary.
31 Aufkleber "RS Ford Rallye Sport" (150x33mm)sticker "RS Ford Rallye Sport" (150x33mm)
32 Aufkleber "engine check" (Ø18mm, Thermostrip, zeigt die Motortemperatur an , 99-121°C)sticker "engine check" (Ø18mm, Thermostrip, indicates the engine temperature , 99-121°C)Aufkleber "engine check" (Ø28mm, Thermostrip, zeigt die Motortemperatur an , 99-121°C)sticker "engine check" (Ø28mm, Thermostrip, indicates the engine temperature , 99-121°C)
Typenschild 90 x 44mm (Nachfertigung)vehicle identification plate 90 x 44mm (reproduction)
Typenschild 147 x 51mm (Nachfertigung)vehicle identification plate 147 x 51mm (reproduction)
<< i >>
Nummer
49111160-2
49111500-1
49111430-1
MOTAUF1-4
150
49111110-4
49111120-4
49111130-4
49111150-2
49111410-1
49111420-1
49111390-1
49111314-1
49111320-1
149
49111180-1
49111140-4
49111192-5
49111730-1
49111740-1
49111170-1
49111190-5
MOTORSTYLING - ENGINE STYLING Bezeichnung / Description
1 Aussenspiegel für Kotflügel (wie Talbot)outside mirror for front wing (like Talbot)
4 Kopfstütze zum Nachrüsten Kunstleder schwarzheadrest for front seats black
5 Sicherheitsgurt Automatik vorne (Peitsche 300mm lang, für Einzelsitze)safety belt automatic front (whip length 300mm, for single front seats)Sicherheitsgurt Automatik vorne (Peitsche 450mm lang, für Sitzbank)safety belt automatic front (whip length 450mm, for front seat bench)Sicherheitsgurt Automatik hinten Rückbank (vertikal & horizontal montierbar)safety belt automatic rear seat bench (vertical & horizontal mountable)Sicherheitsgurt statisch hinten Rückbanksafety belt static rear seat benchSicherheitsgurt Beckengurt hinten Rückbank (Peitschenlänge 300mm)safety belt lap belt rear seat bench (whip lenght 300mm)
ohne Bild / without picture :Anhängerkupplung gebtow coupling usedAnhängerkupplung Elektrosatz 7-poligtow coupling electrical wiring set 7-polesAnhängerkupplung Elektrosatz 13-poligtow coupling electrical wiring set 13-polesAnhängerkupplung Elektrosatz Adapter Auto=7-polig / Anhänger=13-poligtow coupling electrical wiring adaptor car=13 poles / trailer=7 polesAnhängerkupplung Elektrosatz Adapter Auto=13-polig / Anhänger=7-polig (7 Stifte)tow coupling electrical wiring adaptor car=13 poles / trailer=7 poles (7 pins)Dachgepäckträger (zur Montage an Regenrinne, für Dachbreiten bis 130cm)roof luggage rack (mounting on rain channel, for roof width up to 130cm)Handschuhfach Haltegriff Beifahrer (original)glove box handle passenger side (original)
<< i >>151
RAM0401-1
RAM0452-1
7110670-3
LOF10461A-2
ATR080321-5
SICHERHEIT & TRANSPORT - SAFETY & TRANSPORT PARTS Bezeichnung / Description Nummer
Sehr umfangreiche Reparaturanleitung mit vielen Explosionszeichnungen, Drehmomenten, Einstellwerten undSchaltplänen. Nach diesem Buch hat früher jede FORD-Werkstatt repariert.Very extensive workshop manual wie lots of explosive drawings, torque values, adjusting values and wiringdiagrams. This is the manual which was used by FORD-garages. Sorry only in german language available.
Ersatzteilkatalog Karosserie ca. 1400 Seiten (Teil 1 & 2)spare parts catalogue body shell about 1400 pages (part 1 & 2)Ersatzteilkatalog Motor V4 1,5-1,7l 920 Seiten spare parts catalogue engine V4 1,5-1,7l 920 pages Ersatzteilkatalog Motor V6 1,8-2,8l 920 Seiten spare parts catalogue engine V6 1,8-2,8l 920 pages Ersatzteilkatalog Getriebe ca. 900 Seiten (alle FORD-Getriebe von 1964-1976)spare parts catalogue body shell ca. 900 pages (all FORD-gearboxes from 1964-1976)Ersatzteilkatalog Getriebe ca. 120 Seiten (nur P5/7)spare parts catalogue gearbox about 120 pages (only P5/7)
Die Ersatzteilkataloge beinhalten Explosionszeichnungen von JEDEM Teil und die original FORD-Nummern, sowie den exakten Zeitraum in dem jedes Teil verbaut wurde.The spare parts catalogues contain explode drawings of EACH part and the original FORD-numbers, as well asthe detailed period in which the parts where used. ALSO IN ENGLISH, FRENCH & ITALIAN LANGUAGE
<< i >>
click here for the MOTOMOBIL Shirt-Shop http://motomobil.spreadshirt.de/en/
WHB_SOLEX-2hier geht’s zum MOTOMOBIL Shirt-Shop: http://motomobil.spreadshirt.de/
55555-2 55555_O-2
10001-10
154
WHB_SOLEX-3
10001-3
GETR_P5-2
FORDsware
77771-1
7777-1 7777_O-1
153
Alle originalen Ersatzteilkataloge und Werkstatthandbücher sind teilweise bei Werkstätten im Einsatz gewesen und haben Gebrauchsspuren
All original spare parts catalogues and workshop manuals have been in use by mechanics and are more or less used
Typenschild 147 x 51mm (Nachfertigung)Aufkleber "Gulf" (100mm) vehicle identification plate 147 x 51mm (reproduction)sticker "Gulf" (100mm)
Aufkleber "RS Ford Rallye Sport" (150x33mm)Aufkleber "MARTINI" (100mm) sticker "RS Ford Rallye Sport" (150x33mm)sticker "MARTINI" (100mm)
Aufkleber "Ford MOTORSPORT" (für Frontscheibe, weiss, von innen zu kleben, 1000mm)sticker "Ford MOTORSPORT" (for windscreen, white, to be glued from the inside, 1000mm)
Aufkleber "fordrallyesport" (für Frontscheibe, schwarz, von innen zu kleben, 1000mm)sticker "fordrallyesport" (for windscreen, black, to be glued from the inside, 1000mm)Aufkleber "fordrallyesport" (für Frontscheibe, weiss, von innen zu kleben, 1000mm)sticker "fordrallyesport" (for windscreen, white, to be glued from the inside, 1000mm)
Aufkleber "MOTOMOBIL" (farbig auf weissem Hintergrund, 680mm)sticker "MOTOMOBIL" (coloured on white background, 680mm)
Aufkleber "MOTOMOBIL" (weiss auf transparentem Hintergrund, von innen zu verkleben, 680mm)sticker "MOTOMOBIL" (white on transparent background, to be glued from the inside, 680mm)
Aufkleber "POWERED BY COSWORTH" weiss (100mm breit, Gel-Aufkleber)Aufkleber "FORD Pflaume" (100mm breit) sticker "POWERED BY COSWORTH" white (100mm width, gel badge)sticker "FORD plum" (100mm width)Aufkleber "FORD Pflaume" (200mm breit)sticker "FORD plum" (200mm width) Aufkleber "POWERED BY COSWORTH" schwarz (100mm breit, Gel-Aufkleber)Aufkleber "FORD Pflaume" (400mm breit) sticker "POWERED BY COSWORTH" black (100mm width, gel badge)sticker "FORD plum" (400mm width)
Z 003 << i >>
49111730-1
49111520-1Aufkleber "RS" (für Radnabenkappe, schwarz mit silberner Schrift, altes Design, Ø40mm, Satz mit 4 Stück)
49111550-1
49111660-1
Z 004
AUFKLEBER - STICKER
49111340-1
49111350-1
49111370-1
AUFKLEBER - STICKER
49111400-1
49111360-1
49111560-1
49111730-149111380-1
49111500-1
sticker "RS" (for wheel centre cap, silver with black script, old design, Ø40mm, set of 4 pieces)
49111670-1
49111690-1
49111680-1
Aufkleber "RS" (für Radnabenkappe, silber mit schwarzer Schrift, neues Design, Ø40mm, Satz mit 4 Stück)
sticker "RS" (for wheel centre cap, black with silver script, new design, Ø40mm, set of 4 pieces)
Aufkleber "RS" (für Radnabenkappe, schwarz mit silberner Schrift, neues Design, Ø40mm, Satz mit 4 Stück)
49111440-1
49111450-1
49111750-1
49111320-1
sticker "RS" (for wheel centre cap, black with silver script, old design, Ø40mm, set of 4 pieces)
49111570-1
sticker "RS" (for wheel centre cap, silver with black script, new design, Ø40mm, set of 4 pieces)
Aufkleber "RS" (für Radnabenkappe, silber mit schwarzer Schrift, altes Design, Ø40mm, Satz mit 4 Stück)
1 ISO-Stecker Strom auf offene Kabelendenradio connecting cable ISO-plug power to open cable ends
2 ISO-Stecker Lautsprecher auf offene Kabelendenradio connecting cable ISO-plug speakers to open cable ends
3 FORD auf ISO-Radio (Strom & Lautsprecher, nicht Galaxy, nicht Mondeo ohne Radiovorbereitung, nicht Fie radio connecting cable FORD-System to ISO-Radio (power & speakers, not Galaxy, not Mondeo without R
4 FORD auf ISO-Radio (Strom & Lautsprecher, nur Mondeo ohne Radiovorbereitung)radio connecting cable FORD-System to ISO-Radio (power & speakers, only Mondeo without Radio prepar
5 FORD auf ISO-Radio (Strom & Lautsprecher, nur Fiesta ab 05/2002)radio connecting cable FORD-System to ISO-Radio (power & speakers, only Fiesta from 05/2002)
8 Radio Einbaublende (zum Umbau von FORD-Radio auf ISO-Radio)radio installation panel (to convert from FORD-Radio to ISO-Radio)Radio Einbaublende (zum Umbau von FORD-Radio auf ISO-Radio)radio installation panel (to convert from FORD-Radio to ISO-Radio)Radio Einbaublende (zum Umbau von FORD-Radio auf ISO-Radio)radio installation panel (to convert from FORD-Radio to ISO-Radio)
9 Radio Einbaublende (zum Umbau von FORD-Radio auf ISO-Radio)radio installation panel (to convert from FORD-Radio to ISO-Radio)Radio Einbaublende (zum Umbau von FORD-Radio auf ISO-Radio)radio installation panel (to convert from FORD-Radio to ISO-Radio)Radio Einbaublende (zum Umbau von FORD-Radio auf ISO-Radio)radio installation panel (to convert from FORD-Radio to ISO-Radio)Radio Einbaublende (zum Umbau von FORD-Radio auf ISO-Radio)radio installation panel (to convert from FORD-Radio to ISO-Radio)
11 Radio Einbaublende blau (zum Umbau von FORD-Radio auf ISO-Radio)radio installation panel blue (to convert from FORD-Radio to ISO-Radio)Radio Einbaublende silber (zum Umbau von FORD-Radio auf ISO-Radioradio installation panel silver (to convert from FORD-Radio to ISO-Radio
12 Radio Einbaublende (zum Umbau von FORD-Radio auf ISO-Radio)radio installation panel (to convert from FORD-Radio to ISO-Radio)
13 Radio Einbaublende anthrazit (zum Umbau von FORD-Radio auf ISO-RaRadio Einbaublende blau (zum Umbau von FORD-Radio auf ISO-Radio)Radio Einbaublende silber (zum Umbau von FORD-Radio auf ISO-Radioradio installation panel silver (to convert from FORD-Radio to ISO-Radio
14 Radio Einbaublende (zum Umbau von FORD-Radio auf ISO-Radio)radio installation panel (to convert from FORD-Radio to ISO-Radio)
17 Radio-Einbauhalterung ISO (für alle gängigen Autoradios, Schacht ohne Verbindungskabel)radio mounting kit ISO (for all common radios, steel housing without connecting cables)
1 Antenne verchromt mit Stab-Teleskop (für Kotflügelmontage)antenna chromed with telescopic rod (for front wing mounting)Antenne Klebeantenne für Frontscheibe BLAUPUNKT A S0471615-1 2 Antenne Klebeantenne für Frontscheibe "BLAUPUNKT AUTOFUN"antenna for windscreen to glue on BLAUPUNKT AUTOF antenna for windscreen to glue on "BLAUPUNKT AUTOFUN"
3 Antenne Adapterstecker: Radio neue Ausführung - Antenne alte Ausführung (gewinkelt)antenna adaptor plug: radio new type - antenna old type (angled)
4 Antenne Adapterstecker: Radio alte Ausführung - Antenne neue Ausführung (gerade)antenna adaptor plug: radio old type - antenna new type (straight)
1 Design-Folie SPIEGEL 75 x 140 cmDesign-Film MIRROR 75 x 140 cm
3 Scheibentönungsfolie GREYLIGHT (rauchschwarz) 76 x 300 cmwindows styling film GREYLIGHT 76 x 300 cm
5 Scheibentönungsfolie MIDNIGHT (tiefschwarz) 51 x 152 cm + 76 x 152 cmwindows styling film MIDNIGHT (dark black) 51 x 152 cm + 76 x 152 cmScheibentönungsfolie tiefschwarz 76 x 300cmwindows styling film dark black 76 x 300cmScheibentönungsfolie tiefschwarz 76 x 150 cm & 50 x 150cmwindows styling film dark black 76 x 150 cm & 50 x 150cmScheibentönungsfolie tiefschwarz 76 x 150 cm & 50 x 250cmwindows styling film dark black 76 x 150 cm & 50 x 250cm
12 Abdeckkappe für Anhängerkupplung Messing verchromt (se cover for tow coupling brass chromed (self locking)Abdeckkappe für Anhängerkupplung Kunststoff verchromt (cover for tow coupling brass chromed (lockable)
13 Scheibenwischerblatt silber (400mm, Alu, pro Stück)windscreen wiper blade silver (400mm, alloy, per piece)Scheibenwischerblatt silber (450mm, Alu, pro Stück)windscreen wiper blade silver (450mm, alloy, per piece)Scheibenwischerblatt silber (500mm, Alu, pro Stück)windscreen wiper blade silver (500mm, alloy, per piece)
3 Emblem "POWER BY FORD" (gesteckt)emblem "POWER BY FORD" (pinned)
5 Reifenventilkappe TOTENKOPF verchromt (4-tlg. Satz)Tire valve cap SKULL CHROMED (set of 4)Reifenventilkappe TOTENKOPF schwarz (4-teiliger Satz)tyre valve cap SKULL BLACK (set of 4)
14 Reifen Weisswandringe Satz 13"tyres white wall ring set 13"Reifen Weisswandringe Satz 14"tyres white wall ring set 14"
15 Radkappe Radzierring Satz 12" Edelstahl universalwheel cap wheel trim ring set 12" stainless steel universalRadkappe Radzierring Satz 13" Edelstahl universalwheel cap wheel trim ring set 13" stainless steel universalRadkappe Radzierring Satz 14" Edelstahl universalwheel cap wheel trim ring set 14" stainless steel universalRadkappe Radzierring Satz 15" Edelstahl universalwheel cap wheel trim ring set 15" stainless steel universal
Sportsitz "Nürburgring" schwarz (Kunstleder mit Stoff-Sitzfläche)sports seat "Nürburgring" black (imitation leather with cloth seating area)Sportsitz "Nürburgring" schwarz (Echtleder)sports seat "Nürburgring" black (real leather)Sitzschiene verstellbar universal für Sportsitze "Nürburgring" (Satz für 2 Sitze)seat rail adjustable universal for sports seats "Nürburgring" (set for 2 seats)
20 Schalthebelknopf Mahagoni gear-shift lever knob mahogany
21 Schalthebelknopf Leder schwarz gear-shift lever knob leather black
29 Schalthebelknopf Totenkopf mit "Diamant-Augengear-shift lever knob skull with diamond-eyes
Alle Schalthebel sind nur passend für Fahrzeuge ohne Rückwärtsgang-Zugringall knobs are only fitting for cars without reverse gear pulling ring
<< i >>
Diese Sitze werden ohne Sitzkonsole geliefert und leider ist keine modellspezifische Konsole erhältlich. Mit ein wenig Bastelaufwand können diese Sitze jedoch an vorhandene Aufnahmen angepasst werden.
These seats are supplied without consoles an unfortunately we cannot supply model-specific consoles. But with a bit of work the can be mounted on existing brackets.
SPL90291A-1
SPL90293A-1
44392060-1
Z 015 Z 016
49140140-1
P240720001-1
44392050-1
44392000-1
49100100-1
Nummer
FKAFKMAL111-1
49461010-1
KLO_1-1
INNENRAUMSTYLING - INTERIOR STYLING Bezeichnung / Description
3 Chrom Zündspulenverkleidung mit Halterchromed ignition coil cover with support
4 Chrom Öleinfülldeckel (steckbar, ohne Anschluss für Entlüftungsschlauch)chromed oil filler cap (to plug in, without neck for ventilation hose)Chrom Öleinfülldeckel (steckbar, mit Anschluss für Entlüftungsschlauch)chromed oil filler cap (to plug in, with neck for ventilation hose)Chrom Öleinfülldeckel "FORD RACING" (steckbar, ohne Anschluss für Entlüftungsschlauch)chromed oil filler cap "FORD RACING" (to plug in, without neck for ventilation hose)Öleinfülldeckel "FORD RACING" schwarz (steckbar, ohne Anschluss für Entlüftungsschlauch)oil filler cap "FORD RACING" black (to plug in, without neck for ventilation hose)
5 Chrom Öleinfülldeckel "FORD RACING" (steckbar, mit Anschluss für Entlüftungsschlauch)chromed oil filler cap "FORD RACING" (to plug in, with neck for ventilation hose)
6 Chrom Öleinfülldeckel "FORD PERFORMANCE" (steckbar, ohne Anschluss für Entlüftungsschlauch)chromed oil filler cap "FORD PERFORMANCE" (to plug in, without neck for ventilation hose)
4 Aufkleber "engine check" (Ø18mm, Thermostrip, zeigt die Motortemperatur an , 99-121°C)sticker "engine check" (Ø18mm, Thermostrip, indicates the engine temperature , 99-121°C)Aufkleber "engine check" (Ø28mm, Thermostrip, zeigt die Motortemperatur an , 99-121°C)sticker "engine check" (Ø28mm, Thermostrip, indicates the engine temperature , 99-121°C)
5 Aufkleber "RS Ford Rallye Sport" (150x33mm)sticker "RS Ford Rallye Sport" (150x33mm)
Typenschild 90 x 44mm (Nachfertigung)vehicle identification plate 90 x 44mm (reproduction)
Typenschild 147 x 51mm (Nachfertigung)vehicle identification plate 147 x 51mm (reproduction)
Auspuffblende Edelstahl rund 76 x 340 mm DTM-Style (zum anschweissen)exhaust end pipe stainless steel round 76 x 340 mm DTM-style (to weld on) Reifenventilkappe TOTENKOPF verchromt (4-teiliger Satz)
tire valve cap SKULL CHROMED (set of 4)
Auspuffblende Edelstahl oval 70 x 140 x 340 mm (zum anschweissen)exhaust end pipe stainless steel oval 70 x 140 x 340 mm (to weld on)
Federwegbegrenzer Satz 10 Stück à 10mm (Kolbenstangen-Ø13mm, geschlitzt)bump stop set 10 pieces à 10mm (inner hole Ø 13mm)
Auspuffblende Edelstahl oval 70 x 140 x 340 mm DTM-Style (zum anschweissen) Federwegbegrenzer Satz 10 Stück à 10mm (Kolbenstangen-Ø17mm, geschlitzt)exhaust end pipe stainless steel oval 70 x 140 x 340 mm DTM-style (to weld on) bump stop set 10 pieces à 10mm (inner hole Ø 17mm)
Federwegbegrenzer Satz 10 Stück à 10mm (Kolbenstangen-Ø21mm, geschlitzt)bump stop set 10 pieces à 10mm (inner hole Ø 21mm)
Auspuffblende Edelstahl oval ohne Steg 75 x 144 mm (zum anschweissen)exhaust end pipe stainless steel oval without bar 75 x 144 mm (to weld on)
Auspuffblende Edelstahl oval mit Steg 75 x 144 mm (zum anschweissen)exhaust end pipe stainless steel oval with bar 75 x 144 mm (to weld on)
Auspuffblende verchromt Einrohr Ø 30-50mm, rund, schräger Abschlussexhaust end pipe chromed single pipe Ø 30-50 mm, round, oblique end
Auspuffblende verchromt Einrohr Ø 36-50mm, rund, gerader Abschlussexhaust end pipe chromed single pipe Ø 36-50 mm, round, straight end
Auspuffblende verchromt Einrohr Ø 52-58mm, rund, gerader Abschlussexhaust end pipe chromed single pipe Ø 52-58 mm, round, straight end
Auspuffblende verchromt Universal Ø48mmexhaust end pipe chromed universal Ø48mm
Vorderachs-Querlenker Silentbuchse (Führungsgummi)front axle - track control arm guide bushHinterachs-Blattfederaugenbuchse hinten in Blattfeder (man benötigt 2 pro Blattfeder)rear axle - leaf spring eye bushing rear inside leaf spring (you need 2 per spring)
in der letzten Spalte ist die benötigte Bestellmenge für 1 Fahrzeug angegebenHinterachs-Blattfederaugenbuchse hinten in Blattfeder (man benötigt 2 pro Blattfeder)rear axle - leaf spring eye bushing rear inside leaf spring (you need 2 per spring)Hinterachs-Blattfederaugenbuchse vorne in Blattfeder (3-teiliger Satz, pro Seite)rear axle - leaf spring eye bushing front inside leaf spring (set of 3 pieces, per side)Hinterachs-Längslenkerbuchse hinten (nur "GT")rear axle - trailing link bushing rear (only "GT")Hinterachs-Längslenkerbuchse vorne (nur "GT")rear axle - trailing link bushing front (only "GT")Vorderachs-Querlenker Silentbuchse (Führungsgummi)front axle - track control arm guide bushVorderachs-Stabilisatorgummi an Querlenker (3-teiliger Satz, pro Seite)front axle - stabilizer rubber to track control arm (set of 3 pieces, per side)Vorderachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 19mm
in the last column you find the required quantity for 1 car front axle - stabilizer mounting rubber Ø 19mmVorderachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 22mmfront axle - stabilizer mounting rubber Ø 22mm
Hinterachs-Blattfederaugenbuchse hinten in Blattfeder (3-teiliger Satz, pro Seite)rear axle - leaf spring eye bushing rear inside leaf spring (set of 3 pieces, per side)Hinterachs-Blattfederaugenbuchse vorne in Blattfeder (3-teiliger Satz, pro Seite)rear axle - leaf spring eye bushing front inside leaf spring (set of 3 pieces, per side)Vorderachs-Querlenker Silentbuchse (Führungsgummi)front axle - track control arm guide bushVorderachs-Stabilisatorgummi an Querlenker (3-teiliger Satz, pro Seite)front axle - stabilizer rubber to track control arm (set of 3 pieces, per side)Vorderachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 19mmfront axle - stabilizer mounting rubber Ø 19mmVorderachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 22mmfront axle - stabilizer mounting rubber Ø 22mm
Hinterachs-Querlenker Silentbuchse aussen (Führungsgummi, Satz für 1 Querlenker)rear axle - track control arm guide bush outer (set for 1 control arm)Hinterachs-Querlenker Silentbuchse innen (Führungsgummi, Satz für beide Seiten)rear axle - track control arm guide bush inner (set for both sides)Hinterachs-Stabilisatorgummi an Achse Ø 12mmrear axle - stabilizer mounting rubber Ø 12mmHinterachs-Stabilisatorgummi an Achse Ø 16mmrear axle - stabilizer mounting rubber Ø 16mmHinterachs-Stabilisatorgummi an Querlenker (3-teilig incl. Stahlhülse, pro Seite)rear axle - stabilizer rubber to track control arm (3 pieces incl. steel tube, per side)Vorderachs-Federbeinstützlager (nur Gummi, Set mit 2 Stück für ein Fahrzeug)front axle - spring strut support bearing (only rubber, set with 2 pieces for 1 car)Vorderachs-Querlenker Silentbuchse (Führungsgummi)front axle - track control arm guide bushVorderachs-Stabilisatorgummi an Querlenker (3-teiliger Satz, pro Seite)front axle - stabilizer rubber to track control arm (set of 3 pieces, per side)Vorderachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 18mmfront axle - stabilizer mounting rubber Ø 18mmHinterachs-Stabilisatorgummi aussen in Endstückrear axle - stabilizer rubber outer in end rodLenkung Dämpfungsgummi an Motorträger Satz (2 Gummis)steering damping rubber to engine mounting member set (2 bushings)
<< i >>
SPF0634-5
SPF1543/12-1
SPF1543/16-1
09/62-09/66
09/62-09/66
SPF2205K-1
SPF1564-1SPF0818-1
SPF1563K-1
10/66-06/70 SPF1042-1
SPF930-4
SUPERPRO FORD CORTINA MK1
01/53-01/67
09/62-09/66 SPF934-4
SPF934-5
SPF1168-309/62-09/66
09/62-09/66
09/62-09/66
09/62-09/66
SUPERPRO FORD ESCORT MK3 09/80-05/83 05/83-12/85
SPF930-5
SPF420-6
SP1045_19-410/66-06/70
10/66-06/70
10/66-06/70
SP1045_22-6
09/62-09/66
manufacturers only SuperPro has built in grease grooves and bullet grooves to provide an optimal lubrication.
SPF420-5
SP1045_19-3
SPF935-5
SPF930-8
MOTORSPORT POLYURETHAN BUSHINGS FROM SUPERPRO
If you think Your FORD works already well on the street, you didn't test THIS.
Z 025 Z 026
SUPERPRO bushes for all not listed models can be found in the model specific catalogues on our Website MOTOMOBIL.COM
SUPERPRO Buchsen für alle nicht gelisteten Fahrzeug findet Ihr im typenspezifischen Katalog auf unserer Website MOTOMOBIL.COM
SPF2524K-1 SPF2524K-1
SPF0634-1
SPF0803_18-1
SPF1545-1
Polyurethan (PU) Buchsen von SuperPro in 100% TOP-Qualität. Optimale Führung der Fahrwerksteile für bedingungslosen
Wir liefern das komplette SUPERPRO-Programm. Einen kompletten Anwendungskatalog findet Ihr hier:
SUPERPRO - KATALOG
SUPERPRO FORD CORTINA MK2
HIGH PERFORMANCE SuperPro Polyurethan bushings in 100% quality. Optimal tracking of the suspension parts for unconditional operation on the race track or on the street. Not comparable to any other PU-bushes. In contrast to other
We supply the whole SUPERPRO-program. Here you can find a complete application catalogue:
SUPERPRO - CATALOGUE10/66-06/70 SPF294-2
Einsatz auf der Rennstrecke oder im Straßenbetrieb. Nicht zu vergleichen mit oft angebotenen Billig PU-Buchsen. Im Gegen-satz zu anderen Herstellern hat nur SuperPro eingearbeitete Fett-Rillen um eine optimale Schmierung zu gewährleisten
Hinterachs-Querlenker Silentbuchse aussen (Führungsgummi) Hinterachs-Querlenker Buchsensatz komplett (16-teiliger Satz, für beide Seiten)rear axle - track control arm guide bush outer (set for 1 control arm) rear axle - track control arm bushing set complete (set of 16 pieces for both sides)Hinterachs-Querlenker Silentbuchse innen (Führungsgummi) Hinterachs-Querlenker oben Führungbuchse (2-teiliger Satz, pro Seite)rear axle - track control arm guide bush inner (set for both sides) rear axle - track control arm upper guide bush (set of 2 pieces for 1 side)Hinterachs-Stabilisatorgummi an Achse Ø 12mm Hinterachs-Querlenker unten hinten Führungbuchse (4-teiliger Satz für beide Seiten)rear axle - stabilizer mounting rubber Ø 12mm rear axle - track control arm lower rear guide bush (set of 4 pieces for both sides)Hinterachs-Stabilisatorgummi an Achse Ø 16mm Hinterachs-Querlenker unten vorne Führungbuchse (4-teiliger Satz für beide Seiten)rear axle - stabilizer mounting rubber Ø 16mm rear axle - track control arm lower front guide bush (set of 4 pieces for both sides)Hinterachs-Stabilisatorgummi an Querlenker (3-teilig incl. Stahlhülse, pro Seite) Hinterachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 21mm (2-teiliger Satz für beide Seiten)rear axle - stabilizer rubber to track control arm (3 pieces incl. steel tube, per side) rear axle - stabilizer mounting rubber Ø 21mm (set of 2 pieces for both sides)Hinterachs-Stabilisatorgummi aussen in Endstück Hinterachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 21mm (4-teiliger Satz für beide Seiten)rear axle - stabilizer rubber outer in end rod rear axle - stabilizer mounting rubber Ø 21mm (set of 4 pieces for both sides)Lenkung Dämpfungsgummi an Motorträger Satz (2 Gummis) Hinterachs-Stabilisatorgummi aussen (20-teiliger Satz für beide Seiten)steering damping rubber to engine mounting member set (2 bushings) rear axle - stabilizer rubber outer (set of 20 pieces for both sides)Vorderachs-Federbeinstützlager (nur Gummi, Set mit 2 Stück für ein Fahrzeug) Vorderachs-Querlenker Führungsbuchse hinten (nicht "RS")front axle - spring strut support bearing (only rubber, set with 2 pieces for 1 car) front axle - track control arm guide bush rear (not "RS")Vorderachs-Querlenker Silentbuchse (Führungsgummi) Vorderachs-Querlenker Führungsbuchse hinten (nicht "RS")front axle - track control arm guide bush front axle - track control arm guide bush rear (not "RS")
Vorderachs-Querlenker Führungsbuchse vorne (nicht "RS")front axle - track control arm guide bush front (not "RS")
Hinterachs-Aufhängungsbuchse an Karosserie (nicht "RS Cosworth") Vorderachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 21mm (nicht "RS")rear axle - fixing bushing to chassis (set of 2 for 1 car, not "RS Cosworth") front axle - stabilizer mounting rubber Ø 21mm (not "RS")Hinterachs-Schräglenkerbuchse aussen (nur "RS Cosworth") Vorderachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 21mm (nur "RS")rear axle - semi trailing arm bushing outer (only "RS Cosworth") front axle - stabilizer mounting rubber Ø 21mm (only "RS")Hinterachs-Schräglenkerbuchse innen (nur "RS Cosworth")rear axle - semi trailing arm bushing inner (only "RS Cosworth")Hinterachs-Stabigummi an Achse (nicht "RS Cosworth" oder Allrad) Vorderachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 15mm (Satz mit 2 Stück)rear axle - stabilizer mounting rubber (not "RS Cosworth" or 4WD) front axle - stabilizer mounting rubber Ø 15mm (set of 2)Hinterachs-Stabigummi an Hinterachsträger Ø 16mm Hinterachs-Lagergummi vorne (Satz mit 2 Stück)rear axle - stabilizer rubber on axle beam Ø 16mm rear axle - mounting bushing front (set of 2)Hinterachs-Stabigummi an Rahmen (nur "RS Cosworth" oder 4WD)rear axle - stabilizer mounting rubber (only "RS Cosworth" or 4WD)Vorderachs-Querlenker Silentbuchse hinten (Führungsgummi) Hinterachs-Stabilisatorgummi an Achse Ø 16mmfront axle - track control arm guide bush rear "HD Polyurethan rear axle - stabilizer mounting rubber Ø 16mmVorderachs-Querlenker Silentbuchse vorne (Führungsgummi) Hinterachs-Stabilisatorgummi an Achse Ø 18mmfront axle - track control arm guide bush front "HD Polyurethan rear axle - stabilizer mounting rubber Ø 18mmVorderachs-Querlenker Zusatzlenker Silentbuchse (nur "RS Cosworth") Vorderachs-Querlenker Führungsbuchse hinten (8-teiliger Satz für beide Seiten)front axle - additional control arm guide bush (only "RS Cosworth") front axle - track control arm guide bush rear (set of 8 pieces for both sides)Vorderachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 16mm Vorderachs-Querlenker Führungsbuchse vorne Ø 48mm front axle - stabilizer mounting rubber Ø 16mm front axle - track control arm guide bush front Ø 48mm
Vorderachs-Querlenker Führungsbuchse vorne Ø 54mm front axle - track control arm guide bush front Ø 54mm
Hinterachs-Stabilisatorgummi an Achse Ø 20mm Vorderachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 20mmrear axle - stabilizer mounting rubber Ø 20mm front axle - stabilizer mounting rubber Ø 20mmVorderachs-Federbeinstützlager (nur Gummi, Set mit 2 Stück für ein Fahrzeug)front axle - spring strut support bearing (only rubber, set with 2 pieces for 1 car)Vorderachs-Querlenker Silentbuchse hinten (Führungsgummi, Satz für beide Seiten) Hinterachs-Stabilisatorgummi an Achse Ø 16mmfront axle - track control arm guide bush rear "HD Polyurethan (set for both sides) rear axle - stabilizer mounting rubber Ø 16mmVorderachs-Querlenker Silentbuchse vorne (Führungsgummi, Satz für beide Seiten) Hinterachs-Stabilisatorgummi an Achse Ø 18mmfront axle - track control arm guide bush front "HD Polyurethan (set for both sides) rear axle - stabilizer mounting rubber Ø 18mmVorderachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 16mm Vorderachs-Querlenker Führungsbuchse hinten (nicht "ST 200")front axle - stabilizer mounting rubber Ø 16mm front axle - track control arm guide bush rear (not "ST 200")
Vorderachs-Querlenker Führungsbuchse vorne Ø 48mm (nicht "ST 200")front axle - track control arm guide bush front Ø 48mm (not "ST 200")
Hinterachs-Lagergummi vorne (Satz mit 2 Stück) Vorderachs-Querlenker Führungsbuchse vorne Ø 54mm (nicht "ST200")rear axle - mounting bushing front (set of 2) front axle - track control arm guide bush front Ø 54mm (not "ST 200")Vorderachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 15mm (Satz mit 2 Stück) Vorderachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 20mmfront axle - stabilizer mounting rubber Ø 15mm (set of 2) front axle - stabilizer mounting rubber Ø 20mm
Hinterachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 12mm (2-teiliger Satz für beide Seiten) Vorderachs-Stabilisatorgummi an Querlenker (3-teiliger Satz, pro Seite)rear axle - stabilizer mounting rubber Ø 20mm (set of 2 pieces for both sides) front axle - stabilizer rubber to track control arm (set of 3 pieces, per side)Vorderachs-Querlenker Führungsbuchse hinten (2-teiliger Satz für beide Seiten) Vorderachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 24mm (nicht "RS Cosworth")front axle - track control arm guide bush rear (set of 2 pieces for both sides) front axle - stabilizer mounting rubber Ø 24mm (not "RS Cosworth")Vorderachs-Querlenker Führungsbuchse vorne (6-teiliger Satz für beide Seiten) Vorderachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 26mm (nicht "RS Cosworth")front axle - track control arm guide bush front (set of 6 pieces for both sides) front axle - stabilizer mounting rubber Ø 26mm (not "RS Cosworth")
Vorderachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 28mm (nur "RS Cosworth")front axle - stabilizer mounting rubber Ø 28mm (only "RS Cosworth")
Hinterachs-Blattfederaugenbuchse hinten in Rahmenträger rear axle - leaf spring eye bushing rear upper inside body member
Hinterachs-Querträger Gummilager an Achse Hinterachs-Blattfederaugenbuchse hinten in Blattfeder rear axle - cross member rubber bushing to axle rear axle - leaf spring eye bushing rear inside leaf spring Hinterachs-Schräglenkerbuchse aussenrear axle - semi trailing arm bushing outerHinterachs-Schräglenkerbuchse innen Hinterachs-Blattfederaugenbuchse hinten in Rahmenträger rear axle - semi trailing arm bushing inner rear axle - leaf spring eye bushing rear upper inside body member Schalthebel 5-Gang Führungsgehäuse Befestigungsbuchse oben (Getriebetyp MT75) Hinterachs-Blattfederaugenbuchse hinten in Blattfeder gear-shift lever 5-speed guide housing bush upper (gearbox type MT75) rear axle - leaf spring eye bushing rear inside leaf spring Schalthebel 5-Gang Führungsgehäuse Befestigungsbuchse seitlich (Getriebetyp MT75)gear-shift lever 5-speed guide housing bush side (gearbox type MT75)Vorderachs-Querlenker Silentbuchse (Führungsgummi) Hinterachs-Blattfederaugenbuchse hinten in Rahmenträger front axle - track control arm guide bush rear axle - leaf spring eye bushing rear upper inside body member Vorderachs-Stabilisatorgummi an Querlenker (3-teiliger Satz, pro Seite) Hinterachs-Blattfederaugenbuchse hinten in Blattfeder front axle - stabilizer rubber to track control arm (set of 3 pieces, per side) rear axle - leaf spring eye bushing rear inside leaf spring Vorderachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 26mmfront axle - stabilizer mounting rubber Ø 26mmVorderachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 28mmfront axle - stabilizer mounting rubber Ø 28mm
Hinterachs-Querträger Gummilager an Achse (nicht "RS Cosworth")rear axle - cross member rubber bushing to axle (not "RS Cosworth")Hinterachs-Querträger Gummilager an Achse (nur "RS Cosworth")rear axle - cross member rubber bushing to axle (only "RS Cosworth")Hinterachs-Schräglenkerbuchse aussenrear axle - semi trailing arm bushing outerHinterachs-Schräglenkerbuchse innenrear axle - semi trailing arm bushing innerHinterachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 12mm (nicht "RS Cosworth")rear axle - stabilizer mounting rubber Ø 12mm (not "RS Cosworth")Hinterachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 14mm (nicht "RS Cosworth")rear axle - stabilizer mounting rubber Ø 14mm (not "RS Cosworth")Hinterachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 16mm (nur "RS Cosworth")rear axle - stabilizer mounting rubber Ø 16mm (only "RS Cosworth")Hinterachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 18mm (nur "RS Cosworth")rear axle - stabilizer mounting rubber Ø 18mm (only "RS Cosworth")Schalthebel 5-Gang Führungsgehäuse Befestigungsbuchse oben (Getriebetyp MT75, nicht " gear-shift lever 5-speed guide housing bush upper (gearbox type MT75, not "RS Cosworth")Schalthebel 5-Gang Führungsgehäuse Befestigungsbuchse seitlich (Getriebetyp MT75, nich gear-shift lever 5-speed guide housing bush side (gearbox type MT75, not "RS Cosworth", s Vorderachs-Federbeinstützlager (nur Gummi, Set mit 2 Stück für ein Fahrzeug)front axle - spring strut support bearing (only rubber, set with 2 pieces for 1 car)Vorderachs-Querlenker Silentbuchse (nicht "RS Cosworth", nicht Allrad, Innen-Ø 10mm)front axle - track control arm guide bush (not "RS Cosworth", not 4WD, inside-Ø 10mm)Vorderachs-Querlenker Silentbuchse (nur "RS Cosworth" oder Allrad, Innen-Ø 12mm)front axle - track control arm guide bush (only "RS Cosworth" or 4WD, inside-Ø 12mm)
<< i >>
04/85-10/94
SPF0178_70-1
SPF0672-1
04/85-10/94
SUPERPRO FORD TAUNUS 17M P3
SPF2018-16
08/82-02/93
04/85-10/94
04/85-10/94 SPF0706-2
SPF1543/12-5
SPF2175K-2
10/60-08/64 SPF2018-11
57-60
SUPERPRO FORD SIERRA MK1 & MK2
SPF0914-2
04/85-10/94
SPF2018-15
SPF0704/28-2
SPF1826_12K-1
SPF0915-2
SPF1843K-1
SPF0360/16-8
SUPERPRO FORD SCORPIO MK1
08/82-02/93 SPF0672-2
09/66-05/70 SPF2018-12
08/82-02/93
SPF0765/26-1
10/60-08/64
SPF0765/24-1
SPF2018-13
Z 029
08/82-02/93 SPF2568K-1
SPF0915-1
08/82-02/93
08/82-02/93
08/82-02/93
12/88-02/93 SPF2175K-1
SPF0770-1
SPF0706-1
12/88-02/93
SPF2205K-7
08/82-02/93
SUPERPRO FORD TAUNUS 17M P2
SPF0704/28-1
57-60
SPF2176K-1
01/90-02/93
SPF0765/26-2
SPF1543/18-1
01/87-02/93
SPF0914-1
Z 030
SPF1543/14-1
SPF1543/16-301/87-01/90
01/87-02/93
08/82-02/93
08/82-02/93
09/66-05/70 SPF2018-14
10/92-09/97
10/92-09/97
06/97-01/01
SPF0178_70-2
SUPERPRO FORD PUMA
04/85-10/94
04/85-10/94
04/85-10/94
SUPERPRO FORD PROBE MK2 SUPERPRO FORD SIERRA MK1 & MK2
Bremsschlauch Satz Edelstahl (4-teilig, nur "RS 2000")brake hose set stainless steel (set of 4, only "RS 2000")Bremsschlauch Satz Edelstahl (4-teilig, nicht "XR3i" & "RS 2000")brake hose set stainless steel (set of 4, not "XR3i" & "RS 2000")
Bremsschlauch Satz Edelstahl (4-teilig, nur "RS 2000")brake hose set stainless steel (set of 4, only "RS 2000")Bremsschlauch Satz Edelstahl (4-teilig, nicht "XR3i", "RS 2000" & "RS Cosworth")brake hose set stainless steel (set of 4, not "XR3i", "RS 2000" & "RS Cosworth")
Bremsschlauch Satz Edelstahl (4-teilig)brake hose set stainless steel (set of 4)
Bremsschlauch Satz Edelstahl (4-teilig)brake hose set stainless steel (set of 4)
Bremsschlauch Satz Edelstahl (4-teilig, nicht "ST 150")brake hose set stainless steel (set of 4, not "ST 150")Bremsschlauch Satz Edelstahl (4-teilig, nur "ST 150")brake hose set stainless steel (set of 4, only "ST 150")
Bremsschlauch Satz Edelstahl (4-teilig, hinten Trommelbremse)brake hose set stainless steel (set of 4, rear drum brakes)Bremsschlauch Satz Edelstahl (6-teilig, nur "RS")brake hose set stainless steel (set of 6, only "RS")Bremsschlauch Satz Edelstahl (4-teilig, nicht "RS")
Bremsschlauch Satz Edelstahl (3-teilig) brake hose set stainless steel (set of 4, not "RS")brake hose set stainless steel (set of 3) Bremsschlauch Satz Edelstahl (6-teilig, hinten Scheibenbremse)Bremsschlauch Satz Edelstahl (3-teilig) brake hose set stainless steel (set of 6, rear disk brakes)brake hose set stainless steel (set of 3) Bremsschlauch Satz Edelstahl (4-teilig, nur "ST 250")Bremsschlauch Satz Edelstahl (3-teilig) brake hose set stainless steel (set of 4, only "ST 250")brake hose set stainless steel (set of 3)Bremsschlauch Satz Edelstahl (3-teilig)brake hose set stainless steel (set of 3) Bremsschlauch Satz Edelstahl (4-teilig, hinten Scheibenbremse, nicht Kombi)Bremsschlauch Satz Edelstahl (3-teilig) brake hose set stainless steel (set of 4, rear disk brakes, not estate)brake hose set stainless steel (set of 3) Bremsschlauch Satz Edelstahl (4-teilig, hinten Scheibenbremse, nur Kombi)
brake hose set stainless steel (set of 4, rear disk brakes, only estate)Bremsschlauch Satz Edelstahl (4-teilig, hinten Trommelbremse, nicht Kombi)
Bremsschlauch Satz Edelstahl (4-teilig, nicht "XR3i", "RS 1600i" & "RS Turbo") brake hose set stainless steel (set of 4, rear drum brakes, not estate)brake hose set stainless steel (set of 4, not "XR3i", "RS 1600i" & "RS Turbo") Bremsschlauch Satz Edelstahl (4-teilig, hinten Trommelbremse, nur Kombi)Bremsschlauch Satz Edelstahl (4-teilig, nur "XR3i" & "RS 1600i") brake hose set stainless steel (set of 4, rear drum brakes, only estate)brake hose set stainless steel (set of 4, only "XR3i" & "RS 1600i") Bremsschlauch Satz Edelstahl (4-teilig, hinten Scheibenbremse, nicht Kombi)Bremsschlauch Satz Edelstahl (4-teilig, nur "RS Turbo") brake hose set stainless steel (set of 4, rear disk brakes, not estate,)brake hose set stainless steel (set of 4, only "RS Turbo")
Bremsschlauch Satz Edelstahl (4-teilig, nicht "USA")Bremsschlauch Satz Edelstahl (4-teilig, nicht "XR3i" & "RS Turbo") brake hose set stainless steel (set of 4, not "USA")brake hose set stainless steel (set of 4, not "XR3i" & "RS Turbo")Bremsschlauch Satz Edelstahl (4-teilig, nur "XR3i")brake hose set stainless steel (set of 4, only "XR3i") Bremsschlauch Satz Edelstahl (6-teilig, nur "RS Cosworth")Bremsschlauch Satz Edelstahl (4-teilig, nur "RS Turbo") brake hose set stainless steel (set of 6, only "RS Cosworth")brake hose set stainless steel (set of 4, only "RS Turbo") Bremsschlauch Satz Edelstahl (4-teilig, nicht "RS Cosworth" & "RS 500")
brake hose set stainless steel (set of 4, not "RS Cosworth" & "RS 500")Bremsschlauch Satz Edelstahl (6-teilig, nur "RS 500")brake hose set stainless steel (set of 6, only "RS 500")
Stainless steel brake hoses provide a shorter reaction time of the brake system. They are made of Stainless steel outer braid with a fully-smooth black anti-static PTFE inner tube
Stahlflex Bremsschläuche verkürzen die Ansprechzeit der Bremsanlage. Es entsteht eine sehr gute Dosierbarkeit & ein festes Pedalgefühl. Sie bestehen aus einem Schlauch mit Teflon PTFE Innenleitung und einer V2A Edelstahl Gewebeummantelung. Ein TÜV-Teilegutachten liegt bei jedem Satz bei.
Benzinpumpe elektrisch (universal zum Nachrüsten, nicht für Einspritzer, 0,17-0,31 bar)fuel pump electrical (universal retrofit, not for fuel injection, 0,17-0,31 bar)Benzinpumpe elektrisch (universal zum Nachrüsten, nicht für Einspritzer, 0,34-0,62 bar)fuel pump electrical (universal retrofit, not for fuel injection, 0,34-0,62 bar)
ohne Bild / without picture :Benzinpumpe Druckregelventil (wenn keine Rücklaufleitung vorhanden fuel pump pressure regulating valve (if there is no fuel return line)Benzinpumpe Verschlussdeckel OHC 1,3-2,0lfuel pump cover OHC 1,3-2,0lBenzinpumpe Verschlussdeckel OHV 1,3-1,6lfuel pump cover OHV 1,3-1,6lBenzinpumpe Verschlussdeckel V4 1,3-1,7lfuel pump cover V4 1,3-1,7lBenzinpumpe Verschlussdeckel V6 2,0-2,8ifuel pump cover V6 2,0-2,8i
1 Kühlerventilator elektrisch 12V (Ø315mm, universal, ohne Thermostat, "KENLOWE")radiator fan electrical 12V (Ø315mm, universal, without thermostat, "KENLOWE")Kühlerventilator elektrisch 12V (Ø315mm, universal, ohne Thermostat)radiator fan electrical 12V (Ø315mm, universal, without thermostat)Kühlerventilator elektrisch 12V (Ø315mm, inkl. Thermostat)radiator fan electrical 12V (Ø315mm, incl. thermostat)
2 Kühlerventilator Schaltthermostat (wird in Kühlerschlauch eingesetzt)radiator fan switch thermostat (to be fit in radiator hose)
1 Ölkühler Alu 330 x 95mm (1,2-1,6l, ohne Adapter & Schläuche)oil cooler alloy 330 x 95mm (1,2-1,6l, without adaptor & hoses)Ölkühler Alu 330 x 115mm (1,6-2,3l, ohne Adapter & Schläuche)oil cooler alloy 330 x 115mm (1,6-2,3l, without adaptor & hoses)Ölkühler Alu 330 x 140mm (2,3-3,0l, ohne Adapter & Schläuche)oil cooler alloy 330 x 140mm (2,3-3,0l, without adaptor & hoses)
2 Ölkühler Einbausatz (ohne Thermostat, ohne Kühler)oil cooler installation kit (without thermostat, without radiator)Ölkühler Einbausatz (mit Thermostat, ohne Kühler)oil cooler installation kit (with thermostat, without radiator)
8 Einspritzanlage Kraftstoff Druckregler universal für Einspritzmotoren (Druck kann eingestellt werden)fuel injection system fuel pressure regulator universal for fuel injection engines (pressure can be regu
1 Zusatz-Fernscheinwerfer rund verchromt (pro Stück, Ø160 mm, Montage an Stosstange)auxiliary headlamp high beam round chromed (per piece, Ø160 mm, mounting on bumper)Zusatz-Nebelscheinwerfer rund verchromt (pro Stück, Ø160 mm, Montage an Stosstange)auxiliary fog light round chromed (per piece, Ø160 mm, mounting on bumper)Zusatz-Fernscheinwerfer komplett rund schwarz (Nachrüstsatz, Ø160 mm, "HELLA", 2 Stück incl. Zubehöauxiliary headlamp complete high beam round black (retrofit kit, Ø160 mm, "HELLA", 2 lamps)Zusatz-Fernscheinwerfer komplett rund schwarz (pro Stück, Ø160 mm, "HELLA")auxiliary headlamp complete high beam round black (per piece, Ø160 mm, "HELLA")
2 Zusatz-Fernscheinwerfer eckig verchromt (pro Stück, 195 x 95mm, Montage an Stosstange)auxiliary headlamp high beam square chromed (per piece, 195 x 95mm, mounting on bumper)Zusatz-Fernscheinwerfer eckig schwarz (2 Stück mit Montagekit, "HELLA", 161 x 90mm, Montage an Stosauxiliary headlamp high beam black (2 pieces with mounting kit, "HELLA", 161 x 90mm, mounting on bumZusatz-Nebelscheinwerfer eckig schwarz (2 Stück mit Montagekit, "HELLA", 161 x 90mm, Montage an Stoauxiliary fog light square black (2 pieces with mounting kit, "HELLA", 161 x 90mm, mounting on bumper)Zusatz-Nebelscheinwerfer eckig verchromt (pro Stück, 195 x 95mm, Montage an Stosstange)auxiliary fog light square chromed (per piece, 195 x 95mm, mounting on bumper)
5 Zusatz-Nebelschlussleuchte verchromtauxiliary fog light rear chromed
8 Zusatz-Scheinwerfer Schalter mit Kontrolleuchte (Montage unter Amaturenbrett)auxiliary headlamp switch with control light (mounting under dash panel)
9 Relais Arbeitstrom (z.B. für Zusatzscheinwerfer, max. 30A)relay universal (e.g. for auxiliary lamp, max. 30A)
ohne Bild / without picture :Batterie-Masseband Ø 21qmm (Länge 0,50m, mit Klemme für Rundpolbatterie)battery ground strap Ø 21qmm (length 0,50m, with clamp for round pole battery)Anlasserkabel Ø 25qmm (1,0m lang, mit Klemme für Rundpolbatterie)starter cable Ø 25qmm (1,0m length, with clamp for round pole battery)Anlasserkabel Ø 25qmm (1,0m lang, mit Klemme für Flachpolbatterie)starter cable Ø 25qmm (1,0m length, with clamp for flat pole battery)
2 Hupe Fanfarensatz 12V schwarz (2-Klang, mit TÜV)horn trumpet-set 12V black (2-tone)Hupe Fanfarensatz 12V verchromt (2-Klang)horn trumpet-set 12V chromed (2-tone)Hupe Kompressorfanfare (2-Klang, mit ABE)horn compressor type (2-tone)
3 Batterieklemme Pluspol (zum Umbau von Flachpol auf Rundpol)battery clamp plus pole (to convert from flat pole to round pole)Batterieklemme Minuspol (zum Umbau von Flachpol auf Rundpol)battery clamp minus pole (to convert from flat pole to round pole)
4 Zentralverriegelung zum nachrüsten WAECO (für 2-türige Fahrzeuge)central locking system retrofit WAECO (for 2-door cars)Zentralverriegelung Funkfernbedienung für WAECO Nachrüstsystemecentral locking system radiov remote control for WAECO restrofit systems
schaltet die komplett Stromversorgung des Fahrzeugs ab. Sinnvoll wenn das Fahrzeug nicht täglich bewegt wird.switches off the whole electrical system. Recommended if the car is not in daily use.
Batterie 12V 74Ah - Runde Polebattery 12V 74Ah - round polesBatterie 12V 88Ah - Runde Polebattery 12V 88Ah - round polesBatterie 12V 45Ah 400A schwarz +30% Startleistung - Runde Polebattery 12V 45Ah 400A black +30% more start power - round polesBatterie 12V 55Ah 480A schwarz +30% Startleistung - Runde Polebattery 12V 55Ah 480A black +30% more start power - round polesBatterie 12V 65Ah 570A schwarz +30% Startleistung - Runde Polebattery 12V 65Ah 570A black +30% more start power - round polesBatterie 12V 75Ah 680A schwarz +30% Startleistung - Runde Polebattery 12V 75Ah 680A black +30% more start power - round polesBatterie 12V 85Ah 800A schwarz +30% Startleistung - Runde Polebattery 12V 85Ah 800A black +30% more start power - round polesBatterie 12V 95Ah 850A schwarz +30% Startleistung - Runde Polebattery 12V 95Ah 850A black +30% more start power - round poles
19 Glühbirne H4 60/55W (Bilux-Sockel, P 45T)bulb H4 60/55W (filament-socket, P 45T)
20 Glühbirne H4 60/55W (H4-Sockel, P 43T)bulb H4 60/55W (H4-Socket, P 43T)Glühbirne 12V H4 60/55W OSRAM Night Breaker Unlimited (110% mehr Licht, 2 Stück)bulb 12V H4 60/55W OSRAM Night Breaker Unlimited (110% more light, set of 2)Glühbirne H4 60/55W (H4-Sockel, P 43T, blaues Licht)bulb H4 60/55W (H4-Socket, P 43T, blue light)
21 Glühbirne H1 55W bulb H1 55WGlühbirne 12V H1 55W OSRAM Night Breaker Unlimited (110% mehr Licht, 2 Stück)bulb 12V H1 55W OSRAM Night Breaker Unlimited (110% more light, set of 2)
22 Glühbirne H3 55W bulb H3 55W
24 Glühbirne H7 55Wbulb H7 55WGlühbirne 12V H7 55W OSRAM Night Breaker Unlimited (110% mehr Licht, 2 Stück)bulb 12V H7 55W OSRAM Night Breaker Unlimited (110% more light, set of 2)Glühbirne 12V H7 55W BLAUbulb 12V H7 55W BLUE
Lack schwarz glänzend Spraylacquer Rallye black brilliant spray Lack Hitzefest AluminiumLack schwarz matt Spray lacquer high temperature alloy-colouredlacquer Rallye black mat spray Lack Hitzefest dunkelblau "FORD"Lack weiss Spray (hochglänzend) lacquer high temperature dark blue "FORD"lacquer Rallye white spray (high gloss) Lack Hitzefest goldFelgengold Spray lacquer high temperature goldlacquer rim gold spray Lack Hitzefest hellblauFelgensilber Spray lacquer high temperature light bluelacquer rim silver spray Lack Hitzefest orange HemiFelgenweiss Spray (seidenmatt) lacquer high temperature orange Hemilacquer rim white spray (dull) Lack Hitzefest rotKlarlack Spray lacquer high temperature redlacquer clear spray Lack Hitzefest schwarz seidenmattReifenstift weiss lacquer high temperature black silky matlacquer tyre pen white
Grundierung grau Spraylacquer prime coat grey spray Lack Hitzefest AluminiumGrundierung rot Spray Lack Hitzefest Aluminiumlacquer prime coat red spray lacquer high temperature alloy-colouredGrundierung weiss Spray Lack Hitzefest blaulacquer prime coat white spray lacquer high temperature blueRostschutzgrundierung Spray Lack Hitzefest rotlacquer rust prevention prime coat spray lacquer high temperature redKunststoffhaftvermittler Spray (zur Lackierung von GFK-Teilen, Spray) Lack Hitzefest schwarz mattplastic primer (for painting of plastic parts, spray lacquer high temperature black mattZink Spray Lack Hitzefest silberlacquer Zinc spray lacquer high temperature silver
Grundierung Hitzefest TRANSPARENT-FARBEN (ohne TÜV- Zulassung) primer high temperature Transparent lacquersRückleuchtenlack transparent blau tail lamp laquer blueRückleuchtenlack transparent grün tail lamp laquer greenRückleuchtenlack transparent rot Schrumpflack schwarz (z.B. für Ventildeckel oder nachbessern des Vinyldachs)tail lamp laquer red shrinking lacquer black (e.g. for valve covers or to repair the vinyl roof)Rückleuchtenlack transparent schwarz Schrumpflack rot (z.B. für Ventildeckel oder nachbessern des Vinyldachs)tail lamp laquer black shrinking lacquer red (e.g. for valve covers or to repair the vinyl roof)
Farbe für Glühbirnen oder zum nachfärben der RückleuchtengläserColor for bulbs or to repaint the tail lamp glassesGlühlampenlack blaubulb lacquer blueGlühlampenlack grünbulb lacquer greenGlühlampenlack orangebulb lacquer orangeGlühlampenlack rotbulb lacquer red
<< i >>
500 mlVHTSP125-1
LACKE - LACQUERSLACKE - LACQUERS
MOT04005-1 500 ml
400mlDIVERSES - VARIOUS HITZEFESTE LACKE BIS 290°C FÜR MOTOR UND ANBAUTEILEHEAT RESISTANT LACQUERS UP TO 290°C FOR ENGINES
VHTSP127-1
MOT04004-1VHTSP132-1
MOT04006-1 500 ml
MOT04008-1
500 mlMOT04003-1
MOT04054-1
500 ml
MOT04009-1
500 ml
MOT04007-1VHTSP134-1
500 ml
VHTSP120-1500 ml
400 ml
MOT04055-1
MOT04063-1
MOT04062-1
VHTSP106-1
MOT04056-1
VHTSP204-1
VHTSP117-1
VHTSP110-1
MOT00163-1
S2735050-1
400 ml
SCHRUMPFLACKE - SHRINKING LAQUERS
MOT00162-1
Spray 150ml
400 ml
Spray 150ml
VHTSP118-1
VHTSP102-1
Spray 150ml
MCRO50-1
MCOR50-1
MOT00160-1
MCBL50-1
MCGN50-1
400ml
LACKVORBEREITUNG - PAINT PREPARATION
S2386777-1
Z 059 Z 060
Spray 150ml VHTSP201-1MOT00161-1
VHTSP109-1
400mlHITZEFESTE LACKE BIS 800°C FÜR AUSPUFF- UND BREMSENTEILE
VHTSP139-1400 ml
VHTSP121-1
500 ml
HEAT RESISTANT LACQUERS UP TO 800°C FOR EXHAUST & BRAKE PARTS
Lederfarbe dunkelbraun leather paint dark brown Lederfarbe rot leather paint red Lederfarbe schwarz leather paint black Lederfarbe schwarz leather paint black
Motoröl 1 L SAE 50 "Liqui Moly Classic"engine oil 1 L SAE 50 "Liqui Moly Classic"Motoröl 5 L SAE 50 "Liqui Moly Classic"engine oil 5 L SAE 50 "Liqui Moly Classic"Motoröl 5 L SAE 20W-50 mineralisch "Liqui Moly TOURING HIGH TECH" für Oldtimer ab 1960engine oil 5 L SAE 20W-50 mineral "Liqui Moly TOURING HIGH TECH" for classic cars from 1960
1 Dose 400ml 2 Dosen 400ml1 can 400ml 2 cans 400ml Getriebeöl 1 L SAE 75W-90 vollsynthetisch CarTechnic, GL-4 und GL-5)
Lack "Foliatec" Sprühfolie anthrazit-metallic gearbox oil 1 L SAE 75W-90 fully snthetic (GL-4, GL-5)lacquer "Foliatec" spray film anthracite-metallic Getriebeöl 1 L SAE 85W-90 mineralisch, GL-4 & GL-5, auch für Hypoidgetriebe & Differentiale)Lack "Foliatec" Sprühfolie gold-metallic gearbox oil 1 L SAE 85W-90 mineral (GL-4 & GL-5, also for hypoid differentials)lacquer "Foliatec" spray film gold metallic Getriebeöl 1 L ATF Universal Dexron II (für Servolenkung & Automatikgetriebe, rot) Lack "Foliatec" Sprühfolie grau gearbox oil 1 L ATF Universal Dexron II (for power steering & automatic gearbox, red)lacquer "Foliatec" spray film grey Lack "Foliatec" Sprühfolie grün Bremsflüssigkeit DOT-3 1000mllacquer "Foliatec" spray film green brake fluid DOT-3 1000mlLack "Foliatec" Sprühfolie oliv Bremsflüssigkeit DOT-4 250mllacquer "Foliatec" spray film olive brake fluid DOT-4 250mlLack "Foliatec" Sprühfolie orange Bremsflüssigkeit DOT-4 1000mllacquer "Foliatec" spray film orange brake fluid DOT-4 1000mlLack "Foliatec" Sprühfolie rot Bremsflüssigkeit DOT-5.1 500ml (ersetzt DOT 3 & DOT 4)lacquer "Foliatec" spray film red brake fluid DOT-5.1 500ml (replaces DOT 3 & DOT 4)Lack "Foliatec" Sprühfolie schwarz glänzend lacquer "Foliatec" spray film black glossy Mehrzweckfett 400gLack "Foliatec" Sprühfolie schwarz matt multi purpose grease 400glacquer "Foliatec" spray film black matt Langzeitfett 100g MOS2Lack "Foliatec" Sprühfolie transparent multi purpose grease long term 100g MOS2lacquer "Foliatec" spray film transparent Lack "Foliatec" Sprühfolie weiss lacquer "Foliatec" spray film white
Lack "Foliatec" Sprühfolien Reiniger lacquer "Foliatec" spray film cleaner Lack "Foliatec" Spraypistole schwarzlacquer "Foliatec" spray pistol black
<< i >>
250 ml
FOL2069-1
250 ml
250 ml
500 ml
FOL2062-1
Z 062
FOL2036-1
FOL2058-1
FOL2035-1
FOL79970-1
FOL2060-1
FOL2075-1
Z 061
DOE3-1
DOE1-1
FOLK2063-1
FOL2064-1
FOLIATEC SPRAY FILM. It s easy to use and remove. The rubberlike coat protects and can easily be removed again.Various application possibilities, for inside and outside purposes. Available in various colours.
FOL2100-1
FOL2061-1FOL2073-1
FOL2047-1
FOL2056-1
FOL2078-1
FOL2068-1
FOLIATEC SPRÜHFOLIE - FOLIATEC SPRAY FILMS
Die neuartige FOLIATEC SPRÜH FOLIE ist einfach aufzutragen und jederzeit einfach wieder abzulösen. Die gummiartige Schicht schützt und lässt sich problemlos wieder abziehen. Für vielfältige Anwendungen im Innenraum oder außen am Fahrzeug. In vielen Farben erhältlich.
Kofferraummatte (universal, Gummi, 120cm Breite, pro Meter)boot floor mat (universal, rubber, 120cm width, per meter)
Ganzgarage aus Baumwolle (Grösse S = 406 x 165 x 119 cm)car cover cotton (size S = 406 x 165 x 119 cm)Ganzgarage aus Baumwolle (Grösse M = 431 x 165 x 119 cm)car cover cotton (size M = 431 x 165 x 119 cm)Ganzgarage aus Baumwolle (Grösse L = 482 x 177 x 121 cm)car cover cotton (size L = 482 x 177 x 121 cm)Ganzgarage aus Baumwolle (Grösse XL = 533 x 177 x 121 cm)car cover cotton (size XL = 533 x 177 x 121 cm)
Ganzgarage aus Polyethylen (Größe M, für Autos von 405-432cm Länge)car cover polyethylen (size M, für cars from 405-432cm length)Ganzgarage aus Polyethylen (Größe L, für Autos von 430-455cm Länge)car cover polyethylen (size L, für cars from 430-455cm length)Ganzgarage aus Polyethylen (Größe XL, für Autos von 455-485cm Länge)car cover polyethylen (size XL, für cars from 455-485cm length)
Ganzgarage mit 4mm Hagelschutzschaumstoff (Größe M, L 431 x B 165 x H 119cm)car cover with 4mm hail protection foam (size M, L 431 x B 165 x H 119cm)Ganzgarage mit 4mm Hagelschutzschaumstoff (Größe L, L 482 x B 177 x H 121cm)car cover with 4mm hail protection foam (size L, L 482 x B 177 x H 121cm)Ganzgarage mit 4mm Hagelschutzschaumstoff (Größe XL, L 510 x B 178 x H 119cm)car cover with 4mm hail protection foam (size L, XL 510 x B 178 x H 119cm)Ganzgarage mit 4mm Hagelschutzschaumstoff (für Kombis, L 485 x B 151 x H 116cm)car cover with 4mm hail protection foam (for estates, L 485 x B 151 x H 116cm)
<< i >>
RIN72699-1
RIN72698-1
RIN78562-1
HAGELSCHUTZ-GARAGE - HAIL PROTECTION GARAGE
RIN72708-1
RIN72706-1
UV-beständig. Garantiert kältebeständig bis minus 30°C, 100% wasserdicht verschweißt. Atmungsaktiv. Befestigung mit Gummizug.
The cover is wind, rain, snow, ice and sun UV ray resistant and 100% waterproofed. The material allows to breathe and damp to escape. Fastening with elastic bands.
Z 067 Z 068
GANZGARAGEN - CAR COVERS
HP18264-1
7295620-1
DIVERSES - VARIOUS
HP18261-1
RIN72707-1
BASTELBEDARF - HANDICRAFT NEEDSPFLEGEMITTEL - CAR CARE PRODUCTS
Ganzgarage aus 100% reiner Baumwolle, waschbar und lackschonend. Soft, leicht und atmungsaktiv. 100% staubdicht, Innenseite weich flanniert, mit Gummizügen und Doppelnähten.
The cover is made of 100% Cotton and protects your car from moisture, corrosion, dust, scrapes and scratches.
RIN72697-1
HP18263-1
UV-beständig. Garantiert kältebeständig bis minus 30°C, 100% wasserdicht verschweißt. Lüftungsschlitze verhindern Kondenswasserbildung. Befestigung mit Gummizug.
HP18262-1
The cover is wind, rain, snow, ice and sun UV ray resistant and 100% waterproofed. The material allows to breathe and damp to escape. Fastening with elastic bands.
AUSPUFFSCHELLEN - HOSE CLAMPSDurchmesser / Diameter : 36 mm 38 mm 40 mm 42 mm
Bremsenreiniger Spray brake cleaner spraySchmiermittel universal WD-40 "Smart Straw" lubricant universal WD-40 "Smart Straw" 45 mm 48 mm 50 mm 52 mmKontaktreiniger Spray contact cleaner sprayKupfer Spray copper spray 54 mm 58 mm 60 mm 65 mmUniversalöl "Ballistol" 200mllubricant universal "Ballistol" 200mlSchmiermittel universal Teflon Spray lubricant universal teflon spraySchnellstart Spray starting aid spray Innen-Ø 35 auf 32mm Innen-Ø 50 auf 48mmSilikon Spray Inner-Ø 35 to 32mm inner-Ø 50 to 48mmsilikon spray Innen-Ø 38 auf 35mm Innen-Ø 54 auf 50mmMehrzweckfett Inner-Ø 38 to 35mm inner-Ø 54 to 50mmmulti purpose grease Innen-Ø 41 auf 38mm Innen-Ø 57 auf 54mmKupferpaste (für Bremsenwartung bei Autos ohne ABS) inner-Ø 41 to 38mm inner-Ø 57 to 54mmcopper paste (for brake maintanance of cars without ABS) Innen-Ø 45 auf 42mm Innen-Ø 60 auf 57mmKeramikpaste (für Bremsenwartung bei Autos mit ABS) inner-Ø 45 to 42mm inner-Ø 60 to 57mmceramic paste (for brake maintanance of cars with ABS) Innen-Ø 48 auf 45mmSchraubensicherung "LOCTITE" mittelfest 5g inner-Ø 48 to 45mmThreadlocker "LOCTITE" medium strength 5g
Auspuff Hitzeschutzband 5,0cm x 0,8mm x 10m weissUnterdruckschlauch Innen-Ø3,5mm (pro Meter) exhaust insulating wrap 5,0cm x 0,8cm x 10m whitevacuum hose inner-Ø3,5mm (per meter)Gummischlauch Innen-Ø 4,0mm / Aussen-Ø 9,0mm schwarz (Öl- & Benzinfest, pro Meter) Auspuff Hitzeschutzband 2,5cm x 2,0mm x 10m schwarzrubber hose inner-Ø 4,0mm / outer-Ø 9,0mm black (oil- & fuel resistant, per meter) exhaust insulating wrap 2,5cm x 2,0mm x 10m schwarzGummischlauch Innen-Ø 5,0mm / Aussen-Ø 10,0mm schwarz (Öl- & Benzinfest, pro Meter)rubber hose inner-Ø 5,0mm / outer-Ø 10,0mm black (oil- & fuel resistant, per meter)Gummischlauch Innen-Ø 6,0mm / Aussen-Ø 13,0mm schwarz (Öl- & Benzinfest, pro Meter)rubber hose inner-Ø 6,0mm / outer-Ø 13,0mm black (oil- & fuel resistant, per meter) Auspuff-Lambdasonde Einschweiss Hülse universalGummischlauch Innen-Ø 7,5mm / Aussen-Ø 14,0mm schwarz (Öl- & Benzinfest, pro Meter) exhaust lambda sensor weld in socket universalrubber hose inner-Ø 7,5mm / outer-Ø 14,0mm black (oil- & fuel resistant, per meter)Gummischlauch Innen-Ø 10,0mm / Aussen-Ø 16,0mm schwarz (Öl- & Benzinfest, pro Meter) SCHLAUCHKLEMMEN / HOSE CLAMPSrubber hose inner-Ø 10,0mm / outer-Ø 16,0mm black (oil- & fuel resistant, per meter) Breite / Width : 5 mm 7,5 mm 9 mm 12 mmGummischlauch Innen-Ø 15,0mm / Aussen-Ø 21,0mm schwarz (Öl- & Benzinfest, pro Meter) Durchmesser / Diameter :rubber hose inner-Ø 15,0mm / outer-Ø 21,0mm black (oil- & fuel resistant, per meter)Benzinschlauch Ø 7,5mm schwarz (Meterware, pro Meter)fuel hose Ø 7,5mm black (per meter)Benzinschlauch Ø 6,0mm verzinkt (Meterware, pro Meter)fuel hose Ø 6,0mm zinc-coated (per meter)Benzinschlauch Ø 7,5mm schwarz (Meterware, pro Meter)fuel hose Ø 7,5mm black (per meter)Benzinschlauch Ø 9,5mm verzinkt (Meterware, pro Meter)fuel hose Ø 9,5mm zinc-coated (per meter)Benzinleitung starr (Aussen-Ø 8mm / Innen-Ø 6mm, Kunststoff, Meterware, pro Meter)fuel line solid (outer-Ø 8mm / inner-Ø 6mm, per meter)Benzinleitung starr (Aussen-Ø 18mm / Innen-Ø 15mm, Kunststoff, Meterware, pro Meter)fuel line solid (outer-Ø 18mm / inner-Ø 15mm, per meter)Einspritzleitung starr (Aussen-Ø 5mm / Innen-Ø 3mm, Betriebsdruck 33 bar, Kunststoff, pro Meter)fuel injection line solid (outer-Ø 5mm / inner-Ø 3mm, working pressure 33 bar, per meter)Öldruckleitung universal (Aussen-Ø 5mm / Innen-Ø 3mm, Betriebsdruck 33 bar, Kunststoff, Meterwa oil pressure line universal (outer-Ø 5mm / inner-Ø 3mm, working pressure 33 bar, per meter)
1 Aussenspiegel für Kotflügel (wie Talbot)outside mirror for front wing (like Talbot)
2 Aussenspiegel für Kotflügel- oder Türmontage (universal)outside mirror for front wing or door mountig (universal)
5 Sicherheitsgurt Automatik vorne (Peitsche 220mm, Gurtlänge 3700mm, für Einzelsitze)safety belt automatic front (whip length 220mm, belt length 3700mm, for single front seats)Sicherheitsgurt Automatik vorne (Peitsche 300mm, Gurtlänge 3100mm, für Einzelsitze)safety belt automatic front (whip length 300mm, belt length 3100mm, for single front seats)Sicherheitsgurt Automatik vorne (Peitsche 450mm lang, für Sitzbank)safety belt automatic front (whip length 450mm, for front seat bench)Sicherheitsgurt Automatik hinten Rückbank (vertikal & horizontal montierbar)safety belt automatic rear seat bench (vertical & horizontal mountable)Sicherheitsgurt Beckengurt hinten Rückbank (Peitschenlänge 300mm)safety belt lap belt rear seat bench (whip lenght 300mm)Sicherheitsgurt statisch hinten Rückbanksafety belt static rear seat bench
Leerlaufdrehzahl 650-750 U/min 650-750 U/min Zylinderkopfidling speed 650-750 rpm 650-750 rpm cylinder headVentilspiel Einlass Ansaugkopftappet clearence inlet intake manifoldVentilspiel Auslass Auspuffkrümmertappet clearence outlet exhaust manifoldSchliesswinkel Ventildeckelclosing angle valve coverKontaktabstand Zündkerzenbreaker point gap spark plugsZündzeitpunkt (bei Betrieb mit Bleizusatz) 6° vor OT 6° vor OT Ölablasschraubefiring moment (operation with leaded fuel) 6° before TDC 6° before TDC oil drain plugZündzeitpunkt (bei Bleifrei-Betrieb) 3° vor OT 3° vor OTfiring moment (operation with unleaded fuel) 3° before TDC 3° before TDCElektrodenabstand Zündkerzespark plug gapVorspurtoe-in
Schrauben bitte in der Reihenfolge der Abbildung anziehen. Mit ca. der Hälfte des angegebenen Wertes beginnenund bis zum Endwert steigern.tighten srews in the pictured order, start with about the half of the stated value and rise up to the max.
30 - 40
21 - 28
3,5 l
3,0 l
90 - 110
21 - 25
95 - 115
21 - 25
21 - 25
5 - 8
21 - 25
1,1 l
50° ± 2°
0,4 - 0,5mm 30 - 40
21 - 28
38° ± 2°
0,3 - 0,4mm
4 - 7
1,3 l
0,40 - 0,45 mm
7,0 l
6,6 l
4,0 l
4,5 l
1,1 l
1,3 l
7,0 l
6,0 l
V4
1,5 - 3,0mm 1,5 - 3,0mm
0,6 mm 0,6 mm
0,40 - 0,45 mm
EINSTELLWERTE - ADJUSTMENT DATA
V4
V4 V6
ANZUGSMOMENTE (Nm) - TIGHTENING TORQUES (Nm)
V6V6
0,40 - 0,45 mm 0,40 - 0,45 mm
FÜLLMENGEN - FILLING CAPACITIES
Anhand der nachstehenden Tabelle kann über die Fahrgestellnummer das genaue Baudatum ermittelt werdenWith the following table you can determine the exact date of production of your car.
1965 E J U M P B R A G C K D E 26 35 61 83 96 131 131 178 1966 F L Y S T J U M P B R A G 27 37 62 84 97 132 132 180 1967 G C K D E L Y S T J U M P 28 38 63 86 98 133 133 181 1968 H B R A G C K D E L Y S T 29 39 64 87 99 135 134 182 1969 J J U M P B R A G C K D E 30 41 65 88 100 136 135 184 1970 K L Y S T J U M P B R A G 31 42 66 90 101 137 136 185 1971 L C K D E L Y S T J U M P 32 44 67 91 102 139 137 186 1972 M B R A G C K D E L Y S T 33 45 68 92 103 140 138 188 1973 N J U M P B R A G C K D E 34 46 69 94 104 141 139 189 1974 P L Y S T J U M P B R A G 35 48 70 95 105 143 140 190 1975 R C K D E L Y S T J U M P 36 49 71 97 106 144 141 192 1976 S B R A G C K D E L Y S T 37 50 72 98 107 146 142 193 1977 T J U M P B R A G C K D E 38 52 73 99 108 147 143 194 1978 U L Y S T J U M P B R A G 39 53 74 101 109 148 144 196 1979 W C K D E L Y S T J U M P 40 54 75 102 110 150 145 197 1980 A B R A G C K D E L Y S T 41 56 76 103 111 151 146 199 1981 B J U M P B R A G C K D E 42 57 77 105 112 152 147 200 1982 C L Y S T J U M P B R A G 43 58 78 106 113 154 148 201 1983 D C K D E L Y S T J U M P 44 60 79 107 114 155 149 203 1984 E B R A G C K D E L Y S T 45 61 80 109 115 156 150 204 1985 F J U M P B R A G C K D E 46 63 81 110 116 158 151 205 1986 G L Y S T J U M P B R A G 47 64 82 112 117 159 152 207 1987 H C K D E L Y S T J U M P 48 65 83 113 118 160 153 208 1988 J B R A G C K D E L Y S T 49 67 84 114 119 162 154 209 1989 K J U M P B R A G C K D E 50 68 85 116 120 163 155 211 1990 L L Y S T J U M P B R A G 51 69 86 117 121 165 156 212 1991 M C K D E L Y S T J U M P 52 71 87 118 122 166 157 214 1992 N B R A G C K D E L Y S T 53 72 88 120 123 167 158 215 1993 P J U M P B R A G C K D E 54 73 89 121 124 169 159 216 1994 R L Y S T J U M P B R A G 55 75 90 122 125 170 160 218 1995 S C K D E L Y S T J U M P 56 76 91 124 126 171 161 219 1996 T B R A G C K D E L Y S T 57 78 92 125 127 173 162 220 1997 V J U M P B R A G C K D E 58 79 93 126 128 174 163 222 1998 W L Y S T J U M P B R A G 59 80 94 128 129 175 164 223
<< i >>
GA 53 KJ 49586
BAUJAHRTABELLE - YEAR OF MANUFACTURING TABLE UMRECHNUNGSTABELLE kW - PS - CONVERSION TABLE kW / HP
Baujahr / Year = 1970Baumonat / Month = Mai
<< i >>
Exchange fee of € 225.-
AT3 =
AT4 =
AT6 =
AT7 =
Exchange fee of € 30.-
Exchange fee of € 50.-
Exchange fee of € 75.-
Exchange fee of € 125.-
AT5 =
AT7 =
Altteilpfand in Höhe von € 25.-
Altteilpfand in Höhe von € 30.-
Altteilpfand in Höhe von € 50.-
Altteilpfand in Höhe von € 75.-
Altteilpfand in Höhe von € 125.-
Altteilpfand in Höhe von € 225.-
AT3 =
AT2 = Exchange fee of € 25.-
Neben dem Verkaufspreis berechnen wir deshalb auch den Altteilpfand. Schickt Ihr uns nun das gebrauchte Ersatzteil zurück, erstatten wir Euch diesen Pfand.
This is why we also charge this exchange fee on top of the price of the part. If you return the old unit, we will refund this fee.
In special remanufactoring companies these parts are being dismantled, cleaned, painted and all wear parts are renewed.
AT1 =
AT2 =
In Spezial-Firmen werden diese Ersatzteile komplett zerlegt, gereinigt, lackiert und die Verschleissteile erneuert.
Of course we can only refund the fee, if the old unit is capable for a reconditioning. In case of broken housings, damaged brackets or similar damages these parts can not be remanufactured and the exchange fee can not be refunded.
Allerdings gibt es nicht mehr so viele Teile, wie eigentlich benötigt werden. Deswegen arbeitet man mit dem so genannten Altteilpfand.
Unfortunately there are not as many old units on the market as needed. Therefore we work with the so called exchange fee.
Natürlich nur, wenn das von Euch gesendete Ersatzteil für eine Überholung noch geeignet ist. Bei gebrochenen Gehäusen, beschädigte Halterungen oder ähnlichen Defekten können diese Teile nicht mehr aufbereitet werden und der Pfand kann nicht ausbezahlt werden.
Parts which are marked with "AT" in the condition column are remanufactured parts with full warranty.
Der Altteilepfand stellt sicher, daß wir die dringend benötigten Altteile zurückbekommen, um sie dann wieder zu regenerieren.
This exchange fee ensures, that we retrieve the necessary needed old units to recondition them.
Exchange fee of € 15.-
Sofern die überholten Teile von uns in einer Herstellerverpackung geliefert werden, diese bitte immer mit zurückschicken. Nur dann kann der volle Pfand wieder ausbezahlt werden.
Ersatzteile, bei denen in der Zustandsspalte AT angegeben ist, sind generalüberholte Gebrauchtteile mit voller Garantie.
Viele der Ersatzteile werden heutzutage nicht mehr neu hergestellt. Deswegen werden alte Teile wieder aufbereitet.
Many of the parts are not being produced anymore. Therefore this items are being remanufactured.
ALTTEILEPFAND EXCHANGE FEE
AT4 =
AT5 =
AT6 =
As far as the delivered parts are packed into a seperate box from the manufacturer, this box has also to be returned. Only in this case we will refund the exchange fee completely.
AT1 = Altteilpfand in Höhe von € 15.-
<< i >>
Bei Bestellungen am Telefon, über Fax oder schriftlich gehen wir davon aus, dass die AGBs gelesen und akzeptiert wurden
For orders via telephone, fax or in written form we presuppose the GTC as being understood and accepted.
>>> Widerrufbelehrung
Bei Bestellungen im Online-Shop wird die Anerkennung der AGBs durch ein entsprechendes Opt-in bestätigt.
Our General Terms and Conditions and information on data security and claim can be looked up on our website
>>> General Terms and Conditions
>>> Data security
AGB GTC
Unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen und die Angaben zu Datenschutz und Widerruf können können auf unserer Website eingesehen werden:
>>> Allgemeine Geschäftsbedingungen
>>> Claim & Withdrawal
While ordering online GTC acceptance will have to be confirmed by a referring opt-in.