Lighting Collection
L i gh t i ng Co l l e c t i on
L i g h t i n g C o l l e c t i o n
La Collezione 2008 di Voltolina raccoglie oggetti che esprimono idee forti e che possiedono una personalit speciale. Le idee
diventano materia attraverso la collaborazione, sia con designer affermati, sia con giovani emergenti, esponenti di nuove
espressivit e ricerche. Nel corso del tempo e con l'evoluzione del design, Voltolina ha esplorato nuove tecniche nella
produzione vetraria evolvendo cos la propria capacit di produrre Oggetti per lilluminazione con continue innovazioni nella
creativit e nelle lavorazioni di Cristalli e Vetri Artistici di Murano. La filosofia di Voltolina sempre stata caratterizzata dal giusto
mix di ricerca e tradizione che, sviluppandosi sempre nell'ambito dellilluminazione dinterni, ha permesso allazienda di
raggiungere i pi alti livelli qualitativi per soddisfare una clientela sofisticata ed internazionale.
2VOLTOLINA LIGHTING COLLECTION
(GERMAN)
Die Voltolina Kollektion 2008 enthlt Objekte, die etwas ganz Besonderes
ausstrahlen. Durch die Zusammenarbeit von bewhrten Designern mit
viel versprechenden Jungdesignern nehmen neue Ideen Formen an. Im
Laufe der Zeit und mit Entwicklung des Designs hat die Firma Voltolina
neue Techniken der Glasherstellung erforscht und die Fhigkeit erworben,
Beleuchtungsobjekte herzustellen. Stndige Innovationen in der
Kreativitt und in der Herstellung von Kristall und Muranoglas sind
selbstverstndlich. Die Unternehmensphilosophie zeichnet sich durch
eine ausgewogene Mischung von Tradition und Forschung aus. Dies
ermglicht der Firma Voltolina im Bereich der Innenbeleuchtung das
hchstmgliche Qualittsniveau zu erreichen um anspruchsvollste
Kunden weltweit zufrieden zu stellen.
VOLTOLINA LIGHTING COLLECTION
(ENGLISH)
Voltolinas 2008 collection comprises a selection of strong designs with
their own personality. These ideas have come to fruition as a result of
collaboration between established designers and emerging young talent,
which embody new ideas and expression.
Through both experience and the design process, Voltolina has developed
new techniques in glass production, creating Ornaments of Lighting
through continual innovations in design and manufacture of both crystal
and artistic Murano glass. The company policy has always been
distinguished by an equal mix of research and tradition which, through
continual development of home and interior lighting, has enabled the
company to reach the highest qualitative levels in order to satisfy our
refined and international clientele.
VOLTOLINA LIGHTING COLLECTION
(FRENCH)
La Collection 2008 de Voltolina runit des objets exprimant des ides
fermes, la personnalit identifiable. Les ides se matrialisent grce la
collaboration de designers confirms et mergeants, reprsentant de
nouvelles puissances expressives.
Au cours de son histoire, et avec lvolution du design, Voltolina a explor
de nouvelles technologies de production du verre, en dveloppant sa
propre comptence pour raliser objets pour la lumire avec une
constante innovation de la crativit, du travail des cristaux et des verres
artistiques de Murano. La philosophie de Voltolina a toujours t
caractrise par le mlange de recharge et tradition qui, en se
dveloppant toujours dans le domaine de lclairage domestique, a
permis lentreprise datteindre les niveaux de qualit les plus levs,
pour satisfaire ainsi une clientle exigeante et internationale.
VOLTOLINA LIGHTING COLLECTION
(SPANISH)
La coleccin 2008 de Voltolina recoge aspectos que exprimen fuertes
ideas y que poseen una personalidad especial . Las ideas se transforman
en materia a travs de la colaboracin, ya sea de diseadores reconocidos
o de jvenes emergentes, exponentes de nueva expresividad y
creatividad.
En el curso del tiempo, con la evolucin del diseo, Voltolina ha
explorado nuevas tcnicas de produccin del vidrio, evolucionando as la
propia capacidad de produccin de Artculos de Iluminacin con
continuas innovaciones en la creatividad y la elaboracin de Cristales y
Vidrios Artsticos de Murano. La filosofa de Voltolina ha estado siempre
caracterizada por la mezcla justa de investigacin y tradicin que,
desarrollndose siempre en el mbito de la iluminacin de interiores, ha
permitido a la empresa alcanzar los ms altos niveles cualitativos para
satisfacer una clientela sofisticada e internacional.
3VOLTOLINA LIGHTING COLLECTION
(CHINESE)
2008Voltolina
Voltolina
Murano
Voltolina
VOLTOLINA LIGHTING COLLECTION
(JAPANESE)
2008
VOLTOLINA LIGHTING COLLECTION
(RUSSIAN)
2008 Voltolina , . , , . , Voltolina , . Voltolina , , , .
VOLTOLINA LIGHTING COLLECTION
(ARAB)
2008 .
unicode060c
. .
unicode060c
unicode060c " "
.
"
" unicode060c
unicode060c .
4Alessandro LenardaAlessandro Lenarda, veneziano, nasce il 1 giugno 1939. Dopo studi classici e musicali, si laurea in architettura a Venezia. Si dedica quasi esclusivamente al design conparticolare riguardo al vetro, ai mobili, allilluminazione, allarredo bagno e allarredo urbano. Dal 1976 Accademico Associato dellAccademia Tiberina di Roma. E socio ADI
(Associazione per il Disegno Industriale) e BEDA (Bureaux of European Designers Associations). Ha esposto alla Biennale Internazionale dArte di Venezianelle edizioni 1964, 1966, 1970, 1972 e alla Biennale del Centenario del 1995. Ha avuto due Selezioni e una Segnalazione dOnore al premio CompassodOro. Alcune sue opereranno parte del patrimonio artistico di musei in Venezia, Altare, Milano, Monaco di Baviera, Pirano, Londra, New York. Le sueopere sono state oggetto di Tesi di Laurea Roma Universit La Sapienza e della monografia Alessandro Lenarda a Murano edita da Antonio Zoppas.Alcune sue opere sono state dichiarate di eccezionale interesse artistico e storico e inserite nel Patrimonio Culturale della Nazione.Dal 1994 vive e lavora in Blera Viterbo.
Alessandro Lenarda was born in Venice on 01 June 1939. After classical and musical studies, he graduated in Architecture in Venice. He deals almostexclusively with design in particular of glass, furniture, lighting, bathroom and street furnishings. Since 1976 he has been Member of Academy Tiberinain Rome. He is member ADI (Association for the Industrial Design) and BEDA (Bureaux of European Designers Associations). He exhibited at
International Exhibition Biennale in Venice in 1964, 1966, 1970, 1972 and at the Centenary Biennale in 1995. He was awarded a prize at Compasso dOro Award. Some ofhis works will be part of the artistic heritage of museums in Venice, Altare, Milan, Munich, Pirano, London, New York. His works have been a subject of a Thesis of UniversitLa Sapienza in Rome and of an essay Alessandro Lenarda in Murano published by Antonio Zoppas. Some of his works have been considered of extraordinary artistic andhistorical interest and included in the Cultural Heritage of the Nation. Since 1994 he has lived and worked in Blera Viterbo.
Alessandro Lenarda, vnitien, est n le 1er juin1939. Il passe sa licence de architecture Venise aprs avoir termin des tudes classiques. Il soccupe surtout du design, avecparticulier intrt pour le verre, lameublement, lclairage, la dcoration des salles de bains et la dcoration urbaine. A partir du 1976 il est un associ de lAccademia Tiberina Rome. Il est aussi associ ADI (Association pour le Dessin Industriel) et BEDA (Bureaux of European Designers Associations). Il a tal au Biennale Internazionale dArte deVenise en les annes 1964, 1966, 1970, 1972 et il a tal au Biennale del Centenario du 1995. Il a obtenu deux Slections et une signalisation dhonneur au prix CompassodOro. Certains travaux appartiennent au patrimoine artistique des muses de Venise, Altare, Milan, Munich, Pirano, Londrs, New York. Ses travaux ont t objet de thsesdu diplme dtudes suprieures de l Universit la Sapienza en Rome et de la monographie Alessandro Lenarda a Murano par les soins de Antonio Zoppas. Quelques-uns de ses travaux est dclar dexceptionnel intrt historique et artistique et ajout au Patrimoine Cultural du Pays. A partir du 1994 il vit et il travaille Blera (Viterbo).
Alessandro Lenarda, Veneziano, nace el 1 de Junio de 1939. Despus de estudios clsicos y musicales , se grada en arquitectura en Venezia. Se dedica casi exclusivamenteal diseo con atencin especial por el vidrio, mobiliario, iluminacin, muebles de bao y mobiliario urbano. Desde el 1976 es Acadmico Asociado de la Academia Tiberinade Roma. Es socio ADI (Associazione per il Disegno Industriale) y BEDA (Bureaux of European Designers Associations). Ha expuesto en la Biennale Internazionale dArtedi Venezia en las ediciones de 1964, 1966, 1970, 1972 y en la Biennale del Centenario del 1995. Ha obtenido dos Selecciones y una mencin de honor al premioCompasso dOro. Algunas de sus obras forman parte del patrimonio artstico de los museos de Venezia, Altare, Milano, Munich, Pirano, Londres, New York. Sus obras hansido objeto de tesis de graduacin Roma Universit La Sapienza y la monografa Alessandro Lenarda a Murano editada por Antonio Zoppas. Algunas de sus obras hanestado declaradas de excepcional inters artstico e histrico e inseridas en el Patrimonio Cultural de la Nacin. Desde 1994 vive y trabaja en Blera Viterbo
Brian Rasmussen Brian Rasmussen nato a Ringsted (Danimarca) nel 1973. Si laurea alla Royal Academy of Architecture di Copenhaghen nel 2000. Gi nel primo anno di studio vince ilconcorso nazionale PRISOPGAVE KBENHAVN (Danimarca) con il progetto futuristico di una stazione della metropolitana. Dopo gli studi si trasferito a Venezia dove vive
attualmente. Nel 2002 vince il secondo premio del concorso nazionale CRISTIANO D. IVS BRYGHUS e decide di aprire il suo studio darchitettura edesign a Venezia. Nel 2003 inizia il progetto di ricerca: Il punto di unione fra barocco romano e classicismo nordico. Questo progetto si trasforma nelfondamento teoretico e morfologico per molti dei successivi progetti di Brian. Nel 2004 vince il concorso internazionale darte TARGETTI LIGHT ARTAWARD che si trasforma in un punto di partenza per la sua carriera come progettista dilluminazione. Nel periodo tra il 2004 ed il 2006 progetta esviluppa un lampione per la citt di Ringsted, Danimarca, in collaborazione con Louis Poulsen Lighting. Nel 2006 vince un concorso di design con duenuovi progetti per lazienda EviStyle. Brian Rasmussen collabora attualmente con ditte quali Voltolina, Targetti Sankey, Louis Poulsen Lighting, EviStyle eKarboxx.
Brian Rasmussen was born in Ringsted (Denmark) in 1973. He graduates at The Royal Academy of Architecture in Copenhagen in 2000. All ready as afirst year student his wins the national student competition PRISOPGAVE KBENHAVN(Denmark) with a project for a futuristic metro station. After his
studies he moved to Venice and has been living there ever since. In 2002 he wins the second price in the national architecture competition CHRISTIAN D. IVS BRYGHUSand decides to open his own office of architecture and design in Venice, Italy. In 2003 he starts e research project the meeting point between the roman baroque and thenordic classicism. This project becomes the theoretic and morphological foundation for many of the later design projects of Brian. In 2004 he wins the international artcompetition TARGETTI LIGHT ART AWARD which becomes a starting point for his career as lighting designer. From 2004-2006 he designs and develops a streetlamp for thecity Ringsted, Denmark in collaboration with Louis Poulsen Lighting. In 2006 he wins a design competition concerning the design of 2 new projects for the firm EviStyle. BrianRasmussen is now working with firms such as Voltolina, Targetti Sankey, Louis Poulsen Lighting, EviStyle and Karboxx.
Brian RASSMUSSEN est n en 1973 Ringstad, au Danemark. En lanne 2000 il passe sa licence lAcadmie Royale dArchitecture de Copenhague. Dj, dans sa premireanne dtude, il remporte le concours national PRISOPGAVE KOBENHAVN (Danemark) avec le projet futuriste dune station de mtro. Aprs les tudes, il stablit Venise,o il vit actuellement. En 2002 il remporte le second prix au concours national CIRSTIANO D. IVS BRYGHUS et dcide douvrir son cabinet darchitecture et de design Venise. En 2003 il commence son projet de recherche Le point dunion entre le baroque romain et le classicisme du Nord. Ce projet se transforme en base thortique etmorphologique pour beaucoup de projets successifs de Brian. En 2004 il remporte le concours national dart TARGETTI LIGHT ART AWARD qui se transforme en point dedpart pour sa carrire de concepteur lumire. Dans la priode entre 2004 et 2006 il conoit et dveloppe un rverbre pour la ville de Ringsted au Danemark, encollaboration avec Louis Poulsen Lighting. En 2006 in remporte un concours de Design avec deux nouveaux projets pour la socit EviStyle. Brian Rasmussen collaboreactuellement avec des socits telles que Voltolina, Targetti Sankey, Louis Poulsen Lighting, EviStyle et Karboxx.
ABrian Rasmussen nace en Ringsted (Dinamarca) el 1973. Se grada en la Royal Academy of Architecture de Copenhague el 2000. Ya en el primer ao de estudio ganael concurso nacional PRISOPGAVE KBENHAVN (Dinamarca) con el proyecto futurstico de una estacin de metro. Despus de sus estudios se traslada a Venezia dondevive actualmente. El ao 2002 logra el segundo premio del concurso nacional CRISTIANO D. IVS BRYGHUS y decide abrir su propio estudio de arquitectura y diseo enVenezia. El 2003 empieza el proyecto de investigacin: El punto de unin entre el barroco y el clasicismo nrdico. Este proyecto se transforma en el fundamento terico ymorfolgico para muchos de los sucesivos proyectos de Brian. El 2004 vence el concurso internacional de arte TARGETTI LIGHT ART AWARD que se transforma en un puntode partida para su carrera como proyectista de iluminacin. En el periodo entre el 2004 y el 2006 proyecta y desarrolla una gran lmpara para la ciudad de Ringsted,Dinamarca, en colaboracin con Louis Poulsen Lighting. El 2006 gana un concurso de diseo con dos nuevos proyectos para la marca EviStyle. Brian Rasmussen colaboraactualmente con firmas cmo Voltolina, Targetti Sankey, Louis Poulsen Lighting, EviStyle y Karboxx .
5B a b y l o n pag 6
D N A pag 12
G o l f pag 16
R e f l e x pag 20
O n d a pag 24
R a i n b o w pag 26
C a n a l e t t o pag 32
D o g e pag 36
B a c h pag 40
V i e n n a pag 44
i n d e x
Babylon lampadario/6+6 65 H 72 12 x E14 40W
Babylon lampadario/6+6+6 65 H 92 18 x E14 40W6
Babylon
7
Babylon 12L 65 H 52 12 x E14 40W
8
Babylon
Babylon 8L 65 H 52 8 x E14 40W
9
1010
Babylon
10
Babylon 6L 65 H 52 6 x E14 40W
11
BabylonDesigner Brian Rasmussen
Collezione di lampade in stileModerno, in cristallo soffiato elavorato a mano. Montatura inmetallo con finitura nichel.
Lamp collection in Modern style inhandmade blown glass. Nickelmetal frame.
Luminaires de style Moderne, encristal souffl travaill la main.Monture en mtal, finition nickel.
Coleccin de lmparas de estilomoderno, de cristal soplado yelaborado a mano. Armazn demetal con acabado en nquel.
E14 40W
Babylon parete 3L L 49 H 36 Sp 283 x E14 40W
Babylon parete 2L L 31 H 36 Sp 222 x E14 40W
Babylon 6L 65 H 526 x E14 40W
Babylon 12L (6+6) 65 H 72 12 x E14 40W
65
65
72
65
52
Babylon 8L 65 H 528 x E14 40W
Babylon 12L 65 H 5212 x E14 40W
65
5252
Babylon parete 3LL 49 H 36 Sp 283 x E14 40W
36
Babylon 18L (6+6+6) 65 H 92 18 x E14 40W
65
92
49 28
36
31 22
Babylon parete 2LL 31 H 36 Sp 222 x E14 40W
DNA L 70 x 40 H 60 8 x E14 40W
12
DNA
DNA L 50 x 30 H 45 6 x E14 40W
DNA terra L 50 x 30 H 180 6 x E14 40W
13
14
DNA
DNA parete L 30 H 25 Sp 25 2 x E14 40W
DNA tavolo L 30 x 20 H 37 2 x E14 40W
15
DNADesigner Brian Rasmussen
Collezione di lampade in stileContemporaneo con cristalli al24% di PbO. Montatura in metallocon finitura nichel.
Lamp collection in Contemporarystyle with lead crystals 24% PbO.Nickel metal frame.
Luminaires de style Contemporainen cristal de 24% du PbO. Montureen mtal, finition nickel.
Coleccin de lmparas de estilocontemporneo de cristal (24%PbO). Armazn de metal conacabado en nquel.
50 30
DNA 50 L 50 x 30 H 456 x E14 40W
45
30 25
DNA parete L 30 H 25 Sp 252 x E14 40W
25
30 x 20
DNA tavolo L 30 x 20 H 372 x E14 40W
37
50 30
DNA terra L 50 x 30 H 1806 x E14 40W
180
70 40
DNA 70 L 70 x 40 H 608 x E14 40W
60
E14 40W
Golf 25 L 23 25 H max 120 1 x E27 75W
Golf 40 L 38 40 H max 120 2 x E27 75W
Golf parete L 18 20 Sp 20 1 x E27 60W16
Golf
17
Golf terra L 56 x 40 25 H 198 1 x E27 75W
Golf tavolo L 26 x 19 20 H 48 1 x E27 60W18
Golf
19
GolfDesigner Alessandro Lenarda
Collezione di lampade in stileModerno, diffusore in vetro soffiatoe lavorato a mano, colore biancolatte. Montatura in metallocromato.
Lamp collection in Modern style inhandmade blown glass, milk whitecolour. Chrome metal frame.
Luminaire de style Moderne,diffuseur en verre souffl et travaill la main, de couleur blanc lait.Monture en mtal chrom.
Coleccin de lmparas de estilomoderno, globo de vidrio soplado yelaborado a mano, color blancoleche. Estructura de metal conacabado en cromo.
Golf 40L 38 40 H max 1202 x E27 75W
Golf terra L 56 x 40 25 H 1981 x E27 75W
56 40
198
38 23
4
0
Golf pareteL 18 20 Sp 201 x E27 60W
18 20
2
0
Golf tavoloL 26 x 19 20 H 481 x E27 60W
26 19
48 2
0
2
5
Golf 25L 23 25 H max 1201 x E27 75W
2
5
E27 60W
E27 75W
20
Reflex
Reflex 45 45 H 24 1 x E27 100W
21
Reflex 45 45 H 24 1 x E27 100W
Reflex 45 45 H 24 1 x E27 100W
ReflexDesigner Alessandro Lenarda
Collezione di lampade in stileModerno, diffusore in vetro soffiatoe lavorato a mano bianco lattesfumato, con allinterno ottagoni incristallo al 24% di PbO disponibilinei colori cristallo, cristallo/ambra,cristallo/nero e cristallo/rosso.Montatura in metallo cromato.
Lamp collection in Modern style inhandmade blown glass, milk fadedwhite and crystal octagons 24% diPbO inside, available in crystal,crystal/amber, crystal/black andcrystal/red colours. Chrome metalframe.
Luminaires de style Moderne,diffuseur en verre souffl et travaill la main, de couleur blanc laitnuanc, avec lintrieur desoctogones en cristal de 24% duPbO, disponibles dans les couleurs: cristal, cristal/ambre, cristal/noiret cristal/rouge.Monture en mtal chrom.
Coleccin de lmparas de estilomoderno, globo de vidrio soplado yelaborado a mano, color blancoleche difuminado, con octgonosde cristal (24% PbO) en la parteinterna disponible con lossiguientes colores: cristal,cristal/mbar, cristal/negro ycristal/rojo. Estructura de metalcon acabado en cromo.
Reflex 45 45 H 24 1 x E27 100W
Reflex 45 45 H 24 1 x E27 100W
45
24
E27 100W
Reflex 15 15 H 24 1 x E14 60W
22
Reflex
23
Reflex 15 15 H 24 1 x E14 60W
Reflex 15 15 H 24 1 x E14 60W
Reflex 15 15 H 24 1 x E14 60W
15
24Reflex 15 15 H 24 1 x E14 60W
ReflexDesigner Alessandro Lenarda
Collezione di lampade in stileModerno, diffusore in vetro soffiatoe lavorato a mano bianco lattesfumato, con allinterno ottagoni incristallo al 24% di PbO disponibilinei colori cristallo, cristallo/ambra,cristallo/nero e cristallo/rosso.Montatura in metallo cromato.
Lamp collection in Modern style inhandmade blown glass, milk fadedwhite and crystal octagons 24% diPbO inside, available in crystal,crystal/amber, crystal/black andcrystal/red colours. Chrome metalframe.
Luminaires de style Moderne,diffuseur en verre souffl et travaill la main, de couleur blanc laitnuanc, avec lintrieur desoctogones en cristal de 24% duPbO, disponibles dans les couleurs: cristal, cristal/ambre, cristal/noiret cristal/rouge.Monture en mtal chrom.
Coleccin de lmparas de estilomoderno, globo de vidrio soplado yelaborado a mano, color blancoleche difuminado, con octgonosde cristal (24% PbO) en la parteinterna disponible con lossiguientes colores: cristal,cristal/mbar, cristal/negro ycristal/rojo. Estructura de metalcon acabado en cromo.
E14 60W
Zodiaco tavolo 1L 13 H 31 1 x G9 60W
24
Onda 16 H 22 1 x E14 60W
24
Onda
25
Onda
Sospensioni con diffusore in vetrosoffiato e lavorato a manodisponibile nei colori ametista, blu,verde e giallo/rosso. Montatura inmetallo con finitura cromata.
Hanging lamps in handmadeblown glass available in amethyst,blue, green, and yellow/redcolours. Chrome metal frame.
Suspensions avec diffuseur enverre souffl et travaill la main,disponibles dans les couleurs:amthyste, bleu, vert etjaune/rouge. Monture en mtal,finition chrome.
Colgantes con tulipas de vidriosoplado y elaborado a mano,disponibles con los siguientescolores: amatista, azul, verde yamarillo/rojo. Estructura de metalcon acabado en cromo.
E14 60W
Ametista Giallo/rosso Verde Blu
Onda 16 H 22 1 x E14 60W
16
22
Rainbow ovale 6L L 91 x 35 H 26 6 x G9 60W
26
Rainbow
27
28
Rainbow
Rainbow tonda 6L 50 H 26 6 x G9 60W
29
Rainbow quadrata 6L L 50 x 50 H 26 6 x G9 60W
30
Rainbow
Rainbow terra ovale 8L 30 H 165 8 x G9 60W
Rainbow terra tonda 8L 30 H 165 8 x G9 60W
Rainbow terra quadrata 8L 30 H 165 8 x G9 60W
Rainbow parete quadrata 2LL 22 H 28 Sp 13 2 x G9 60W
31
Rainbowovaletondaquadrata
Collezione di lampade in stileContemporaneo con cristalli al24% di PbO, disponibile nei coloricristallo, cristallo/ambra, cristal-lo/nero e cristallo/rosso. Montaturain metallo con finitura nichel.
Lamp collection in Contemporarystyle with crystals 24% PbO,available in crystal, crystal/amber,crystal/black and crystal/redcolours. Nickel metal frame.
Luminaires de style Contemporainen cristal de 24% du PbO,disponibles dans les couleurs:cristal, cristal/ambre, cristal/noir etcristal/rouge. Monture in mtal,finition nickel.
Coleccin de lmparas de estilocontemporneo de cristal (con24% PbO), disponibles en lossiguientes colores: cristal, cri-stal/mbar, cristal/negro y cri-stal/rojo. Armazn de metal conacabado en nquel.
Rainbow parete tonda 2LL 22 H 28 Sp 11 2 x G9 60W
Rainbow ovale 6LL 91 x 35 H 26 6 x G9 60W
91 x 35
26 26
Rainbow quadrata 6LL 50 x 50 H 26 6 x G9 60W
50 x 50
26
Rainbow tonda 6L 50 H 26 6 x G9 60W
50
Rainbow parete tonda 2LL 22 H 28 Sp 112 x G9 60W
22 11
28
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Oct 14Oct 14
Rainbow parete quadrata 2LL 22 H 28 Sp 132 x G9 60W
22 13
28
Rainbow terra ovale 8L 30 H 165 8 x G9 60W
30
40 x 23,5
165
Rainbow terra quadrata 8L 30 H 165 8 x G9 60W
30 30
22 x 22
165
Rainbow terra tonda 8L 30 H 165 8 x G9 60W
22
165
G9 60W
32
Canaletto
Canaletto 12L 104 H 59 12 x E14 40W
Canaletto 8L 84 H 59 8 x E14 40W
33
34
Canaletto
Canaletto 6L 84 H 59 6 x E14 40W
Canaletto parete 2LL 40 H 32 Sp 32 2 x E14 40W
35
Canaletto
Collezione di lampade in stileClassico, in vetro soffiato e lavoratoa mano, colore bianco con insertineri. Montatura in metallo confinitura nichel.
Lamp collection in Classic style inhandmade blown glass, whitecolour with black inserts. Nickelmetal frame.
Luminaires de style Classique, enverre souffl et travaill la main,de couleur blanc avec des dtailsnoirs. Monture en mtal, finitionnickel.
Coleccin de lmparas de estiloclsico, de vidrio soplado yelaborado a mano, color blancocon inserciones de vidrio de colornegro. Armazn de metal conacabado en nquel.
E14 40W
Canaletto tavolo 1L 20 H 50 1 x E14 40W
Canaletto 12L 104 H 5912 x E14 40W
104
59 59 59
Canaletto 8L 84 H 598 x E14 40W
84
Canaletto 6L 84 H 596 x E14 40W
84
Canaletto parete 2L L 40 H 32 Sp 32 2 x E14 40W
40 32
32
Canaletto tavolo 1L 20 H 501 x E14 40W
20
50
Doge
36
Doge 6L 82 H 85 6 x E14 40W
Doge 8L 82 H 85 8 x E14 40W
37
38
Doge
Doge 12L 102 H 85 12 x E14 40W
39
Doge
Collezione di lampade in stileClassico, in vetro soffiato e lavoratoa mano, colore nero con inserti incristallo oppure bianco con insertiin cristallo. Montatura in metallocon finitura nichel.
Lamp collection in Classic style inhandmade blown glass, blackcolour with crystal inserts or whitecolour with crystal inserts. Nickelmetal frame.
Luminaires de style Classique, enverre souffl et travaill la main,de couleur noir avec des dtail encristal ou blanc avec des dtail encristal. Monture en mtal, finitionnickel.
Coleccin de lmparas de estiloclsico, de vidrio soplado yelaborado a mano, color negro coninserciones de cristal transparenteo color blanco con inserciones decristal transparente. Armazn demetal con acabado en nquel.
E14 40W
Doge parete 2L L 50 H 41 Sp 302 x E14 40W
Doge tavolo 1L 21 H 521 x E14 40W
Doge 12L 102 H 8512 x E14 40W
102
85
Doge 8L 82 H 858 x E14 40W
82
85
Doge 6L 82 H 856 x E14 40W
82
85
Doge parete 2L L 50 H 41 Sp 30 2 x E14 40W
50 30
41
Doge tavolo 1L 21 H 521 x E14 40W
21
52
40
Bach
Bach 8L 83 H 66 8 x E14 40W
Bach 12L 103 H 66 12 x E14 40W
41
42
Bach
Bach 6L 83 H 66 6 x E14 40W
Bach parete 2L L 45 H 31 Sp 362 x E14 40W
Bach tavolo 1L 20 H 481 x E14 40W
43
Bach
Collezione di lampade in stileClassico, in cristallo soffiato elavorato a mano. Montatura inmetallo con finitura nichel.
Lamp collection in Classic style inhandmade blown glass. Nickelmetal frame.
Luminaire de style Classique, encristal souffl et travaill la main.Monture en mtal, finition nickel.
Coleccin de lmparas de estiloclsico, de vidrio soplado y elaboradoa mano. Armazn de metal conacabado en nquel.
Bach 12L 103 H 6612 x E14 40W
103
66
Bach 8L 83 H 668 x E14 40W
83
66
Bach 6L 83 H 666 x E14 40W
83
66
Bach parete 2L L 45 H 31 Sp 36 2 x E14 40W
45 36
31
Bach tavolo 1L 20 H 481 x E14 40W
20
48
E14 40W
44
Vienna
Vienna 5L 46 H 42 5 x E14 40W
Vienna parete 1L L 12 H 23 Sp 231 x E14 40W
Vienna parete 2L L 32 H 23 Sp 192 x E14 40W
45
Vienna 5L 46 H 42 5 x E14 40W Vienna 8L 46 H 42 8 x E14 40W
46
Vienna
Vienna 9L (6+3) 46 H 42 9 x E14 40W
Vienna 12L (8+4) 46 H 42 12 x E14 40W
47
Vienna
Collezione di lampade in stileClassico, in vetro soffiato e cristalloacrilico disponibile nei coloricristallo, blu, rosso, nero, bianco.Montatura in metallo con finituracromata o ottonata.
Lamp collection in Classic style inblown glass and acrylic crystal,available in crystal, blue, red, black,white colours. Chrome or brassmetal frame.
Luminaires de style Classique, enverre souffl et cristal acrylique,disponibles dans les couleurs:cristal, bleu, rouge, noir et blanc.Monture en mtal, finition chromeou laitonne.
Coleccin de lmparas de estiloclsico, de vidrio soplado y cristalacrlico disponibles en lossiguientes colores: cristal, azul, rojo,negro y blanco. Armazn de metalcon acabado cromado o latonado.
Vienna tavolo 3L L 31 H 423 x E14 40W
Vienna tavolo 1L L 19 H 211 x E14 40W
Vienna tavolo 2L L 21 H 292 x E14 40W
Vienna 12L (8+4) 46 H 4212 x E14 40W
46
42
Vienna 8L 46 H 428 x E14 40W
46
42
Vienna 3L 46 H 423 x E14 40W
46
42
Vienna 5L 46 H 425 x E14 40W
46
42
Vienna 9L (6+3) 46 H 429 x E14 40W
46
42
Vienna parete 1LL 12 H 23 Sp 23 1 x E14 40W
12 23
23
Vienna parete 2LL 32 H 23 Sp 19 2 x E14 40W
32 19
23
Vienna tavolo 1L L 19 H 21 1 x E14 40W
19
21
Vienna tavolo 2L L 21 H 29 2 x E14 40W
21
29
Vienna tavolo 3L L 31 H 42 3 x E14 40W
31
42
E14 40W
1 Ballando con le Stelle - RAI
2 Discoteca Piranha Villa Pesaro
3 Gioielleria kara's Casablanca
4 Notti sul ghiaccio - RAI
5 Moschea CASBAH AMIN Casablanca
6 Sfilata di moda Shima Seiki Kansai Giappone
5
4
32
1
6
VENEZIAtel. +39 041 907666 041 5460547fax +39 041 907130www.voltolina.com
UnderwritersLaboratoriesMarchio di conformit U.S.A.American quality institute
La marcatura CE attesta che le lampade rispondono airequisiti delle norme europee EN 60 598-1Fixtures according EN 60 598-1
IMQ - Marchio di Conformit italianoIMQ - Italian Quality Institute
Montaggio diretto su superfici infiammabiliDirect mounting on normally flammable surfaces
Lampade ad incandescenza E14Incandescent lamps
Lampade ad incandescenza E27Incandescent lamps
Lampada alogena E14Halogen lamp
Lampada alogena E27Halogen lamp
Lampada alogena G9Halogen lamp
Lampada fluorescente E27Fluorescent lamp
Questa pubblicazione o parte di essa non pu essere riprodotta in nessun casosenza lautorizzazione scritta di Voltolina.Voltolina si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica ritenesse opportuna, senza alcun preavviso.
No parts of this pubblication may be reproduced by any means without prior written authorization from Voltolina.Voltolina reserves the right to introduce any changes to its own models, without notice in advance.
DITRE GROUP www.ditre.com - Project: OficinatrePhoto: QUASAR www.quasarfoto.com - Print: DITRE ARTI GRAFICHE
Venezia www.voltolina.com